Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,000 --> 00:00:39,950
Hello class. I have a story to tell you.
2
00:00:41,080 --> 00:00:43,720
The people you see here are...
3
00:00:44,160 --> 00:00:45,950
the Satuan Ding Hernia Gang.
4
00:00:46,600 --> 00:00:48,630
And the guy you see in the middle...
5
00:00:49,080 --> 00:00:50,200
his name is Ding.
6
00:00:50,440 --> 00:00:51,630
Leader of the gang.
7
00:00:51,880 --> 00:00:52,950
My adversary.
8
00:00:57,640 --> 00:01:00,100
See the handsome guy walking this way?
9
00:01:00,880 --> 00:01:02,630
He's nothing like the others.
10
00:01:03,120 --> 00:01:04,700
He's my little brother.
11
00:01:05,040 --> 00:01:06,200
His name is Bang.
12
00:01:06,480 --> 00:01:08,100
Always making trouble.
13
00:01:08,880 --> 00:01:11,070
Look, look, look. Look at his face.
14
00:01:12,440 --> 00:01:13,660
A total bad ass.
15
00:01:18,240 --> 00:01:20,200
Is this all the guys you've got?
16
00:01:21,080 --> 00:01:23,750
How should I know? We came here together.
17
00:01:24,920 --> 00:01:27,070
Not you idiot. Ask them!
18
00:01:28,720 --> 00:01:30,710
Is this all the guys you've got?
19
00:01:30,720 --> 00:01:33,590
It's just us... and we can take you!
20
00:01:39,520 --> 00:01:41,400
And what about your brother?
21
00:01:42,080 --> 00:01:43,350
I haven't seen him.
22
00:01:43,400 --> 00:01:45,750
No dumb-ass. Ask them!
23
00:01:47,720 --> 00:01:49,190
What about your brother?
24
00:01:49,200 --> 00:01:52,300
We don't need my brother, like you
don't need yours.
25
00:01:53,310 --> 00:01:55,190
Are you going to go get your father?
26
00:01:55,200 --> 00:01:58,590
- He's making fun of your father. Should we attack?
- Attack!
27
00:01:58,600 --> 00:01:59,470
Hey Dinner!
28
00:02:21,640 --> 00:02:22,590
Go get them.
29
00:02:25,120 --> 00:02:26,600
Come on guys.
30
00:02:55,920 --> 00:02:57,200
What should we do?
31
00:02:57,600 --> 00:02:58,950
Better we back down.
32
00:02:59,000 --> 00:03:00,190
Attack!
33
00:03:00,640 --> 00:03:01,670
Wait up.
34
00:03:01,720 --> 00:03:02,810
Wait.
35
00:03:07,280 --> 00:03:10,400
He insulted your father and you're going to wait?
36
00:03:18,280 --> 00:03:21,830
I probably don't have to tell you who this is.
37
00:03:23,040 --> 00:03:28,110
It's me, Peng. Handsome, friendly...
38
00:03:28,760 --> 00:03:29,950
This is my story.
39
00:04:07,920 --> 00:04:08,990
Attack!
40
00:04:09,120 --> 00:04:10,750
Attack!
41
00:05:23,040 --> 00:05:25,040
Dangerous Boys
42
00:05:25,120 --> 00:05:27,600
I heard that you've been fighting again.
43
00:05:28,560 --> 00:05:30,310
What are you fighting for?
44
00:05:30,360 --> 00:05:33,310
Will someone tell me what this is all about?
45
00:05:35,080 --> 00:05:36,910
Puwadon, tell me!
46
00:05:42,000 --> 00:05:43,320
For the school.
47
00:05:43,560 --> 00:05:44,830
For the school?
48
00:05:45,280 --> 00:05:49,250
And if something goes wrong what
will happen to the school?
49
00:05:55,440 --> 00:05:57,670
Does anyone have a better answer?
50
00:06:01,600 --> 00:06:03,870
For our friends. For the senior class.
51
00:06:03,880 --> 00:06:06,210
For your friends? For the seniors?
52
00:06:06,320 --> 00:06:09,110
And if you get hurt or die
53
00:06:09,160 --> 00:06:12,970
will your friends and the seniors
take responsibility?
54
00:06:13,000 --> 00:06:16,710
And if you knew there would be fighting
then the school would be closed
55
00:06:16,720 --> 00:06:18,950
making it hard on all of us.
56
00:06:19,000 --> 00:06:20,110
What would you do?
57
00:06:20,760 --> 00:06:22,350
Figure it out...
58
00:06:22,400 --> 00:06:25,430
and tell me why you're doing this.
59
00:06:26,840 --> 00:06:29,510
Today I'd like to introduce you to Mr. Rose.
60
00:06:29,720 --> 00:06:31,910
Mr. Rose is a guidance counselor.
61
00:06:32,160 --> 00:06:36,570
Those of you with problems or any other
issues, consult with Mr. Rose.
62
00:06:37,440 --> 00:06:38,710
That's all for today.
63
00:06:39,720 --> 00:06:41,990
Students, pay respect.
64
00:06:43,520 --> 00:06:45,150
Thank you.
65
00:06:49,880 --> 00:06:51,480
OK students, hello.
