All language subtitles for Elite.S04E02.SPANISH.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 ["We the People" playing] 2 00:00:11,200 --> 00:00:13,840 [camera shutters clicking] 3 00:00:15,280 --> 00:00:18,280 -[excited chatter] -♪ We the people ♪ 4 00:00:18,360 --> 00:00:20,720 ♪ Won't stand the trouble ♪ 5 00:00:20,800 --> 00:00:22,520 ♪ You're about to be alone ♪ 6 00:00:22,600 --> 00:00:25,120 ♪ On the other side of your wall… ♪ 7 00:00:28,480 --> 00:00:29,320 [Ari sighs] 8 00:00:29,400 --> 00:00:31,280 Did you team up with his family to bring him here 9 00:00:31,360 --> 00:00:33,760 and shield him from the rumors in his country? 10 00:00:33,840 --> 00:00:34,760 What rumors? 11 00:00:36,040 --> 00:00:36,880 What? 12 00:00:37,560 --> 00:00:38,480 Nothing. 13 00:00:39,160 --> 00:00:41,840 Is there something I should know? Care to maybe enlighten me? 14 00:00:41,920 --> 00:00:44,600 -No, nothing. -Where's Mencía? 15 00:00:44,680 --> 00:00:46,680 ["We the People" continues playing] 16 00:00:49,880 --> 00:00:51,960 ♪ We the people ♪ 17 00:00:52,040 --> 00:00:54,040 ♪ Won't stand the trouble ♪ 18 00:00:54,720 --> 00:00:56,280 ♪ Well, then you might… ♪ 19 00:00:56,360 --> 00:00:59,280 She won't pick up. I've texted and called a thousand times. 20 00:00:59,360 --> 00:01:00,640 She's not even here? 21 00:01:01,640 --> 00:01:04,320 I expressly asked you to make sure this kind of thing didn't happen. 22 00:01:04,400 --> 00:01:07,200 I'm sorry, but I can't keep an eye on her 24 hours a day. 23 00:01:07,800 --> 00:01:08,800 [cell phone beeps] 24 00:01:12,320 --> 00:01:13,680 [cell phone vibrating] 25 00:01:13,760 --> 00:01:16,440 ♪ You're not right ♪ 26 00:01:16,520 --> 00:01:18,920 ♪ When you keep the power… ♪ 27 00:01:19,000 --> 00:01:21,120 [cell phone continues vibrating] 28 00:01:24,800 --> 00:01:26,400 We can stop if you need to. 29 00:01:26,480 --> 00:01:29,720 -♪ Won't stand the trouble… ♪ -I want you to feel comfortable. 30 00:01:30,440 --> 00:01:32,800 ♪ On the other side of your wall… ♪ 31 00:01:33,480 --> 00:01:38,720 So you don't get the wrong idea, this… is our last time doing this. 32 00:01:39,480 --> 00:01:40,840 [softly] See what happens. 33 00:01:43,160 --> 00:01:45,520 ♪ We the people ♪ 34 00:01:45,600 --> 00:01:48,040 ♪ Won't stand the trouble ♪ 35 00:01:48,120 --> 00:01:50,320 ♪ We the people ♪ 36 00:01:50,400 --> 00:01:52,800 ♪ Won't stand the trouble ♪ 37 00:01:52,880 --> 00:01:55,240 ♪ We the people ♪ 38 00:01:55,320 --> 00:01:57,320 ♪ Won't stand the trouble… ♪ 39 00:01:59,080 --> 00:02:00,400 [guy, in French] Yes, Mom. 40 00:02:00,960 --> 00:02:03,440 Benjamín said he'd be here with his three kids. 41 00:02:04,840 --> 00:02:06,320 They'll be in my class. 42 00:02:08,160 --> 00:02:09,280 Don't worry. 43 00:02:10,320 --> 00:02:11,600 Thanks. I love you. 44 00:02:11,680 --> 00:02:12,920 Let's talk tomorrow. 45 00:02:21,720 --> 00:02:22,760 [music fades] 46 00:02:22,840 --> 00:02:25,120 It's a pleasure to meet you in person. 47 00:02:25,200 --> 00:02:27,320 The pleasure is mine. Welcome. 48 00:02:27,840 --> 00:02:30,400 I'll introduce you to my children. Patrick. 49 00:02:31,120 --> 00:02:32,880 -[in English] Hello. How are you? -A pleasure. 50 00:02:32,960 --> 00:02:35,240 -The pleasure's mine. -[Benjamín, in French] Ariadna. 51 00:02:35,760 --> 00:02:36,800 [in English] Hello. 52 00:02:38,200 --> 00:02:40,080 [chuckles] How are you? 53 00:02:40,960 --> 00:02:42,640 Nice to meet you. [chuckles softly] 54 00:02:45,920 --> 00:02:48,360 [tense music playing] 55 00:02:48,440 --> 00:02:50,440 [monitors beeping] 56 00:02:50,520 --> 00:02:53,400 [suspenseful music playing] 57 00:02:53,480 --> 00:02:56,200 [woman] Her blood alcohol content is three milligrams. 58 00:02:56,280 --> 00:02:58,440 [respirator hissing] 59 00:02:58,520 --> 00:03:00,640 [woman] And if she's not used to drinking… 60 00:03:03,040 --> 00:03:05,000 Did she fall, or did someone push her? 61 00:03:07,560 --> 00:03:09,720 Well, we actually don't know for sure. 62 00:03:10,880 --> 00:03:14,360 These first 48 hours will be the most critical for your daughter. 63 00:03:16,280 --> 00:03:18,280 [suspenseful music continues playing] 64 00:03:30,360 --> 00:03:32,600 [Cayetana] Phillipe Florian von Triesenberg 65 00:03:32,680 --> 00:03:34,440 is the second youngest heir in Europe. 66 00:03:35,040 --> 00:03:37,640 -He opened le Bal two years ago. -[Ander] Wow. Hmm. 67 00:03:37,720 --> 00:03:39,920 -The debutante ball in Paris. -[Ander] Hmm. 68 00:03:40,440 --> 00:03:42,000 -You know? -[Guzmán and Ander] No. 69 00:03:42,080 --> 00:03:44,760 But above all, I mean, come on. Isn't he so pretty? 70 00:03:44,840 --> 00:03:47,000 Not only is he a babe, he's a fashion icon 71 00:03:47,080 --> 00:03:49,360 and a patron of all the best international designers. 72 00:03:49,440 --> 00:03:51,560 And I bet you didn't know he's fluent in four languages. 73 00:03:51,640 --> 00:03:53,560 He grew up in the best boarding schools here, 74 00:03:53,640 --> 00:03:56,760 in the UK, and Switzerland, so he's super elegant. 75 00:03:56,840 --> 00:03:57,680 He's handsome, 76 00:03:57,760 --> 00:04:00,080 and he's got royal and commoner, French and Spanish blood. 77 00:04:00,160 --> 00:04:02,200 -[Rebe coughs] -[Cayetana] It's in his blood. 78 00:04:02,280 --> 00:04:03,680 [Rebe] Let me see if I'm right. 79 00:04:03,760 --> 00:04:06,120 Are you putting together some animated fantasy in your head 80 00:04:06,200 --> 00:04:09,240 where this dude, this Florence, is gonna make you a famous designer 81 00:04:09,320 --> 00:04:11,520 and give you some kind of royal happily ever after? 82 00:04:11,600 --> 00:04:15,400 Florian, not Florence. And no. I just wanted to share this information. 83 00:04:15,480 --> 00:04:19,120 Great. I'd like to share that you'd better get your helmet on, Cinderella. 84 00:04:19,200 --> 00:04:20,760 You're in for a head-on collision, kid. 85 00:04:20,840 --> 00:04:22,800 That's why they set up the gate and the cameras? 86 00:04:22,880 --> 00:04:24,960 Because this guy's coming to study here? 87 00:04:25,480 --> 00:04:27,520 Yeah, that's exactly what it is. 88 00:04:27,600 --> 00:04:29,880 And the measures aren't gonna stop there either. 89 00:04:32,400 --> 00:04:34,360 [Cayetana] Look. A better picture of him. 90 00:04:35,120 --> 00:04:37,080 -Gee, thanks. -I'll be right back. 91 00:04:38,200 --> 00:04:40,960 [Rebe] So, this necktie is a choice. Okay. 92 00:04:41,040 --> 00:04:43,520 [static crackling softly on camera] 93 00:04:49,880 --> 00:04:50,920 [Guzmán sniffles] 94 00:05:07,680 --> 00:05:08,640 What's goin' on? 95 00:05:11,320 --> 00:05:12,440 You have a minute? 96 00:05:14,080 --> 00:05:15,240 What do you want? 97 00:05:15,320 --> 00:05:18,400 Sweet-talk me into convincing my dad to remove the cameras? 98 00:05:19,000 --> 00:05:20,040 No. 99 00:05:20,760 --> 00:05:21,800 [Ari sighs] 100 00:05:22,920 --> 00:05:24,320 I came to tell you I'm sorry. 101 00:05:24,400 --> 00:05:25,840 [gentle music playing] 102 00:05:25,920 --> 00:05:27,000 [students chattering] 103 00:05:27,080 --> 00:05:29,720 -[Guzmán] It wasn't all a game. I promise. -[Ari] What part wasn't? 104 00:05:29,800 --> 00:05:31,720 I really enjoyed our walk around the reservoir. 105 00:05:31,800 --> 00:05:33,560 Walk? I remember you calling it a date. 106 00:05:33,640 --> 00:05:34,760 Okay, our date. 107 00:05:35,320 --> 00:05:36,880 [Ari] So, the date was real, then? 108 00:05:38,120 --> 00:05:39,320 And what else was real? 109 00:05:40,160 --> 00:05:43,160 -The connection between us. -Yeah, I thought it was real too. 110 00:05:44,760 --> 00:05:47,240 -The laughs about my guinea pig. -Your girlfriend? 111 00:05:50,040 --> 00:05:51,400 My girlfriend is very real. 112 00:05:52,640 --> 00:05:53,800 I'm really sorry. 113 00:06:00,120 --> 00:06:01,720 I'm gonna let this slide… 114 00:06:03,560 --> 00:06:04,720 but don't have a connection 115 00:06:04,800 --> 00:06:06,840 with anyone else as long as you have a girlfriend. 