Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
["We the People" playing]
2
00:00:11,200 --> 00:00:13,840
[camera shutters clicking]
3
00:00:15,280 --> 00:00:18,280
-[excited chatter]
-♪ We the people ♪
4
00:00:18,360 --> 00:00:20,720
♪ Won't stand the trouble ♪
5
00:00:20,800 --> 00:00:22,520
♪ You're about to be alone ♪
6
00:00:22,600 --> 00:00:25,120
♪ On the other side of your wall… ♪
7
00:00:28,480 --> 00:00:29,320
[Ari sighs]
8
00:00:29,400 --> 00:00:31,280
Did you team up
with his family to bring him here
9
00:00:31,360 --> 00:00:33,760
and shield him
from the rumors in his country?
10
00:00:33,840 --> 00:00:34,760
What rumors?
11
00:00:36,040 --> 00:00:36,880
What?
12
00:00:37,560 --> 00:00:38,480
Nothing.
13
00:00:39,160 --> 00:00:41,840
Is there something I should know?
Care to maybe enlighten me?
14
00:00:41,920 --> 00:00:44,600
-No, nothing.
-Where's Mencía?
15
00:00:44,680 --> 00:00:46,680
["We the People" continues playing]
16
00:00:49,880 --> 00:00:51,960
♪ We the people ♪
17
00:00:52,040 --> 00:00:54,040
♪ Won't stand the trouble ♪
18
00:00:54,720 --> 00:00:56,280
♪ Well, then you might… ♪
19
00:00:56,360 --> 00:00:59,280
She won't pick up.
I've texted and called a thousand times.
20
00:00:59,360 --> 00:01:00,640
She's not even here?
21
00:01:01,640 --> 00:01:04,320
I expressly asked you to make sure
this kind of thing didn't happen.
22
00:01:04,400 --> 00:01:07,200
I'm sorry, but I can't keep an eye on her
24 hours a day.
23
00:01:07,800 --> 00:01:08,800
[cell phone beeps]
24
00:01:12,320 --> 00:01:13,680
[cell phone vibrating]
25
00:01:13,760 --> 00:01:16,440
♪ You're not right ♪
26
00:01:16,520 --> 00:01:18,920
♪ When you keep the power… ♪
27
00:01:19,000 --> 00:01:21,120
[cell phone continues vibrating]
28
00:01:24,800 --> 00:01:26,400
We can stop if you need to.
29
00:01:26,480 --> 00:01:29,720
-♪ Won't stand the trouble… ♪
-I want you to feel comfortable.
30
00:01:30,440 --> 00:01:32,800
♪ On the other side of your wall… ♪
31
00:01:33,480 --> 00:01:38,720
So you don't get the wrong idea,
this… is our last time doing this.
32
00:01:39,480 --> 00:01:40,840
[softly] See what happens.
33
00:01:43,160 --> 00:01:45,520
♪ We the people ♪
34
00:01:45,600 --> 00:01:48,040
♪ Won't stand the trouble ♪
35
00:01:48,120 --> 00:01:50,320
♪ We the people ♪
36
00:01:50,400 --> 00:01:52,800
♪ Won't stand the trouble ♪
37
00:01:52,880 --> 00:01:55,240
♪ We the people ♪
38
00:01:55,320 --> 00:01:57,320
♪ Won't stand the trouble… ♪
39
00:01:59,080 --> 00:02:00,400
[guy, in French] Yes, Mom.
40
00:02:00,960 --> 00:02:03,440
Benjamín said he'd be here
with his three kids.
41
00:02:04,840 --> 00:02:06,320
They'll be in my class.
42
00:02:08,160 --> 00:02:09,280
Don't worry.
43
00:02:10,320 --> 00:02:11,600
Thanks. I love you.
44
00:02:11,680 --> 00:02:12,920
Let's talk tomorrow.
45
00:02:21,720 --> 00:02:22,760
[music fades]
46
00:02:22,840 --> 00:02:25,120
It's a pleasure to meet you in person.
47
00:02:25,200 --> 00:02:27,320
The pleasure is mine. Welcome.
48
00:02:27,840 --> 00:02:30,400
I'll introduce you to my children.
Patrick.
49
00:02:31,120 --> 00:02:32,880
-[in English] Hello. How are you?
-A pleasure.
50
00:02:32,960 --> 00:02:35,240
-The pleasure's mine.
-[Benjamín, in French] Ariadna.
51
00:02:35,760 --> 00:02:36,800
[in English] Hello.
52
00:02:38,200 --> 00:02:40,080
[chuckles] How are you?
53
00:02:40,960 --> 00:02:42,640
Nice to meet you. [chuckles softly]
54
00:02:45,920 --> 00:02:48,360
[tense music playing]
55
00:02:48,440 --> 00:02:50,440
[monitors beeping]
56
00:02:50,520 --> 00:02:53,400
[suspenseful music playing]
57
00:02:53,480 --> 00:02:56,200
[woman] Her blood alcohol content
is three milligrams.
58
00:02:56,280 --> 00:02:58,440
[respirator hissing]
59
00:02:58,520 --> 00:03:00,640
[woman] And if she's not used to drinking…
60
00:03:03,040 --> 00:03:05,000
Did she fall, or did someone push her?
61
00:03:07,560 --> 00:03:09,720
Well, we actually don't know for sure.
62
00:03:10,880 --> 00:03:14,360
These first 48 hours will be
the most critical for your daughter.
63
00:03:16,280 --> 00:03:18,280
[suspenseful music continues playing]
64
00:03:30,360 --> 00:03:32,600
[Cayetana]
Phillipe Florian von Triesenberg
65
00:03:32,680 --> 00:03:34,440
is the second youngest heir in Europe.
66
00:03:35,040 --> 00:03:37,640
-He opened le Bal two years ago.
-[Ander] Wow. Hmm.
67
00:03:37,720 --> 00:03:39,920
-The debutante ball in Paris.
-[Ander] Hmm.
68
00:03:40,440 --> 00:03:42,000
-You know?
-[Guzmán and Ander] No.
69
00:03:42,080 --> 00:03:44,760
But above all, I mean, come on.
Isn't he so pretty?
70
00:03:44,840 --> 00:03:47,000
Not only is he a babe, he's a fashion icon
71
00:03:47,080 --> 00:03:49,360
and a patron
of all the best international designers.
72
00:03:49,440 --> 00:03:51,560
And I bet you didn't know
he's fluent in four languages.
73
00:03:51,640 --> 00:03:53,560
He grew up
in the best boarding schools here,
74
00:03:53,640 --> 00:03:56,760
in the UK,
and Switzerland, so he's super elegant.
75
00:03:56,840 --> 00:03:57,680
He's handsome,
76
00:03:57,760 --> 00:04:00,080
and he's got royal and commoner,
French and Spanish blood.
77
00:04:00,160 --> 00:04:02,200
-[Rebe coughs]
-[Cayetana] It's in his blood.
78
00:04:02,280 --> 00:04:03,680
[Rebe] Let me see if I'm right.
79
00:04:03,760 --> 00:04:06,120
Are you putting together
some animated fantasy in your head
80
00:04:06,200 --> 00:04:09,240
where this dude, this Florence,
is gonna make you a famous designer
81
00:04:09,320 --> 00:04:11,520
and give you some kind
of royal happily ever after?
82
00:04:11,600 --> 00:04:15,400
Florian, not Florence. And no.
I just wanted to share this information.
83
00:04:15,480 --> 00:04:19,120
Great. I'd like to share that you'd
better get your helmet on, Cinderella.
84
00:04:19,200 --> 00:04:20,760
You're in for a head-on collision, kid.
85
00:04:20,840 --> 00:04:22,800
That's why they set up the gate
and the cameras?
86
00:04:22,880 --> 00:04:24,960
Because this guy's coming to study here?
87
00:04:25,480 --> 00:04:27,520
Yeah, that's exactly what it is.
88
00:04:27,600 --> 00:04:29,880
And the measures
aren't gonna stop there either.
89
00:04:32,400 --> 00:04:34,360
[Cayetana] Look. A better picture of him.
90
00:04:35,120 --> 00:04:37,080
-Gee, thanks.
-I'll be right back.
91
00:04:38,200 --> 00:04:40,960
[Rebe] So, this necktie is a choice. Okay.
92
00:04:41,040 --> 00:04:43,520
[static crackling softly on camera]
93
00:04:49,880 --> 00:04:50,920
[Guzmán sniffles]
94
00:05:07,680 --> 00:05:08,640
What's goin' on?
95
00:05:11,320 --> 00:05:12,440
You have a minute?
96
00:05:14,080 --> 00:05:15,240
What do you want?
97
00:05:15,320 --> 00:05:18,400
Sweet-talk me into convincing my dad
to remove the cameras?
98
00:05:19,000 --> 00:05:20,040
No.
99
00:05:20,760 --> 00:05:21,800
[Ari sighs]
100
00:05:22,920 --> 00:05:24,320
I came to tell you I'm sorry.
101
00:05:24,400 --> 00:05:25,840
[gentle music playing]
102
00:05:25,920 --> 00:05:27,000
[students chattering]
103
00:05:27,080 --> 00:05:29,720
-[Guzmán] It wasn't all a game. I promise.
-[Ari] What part wasn't?
104
00:05:29,800 --> 00:05:31,720
I really enjoyed
our walk around the reservoir.
105
00:05:31,800 --> 00:05:33,560
Walk? I remember you calling it a date.
106
00:05:33,640 --> 00:05:34,760
Okay, our date.
107
00:05:35,320 --> 00:05:36,880
[Ari] So, the date was real, then?
108
00:05:38,120 --> 00:05:39,320
And what else was real?
109
00:05:40,160 --> 00:05:43,160
-The connection between us.
-Yeah, I thought it was real too.
110
00:05:44,760 --> 00:05:47,240
-The laughs about my guinea pig.
-Your girlfriend?
111
00:05:50,040 --> 00:05:51,400
My girlfriend is very real.
112
00:05:52,640 --> 00:05:53,800
I'm really sorry.
113
00:06:00,120 --> 00:06:01,720
I'm gonna let this slide…
114
00:06:03,560 --> 00:06:04,720
but don't have a connection
115
00:06:04,800 --> 00:06:06,840
with anyone else
as long as you have a girlfriend.
116
00:06:07,440 --> 00:06:08,360
Okay?
117
00:06:10,440 --> 00:06:11,280
Okay.
118
00:06:14,160 --> 00:06:15,400
It's a deal.
