Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,240 --> 00:00:15,240
www.titlovi.com
2
00:00:18,240 --> 00:00:21,720
-Come. We have to get up.
-Why?
3
00:00:22,440 --> 00:00:26,120
-We have to water the plants.
-What plants?
4
00:00:26,240 --> 00:00:30,280
-You'll see. Come on, Nicole.
-My name is Kim.
5
00:00:31,160 --> 00:00:33,600
-Are you sure?
-Yes.
6
00:00:35,680 --> 00:00:39,880
-You're a strange man.
-You don't know the half of it.
7
00:00:45,160 --> 00:00:48,000
You're crazy!
8
00:00:51,520 --> 00:00:54,520
English translation: PolliSoft
9
00:01:36,080 --> 00:01:38,200
Is there something wrong?
10
00:01:39,560 --> 00:01:43,680
No.
You go back to sleep.
11
00:02:17,000 --> 00:02:19,400
Good morning.
12
00:02:23,080 --> 00:02:25,920
-Everything okay?
-Yes.
13
00:02:26,560 --> 00:02:31,280
Are you the one who understands Norwegian,
or is it the other one?
14
00:02:31,400 --> 00:02:36,680
-It's me.
-Will you wake the children after I leave?
15
00:02:36,800 --> 00:02:40,600
-Mong will wake them up, I made lunch boxes.
-Mong?
16
00:02:41,280 --> 00:02:44,560
-Mong.
-Mong. OK...
17
00:03:07,240 --> 00:03:09,760
-Hello?
-Hi.
18
00:03:11,640 --> 00:03:16,280
-Hi?
-I have tried to call a couple of times.
19
00:03:16,400 --> 00:03:21,120
-Yes I saw that.
-But you didn't call back.
20
00:03:21,240 --> 00:03:25,040
-That's correct.
-Don't you want to talk to me?
21
00:03:25,160 --> 00:03:29,480
-I'm talking now. What do you want?
-What do I want?
22
00:03:29,600 --> 00:03:34,080
I want us to talk about this.
That we should meet and...
23
00:03:34,600 --> 00:03:36,680
-Yes.
-Fuck this!
24
00:03:36,800 --> 00:03:41,800
I don't need this.
I'm picking up the boys at school today -
25
00:03:41,920 --> 00:03:46,080
-and bringing them here
to safe settings and routines.
26
00:03:46,200 --> 00:03:50,240
Your things are in storage.
Get them whenever you want.
27
00:03:50,360 --> 00:03:56,760
You'll soon receive a letter from my lawyer.
Read it, and we'll come to an arrangement.
28
00:03:56,880 --> 00:04:02,840
Let's say that you can meet them,
maybe once a month, -
29
00:04:02,960 --> 00:04:08,000
-if you stay away from the pills
and do tests with a urine sample.
30
00:04:08,120 --> 00:04:11,600
-Does this sound good to you?
-You can't take care of the boys.
31
00:04:11,720 --> 00:04:14,560
You work all the time.
32
00:04:14,680 --> 00:04:21,040
I'm hardly doing a worse job
than you. I've rehired Pim.
33
00:04:21,760 --> 00:04:25,320
All right.
I'm not interested in any deal.
34
00:04:25,440 --> 00:04:30,880
No, but that's how the world works. If you want a
good deal, you have to have something to negotiate with.
35
00:04:31,000 --> 00:04:35,480
I have something you want.
Money, and to some extent the kids.
36
00:04:35,600 --> 00:04:39,200
-What do you have that I want?
-I don't know.
37
00:04:40,640 --> 00:04:44,680
Right.
I don't know either.
38
00:04:47,240 --> 00:04:49,720
Great, Great...
39
00:04:55,600 --> 00:04:58,640
-Hi. Good morning.
-Good morning.
40
00:05:02,160 --> 00:05:07,480
Could you make any use for this?
Melt it, sell it, anything.
41
00:05:07,600 --> 00:05:12,400
-I don't know.
-The alternative is that I throw it away.
42
00:05:12,520 --> 00:05:15,640
-Just take it.
-Thanks.
43
00:05:16,080 --> 00:05:22,400
Thank you. Super.
I'll sit a little longer, then I'll come in.
44
00:05:37,440 --> 00:05:42,640
You have reached Hermine Veile. Leave a message.
45
00:05:42,760 --> 00:05:45,640
Hi, it's me.