116 00:06:07,440 --> 00:06:08,360 Okay? 117 00:06:10,440 --> 00:06:11,280 Okay. 118 00:06:14,160 --> 00:06:15,400 It's a deal. 119 00:06:15,480 --> 00:06:17,480 -[birds singing] -[gentle music swells] 120 00:06:30,120 --> 00:06:33,360 Hey, there's been a weird vibe between you and Ari ever since the date. 121 00:06:33,440 --> 00:06:35,160 Flirty banter at the pool, talking alone, 122 00:06:35,240 --> 00:06:37,400 staring deep into each other's eyes. It's all a little-- 123 00:06:37,480 --> 00:06:39,560 We had a misunderstanding, but that's cleared up. 124 00:06:39,640 --> 00:06:41,560 Aren't you going to try to get together with her? 125 00:06:41,640 --> 00:06:42,920 Samuel, I have a girlfriend. 126 00:06:43,000 --> 00:06:46,560 -Oh, all right. Wasn't sure there. -What's the matter? You into her? 127 00:06:46,640 --> 00:06:49,720 Who, me? No way. Don't worry. I'm not gonna hit on her or anything. 128 00:06:49,800 --> 00:06:50,800 Oh, okay, all right. 129 00:06:50,880 --> 00:06:52,520 "Oh, okay, all right," what? 130 00:06:53,080 --> 00:06:55,200 Would you lose it if I did make a move on her? 131 00:06:55,280 --> 00:06:56,400 No, I don't give a shit. 132 00:06:56,480 --> 00:06:58,160 -Good, 'cause you have a girlfriend. -Yeah. 133 00:06:58,240 --> 00:07:00,560 -But I'm saying this for you, not for me. -What? 134 00:07:00,640 --> 00:07:03,400 I say this as a friend. You're out of your league with her. 135 00:07:03,480 --> 00:07:04,960 Oh, I see what you're doing. 136 00:07:05,040 --> 00:07:08,120 You're either jealous, or you've gone back to being the classist prick you were. 137 00:07:08,200 --> 00:07:10,280 Look, I'm saying this to protect you, okay? 138 00:07:10,360 --> 00:07:12,480 I know you got a taste of a marquise, but be real, 139 00:07:13,080 --> 00:07:14,640 Carla was the best you're gonna do. 140 00:07:15,480 --> 00:07:18,360 Ari isn't just out of your orbit. She's fucking Pluto. 141 00:07:18,440 --> 00:07:20,200 You're Earth. Understand? 142 00:07:21,360 --> 00:07:22,440 [takes a deep breath] 143 00:07:22,520 --> 00:07:24,360 -Like fucking Pluto, huh? -[Guzmán] Yeah. 144 00:07:24,440 --> 00:07:26,400 Okay. [chuckles softly] 145 00:07:27,040 --> 00:07:28,640 Come on. Don't be pissed at me. 146 00:07:29,400 --> 00:07:32,080 [Benjamín sighs] Where were you last night? 147 00:07:33,360 --> 00:07:34,200 Out. 148 00:07:38,080 --> 00:07:39,800 Can I at least ask who with? 149 00:07:40,960 --> 00:07:42,320 A friend of mine. 150 00:07:42,400 --> 00:07:43,440 Okay. Which friend? 151 00:07:47,040 --> 00:07:49,840 Benjamín, I'm leaving. [takes a deep breath] 152 00:07:49,920 --> 00:07:53,080 Otherwise, I'll be late for class, and you'll get upset with me. 153 00:07:54,000 --> 00:07:57,080 -Mencía. Mencía! -[door opens, slams] 154 00:08:02,400 --> 00:08:03,360 Uh, excuse me. 155 00:08:03,440 --> 00:08:04,320 Yes? 156 00:08:05,040 --> 00:08:06,840 It's saying, "Criminal record"? 157 00:08:07,360 --> 00:08:10,320 Which part don't you understand, "criminal" or "record"? 158 00:08:10,400 --> 00:08:12,600 Because they're both pretty common words, Parrilla. 159 00:08:12,680 --> 00:08:13,840 [Rebe] No, I got that part. 160 00:08:13,920 --> 00:08:16,760 What I don't understand is why they're asking about our personal 161 00:08:16,840 --> 00:08:18,200 and immediate family's records. 162 00:08:18,280 --> 00:08:19,720 Isn't that private information? 163 00:08:19,800 --> 00:08:22,920 Hmm. Actually, in your case and your mother's case, 164 00:08:23,000 --> 00:08:24,480 that info's public and well known. 165 00:08:24,560 --> 00:08:27,320 -[students murmuring] -[Benjamín] You can leave it blank. 166 00:08:28,520 --> 00:08:30,080 The Principality of Triesen 167 00:08:30,160 --> 00:08:33,320 is asking for information about their heir's classmates, not me. 168 00:08:34,840 --> 00:08:38,120 Though it doesn't seem unreasonable that they would want to assess 169 00:08:38,200 --> 00:08:40,600 who is taking classes and sharing this space with him. 170 00:08:41,120 --> 00:08:41,960 Right? 171 00:08:42,560 --> 00:08:43,440 Rebe. 172 00:08:45,640 --> 00:08:46,600 Are you all right? 173 00:08:49,560 --> 00:08:50,400 Fuckin' peachy. 174 00:08:51,320 --> 00:08:53,280 Come on. Stop stressing yourself out about it. 175 00:08:53,360 --> 00:08:56,080 Are you serious right now? He's kicking people out. 176 00:08:56,160 --> 00:08:57,600 That's not exactly what he said. 177 00:08:57,680 --> 00:08:59,640 Cool. Shut up. I wasn't talking to you. 178 00:08:59,720 --> 00:09:00,840 -Okay. -You said it yourself. 179 00:09:00,920 --> 00:09:03,600 This dude pretends to be polite, but he came here looking for blood. 180 00:09:03,680 --> 00:09:06,320 Who will be the first to go, huh? Go ahead. 181 00:09:06,400 --> 00:09:09,160 My mom spent last semester in the clink. I was dealing with stuff here. 182 00:09:09,240 --> 00:09:11,840 We're two for the price of one for that son of a bitch Benjamín. 183 00:09:11,920 --> 00:09:14,240 Okay, I get that we wanna blame those around us 184 00:09:14,320 --> 00:09:16,680 rather than accepting responsibility for our mistakes, 185 00:09:16,760 --> 00:09:18,600 but in this case, as you all heard, 186 00:09:18,680 --> 00:09:20,800 this is the royal house's decision, not my father's. 187 00:09:21,560 --> 00:09:24,640 Don't worry, Rebeka. You're not the only family with criminal records. 188 00:09:24,720 --> 00:09:26,000 Take Samuel's brother. 189 00:09:26,800 --> 00:09:28,600 [Samu scoffs] What about your dad? 190 00:09:28,680 --> 00:09:31,720 Did you forget? Though he's rich, they know him by name at the precinct. 191 00:09:31,800 --> 00:09:34,240 Right now, as far as the royals and Benjamín are concerned, 192 00:09:34,320 --> 00:09:35,680 you and I are no different, dude. 193 00:09:35,760 --> 00:09:37,320 Same level of total bullshit. 194 00:09:37,400 --> 00:09:38,520 PEEP INTO THE CLASSROOM. 195 00:09:38,600 --> 00:09:40,640 [gentle music playing] 196 00:09:43,120 --> 00:09:45,680 GIVE ME TEN MINUTES. THAT'S ALL I'M ASKING. 197 00:09:50,000 --> 00:09:50,880 Rebe. 198 00:09:54,040 --> 00:09:55,040 I really like you. 199 00:09:57,160 --> 00:10:01,080 And… I have this sneaking suspicion that you like me too. 200 00:10:02,880 --> 00:10:06,200 So I don't understand why you keep running away from me like that. 201 00:10:11,640 --> 00:10:14,400 And what makes you think I like you in that way? Hmm? 202 00:10:16,520 --> 00:10:20,040 Well, I mean, for starters, the last time I… 203 00:10:22,240 --> 00:10:23,480 I did this to you… 204 00:10:27,400 --> 00:10:28,280 [Rebe sighs] 205 00:10:29,680 --> 00:10:30,760 [inhales sharply] 206 00:10:31,920 --> 00:10:33,960 …it also took you a while to pull away. 207 00:10:37,560 --> 00:10:40,080 Look, I'm sorry, but I just don't… [grunts softly] 208 00:10:42,280 --> 00:10:43,680 [both panting] 209 00:10:43,760 --> 00:10:45,560 [music swells] 210 00:10:47,760 --> 00:10:49,760 [music fades abruptly] 211 00:10:52,920 --> 00:10:54,320 You need to get out of here. 212 00:10:55,520 --> 00:10:57,760 The room needs to be searched top to bottom. 213 00:11:05,560 --> 00:11:07,120 [Rebe clears throat] 214 00:11:22,480 --> 00:11:23,680 [Benjamín sighs] 215 00:11:26,440 --> 00:11:29,040 [Mencía] So, tell me. Has the world ended since I kissed you? 216 00:11:30,760 --> 00:11:32,200 Huh? Tell me. 217 00:11:33,080 --> 00:11:35,880 Has anything changed regarding the way things were just five minutes ago? 218 00:11:35,960 --> 00:11:38,440 Your dad's face. Now he's got a reason to kick me to the curb. 219 00:11:38,520 --> 00:11:42,040 Okay, so now you're gonna use my dad as an excuse to avoid dealing with this? 220 00:11:44,960 --> 00:11:49,280 [quietly] Mencía, please drop it. Let's just go about our separate ways. 221 00:11:49,360 --> 00:11:53,160 It's really not that hard. No. Could you just do me this favor? 222 00:12:02,880 --> 00:12:04,200 We'd better not go near her, 223 00:12:04,280 --> 00:12:07,120 'cause her shock waves might blow us right into next week. 224 00:12:10,160 --> 00:12:13,240 -They have a little something going on? -Sure seems like it. 225 00:12:14,680 --> 00:12:16,840 Think Rebeka went off on her just 'cause she's a girl? 226 00:12:16,920 --> 00:12:18,840 -No, she's not like that. -That's not it. 227 00:12:19,400 --> 00:12:22,320 I know what the problem is. I mean, I can imagine. 