119
00:06:15,480 --> 00:06:17,480
-[birds singing]
-[gentle music swells]
120
00:06:30,120 --> 00:06:33,360
Hey, there's been a weird vibe
between you and Ari ever since the date.
121
00:06:33,440 --> 00:06:35,160
Flirty banter at the pool, talking alone,
122
00:06:35,240 --> 00:06:37,400
staring deep into each other's eyes.
It's all a little--
123
00:06:37,480 --> 00:06:39,560
We had a misunderstanding,
but that's cleared up.
124
00:06:39,640 --> 00:06:41,560
Aren't you going to try
to get together with her?
125
00:06:41,640 --> 00:06:42,920
Samuel, I have a girlfriend.
126
00:06:43,000 --> 00:06:46,560
-Oh, all right. Wasn't sure there.
-What's the matter? You into her?
127
00:06:46,640 --> 00:06:49,720
Who, me? No way. Don't worry.
I'm not gonna hit on her or anything.
128
00:06:49,800 --> 00:06:50,800
Oh, okay, all right.
129
00:06:50,880 --> 00:06:52,520
"Oh, okay, all right," what?
130
00:06:53,080 --> 00:06:55,200
Would you lose it
if I did make a move on her?
131
00:06:55,280 --> 00:06:56,400
No, I don't give a shit.
132
00:06:56,480 --> 00:06:58,160
-Good, 'cause you have a girlfriend.
-Yeah.
133
00:06:58,240 --> 00:07:00,560
-But I'm saying this for you, not for me.
-What?
134
00:07:00,640 --> 00:07:03,400
I say this as a friend.
You're out of your league with her.
135
00:07:03,480 --> 00:07:04,960
Oh, I see what you're doing.
136
00:07:05,040 --> 00:07:08,120
You're either jealous, or you've gone back
to being the classist prick you were.
137
00:07:08,200 --> 00:07:10,280
Look, I'm saying this
to protect you, okay?
138
00:07:10,360 --> 00:07:12,480
I know you got a taste of a marquise,
but be real,
139
00:07:13,080 --> 00:07:14,640
Carla was the best you're gonna do.
140
00:07:15,480 --> 00:07:18,360
Ari isn't just out of your orbit.
She's fucking Pluto.
141
00:07:18,440 --> 00:07:20,200
You're Earth. Understand?
142
00:07:21,360 --> 00:07:22,440
[takes a deep breath]
143
00:07:22,520 --> 00:07:24,360
-Like fucking Pluto, huh?
-[Guzmán] Yeah.
144
00:07:24,440 --> 00:07:26,400
Okay. [chuckles softly]
145
00:07:27,040 --> 00:07:28,640
Come on. Don't be pissed at me.
146
00:07:29,400 --> 00:07:32,080
[Benjamín sighs]
Where were you last night?
147
00:07:33,360 --> 00:07:34,200
Out.
148
00:07:38,080 --> 00:07:39,800
Can I at least ask who with?
149
00:07:40,960 --> 00:07:42,320
A friend of mine.
150
00:07:42,400 --> 00:07:43,440
Okay. Which friend?
151
00:07:47,040 --> 00:07:49,840
Benjamín, I'm leaving.
[takes a deep breath]
152
00:07:49,920 --> 00:07:53,080
Otherwise, I'll be late for class,
and you'll get upset with me.
153
00:07:54,000 --> 00:07:57,080
-Mencía. Mencía!
-[door opens, slams]
154
00:08:02,400 --> 00:08:03,360
Uh, excuse me.
155
00:08:03,440 --> 00:08:04,320
Yes?
156
00:08:05,040 --> 00:08:06,840
It's saying, "Criminal record"?
157
00:08:07,360 --> 00:08:10,320
Which part don't you understand,
"criminal" or "record"?
158
00:08:10,400 --> 00:08:12,600
Because they're both
pretty common words, Parrilla.
159
00:08:12,680 --> 00:08:13,840
[Rebe] No, I got that part.
160
00:08:13,920 --> 00:08:16,760
What I don't understand
is why they're asking about our personal
161
00:08:16,840 --> 00:08:18,200
and immediate family's records.
162
00:08:18,280 --> 00:08:19,720
Isn't that private information?
163
00:08:19,800 --> 00:08:22,920
Hmm. Actually,
in your case and your mother's case,
164
00:08:23,000 --> 00:08:24,480
that info's public and well known.
165
00:08:24,560 --> 00:08:27,320
-[students murmuring]
-[Benjamín] You can leave it blank.
166
00:08:28,520 --> 00:08:30,080
The Principality of Triesen
167
00:08:30,160 --> 00:08:33,320
is asking for information
about their heir's classmates, not me.
168
00:08:34,840 --> 00:08:38,120
Though it doesn't seem unreasonable
that they would want to assess
169
00:08:38,200 --> 00:08:40,600
who is taking classes
and sharing this space with him.
170
00:08:41,120 --> 00:08:41,960
Right?
171
00:08:42,560 --> 00:08:43,440
Rebe.
172
00:08:45,640 --> 00:08:46,600
Are you all right?
173
00:08:49,560 --> 00:08:50,400
Fuckin' peachy.
174
00:08:51,320 --> 00:08:53,280
Come on.
Stop stressing yourself out about it.
175
00:08:53,360 --> 00:08:56,080
Are you serious right now?
He's kicking people out.
176
00:08:56,160 --> 00:08:57,600
That's not exactly what he said.
177
00:08:57,680 --> 00:08:59,640
Cool. Shut up. I wasn't talking to you.
178
00:08:59,720 --> 00:09:00,840
-Okay.
-You said it yourself.
179
00:09:00,920 --> 00:09:03,600
This dude pretends to be polite,
but he came here looking for blood.
180
00:09:03,680 --> 00:09:06,320
Who will be the first to go, huh?
Go ahead.
181
00:09:06,400 --> 00:09:09,160
My mom spent last semester in the clink.
I was dealing with stuff here.
182
00:09:09,240 --> 00:09:11,840
We're two for the price of one
for that son of a bitch Benjamín.
183
00:09:11,920 --> 00:09:14,240
Okay, I get
that we wanna blame those around us
184
00:09:14,320 --> 00:09:16,680
rather than accepting responsibility
for our mistakes,
185
00:09:16,760 --> 00:09:18,600
but in this case, as you all heard,
186
00:09:18,680 --> 00:09:20,800
this is the royal house's decision,
not my father's.
187
00:09:21,560 --> 00:09:24,640
Don't worry, Rebeka. You're not
the only family with criminal records.
188
00:09:24,720 --> 00:09:26,000
Take Samuel's brother.
189
00:09:26,800 --> 00:09:28,600
[Samu scoffs] What about your dad?
190
00:09:28,680 --> 00:09:31,720
Did you forget? Though he's rich,
they know him by name at the precinct.
191
00:09:31,800 --> 00:09:34,240
Right now, as far as the royals
and Benjamín are concerned,
192
00:09:34,320 --> 00:09:35,680
you and I are no different, dude.
193
00:09:35,760 --> 00:09:37,320
Same level of total bullshit.
194
00:09:37,400 --> 00:09:38,520
PEEP INTO THE CLASSROOM.
195
00:09:38,600 --> 00:09:40,640
[gentle music playing]
196
00:09:43,120 --> 00:09:45,680
GIVE ME TEN MINUTES.
THAT'S ALL I'M ASKING.
197
00:09:50,000 --> 00:09:50,880
Rebe.
198
00:09:54,040 --> 00:09:55,040
I really like you.
199
00:09:57,160 --> 00:10:01,080
And… I have this sneaking suspicion
that you like me too.
200
00:10:02,880 --> 00:10:06,200
So I don't understand why you keep
running away from me like that.
201
00:10:11,640 --> 00:10:14,400
And what makes you think
I like you in that way? Hmm?
202
00:10:16,520 --> 00:10:20,040
Well, I mean,
for starters, the last time I…
203
00:10:22,240 --> 00:10:23,480
I did this to you…
204
00:10:27,400 --> 00:10:28,280
[Rebe sighs]
205
00:10:29,680 --> 00:10:30,760
[inhales sharply]
206
00:10:31,920 --> 00:10:33,960
…it also took you a while to pull away.
207
00:10:37,560 --> 00:10:40,080
Look, I'm sorry,
but I just don't… [grunts softly]
208
00:10:42,280 --> 00:10:43,680
[both panting]
209
00:10:43,760 --> 00:10:45,560
[music swells]
210
00:10:47,760 --> 00:10:49,760
[music fades abruptly]
211
00:10:52,920 --> 00:10:54,320
You need to get out of here.
212
00:10:55,520 --> 00:10:57,760
The room needs to be searched
top to bottom.
213
00:11:05,560 --> 00:11:07,120
[Rebe clears throat]
214
00:11:22,480 --> 00:11:23,680
[Benjamín sighs]
215
00:11:26,440 --> 00:11:29,040
[Mencía] So, tell me.
Has the world ended since I kissed you?
216
00:11:30,760 --> 00:11:32,200
Huh? Tell me.
217
00:11:33,080 --> 00:11:35,880
Has anything changed regarding
the way things were just five minutes ago?
218
00:11:35,960 --> 00:11:38,440
Your dad's face. Now he's got
a reason to kick me to the curb.
219
00:11:38,520 --> 00:11:42,040
Okay, so now you're gonna use my dad
as an excuse to avoid dealing with this?
220
00:11:44,960 --> 00:11:49,280
[quietly] Mencía, please drop it.
Let's just go about our separate ways.
221
00:11:49,360 --> 00:11:53,160
It's really not that hard. No.
Could you just do me this favor?
222
00:12:02,880 --> 00:12:04,200
We'd better not go near her,
223
00:12:04,280 --> 00:12:07,120
'cause her shock waves
might blow us right into next week.
224
00:12:10,160 --> 00:12:13,240
-They have a little something going on?
-Sure seems like it.
225
00:12:14,680 --> 00:12:16,840
Think Rebeka went off on her
just 'cause she's a girl?
226
00:12:16,920 --> 00:12:18,840
-No, she's not like that.
-That's not it.
227
00:12:19,400 --> 00:12:22,320
I know what the problem is.
I mean, I can imagine.
228
00:12:24,720 --> 00:12:26,880
Why don't you ask her
to the Lake Club for dinner tonight
229
00:12:26,960 --> 00:12:28,160
so I can talk with her?