46
00:05:45,760 --> 00:05:52,520
I've talked to Henrik. I'm sorry.
What happened was really not the intention.
47
00:05:53,920 --> 00:05:58,760
You obviously asked him for money.
That was a bit uncalled for, don't you think?
48
00:05:59,400 --> 00:06:05,080
We must renegotiate the agreement.
There is no child anymore.
49
00:06:05,200 --> 00:06:08,080
Take care of yourself.
50
00:07:36,000 --> 00:07:41,800
-Henrik Kranz. Did you get an answer?
-I'm not in the office yet.
51
00:07:41,920 --> 00:07:46,840
-Nothing come before I left.
-OK. Nice. Bye.
52
00:08:18,320 --> 00:08:21,120
-Do you have a beer?
-Absolutely.
53
00:08:26,560 --> 00:08:30,680
Yes, sorry.
It's been a while since I've been on board.
54
00:08:30,800 --> 00:08:33,960
You don't use this boat that much?
55
00:08:34,080 --> 00:08:36,960
-Not any more.
-Sell it, then.
56
00:08:37,120 --> 00:08:42,120
I'll just fill it up with money
and drive it to the Mediterranean first.
57
00:08:42,240 --> 00:08:45,800
Let me know if you want to join.
Let's go upstairs.
58
00:08:52,000 --> 00:08:55,200
I don't think I can continue like this.
59
00:08:55,320 --> 00:08:59,400
I called Hermine
and stopped the payments.
60
00:08:59,520 --> 00:09:02,760
-She shape up when she's broke.
-Maybe.
61
00:09:02,880 --> 00:09:08,160
-But she's only asking for one thing.
-Do not give her anything. Then she asks for more.
62
00:09:08,280 --> 00:09:13,720
If it weren't for her, there
could be hundreds of others.
63
00:09:13,840 --> 00:09:18,680
You know that Tomine, against better judgement,
actually loves me.
64
00:09:19,600 --> 00:09:23,720
I was in lockdown
for six weeks with her and the kids.
65
00:09:23,840 --> 00:09:27,400
I was so close from taking my own life.
66
00:09:29,160 --> 00:09:34,120
-It's the last place I want to be.
-That's old news.
67
00:09:34,240 --> 00:09:38,440
This is how your life has been for
the last eight years.
68
00:09:38,560 --> 00:09:41,880
I don't remember the last time
you weren't tired of your wife.
69
00:09:42,000 --> 00:09:47,720
You bought a new house because she thought
it would help. What did you pay for it?
70
00:09:47,840 --> 00:09:50,120
-20 mill.?
-20 mill.
71
00:09:50,240 --> 00:09:56,080
You've been tired of it for an eternity.
Why are we talking about this now?
72
00:09:56,200 --> 00:10:01,000
Because I fucked a lady
in a metal shed in Mozambique.
73
00:10:01,120 --> 00:10:05,040
-What is it? What's so funny?
-You don't hear it?
74
00:10:05,160 --> 00:10:09,160
"I fucked a lady
in a metal shed in Mozambique."
75
00:10:09,280 --> 00:10:13,880
-Why do you take all the blame?
-What do you mean?
76
00:10:14,000 --> 00:10:17,680
Everyone agrees
that this is my fault, right?
77
00:10:17,800 --> 00:10:23,760
There are two people in a relationship.
The question is why you behave the way you do?
78
00:10:23,880 --> 00:10:29,480
That's because you need confirmation
like everyone else. That's her job.
79
00:10:29,600 --> 00:10:35,000
You should make each other better
than you are by yourselves.
80
00:10:35,120 --> 00:10:40,440
And you don't. You're like me.
You weren't very popular in school.
81
00:10:40,560 --> 00:10:44,320
You were better with numbers
than with people.
82
00:10:44,440 --> 00:10:51,000
Now you can get anyone you want. You look
perfectly fine, but above all you're rich.
83
00:10:51,120 --> 00:10:55,440
She doesn't give you the
confirmation you need.
84
00:10:57,520 --> 00:11:03,400
Instead, ask yourself why you should have a bad
conscience because you are who you are?
85
00:11:03,520 --> 00:11:08,760
I know who I am.
I can't stand this anymore, I'm done.
86
00:11:11,640 --> 00:11:15,360
-You have private property, don't you?