228 00:12:24,720 --> 00:12:26,880 Why don't you ask her to the Lake Club for dinner tonight 229 00:12:26,960 --> 00:12:28,160 so I can talk with her? 230 00:12:29,080 --> 00:12:31,760 Because if I ask her, she'll tell me to go fuck myself. 231 00:12:32,360 --> 00:12:34,480 -["For My Love" playing] -♪ Be my witness ♪ 232 00:12:34,560 --> 00:12:36,160 ♪ Walkin' blind ♪ 233 00:12:36,960 --> 00:12:39,120 ♪ Talk me through this ♪ 234 00:12:39,200 --> 00:12:40,640 ♪ For my love ♪ 235 00:12:41,600 --> 00:12:44,760 -♪ For my love, for my… ♪ -[music fades abruptly] 236 00:12:48,480 --> 00:12:49,360 [sighs] 237 00:12:49,440 --> 00:12:52,680 Dad says when you disappear all night, it's 'cause you're off with Rebeka. 238 00:12:53,280 --> 00:12:57,520 Oh, well, if Benjamín says it, then it must be true. 239 00:12:58,360 --> 00:13:02,200 [takes a deep breath] And he also says that 240 00:13:02,840 --> 00:13:04,360 she pays for you. 241 00:13:04,440 --> 00:13:07,600 Mencía, do you know where Rebeka gets that money from? 242 00:13:08,920 --> 00:13:09,800 From the ATM. 243 00:13:10,800 --> 00:13:11,840 Exactly like you. 244 00:13:15,560 --> 00:13:17,360 [takes a deep breath] Yeah. 245 00:13:19,040 --> 00:13:21,240 Benjamín caught us kissing earlier. 246 00:13:22,320 --> 00:13:23,680 Got a problem with that? 247 00:13:24,280 --> 00:13:25,480 [Ari] Are you serious? 248 00:13:26,160 --> 00:13:27,200 [laughs] 249 00:13:27,280 --> 00:13:29,520 'Kay, so you're a lesbian now, or what? 250 00:13:30,200 --> 00:13:31,240 Who cares? 251 00:13:31,920 --> 00:13:35,200 I'm really not into labeling myself. Not in what I do or what I feel. 252 00:13:35,280 --> 00:13:37,760 -I don't know. You get what I mean? -Sure. 253 00:13:38,840 --> 00:13:40,680 That you're a bit of an attention whore. 254 00:13:42,440 --> 00:13:47,080 Mencía, I, um… I hope you understand I'm not gonna let you get with this girl. 255 00:13:47,160 --> 00:13:48,280 Rebeka's bad news. 256 00:13:48,360 --> 00:13:52,760 -["For My Love" continues playing] -♪ I'm no fortune-teller ♪ 257 00:13:53,920 --> 00:13:56,240 ♪ Be my witness ♪ 258 00:13:56,320 --> 00:13:58,640 -♪ Walkin' blind ♪ -[door slams] 259 00:13:58,720 --> 00:14:00,840 ♪ Talk me through this ♪ 260 00:14:00,920 --> 00:14:02,520 ♪ For my love ♪ 261 00:14:03,200 --> 00:14:04,960 ♪ For my love… ♪ 262 00:14:05,040 --> 00:14:08,040 REBE, SORRY TO BE A PAIN. CAN WE TALK? 263 00:14:08,120 --> 00:14:11,320 ♪ She bears no empty gesture… ♪ 264 00:14:11,840 --> 00:14:14,480 WHAT ARE YOU DOING? 265 00:14:14,560 --> 00:14:16,800 -[song continues on stereo] -♪ For my love ♪ 266 00:14:17,320 --> 00:14:18,960 -♪ Now I… ♪ -[cell phone vibrates] 267 00:14:19,040 --> 00:14:21,880 -[Samu] Hey, a message from Mencía. -The hell are you doin'? 268 00:14:21,960 --> 00:14:23,360 ♪ For my love ♪ 269 00:14:23,440 --> 00:14:26,520 -[tense music playing] -♪ For my love ♪ 270 00:14:26,600 --> 00:14:28,600 -[crickets chirping] -[cell phone chimes] 271 00:14:42,480 --> 00:14:44,040 HI, ARMANDO. 272 00:14:44,120 --> 00:14:50,640 MAYBE WE COULD MEET ONE MORE TIME. IF YOU WANT TO. 273 00:14:50,720 --> 00:14:53,520 Fuck. Nadia pushed our video call back another hour. 274 00:14:53,600 --> 00:14:56,040 Why am I always the one who has to adapt? 275 00:14:56,120 --> 00:14:59,120 Sometimes I think I'm the only one who's making an effort here. 276 00:14:59,200 --> 00:15:01,240 -["Drink" playing] -♪ Swallow my wish ♪ 277 00:15:01,320 --> 00:15:04,240 -[Guzmán sighs] -♪ I wanna be drunk till tomorrow ♪ 278 00:15:04,320 --> 00:15:06,440 ♪ Drink my memory… ♪ 279 00:15:06,520 --> 00:15:09,040 It's cool. I'll just be here, slowly losing my mind. 280 00:15:09,120 --> 00:15:12,200 Come on. Chill out, dude. I mean, you guys are cool, though, right? 281 00:15:12,280 --> 00:15:13,720 We're fine. Thanks, Omar. 282 00:15:13,800 --> 00:15:17,400 Shit, the only way we see each other in a bar is if you visit us at work. 283 00:15:17,480 --> 00:15:20,520 -Things have changed this school year. -I almost miss the old days. 284 00:15:20,600 --> 00:15:22,920 Well, actually, I'm still serving you guys drinks, 285 00:15:23,000 --> 00:15:25,280 so I haven't really noticed a difference personally, but… 286 00:15:25,360 --> 00:15:27,160 [Guzmán] You know what we should do? 287 00:15:27,240 --> 00:15:29,120 Do like before and throw a real banger. 288 00:15:29,200 --> 00:15:32,080 -All right. Please. -Yes. So, what's the overall… vibe? 289 00:15:32,160 --> 00:15:34,800 -High-class or low-class? -This will be strictly for us old-timers. 290 00:15:35,400 --> 00:15:37,400 [Omar] We can have the party at our house, right? 291 00:15:37,480 --> 00:15:39,400 Although, why are we only inviting the old-timers? 292 00:15:39,480 --> 00:15:40,880 Who do you want to invite? 293 00:15:40,960 --> 00:15:42,280 Who do you not want to? 294 00:15:42,800 --> 00:15:45,800 -Well, Benjamín's kids, for one. -Yeah. No, Benjamín's kids are out. 295 00:15:45,880 --> 00:15:49,200 See? So now I'm curious who it was you wanted to invite to it. 296 00:15:49,280 --> 00:15:51,120 -[group chuckles] -[Rebe] Ooh! 297 00:15:51,200 --> 00:15:54,280 -Samuel, just the old-timers. No one else. -[Samu] All right. Okay. 298 00:15:55,960 --> 00:15:57,560 ♪ Drink my memory ♪ 299 00:15:57,640 --> 00:15:59,640 -♪ Swallow my wish ♪ -[Omar sighs] 300 00:15:59,720 --> 00:16:03,040 -♪ I wanna be drunk till tomorrow… ♪ -Hey, have you seen the lake? 301 00:16:03,120 --> 00:16:05,720 I haven't, but it's not like my life depended on it, either. 302 00:16:05,800 --> 00:16:09,280 It's beautiful. Come on. Check it out, and I'll go and meet you in five minutes. 303 00:16:09,360 --> 00:16:11,360 [crickets chirping] 304 00:16:13,720 --> 00:16:15,880 [Rebe] Great. Just what I needed. 305 00:16:16,800 --> 00:16:20,120 -Move, or you're in the water. -[Samu] Not until you hear me out. 306 00:16:20,200 --> 00:16:23,960 -We've been like this for several months. -And that's not long enough. 307 00:16:24,040 --> 00:16:25,320 [Samu] I know I really hurt you, 308 00:16:25,400 --> 00:16:28,160 but how can I make things go back to the way they were before with us? 309 00:16:29,080 --> 00:16:30,360 Look at me. 310 00:16:36,120 --> 00:16:38,960 -[Rebe sighs] -[Samu] Okay. 311 00:16:39,640 --> 00:16:41,080 Anything else? Whatever you want. 312 00:16:41,160 --> 00:16:42,480 Okay, look, Samuel. 313 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 What do you think? That with a couple hugs and kisses 314 00:16:45,080 --> 00:16:47,120 and "I'm sorry," everything's gonna be the way it was? 315 00:16:47,200 --> 00:16:51,000 I already know you're sorry. No shit. You goddamn better be sorry. 316 00:16:51,080 --> 00:16:52,720 Then please, just tell me what to do. 317 00:16:52,800 --> 00:16:55,920 Don't do anything. You did more than enough. 318 00:16:56,640 --> 00:16:59,800 You've royally fucked me. You lied to and humiliated me, dude. 319 00:17:00,400 --> 00:17:01,840 What else could you do to me? 320 00:17:01,920 --> 00:17:06,200 So after all of this, it's up to me, and not you, whether we can be friends. 321 00:17:06,280 --> 00:17:07,240 [mouthing] Okay. 322 00:17:08,920 --> 00:17:11,000 Is there more to this besties heart-to-heart chat, 323 00:17:11,080 --> 00:17:13,160 or are we done here? Okay, then. 324 00:17:15,760 --> 00:17:17,640 I'm just askin' that you don't shut yourself off 325 00:17:17,720 --> 00:17:18,800 from other people. 326 00:17:20,160 --> 00:17:23,600 Just 'cause I'm a dick and fucked you over doesn't mean everyone else will too. 327 00:17:25,840 --> 00:17:28,160 -["Kitten Heel" playing] -[excited chatter] 328 00:17:42,840 --> 00:17:44,840 [speaking indistinctly] 329 00:17:58,720 --> 00:17:59,720 Hello. 330 00:18:01,440 --> 00:18:02,680 You're new here, honey. 331 00:18:02,760 --> 00:18:04,960 Mm, yeah. I don't come here much. 332 00:18:06,200 --> 00:18:08,280 He looks familiar. He a friend of yours? 