Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,545 --> 00:01:29,963
On the icy surface of the earth,
2
00:01:30,423 --> 00:01:32,257
I finally got him.
3
00:01:51,736 --> 00:01:54,048
From the first moment I saw him
4
00:01:54,072 --> 00:01:57,032
I'd got a kind of special feeling.
5
00:02:00,286 --> 00:02:03,956
He's not that handsome, but nice.
6
00:02:07,794 --> 00:02:09,939
Thouth he didn't say,
7
00:02:09,963 --> 00:02:13,590
I'd known what he was thinking.
8
00:02:27,772 --> 00:02:29,356
I looked at him,
9
00:02:31,860 --> 00:02:34,736
approaching him step by step.
10
00:02:35,071 --> 00:02:36,757
Though I was scared,
11
00:02:36,781 --> 00:02:39,593
I told myself not to be.
12
00:02:39,617 --> 00:02:41,554
I was the wooer.
13
00:02:41,578 --> 00:02:44,557
Then I asked him calmly.
14
00:02:44,581 --> 00:02:46,415
He'd be done.
15
00:02:47,792 --> 00:02:51,689
Idiot, do you wanna have a look at
16
00:02:51,713 --> 00:02:53,338
the inside of me?
17
00:02:55,133 --> 00:02:57,778
He didn't give me any answer, swallowing.
18
00:02:57,802 --> 00:03:00,656
His heart must be beating fast.
19
00:03:00,680 --> 00:03:01,991
I asked again.
20
00:03:02,015 --> 00:03:04,160
At this important moment,
21
00:03:04,184 --> 00:03:05,893
how can we escape?
22
00:03:06,561 --> 00:03:09,707
He couldn't imagine
23
00:03:09,731 --> 00:03:11,857
I was like this at my 1 7.
24
00:03:17,030 --> 00:03:19,008
I just show it to you only.
25
00:03:19,032 --> 00:03:21,241
So don't even blink.
26
00:03:29,500 --> 00:03:34,148
I's been fooled by a woman!
27
00:03:34,172 --> 00:03:36,317
I'd fooled another man.
28
00:03:36,341 --> 00:03:39,320
First of all, we have to know
what chemistry is.
29
00:03:39,344 --> 00:03:43,805
Chemistry is a subject that
trys to understand matter.
30
00:03:47,852 --> 00:03:49,645
Don't sleep in class.
31
00:03:53,983 --> 00:03:55,150
Come in.
32
00:03:57,612 --> 00:03:58,987
Your note, please?
33
00:04:00,406 --> 00:04:02,407
Please try to be on time from now on.
34
00:04:04,327 --> 00:04:07,306
She's so late.
She must be busy with her night-life.
35
00:04:07,330 --> 00:04:08,557
Don't be so mean.
36
00:04:08,581 --> 00:04:10,935
Maybe she was busy with her business.
37
00:04:10,959 --> 00:04:13,229
Could it be? She's not an adult.
38
00:04:13,253 --> 00:04:15,231
Maybe she was going over her homework.
39
00:04:15,255 --> 00:04:18,025
Could it be? She got the 47th in the exam.
40
00:04:18,049 --> 00:04:19,985
Lection of Virgins.
41
00:04:20,009 --> 00:04:21,820
Maybe it's Playgirl.
42
00:04:21,844 --> 00:04:23,971
She likes cool man.
43
00:04:24,597 --> 00:04:27,182
Team leaders,
come and allot the experiment tools.
44
00:04:53,960 --> 00:04:57,671
Look, somebody is
making an exhibition of herself.
45
00:05:16,941 --> 00:05:18,066
Look!
46
00:05:19,027 --> 00:05:20,671
How could she wear
such kind of clothing to school?
47
00:05:20,695 --> 00:05:21,964
She'll just ruin our reputation.
48
00:05:21,988 --> 00:05:23,697
Check it out.
49
00:05:24,198 --> 00:05:26,176
Even you put on the emperor's suit,
you don't look like a crown prince.
50
00:05:26,200 --> 00:05:27,960
How could you go to a
famous school like us?
51
00:05:28,661 --> 00:05:34,499
Exactly! If you're not qualified to,
just leave. Don't ruin our reputation.
52
00:05:46,637 --> 00:05:48,388
That's no fun.
53
00:06:07,950 --> 00:06:09,368
Wait and see.
54
00:06:15,083 --> 00:06:16,291
Go.
55
00:06:37,063 --> 00:06:41,066
As soaked by the salty water,
you must be salty vegetables.
56
00:06:41,984 --> 00:06:45,089
Damn you bloody girl!
57
00:06:45,113 --> 00:06:48,217
Little girl, that's not
a good way to just endure it.
58
00:06:48,241 --> 00:06:51,136
You got to have some power, and be rough.
59
00:06:51,160 --> 00:06:53,161
You must show them some color.
60
00:06:53,496 --> 00:06:55,557
You're new here, of course will be bullied.
61
00:06:55,581 --> 00:06:59,561
But never mind, you're lucky to have me.
62
00:06:59,585 --> 00:07:01,855
Let me teach you some rules of the game.
63
00:07:01,879 --> 00:07:04,589
Life, actually is quite complicated.
64
00:07:12,557 --> 00:07:13,557
Make place! Make place!
65
00:07:24,944 --> 00:07:26,130
Stay there!
66
00:07:26,154 --> 00:07:27,946
Bye-bye!
67
00:07:30,116 --> 00:07:31,950
Calm down.
68
00:07:35,830 --> 00:07:37,706
My dad is a director of the school board.
69
00:07:37,999 --> 00:07:39,666
A director!
70
00:07:40,418 --> 00:07:41,835
A director?
71
00:07:42,295 --> 00:07:44,004
I'll report it to my dad.
72
00:07:48,759 --> 00:07:51,344
I'm crying. Why don't you stop it?
73
00:07:52,263 --> 00:07:52,948
Do you feel painful?
74
00:07:52,972 --> 00:07:53,866
No!
75
00:07:53,890 --> 00:07:55,098
No?
76
00:07:58,644 --> 00:07:59,455
Don't touch my hair.
77
00:07:59,479 --> 00:08:01,646
I hate people get my hair in a mess.
78
00:08:02,607 --> 00:08:04,376
Don't beat me on my face.
79
00:08:04,400 --> 00:08:07,087
Are you beautiful? You
are the most beautiful!
80
00:08:07,111 --> 00:08:11,156
Pretty girl, I love you to death.
81
00:08:17,747 --> 00:08:18,765
Do you feel painful?
82
00:08:18,789 --> 00:08:20,017
I won't tell you.
83
00:08:20,041 --> 00:08:22,478
You won't? Kneel down
and admit your mistake.
84
00:08:22,502 --> 00:08:23,854
I won't! Never!
85
00:08:23,878 --> 00:08:26,505
Kneel down!
86
00:08:27,173 --> 00:08:28,650
- Half dozen of cola, please.
- I won't!
87
00:08:28,674 --> 00:08:30,068
Knock head!
88
00:08:30,092 --> 00:08:32,135
No! I won't be a mollycoddle.
89
00:08:45,608 --> 00:08:47,294
Don't be afraid. I'll be with you.
90
00:08:47,318 --> 00:08:48,610
Stand aside.
91
00:09:16,138 --> 00:09:17,430
Beat them!
92
00:09:26,774 --> 00:09:29,414
- Mom, how fierce they're fighting!
- I did it much fiercer before.
93
00:09:46,627 --> 00:09:48,188
Will you still dare to bully us?
94
00:09:48,212 --> 00:09:50,380
No!
95
00:09:54,385 --> 00:09:55,385
Cool!
96
00:09:55,678 --> 00:09:58,448
Mind your words when
they ask you questions.
97
00:09:58,472 --> 00:10:00,576
Life, actually is quite complicated.
98
00:10:00,600 --> 00:10:02,517
I'll follow you, Jane.
99
00:10:04,478 --> 00:10:05,414
So it's you again!
100
00:10:05,438 --> 00:10:07,314
Where you study at, there's a fight.
101
00:10:07,648 --> 00:10:10,066
I like to come to see you, Handsome.
102
00:10:10,401 --> 00:10:13,445
Now I'm going to
take your affidavits. What's your name?
103
00:10:30,254 --> 00:10:31,421
Hello.
104
00:10:32,214 --> 00:10:33,340
The police station?
105
00:10:34,467 --> 00:10:35,550
Got it.
106
00:10:36,510 --> 00:10:38,470
OK, I'll be there soon.
107
00:10:38,971 --> 00:10:40,240
The daughter fought with someone again.
108
00:10:40,264 --> 00:10:42,344
We're required to go to
the police station right now.
109
00:10:44,393 --> 00:10:45,245
You..
110
00:10:45,269 --> 00:10:46,663
I have something to do. You go.
111
00:10:46,687 --> 00:10:48,540
Every time you said the same words.
112
00:10:48,564 --> 00:10:51,816
I do have something to do.
I have to buy something.
113
00:11:05,331 --> 00:11:07,351
Handsome Sir, she's very brave.
114
00:11:07,375 --> 00:11:09,728
She uproots the strong and helps the weak.
115
00:11:09,752 --> 00:11:11,670
It's not your turn.
116
00:11:12,505 --> 00:11:14,673
Why not go to work as
a DJ since you're so talkative?
117
00:11:14,965 --> 00:11:17,300
I'd like to, but nobody wanna hire me.
118
00:11:18,636 --> 00:11:20,822
Why do you always fight
with someone at school?
119
00:11:20,846 --> 00:11:22,430
The school is complicated.
120
00:11:23,057 --> 00:11:25,600
Do your schoolmates have any file?
121
00:11:25,976 --> 00:11:28,163
File? What file, Sir?
122
00:11:28,187 --> 00:11:29,187
I don't get it.
123
00:11:29,605 --> 00:11:32,125
That's criminal file. Do they?
124
00:11:32,149 --> 00:11:33,418
I'm not interested in any of their files.
125
00:11:33,442 --> 00:11:35,045
I don't give it a shit.
126
00:11:35,069 --> 00:11:38,465
So you're interested in the girls files.
127
00:11:38,489 --> 00:11:40,369
And he specially
focused on those criminal ones.
128
00:11:41,992 --> 00:11:43,368
Don't laugh!
129
00:11:49,041 --> 00:11:51,418
Turn around and you won't laugh any more.
130
00:11:54,255 --> 00:11:55,255
May!
131
00:11:56,048 --> 00:11:57,317
Dad!
132
00:11:57,341 --> 00:11:59,861
I'm scared! I'm scared!
They scared me by force.
133
00:11:59,885 --> 00:12:01,196
Call the lawyer.
134
00:12:01,220 --> 00:12:02,030
I'm badly scared.
135
00:12:02,054 --> 00:12:02,906
And they forced me to answer
136
00:12:02,930 --> 00:12:04,931
- some boring questions.
- Shut up.
137
00:12:06,559 --> 00:12:08,620
Your daughters fought with
their schoolmates in the street.
138
00:12:08,644 --> 00:12:10,145
We'll inform the school.
139
00:12:10,855 --> 00:12:13,959
Hope you'll spend more time
in guiding your own daughters
140
00:12:13,983 --> 00:12:16,359
in order not to let them go astray.
141
00:12:27,955 --> 00:12:29,433
Did you get hurt in the fight?
142
00:12:29,457 --> 00:12:30,457
Nope.
143
00:12:30,833 --> 00:12:32,978
It's quite difficult to ask your auntie
to help you get into the school.
144
00:12:33,002 --> 00:12:35,044
Please study hard.
145
00:12:35,629 --> 00:12:37,005
Shut up.