230
00:12:29,080 --> 00:12:31,760
Because if I ask her,
she'll tell me to go fuck myself.
231
00:12:32,360 --> 00:12:34,480
-["For My Love" playing]
-♪ Be my witness ♪
232
00:12:34,560 --> 00:12:36,160
♪ Walkin' blind ♪
233
00:12:36,960 --> 00:12:39,120
♪ Talk me through this ♪
234
00:12:39,200 --> 00:12:40,640
♪ For my love ♪
235
00:12:41,600 --> 00:12:44,760
-♪ For my love, for my… ♪
-[music fades abruptly]
236
00:12:48,480 --> 00:12:49,360
[sighs]
237
00:12:49,440 --> 00:12:52,680
Dad says when you disappear all night,
it's 'cause you're off with Rebeka.
238
00:12:53,280 --> 00:12:57,520
Oh, well,
if Benjamín says it, then it must be true.
239
00:12:58,360 --> 00:13:02,200
[takes a deep breath]
And he also says that
240
00:13:02,840 --> 00:13:04,360
she pays for you.
241
00:13:04,440 --> 00:13:07,600
Mencía, do you know
where Rebeka gets that money from?
242
00:13:08,920 --> 00:13:09,800
From the ATM.
243
00:13:10,800 --> 00:13:11,840
Exactly like you.
244
00:13:15,560 --> 00:13:17,360
[takes a deep breath] Yeah.
245
00:13:19,040 --> 00:13:21,240
Benjamín caught us kissing earlier.
246
00:13:22,320 --> 00:13:23,680
Got a problem with that?
247
00:13:24,280 --> 00:13:25,480
[Ari] Are you serious?
248
00:13:26,160 --> 00:13:27,200
[laughs]
249
00:13:27,280 --> 00:13:29,520
'Kay, so you're a lesbian now, or what?
250
00:13:30,200 --> 00:13:31,240
Who cares?
251
00:13:31,920 --> 00:13:35,200
I'm really not into labeling myself.
Not in what I do or what I feel.
252
00:13:35,280 --> 00:13:37,760
-I don't know. You get what I mean?
-Sure.
253
00:13:38,840 --> 00:13:40,680
That you're a bit of an attention whore.
254
00:13:42,440 --> 00:13:47,080
Mencía, I, um… I hope you understand
I'm not gonna let you get with this girl.
255
00:13:47,160 --> 00:13:48,280
Rebeka's bad news.
256
00:13:48,360 --> 00:13:52,760
-["For My Love" continues playing]
-♪ I'm no fortune-teller ♪
257
00:13:53,920 --> 00:13:56,240
♪ Be my witness ♪
258
00:13:56,320 --> 00:13:58,640
-♪ Walkin' blind ♪
-[door slams]
259
00:13:58,720 --> 00:14:00,840
♪ Talk me through this ♪
260
00:14:00,920 --> 00:14:02,520
♪ For my love ♪
261
00:14:03,200 --> 00:14:04,960
♪ For my love… ♪
262
00:14:05,040 --> 00:14:08,040
REBE, SORRY TO BE A PAIN. CAN WE TALK?
263
00:14:08,120 --> 00:14:11,320
♪ She bears no empty gesture… ♪
264
00:14:11,840 --> 00:14:14,480
WHAT ARE YOU DOING?
265
00:14:14,560 --> 00:14:16,800
-[song continues on stereo]
-♪ For my love ♪
266
00:14:17,320 --> 00:14:18,960
-♪ Now I… ♪
-[cell phone vibrates]
267
00:14:19,040 --> 00:14:21,880
-[Samu] Hey, a message from Mencía.
-The hell are you doin'?
268
00:14:21,960 --> 00:14:23,360
♪ For my love ♪
269
00:14:23,440 --> 00:14:26,520
-[tense music playing]
-♪ For my love ♪
270
00:14:26,600 --> 00:14:28,600
-[crickets chirping]
-[cell phone chimes]
271
00:14:42,480 --> 00:14:44,040
HI, ARMANDO.
272
00:14:44,120 --> 00:14:50,640
MAYBE WE COULD MEET ONE MORE TIME.
IF YOU WANT TO.
273
00:14:50,720 --> 00:14:53,520
Fuck. Nadia pushed our video call back
another hour.
274
00:14:53,600 --> 00:14:56,040
Why am I always the one who has to adapt?
275
00:14:56,120 --> 00:14:59,120
Sometimes I think I'm the only one
who's making an effort here.
276
00:14:59,200 --> 00:15:01,240
-["Drink" playing]
-♪ Swallow my wish ♪
277
00:15:01,320 --> 00:15:04,240
-[Guzmán sighs]
-♪ I wanna be drunk till tomorrow ♪
278
00:15:04,320 --> 00:15:06,440
♪ Drink my memory… ♪
279
00:15:06,520 --> 00:15:09,040
It's cool. I'll just be here,
slowly losing my mind.
280
00:15:09,120 --> 00:15:12,200
Come on. Chill out, dude.
I mean, you guys are cool, though, right?
281
00:15:12,280 --> 00:15:13,720
We're fine. Thanks, Omar.
282
00:15:13,800 --> 00:15:17,400
Shit, the only way we see each other
in a bar is if you visit us at work.
283
00:15:17,480 --> 00:15:20,520
-Things have changed this school year.
-I almost miss the old days.
284
00:15:20,600 --> 00:15:22,920
Well, actually,
I'm still serving you guys drinks,
285
00:15:23,000 --> 00:15:25,280
so I haven't really noticed
a difference personally, but…
286
00:15:25,360 --> 00:15:27,160
[Guzmán] You know what we should do?
287
00:15:27,240 --> 00:15:29,120
Do like before and throw a real banger.
288
00:15:29,200 --> 00:15:32,080
-All right. Please.
-Yes. So, what's the overall… vibe?
289
00:15:32,160 --> 00:15:34,800
-High-class or low-class?
-This will be strictly for us old-timers.
290
00:15:35,400 --> 00:15:37,400
[Omar] We can have the party
at our house, right?
291
00:15:37,480 --> 00:15:39,400
Although,
why are we only inviting the old-timers?
292
00:15:39,480 --> 00:15:40,880
Who do you want to invite?
293
00:15:40,960 --> 00:15:42,280
Who do you not want to?
294
00:15:42,800 --> 00:15:45,800
-Well, Benjamín's kids, for one.
-Yeah. No, Benjamín's kids are out.
295
00:15:45,880 --> 00:15:49,200
See? So now I'm curious
who it was you wanted to invite to it.
296
00:15:49,280 --> 00:15:51,120
-[group chuckles]
-[Rebe] Ooh!
297
00:15:51,200 --> 00:15:54,280
-Samuel, just the old-timers. No one else.
-[Samu] All right. Okay.
298
00:15:55,960 --> 00:15:57,560
♪ Drink my memory ♪
299
00:15:57,640 --> 00:15:59,640
-♪ Swallow my wish ♪
-[Omar sighs]
300
00:15:59,720 --> 00:16:03,040
-♪ I wanna be drunk till tomorrow… ♪
-Hey, have you seen the lake?
301
00:16:03,120 --> 00:16:05,720
I haven't, but it's not like
my life depended on it, either.
302
00:16:05,800 --> 00:16:09,280
It's beautiful. Come on. Check it out,
and I'll go and meet you in five minutes.
303
00:16:09,360 --> 00:16:11,360
[crickets chirping]
304
00:16:13,720 --> 00:16:15,880
[Rebe] Great. Just what I needed.
305
00:16:16,800 --> 00:16:20,120
-Move, or you're in the water.
-[Samu] Not until you hear me out.
306
00:16:20,200 --> 00:16:23,960
-We've been like this for several months.
-And that's not long enough.
307
00:16:24,040 --> 00:16:25,320
[Samu] I know I really hurt you,
308
00:16:25,400 --> 00:16:28,160
but how can I make things go back
to the way they were before with us?
309
00:16:29,080 --> 00:16:30,360
Look at me.
310
00:16:36,120 --> 00:16:38,960
-[Rebe sighs]
-[Samu] Okay.
311
00:16:39,640 --> 00:16:41,080
Anything else? Whatever you want.
312
00:16:41,160 --> 00:16:42,480
Okay, look, Samuel.
313
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
What do you think?
That with a couple hugs and kisses
314
00:16:45,080 --> 00:16:47,120
and "I'm sorry,"
everything's gonna be the way it was?
315
00:16:47,200 --> 00:16:51,000
I already know you're sorry.
No shit. You goddamn better be sorry.
316
00:16:51,080 --> 00:16:52,720
Then please, just tell me what to do.
317
00:16:52,800 --> 00:16:55,920
Don't do anything.
You did more than enough.
318
00:16:56,640 --> 00:16:59,800
You've royally fucked me.
You lied to and humiliated me, dude.
319
00:17:00,400 --> 00:17:01,840
What else could you do to me?
320
00:17:01,920 --> 00:17:06,200
So after all of this, it's up to me,
and not you, whether we can be friends.
321
00:17:06,280 --> 00:17:07,240
[mouthing] Okay.
322
00:17:08,920 --> 00:17:11,000
Is there more
to this besties heart-to-heart chat,
323
00:17:11,080 --> 00:17:13,160
or are we done here? Okay, then.
324
00:17:15,760 --> 00:17:17,640
I'm just askin'
that you don't shut yourself off
325
00:17:17,720 --> 00:17:18,800
from other people.
326
00:17:20,160 --> 00:17:23,600
Just 'cause I'm a dick and fucked you over
doesn't mean everyone else will too.
327
00:17:25,840 --> 00:17:28,160
-["Kitten Heel" playing]
-[excited chatter]
328
00:17:42,840 --> 00:17:44,840
[speaking indistinctly]
329
00:17:58,720 --> 00:17:59,720
Hello.
330
00:18:01,440 --> 00:18:02,680
You're new here, honey.
331
00:18:02,760 --> 00:18:04,960
Mm, yeah. I don't come here much.
332
00:18:06,200 --> 00:18:08,280
He looks familiar. He a friend of yours?
333
00:18:10,280 --> 00:18:13,440
He regularly comes here…
with girls like you.
334
00:18:16,400 --> 00:18:17,680
What do you mean, "like me"?
335
00:18:19,560 --> 00:18:22,040
Aren't you a bit young
to be doing this, sweetheart?
336
00:18:23,320 --> 00:18:24,680
Doing what, exactly?
337
00:18:27,160 --> 00:18:30,960
Look, lady, you've no fucking clue
what's going on between us.