333 00:18:10,280 --> 00:18:13,440 He regularly comes here… with girls like you. 334 00:18:16,400 --> 00:18:17,680 What do you mean, "like me"? 335 00:18:19,560 --> 00:18:22,040 Aren't you a bit young to be doing this, sweetheart? 336 00:18:23,320 --> 00:18:24,680 Doing what, exactly? 337 00:18:27,160 --> 00:18:30,960 Look, lady, you've no fucking clue what's going on between us. 338 00:18:31,880 --> 00:18:35,960 Of course I know, dear. I'm sure it's an awesome hourly rate. 339 00:18:36,560 --> 00:18:40,080 At least I hope it's awesome because young skin is worth twice as much. 340 00:18:40,960 --> 00:18:44,200 Although, I've always felt like experience should be worth more, but… 341 00:18:44,720 --> 00:18:46,160 Get your hands off me. 342 00:18:46,800 --> 00:18:48,480 [tense music playing] 343 00:18:48,560 --> 00:18:52,640 I just hope you know what you're doing, if you really think you're so grown up. 344 00:19:01,920 --> 00:19:04,520 -[panting] -[gentle music playing] 345 00:19:13,720 --> 00:19:15,320 [Omar exhales] 346 00:19:15,400 --> 00:19:16,880 [kissing] 347 00:19:18,400 --> 00:19:21,960 -Is the little guy still sleeping? -Shh, I'm tryin' to concentrate. 348 00:19:25,640 --> 00:19:27,040 [Ander exhales] 349 00:19:28,040 --> 00:19:30,080 Omar, could we talk for a sec? 350 00:19:30,160 --> 00:19:34,840 Great. Just what I needed. A verbal play-by-play. [scoffs, sighs] 351 00:19:35,360 --> 00:19:36,480 [both sigh] 352 00:19:37,720 --> 00:19:41,920 Well, it's just that… well, sex isn't just shoving it in. 353 00:19:43,280 --> 00:19:45,040 -Oh, it's not? -No. 354 00:19:45,920 --> 00:19:46,840 What do you mean? 355 00:19:47,440 --> 00:19:48,640 It's about skin. 356 00:19:50,880 --> 00:19:52,080 And wordplay. 357 00:19:52,160 --> 00:19:54,800 Mm… and… fantasies. 358 00:19:54,880 --> 00:19:58,440 [inhales] What are these fantasies of yours? 359 00:19:59,360 --> 00:20:03,880 Well, the other day, with Patrick, he… made a move. 360 00:20:03,960 --> 00:20:06,200 I thought you said all you did was dance. 361 00:20:06,720 --> 00:20:10,120 Well, you know. The usual horsing around. 362 00:20:10,200 --> 00:20:13,400 [sighs] Sure, the usual stuff. 363 00:20:13,480 --> 00:20:16,200 -'Cause that's the norm. -[Ander] Shut up and listen. 364 00:20:16,280 --> 00:20:19,840 At one point during the night, we were super high. 365 00:20:21,160 --> 00:20:24,160 We were dancing, sweating, rubbing against each other. 366 00:20:25,440 --> 00:20:27,760 And he started kissing me over my clothes. 367 00:20:28,680 --> 00:20:31,280 He said, "It's not cheating if your clothes are on." 368 00:20:31,360 --> 00:20:32,400 I let him for a sec. 369 00:20:33,360 --> 00:20:35,400 Then I stopped him because of the guilt. 370 00:20:35,480 --> 00:20:37,560 You felt guilty 'cause he made you horny? 371 00:20:37,640 --> 00:20:40,960 -Can I be honest with you? -[Omar] I mean, yeah. We're always honest. 372 00:20:42,200 --> 00:20:43,040 Not horny. 373 00:20:44,000 --> 00:20:44,920 Horny as hell. 374 00:20:46,360 --> 00:20:50,280 And he wouldn't stop. I kept saying, "Stop, stop," but he kept having his way. 375 00:20:51,800 --> 00:20:53,960 He started kissing me all over my neck 376 00:20:54,480 --> 00:20:57,880 and then very slowly working his way down. 377 00:20:58,640 --> 00:21:00,640 And when he got down to my fly, 378 00:21:00,720 --> 00:21:02,400 I could feel his breath. 379 00:21:02,480 --> 00:21:03,720 [gasps] 380 00:21:05,040 --> 00:21:06,600 [music fades] 381 00:21:06,680 --> 00:21:08,120 A hard-on? What does that mean? 382 00:21:09,000 --> 00:21:10,720 [clicks tongue, sighs] 383 00:21:11,440 --> 00:21:13,200 [scoffs, laughs] 384 00:21:17,640 --> 00:21:18,600 [Ander] What? 385 00:21:18,680 --> 00:21:21,720 ["Bo$$day" playing] 386 00:21:21,800 --> 00:21:22,760 ♪ Yo ♪ 387 00:21:24,680 --> 00:21:25,560 ♪ Yo ♪ 388 00:21:26,080 --> 00:21:27,840 ♪ I'm gettin' paid, yeah, yeah ♪ 389 00:21:27,920 --> 00:21:29,720 -♪ I'm gettin' paid ♪ -♪ I'm gettin' paid ♪ 390 00:21:29,800 --> 00:21:31,400 ♪ You know I'm a B-O-S-S ♪ 391 00:21:31,480 --> 00:21:33,320 ♪ Yeah, that's my name ♪ 392 00:21:33,400 --> 00:21:35,120 ♪ I'm gettin' cake, yeah, yeah ♪ 393 00:21:35,200 --> 00:21:36,880 -♪ I'm gettin' cake ♪ -♪ I'm gettin' cake ♪ 394 00:21:36,960 --> 00:21:40,040 ♪ It might as well Be my birthday every day ♪ 395 00:21:40,120 --> 00:21:41,080 ♪ Monday ♪ 396 00:21:41,160 --> 00:21:43,640 ♪ Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday ♪ 397 00:21:43,720 --> 00:21:45,440 ♪ Even on the vacay ♪ 398 00:21:45,520 --> 00:21:47,160 -♪ Every day, my payday ♪ -♪ Yeah ♪ 399 00:21:47,240 --> 00:21:48,960 ♪ Saturday, Sunday ♪ 400 00:21:49,040 --> 00:21:50,920 -♪ I be winnin' all day ♪ -♪ Yeah ♪ 401 00:21:51,000 --> 00:21:52,240 [Cayetana] Phillipe? 402 00:21:52,840 --> 00:21:54,000 Oh, I'm sorry. 403 00:21:54,560 --> 00:21:57,480 Oh. It's just… how's your shoulder? 404 00:21:57,560 --> 00:21:59,080 [in French] That's fine. Leave her. 405 00:21:59,680 --> 00:22:02,360 -[in English] Recover from that accident? -I did. 406 00:22:02,440 --> 00:22:04,120 -[Cayetana] Yeah? -I'm fine. It was nothing. 407 00:22:04,200 --> 00:22:05,240 -[Cayetana] Oh. -Thanks. 408 00:22:05,320 --> 00:22:08,160 [chuckling nervously] That accident. 409 00:22:08,760 --> 00:22:11,880 I'm sorry for straight-up jumping you, like, phew. 410 00:22:12,720 --> 00:22:14,240 I just had to say hi to you. 411 00:22:14,320 --> 00:22:16,000 If… If I didn't, I wouldn't have… 412 00:22:16,080 --> 00:22:18,400 I wouldn't have slept for, I don't know, weeks. 413 00:22:18,480 --> 00:22:19,440 [Phillipe chuckles] 414 00:22:20,040 --> 00:22:21,920 Um, Cayetana. An honor. 415 00:22:22,000 --> 00:22:25,720 Enchanté. And keeping you up at night's the last thing I want to do. 416 00:22:25,800 --> 00:22:27,720 [Cayetana giggling] 417 00:22:27,800 --> 00:22:30,880 I was told people in Spain give each other two kisses on the cheek. 418 00:22:30,960 --> 00:22:32,960 Yeah, we do. But are you allowed to do that? 419 00:22:33,040 --> 00:22:35,520 -Of course. Nice to meet you. -[Cayetana] Yeah? 420 00:22:35,600 --> 00:22:37,280 -[Ari] Phillipe? -Nice to meet you. 421 00:22:37,360 --> 00:22:39,320 -Welcome to Las Encinas. -[Phillipe] Thank you. 422 00:22:39,400 --> 00:22:41,120 Cayetana, I'm so glad you're here. 423 00:22:41,200 --> 00:22:43,480 Someone spilled coffee in the computer lab, and it's gross. 424 00:22:43,560 --> 00:22:44,880 Can you go clean it up? 425 00:22:46,320 --> 00:22:47,520 Um… 426 00:22:48,280 --> 00:22:50,200 Was the cleaning lady bothering you? 427 00:22:50,280 --> 00:22:54,400 Uh, no. Not at all. I was just introducing myself to everyone. 428 00:22:55,280 --> 00:22:56,720 Employees included. 429 00:22:59,600 --> 00:23:00,440 Au revoir. 430 00:23:05,400 --> 00:23:06,320 [Ari] Cayetana. 431 00:23:06,400 --> 00:23:08,240 Trust me. I get the concept that, 432 00:23:08,760 --> 00:23:11,240 for a cleaning lady, one day becoming a princess 433 00:23:11,320 --> 00:23:13,560 is as alluring as honey is to flies. 434 00:23:13,640 --> 00:23:14,560 [Cayetana scoffs] 435 00:23:15,080 --> 00:23:18,000 [Ari] But remember, honey isn't meant for the donkey's mouth. 436 00:23:18,080 --> 00:23:20,200 Don't go after someone who isn't for you. 437 00:23:20,280 --> 00:23:21,120 Ciao. 438 00:23:22,600 --> 00:23:24,600 -Ciao. -[somber music playing] 439 00:23:26,320 --> 00:23:27,400 [sighs] 440 00:23:28,400 --> 00:23:30,400 [static crackling softly on camera] 441 00:23:33,760 --> 00:23:36,440 -[tense music playing] -[respirator hissing] 442 00:23:36,520 --> 00:23:39,400 [monitor beeping steadily] 443 00:23:39,480 --> 00:23:41,600 Did they throw her in there on purpose? 444 00:23:43,520 --> 00:23:44,480 Who was it? 445 00:23:45,440 --> 00:23:46,680 They don't know a thing. 446 00:23:48,280 --> 00:23:50,160 Or they don't want us to know anything. 447 00:23:50,240 --> 00:23:52,240 [music building] 448 00:24:00,000 --> 00:24:01,160 [Benjamín] Are you okay? 449 00:24:03,760 --> 00:24:06,680 [grunts softly] I'm gonna… uh, splash my face with water. 