-Yes. Prenup.
87
00:11:15,480 --> 00:11:19,080
-There's your answer.
-You're probably right.
88
00:11:19,200 --> 00:11:24,520
I have to find a way to end it
so that she doesn't miss me.
89
00:11:24,640 --> 00:11:30,600
She will probably
call 50 times a day and cry.
90
00:11:30,720 --> 00:11:35,520
I can 't kill her either.
Do a Phil Spector won't work.
91
00:11:35,640 --> 00:11:42,360
Should we talk business? It's
time to sell the first round of options.
92
00:11:42,480 --> 00:11:45,680
-Collect, buy more.
-Perfect.
93
00:11:45,800 --> 00:11:51,360
Have you started dancing now? Everything is OK
at ours. We're ready to push the button.
94
00:12:03,000 --> 00:12:05,640
-Hey, Celine.
-Hi.
95
00:12:06,760 --> 00:12:08,920
Hi.
96
00:12:09,280 --> 00:12:12,160
-Oh, sorry! Is everything alright?
-Yes.
97
00:12:12,280 --> 00:12:15,760
-Am I allowed to know?
-I'd rather not.
98
00:12:15,880 --> 00:12:20,880
I can't get used to
people touching my belly all the time.
99
00:12:21,000 --> 00:12:26,280
I felt that way myself.
I hated it.
100
00:12:33,480 --> 00:12:36,880
-How are you?
-I'm good.
101
00:12:37,600 --> 00:12:39,600
I mean...
102
00:12:40,600 --> 00:12:45,200
It's a shock, of course,
but I'm OK.
103
00:12:48,320 --> 00:12:51,240
You have been together a long time.
104
00:12:52,080 --> 00:12:58,600
Since I was 24. I just
finished interior design, I had my own company.
105
00:12:58,720 --> 00:13:01,360
Imagine that.
106
00:13:04,240 --> 00:13:10,800
In the beginning I remember
he posted pictures of us -
107
00:13:10,920 --> 00:13:15,960
-and tagged them with
"the world's luckiest man" -
108
00:13:16,080 --> 00:13:20,640
-and "scoring out of my league"
and stuff.
109
00:13:20,760 --> 00:13:23,960
And I was, to be honest.
110
00:13:24,080 --> 00:13:27,040
He was a virgin until he was past 20.
111
00:13:27,760 --> 00:13:34,200
Then I got pregnant. And he
thought it was tiring for both of us to work.
112
00:13:37,120 --> 00:13:42,920
And then... The body changes
after you have given birth.
113
00:13:43,040 --> 00:13:49,400
Then we had another child,
and it became a routine to stay at home.
114
00:13:49,560 --> 00:13:53,920
That the money just came from him.
115
00:13:55,400 --> 00:13:59,360
Do you know what I got for my birthday
when I turned 30?
116
00:14:00,840 --> 00:14:06,000
A personal trainer who could
come to my house every day.
117
00:14:06,120 --> 00:14:10,080
I was really happy!
Do you get what I'm saying?
118
00:14:12,320 --> 00:14:15,120
And then I got Botox for Christmas.
119
00:14:15,240 --> 00:14:21,440
I've been depressed for periods,
then he suggested his doctor.
120
00:14:21,680 --> 00:14:27,040
And I started taking some things, you know,
just to feel a bit better.
121
00:14:27,160 --> 00:14:32,800
He was married to a trophy wife,
and ten years later he's still the same man...
122
00:14:32,920 --> 00:14:39,600
And I'm just a normal,
36-year-old mother of two.
123
00:14:40,600 --> 00:14:43,360
Three now, actually.
124
00:14:44,360 --> 00:14:49,400
The agreement was that I would get
a part of what he built.
125
00:14:49,520 --> 00:14:54,600
-You have your part of the house, don't you?
-No, because it's on him!
126
00:14:54,720 --> 00:14:58,240
You can not sue, then?
127
00:14:59,600 --> 00:15:04,680
I can't bear to drag the children through
a trial. It would get really ugly.
128
00:15:04,800 --> 00:15:09,720
He and all his whores and cocaine,
me and my pills.
129
00:15:13,080 --> 00:15:18,440
And I'm closer to 40 than 30 now!
Who would even want me?!
130
00:15:26,280 --> 00:15:32,640
I don't have money either. My kids
will walk around looking like Target kids!