338
00:18:31,880 --> 00:18:35,960
Of course I know, dear.
I'm sure it's an awesome hourly rate.
339
00:18:36,560 --> 00:18:40,080
At least I hope it's awesome
because young skin is worth twice as much.
340
00:18:40,960 --> 00:18:44,200
Although, I've always felt like experience
should be worth more, but…
341
00:18:44,720 --> 00:18:46,160
Get your hands off me.
342
00:18:46,800 --> 00:18:48,480
[tense music playing]
343
00:18:48,560 --> 00:18:52,640
I just hope you know what you're doing,
if you really think you're so grown up.
344
00:19:01,920 --> 00:19:04,520
-[panting]
-[gentle music playing]
345
00:19:13,720 --> 00:19:15,320
[Omar exhales]
346
00:19:15,400 --> 00:19:16,880
[kissing]
347
00:19:18,400 --> 00:19:21,960
-Is the little guy still sleeping?
-Shh, I'm tryin' to concentrate.
348
00:19:25,640 --> 00:19:27,040
[Ander exhales]
349
00:19:28,040 --> 00:19:30,080
Omar, could we talk for a sec?
350
00:19:30,160 --> 00:19:34,840
Great. Just what I needed.
A verbal play-by-play. [scoffs, sighs]
351
00:19:35,360 --> 00:19:36,480
[both sigh]
352
00:19:37,720 --> 00:19:41,920
Well, it's just that…
well, sex isn't just shoving it in.
353
00:19:43,280 --> 00:19:45,040
-Oh, it's not?
-No.
354
00:19:45,920 --> 00:19:46,840
What do you mean?
355
00:19:47,440 --> 00:19:48,640
It's about skin.
356
00:19:50,880 --> 00:19:52,080
And wordplay.
357
00:19:52,160 --> 00:19:54,800
Mm… and… fantasies.
358
00:19:54,880 --> 00:19:58,440
[inhales]
What are these fantasies of yours?
359
00:19:59,360 --> 00:20:03,880
Well, the other day,
with Patrick, he… made a move.
360
00:20:03,960 --> 00:20:06,200
I thought you said all you did was dance.
361
00:20:06,720 --> 00:20:10,120
Well, you know. The usual horsing around.
362
00:20:10,200 --> 00:20:13,400
[sighs] Sure, the usual stuff.
363
00:20:13,480 --> 00:20:16,200
-'Cause that's the norm.
-[Ander] Shut up and listen.
364
00:20:16,280 --> 00:20:19,840
At one point during the night,
we were super high.
365
00:20:21,160 --> 00:20:24,160
We were dancing,
sweating, rubbing against each other.
366
00:20:25,440 --> 00:20:27,760
And he started kissing me over my clothes.
367
00:20:28,680 --> 00:20:31,280
He said, "It's not cheating
if your clothes are on."
368
00:20:31,360 --> 00:20:32,400
I let him for a sec.
369
00:20:33,360 --> 00:20:35,400
Then I stopped him because of the guilt.
370
00:20:35,480 --> 00:20:37,560
You felt guilty 'cause he made you horny?
371
00:20:37,640 --> 00:20:40,960
-Can I be honest with you?
-[Omar] I mean, yeah. We're always honest.
372
00:20:42,200 --> 00:20:43,040
Not horny.
373
00:20:44,000 --> 00:20:44,920
Horny as hell.
374
00:20:46,360 --> 00:20:50,280
And he wouldn't stop. I kept saying,
"Stop, stop," but he kept having his way.
375
00:20:51,800 --> 00:20:53,960
He started kissing me all over my neck
376
00:20:54,480 --> 00:20:57,880
and then very slowly working his way down.
377
00:20:58,640 --> 00:21:00,640
And when he got down to my fly,
378
00:21:00,720 --> 00:21:02,400
I could feel his breath.
379
00:21:02,480 --> 00:21:03,720
[gasps]
380
00:21:05,040 --> 00:21:06,600
[music fades]
381
00:21:06,680 --> 00:21:08,120
A hard-on? What does that mean?
382
00:21:09,000 --> 00:21:10,720
[clicks tongue, sighs]
383
00:21:11,440 --> 00:21:13,200
[scoffs, laughs]
384
00:21:17,640 --> 00:21:18,600
[Ander] What?
385
00:21:18,680 --> 00:21:21,720
["Bo$$day" playing]
386
00:21:21,800 --> 00:21:22,760
♪ Yo ♪
387
00:21:24,680 --> 00:21:25,560
♪ Yo ♪
388
00:21:26,080 --> 00:21:27,840
♪ I'm gettin' paid, yeah, yeah ♪
389
00:21:27,920 --> 00:21:29,720
-♪ I'm gettin' paid ♪
-♪ I'm gettin' paid ♪
390
00:21:29,800 --> 00:21:31,400
♪ You know I'm a B-O-S-S ♪
391
00:21:31,480 --> 00:21:33,320
♪ Yeah, that's my name ♪
392
00:21:33,400 --> 00:21:35,120
♪ I'm gettin' cake, yeah, yeah ♪
393
00:21:35,200 --> 00:21:36,880
-♪ I'm gettin' cake ♪
-♪ I'm gettin' cake ♪
394
00:21:36,960 --> 00:21:40,040
♪ It might as well
Be my birthday every day ♪
395
00:21:40,120 --> 00:21:41,080
♪ Monday ♪
396
00:21:41,160 --> 00:21:43,640
♪ Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday ♪
397
00:21:43,720 --> 00:21:45,440
♪ Even on the vacay ♪
398
00:21:45,520 --> 00:21:47,160
-♪ Every day, my payday ♪
-♪ Yeah ♪
399
00:21:47,240 --> 00:21:48,960
♪ Saturday, Sunday ♪
400
00:21:49,040 --> 00:21:50,920
-♪ I be winnin' all day ♪
-♪ Yeah ♪
401
00:21:51,000 --> 00:21:52,240
[Cayetana] Phillipe?
402
00:21:52,840 --> 00:21:54,000
Oh, I'm sorry.
403
00:21:54,560 --> 00:21:57,480
Oh. It's just… how's your shoulder?
404
00:21:57,560 --> 00:21:59,080
[in French] That's fine. Leave her.
405
00:21:59,680 --> 00:22:02,360
-[in English] Recover from that accident?
-I did.
406
00:22:02,440 --> 00:22:04,120
-[Cayetana] Yeah?
-I'm fine. It was nothing.
407
00:22:04,200 --> 00:22:05,240
-[Cayetana] Oh.
-Thanks.
408
00:22:05,320 --> 00:22:08,160
[chuckling nervously] That accident.
409
00:22:08,760 --> 00:22:11,880
I'm sorry for straight-up jumping you,
like, phew.
410
00:22:12,720 --> 00:22:14,240
I just had to say hi to you.
411
00:22:14,320 --> 00:22:16,000
If… If I didn't, I wouldn't have…
412
00:22:16,080 --> 00:22:18,400
I wouldn't have slept for,
I don't know, weeks.
413
00:22:18,480 --> 00:22:19,440
[Phillipe chuckles]
414
00:22:20,040 --> 00:22:21,920
Um, Cayetana. An honor.
415
00:22:22,000 --> 00:22:25,720
Enchanté. And keeping you up
at night's the last thing I want to do.
416
00:22:25,800 --> 00:22:27,720
[Cayetana giggling]
417
00:22:27,800 --> 00:22:30,880
I was told people in Spain
give each other two kisses on the cheek.
418
00:22:30,960 --> 00:22:32,960
Yeah, we do.
But are you allowed to do that?
419
00:22:33,040 --> 00:22:35,520
-Of course. Nice to meet you.
-[Cayetana] Yeah?
420
00:22:35,600 --> 00:22:37,280
-[Ari] Phillipe?
-Nice to meet you.
421
00:22:37,360 --> 00:22:39,320
-Welcome to Las Encinas.
-[Phillipe] Thank you.
422
00:22:39,400 --> 00:22:41,120
Cayetana, I'm so glad you're here.
423
00:22:41,200 --> 00:22:43,480
Someone spilled coffee
in the computer lab, and it's gross.
424
00:22:43,560 --> 00:22:44,880
Can you go clean it up?
425
00:22:46,320 --> 00:22:47,520
Um…
426
00:22:48,280 --> 00:22:50,200
Was the cleaning lady bothering you?
427
00:22:50,280 --> 00:22:54,400
Uh, no. Not at all.
I was just introducing myself to everyone.
428
00:22:55,280 --> 00:22:56,720
Employees included.
429
00:22:59,600 --> 00:23:00,440
Au revoir.
430
00:23:05,400 --> 00:23:06,320
[Ari] Cayetana.
431
00:23:06,400 --> 00:23:08,240
Trust me. I get the concept that,
432
00:23:08,760 --> 00:23:11,240
for a cleaning lady,
one day becoming a princess
433
00:23:11,320 --> 00:23:13,560
is as alluring as honey is to flies.
434
00:23:13,640 --> 00:23:14,560
[Cayetana scoffs]
435
00:23:15,080 --> 00:23:18,000
[Ari] But remember,
honey isn't meant for the donkey's mouth.
436
00:23:18,080 --> 00:23:20,200
Don't go after someone who isn't for you.
437
00:23:20,280 --> 00:23:21,120
Ciao.
438
00:23:22,600 --> 00:23:24,600
-Ciao.
-[somber music playing]
439
00:23:26,320 --> 00:23:27,400
[sighs]
440
00:23:28,400 --> 00:23:30,400
[static crackling softly on camera]
441
00:23:33,760 --> 00:23:36,440
-[tense music playing]
-[respirator hissing]
442
00:23:36,520 --> 00:23:39,400
[monitor beeping steadily]
443
00:23:39,480 --> 00:23:41,600
Did they throw her in there on purpose?
444
00:23:43,520 --> 00:23:44,480
Who was it?
445
00:23:45,440 --> 00:23:46,680
They don't know a thing.
446
00:23:48,280 --> 00:23:50,160
Or they don't want us to know anything.
447
00:23:50,240 --> 00:23:52,240
[music building]
448
00:24:00,000 --> 00:24:01,160
[Benjamín] Are you okay?
449
00:24:03,760 --> 00:24:06,680
[grunts softly] I'm gonna…
uh, splash my face with water.
450
00:24:18,840 --> 00:24:19,760
[locker bangs]
451
00:24:20,280 --> 00:24:23,680
-[whispering] He turns you on. Admit it.