450 00:24:18,840 --> 00:24:19,760 [locker bangs] 451 00:24:20,280 --> 00:24:23,680 -[whispering] He turns you on. Admit it. -Jesus. No, he doesn't. 452 00:24:24,320 --> 00:24:25,400 [bangs locker] 453 00:24:28,240 --> 00:24:29,120 See? 454 00:24:30,840 --> 00:24:34,360 All right. Ander, he's attractive. Anyone can see that. 455 00:24:35,240 --> 00:24:39,120 I didn't get hard 'cause he turns me on. I got hard 'cause he turned you on. 456 00:24:42,160 --> 00:24:45,440 So, yes, I mean, I guess it turns me on, imagining you being turned on by him. 457 00:24:45,520 --> 00:24:46,840 So fine, that's true. 458 00:24:47,720 --> 00:24:49,440 Yeah, you see how fantasies work? 459 00:24:49,520 --> 00:24:50,400 Yeah. 460 00:24:51,400 --> 00:24:52,760 Let's get in the shower. 461 00:24:53,280 --> 00:24:54,280 [Omar sighs] 462 00:25:02,280 --> 00:25:04,960 So, if you're turned on by Patrick, 463 00:25:05,680 --> 00:25:08,920 and maybe it turns me on that he turns you on… 464 00:25:09,640 --> 00:25:11,840 What? Ask him to join us? 465 00:25:14,040 --> 00:25:16,800 I mean, if we establish it would still always be you and me 466 00:25:16,880 --> 00:25:18,120 with another person. 467 00:25:18,640 --> 00:25:20,480 Like a couples' deal. That's all. 468 00:25:26,280 --> 00:25:29,840 -Oh, now it's your turn getting a hard-on. -Well, of course. [chuckles] 469 00:25:29,920 --> 00:25:33,840 I mean, as long as we promise each other it stays me and you, then… 470 00:25:33,920 --> 00:25:35,480 We'll always stay us. 471 00:25:37,000 --> 00:25:40,240 -How the hell do we pop the question? -I don't know. Just try asking the guy. 472 00:25:40,320 --> 00:25:41,880 People must do it all the time. 473 00:25:41,960 --> 00:25:45,240 [Benjamín] Boys, I need you to vacate this area. 474 00:25:45,320 --> 00:25:46,200 Come on. 475 00:25:48,440 --> 00:25:50,760 [Patrick] Why, Dad? Uh, I mean, Benjamín. 476 00:25:51,440 --> 00:25:54,920 It'll only be for 15 minutes, so out you go, please. 477 00:25:55,800 --> 00:25:56,680 Come on. 478 00:25:58,360 --> 00:25:59,720 [door opens] 479 00:26:01,080 --> 00:26:02,680 [students murmuring] 480 00:26:02,760 --> 00:26:05,400 -[tense music playing] -[camera shutter clicks] 481 00:26:11,240 --> 00:26:12,800 [Phillipe sighs] 482 00:26:14,400 --> 00:26:16,600 I wonder if this guy's balls are as blue as his blood. 483 00:26:16,680 --> 00:26:19,440 Okay, let me get this straight. Your father kicked us out of the showers 484 00:26:19,520 --> 00:26:22,160 so the fucking little prince can be by himself? [scoffs] 485 00:26:22,240 --> 00:26:24,400 Hey. Go complain to Benjamín. 486 00:26:24,480 --> 00:26:26,760 I'm out here half-naked, just like the rest of you. 487 00:26:28,560 --> 00:26:29,600 [sighs] 488 00:26:35,600 --> 00:26:37,120 [music fades] 489 00:27:13,720 --> 00:27:14,840 [Phillipe sighs] 490 00:27:19,120 --> 00:27:20,920 I think that was a bit over-the-top. 491 00:27:21,760 --> 00:27:23,600 [scoffs] Look, I can't take credit for it. 492 00:27:23,680 --> 00:27:26,120 -That was all your father. -[Patrick scoffs] 493 00:27:26,640 --> 00:27:27,600 You serious? 494 00:27:29,480 --> 00:27:31,080 Can I ask what you're doing out here? 495 00:27:31,160 --> 00:27:33,840 We thought if His Royal Douchiness is too good to share the showers 496 00:27:33,920 --> 00:27:37,520 with all of our plebeian asses, he probably won't want to share the class. 497 00:27:38,480 --> 00:27:41,840 Maybe it's not the poor dude's fault. Maybe it's his parents, or… 498 00:27:42,280 --> 00:27:44,160 I… I mean, it's probably hard being royalty. 499 00:27:44,240 --> 00:27:46,880 [scoffs] So now you're taking his side just to suck up to Ari? 500 00:27:46,960 --> 00:27:49,080 [Samu] No. I know what it's like to be shat on 501 00:27:49,160 --> 00:27:51,800 for having less than everyone. We're shitting on him for having more. 502 00:27:51,880 --> 00:27:54,280 Jesus, Samuel, you're so quick to sell out. 503 00:27:54,360 --> 00:27:58,080 -What do you mean? I'm not selling out-- -Yeah, yeah. Whatever. [sighs] 504 00:27:58,760 --> 00:28:00,600 You're really bustin' my balls, man. 505 00:28:00,680 --> 00:28:02,040 I am? I wonder why. 506 00:28:02,120 --> 00:28:04,600 -Don't test my patience. Okay? Bye now. -Unbunch your panties. 507 00:28:04,680 --> 00:28:06,720 [indistinct chatter] 508 00:28:07,520 --> 00:28:08,360 Yeah? 509 00:28:09,280 --> 00:28:10,960 Two cocky guys fighting over you. 510 00:28:11,680 --> 00:28:13,400 They're fighting over Phillipe. 511 00:28:13,480 --> 00:28:16,440 [somber music playing] 512 00:28:25,960 --> 00:28:28,080 [Phillipe gasps, panting] 513 00:28:35,880 --> 00:28:40,080 Um… uh, I don't know. Am I allowed to look you in the eyes or…? 514 00:28:40,160 --> 00:28:43,560 I'm just a cleaning lady. I get it if His Highness doesn't want his, 515 00:28:43,640 --> 00:28:46,960 um, cool friends to see him with the janitor. 516 00:28:47,040 --> 00:28:47,880 Hmm? 517 00:28:49,120 --> 00:28:50,280 Oh, you don't have any. 518 00:28:50,360 --> 00:28:51,560 [Phillipe scoffs] 519 00:28:55,720 --> 00:28:58,400 But actually, I'm thinking of starting a special little club 520 00:28:58,480 --> 00:29:01,360 for everyone getting the silent treatment at this school. 521 00:29:01,440 --> 00:29:04,200 -Oh yeah? And who would be in it? -[Cayetana] You. 522 00:29:05,200 --> 00:29:06,680 Me, depending on the day. 523 00:29:06,760 --> 00:29:09,400 [takes a deep breath] Well, this club doesn't sound very fun. 524 00:29:09,480 --> 00:29:12,040 -[Cayetana] No? -How do I quit? 525 00:29:12,120 --> 00:29:14,440 Hmm. It's complicated. [inhales sharply] 526 00:29:14,520 --> 00:29:18,160 Well, to start, you'd have to win over the club's founder. 527 00:29:18,240 --> 00:29:19,440 That would be me. 528 00:29:19,520 --> 00:29:21,360 And second, you'd need to tone down 529 00:29:21,440 --> 00:29:24,000 that royal cockiness just a couple of notches. 530 00:29:24,520 --> 00:29:25,440 I accept. 531 00:29:26,560 --> 00:29:28,640 As long as you tone down the groupie behavior 532 00:29:28,720 --> 00:29:30,000 a couple notches as well. 533 00:29:31,360 --> 00:29:32,280 Ouch. 534 00:29:34,280 --> 00:29:35,320 I'm sorry. [chuckles] 535 00:29:35,400 --> 00:29:37,360 The founder's kind of been a lifelong fan of yours 536 00:29:37,440 --> 00:29:39,520 and knows too much, honestly. 537 00:29:40,040 --> 00:29:42,040 And now it feels like she knows you personally. 538 00:29:42,120 --> 00:29:44,120 Look, if you want, we can start over. 539 00:29:44,200 --> 00:29:46,360 Yes, that's better. Let's do it. 540 00:29:54,080 --> 00:29:56,240 -Nice to meet you. -Likewise. 541 00:29:56,320 --> 00:29:58,080 -I'm Phillipe. -Cayetana. 542 00:30:00,920 --> 00:30:05,400 Although, um, I was told people in Spain give each other two kisses on the cheek. 543 00:30:05,480 --> 00:30:07,520 [chuckles softly] Yeah. 544 00:30:13,720 --> 00:30:15,880 -Enchanté. -[Cayetana sighs] 545 00:30:19,840 --> 00:30:22,400 I mean, half the planet would kill to have Phillipe von Triesenberg 546 00:30:22,480 --> 00:30:23,320 at their party. 547 00:30:23,400 --> 00:30:24,920 What happened to old-timers only? 548 00:30:25,000 --> 00:30:26,480 Guys, the only thing Phillipe wants 549 00:30:26,560 --> 00:30:29,120 is the same as any normal person, rich or poor. 550 00:30:29,200 --> 00:30:30,480 He just wants to fit in. 551 00:30:31,600 --> 00:30:33,040 Can he come or not? 552 00:30:33,120 --> 00:30:35,000 -Sure, invite him. Why not? -[Cayetana] Yeah? 553 00:30:35,720 --> 00:30:36,560 Awesome. 554 00:30:36,640 --> 00:30:38,600 -[Omar chuckles] -Ari! 555 00:30:38,680 --> 00:30:39,640 You comin' tonight? 556 00:30:40,880 --> 00:30:43,120 -[Ari] Where? -There's a party at my place. 557 00:30:43,200 --> 00:30:44,120 Okay. 558 00:30:45,040 --> 00:30:47,640 [clicks tongue] Hmm. You won't like it. 559 00:30:47,720 --> 00:30:49,520 -It's not on-brand for you. -[Ari] Guzmán. 560 00:30:50,120 --> 00:30:51,640 I've been to humble homes before. 561 00:30:52,280 --> 00:30:55,480 [Guzmán] Yeah, but it's not the house. It's the theme. 562 00:30:55,560 --> 00:30:56,600 What theme? 