146
00:12:37,965 --> 00:12:39,526
Look, your brother is so good
147
00:12:39,550 --> 00:12:42,343
He just sits there watching TV
as soon as he came back from school.
148
00:13:14,710 --> 00:13:16,252
Time for supper.
149
00:13:16,670 --> 00:13:18,713
Jane, have some soup first.
150
00:13:21,133 --> 00:13:26,346
Where's Jane?
151
00:13:30,810 --> 00:13:32,519
- Hello, May.
- Hi, Jane.
152
00:13:36,106 --> 00:13:37,167
They're my former schoolmates.
153
00:13:37,191 --> 00:13:39,692
Lin, Hot Beauty and Gi Gi.
154
00:13:40,402 --> 00:13:42,445
This is my new friend, May.
155
00:13:44,573 --> 00:13:47,052
Judging from your appearance,
you don't seem to fool around.
156
00:13:47,076 --> 00:13:48,326
I agree.
157
00:13:48,869 --> 00:13:50,722
What do you mean by fooling around?
158
00:13:50,746 --> 00:13:52,015
Do you any boy?
159
00:13:52,039 --> 00:13:53,975
Don't be so rude. Do you have any husband?
160
00:13:53,999 --> 00:13:56,603
Don't go so far. Do you have any boyfriend?
161
00:13:56,627 --> 00:13:58,545
- Me?
- Don't make fun of her.
162
00:13:58,921 --> 00:13:59,773
Yes, I do.
163
00:13:59,797 --> 00:14:00,690
I have so many boy friends
164
00:14:00,714 --> 00:14:02,400
that you can see them
everywhere in the street.
165
00:14:02,424 --> 00:14:03,819
But I've dumped them all.
166
00:14:03,843 --> 00:14:06,655
Little girl, don't be so exaggerated.
167
00:14:06,679 --> 00:14:08,847
Do you think you know all the boys in HK?
168
00:14:09,765 --> 00:14:11,266
Look at the idiot outside.
169
00:14:18,983 --> 00:14:20,335
He looks very pure,
170
00:14:20,359 --> 00:14:22,546
just like Tomokazu Miura,
171
00:14:22,570 --> 00:14:24,571
quite fits for you, Yamaguchi Momoe.
172
00:14:32,788 --> 00:14:33,788
Over there.
173
00:14:34,874 --> 00:14:36,624
Beautiful!
174
00:14:40,462 --> 00:14:42,566
As you said you're good at dumping boys,
175
00:14:42,590 --> 00:14:44,359
do you dare to have a chat with him?
176
00:14:44,383 --> 00:14:45,800
Right!
177
00:14:51,348 --> 00:14:53,099
Do you?
178
00:14:53,684 --> 00:14:54,536
Why not!
179
00:14:54,560 --> 00:14:57,729
I'll get his phone number
and address for you.
180
00:14:59,148 --> 00:15:01,167
If she can, I'd like to do anything.
181
00:15:01,191 --> 00:15:02,233
Wait and see.
182
00:15:17,666 --> 00:15:19,542
Hey, are you narcissistic?
183
00:15:19,835 --> 00:15:21,897
Is it funny for you
to take photos for yourself?
184
00:15:21,921 --> 00:15:23,421
Nobody' would like to give me a hand.
185
00:15:23,589 --> 00:15:25,859
Why not? People are everywhere.
186
00:15:25,883 --> 00:15:27,277
To be honest, little girl.
187
00:15:27,301 --> 00:15:28,862
I don't bring with me too much cash today.
188
00:15:28,886 --> 00:15:30,136
Look.
189
00:15:30,804 --> 00:15:32,263
What do you think I am?
190
00:15:32,598 --> 00:15:34,701
You don't need to
come here to cheat compatriots.
191
00:15:34,725 --> 00:15:36,369
Though I come from abroad,
192
00:15:36,393 --> 00:15:38,246
I'm not as foolish as those foreigners.
193
00:15:38,270 --> 00:15:40,021
Do you think I lack of money?
194
00:15:40,731 --> 00:15:42,250
I thought you are one of those
who help the tourists take photos
195
00:15:42,274 --> 00:15:44,252
and ask for reward.
196
00:15:44,276 --> 00:15:45,879
I'm a student!
197
00:15:45,903 --> 00:15:46,963
I was meant to
198
00:15:46,987 --> 00:15:49,030
help you take a photo. Forget it.
199
00:15:49,406 --> 00:15:50,717
Hey, then thank you very much.
200
00:15:50,741 --> 00:15:52,010
I do have some files left.
201
00:15:52,034 --> 00:15:54,369
Come on. Get ready.
202
00:15:57,623 --> 00:15:59,351
She's cool.
203
00:15:59,375 --> 00:16:00,727
Where do you come back from?
204
00:16:00,751 --> 00:16:01,728
Canada.
205
00:16:01,752 --> 00:16:02,752
Ready?
206
00:16:03,504 --> 00:16:04,606
Are you a student abroad?
207
00:16:04,630 --> 00:16:05,273
Yes.
208
00:16:05,297 --> 00:16:07,150
I come back alone to spend my holiday.
209
00:16:07,174 --> 00:16:08,216
Ready?
210
00:16:10,386 --> 00:16:12,447
It's too bald to take pictures of only you.
211
00:16:12,471 --> 00:16:14,222
Why don't we take a photo together?
212
00:16:14,473 --> 00:16:16,015
That's good, come on.
213
00:16:24,566 --> 00:16:26,336
Give me one when you develop them.
214
00:16:26,360 --> 00:16:26,962
Ok!
215
00:16:26,986 --> 00:16:28,569
How can I get it from you?
216
00:16:29,196 --> 00:16:30,966
Write down your phone No. for me.
217
00:16:30,990 --> 00:16:32,073
Ok!
218
00:16:37,538 --> 00:16:38,848
My Phone always out of service,
219
00:16:38,872 --> 00:16:40,623
What about leave your address to me.
220
00:16:43,002 --> 00:16:44,210
Ok!
221
00:16:47,631 --> 00:16:48,900
Great!
222
00:16:48,924 --> 00:16:50,842
Of course!
223
00:16:51,552 --> 00:16:52,719
Is it OK now?
224
00:16:53,512 --> 00:16:55,054
Yes. Bye.
225
00:16:56,223 --> 00:16:57,724
How can I contact you?
226
00:16:58,934 --> 00:17:00,245
You can't find me.
227
00:17:00,269 --> 00:17:01,644
Wait for my call.
228
00:17:02,563 --> 00:17:04,483
Hey, your school uniform
has been in the picture.
229
00:17:05,691 --> 00:17:08,401
OK, you can come to my school to get me.
230
00:17:09,319 --> 00:17:10,319
I will.
231
00:17:10,946 --> 00:17:12,071
Let's wait and see.
232
00:17:14,283 --> 00:17:16,034
HK girls, sigh..
233
00:17:19,121 --> 00:17:21,266
I've handled him within 1 0 minutes.
234
00:17:21,290 --> 00:17:23,143
- Throw it away.
- You're cool. I admire you.
235
00:17:23,167 --> 00:17:25,603
You said you'll do everything.
Anything for fun?
236
00:17:25,627 --> 00:17:26,896
What about going to Beijing for fun?
237
00:17:26,920 --> 00:17:28,773
Beijing? Too common.
238
00:17:28,797 --> 00:17:31,609
Why not bring her
to watch a car racing tomorrow?
239
00:17:31,633 --> 00:17:32,777
Is there any car racing tomorrow?
240
00:17:32,801 --> 00:17:33,695
Yes.
241
00:17:33,719 --> 00:17:35,363
Any interest, little girl?
242
00:17:35,387 --> 00:17:36,387
Sure! Sure!
243
00:18:08,378 --> 00:18:10,440
Hi!
244
00:18:10,464 --> 00:18:13,299
Hi, beauties!
245
00:18:28,398 --> 00:18:30,043
This is a dangerous game.
246
00:18:30,067 --> 00:18:33,004
Every competitor should
hand in $500 as a bet.
247
00:18:33,028 --> 00:18:35,196
Then he must drive his motorcycle over here
248
00:18:36,490 --> 00:18:39,969
towards the bucket and go around it.
249
00:18:39,993 --> 00:18:42,764
Those who do it
successfully can gain money.
250
00:18:42,788 --> 00:18:45,748
The more the competitors are,
the more money you can gain, OK?
251
00:18:46,125 --> 00:18:46,810
Dangerous.
252
00:18:46,834 --> 00:18:48,561
- Who wanna join in? Anyone?
- Me.
253
00:18:48,585 --> 00:18:50,855
You, and you.
254
00:18:50,879 --> 00:18:54,943
You. Come on. Hand it over to me, please.
255
00:18:54,967 --> 00:18:56,486
Anyone else?
256
00:18:56,510 --> 00:18:57,821
Nobody else? OK.
257
00:18:57,845 --> 00:18:59,697
Let's begin our dangerous game!
258
00:18:59,721 --> 00:19:01,658
Great!
259
00:19:01,682 --> 00:19:03,933
On your mark.
260
00:19:24,329 --> 00:19:25,913
Hey, look!
261
00:19:28,292 --> 00:19:30,334
How much is the bet today?
262
00:19:31,545 --> 00:19:32,920
$500
263
00:19:34,798 --> 00:19:36,132
Count me in.
264
00:19:39,011 --> 00:19:40,094
Please.
265
00:19:41,138 --> 00:19:43,116
The half-breed also joins in the game.
266
00:19:43,140 --> 00:19:44,576
Who's he?
267
00:19:44,600 --> 00:19:47,727
Don't know. I've never seen him before.
268
00:20:11,752 --> 00:20:13,794
Ready?
269
00:20:14,087 --> 00:20:15,087
Go!
270
00:20:31,980 --> 00:20:34,106
Ready? Go!
271
00:20:45,577 --> 00:20:51,499
Come on!
272
00:21:08,850 --> 00:21:10,662
Ready?
273
00:21:10,686 --> 00:21:11,936
Go!
274
00:21:12,312 --> 00:21:15,356
Come on!
275
00:21:20,279 --> 00:21:22,196
Great!
276
00:21:25,867 --> 00:21:26,867
Come.
277
00:21:27,286 --> 00:21:29,526
What's wrong with the boss?
Let's go over to have a look.
278
00:21:31,581 --> 00:21:32,767
Are you OK?
279
00:21:32,791 --> 00:21:34,750
Boss, what's wrong with you?
280
00:21:36,837 --> 00:21:38,462
Shame on him!
281
00:21:40,674 --> 00:21:41,674
Ready?
282
00:21:41,758 --> 00:21:42,758
Go!
283
00:21:50,767 --> 00:21:52,393
How could it be?
284
00:21:54,354 --> 00:21:56,230
I know I must fail when I broke wind.
285
00:21:57,816 --> 00:21:58,816
It's your turn.
286
00:22:00,902 --> 00:22:01,713
What's he doing?
287
00:22:01,737 --> 00:22:03,321
I quit.
288
00:22:23,383 --> 00:22:25,509
I hate those who like to show off.
289
00:22:40,484 --> 00:22:44,570
Bravo! Bravo!
290
00:22:49,034 --> 00:22:50,242
It's yours.
291
00:22:52,412 --> 00:22:54,789
What about my share? I'm the organizer!
292
00:23:00,128 --> 00:23:01,981
Buddy, my boss also made it.
293
00:23:02,005 --> 00:23:04,048
You got to share the money with him.
294
00:23:07,594 --> 00:23:10,930
Look at himself, he won't deserve it.
295
00:23:19,231 --> 00:23:22,085
Lady, would you like to
join us to celebrate it?
296
00:23:22,109 --> 00:23:23,275
I got to go home.
297
00:23:24,277 --> 00:23:25,611
Let me send you home.