-Jesus. No, he doesn't.
452
00:24:24,320 --> 00:24:25,400
[bangs locker]
453
00:24:28,240 --> 00:24:29,120
See?
454
00:24:30,840 --> 00:24:34,360
All right. Ander, he's attractive.
Anyone can see that.
455
00:24:35,240 --> 00:24:39,120
I didn't get hard 'cause he turns me on.
I got hard 'cause he turned you on.
456
00:24:42,160 --> 00:24:45,440
So, yes, I mean, I guess it turns me on,
imagining you being turned on by him.
457
00:24:45,520 --> 00:24:46,840
So fine, that's true.
458
00:24:47,720 --> 00:24:49,440
Yeah, you see how fantasies work?
459
00:24:49,520 --> 00:24:50,400
Yeah.
460
00:24:51,400 --> 00:24:52,760
Let's get in the shower.
461
00:24:53,280 --> 00:24:54,280
[Omar sighs]
462
00:25:02,280 --> 00:25:04,960
So, if you're turned on by Patrick,
463
00:25:05,680 --> 00:25:08,920
and maybe it turns me on
that he turns you on…
464
00:25:09,640 --> 00:25:11,840
What? Ask him to join us?
465
00:25:14,040 --> 00:25:16,800
I mean, if we establish
it would still always be you and me
466
00:25:16,880 --> 00:25:18,120
with another person.
467
00:25:18,640 --> 00:25:20,480
Like a couples' deal. That's all.
468
00:25:26,280 --> 00:25:29,840
-Oh, now it's your turn getting a hard-on.
-Well, of course. [chuckles]
469
00:25:29,920 --> 00:25:33,840
I mean, as long as we promise each other
it stays me and you, then…
470
00:25:33,920 --> 00:25:35,480
We'll always stay us.
471
00:25:37,000 --> 00:25:40,240
-How the hell do we pop the question?
-I don't know. Just try asking the guy.
472
00:25:40,320 --> 00:25:41,880
People must do it all the time.
473
00:25:41,960 --> 00:25:45,240
[Benjamín] Boys,
I need you to vacate this area.
474
00:25:45,320 --> 00:25:46,200
Come on.
475
00:25:48,440 --> 00:25:50,760
[Patrick] Why, Dad? Uh, I mean, Benjamín.
476
00:25:51,440 --> 00:25:54,920
It'll only be for 15 minutes,
so out you go, please.
477
00:25:55,800 --> 00:25:56,680
Come on.
478
00:25:58,360 --> 00:25:59,720
[door opens]
479
00:26:01,080 --> 00:26:02,680
[students murmuring]
480
00:26:02,760 --> 00:26:05,400
-[tense music playing]
-[camera shutter clicks]
481
00:26:11,240 --> 00:26:12,800
[Phillipe sighs]
482
00:26:14,400 --> 00:26:16,600
I wonder if this guy's balls
are as blue as his blood.
483
00:26:16,680 --> 00:26:19,440
Okay, let me get this straight.
Your father kicked us out of the showers
484
00:26:19,520 --> 00:26:22,160
so the fucking little prince can be
by himself? [scoffs]
485
00:26:22,240 --> 00:26:24,400
Hey. Go complain to Benjamín.
486
00:26:24,480 --> 00:26:26,760
I'm out here half-naked,
just like the rest of you.
487
00:26:28,560 --> 00:26:29,600
[sighs]
488
00:26:35,600 --> 00:26:37,120
[music fades]
489
00:27:13,720 --> 00:27:14,840
[Phillipe sighs]
490
00:27:19,120 --> 00:27:20,920
I think that was a bit over-the-top.
491
00:27:21,760 --> 00:27:23,600
[scoffs] Look, I can't take credit for it.
492
00:27:23,680 --> 00:27:26,120
-That was all your father.
-[Patrick scoffs]
493
00:27:26,640 --> 00:27:27,600
You serious?
494
00:27:29,480 --> 00:27:31,080
Can I ask what you're doing out here?
495
00:27:31,160 --> 00:27:33,840
We thought if His Royal Douchiness
is too good to share the showers
496
00:27:33,920 --> 00:27:37,520
with all of our plebeian asses,
he probably won't want to share the class.
497
00:27:38,480 --> 00:27:41,840
Maybe it's not the poor dude's fault.
Maybe it's his parents, or…
498
00:27:42,280 --> 00:27:44,160
I… I mean,
it's probably hard being royalty.
499
00:27:44,240 --> 00:27:46,880
[scoffs] So now you're taking his side
just to suck up to Ari?
500
00:27:46,960 --> 00:27:49,080
[Samu] No.
I know what it's like to be shat on
501
00:27:49,160 --> 00:27:51,800
for having less than everyone.
We're shitting on him for having more.
502
00:27:51,880 --> 00:27:54,280
Jesus, Samuel,
you're so quick to sell out.
503
00:27:54,360 --> 00:27:58,080
-What do you mean? I'm not selling out--
-Yeah, yeah. Whatever. [sighs]
504
00:27:58,760 --> 00:28:00,600
You're really bustin' my balls, man.
505
00:28:00,680 --> 00:28:02,040
I am? I wonder why.
506
00:28:02,120 --> 00:28:04,600
-Don't test my patience. Okay? Bye now.
-Unbunch your panties.
507
00:28:04,680 --> 00:28:06,720
[indistinct chatter]
508
00:28:07,520 --> 00:28:08,360
Yeah?
509
00:28:09,280 --> 00:28:10,960
Two cocky guys fighting over you.
510
00:28:11,680 --> 00:28:13,400
They're fighting over Phillipe.
511
00:28:13,480 --> 00:28:16,440
[somber music playing]
512
00:28:25,960 --> 00:28:28,080
[Phillipe gasps, panting]
513
00:28:35,880 --> 00:28:40,080
Um… uh, I don't know.
Am I allowed to look you in the eyes or…?
514
00:28:40,160 --> 00:28:43,560
I'm just a cleaning lady.
I get it if His Highness doesn't want his,
515
00:28:43,640 --> 00:28:46,960
um, cool friends to see him
with the janitor.
516
00:28:47,040 --> 00:28:47,880
Hmm?
517
00:28:49,120 --> 00:28:50,280
Oh, you don't have any.
518
00:28:50,360 --> 00:28:51,560
[Phillipe scoffs]
519
00:28:55,720 --> 00:28:58,400
But actually, I'm thinking of starting
a special little club
520
00:28:58,480 --> 00:29:01,360
for everyone getting the silent treatment
at this school.
521
00:29:01,440 --> 00:29:04,200
-Oh yeah? And who would be in it?
-[Cayetana] You.
522
00:29:05,200 --> 00:29:06,680
Me, depending on the day.
523
00:29:06,760 --> 00:29:09,400
[takes a deep breath]
Well, this club doesn't sound very fun.
524
00:29:09,480 --> 00:29:12,040
-[Cayetana] No?
-How do I quit?
525
00:29:12,120 --> 00:29:14,440
Hmm. It's complicated. [inhales sharply]
526
00:29:14,520 --> 00:29:18,160
Well, to start,
you'd have to win over the club's founder.
527
00:29:18,240 --> 00:29:19,440
That would be me.
528
00:29:19,520 --> 00:29:21,360
And second, you'd need to tone down
529
00:29:21,440 --> 00:29:24,000
that royal cockiness
just a couple of notches.
530
00:29:24,520 --> 00:29:25,440
I accept.
531
00:29:26,560 --> 00:29:28,640
As long as you tone down
the groupie behavior
532
00:29:28,720 --> 00:29:30,000
a couple notches as well.
533
00:29:31,360 --> 00:29:32,280
Ouch.
534
00:29:34,280 --> 00:29:35,320
I'm sorry. [chuckles]
535
00:29:35,400 --> 00:29:37,360
The founder's kind of been
a lifelong fan of yours
536
00:29:37,440 --> 00:29:39,520
and knows too much, honestly.
537
00:29:40,040 --> 00:29:42,040
And now it feels
like she knows you personally.
538
00:29:42,120 --> 00:29:44,120
Look, if you want, we can start over.
539
00:29:44,200 --> 00:29:46,360
Yes, that's better. Let's do it.
540
00:29:54,080 --> 00:29:56,240
-Nice to meet you.
-Likewise.
541
00:29:56,320 --> 00:29:58,080
-I'm Phillipe.
-Cayetana.
542
00:30:00,920 --> 00:30:05,400
Although, um, I was told people in Spain
give each other two kisses on the cheek.
543
00:30:05,480 --> 00:30:07,520
[chuckles softly] Yeah.
544
00:30:13,720 --> 00:30:15,880
-Enchanté.
-[Cayetana sighs]
545
00:30:19,840 --> 00:30:22,400
I mean, half the planet would kill
to have Phillipe von Triesenberg
546
00:30:22,480 --> 00:30:23,320
at their party.
547
00:30:23,400 --> 00:30:24,920
What happened to old-timers only?
548
00:30:25,000 --> 00:30:26,480
Guys, the only thing Phillipe wants
549
00:30:26,560 --> 00:30:29,120
is the same as any normal person,
rich or poor.
550
00:30:29,200 --> 00:30:30,480
He just wants to fit in.
551
00:30:31,600 --> 00:30:33,040
Can he come or not?
552
00:30:33,120 --> 00:30:35,000
-Sure, invite him. Why not?
-[Cayetana] Yeah?
553
00:30:35,720 --> 00:30:36,560
Awesome.
554
00:30:36,640 --> 00:30:38,600
-[Omar chuckles]
-Ari!
555
00:30:38,680 --> 00:30:39,640
You comin' tonight?
556
00:30:40,880 --> 00:30:43,120
-[Ari] Where?
-There's a party at my place.
557
00:30:43,200 --> 00:30:44,120
Okay.
558
00:30:45,040 --> 00:30:47,640
[clicks tongue] Hmm. You won't like it.
559
00:30:47,720 --> 00:30:49,520
-It's not on-brand for you.
-[Ari] Guzmán.
560
00:30:50,120 --> 00:30:51,640
I've been to humble homes before.
561
00:30:52,280 --> 00:30:55,480
[Guzmán] Yeah, but it's not the house.
It's the theme.
562
00:30:55,560 --> 00:30:56,600
What theme?
563
00:30:56,680 --> 00:30:59,400
To celebrate that us OGs
don't mind sharing everything,
564
00:30:59,480 --> 00:31:01,480
including the showers,
unlike the little prince,
565
00:31:01,560 --> 00:31:04,120
we're gonna have a party, and it's, uh,
566
00:31:04,720 --> 00:31:05,880
a good old towel party.