563 00:30:56,680 --> 00:30:59,400 To celebrate that us OGs don't mind sharing everything, 564 00:30:59,480 --> 00:31:01,480 including the showers, unlike the little prince, 565 00:31:01,560 --> 00:31:04,120 we're gonna have a party, and it's, uh, 566 00:31:04,720 --> 00:31:05,880 a good old towel party. 567 00:31:05,960 --> 00:31:08,520 -What do you mean? -[Omar] No, shut up. That's cool. 568 00:31:08,600 --> 00:31:12,000 Each person is only allowed to bring one towel. 569 00:31:12,080 --> 00:31:15,280 And to be honest, I don't see the prince or you being into it. 570 00:31:15,360 --> 00:31:18,560 What? No way. Phillipe doesn't mind getting undressed in front of whoever. 571 00:31:18,640 --> 00:31:20,680 The thing with the showers was imposed on him. 572 00:31:20,760 --> 00:31:22,640 Well, I'm bringing my best towel. 573 00:31:22,720 --> 00:31:25,280 Unless you don't want me there, 'cause I get the feeling you don't. 574 00:31:25,360 --> 00:31:28,400 Me? No, it's good. Since you're officially invited now. 575 00:31:28,480 --> 00:31:31,760 So, there's no possible reason you wouldn't want me there, right? 576 00:31:32,280 --> 00:31:34,120 -None at all. -[Ari] Great. 577 00:31:36,120 --> 00:31:37,440 -Thanks, Samuel. -Don't mention it. 578 00:31:37,520 --> 00:31:38,960 -See you there. -That's right. 579 00:31:42,160 --> 00:31:43,480 [Samu stifles a chuckle] 580 00:31:48,560 --> 00:31:49,800 Mencía. 581 00:31:59,880 --> 00:32:03,240 We'd love for you to come to a party at my house tonight. Are you up for it? 582 00:32:03,320 --> 00:32:06,080 Uh, yeah, sure. Thank you. 583 00:32:06,160 --> 00:32:07,080 You got it. 584 00:32:10,720 --> 00:32:12,320 It's on me. What do you want? 585 00:32:13,120 --> 00:32:15,000 -Let's do shots. -Right now? 586 00:32:15,560 --> 00:32:18,200 -Of course. To warm things up. -[Omar chuckles] 587 00:32:18,280 --> 00:32:21,320 Go big or go home. You go this full-out on everything, or…? 588 00:32:22,000 --> 00:32:24,240 After spending two years in bed, unable to move, 589 00:32:24,320 --> 00:32:27,400 I'm not really someone who sits around waiting for things to just happen. 590 00:32:28,360 --> 00:32:30,240 I see what I want, go for it, and get it. 591 00:32:30,320 --> 00:32:32,160 [pouring drinks] 592 00:32:34,120 --> 00:32:37,000 ["I Just Wanna Be Your Prisoner" playing] 593 00:32:37,080 --> 00:32:38,920 -Cheers to us. -[glasses clink] 594 00:32:43,400 --> 00:32:45,000 -Ugh, that's nasty. -Ugh. 595 00:32:46,600 --> 00:32:50,520 All right, I'm going to the john. You've got a better way with words. 596 00:32:51,840 --> 00:32:54,840 [sighs] So, what were you saying earlier? 597 00:32:54,920 --> 00:32:57,640 You go after what you want, and you always get it? 598 00:32:57,720 --> 00:32:59,560 [chuckles softly] I want it all. 599 00:33:00,280 --> 00:33:01,320 Like, all the time. 600 00:33:02,000 --> 00:33:04,040 You mean you want everyone all the time? 601 00:33:04,120 --> 00:33:06,680 -A slight difference there. -[both chuckle] 602 00:33:06,760 --> 00:33:08,920 Listen, don't get it twisted here. 603 00:33:09,000 --> 00:33:11,760 The libertine lifestyle and partying doesn't make me happy. 604 00:33:11,840 --> 00:33:16,600 What I actually want is something really… worthwhile, you know? 605 00:33:19,080 --> 00:33:21,520 But that feels practically impossible. 606 00:33:24,200 --> 00:33:25,880 Why's that? [sighs] 607 00:33:26,760 --> 00:33:30,240 Okay, well, assuming your soulmate hasn't already died or not been born yet, 608 00:33:30,320 --> 00:33:34,280 the possibilities of finding them are one in 10,000 lifetimes. 609 00:33:35,040 --> 00:33:37,120 Honestly, I don't buy the whole soulmates thing. 610 00:33:37,200 --> 00:33:40,240 It means just a marketing gimmick to me. But sure, all right. I'll humor you. 611 00:33:40,320 --> 00:33:41,960 So, what do you call you and Ander, then? 612 00:33:42,040 --> 00:33:43,200 [takes a breath] Pfft. 613 00:33:43,280 --> 00:33:44,160 [sighs] 614 00:33:44,680 --> 00:33:47,160 I mean, call it whatever you want. 615 00:33:47,880 --> 00:33:48,760 But, uh… 616 00:33:48,840 --> 00:33:50,840 [bright instrumental music playing] 617 00:33:50,920 --> 00:33:54,520 …you know when you fuck somebody and look 'em in the eyes, 618 00:33:55,760 --> 00:33:59,520 and in that moment, time stands still? [chuckles softly] 619 00:34:01,040 --> 00:34:03,320 And for five seconds, you get this feeling. 620 00:34:03,400 --> 00:34:04,680 There's nothing else but them. 621 00:34:04,760 --> 00:34:06,760 -[chimes play] -[music distorts] 622 00:34:10,080 --> 00:34:14,360 -[bright music resumes] -And you can't help yourself but to smile. 623 00:34:15,760 --> 00:34:17,040 [both chuckle softly] 624 00:34:17,120 --> 00:34:18,640 Of course you know it. 625 00:34:19,680 --> 00:34:22,760 Because you got to have that with each other in this lifetime. 626 00:34:26,520 --> 00:34:29,440 -["Pa Tra" playing on stereo] -[doorbell rings] 627 00:34:29,520 --> 00:34:31,000 [excited chatter] 628 00:34:38,720 --> 00:34:39,880 Hey. Welcome. 629 00:34:41,120 --> 00:34:43,360 -Hi. -[Samu] Come in. 630 00:34:49,800 --> 00:34:53,840 Check it out. That there's the bathroom. And my room, in case you want to change. 631 00:34:53,920 --> 00:34:55,080 -You want a drink? -What? 632 00:34:55,160 --> 00:34:57,360 -Do you want a drink? -I don't drink alcohol. 633 00:34:57,440 --> 00:34:58,560 -Are you sure? -Yeah. 634 00:34:58,640 --> 00:35:01,040 Ari. Come on. Get your towel and drink up. 635 00:35:01,120 --> 00:35:04,520 -Patrick, I don't drink. You know that. -Yeah, except for when you do. 636 00:35:04,600 --> 00:35:07,560 Come on. I want Ira to come to the party. She's awesome. 637 00:35:07,640 --> 00:35:08,480 Who is Ira? 638 00:35:08,560 --> 00:35:11,520 She's like your cool alter ego when you're drunk. Your dark side. 639 00:35:11,600 --> 00:35:12,680 Ari, Ira. 640 00:35:13,520 --> 00:35:15,560 That's the dream team. [chuckles] 641 00:35:19,080 --> 00:35:19,920 Hey there. 642 00:35:26,400 --> 00:35:28,720 Here, come on. Let's summon Ira. 643 00:35:29,840 --> 00:35:32,080 Okay, I'll have a little, but just 'cause my mouth is dry. 644 00:35:32,160 --> 00:35:33,560 Sure, whatever. 645 00:35:33,640 --> 00:35:36,400 Unfortunately, there's no garbagemen here for your amusement this time. 646 00:35:37,360 --> 00:35:38,520 Garbagemen who? 647 00:35:38,600 --> 00:35:42,360 About seven in the morning? It was August, in Biarritz. 648 00:35:43,040 --> 00:35:44,560 Want me to show you the video? 649 00:35:45,400 --> 00:35:46,920 -No. -I figured. 650 00:35:59,160 --> 00:36:00,360 ["Rocksteady" playing] 651 00:36:00,440 --> 00:36:02,800 ♪ I'm a nice girl too I'm a naughty girl…♪ 652 00:36:02,880 --> 00:36:04,640 [Guzmán] I came up with the towel party idea. 653 00:36:04,720 --> 00:36:06,760 -[slurring] Hi. -And I said, "Why not?" 654 00:36:06,840 --> 00:36:08,560 -Hello. How you doing? -[Ari giggles] 655 00:36:08,640 --> 00:36:10,240 I'm great. How are you tonight? 656 00:36:10,320 --> 00:36:11,440 I'm great. 657 00:36:11,960 --> 00:36:13,760 I have an idea. Wanna dance? 658 00:36:13,840 --> 00:36:15,280 Or chitchat a bit? 659 00:36:15,360 --> 00:36:16,680 Or chitchat while dancing? 660 00:36:16,760 --> 00:36:19,240 [both laugh] 661 00:36:19,320 --> 00:36:20,800 -[phone vibrates] -[Guzmán] Excuse me. 662 00:36:21,880 --> 00:36:23,520 -Is Nadia your girlfriend? -Yeah. 663 00:36:24,040 --> 00:36:25,880 -Oh. -Hey. How are you, sweetie? 664 00:36:25,960 --> 00:36:28,080 Mm, are you naked right now? 665 00:36:29,080 --> 00:36:30,320 No, I'm wearing a towel. 666 00:36:30,400 --> 00:36:31,680 Hi. Look. [chuckles] 667 00:36:32,760 --> 00:36:34,920 We're dressed in towels at your brother's house. 668 00:36:35,000 --> 00:36:36,400 He's having a party. 669 00:36:36,480 --> 00:36:37,640 There they are. 670 00:36:37,720 --> 00:36:40,280 ♪ You know you never gonna find A better pum-pum ♪ 671 00:36:40,360 --> 00:36:42,360 ♪ Tell me you in heaven When we makin' boom-boom… ♪ 672 00:36:43,760 --> 00:36:44,840 And that girl is? 673 00:36:44,920 --> 00:36:47,400 Oh, she's one of the new kids here. They just joined our class. 