298
00:23:26,530 --> 00:23:28,572
- Don't you see that we're two?
- Right.
299
00:23:29,199 --> 00:23:31,158
I just wanna send you home alone.
300
00:23:32,035 --> 00:23:33,471
Do you think I'll leave her alone?
301
00:23:33,495 --> 00:23:35,454
How could you be so rude?
302
00:23:36,248 --> 00:23:37,957
OK, see you next time.
303
00:23:49,594 --> 00:23:52,680
Jane, it's very late. Get up.
304
00:23:54,433 --> 00:23:56,577
Time to go to school.
Your mom will go with you
305
00:23:56,601 --> 00:23:58,121
since the school wants to meet the parent.
306
00:23:58,145 --> 00:23:59,664
I don't wanna go to school.
307
00:23:59,688 --> 00:24:01,249
You must go. Get up at once!
308
00:24:01,273 --> 00:24:02,291
Don't force her.
309
00:24:02,315 --> 00:24:04,377
She came back late last night.
She must be still sleepy.
310
00:24:04,401 --> 00:24:06,003
If you don't wanna go,
ask for leave yourself.
311
00:24:06,027 --> 00:24:08,070
Get up quickly, please.
312
00:24:08,864 --> 00:24:09,715
Wanna play truant?
313
00:24:09,739 --> 00:24:11,574
Go take a shower and
you'll refresh yourself.
314
00:24:14,286 --> 00:24:16,036
You're good for nothing!
315
00:24:21,209 --> 00:24:23,312
I'll enter the school to have a look.
316
00:24:23,336 --> 00:24:25,606
As you like, Mr. Director.
317
00:24:25,630 --> 00:24:26,714
Take a seat, please.
318
00:24:27,507 --> 00:24:28,443
Go get a cup of coffee.
319
00:24:28,467 --> 00:24:29,986
No, thanks.
320
00:24:30,010 --> 00:24:31,279
I'm sorry
321
00:24:31,303 --> 00:24:33,656
that you have to come to school so early.
322
00:24:33,680 --> 00:24:34,907
Early?
323
00:24:34,931 --> 00:24:36,200
No.
324
00:24:36,224 --> 00:24:38,161
Then go ahead.
325
00:24:38,185 --> 00:24:40,496
The matter that your daughter
fight with some schoolmates...
326
00:24:40,520 --> 00:24:42,331
Your daughter doesn't want to go to school.
327
00:24:42,355 --> 00:24:45,483
It's not our fault, but yours.
328
00:24:45,817 --> 00:24:49,755
I've never lost my face like this time.
329
00:24:49,779 --> 00:24:51,507
She can't keep up
with her schoolmates on study.
330
00:24:51,531 --> 00:24:53,843
Now even fought with someone
and was taken to the police station.
331
00:24:53,867 --> 00:24:56,137
It's not a low-class school here,
332
00:24:56,161 --> 00:24:58,473
not receiving the worst students.
333
00:24:58,497 --> 00:25:01,100
What's so special for a famous school?
Do you think I like to study here?
334
00:25:01,124 --> 00:25:02,435
How could you treat me this way?
335
00:25:02,459 --> 00:25:07,565
Get out!
336
00:25:07,589 --> 00:25:09,317
OK, enjoy blaming me.
337
00:25:09,341 --> 00:25:10,526
I've got used to it.
338
00:25:10,550 --> 00:25:11,842
Jane!
339
00:25:12,677 --> 00:25:14,697
About the outlay for our school this year,
340
00:25:14,721 --> 00:25:17,306
Forget it, I've decided to
withdraw from the school board.
341
00:25:18,058 --> 00:25:19,058
Director Ho,
342
00:25:19,434 --> 00:25:20,935
can it be so serious?
343
00:25:21,478 --> 00:25:23,623
You need to be kind to the students.
344
00:25:23,647 --> 00:25:26,542
The girls are so young,
won't be their fault.
345
00:25:26,566 --> 00:25:29,921
Obviously, the school
is lack of moral education.
346
00:25:29,945 --> 00:25:32,632
Or some gangsters
must infiltrated in the school.
347
00:25:32,656 --> 00:25:34,759
We've discussed
May's problem in the staff meeting.
348
00:25:34,783 --> 00:25:36,260
What do you mean by that?
349
00:25:36,284 --> 00:25:37,678
Hold a meeting to discuss it?
350
00:25:37,702 --> 00:25:39,305
Then you must have
ruined my daughter's reputation.
351
00:25:39,329 --> 00:25:41,015
Do you want everybody
in the school to know it?
352
00:25:41,039 --> 00:25:43,123
Will you consider students' self-respect?
353
00:25:43,416 --> 00:25:45,102
Yes, I will! I will!
354
00:25:45,126 --> 00:25:46,395
Dad, how could you be so rude?
355
00:25:46,419 --> 00:25:48,587
You have to consider his self-respect.
356
00:25:54,135 --> 00:25:56,822
The principal was badly scolded by my dad.
357
00:25:56,846 --> 00:25:58,199
Good, I feel better now.
358
00:25:58,223 --> 00:26:00,808
Come to me if you're bullied at school.
359
00:26:02,727 --> 00:26:05,498
I've never tried to swim
at such cold weather.
360
00:26:05,522 --> 00:26:06,374
Is it funny?
361
00:26:06,398 --> 00:26:07,815
Yes! Yes!
362
00:26:30,964 --> 00:26:34,508
I was so sorry last time.
Now I'd like to invite both of you.
363
00:26:36,052 --> 00:26:39,305
Don't count me in. I'll
take a taxi back home.
364
00:26:40,390 --> 00:26:41,557
Hooligan.
365
00:26:41,933 --> 00:26:43,100
Taxi!
366
00:26:44,185 --> 00:26:45,853
Get on, I'll take you to have fun.
367
00:26:50,567 --> 00:26:52,234
You got to follow me.
368
00:27:37,781 --> 00:27:39,198
You're cool.
369
00:28:27,372 --> 00:28:30,165
Michael, no brake on it.
370
00:28:44,347 --> 00:28:45,681
What's so funny?
371
00:28:57,068 --> 00:28:59,486
Put on my coat, or
you'll be frozen to death.
372
00:29:16,337 --> 00:29:17,713
Give me the helmet.
373
00:29:34,773 --> 00:29:36,064
It's for you.
374
00:29:41,529 --> 00:29:44,258
How do you police protect our property?
375
00:29:44,282 --> 00:29:46,302
Pay taxes? Pay rubbish!
376
00:29:46,326 --> 00:29:47,470
What does your motorcycle look like?
377
00:29:47,494 --> 00:29:48,929
It's just like this one..
378
00:29:48,953 --> 00:29:50,306
My motorcycle!
379
00:29:50,330 --> 00:29:53,123
Oh my god! It's finished!
380
00:29:59,172 --> 00:30:01,882
You won't feel that good
to sit behind. Sit in front of me!
381
00:30:03,134 --> 00:30:04,426
OK.
382
00:30:19,400 --> 00:30:21,045
Why do you hate your dad so much?
383
00:30:21,069 --> 00:30:22,671
Because he always beats my mom.
384
00:30:22,695 --> 00:30:24,696
I hate men who beat women.
385
00:30:25,031 --> 00:30:26,967
So does my dad.
386
00:30:26,991 --> 00:30:28,928
I once was very angry to see that
387
00:30:28,952 --> 00:30:31,411
and I beat him up to be badly wounded.
388
00:32:49,133 --> 00:32:50,634
It's barbecue pork for you.
389
00:32:52,345 --> 00:32:53,155
Where's Jane?
390
00:32:53,179 --> 00:32:54,323
She hasn't come back.
391
00:32:54,347 --> 00:32:58,202
What's wrong with you?
Why not ask her to stay home more?
392
00:32:58,226 --> 00:32:59,810
I can't handle her.
393
00:33:00,728 --> 00:33:02,854
You'd better stay home and watch her.
394
00:33:03,481 --> 00:33:04,458
How could I?
395
00:33:04,482 --> 00:33:07,567
If I stay home, all of
us will starve to death.
396
00:33:09,529 --> 00:33:10,654
Come over here.
397
00:33:11,572 --> 00:33:13,175
What's up?
398
00:33:13,199 --> 00:33:16,451
I found this in her school bag.
399
00:33:17,704 --> 00:33:21,164
So she smokes?
400
00:33:22,792 --> 00:33:24,793
It's marijuana.
401
00:33:26,629 --> 00:33:27,648
You bloody kid!
402
00:33:27,672 --> 00:33:28,482
What's up?
403
00:33:28,506 --> 00:33:30,192
So you smoke it too?
404
00:33:30,216 --> 00:33:31,068
No!
405
00:33:31,092 --> 00:33:33,093
No? Then who could you know it?
406
00:33:33,469 --> 00:33:35,470
I learned it from some TV program.
407
00:33:36,180 --> 00:33:39,057
Damn it! How could you beat me?
408
00:33:40,935 --> 00:33:42,329
Oh, sweetie, stop crying.
409
00:33:42,353 --> 00:33:44,271
Have some barbecue pork.
410
00:34:05,918 --> 00:34:08,462
Sweetie, come and worship your grandma.
411
00:34:19,432 --> 00:34:20,451
Where's Jane?
412
00:34:20,475 --> 00:34:22,536
She-she didn't get home last night.
413
00:34:22,560 --> 00:34:23,852
Can't find her.
414
00:34:24,270 --> 00:34:28,106
She even doesn't come to worship her
grandma. She's lack of family upbringing.
415
00:34:31,027 --> 00:34:32,546
To feed without teaching,
is the father's fault.
416
00:34:32,570 --> 00:34:34,321
You've spoiled your children.
417
00:34:36,741 --> 00:34:40,763
You got to tell her that
her time to go home is limited.
418
00:34:40,787 --> 00:34:43,474
If she doesn't get home before PM,
don't open the door for her.
419
00:34:43,498 --> 00:34:46,268
When she's tired, she'll come back home.
420
00:34:46,292 --> 00:34:49,336
She'll become worse
if we let her wander in the street.
421
00:34:50,213 --> 00:34:51,148
If she wants to become bad,
422
00:34:51,172 --> 00:34:53,484
you can't stop her
even you don't let her go out.
423
00:34:53,508 --> 00:34:55,509
If she becomes a quean?
424
00:34:56,427 --> 00:34:58,261
What quean?
425
00:34:58,721 --> 00:35:01,325
If she wants to, she
will without being forced.
426
00:35:01,349 --> 00:35:03,077
If she
427
00:35:03,101 --> 00:35:05,746
Someone will call the ambulance
if she passes out in the street.
428
00:35:05,770 --> 00:35:07,437
If she's in danger..
429
00:35:08,022 --> 00:35:10,982
Then she's destined to
be. Nobody can help her.
430
00:35:25,540 --> 00:35:26,706
So cute.
431
00:35:33,840 --> 00:35:35,465
Too noisy.
432
00:35:44,267 --> 00:35:45,892
Why you spray on my flower?
433
00:35:47,019 --> 00:35:49,146
This part is overline.
434
00:35:49,355 --> 00:35:50,833
- Damn you!
- Don't!
435
00:35:50,857 --> 00:35:53,024
What do you want? Beat me up!
436
00:35:53,651 --> 00:35:56,653
- I will.
- Forget it. Stop arguing.
437
00:36:09,375 --> 00:36:10,792
Too tasteless.
438
00:36:20,428 --> 00:36:21,989
Why you take my bow! of porridge?
439
00:36:22,013 --> 00:36:23,346
I'm hungry.
440
00:36:27,518 --> 00:36:28,560
Stay there!
441
00:36:30,229 --> 00:36:33,500
I won't repeat it.