131
00:15:42,440 --> 00:15:44,440
I'm sorry, really.
132
00:15:44,560 --> 00:15:49,680
I didn't mean for you to
sit here and listen to me complaining.
133
00:15:50,680 --> 00:15:55,640
-How are you?
-Good. It's going well.
134
00:15:58,360 --> 00:16:01,840
Have you ever considered doing implants?
135
00:16:02,840 --> 00:16:07,560
Doing implants?
No. Not really.
136
00:16:09,200 --> 00:16:12,200
Why not?
137
00:16:13,200 --> 00:16:17,440
No, I guess I never felt
like I needed it.
138
00:16:21,120 --> 00:16:23,640
No...
139
00:16:24,600 --> 00:16:29,800
You will think about it
when you've finished breastfeeding.
140
00:16:38,040 --> 00:16:44,080
You were always on my mind...
141
00:16:44,560 --> 00:16:48,640
-What the hell was that?
-A classic. Pet Shop Boys.
142
00:16:48,760 --> 00:16:52,880
-Yes, but why?
-This is a joyous day.
143
00:16:53,000 --> 00:16:58,120
I shorted the Nissan share two weeks
ago, today 10,000 were laid off.
144
00:16:58,240 --> 00:17:03,000
Guess what happened to the stock price.
I was just promoted.
145
00:17:03,120 --> 00:17:07,080
Tell me that your sweet love hasn't died.
146
00:17:07,200 --> 00:17:11,840
I just got the word to move forward.
Time to sell off the first wave and reinvest.
147
00:17:11,960 --> 00:17:14,960
Darling,
I love it when you talk like that.
148
00:17:16,480 --> 00:17:18,560
Talk to you soon.
149
00:18:02,080 --> 00:18:04,760
-Are you okay?
-Sure.
150
00:18:08,440 --> 00:18:10,720
I've talked to Mother.
151
00:18:10,840 --> 00:18:16,360
She can't this week,
but she would like to meet you.
152
00:18:16,480 --> 00:18:20,640
Are you sure about that?
I don't want to intrude.
153
00:18:20,760 --> 00:18:26,800
-She was very happy that I asked.
-It was probably just to make you happy.
154
00:18:29,320 --> 00:18:35,520
She suggested the Ekeberg restaurant
next week. I can pick you up.
155
00:18:35,640 --> 00:18:41,680
-I just need to get a little more alert first.
-I'll arrange it and pick you up.
156
00:18:41,800 --> 00:18:47,960
-You'll get better.
-The head is alert, but the body is not.
157
00:18:51,120 --> 00:18:56,320
-Sure she wasn't angry?
-I'm sure. She said she wanted to meet you.
158
00:19:00,560 --> 00:19:06,600
-Why should mom be so angry?
-When it comes to me, she is.
159
00:19:07,600 --> 00:19:10,600
-Why did you do, Dad?
-You know what I did.
160
00:19:10,720 --> 00:19:13,960
I don't.
I was 13 years old.
161
00:19:16,040 --> 00:19:19,040
Mother never told me anything.
162
00:19:21,800 --> 00:19:24,160
-Why?
-Well...
163
00:19:25,480 --> 00:19:31,240
I saw a documentary last night.
About dying people.
164
00:19:31,360 --> 00:19:37,520
An Australian nurse had been interviewing
a lot of people for years.
165
00:19:37,640 --> 00:19:41,120
-Do you know what they regretted the most?
-No.
166
00:19:43,320 --> 00:19:49,240
"I wish I had the curage
to be true to myself", -
167
00:19:49,360 --> 00:19:53,280
-"and didn't do what
others expected of me."
168
00:19:55,360 --> 00:19:58,200
That's what most people said.
169
00:19:59,120 --> 00:20:02,640
But I don't regret anything.
Not anything.
170
00:20:05,360 --> 00:20:10,120
I may not have
treated others very well, but...
171
00:20:13,400 --> 00:20:16,160
I did what I did.
172
00:20:31,560 --> 00:20:34,440
-I must go.
-Do you have any tips?
173
00:20:35,360 --> 00:20:39,120
-Aren't you done with stocks?
-It's just a hobby.
174
00:20:39,240 --> 00:20:44,800
-Do you have any hot tips?
-No, but I'll know more next week.
175
00:20:44,920 --> 00:20:49,240
-I'll be back then.