567
00:31:05,960 --> 00:31:08,520
-What do you mean?
-[Omar] No, shut up. That's cool.
568
00:31:08,600 --> 00:31:12,000
Each person
is only allowed to bring one towel.
569
00:31:12,080 --> 00:31:15,280
And to be honest, I don't see the prince
or you being into it.
570
00:31:15,360 --> 00:31:18,560
What? No way. Phillipe doesn't mind
getting undressed in front of whoever.
571
00:31:18,640 --> 00:31:20,680
The thing
with the showers was imposed on him.
572
00:31:20,760 --> 00:31:22,640
Well, I'm bringing my best towel.
573
00:31:22,720 --> 00:31:25,280
Unless you don't want me there,
'cause I get the feeling you don't.
574
00:31:25,360 --> 00:31:28,400
Me? No, it's good.
Since you're officially invited now.
575
00:31:28,480 --> 00:31:31,760
So, there's no possible reason
you wouldn't want me there, right?
576
00:31:32,280 --> 00:31:34,120
-None at all.
-[Ari] Great.
577
00:31:36,120 --> 00:31:37,440
-Thanks, Samuel.
-Don't mention it.
578
00:31:37,520 --> 00:31:38,960
-See you there.
-That's right.
579
00:31:42,160 --> 00:31:43,480
[Samu stifles a chuckle]
580
00:31:48,560 --> 00:31:49,800
Mencía.
581
00:31:59,880 --> 00:32:03,240
We'd love for you to come to a party
at my house tonight. Are you up for it?
582
00:32:03,320 --> 00:32:06,080
Uh, yeah, sure. Thank you.
583
00:32:06,160 --> 00:32:07,080
You got it.
584
00:32:10,720 --> 00:32:12,320
It's on me. What do you want?
585
00:32:13,120 --> 00:32:15,000
-Let's do shots.
-Right now?
586
00:32:15,560 --> 00:32:18,200
-Of course. To warm things up.
-[Omar chuckles]
587
00:32:18,280 --> 00:32:21,320
Go big or go home.
You go this full-out on everything, or…?
588
00:32:22,000 --> 00:32:24,240
After spending two years in bed,
unable to move,
589
00:32:24,320 --> 00:32:27,400
I'm not really someone who sits around
waiting for things to just happen.
590
00:32:28,360 --> 00:32:30,240
I see what I want, go for it, and get it.
591
00:32:30,320 --> 00:32:32,160
[pouring drinks]
592
00:32:34,120 --> 00:32:37,000
["I Just Wanna Be Your Prisoner" playing]
593
00:32:37,080 --> 00:32:38,920
-Cheers to us.
-[glasses clink]
594
00:32:43,400 --> 00:32:45,000
-Ugh, that's nasty.
-Ugh.
595
00:32:46,600 --> 00:32:50,520
All right, I'm going to the john.
You've got a better way with words.
596
00:32:51,840 --> 00:32:54,840
[sighs] So, what were you saying earlier?
597
00:32:54,920 --> 00:32:57,640
You go after what you want,
and you always get it?
598
00:32:57,720 --> 00:32:59,560
[chuckles softly] I want it all.
599
00:33:00,280 --> 00:33:01,320
Like, all the time.
600
00:33:02,000 --> 00:33:04,040
You mean you want everyone all the time?
601
00:33:04,120 --> 00:33:06,680
-A slight difference there.
-[both chuckle]
602
00:33:06,760 --> 00:33:08,920
Listen, don't get it twisted here.
603
00:33:09,000 --> 00:33:11,760
The libertine lifestyle
and partying doesn't make me happy.
604
00:33:11,840 --> 00:33:16,600
What I actually want
is something really… worthwhile, you know?
605
00:33:19,080 --> 00:33:21,520
But that feels practically impossible.
606
00:33:24,200 --> 00:33:25,880
Why's that? [sighs]
607
00:33:26,760 --> 00:33:30,240
Okay, well, assuming your soulmate
hasn't already died or not been born yet,
608
00:33:30,320 --> 00:33:34,280
the possibilities of finding them
are one in 10,000 lifetimes.
609
00:33:35,040 --> 00:33:37,120
Honestly,
I don't buy the whole soulmates thing.
610
00:33:37,200 --> 00:33:40,240
It means just a marketing gimmick to me.
But sure, all right. I'll humor you.
611
00:33:40,320 --> 00:33:41,960
So, what do you call you and Ander, then?
612
00:33:42,040 --> 00:33:43,200
[takes a breath] Pfft.
613
00:33:43,280 --> 00:33:44,160
[sighs]
614
00:33:44,680 --> 00:33:47,160
I mean, call it whatever you want.
615
00:33:47,880 --> 00:33:48,760
But, uh…
616
00:33:48,840 --> 00:33:50,840
[bright instrumental music playing]
617
00:33:50,920 --> 00:33:54,520
…you know when you fuck somebody
and look 'em in the eyes,
618
00:33:55,760 --> 00:33:59,520
and in that moment,
time stands still? [chuckles softly]
619
00:34:01,040 --> 00:34:03,320
And for five seconds,
you get this feeling.
620
00:34:03,400 --> 00:34:04,680
There's nothing else but them.
621
00:34:04,760 --> 00:34:06,760
-[chimes play]
-[music distorts]
622
00:34:10,080 --> 00:34:14,360
-[bright music resumes]
-And you can't help yourself but to smile.
623
00:34:15,760 --> 00:34:17,040
[both chuckle softly]
624
00:34:17,120 --> 00:34:18,640
Of course you know it.
625
00:34:19,680 --> 00:34:22,760
Because you got to have that
with each other in this lifetime.
626
00:34:26,520 --> 00:34:29,440
-["Pa Tra" playing on stereo]
-[doorbell rings]
627
00:34:29,520 --> 00:34:31,000
[excited chatter]
628
00:34:38,720 --> 00:34:39,880
Hey. Welcome.
629
00:34:41,120 --> 00:34:43,360
-Hi.
-[Samu] Come in.
630
00:34:49,800 --> 00:34:53,840
Check it out. That there's the bathroom.
And my room, in case you want to change.
631
00:34:53,920 --> 00:34:55,080
-You want a drink?
-What?
632
00:34:55,160 --> 00:34:57,360
-Do you want a drink?
-I don't drink alcohol.
633
00:34:57,440 --> 00:34:58,560
-Are you sure?
-Yeah.
634
00:34:58,640 --> 00:35:01,040
Ari. Come on. Get your towel and drink up.
635
00:35:01,120 --> 00:35:04,520
-Patrick, I don't drink. You know that.
-Yeah, except for when you do.
636
00:35:04,600 --> 00:35:07,560
Come on. I want Ira to come to the party.
She's awesome.
637
00:35:07,640 --> 00:35:08,480
Who is Ira?
638
00:35:08,560 --> 00:35:11,520
She's like your cool alter ego
when you're drunk. Your dark side.
639
00:35:11,600 --> 00:35:12,680
Ari, Ira.
640
00:35:13,520 --> 00:35:15,560
That's the dream team. [chuckles]
641
00:35:19,080 --> 00:35:19,920
Hey there.
642
00:35:26,400 --> 00:35:28,720
Here, come on. Let's summon Ira.
643
00:35:29,840 --> 00:35:32,080
Okay, I'll have a little,
but just 'cause my mouth is dry.
644
00:35:32,160 --> 00:35:33,560
Sure, whatever.
645
00:35:33,640 --> 00:35:36,400
Unfortunately, there's no garbagemen
here for your amusement this time.
646
00:35:37,360 --> 00:35:38,520
Garbagemen who?
647
00:35:38,600 --> 00:35:42,360
About seven in the morning?
It was August, in Biarritz.
648
00:35:43,040 --> 00:35:44,560
Want me to show you the video?
649
00:35:45,400 --> 00:35:46,920
-No.
-I figured.
650
00:35:59,160 --> 00:36:00,360
["Rocksteady" playing]
651
00:36:00,440 --> 00:36:02,800
♪ I'm a nice girl too
I'm a naughty girl…♪
652
00:36:02,880 --> 00:36:04,640
[Guzmán]
I came up with the towel party idea.
653
00:36:04,720 --> 00:36:06,760
-[slurring] Hi.
-And I said, "Why not?"
654
00:36:06,840 --> 00:36:08,560
-Hello. How you doing?
-[Ari giggles]
655
00:36:08,640 --> 00:36:10,240
I'm great. How are you tonight?
656
00:36:10,320 --> 00:36:11,440
I'm great.
657
00:36:11,960 --> 00:36:13,760
I have an idea. Wanna dance?
658
00:36:13,840 --> 00:36:15,280
Or chitchat a bit?
659
00:36:15,360 --> 00:36:16,680
Or chitchat while dancing?
660
00:36:16,760 --> 00:36:19,240
[both laugh]
661
00:36:19,320 --> 00:36:20,800
-[phone vibrates]
-[Guzmán] Excuse me.
662
00:36:21,880 --> 00:36:23,520
-Is Nadia your girlfriend?
-Yeah.
663
00:36:24,040 --> 00:36:25,880
-Oh.
-Hey. How are you, sweetie?
664
00:36:25,960 --> 00:36:28,080
Mm, are you naked right now?
665
00:36:29,080 --> 00:36:30,320
No, I'm wearing a towel.
666
00:36:30,400 --> 00:36:31,680
Hi. Look. [chuckles]
667
00:36:32,760 --> 00:36:34,920
We're dressed in towels
at your brother's house.
668
00:36:35,000 --> 00:36:36,400
He's having a party.
669
00:36:36,480 --> 00:36:37,640
There they are.
670
00:36:37,720 --> 00:36:40,280
♪ You know you never gonna find
A better pum-pum ♪
671
00:36:40,360 --> 00:36:42,360
♪ Tell me you in heaven
When we makin' boom-boom… ♪
672
00:36:43,760 --> 00:36:44,840
And that girl is?
673
00:36:44,920 --> 00:36:47,400
Oh, she's one of the new kids here.
They just joined our class.
674
00:36:47,480 --> 00:36:50,120
Guzmán, I can barely hear you.
Can you please find a quieter spot?
675
00:36:50,200 --> 00:36:52,400
You can't hear me? Wait, one minute.