I've discussed it with your mom
442
00:36:33,524 --> 00:36:35,335
that you're not allow to
come back to late at night.
443
00:36:35,359 --> 00:36:37,171
You got to obey our family rules.
444
00:36:37,195 --> 00:36:38,528
As you like.
445
00:36:40,239 --> 00:36:42,843
If you come back after PM,
we won't open the door.
446
00:36:42,867 --> 00:36:46,305
But if you'll apologize
to us, we will open it.
447
00:36:46,329 --> 00:36:48,330
No way for the second time.
448
00:36:48,706 --> 00:36:49,831
Nuts!
449
00:36:51,751 --> 00:36:52,876
Bloody girl!
450
00:36:55,338 --> 00:36:57,380
Remember to come back before PM.
451
00:37:02,720 --> 00:37:05,931
Hurry up, or we'll be
punished if we're late.
452
00:37:27,161 --> 00:37:29,204
Hi, Jacky.
453
00:37:30,706 --> 00:37:32,017
Who are you?
454
00:37:32,041 --> 00:37:33,333
You're here for May?
455
00:37:34,752 --> 00:37:35,854
Who's May?
456
00:37:35,878 --> 00:37:37,420
This is May.
457
00:37:38,714 --> 00:37:39,798
May.
458
00:37:40,508 --> 00:37:42,069
How do you know I'm Jacky?
459
00:37:42,093 --> 00:37:44,010
I've seen the note you wrote her.
460
00:37:44,720 --> 00:37:46,615
Who are you?
461
00:37:46,639 --> 00:37:47,889
I'm her diehard fellow.
462
00:37:49,225 --> 00:37:50,244
Diehard fellow?
463
00:37:50,268 --> 00:37:51,912
You wanna see her, don't you?
464
00:37:51,936 --> 00:37:53,728
I just wanna give her the photos.
465
00:37:54,188 --> 00:37:55,814
Wait here then.
466
00:37:57,858 --> 00:37:58,900
Diehard fellow?
467
00:37:59,318 --> 00:38:02,612
In Chinese history, there're Wei,
Jin South and North dynasties.
468
00:38:03,614 --> 00:38:06,301
Lady, can you try to be earlier?
469
00:38:06,325 --> 00:38:07,617
It's from the principal
470
00:38:09,328 --> 00:38:11,663
May, the principal is wanting you.
471
00:38:12,290 --> 00:38:14,518
After the Riot of Yongjia,
472
00:38:14,542 --> 00:38:19,022
the situation that the North was
separated from the South in China ended.
473
00:38:19,046 --> 00:38:20,463
That's called..
474
00:38:21,882 --> 00:38:24,551
Called the famous
rule of the first emperor.
475
00:38:26,470 --> 00:38:28,263
Wait up!
476
00:38:30,850 --> 00:38:32,494
Little boy, are you OK?
477
00:38:32,518 --> 00:38:34,997
I'm OK, thank you.
478
00:38:35,021 --> 00:38:36,832
Be careful next time.
479
00:38:36,856 --> 00:38:38,315
See you.
480
00:38:41,777 --> 00:38:43,463
Finally I see you.
481
00:38:43,487 --> 00:38:45,340
When had you been the principal?
482
00:38:45,364 --> 00:38:46,758
The principal?
483
00:38:46,782 --> 00:38:48,593
You're quite foxy.
484
00:38:48,617 --> 00:38:49,970
I'm foxy?
485
00:38:49,994 --> 00:38:51,619
What's up?
486
00:38:54,457 --> 00:38:55,976
I should haven't come
to you in such a hurry.
487
00:38:56,000 --> 00:38:57,959
But I have to go back to Toronto next week.
488
00:38:59,128 --> 00:39:00,253
School starts again?
489
00:39:01,130 --> 00:39:03,850
I've spent a whole month here.
Gotta go back and go over my homework.
490
00:39:05,843 --> 00:39:07,154
Really cool.
491
00:39:07,178 --> 00:39:08,553
Gotta go, bye-bye.
492
00:39:10,389 --> 00:39:11,681
Will you be available tonight?
493
00:39:12,808 --> 00:39:14,328
I'll be available at anytime.
494
00:39:14,352 --> 00:39:15,579
What's up?
495
00:39:15,603 --> 00:39:17,523
I'll treat you out
and give you a farewell diner.
496
00:39:18,189 --> 00:39:20,231
Pm. Where shall I wait for you?
497
00:39:21,317 --> 00:39:22,794
The fountain in the Standard Garden.
498
00:39:22,818 --> 00:39:24,110
See you then.
499
00:39:33,454 --> 00:39:35,497
Miss, I've met the principal.
500
00:39:46,217 --> 00:39:49,905
After unifying China,
Qin Shihuang adapted autarchy,
501
00:39:49,929 --> 00:39:51,323
abused civilian force,
502
00:39:51,347 --> 00:39:52,699
lived luxuriously,
503
00:39:52,723 --> 00:39:54,242
Laid on exorbitant taxes,
504
00:39:54,266 --> 00:39:57,496
Causing that the sick couldn't be supported
and the dead couldn't be buried.
505
00:39:57,520 --> 00:39:59,039
He burnt books and buried intellectuals,
506
00:39:59,063 --> 00:40:01,103
laying the cornerstones
for the death of his empire.
507
00:40:15,538 --> 00:40:18,016
Every time I met you,
you threw something at my back.
508
00:40:18,040 --> 00:40:19,749
To keep the gut the same.
509
00:40:21,127 --> 00:40:22,502
Something different.
510
00:40:24,797 --> 00:40:26,131
You made up.
511
00:40:26,674 --> 00:40:27,674
Don't I look better?
512
00:40:28,634 --> 00:40:29,801
Yes, you do.
513
00:40:30,761 --> 00:40:32,989
Idiot, you're leaving
next week, aren't you?
514
00:40:33,013 --> 00:40:33,740
Yeah.
515
00:40:33,764 --> 00:40:35,265
Is it funny that you study abroad?
516
00:40:36,016 --> 00:40:38,393
Too quiet. I have no friends.
517
00:40:38,769 --> 00:40:41,980
We're in the same boat. Neither do I.
518
00:40:43,065 --> 00:40:44,418
It's hard to get any friend.
519
00:40:44,442 --> 00:40:45,942
To get some intimate is much harder.
520
00:40:47,820 --> 00:40:49,381
Forget it, let's change our topic.
521
00:40:49,405 --> 00:40:50,841
I don't like to crab.
522
00:40:50,865 --> 00:40:52,968
Never mind, I like to be a listener.
523
00:40:52,992 --> 00:40:55,743
You seem to need a girl friend.
524
00:41:00,207 --> 00:41:02,127
What does your girl friend
look like in you mind?
525
00:41:03,043 --> 00:41:04,544
She must be the one I like.
526
00:41:05,129 --> 00:41:06,565
And chosen by myself
527
00:41:06,589 --> 00:41:08,506
but not by my parents
528
00:41:09,300 --> 00:41:10,633
Can speak Chinese,
529
00:41:11,594 --> 00:41:13,887
Clever, lovely..
530
00:41:14,805 --> 00:41:17,390
The eyes seem to be able to speak.
531
00:41:20,060 --> 00:41:21,102
That's it.
532
00:41:22,062 --> 00:41:24,147
Idiot, do you believe in fate?
533
00:41:24,648 --> 00:41:26,008
Why do you ask me such a question?
534
00:41:26,734 --> 00:41:28,712
If I hadn't come across you that day,
535
00:41:28,736 --> 00:41:30,380
we wouldn't have known each other.
536
00:41:30,404 --> 00:41:32,924
We would have passed
by each other in the street.
537
00:41:32,948 --> 00:41:34,708
We wouldn't sit here
and talk to each other.
538
00:41:35,159 --> 00:41:36,201
Do you agree?
539
00:41:38,204 --> 00:41:40,955
May, I have to tell you
540
00:41:41,582 --> 00:41:43,541
I have a girl friend in Toronto.
541
00:41:46,420 --> 00:41:47,564
What do you mean?
542
00:41:47,588 --> 00:41:48,940
Do you think I'm hooking up you?
543
00:41:48,964 --> 00:41:51,359
No, no. I don't mean that.
544
00:41:51,383 --> 00:41:54,946
Don't worry. I know the difference
between a friend and a lover.
545
00:41:54,970 --> 00:41:56,364
I won't love someone so easily,
546
00:41:56,388 --> 00:41:58,116
especially men like you idiot.
547
00:41:58,140 --> 00:42:01,119
Little girl, don't call me idiot anymore.
548
00:42:01,143 --> 00:42:02,412
But you're an idiot.
549
00:42:02,436 --> 00:42:03,538
How could you delight
in making caustic remarks?
550
00:42:03,562 --> 00:42:04,998
But it's funny.
551
00:42:05,022 --> 00:42:05,874
You win.
552
00:42:05,898 --> 00:42:07,751
What a girl! Just want to know more boys
553
00:42:07,775 --> 00:42:09,692
Exactly, ruin the image.
554
00:42:12,029 --> 00:42:14,633
I won't call you idiot.
Let's go to have dinner.
555
00:42:14,657 --> 00:42:17,116
OK, let's go.
556
00:42:19,119 --> 00:42:22,224
May! May! May!
557
00:42:22,248 --> 00:42:23,350
Someone is calling you.
558
00:42:23,374 --> 00:42:24,643
No.
559
00:42:24,667 --> 00:42:25,644
Aren't you May?
560
00:42:25,668 --> 00:42:26,645
Yes, I am.
561
00:42:26,669 --> 00:42:27,979
Then they're calling you.
562
00:42:28,003 --> 00:42:29,606
No, they aren't.
563
00:42:29,630 --> 00:42:31,566
But they're calling May.
564
00:42:31,590 --> 00:42:33,276
The name May is to common.
565
00:42:33,300 --> 00:42:35,278
You can find lots of people
called May in the street.
566
00:42:35,302 --> 00:42:36,196
Let them alone.
567
00:42:36,220 --> 00:42:37,906
Go, let's go to have dinner.
568
00:42:37,930 --> 00:42:39,889
Bloody girl, don't pay attention to us.
569
00:42:47,523 --> 00:42:48,833
The clock doesn't work normally.
570
00:42:48,857 --> 00:42:50,233
Yes, it does.
571
00:42:50,859 --> 00:42:53,570
The bloody girl wants to
572
00:43:00,828 --> 00:43:03,162
Go to bed. Go.
573
00:43:04,290 --> 00:43:06,082
It's easier to teach the son.
574
00:43:12,381 --> 00:43:14,541
There're still five minutes
left according to my watch.
575
00:43:26,353 --> 00:43:27,664
The guy promised to race car with you.
576
00:43:27,688 --> 00:43:30,083
But hasn't shown up yet. He must be scared.
577
00:43:30,107 --> 00:43:32,775
Exactly. I'd better go home and go to bed.
578
00:43:41,577 --> 00:43:42,910
Go away!
579
00:44:05,851 --> 00:44:08,561
Son of a bitch,
how dare you take my boss' money?
580
00:44:09,438 --> 00:44:10,605
Check him.
581
00:44:12,441 --> 00:44:13,733
Nothing, boss.
582
00:44:14,985 --> 00:44:17,737
You promised to give me
the money tonight, so how is it now?
583
00:44:24,036 --> 00:44:25,536
Your girl friend?
584
00:44:27,956 --> 00:44:30,769
Don't worry, you have
such a beautiful girl.
585
00:44:30,793 --> 00:44:32,543
Sell her to us and you'll be OK.
586
00:44:33,045 --> 00:44:35,254
You won't?
587
00:44:35,547 --> 00:44:37,340
Chiu, go get her.
588
00:44:37,758 --> 00:44:38,758
Wait a minute.