674 00:36:47,480 --> 00:36:50,120 Guzmán, I can barely hear you. Can you please find a quieter spot? 675 00:36:50,200 --> 00:36:52,400 You can't hear me? Wait, one minute. 676 00:36:52,480 --> 00:36:53,640 ♪ Anything for you ♪ 677 00:36:54,160 --> 00:36:56,040 ♪ Fly with me… ♪ 678 00:36:56,120 --> 00:36:58,800 Are you just gonna stare at me, or are you gonna come out and say it? 679 00:37:00,880 --> 00:37:04,360 -Do I really look that bad in a towel? -Not at all. You look fuckin' awesome. 680 00:37:04,440 --> 00:37:05,440 [Patrick chuckles] 681 00:37:05,520 --> 00:37:07,760 It's just that, once it gets to be this late, 682 00:37:07,840 --> 00:37:09,840 between the hot outfits and the buzz, well… 683 00:37:09,920 --> 00:37:11,160 -What do you expect? -What? 684 00:37:12,000 --> 00:37:17,080 Well, so… It's just… we wanted to ask you if, uh… 685 00:37:17,160 --> 00:37:19,400 -What? -[Omar chuckles] Let's see. 686 00:37:19,480 --> 00:37:20,720 [takes a deep breath] 687 00:37:21,240 --> 00:37:26,160 Mm, well, would you like to, um, 688 00:37:26,240 --> 00:37:30,120 join us to… uh, to, like, 689 00:37:30,200 --> 00:37:33,000 Go on a… a night out? 690 00:37:33,080 --> 00:37:34,960 -[Omar chuckles] No. -A party? 691 00:37:36,040 --> 00:37:37,760 I mean, to like… 692 00:37:37,840 --> 00:37:39,080 You mean a three-way? 693 00:37:39,160 --> 00:37:40,920 -Yes. -[Patrick scoffs] 694 00:37:42,080 --> 00:37:44,080 Well, why didn't you just come out and say that? 695 00:37:45,120 --> 00:37:48,440 'Cause of what you said earlier. That now you're looking to settle down. 696 00:37:48,960 --> 00:37:50,400 The thing about the five seconds 697 00:37:50,480 --> 00:37:52,240 versus going around, having meaningless sex. 698 00:37:52,320 --> 00:37:55,280 This late and dressed in a towel? Now is not when you settle down. 699 00:37:55,360 --> 00:37:56,520 [Omar clears throat] 700 00:37:57,200 --> 00:37:58,120 So, to your room? 701 00:37:58,200 --> 00:37:59,320 Now? Already? 702 00:37:59,840 --> 00:38:01,800 -[Omar chuckles] -♪ I'm a nice girl too ♪ 703 00:38:01,880 --> 00:38:03,600 -Come on. -♪ I'm a naughty girl ♪ 704 00:38:03,680 --> 00:38:04,720 ♪ Anything for you ♪ 705 00:38:04,800 --> 00:38:07,280 ♪ I'm a naughty girl I'm a nice girl too ♪ 706 00:38:07,360 --> 00:38:09,920 ♪ I'm a naughty girl Anything for you… ♪ 707 00:38:11,080 --> 00:38:13,160 -[Nadia] I think we should talk. -[Guzmán] Hold on. 708 00:38:13,240 --> 00:38:14,160 [Omar] Oof. 709 00:38:16,320 --> 00:38:17,160 [Omar exhales] 710 00:38:17,240 --> 00:38:20,520 Nadia, are you seriously gonna get mad at me for partying? 711 00:38:21,040 --> 00:38:22,960 You're in New York. You can do what you want, 712 00:38:23,040 --> 00:38:24,080 and I'm fine with that. 713 00:38:24,160 --> 00:38:25,560 Well, I'm not angry or anything. 714 00:38:25,640 --> 00:38:27,960 It's just that I'm here studying, and you're-- 715 00:38:28,040 --> 00:38:29,680 And I'm partying. Say it. 716 00:38:30,480 --> 00:38:34,680 [sighs] Look, um… I mean, don't you realize that 717 00:38:34,760 --> 00:38:38,120 this only goes to show that our lives are like night and day? 718 00:38:38,200 --> 00:38:39,320 Like, literally. 719 00:38:39,400 --> 00:38:41,400 [gentle music playing] 720 00:38:50,880 --> 00:38:52,080 Does this seem like a normal, 721 00:38:52,160 --> 00:38:54,160 healthy relationship that's going somewhere to you? 722 00:38:55,400 --> 00:38:56,280 Yes. 723 00:38:57,160 --> 00:38:58,280 To me, it does. Yeah. 724 00:39:02,840 --> 00:39:05,080 -["Be Together" playing] -♪ Be together ♪ 725 00:39:05,160 --> 00:39:07,800 ♪ Can we just be together? ♪ 726 00:39:08,640 --> 00:39:09,800 ♪ Be together ♪ 727 00:39:10,720 --> 00:39:11,760 ♪ Be together ♪ 728 00:39:12,720 --> 00:39:14,640 ♪ She don't really please ya ♪ 729 00:39:14,720 --> 00:39:16,600 ♪ No, it ain't the same with me ♪ 730 00:39:16,680 --> 00:39:18,720 ♪ I can think of something… ♪ 731 00:39:18,800 --> 00:39:21,880 Okay, look, I'm sorry. But, really, I'm very sorry. 732 00:39:22,640 --> 00:39:24,800 I… I just have a lot of baggage. A shit ton. 733 00:39:24,880 --> 00:39:28,080 Just packed full of… of insecurities, full of fears, full of-- 734 00:39:28,840 --> 00:39:29,800 Shh. 735 00:39:31,720 --> 00:39:34,280 It… It's hot, but it bums me out just a smidge 736 00:39:34,360 --> 00:39:36,360 when you keep shutting me up like that. Just sayin'. 737 00:39:36,440 --> 00:39:38,360 I want you to forget your fears, okay? 738 00:39:38,920 --> 00:39:41,320 Like, I'm in a towel. I can't be that scary. 739 00:39:41,400 --> 00:39:43,640 -♪ We're in love ♪ -♪ We should be together ♪ 740 00:39:43,720 --> 00:39:45,280 -[chimes play] -[song distorts] 741 00:39:45,360 --> 00:39:48,640 -♪ Don't you look sweet ♪ -[music resumes] 742 00:39:48,720 --> 00:39:50,600 ♪ But you look better with me ♪ 743 00:39:50,680 --> 00:39:52,080 ♪ Tell you, baby ♪ 744 00:39:53,040 --> 00:39:55,280 ♪ I'll make you complete ♪ 745 00:39:57,120 --> 00:39:58,640 ♪ Can we just… ♪ 746 00:39:58,720 --> 00:40:02,960 Yes, queens! Bravo, bravo, bravo! Long live love. I'm so here for it! 747 00:40:03,040 --> 00:40:06,200 Oh, Mencía, I'm so over the moon for you. Honestly, girl. It's true. 748 00:40:06,280 --> 00:40:09,320 I'm just so glad to see you super happy and, like, content. 749 00:40:09,400 --> 00:40:14,120 Mwah, mwah, mwah, mwah! Ah… You deserve the absolute best, honey. 750 00:40:15,040 --> 00:40:16,440 And so do you, Rebeka. 751 00:40:16,520 --> 00:40:17,480 Mwah! 752 00:40:20,720 --> 00:40:21,960 [both chuckle] 753 00:40:22,040 --> 00:40:22,880 [lock clicks] 754 00:40:23,960 --> 00:40:24,840 What are you doin'? 755 00:40:27,080 --> 00:40:28,720 I'm making an executive decision. 756 00:40:28,800 --> 00:40:31,200 No more looking for the perfect place and time. 757 00:40:31,280 --> 00:40:32,440 The place is here. 758 00:40:34,560 --> 00:40:35,560 The time is now. 759 00:40:36,640 --> 00:40:38,520 ♪ But you look better with me ♪ 760 00:40:38,600 --> 00:40:40,120 ♪ Tell you, baby ♪ 761 00:40:41,040 --> 00:40:43,320 ♪ I'll make you complete ♪ 762 00:40:45,280 --> 00:40:47,640 ♪ Can we just be together? ♪ 763 00:40:47,720 --> 00:40:49,040 -[music distorts] -[chimes play] 764 00:40:49,120 --> 00:40:51,680 ♪ Can we just be together? ♪ 765 00:40:51,760 --> 00:40:52,760 [music resumes] 766 00:40:52,840 --> 00:40:54,680 ♪ Can we just ♪ 767 00:40:54,760 --> 00:40:55,800 ♪ Be together? ♪ 768 00:40:57,160 --> 00:40:59,640 ♪ Can we just be together? ♪ 769 00:40:59,720 --> 00:41:01,360 ["Get Ready" playing] 770 00:41:10,760 --> 00:41:11,760 ♪ Up on your feet now ♪ 771 00:41:11,840 --> 00:41:13,720 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 772 00:41:13,800 --> 00:41:15,680 ♪ Baby, more boom for the beat now ♪ 773 00:41:15,760 --> 00:41:17,840 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 774 00:41:17,920 --> 00:41:19,760 ♪ Leave it on the floor ♪ 775 00:41:19,840 --> 00:41:22,240 ♪ Who wants some more? Yeah, yeah, yeah ♪ 776 00:41:22,320 --> 00:41:24,840 -♪ Whoo! ♪ -♪ Go on, get ready♪ 777 00:41:27,840 --> 00:41:28,760 ♪ Get ready ♪ 778 00:41:31,440 --> 00:41:32,320 ♪ Get ready… ♪ 779 00:41:33,040 --> 00:41:34,520 I thought you didn't drink. 780 00:41:34,600 --> 00:41:36,480 Funny, and I thought you didn't undress in public 781 00:41:36,560 --> 00:41:38,760 'cause your nipples are too fancy and royal. 782 00:41:38,840 --> 00:41:40,440 [both laugh] 783 00:41:42,720 --> 00:41:43,800 -[Ari] Oh. -[Samu] Oh, fuck. 784 00:41:49,120 --> 00:41:50,720 Who's that hunk over there? 785 00:41:50,800 --> 00:41:51,960 [Phillipe laughs] 786 00:41:52,040 --> 00:41:53,640 He's in our class, I think. 787 00:41:53,720 --> 00:41:55,960 -[Ari] Really? -[Phillipe] Pretty sure this is his party. 788 00:41:56,640 --> 00:41:58,840 Oh yeah, he opened the door for me. 789 00:42:00,680 --> 00:42:02,200 -Hi. -Hi there. How are you? 790 00:42:02,280 --> 00:42:04,200 -Great, how are you? -I'm great now. 791 00:42:04,280 --> 00:42:05,520 Oh, I'm so glad. 792 00:42:05,600 --> 00:42:07,040 I didn't think you'd come. 793 00:42:07,680 --> 00:42:10,680 -Why not? -Because we're not part of the same class. 