676
00:36:52,480 --> 00:36:53,640
♪ Anything for you ♪
677
00:36:54,160 --> 00:36:56,040
♪ Fly with me… ♪
678
00:36:56,120 --> 00:36:58,800
Are you just gonna stare at me,
or are you gonna come out and say it?
679
00:37:00,880 --> 00:37:04,360
-Do I really look that bad in a towel?
-Not at all. You look fuckin' awesome.
680
00:37:04,440 --> 00:37:05,440
[Patrick chuckles]
681
00:37:05,520 --> 00:37:07,760
It's just that,
once it gets to be this late,
682
00:37:07,840 --> 00:37:09,840
between the hot outfits
and the buzz, well…
683
00:37:09,920 --> 00:37:11,160
-What do you expect?
-What?
684
00:37:12,000 --> 00:37:17,080
Well, so…
It's just… we wanted to ask you if, uh…
685
00:37:17,160 --> 00:37:19,400
-What?
-[Omar chuckles] Let's see.
686
00:37:19,480 --> 00:37:20,720
[takes a deep breath]
687
00:37:21,240 --> 00:37:26,160
Mm, well, would you like to, um,
688
00:37:26,240 --> 00:37:30,120
join us to… uh, to, like,
689
00:37:30,200 --> 00:37:33,000
Go on a… a night out?
690
00:37:33,080 --> 00:37:34,960
-[Omar chuckles] No.
-A party?
691
00:37:36,040 --> 00:37:37,760
I mean, to like…
692
00:37:37,840 --> 00:37:39,080
You mean a three-way?
693
00:37:39,160 --> 00:37:40,920
-Yes.
-[Patrick scoffs]
694
00:37:42,080 --> 00:37:44,080
Well, why didn't you just come out
and say that?
695
00:37:45,120 --> 00:37:48,440
'Cause of what you said earlier.
That now you're looking to settle down.
696
00:37:48,960 --> 00:37:50,400
The thing about the five seconds
697
00:37:50,480 --> 00:37:52,240
versus going around,
having meaningless sex.
698
00:37:52,320 --> 00:37:55,280
This late and dressed in a towel?
Now is not when you settle down.
699
00:37:55,360 --> 00:37:56,520
[Omar clears throat]
700
00:37:57,200 --> 00:37:58,120
So, to your room?
701
00:37:58,200 --> 00:37:59,320
Now? Already?
702
00:37:59,840 --> 00:38:01,800
-[Omar chuckles]
-♪ I'm a nice girl too ♪
703
00:38:01,880 --> 00:38:03,600
-Come on.
-♪ I'm a naughty girl ♪
704
00:38:03,680 --> 00:38:04,720
♪ Anything for you ♪
705
00:38:04,800 --> 00:38:07,280
♪ I'm a naughty girl
I'm a nice girl too ♪
706
00:38:07,360 --> 00:38:09,920
♪ I'm a naughty girl
Anything for you… ♪
707
00:38:11,080 --> 00:38:13,160
-[Nadia] I think we should talk.
-[Guzmán] Hold on.
708
00:38:13,240 --> 00:38:14,160
[Omar] Oof.
709
00:38:16,320 --> 00:38:17,160
[Omar exhales]
710
00:38:17,240 --> 00:38:20,520
Nadia, are you seriously
gonna get mad at me for partying?
711
00:38:21,040 --> 00:38:22,960
You're in New York.
You can do what you want,
712
00:38:23,040 --> 00:38:24,080
and I'm fine with that.
713
00:38:24,160 --> 00:38:25,560
Well, I'm not angry or anything.
714
00:38:25,640 --> 00:38:27,960
It's just that I'm here studying,
and you're--
715
00:38:28,040 --> 00:38:29,680
And I'm partying. Say it.
716
00:38:30,480 --> 00:38:34,680
[sighs] Look, um…
I mean, don't you realize that
717
00:38:34,760 --> 00:38:38,120
this only goes to show
that our lives are like night and day?
718
00:38:38,200 --> 00:38:39,320
Like, literally.
719
00:38:39,400 --> 00:38:41,400
[gentle music playing]
720
00:38:50,880 --> 00:38:52,080
Does this seem like a normal,
721
00:38:52,160 --> 00:38:54,160
healthy relationship
that's going somewhere to you?
722
00:38:55,400 --> 00:38:56,280
Yes.
723
00:38:57,160 --> 00:38:58,280
To me, it does. Yeah.
724
00:39:02,840 --> 00:39:05,080
-["Be Together" playing]
-♪ Be together ♪
725
00:39:05,160 --> 00:39:07,800
♪ Can we just be together? ♪
726
00:39:08,640 --> 00:39:09,800
♪ Be together ♪
727
00:39:10,720 --> 00:39:11,760
♪ Be together ♪
728
00:39:12,720 --> 00:39:14,640
♪ She don't really please ya ♪
729
00:39:14,720 --> 00:39:16,600
♪ No, it ain't the same with me ♪
730
00:39:16,680 --> 00:39:18,720
♪ I can think of something… ♪
731
00:39:18,800 --> 00:39:21,880
Okay, look, I'm sorry.
But, really, I'm very sorry.
732
00:39:22,640 --> 00:39:24,800
I… I just have a lot of baggage.
A shit ton.
733
00:39:24,880 --> 00:39:28,080
Just packed full of… of insecurities,
full of fears, full of--
734
00:39:28,840 --> 00:39:29,800
Shh.
735
00:39:31,720 --> 00:39:34,280
It… It's hot,
but it bums me out just a smidge
736
00:39:34,360 --> 00:39:36,360
when you keep shutting me up like that.
Just sayin'.
737
00:39:36,440 --> 00:39:38,360
I want you to forget your fears, okay?
738
00:39:38,920 --> 00:39:41,320
Like, I'm in a towel.
I can't be that scary.
739
00:39:41,400 --> 00:39:43,640
-♪ We're in love ♪
-♪ We should be together ♪
740
00:39:43,720 --> 00:39:45,280
-[chimes play]
-[song distorts]
741
00:39:45,360 --> 00:39:48,640
-♪ Don't you look sweet ♪
-[music resumes]
742
00:39:48,720 --> 00:39:50,600
♪ But you look better with me ♪
743
00:39:50,680 --> 00:39:52,080
♪ Tell you, baby ♪
744
00:39:53,040 --> 00:39:55,280
♪ I'll make you complete ♪
745
00:39:57,120 --> 00:39:58,640
♪ Can we just… ♪
746
00:39:58,720 --> 00:40:02,960
Yes, queens! Bravo, bravo, bravo!
Long live love. I'm so here for it!
747
00:40:03,040 --> 00:40:06,200
Oh, Mencía, I'm so over the moon for you.
Honestly, girl. It's true.
748
00:40:06,280 --> 00:40:09,320
I'm just so glad to see you super happy
and, like, content.
749
00:40:09,400 --> 00:40:14,120
Mwah, mwah, mwah, mwah! Ah…
You deserve the absolute best, honey.
750
00:40:15,040 --> 00:40:16,440
And so do you, Rebeka.
751
00:40:16,520 --> 00:40:17,480
Mwah!
752
00:40:20,720 --> 00:40:21,960
[both chuckle]
753
00:40:22,040 --> 00:40:22,880
[lock clicks]
754
00:40:23,960 --> 00:40:24,840
What are you doin'?
755
00:40:27,080 --> 00:40:28,720
I'm making an executive decision.
756
00:40:28,800 --> 00:40:31,200
No more looking
for the perfect place and time.
757
00:40:31,280 --> 00:40:32,440
The place is here.
758
00:40:34,560 --> 00:40:35,560
The time is now.
759
00:40:36,640 --> 00:40:38,520
♪ But you look better with me ♪
760
00:40:38,600 --> 00:40:40,120
♪ Tell you, baby ♪
761
00:40:41,040 --> 00:40:43,320
♪ I'll make you complete ♪
762
00:40:45,280 --> 00:40:47,640
♪ Can we just be together? ♪
763
00:40:47,720 --> 00:40:49,040
-[music distorts]
-[chimes play]
764
00:40:49,120 --> 00:40:51,680
♪ Can we just be together? ♪
765
00:40:51,760 --> 00:40:52,760
[music resumes]
766
00:40:52,840 --> 00:40:54,680
♪ Can we just ♪
767
00:40:54,760 --> 00:40:55,800
♪ Be together? ♪
768
00:40:57,160 --> 00:40:59,640
♪ Can we just be together? ♪
769
00:40:59,720 --> 00:41:01,360
["Get Ready" playing]
770
00:41:10,760 --> 00:41:11,760
♪ Up on your feet now ♪
771
00:41:11,840 --> 00:41:13,720
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
772
00:41:13,800 --> 00:41:15,680
♪ Baby, more boom for the beat now ♪
773
00:41:15,760 --> 00:41:17,840
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
774
00:41:17,920 --> 00:41:19,760
♪ Leave it on the floor ♪
775
00:41:19,840 --> 00:41:22,240
♪ Who wants some more? Yeah, yeah, yeah ♪
776
00:41:22,320 --> 00:41:24,840
-♪ Whoo! ♪
-♪ Go on, get ready♪
777
00:41:27,840 --> 00:41:28,760
♪ Get ready ♪
778
00:41:31,440 --> 00:41:32,320
♪ Get ready… ♪
779
00:41:33,040 --> 00:41:34,520
I thought you didn't drink.
780
00:41:34,600 --> 00:41:36,480
Funny, and I thought
you didn't undress in public
781
00:41:36,560 --> 00:41:38,760
'cause your nipples
are too fancy and royal.
782
00:41:38,840 --> 00:41:40,440
[both laugh]
783
00:41:42,720 --> 00:41:43,800
-[Ari] Oh.
-[Samu] Oh, fuck.
784
00:41:49,120 --> 00:41:50,720
Who's that hunk over there?
785
00:41:50,800 --> 00:41:51,960
[Phillipe laughs]
786
00:41:52,040 --> 00:41:53,640
He's in our class, I think.
787
00:41:53,720 --> 00:41:55,960
-[Ari] Really?
-[Phillipe] Pretty sure this is his party.
788
00:41:56,640 --> 00:41:58,840
Oh yeah, he opened the door for me.
789
00:42:00,680 --> 00:42:02,200
-Hi.
-Hi there. How are you?
790
00:42:02,280 --> 00:42:04,200
-Great, how are you?
-I'm great now.
791
00:42:04,280 --> 00:42:05,520
Oh, I'm so glad.
792
00:42:05,600 --> 00:42:07,040
I didn't think you'd come.