589
00:44:40,594 --> 00:44:44,555
Boss, you can't gain money
if you forced her to.
590
00:44:46,225 --> 00:44:48,267
Why not let me go and persuade her to?
591
00:44:58,320 --> 00:44:59,445
Kid,
592
00:45:00,823 --> 00:45:02,425
don't play any trick.
593
00:45:02,449 --> 00:45:04,033
How dare me, boss?
594
00:45:12,000 --> 00:45:13,418
Jane, hurry away!
595
00:45:14,962 --> 00:45:16,295
Sit tight!
596
00:45:18,257 --> 00:45:21,592
Stop chasing them. They can't go away.
597
00:45:29,893 --> 00:45:30,745
Get off.
598
00:45:30,769 --> 00:45:32,937
Are you mad? What's wrong with you?
599
00:45:37,276 --> 00:45:38,670
Get in the car and go home.
600
00:45:38,694 --> 00:45:39,879
It's none of your business.
601
00:45:39,903 --> 00:45:41,089
I have the right to know it.
602
00:45:41,113 --> 00:45:41,840
For what?
603
00:45:41,864 --> 00:45:43,197
For I'm your girl.
604
00:45:44,199 --> 00:45:45,927
Listen, from now on,
605
00:45:45,951 --> 00:45:47,220
You're you, and I'm I.
606
00:45:47,244 --> 00:45:48,870
We're separated.
607
00:45:49,204 --> 00:45:50,580
What do you mean?
608
00:45:50,789 --> 00:45:53,810
Hey, I never think of
being with you forever.
609
00:45:53,834 --> 00:45:55,145
Do not think you can hold me.
610
00:45:55,169 --> 00:45:56,604
I'm a hooligan.
611
00:45:56,628 --> 00:45:59,422
You won't be happy if
you want to stay with me.
612
00:46:04,553 --> 00:46:06,262
Go home and go on with your study.
613
00:46:06,597 --> 00:46:07,597
Michael!
614
00:46:10,642 --> 00:46:11,851
Go to hell!
615
00:47:01,360 --> 00:47:03,486
I won't open it no matter what you'll do.
616
00:47:04,613 --> 00:47:07,114
It's very cold outside. Open it!
617
00:47:08,367 --> 00:47:09,492
Don't make any noise!
618
00:47:11,286 --> 00:47:12,995
Why don't you obey our family rules?
619
00:47:19,253 --> 00:47:20,647
Shall we open it?
620
00:47:20,671 --> 00:47:23,673
If we do, she'll come back
much later next time.
621
00:47:30,889 --> 00:47:32,492
It's none of your business.
622
00:47:32,516 --> 00:47:34,767
Our children are bothered
and can't fall asleep.
623
00:47:35,602 --> 00:47:37,061
Hey, Miss Lee.
624
00:47:37,479 --> 00:47:38,855
Nobody at home?
625
00:47:39,439 --> 00:47:41,065
Let me try.
626
00:47:41,692 --> 00:47:44,902
Hello, Mr. and Mrs. Lee!
627
00:47:45,279 --> 00:47:46,339
Your daughter is back.
628
00:47:46,363 --> 00:47:47,799
Please open the door and let her in.
629
00:47:47,823 --> 00:47:50,134
I don't know what happened to you,
630
00:47:50,158 --> 00:47:52,136
but please open it and let her in first.
631
00:47:52,160 --> 00:47:54,389
Mr. Hung, let her alone.
632
00:47:54,413 --> 00:47:56,182
We won't open it.
633
00:47:56,206 --> 00:47:57,600
It's one of our family rules.
634
00:47:57,624 --> 00:47:58,852
What do you mean?
635
00:47:58,876 --> 00:47:59,853
Family rules?
636
00:47:59,877 --> 00:48:01,521
Go to hell!
637
00:48:01,545 --> 00:48:03,314
How can we fall asleep since
you guys are so noisy?
638
00:48:03,338 --> 00:48:05,608
What the hell your family rules are?
639
00:48:05,632 --> 00:48:07,110
You got to teach our daughter well.
640
00:48:07,134 --> 00:48:09,153
Don't let her be like this bloody girl.
641
00:48:09,177 --> 00:48:10,947
Damn you bad girl!
642
00:48:10,971 --> 00:48:14,432
Let her alone!
She's terrible, can't offend her!
643
00:48:47,549 --> 00:48:48,633
Hello, May.
644
00:48:50,385 --> 00:48:51,928
I can't get into my home.
645
00:48:52,012 --> 00:48:53,638
Can I go to your home tonight?
646
00:48:54,848 --> 00:48:56,075
Hi, Jane!
647
00:48:56,099 --> 00:48:57,975
Open it.
648
00:48:59,645 --> 00:49:01,103
Why are you late?
649
00:49:01,980 --> 00:49:02,999
Come.
650
00:49:03,023 --> 00:49:04,959
May, try some cake.
651
00:49:04,983 --> 00:49:07,295
Mum, this is my friend Jane,
652
00:49:07,319 --> 00:49:08,599
who I've mentioned is very cool.
653
00:49:09,446 --> 00:49:10,506
Hi, Jane!
654
00:49:10,530 --> 00:49:13,199
See? I've told you that
my mom obeys me very much.
655
00:49:17,287 --> 00:49:19,724
Daddy, I brought a friend back.
656
00:49:19,748 --> 00:49:21,666
My dad is very stupid.
657
00:49:25,879 --> 00:49:27,088
Come in!
658
00:49:28,423 --> 00:49:29,423
Check it out!
659
00:49:29,967 --> 00:49:30,777
Seen it already!
660
00:49:30,801 --> 00:49:32,718
I just went out with him.
661
00:49:39,393 --> 00:49:40,601
Is he handsome?
662
00:49:43,271 --> 00:49:45,898
Never mind, he sings very well!
663
00:49:46,483 --> 00:49:48,378
And he is pure too.
664
00:49:48,402 --> 00:49:50,088
I never thought he is so nice.
665
00:49:50,112 --> 00:49:51,798
Isn't it too mushy?
666
00:49:51,822 --> 00:49:52,924
Yes, a little.
667
00:49:52,948 --> 00:49:55,301
But girls in love are always so mushy!
668
00:49:55,325 --> 00:49:58,035
I set a shower for you, be good!
669
00:50:20,642 --> 00:50:22,018
Jane!
670
00:50:22,102 --> 00:50:23,144
Too hot!
671
00:50:24,354 --> 00:50:26,332
Did you really forget
to take your keys with you?
672
00:50:26,356 --> 00:50:29,066
Well, why did your family refuse
to open the door for you?
673
00:50:29,484 --> 00:50:30,693
Too cold!
674
00:50:31,611 --> 00:50:35,156
May said, you are very cool!
675
00:50:35,574 --> 00:50:38,117
But May is very pure.
676
00:50:38,952 --> 00:50:40,077
I got to go!
677
00:50:41,747 --> 00:50:44,017
Shall I call my driver to send you home?
678
00:50:44,041 --> 00:50:45,291
No, thanks.
679
00:50:46,877 --> 00:50:48,271
What kind of girl is she?
680
00:50:48,295 --> 00:50:49,628
Mummy,
681
00:50:50,380 --> 00:50:51,505
where's my friend?
682
00:50:52,257 --> 00:50:53,943
She left.
683
00:50:53,967 --> 00:50:55,695
What's up?
684
00:50:55,719 --> 00:50:57,839
She won't take a shower,
then I take it one more time.
685
00:51:00,432 --> 00:51:02,975
Hello...
686
00:51:04,227 --> 00:51:05,580
is that Jane?
687
00:51:05,604 --> 00:51:06,748
Open the door!
688
00:51:06,772 --> 00:51:08,082
Where are you now?
689
00:51:08,106 --> 00:51:09,565
Don't cut it off!
690
00:51:10,317 --> 00:51:11,753
If you say sorry to us,
691
00:51:11,777 --> 00:51:14,070
Your father and I will
open the door for you.
692
00:51:14,196 --> 00:51:17,615
Don't be so obstinate, and make an apology.
693
00:51:24,331 --> 00:51:26,165
Go to sleep!
694
00:51:29,169 --> 00:51:30,461
Is that Jane?
695
00:51:31,630 --> 00:51:33,130
Sorry!
696
00:51:37,010 --> 00:51:38,677
Open it and let her in.
697
00:51:41,515 --> 00:51:43,641
Hurry in, it's too cold outside.
698
00:51:45,227 --> 00:51:46,412
Take a shower first.
699
00:51:46,436 --> 00:51:48,521
Heat up the soup for her.
700
00:51:56,655 --> 00:51:58,299
How is Jane these days?
701
00:51:58,323 --> 00:52:01,094
Better, she was willing to make an apology.
702
00:52:01,118 --> 00:52:04,680
So you must keep following up my advice.
703
00:52:04,704 --> 00:52:08,290
From now on,
you must restrict her spending money.
704
00:52:08,583 --> 00:52:10,436
Don't give her any extra money.
705
00:52:10,460 --> 00:52:12,313
Except for taking bus
and buying some books.
706
00:52:12,337 --> 00:52:14,171
Don't give her any extra, even a cent.
707
00:52:15,006 --> 00:52:16,400
What if she lends from the others?
708
00:52:16,424 --> 00:52:18,069
Never pay the money back for her.
709
00:52:18,093 --> 00:52:20,029
What if she asks why not give her money?
710
00:52:20,053 --> 00:52:23,116
You can say you'll never give money
for doing something wrong.
711
00:52:23,140 --> 00:52:25,182
Give her some when she becomes good.
712
00:52:25,350 --> 00:52:26,934
What if she goes steal some?
713
00:52:27,185 --> 00:52:30,081
Stealing is a kind of psychosis, you
must send her to a an insane asylum then.
714
00:52:30,105 --> 00:52:33,774
Right, the TV program
says psychosis is hereditary.
715
00:52:36,111 --> 00:52:38,779
Mom, lend me some money.
716
00:52:41,950 --> 00:52:43,784
Quick, lend me some!
717
00:52:44,244 --> 00:52:45,619
For what?
718
00:52:46,204 --> 00:52:47,913
It's none of your business.
719
00:52:48,331 --> 00:52:50,583
I won't give you
if you can't give me any reason.
720
00:53:01,803 --> 00:53:04,847
Lend me some, I'll pay you back later.
721
00:53:06,141 --> 00:53:08,809
No way! Your grandpa told
us not to give you any money.
722
00:53:09,853 --> 00:53:11,979
When did you begin to obey the old fool?
723
00:53:37,756 --> 00:53:39,089
So mature!
724
00:53:40,800 --> 00:53:42,486
Hurry up!
725
00:53:42,510 --> 00:53:44,303
I'm making up, don't push me!
726
00:53:45,180 --> 00:53:46,472
So charming.
727
00:53:46,890 --> 00:53:48,784
May, get changed.
728
00:53:48,808 --> 00:53:50,786
Time to go to the restaurant.
729
00:53:50,810 --> 00:53:53,372
Dad, one of my friends
will go back to Canada tomorrow.
730
00:53:53,396 --> 00:53:55,499
Tonight will be the last night,
I have to meet him.
731
00:53:55,523 --> 00:53:57,483
What do you mean?
732
00:53:57,859 --> 00:53:59,962
That's to say I won't
go to the restaurant tonight.
733
00:53:59,986 --> 00:54:01,070
No way!
734
00:54:01,821 --> 00:54:03,841
It's your grandpa's birthday today.
735
00:54:03,865 --> 00:54:06,385
I promise to celebrate
it with him next year.
736
00:54:06,409 --> 00:54:09,578
It won't be loyal if
I don't meet him before he goes abroad.
737
00:54:10,330 --> 00:54:12,058
Ok, you can go to meet him.