794 00:42:11,960 --> 00:42:13,000 What do you mean? 795 00:42:13,080 --> 00:42:15,280 Phillipe just told me we were. You are messing with me. 796 00:42:15,360 --> 00:42:17,240 No. We're not part of the same social class. 797 00:42:17,320 --> 00:42:18,240 Not like our school. 798 00:42:18,320 --> 00:42:20,000 Oh, all right. I get you. 799 00:42:20,080 --> 00:42:22,280 Well, when I drink, I forget all about stupid old class. 800 00:42:22,360 --> 00:42:24,480 -Really? -Yeah. In every sense of the word. 801 00:42:24,560 --> 00:42:27,960 -Yeah. -Because "class" is super polysemic. 802 00:42:28,040 --> 00:42:30,880 -[both laugh] -And polysyllabic. 803 00:42:30,960 --> 00:42:33,120 So, when I drink, I forget every last bit. 804 00:42:33,200 --> 00:42:34,800 -[Samu] Mm. -That's why I don't drink. 805 00:42:34,880 --> 00:42:36,320 ["10:00PM FIRE IRAE" playing] 806 00:42:36,400 --> 00:42:38,600 I get the feeling she prefers waiters to princes. 807 00:42:38,680 --> 00:42:40,720 -Tough break. [chuckles] -It's possible. 808 00:42:40,800 --> 00:42:41,880 -I know. -[Phillipe] Mm-hmm. 809 00:42:41,960 --> 00:42:43,840 -Wanna dance with me? -Sure. 810 00:42:43,920 --> 00:42:45,160 Come on, then. 811 00:42:48,280 --> 00:42:49,960 I really admire what you do. 812 00:42:50,640 --> 00:42:53,640 But why? What have I done in my life to make you admire me? 813 00:42:54,480 --> 00:42:56,040 [Cayetana] Shit, where do I start? 814 00:42:56,120 --> 00:42:59,480 You can wear whatever you want, but you gamble on young designers 815 00:42:59,560 --> 00:43:02,720 who normally get zero exposure, and you give them just that. 816 00:43:03,840 --> 00:43:06,000 Yeah, that's it. Who was your seed designer? 817 00:43:06,080 --> 00:43:06,920 Huh? 818 00:43:07,000 --> 00:43:08,800 [Cayetana] Those of us who like fashion 819 00:43:08,880 --> 00:43:12,320 all have that one special designer who planted that first seed. 820 00:43:12,400 --> 00:43:14,160 For example, mine is Silvio Alessandro-- 821 00:43:14,240 --> 00:43:16,680 [both] …de la Guardia. Sadelagu. 822 00:43:16,760 --> 00:43:19,280 -You're kidding me. He's yours as well? -[Phillipe] Of course. 823 00:43:22,360 --> 00:43:23,680 What's the matter? 824 00:43:24,920 --> 00:43:27,840 You're used to smiling and all the girls falling at your feet, aren't you? 825 00:43:29,040 --> 00:43:31,400 Well, just maybe, that tactic won't work with me. 826 00:43:31,920 --> 00:43:35,320 Sure. Let me see if I get this right, okay? 827 00:43:35,400 --> 00:43:37,800 What you want is to play it cool and reject me 828 00:43:37,880 --> 00:43:40,840 so that eventually, I'll end up falling in love with you. 829 00:43:41,360 --> 00:43:44,160 -Oh. -I can tell you how that tactic ends. 830 00:43:45,080 --> 00:43:46,400 Badly, right? 831 00:43:47,040 --> 00:43:49,040 Best scenario, you are in the friend zone. 832 00:43:49,120 --> 00:43:50,600 Oof. Friend zone? 833 00:43:50,680 --> 00:43:51,960 -Mm-hmm. -Fatal. 834 00:43:52,560 --> 00:43:54,800 -Isn't it? -We don't like the friend zone at all. 835 00:43:54,880 --> 00:43:56,480 -We don't like it? -No. 836 00:43:57,360 --> 00:43:59,080 -[chimes play] -[music distorts] 837 00:44:02,320 --> 00:44:04,320 [music resumes] 838 00:44:08,160 --> 00:44:09,880 -Here's the problem. -What? 839 00:44:11,000 --> 00:44:14,040 I wanna kiss you, but I won't take advantage of a drunk girl. 840 00:44:14,120 --> 00:44:16,120 ["Quiero que tú quieras" playing] 841 00:44:19,560 --> 00:44:21,440 -Are you drunk right now? -No. 842 00:44:22,480 --> 00:44:23,440 -You're not? -No. 843 00:44:24,160 --> 00:44:25,640 -Then I'll kiss you. -Okay. 844 00:44:25,720 --> 00:44:27,200 [Ari giggling] 845 00:44:27,280 --> 00:44:28,600 [both panting] 846 00:44:31,760 --> 00:44:32,720 [Ari laughing] 847 00:44:36,280 --> 00:44:37,240 [door opens] 848 00:44:51,640 --> 00:44:52,840 [Ari exhales] 849 00:45:20,040 --> 00:45:22,200 [both panting] 850 00:45:38,840 --> 00:45:40,200 [Ari moaning] 851 00:45:40,280 --> 00:45:41,280 [Samu grunts] 852 00:45:55,160 --> 00:45:57,160 [crickets chirping] 853 00:45:58,200 --> 00:45:59,080 [bag thuds] 854 00:46:04,840 --> 00:46:07,240 -[cell phone chimes] -Nadia. 855 00:46:08,480 --> 00:46:09,320 Hi. 856 00:46:10,440 --> 00:46:11,800 [over laptop] Hey, listen. 857 00:46:13,480 --> 00:46:14,680 I've been thinking. 858 00:46:14,760 --> 00:46:16,760 [horns blaring outside] 859 00:46:16,840 --> 00:46:17,840 And you're right. 860 00:46:17,920 --> 00:46:19,920 [somber piano music playing] 861 00:46:21,120 --> 00:46:23,480 We're in over our heads, and we can't get them above water. 862 00:46:24,520 --> 00:46:25,520 [Nadia scoffs] 863 00:46:31,080 --> 00:46:33,280 It doesn't make any sense to keep trying. 864 00:46:33,800 --> 00:46:34,760 [Nadia gasps] 865 00:46:34,840 --> 00:46:37,720 Let's give each other a couple days to think it over, okay? 866 00:46:38,320 --> 00:46:41,520 Okay. That would be good. Get some rest. 867 00:46:41,600 --> 00:46:42,720 [cell phone chimes] 868 00:46:43,480 --> 00:46:44,840 [Guzmán inhales deeply] 869 00:46:44,920 --> 00:46:46,920 [somber piano music swells] 870 00:46:49,760 --> 00:46:51,120 [Guzmán exhales] 871 00:46:55,200 --> 00:46:57,200 [indistinct chatter] 872 00:47:14,000 --> 00:47:15,080 [Ari grunts] 873 00:47:19,160 --> 00:47:20,040 [groans] 874 00:47:22,080 --> 00:47:23,120 [exhales] 875 00:47:23,200 --> 00:47:26,520 -[birds singing] -[garbage truck rattling outside] 876 00:47:32,760 --> 00:47:35,320 Oh no, the garbagemen. [sighs] 877 00:47:35,840 --> 00:47:36,920 [grunts softly] 878 00:47:41,880 --> 00:47:44,200 [Samu groans, sighs] 879 00:47:45,840 --> 00:47:48,640 Now the alcohol's out of your system, you've remembered class again. 880 00:47:48,720 --> 00:47:52,000 What? What class? You mean at school? 881 00:47:52,720 --> 00:47:54,160 Uh, no, I don't… I don't drink. 882 00:47:54,240 --> 00:47:56,520 I don't know what alcohol you're talking about. 883 00:47:58,120 --> 00:47:59,400 [sighs] 884 00:47:59,960 --> 00:48:01,120 [Samu sighs] 885 00:48:01,200 --> 00:48:02,960 [birds chirping] 886 00:48:03,040 --> 00:48:06,440 Don't worry. I'm good at staying in the background. 887 00:48:06,520 --> 00:48:07,960 [somber music playing] 888 00:48:08,040 --> 00:48:09,080 [Ari gasps softly] 889 00:48:15,560 --> 00:48:16,680 It's where I live. 890 00:48:18,640 --> 00:48:20,200 [sighs] 891 00:48:29,680 --> 00:48:31,680 [high-pitched ringing] 892 00:48:32,440 --> 00:48:35,960 [monitor beeping rapidly] 893 00:48:36,040 --> 00:48:37,720 [respirator hissing] 894 00:48:40,640 --> 00:48:41,960 [Ari moans softly] 895 00:48:45,160 --> 00:48:47,160 -[alarm beeping] -[monitor flatlines] 896 00:48:51,160 --> 00:48:54,640 [Phillipe, in French] I don't want anyone to get expelled because of me. 897 00:48:55,160 --> 00:48:59,480 No one should pay for their family's sins because of who my family is. 898 00:48:59,560 --> 00:49:01,480 [gentle opera music playing] 899 00:49:01,560 --> 00:49:03,840 It's a matter of control and security. 900 00:49:05,160 --> 00:49:08,480 My family didn't ask for even half of the measures you put in place. 901 00:49:08,560 --> 00:49:10,720 [opera music builds] 902 00:49:10,800 --> 00:49:12,080 [door opens] 903 00:49:23,960 --> 00:49:28,080 [Phillipe] Besides, I've had the chance to meet my classmates, 904 00:49:28,160 --> 00:49:30,000 and I feel welcome. 905 00:49:30,080 --> 00:49:32,280 I don't see any danger in them. 906 00:49:33,560 --> 00:49:34,480 Very well. 907 00:49:35,080 --> 00:49:37,440 Which measures should I get rid of? 908 00:49:38,480 --> 00:49:39,560 The cameras, perhaps? 909 00:49:42,080 --> 00:49:43,560 [Phillipe] No, not the cameras. 910 00:49:45,040 --> 00:49:46,880 I'd prefer it if you kept them. 911 00:49:47,880 --> 00:49:49,880 [opera music crescendos] 912 00:49:58,160 --> 00:50:00,560 -[music ends abruptly] -[static crackles] 913 00:50:00,640 --> 00:50:02,680 [suspenseful music playing] 66411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.