793
00:42:07,680 --> 00:42:10,680
-Why not?
-Because we're not part of the same class.
794
00:42:11,960 --> 00:42:13,000
What do you mean?
795
00:42:13,080 --> 00:42:15,280
Phillipe just told me we were.
You are messing with me.
796
00:42:15,360 --> 00:42:17,240
No.
We're not part of the same social class.
797
00:42:17,320 --> 00:42:18,240
Not like our school.
798
00:42:18,320 --> 00:42:20,000
Oh, all right. I get you.
799
00:42:20,080 --> 00:42:22,280
Well, when I drink,
I forget all about stupid old class.
800
00:42:22,360 --> 00:42:24,480
-Really?
-Yeah. In every sense of the word.
801
00:42:24,560 --> 00:42:27,960
-Yeah.
-Because "class" is super polysemic.
802
00:42:28,040 --> 00:42:30,880
-[both laugh]
-And polysyllabic.
803
00:42:30,960 --> 00:42:33,120
So, when I drink, I forget every last bit.
804
00:42:33,200 --> 00:42:34,800
-[Samu] Mm.
-That's why I don't drink.
805
00:42:34,880 --> 00:42:36,320
["10:00PM FIRE IRAE" playing]
806
00:42:36,400 --> 00:42:38,600
I get the feeling
she prefers waiters to princes.
807
00:42:38,680 --> 00:42:40,720
-Tough break. [chuckles]
-It's possible.
808
00:42:40,800 --> 00:42:41,880
-I know.
-[Phillipe] Mm-hmm.
809
00:42:41,960 --> 00:42:43,840
-Wanna dance with me?
-Sure.
810
00:42:43,920 --> 00:42:45,160
Come on, then.
811
00:42:48,280 --> 00:42:49,960
I really admire what you do.
812
00:42:50,640 --> 00:42:53,640
But why? What have I done in my life
to make you admire me?
813
00:42:54,480 --> 00:42:56,040
[Cayetana] Shit, where do I start?
814
00:42:56,120 --> 00:42:59,480
You can wear whatever you want,
but you gamble on young designers
815
00:42:59,560 --> 00:43:02,720
who normally get zero exposure,
and you give them just that.
816
00:43:03,840 --> 00:43:06,000
Yeah, that's it.
Who was your seed designer?
817
00:43:06,080 --> 00:43:06,920
Huh?
818
00:43:07,000 --> 00:43:08,800
[Cayetana] Those of us who like fashion
819
00:43:08,880 --> 00:43:12,320
all have that one special designer
who planted that first seed.
820
00:43:12,400 --> 00:43:14,160
For example, mine is Silvio Alessandro--
821
00:43:14,240 --> 00:43:16,680
[both] …de la Guardia. Sadelagu.
822
00:43:16,760 --> 00:43:19,280
-You're kidding me. He's yours as well?
-[Phillipe] Of course.
823
00:43:22,360 --> 00:43:23,680
What's the matter?
824
00:43:24,920 --> 00:43:27,840
You're used to smiling and all the girls
falling at your feet, aren't you?
825
00:43:29,040 --> 00:43:31,400
Well, just maybe,
that tactic won't work with me.
826
00:43:31,920 --> 00:43:35,320
Sure.
Let me see if I get this right, okay?
827
00:43:35,400 --> 00:43:37,800
What you want is to play it cool
and reject me
828
00:43:37,880 --> 00:43:40,840
so that eventually,
I'll end up falling in love with you.
829
00:43:41,360 --> 00:43:44,160
-Oh.
-I can tell you how that tactic ends.
830
00:43:45,080 --> 00:43:46,400
Badly, right?
831
00:43:47,040 --> 00:43:49,040
Best scenario, you are in the friend zone.
832
00:43:49,120 --> 00:43:50,600
Oof. Friend zone?
833
00:43:50,680 --> 00:43:51,960
-Mm-hmm.
-Fatal.
834
00:43:52,560 --> 00:43:54,800
-Isn't it?
-We don't like the friend zone at all.
835
00:43:54,880 --> 00:43:56,480
-We don't like it?
-No.
836
00:43:57,360 --> 00:43:59,080
-[chimes play]
-[music distorts]
837
00:44:02,320 --> 00:44:04,320
[music resumes]
838
00:44:08,160 --> 00:44:09,880
-Here's the problem.
-What?
839
00:44:11,000 --> 00:44:14,040
I wanna kiss you, but I won't
take advantage of a drunk girl.
840
00:44:14,120 --> 00:44:16,120
["Quiero que tú quieras" playing]
841
00:44:19,560 --> 00:44:21,440
-Are you drunk right now?
-No.
842
00:44:22,480 --> 00:44:23,440
-You're not?
-No.
843
00:44:24,160 --> 00:44:25,640
-Then I'll kiss you.
-Okay.
844
00:44:25,720 --> 00:44:27,200
[Ari giggling]
845
00:44:27,280 --> 00:44:28,600
[both panting]
846
00:44:31,760 --> 00:44:32,720
[Ari laughing]
847
00:44:36,280 --> 00:44:37,240
[door opens]
848
00:44:51,640 --> 00:44:52,840
[Ari exhales]
849
00:45:20,040 --> 00:45:22,200
[both panting]
850
00:45:38,840 --> 00:45:40,200
[Ari moaning]
851
00:45:40,280 --> 00:45:41,280
[Samu grunts]
852
00:45:55,160 --> 00:45:57,160
[crickets chirping]
853
00:45:58,200 --> 00:45:59,080
[bag thuds]
854
00:46:04,840 --> 00:46:07,240
-[cell phone chimes]
-Nadia.
855
00:46:08,480 --> 00:46:09,320
Hi.
856
00:46:10,440 --> 00:46:11,800
[over laptop] Hey, listen.
857
00:46:13,480 --> 00:46:14,680
I've been thinking.
858
00:46:14,760 --> 00:46:16,760
[horns blaring outside]
859
00:46:16,840 --> 00:46:17,840
And you're right.
860
00:46:17,920 --> 00:46:19,920
[somber piano music playing]
861
00:46:21,120 --> 00:46:23,480
We're in over our heads,
and we can't get them above water.
862
00:46:24,520 --> 00:46:25,520
[Nadia scoffs]
863
00:46:31,080 --> 00:46:33,280
It doesn't make any sense to keep trying.
864
00:46:33,800 --> 00:46:34,760
[Nadia gasps]
865
00:46:34,840 --> 00:46:37,720
Let's give each other
a couple days to think it over, okay?
866
00:46:38,320 --> 00:46:41,520
Okay. That would be good. Get some rest.
867
00:46:41,600 --> 00:46:42,720
[cell phone chimes]
868
00:46:43,480 --> 00:46:44,840
[Guzmán inhales deeply]
869
00:46:44,920 --> 00:46:46,920
[somber piano music swells]
870
00:46:49,760 --> 00:46:51,120
[Guzmán exhales]
871
00:46:55,200 --> 00:46:57,200
[indistinct chatter]
872
00:47:14,000 --> 00:47:15,080
[Ari grunts]
873
00:47:19,160 --> 00:47:20,040
[groans]
874
00:47:22,080 --> 00:47:23,120
[exhales]
875
00:47:23,200 --> 00:47:26,520
-[birds singing]
-[garbage truck rattling outside]
876
00:47:32,760 --> 00:47:35,320
Oh no, the garbagemen. [sighs]
877
00:47:35,840 --> 00:47:36,920
[grunts softly]
878
00:47:41,880 --> 00:47:44,200
[Samu groans, sighs]
879
00:47:45,840 --> 00:47:48,640
Now the alcohol's out of your system,
you've remembered class again.
880
00:47:48,720 --> 00:47:52,000
What? What class? You mean at school?
881
00:47:52,720 --> 00:47:54,160
Uh, no, I don't… I don't drink.
882
00:47:54,240 --> 00:47:56,520
I don't know what alcohol
you're talking about.
883
00:47:58,120 --> 00:47:59,400
[sighs]
884
00:47:59,960 --> 00:48:01,120
[Samu sighs]
885
00:48:01,200 --> 00:48:02,960
[birds chirping]
886
00:48:03,040 --> 00:48:06,440
Don't worry.
I'm good at staying in the background.
887
00:48:06,520 --> 00:48:07,960
[somber music playing]
888
00:48:08,040 --> 00:48:09,080
[Ari gasps softly]
889
00:48:15,560 --> 00:48:16,680
It's where I live.
890
00:48:18,640 --> 00:48:20,200
[sighs]
891
00:48:29,680 --> 00:48:31,680
[high-pitched ringing]
892
00:48:32,440 --> 00:48:35,960
[monitor beeping rapidly]
893
00:48:36,040 --> 00:48:37,720
[respirator hissing]
894
00:48:40,640 --> 00:48:41,960
[Ari moans softly]
895
00:48:45,160 --> 00:48:47,160
-[alarm beeping]
-[monitor flatlines]
896
00:48:51,160 --> 00:48:54,640
[Phillipe, in French] I don't want anyone
to get expelled because of me.
897
00:48:55,160 --> 00:48:59,480
No one should pay for their family's sins
because of who my family is.
898
00:48:59,560 --> 00:49:01,480
[gentle opera music playing]
899
00:49:01,560 --> 00:49:03,840
It's a matter of control and security.
900
00:49:05,160 --> 00:49:08,480
My family didn't ask for even half
of the measures you put in place.
901
00:49:08,560 --> 00:49:10,720
[opera music builds]
902
00:49:10,800 --> 00:49:12,080
[door opens]
903
00:49:23,960 --> 00:49:28,080
[Phillipe] Besides, I've had the chance
to meet my classmates,
904
00:49:28,160 --> 00:49:30,000
and I feel welcome.
905
00:49:30,080 --> 00:49:32,280
I don't see any danger in them.
906
00:49:33,560 --> 00:49:34,480
Very well.
907
00:49:35,080 --> 00:49:37,440
Which measures should I get rid of?
908
00:49:38,480 --> 00:49:39,560
The cameras, perhaps?
909
00:49:42,080 --> 00:49:43,560
[Phillipe] No, not the cameras.
910
00:49:45,040 --> 00:49:46,880
I'd prefer it if you kept them.
911
00:49:47,880 --> 00:49:49,880
[opera music crescendos]
912
00:49:58,160 --> 00:50:00,560
-[music ends abruptly]
-[static crackles]
913
00:50:00,640 --> 00:50:02,680
[suspenseful music playing]
66411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.