738
00:54:12,082 --> 00:54:13,351
I'll give you half an hour.
739
00:54:13,375 --> 00:54:15,019
We're waiting for you at the restaurant.
740
00:54:15,043 --> 00:54:17,104
Dad...!
741
00:54:17,128 --> 00:54:18,587
Wait for you!
742
00:54:22,842 --> 00:54:23,926
Shit!
743
00:54:32,018 --> 00:54:33,852
What a queen of latecomer!
744
00:54:36,106 --> 00:54:38,417
Little girl, you're late again!
745
00:54:38,441 --> 00:54:40,878
How can you blame me? My father
forced me to attend a birthday party.
746
00:54:40,902 --> 00:54:43,279
I've tried hard
and got only half an hour leave.
747
00:54:47,033 --> 00:54:49,326
I got to go! don't you want me to stay?
748
00:54:50,912 --> 00:54:52,454
Well...
749
00:54:52,789 --> 00:54:53,831
Forget it!
750
00:54:54,416 --> 00:54:55,977
I'm leaving tomorrow morning.
751
00:54:56,001 --> 00:54:58,961
Don't you wanna stay with me any longer?
752
00:55:00,297 --> 00:55:01,922
Ok, wait a minute.
753
00:55:06,678 --> 00:55:07,886
What are you doing?
754
00:55:08,680 --> 00:55:09,615
I'm asking my dad to allow me
755
00:55:09,639 --> 00:55:11,932
- to stay with you tonight.
- Is it ok?
756
00:55:12,976 --> 00:55:14,161
Hi, Dad.
757
00:55:14,185 --> 00:55:17,832
May, have you been in
the restaurant already?
758
00:55:17,856 --> 00:55:20,065
No, I won't go tonight.
759
00:55:21,401 --> 00:55:23,527
- Enjoy the meal.
- Don't be so capricious!
760
00:55:24,029 --> 00:55:25,529
May
761
00:55:27,741 --> 00:55:30,136
You must be there in half an hour!
762
00:55:30,160 --> 00:55:32,786
Or I won't give you any cents next year.
763
00:55:37,042 --> 00:55:38,709
My dad lost his temper.
764
00:55:39,586 --> 00:55:41,128
He should!
765
00:55:41,546 --> 00:55:43,899
You go, and I'll stay here waiting for you.
766
00:55:43,923 --> 00:55:46,944
It must be a long time and very boring.
767
00:55:46,968 --> 00:55:50,095
Never mind, I'm always so boring.
768
00:55:50,513 --> 00:55:51,638
So you are!
769
00:55:53,808 --> 00:55:55,578
Mou and Cin's (means No money) wedding
770
00:55:55,602 --> 00:55:56,746
Mr. Ho's (means Why) banquet.
771
00:55:56,770 --> 00:55:58,520
Why holds a banquet?
772
00:56:00,607 --> 00:56:02,793
- May!
- You've been so tall.
773
00:56:02,817 --> 00:56:04,295
May, grandpapa have been waiting for you!
774
00:56:04,319 --> 00:56:05,713
All of us have been
waiting for you for long.
775
00:56:05,737 --> 00:56:07,214
You've grown up.
776
00:56:07,238 --> 00:56:08,132
May, how are you!
777
00:56:08,156 --> 00:56:10,426
- Hi, Cousin.
- This is Grand-auntie Fourth
778
00:56:10,450 --> 00:56:11,260
- Hello, Grand-auntie Fourth.
- Good.
779
00:56:11,284 --> 00:56:12,845
- Auntie Seventh.
- Hello, Auntie Seventh.
780
00:56:12,869 --> 00:56:13,637
Grand-uncle Ninth.
781
00:56:13,661 --> 00:56:15,181
- Hello, Grand-uncle Ninth. (similar to Male Dog)
- Do you want to have some noodle?
782
00:56:15,205 --> 00:56:16,932
No need, I'm not hungry.
783
00:56:16,956 --> 00:56:18,976
- Then go take photos with your grandpa.
- OK.
784
00:56:19,000 --> 00:56:20,209
Grandpa.
785
00:56:20,418 --> 00:56:24,254
- Take a photo first, be good.
- Dad, sit down. May, stand in the middle.
786
00:56:25,840 --> 00:56:27,591
Stoop and take a photo with your grandpa.
787
00:56:28,802 --> 00:56:30,677
That's it. Don't move.
788
00:56:33,932 --> 00:56:35,284
You've been so tall.
789
00:56:35,308 --> 00:56:36,725
Smile.
790
00:56:37,977 --> 00:56:39,269
One more!
791
00:56:39,687 --> 00:56:41,146
Squat lower.
792
00:56:46,778 --> 00:56:48,297
- Look this way.
- Don't move.
793
00:56:48,321 --> 00:56:49,655
May.
794
00:56:51,866 --> 00:56:53,450
What a nice match!
795
00:56:58,039 --> 00:57:00,518
Cheers! Cheers...
796
00:57:00,542 --> 00:57:02,584
May, join us please.
797
00:57:05,547 --> 00:57:07,149
Come on, let's begin.
798
00:57:07,173 --> 00:57:08,757
Yeah, help yourselves!
799
00:57:10,552 --> 00:57:14,555
- May, this is your favorite.
- Grandpa, try this.
800
00:57:15,598 --> 00:57:17,284
Grand-auntie Thirteenth, help yourself.
801
00:57:17,308 --> 00:57:18,892
Thank you.
802
00:57:22,397 --> 00:57:23,666
May, what's wrong with you?
803
00:57:23,690 --> 00:57:25,876
I don't feel well. I have a stomachache.
804
00:57:25,900 --> 00:57:27,378
Let me go with you to the toilet, OK?
805
00:57:27,402 --> 00:57:29,255
No, I have to go home.
806
00:57:29,279 --> 00:57:30,005
What do we do?
807
00:57:30,029 --> 00:57:32,174
Let me send you to the doctor, OK?
808
00:57:32,198 --> 00:57:34,438
No need, I'll be alright
after I go back and have a rest.
809
00:57:35,243 --> 00:57:37,369
- May, May...
- Let her go.
810
00:57:38,621 --> 00:57:39,348
Good bye, everybody.
811
00:57:39,372 --> 00:57:40,956
See you later.
812
00:57:42,876 --> 00:57:44,585
Escaped!
813
00:57:49,841 --> 00:57:52,509
Idiot, how beautiful it is!
814
00:57:57,932 --> 00:58:00,327
Already closed. Go!
815
00:58:00,351 --> 00:58:01,477
Bye-bye!
816
00:58:04,397 --> 00:58:07,042
Will you contact with me
after you go back to Toronto?
817
00:58:07,066 --> 00:58:08,066
Sure!
818
00:58:09,152 --> 00:58:10,319
Write to you!
819
00:58:10,778 --> 00:58:12,548
You look like a prawn with a big head,
820
00:58:12,572 --> 00:58:14,281
you won't.
821
00:58:14,616 --> 00:58:17,428
How about we make two
phone calls every week?
822
00:58:17,452 --> 00:58:18,911
That's too expensive!
823
00:58:20,205 --> 00:58:21,891
Bloody dog! Keep quiet!
824
00:58:21,915 --> 00:58:22,933
What are you doing?
825
00:58:22,957 --> 00:58:25,042
Drop dead!
826
00:58:27,795 --> 00:58:30,172
You are in trouble,
you have killed that dog.
827
00:58:31,257 --> 00:58:32,026
Really?
828
00:58:32,050 --> 00:58:33,319
Of course, you know how big that wood is!
829
00:58:33,343 --> 00:58:34,612
Can even kill a tiger!
830
00:58:34,636 --> 00:58:36,428
Come, check it out.
831
00:58:40,099 --> 00:58:42,184
- Here is the next door, Idiot!
- I know.
832
00:58:43,228 --> 00:58:44,413
Are you fond of peeping?
833
00:58:44,437 --> 00:58:47,564
- What a beautiful house!
- Really?
834
00:58:54,739 --> 00:58:55,758
Look! A swimming pool.
835
00:58:55,782 --> 00:58:58,052
Nothing special. I have
a bathtub in my house.
836
00:58:58,076 --> 00:59:00,387
That's different! Can you swim in it?
837
00:59:00,411 --> 00:59:01,138
Of course I can.
838
00:59:01,162 --> 00:59:03,307
Like a dolphin swimming in
it rolling and rolling...
839
00:59:03,331 --> 00:59:06,393
Why don't we go swimming in it?
840
00:59:06,417 --> 00:59:09,063
Are you crazy? You thought you were
the daughter of the Governor?
841
00:59:09,087 --> 00:59:10,337
There must be someone inside.
842
00:59:10,964 --> 00:59:13,090
It seems nobody in.
843
00:59:13,299 --> 00:59:14,652
There's some. Go.
844
00:59:14,676 --> 00:59:16,195
Nobody in!
845
00:59:16,219 --> 00:59:18,053
How can you make sure of it?
846
00:59:18,513 --> 00:59:20,472
Is anybody there?
847
00:59:22,767 --> 00:59:25,018
I'm right. Come on.
848
00:59:25,395 --> 00:59:26,622
Climb up! Come on!
849
00:59:26,646 --> 00:59:28,832
Stoop and let me
step on your shoulder. Come on.
850
00:59:28,856 --> 00:59:30,482
You're really overbearing.
851
00:59:47,000 --> 00:59:48,269
Are you joking, little girl?
852
00:59:48,293 --> 00:59:49,751
Do you really wanna swim in it?
853
00:59:50,878 --> 00:59:52,940
Listen, everything I do tonight
854
00:59:52,964 --> 00:59:54,108
is serious.
855
00:59:54,132 --> 00:59:55,901
I know, but...
856
00:59:55,925 --> 00:59:56,902
Are you afraid of cold?
857
00:59:56,926 --> 00:59:57,903
Am I?
858
00:59:57,927 --> 00:59:59,321
When it's about twenty degrees of frost,
859
00:59:59,345 --> 01:00:00,739
I was still jogging outside with underwear
860
01:00:00,763 --> 01:00:02,431
Good, go swim then.
861
01:00:03,391 --> 01:00:04,641
No, I can't.
862
01:00:04,976 --> 01:00:06,287
Can't you swim?
863
01:00:06,311 --> 01:00:07,621
Of course I can.
864
01:00:07,645 --> 01:00:09,832
But we have no both
swimming trunk or swimsuit.
865
01:00:09,856 --> 01:00:11,732
No need.
866
01:00:13,026 --> 01:00:14,151
What do you want?
867
01:00:15,403 --> 01:00:17,279
Little girl, you won't
be that open, will you?
868
01:00:17,739 --> 01:00:19,133
Don't think that way.
869
01:00:19,157 --> 01:00:20,593
This is my first time to wear the shoes,
870
01:00:20,617 --> 01:00:23,201
You know what? I don't
want to get them wet.
871
01:00:34,505 --> 01:00:35,858
Are you feeling cold?
872
01:00:35,882 --> 01:00:37,401
Very exciting and comfortable!
873
01:00:37,425 --> 01:00:39,278
Come down, join me quickly!
874
01:00:39,302 --> 01:00:42,387
Don't just stand there, come on! Hurry up!
875
01:00:44,098 --> 01:00:45,098
Ok!
876
01:00:46,601 --> 01:00:48,101
That's right!
877
01:02:28,953 --> 01:02:29,953
You're really an idiot.
878
01:02:37,879 --> 01:02:40,380
Gosh!
879
01:02:41,716 --> 01:02:42,985
My god, what shall we do?
880
01:02:43,009 --> 01:02:44,111
We will be caught!
881
01:02:44,135 --> 01:02:45,218
Go!