-That's my son!
176
00:20:49,360 --> 00:20:53,480
You'll be richer than me.
Good man!
177
00:21:01,880 --> 00:21:04,080
Hey!
178
00:21:20,800 --> 00:21:25,200
-Dr. Køhn.
-Hey, Henrik here again.
Have you heard anything?
179
00:21:25,320 --> 00:21:29,000
-No, but I'll give them a call.
-Thanks.
180
00:21:34,960 --> 00:21:36,960
Fuck it!
181
00:22:03,200 --> 00:22:08,640
Hello. Do you want to go out for drinks?
I know you don't drink anymore, but you can watch me.
182
00:22:08,760 --> 00:22:13,600
It's very tempting,
but we're staying in tonight.
183
00:22:13,720 --> 00:22:16,480
-Gay!
-See you.
184
00:22:27,240 --> 00:22:29,560
Yes!
185
00:22:29,680 --> 00:22:34,200
-What's that sound?
-The only thing that helps. I'm pissed!
186
00:22:34,320 --> 00:22:37,520
-Why's that?
-Family, parents, boredom.
187
00:22:37,640 --> 00:22:42,000
-Loneliness and shit like that! And God!
-You don't believe in God.
188
00:22:42,120 --> 00:22:47,720
That makes me even more pissed! At least then
there would have been a meaning to it all.
189
00:22:47,840 --> 00:22:49,960
-Drinks?
-Gladly!
190
00:22:50,080 --> 00:22:52,840
-On the way to String now.
-Whores?
191
00:22:56,240 --> 00:23:00,400
Kristin?
I'll be away for the rest of the day. Bye.
192
00:23:10,400 --> 00:23:13,480
-Good evening. Welcome.
-Thanks.
193
00:23:15,720 --> 00:23:18,440
-Hello, hello!
-Hey, hey.
194
00:23:19,120 --> 00:23:22,120
-So sweet of you.
-Absolutely. Very nice.
195
00:23:22,240 --> 00:23:26,360
-Welcome.
-Thanks.
196
00:23:26,480 --> 00:23:29,880
-And you?
-Ah, I'm not doing so well.
197
00:23:30,000 --> 00:23:36,120
I can't bear to go home. I have a poison
in my blood that pumps through my veins.
198
00:23:36,240 --> 00:23:41,080
-You'll lose all your teeth.
-Extra delicious when I blow you.
199
00:23:41,200 --> 00:23:44,240
This is so lovely!
200
00:23:45,040 --> 00:23:48,720
Her dancing is very boring.
Zero empathy.
201
00:23:48,840 --> 00:23:53,640
-She should make us want to fuck her.
-I want to fuck her.
202
00:23:53,760 --> 00:23:57,840
If I had been so bad at my work,
I would have lived in downtown Oslo.
203
00:23:57,960 --> 00:24:01,400
-Then I would had to fuck you.
-Would you blow me too?
204
00:24:01,520 --> 00:24:05,680
-If the penis is pretty, yes. Cheers!
-You're empty.
205
00:24:05,800 --> 00:24:11,600
-We have to refill, then.
-Order everything they have. In a bucket with a funnel.
206
00:24:30,960 --> 00:24:35,680
I don't believe in God,
but I respect religion.
207
00:24:35,800 --> 00:24:40,480
As a brand, because that's what they are.
Each and every one.
208
00:24:40,600 --> 00:24:46,360
The most impressive thing isn't that they
convince people that there is a God.
209
00:24:46,480 --> 00:24:51,200
But that it's not allowed
to make fun of those who believe in it!
210
00:24:51,320 --> 00:24:55,800
To submit to a sacred power
that requires obedience -
211
00:24:55,920 --> 00:25:01,040
-and that sees what you're doing at all times,
damn me is Orwellian!
213
00:25:06,160 --> 00:25:09,160
Religion is the world's best brand.
214
00:25:09,280 --> 00:25:13,600
First create a need,
and then sell something that does not exist.
215
00:25:13,720 --> 00:25:17,040
Sorry, I have to take this.
216
00:25:19,120 --> 00:25:24,080
Hi, this is Dr. Køhn. We have received a test result.
217
00:25:27,600 --> 00:25:29,640
Are you there?
218
00:25:29,760 --> 00:25:32,320
You're fine.
219
00:25:32,440 --> 00:25:36,320
-Are you sure?