882
01:03:02,987 --> 01:03:04,070
Here are your shoes.
883
01:03:06,073 --> 01:03:07,407
And yours.
884
01:03:10,077 --> 01:03:11,620
My new shoes.
885
01:03:12,330 --> 01:03:14,873
I'm indeliberate. I'm nice to you.
886
01:03:17,251 --> 01:03:20,670
Forget it, that shoes
too are tight for me. Go!
887
01:03:32,558 --> 01:03:34,536
What are you doing?
888
01:03:34,560 --> 01:03:35,954
I'm afraid you will get wet.
889
01:03:35,978 --> 01:03:37,247
I've been totally wet already.
890
01:03:37,271 --> 01:03:38,939
How stupid you are!
891
01:03:39,482 --> 01:03:42,067
You trampled me again?
Let's go back home together.
892
01:03:45,696 --> 01:03:47,197
You've gone too far.
893
01:03:48,032 --> 01:03:50,242
I mean your home.
894
01:03:50,785 --> 01:03:52,369
How could you be so boring!
895
01:03:53,704 --> 01:03:54,704
What do we do then?
896
01:03:54,956 --> 01:03:56,331
How could you be so stupid!
897
01:04:00,044 --> 01:04:01,688
So here is your home.
898
01:04:01,712 --> 01:04:02,773
How could know it?
899
01:04:02,797 --> 01:04:04,233
It's 3C.
900
01:04:04,257 --> 01:04:06,944
I'm going to ask my uncle for the key.
901
01:04:06,968 --> 01:04:08,635
Go to hell. Go hide yourself.
902
01:04:09,595 --> 01:04:12,950
- Uncle, I'm back. Uncle!
- Coming.
903
01:04:12,974 --> 01:04:14,952
- Jacky, here you are.
- Thank you, Uncle.
904
01:04:14,976 --> 01:04:16,787
Shall I go over to help you pack up?
905
01:04:16,811 --> 01:04:18,914
- No, thanks. I can do it myself.
- Really?
906
01:04:18,938 --> 01:04:19,832
Good night.
907
01:04:19,856 --> 01:04:21,273
OK, good night.
908
01:04:32,577 --> 01:04:35,203
Are you going to run away
since you pack up so early?
909
01:04:45,047 --> 01:04:46,548
Put off your wet clothing.
910
01:04:50,386 --> 01:04:51,780
- Go get yourself changed.
- Thanks.
911
01:04:51,804 --> 01:04:53,407
Where's the washing room?
912
01:04:53,431 --> 01:04:54,931
At Uncle's side.
913
01:04:55,349 --> 01:04:56,683
How can get changed then?
914
01:04:57,518 --> 01:04:59,311
I got a way. Wait a moment.
915
01:05:15,828 --> 01:05:16,995
Come in please.
916
01:05:17,622 --> 01:05:19,456
That's good.
917
01:05:28,049 --> 01:05:30,717
The stuffs in your room are in a mess.
918
01:05:31,344 --> 01:05:33,304
That's common for me.
My life is always in a mess.
919
01:05:36,057 --> 01:05:38,308
So you're a prawn with a big head.
920
01:05:40,645 --> 01:05:42,312
My head is not big.
921
01:05:43,105 --> 01:05:44,439
But my nose is.
922
01:05:45,066 --> 01:05:47,108
So you're a prawn with big nose.
923
01:05:49,528 --> 01:05:51,821
But a prawn has no nose.
924
01:05:52,782 --> 01:05:55,177
Little girl, your wet clothing
is going to break the rope.
925
01:05:55,201 --> 01:05:56,910
Sorry.
926
01:05:59,330 --> 01:06:00,182
Beautiful.
927
01:06:00,206 --> 01:06:01,516
Of course.
928
01:06:01,540 --> 01:06:02,601
Let me show you something.
929
01:06:02,625 --> 01:06:03,602
Great.
930
01:06:03,626 --> 01:06:04,561
It's my secret.
931
01:06:04,585 --> 01:06:05,585
Give them to me.
932
01:06:06,128 --> 01:06:07,439
I've never shown them to anyone.
933
01:06:07,463 --> 01:06:09,024
Please.
934
01:06:09,048 --> 01:06:10,924
OK, I'll break the rules
and let you see them.
935
01:06:11,801 --> 01:06:13,134
Be careful!
936
01:06:13,511 --> 01:06:14,678
Peanuts?
937
01:06:14,845 --> 01:06:17,889
They're all my milk teeth.
938
01:06:19,517 --> 01:06:22,060
My uncle is asleep. Do
you wanna wake him up?
939
01:06:28,150 --> 01:06:31,755
Idiot, we only have 5 hours left.
940
01:06:31,779 --> 01:06:33,154
Are you sleepy?
941
01:06:34,115 --> 01:06:35,615
You don't need to call back home?
942
01:06:37,159 --> 01:06:38,759
Don't your parents pay attention to you?
943
01:06:40,454 --> 01:06:41,997
Do you need to go to school tomorrow?
944
01:06:42,373 --> 01:06:43,600
Yes, I do!
945
01:06:43,624 --> 01:06:45,125
Will you be energetic?
946
01:06:45,751 --> 01:06:46,937
Why do you have so many questions?
947
01:06:46,961 --> 01:06:48,522
You're really a child in problem.
948
01:06:48,546 --> 01:06:49,963
Am I?
949
01:06:50,923 --> 01:06:52,674
But everybody says so.
950
01:06:54,301 --> 01:06:56,469
Can you say something more funny?
951
01:06:56,846 --> 01:06:59,241
We might not have a chance
to see each other anymore.
952
01:06:59,265 --> 01:07:00,682
That's good.
953
01:07:01,225 --> 01:07:02,661
What do you mean?
954
01:07:02,685 --> 01:07:04,037
I don't wanna be blamed and done wrong.
955
01:07:04,061 --> 01:07:05,706
Nor trampled or befooled.
956
01:07:05,730 --> 01:07:09,209
Say I'm idiot?
I don't wanna submit you rich girl.
957
01:07:09,233 --> 01:07:13,463
Are you really angry at me?
Why do you lack of sense of humor?
958
01:07:13,487 --> 01:07:16,281
I'm just joking, little girl.
959
01:07:19,243 --> 01:07:21,911
I think you can make girls happy.
960
01:07:22,747 --> 01:07:23,807
If I like the girl,
961
01:07:23,831 --> 01:07:25,832
I'll make her happy.
962
01:08:23,474 --> 01:08:25,475
Can you not go back to Canada?
963
01:08:26,060 --> 01:08:27,913
I won't graduate until two years later.
964
01:08:27,937 --> 01:08:29,437
What shall I do then?
965
01:08:31,107 --> 01:08:32,834
You're killing me!
966
01:08:32,858 --> 01:08:34,150
You do wrong to me again.
967
01:08:34,652 --> 01:08:36,861
What do I do if I'm pregnant?
968
01:08:39,615 --> 01:08:43,451
My God! I'll deliver a baby!
969
01:08:46,831 --> 01:08:48,308
It can't be.
970
01:08:48,332 --> 01:08:49,851
Haven't you read any Sisters?
971
01:08:49,875 --> 01:08:52,585
It must be. I will.
972
01:08:53,587 --> 01:08:56,024
It isn’t romantic at all.
973
01:08:56,048 --> 01:08:58,174
I don't wanna deliver a baby.
974
01:09:12,273 --> 01:09:13,481
Can I speak to Jane please?
975
01:09:14,316 --> 01:09:15,441
It's you.
976
01:09:16,652 --> 01:09:18,319
I have to leave HK tonight.
977
01:09:18,737 --> 01:09:20,238
Can I see you one more time?
978
01:09:21,157 --> 01:09:23,093
OK, when?
979
01:09:23,117 --> 01:09:24,117
And where?
980
01:10:24,386 --> 01:10:25,595
Are you Michael?
981
01:10:25,971 --> 01:10:26,781
What's up?
982
01:10:26,805 --> 01:10:28,556
Diehard Bill asks us to kill you.
983
01:10:48,994 --> 01:10:50,453
Michael!
984
01:10:52,748 --> 01:10:53,873
Jane!
985
01:10:55,084 --> 01:11:03,084
Michael!
986
01:11:50,431 --> 01:11:53,433
I'm back, please open the door.
987
01:12:01,358 --> 01:12:02,650
Mom,
988
01:12:03,527 --> 01:12:08,072
I'm cold, mom!
989
01:13:10,177 --> 01:13:11,594
Are you alright?
990
01:13:11,929 --> 01:13:19,929
I'm sorry!
991
01:13:24,400 --> 01:13:25,817
Don't cry!
992
01:13:27,861 --> 01:13:29,445
Don't cry.
993
01:13:31,073 --> 01:13:32,657
Let's get in first.
994
01:13:39,456 --> 01:13:43,501
Hurry up! Why aren't you so slow
when you turn on the TV?
995
01:13:45,546 --> 01:13:47,732
I thought I couldn't see you two anymore.
996
01:13:47,756 --> 01:13:50,026
Finally I can go to bed.
997
01:13:50,050 --> 01:13:51,926
Hurry up, hurry in.
998
01:14:02,604 --> 01:14:04,522
Mom, where's my school uniform?
999
01:14:11,530 --> 01:14:12,655
I wanna go to school.
1000
01:14:15,576 --> 01:14:17,118
Wow, the world is changed.
1001
01:14:22,583 --> 01:14:25,418
Be smart and play it better.
1002
01:14:27,421 --> 01:14:28,588
May.
1003
01:14:30,299 --> 01:14:32,842
How clumsy you are!
1004
01:14:36,138 --> 01:14:37,930
You've missed the lessons for several days.
1005
01:14:39,016 --> 01:14:41,184
Go get changed to sports suit
and attend the class.
1006
01:14:42,561 --> 01:14:45,897
Hurry up, we're losing the game. Hurry up.
1007
01:14:48,650 --> 01:14:49,817
This way!
1008
01:14:50,152 --> 01:14:51,277
Watch out!
1009
01:15:05,792 --> 01:15:08,169
Idiot, how could you play it like that?
1010
01:15:08,670 --> 01:15:09,837
I'll beat you up!
1011
01:15:36,573 --> 01:15:39,408
Jane, are you alright?
1012
01:15:40,744 --> 01:15:41,994
Why you cry?
1013
01:16:06,478 --> 01:16:08,039
Why you're so flirtatious, mommy?
1014
01:16:08,063 --> 01:16:10,333
May, you're a mature girl now.
1015
01:16:10,357 --> 01:16:11,751
You're really mature.
1016
01:16:11,775 --> 01:16:13,401
What?
1017
01:16:13,860 --> 01:16:15,004
Mature girl,
1018
01:16:15,028 --> 01:16:19,384
come and check it out. A boy came to
send you flowers this early morning.
1019
01:16:19,408 --> 01:16:22,428
He's more flirtatious than me.
1020
01:16:22,452 --> 01:16:24,264
And there's also a bracelet.
1021
01:16:24,288 --> 01:16:27,225
Boys nowadays are so thoughtful.
1022
01:16:27,249 --> 01:16:30,167
May has grown up.
We don't worry about you anymore.
1023
01:16:30,544 --> 01:16:32,564
And here's the card.
1024
01:16:32,588 --> 01:16:33,940
Check it out yourself.
1025
01:16:33,964 --> 01:16:36,025
I go serve you soup.
1026
01:16:36,049 --> 01:16:38,676
You've grown up, I'm so happy!
1027
01:16:40,012 --> 01:16:42,991
May, I originally just wanted to go to HK
1028
01:16:43,015 --> 01:16:45,349
and spend my holiday by myself.
1029
01:16:45,851 --> 01:16:47,351
I can't expect I would meet you.
1030
01:16:48,228 --> 01:16:50,438
I'll cherish our relationship forever.
1031
01:16:50,731 --> 01:16:54,692
And I hope you won't
forget the idiot of me. Jacky.
1032
01:17:07,497 --> 01:17:08,975
Mature girl, have a bow! of soup.
1033
01:17:08,999 --> 01:17:10,833
Mommy, where's my passport?
1034
01:17:11,293 --> 01:17:12,353
What are you doing?
1035
01:17:12,377 --> 01:17:14,045
I'm going to Canada.
1036
01:17:14,838 --> 01:17:16,733
Do you also have no belief in HK's future
1037
01:17:16,757 --> 01:17:17,965
and wanna migrate there?
1038
01:17:18,383 --> 01:17:20,259
Is that the principal?
1039
01:17:20,552 --> 01:17:23,012
Why does May want to
go to Canada without sake?
1040
01:17:23,764 --> 01:17:24,805
You don't know?
1041
01:17:25,223 --> 01:17:27,076
She must be forced by the school.
1042
01:17:27,100 --> 01:17:29,203
Do you take May as a stuffed duck?
1043
01:17:29,227 --> 01:17:32,040
Do you think you've grown up?
You aren't an adult at all.
1044
01:17:32,064 --> 01:17:33,666
Boys are good at fooling girls.
1045
01:17:33,690 --> 01:17:35,585
You're still too young.
You need to be taken care by us.
1046
01:17:35,609 --> 01:17:38,046
She must be pressed by too much homework
or be bullied by schoolmates.
1047
01:17:38,070 --> 01:17:39,756
Or be looked down upon by teachers.
1048
01:17:39,780 --> 01:17:42,823
Dad, I go there to find Jacky.
1049
01:17:43,742 --> 01:17:44,677
It's of your business.
1050
01:17:44,701 --> 01:17:46,160
It's Jacky's.
1051
01:17:46,745 --> 01:17:47,953
Go on with your bath.
1052
01:17:48,997 --> 01:17:51,225
May, be good and tell me
1053
01:17:51,249 --> 01:17:53,102
Jacky is a boy or a girl?
1054
01:17:53,126 --> 01:17:55,127
Of course a boy.
1055
01:17:56,922 --> 01:17:58,191
Who's Jacky?
1056
01:17:58,215 --> 01:17:59,776
I don't know.
1057
01:17:59,800 --> 01:18:00,777
You don't know?
1058
01:18:00,801 --> 01:18:02,278
How could you be her dad?
1059
01:18:02,302 --> 01:18:03,655
You don't know either.
1060
01:18:03,679 --> 01:18:05,448
And you're her mom.
1061
01:18:05,472 --> 01:18:06,449
Where's May?
1062
01:18:06,473 --> 01:18:09,869
May! May!
1063
01:18:09,893 --> 01:18:10,787
Do you see May?
1064
01:18:10,811 --> 01:18:11,913
I don't know.
1065
01:18:11,937 --> 01:18:13,938
- Where has she gone?
- I don't know.
1066
01:18:21,071 --> 01:18:22,715
I want to withdraw
all the money from the account.
1067
01:18:22,739 --> 01:18:25,051
Ma'am, do you want to cancel the account?
1068
01:18:25,075 --> 01:18:26,450
Yes.
1069
01:18:28,578 --> 01:18:30,788
You have to change
by taking this fight to Vancouver.
1070
01:18:35,252 --> 01:18:38,379
Jane, I'm going to Canada.
1071
01:18:38,880 --> 01:18:40,024
For what?
1072
01:18:40,048 --> 01:18:41,484
For meeting Jacky.
1073
01:18:41,508 --> 01:18:42,985
Say good luck to me.
1074
01:18:43,009 --> 01:18:44,487
What did you say?
1075
01:18:44,511 --> 01:18:46,155
He's in the west and I'm in the east.
1076
01:18:46,179 --> 01:18:47,532
I miss him very much.
1077
01:18:47,556 --> 01:18:49,348
Without him, I'll die.
1078
01:18:53,395 --> 01:18:54,455
I'll write to you.
1079
01:18:54,479 --> 01:18:55,938
That's it, bye-bye.
1080
01:19:06,283 --> 01:19:07,742
Go over there.
1081
01:19:14,291 --> 01:19:15,476
That's May.
1082
01:19:15,500 --> 01:19:17,668
May! May!
1083
01:19:22,966 --> 01:19:24,133
Hurry up.
1084
01:19:27,554 --> 01:19:31,409
My girl, you got to tell us
1085
01:19:31,433 --> 01:19:33,578
how Jacky is.
1086
01:19:33,602 --> 01:19:35,121
You don't know him.
1087
01:19:35,145 --> 01:19:36,873
Which city are you going to in Canada?
1088
01:19:36,897 --> 01:19:38,207
I won't tell you.
1089
01:19:38,231 --> 01:19:40,168
Otherwise you'll go there to find me.
1090
01:19:40,192 --> 01:19:42,003
It's very cold there, sweetie.
1091
01:19:42,027 --> 01:19:43,504
So I've put on my long-sleeve coat.
1092
01:19:43,528 --> 01:19:44,964
Gotta go. Bye-bye.
1093
01:19:44,988 --> 01:19:46,113
May!
1094
01:19:46,907 --> 01:19:48,365
Why you're so loud?
1095
01:19:48,575 --> 01:19:49,886
What's so special to be a dad?
1096
01:19:49,910 --> 01:19:51,285
Wanna frighten me to death?
1097
01:19:55,081 --> 01:19:57,500
May, keep it.
1098
01:19:57,959 --> 01:19:59,752
You have to bring more money with you.
1099
01:20:00,962 --> 01:20:03,172
Thank you, dad.
1100
01:20:08,136 --> 01:20:10,221
Mommy, I'm going.
1101
01:20:10,555 --> 01:20:11,722
May.
1102
01:20:15,685 --> 01:20:16,769
Bye-bye.
1103
01:20:20,232 --> 01:20:21,982
I got a wife foolishly,
1104
01:20:23,151 --> 01:20:25,236
and now I let my
daughter go away foolishly.
1105
01:21:15,704 --> 01:21:16,954
God bless me!
1106
01:21:28,550 --> 01:21:30,444
It's much crazier than to swim in winter.
1107
01:21:30,468 --> 01:21:31,760
Taxi!
1108
01:21:38,393 --> 01:21:40,496
Scarboroug!
1109
01:21:40,520 --> 01:21:43,188
Get in the car first.
1110
01:21:43,857 --> 01:21:45,900
It'll be warmer inside.
1111
01:21:52,073 --> 01:21:53,616
Thank you.
1112
01:22:51,424 --> 01:22:53,194
Here we are, Scarboroug.
1113
01:22:53,218 --> 01:22:55,302
It's now snowing again.
1114
01:23:15,365 --> 01:23:17,032
It's white.
1115
01:23:19,452 --> 01:23:20,680
Black.
1116
01:23:20,704 --> 01:23:21,704
Lady!
1117
01:23:24,708 --> 01:23:25,791
Here you are.
1118
01:23:26,126 --> 01:23:28,187
Turn a corner some around there.
1119
01:23:28,211 --> 01:23:29,939
Don't you forget this flowers.
1120
01:23:29,963 --> 01:23:31,273
And have a nice day.
1121
01:23:31,297 --> 01:23:32,441
Thank you.
1122
01:23:32,465 --> 01:23:33,757
Keep that, it's cold.
1123
01:24:13,631 --> 01:24:15,090
Jacky!
1124
01:24:19,387 --> 01:24:20,448
Little girl?
1125
01:24:20,472 --> 01:24:22,473
Idiot, can't you recognize me?
1126
01:24:23,641 --> 01:24:24,952
Are you crazy?
1127
01:24:24,976 --> 01:24:26,537
Why do you come here?
1128
01:24:26,561 --> 01:24:27,997
I come here to live together with you.
1129
01:24:28,021 --> 01:24:29,480
And never separate.
1130
01:24:34,819 --> 01:24:36,464
Your hand is icy.
1131
01:24:36,488 --> 01:24:38,132
Get into the house first.
1132
01:24:38,156 --> 01:24:39,281
OK.
1133
01:24:40,658 --> 01:24:42,034
Go, idiot.
1134
01:24:42,243 --> 01:24:43,535
Take your luggage first.
1135
01:24:53,004 --> 01:24:54,129
It's back for you.
1136
01:24:55,465 --> 01:24:56,840
Go upstairs first.
1137
01:25:00,512 --> 01:25:01,512
Take a seat.
1138
01:25:06,810 --> 01:25:08,519
It's cold, put it on.
1139
01:25:14,275 --> 01:25:15,609
I'm back.
1140
01:25:28,790 --> 01:25:30,124
A friend is here.
1141
01:25:43,346 --> 01:25:44,615
Cecilia.
1142
01:25:44,639 --> 01:25:46,306
May, come from HK.
1143
01:25:47,851 --> 01:25:48,934
To study here?
1144
01:25:51,729 --> 01:25:54,231
She's here to visit her relatives,
just arrived for a while.
1145
01:25:56,151 --> 01:25:57,837
Where have your parents gone to?
1146
01:25:57,861 --> 01:26:00,154
They've gone to Dennis to play Mahjong.
1147
01:26:01,739 --> 01:26:02,781
What do you want to drink?
1148
01:26:04,576 --> 01:26:05,636
Water, please.
1149
01:26:05,660 --> 01:26:07,930
Let's have some cake.
1150
01:26:07,954 --> 01:26:10,497
Well, you can join in our party tonight.
1151
01:26:13,168 --> 01:26:14,626
It's her birthday today.
1152
01:26:16,462 --> 01:26:17,398
Congratulations.
1153
01:26:17,422 --> 01:26:18,422
Thank you.
1154
01:26:18,548 --> 01:26:20,591
Let's have the one you sent me.
1155
01:26:21,301 --> 01:26:22,384
OK.
1156
01:26:25,889 --> 01:26:28,515
Wow, the flowers withered.
1157
01:26:29,559 --> 01:26:31,894
Jacky come and give me a hand.
1158
01:26:33,688 --> 01:26:35,147
Take a seat.
1159
01:26:40,403 --> 01:26:41,612
Who's she?
1160
01:26:42,906 --> 01:26:44,281
A friend in HK.
1161
01:26:45,867 --> 01:26:47,117
Your lover?
1162
01:26:48,369 --> 01:26:49,638
No,
1163
01:26:49,662 --> 01:26:51,246
Just common friend.
1164
01:26:52,457 --> 01:26:53,790
Where is she going to stay?
1165
01:26:54,500 --> 01:26:55,709
Maybe some hotel.
1166
01:26:56,169 --> 01:26:57,252
That's weird.
1167
01:26:57,879 --> 01:26:59,755
Doesn't she stay at her relative house?
1168
01:27:01,966 --> 01:27:03,467
Let me ask her.
1169
01:28:23,089 --> 01:28:25,882
I'll go to see you
when I go back to HK next time.
1170
01:28:27,343 --> 01:28:28,468
Will you be angry at me?
1171
01:28:30,805 --> 01:28:33,807
Don't be foolish. I
myself want to come here.
1172
01:28:40,023 --> 01:28:41,023
I'm sorry.
1173
01:28:42,483 --> 01:28:43,608
You're really an idiot.
1174
01:28:46,696 --> 01:28:48,947
OK, I got to board.
1175
01:28:50,366 --> 01:28:51,408
Let me accompany you.
1176
01:28:52,243 --> 01:28:53,721
Don't be so fussy.
1177
01:28:53,745 --> 01:28:55,806
We have to separate
from each other sooner or later.
1178
01:28:55,830 --> 01:28:57,122
Take care.
73858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.