-That's why you take tests.
220
00:25:36,440 --> 00:25:39,000
-You're well.
-Thank you very much.
221
00:25:48,240 --> 00:25:51,280
-What's up?
-Everything and nothing!
222
00:25:51,400 --> 00:25:54,320
Hey!
More champagne.
223
00:25:55,160 --> 00:25:57,760
One more champagne!
224
00:25:57,880 --> 00:26:01,400
-That's not allowed.
-I know. Sorry.
225
00:26:01,520 --> 00:26:03,680
Is that OK?
226
00:26:04,720 --> 00:26:09,680
I'm so tired of looking at this.
We'll have to teach that girl to dance.
227
00:26:09,800 --> 00:26:13,760
-Excuse me, leave the stage!
-I actually speak Norwegian.
228
00:26:13,880 --> 00:26:19,000
Then you should have
realized that this is not how you dance.
229
00:26:19,120 --> 00:26:24,640
You should want to fuck the dancer.
230
00:26:24,760 --> 00:26:30,560
What you have to do is get them
to want to fuck the dancer.
231
00:27:15,840 --> 00:27:19,920
My God, you're talented.
We need more champagne!
232
00:27:20,040 --> 00:27:23,520
-I'm not sick.
-You're not sick?!
233
00:27:24,880 --> 00:27:29,880
Damn, you're getting away.
He escaped this time too!
234
00:27:39,240 --> 00:27:41,920
-Now you have to go to sleep.
-Yes.
235
00:27:43,240 --> 00:27:46,320
Just close your eyes.
236
00:27:48,520 --> 00:27:50,680
That's good.
237
00:28:15,000 --> 00:28:17,800
Hey.
Perfect timing.
238
00:28:18,480 --> 00:28:21,760
I have to go for a walk tonight.
239
00:28:22,680 --> 00:28:29,000
So I thought... Can't you girls
take a night off? Enjoy yourselves?
240
00:28:29,120 --> 00:28:33,440
Let it rest for half an hour.
It tastes best at 17 degrees.
241
00:28:33,560 --> 00:28:36,760
Just enjoy yourselves.
Feel free.
242
00:28:41,960 --> 00:28:45,560
I'll change the narrative of my life.
243
00:28:45,680 --> 00:28:49,200
Now I bid you farewell.
Right now.
244
00:28:57,720 --> 00:29:01,360
-Hello?
-Hi, it's me. It's been a while.
245
00:29:01,480 --> 00:29:03,600
I need some company.
246
00:29:30,680 --> 00:29:33,200
Up to the top floor.
247
00:29:38,120 --> 00:29:40,560
-Hermine?
-Yeah.
248
00:29:40,680 --> 00:29:43,720
Williams' enemies are my friends.
249
00:29:43,840 --> 00:29:46,600
-Was the trip OK?
-Absolutely.
250
00:29:53,480 --> 00:29:56,360
Come on. Come on!
251
00:30:09,360 --> 00:30:12,520
No, don't stop.
I'll pay you double.
252
00:30:12,640 --> 00:30:16,760
Are you awake?
What are you doing?!
253
00:30:19,960 --> 00:30:24,680
This is Magdalena.
Magdalena, this is Tomine.
254
00:30:24,800 --> 00:30:27,520
She only understands English.
255
00:30:27,640 --> 00:30:31,400
Fuck!
Get out of my house, you fucking whore!
256
00:30:32,560 --> 00:30:37,800
The only difference between me and you
is the damn house you live in.
257
00:30:42,840 --> 00:30:45,000
Just go!
258
00:30:49,960 --> 00:30:51,960
Bar.
259
00:30:55,400 --> 00:30:57,400
Close.
260
00:31:05,680 --> 00:31:08,280
Going anywhere special?
261
00:31:08,400 --> 00:31:13,720
-You get 10,000 to spend the rest of the night with me.
-Why?
262
00:31:14,400 --> 00:31:17,880
I'm not sure how I'm going to react.
263
00:31:18,000 --> 00:31:21,320
I'd rather not be alone right now.
264
00:31:22,280 --> 00:31:25,120
My plan ends here.
265
00:31:25,240 --> 00:31:28,400
-You planned this?
-Yeah.
266
00:31:31,400 --> 00:31:35,400
Preuzeto sa www.titlovi.com
22823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.