66
00:06:51,480 --> 00:06:53,310
- My duties will be to...
- Teacher?
67
00:06:53,560 --> 00:06:54,350
What's up?
68
00:06:54,360 --> 00:06:56,390
One cup of black beans.
(black bean = anal sex)
69
00:06:56,400 --> 00:06:58,400
I'll provide the coconut milk.
70
00:06:58,720 --> 00:06:59,870
That was cool!
71
00:06:59,880 --> 00:07:03,030
One cup of black beans ready to serve.
72
00:07:03,480 --> 00:07:05,100
Where's the coconut milk?
73
00:07:05,110 --> 00:07:07,830
Don't you realize you were just being scolded?
74
00:07:07,840 --> 00:07:10,190
Don't any of you have any shame?
75
00:07:10,440 --> 00:07:12,350
I truly feel bad for you guys.
76
00:07:12,400 --> 00:07:13,800
This is disgusting.
77
00:07:15,200 --> 00:07:16,200
I saw that.
78
00:07:16,360 --> 00:07:20,030
This guy's been trampled and
he still hasn't come to his senses.
79
00:07:20,040 --> 00:07:21,830
Aren't you embarrassed?
80
00:07:22,720 --> 00:07:26,230
I'm truly ashamed for you guys about
what happened.
81
00:07:29,120 --> 00:07:31,270
Stop laughing. This isn't funny.
82
00:07:31,280 --> 00:07:34,400
Your parents sent you to this school.
It's your duty to study.
83
00:07:34,410 --> 00:07:37,230
Don't you understand? You guys are students,
not gangsters.
84
00:07:37,240 --> 00:07:39,700
Look at your faces. Don't you know how disgusting
you look?
85
00:07:39,710 --> 00:07:42,190
You look like corpses that have been
attacked by wild dogs.
86
00:07:42,200 --> 00:07:44,790
Aren't you embarrassed? You're still students.
87
00:07:44,800 --> 00:07:48,630
Don't let me see you like this again, because
I can't take it.
88
00:07:49,520 --> 00:07:52,270
Try using your brains instead of acting stupid.
89
00:07:52,280 --> 00:07:53,270
Understand?
90
00:07:53,720 --> 00:07:55,120
I'm done talking for today.
91
00:07:55,130 --> 00:07:58,300
I'm just going to leave you with this...
If you have any problems, ask.
92
00:07:58,320 --> 00:07:59,320
We're done.
93
00:08:04,800 --> 00:08:10,310
You understand don't you, that Kunatip regularly
starts fights with students from another school.
94
00:08:10,320 --> 00:08:12,830
As his mother, you need to understand this.
95
00:08:12,840 --> 00:08:13,550
I understand.
96
00:08:13,560 --> 00:08:15,550
See, she really understands.
97
00:08:16,660 --> 00:08:20,670
Kunatip, the reason you start fights with
students from that other school...
98
00:08:20,680 --> 00:08:22,000
is there someone you don't like?
99
00:08:22,010 --> 00:08:25,470
Yeah, you hate someone and you just want to
smack him.
100
00:08:29,500 --> 00:08:32,390
Or is it because you resent someone after having
a falling out?
101
00:08:32,400 --> 00:08:34,270
Yes. You hate each other after a falling out.
102
00:08:34,320 --> 00:08:35,270
That's not it.
103
00:08:38,040 --> 00:08:38,830
Then why?
104
00:08:39,840 --> 00:08:41,300
Tell the teachers, son.
105
00:08:41,310 --> 00:08:43,190
See, he can't come up with anything.
106
00:08:43,200 --> 00:08:44,910
If you can't answer now, it's no problem.
107
00:08:44,920 --> 00:08:46,950
I'm going to give you some time to think.
108
00:08:46,960 --> 00:08:48,800
Come back when you come up with an answer.
109
00:08:48,820 --> 00:08:50,790
Answer them. Your mother wants to know.
110
00:08:50,800 --> 00:08:53,310
Your teacher wants to know. I want to know too.
111
00:08:53,360 --> 00:08:54,790
We will help you fix things...
112
00:08:54,800 --> 00:08:56,790
so this small problem doesn't turn into
a big one.
113
00:08:56,800 --> 00:08:58,540
- Any problems, we can help.
- Are you done talking?
114
00:08:58,550 --> 00:09:00,470
Actually, he hasn't answered you yet.
115
00:09:00,520 --> 00:09:02,250
You're still not finished?
116
00:09:04,120 --> 00:09:04,910
Me?
117
00:09:06,360 --> 00:09:07,650
I'm just trying to help.
118
00:09:09,920 --> 00:09:10,920
Mrs...
119
00:09:11,960 --> 00:09:14,510
at this time I'm not going to suspend him.
120
00:09:14,920 --> 00:09:16,630
But if this happens again
121
00:09:17,240 --> 00:09:19,100
he'll most likely be punished.
122
00:09:19,360 --> 00:09:20,510
Thank you so much!
123
00:09:21,860 --> 00:09:25,710
You need to try and make sure nothing
like this ever happens again.
124
00:09:25,720 --> 00:09:27,230
Don't blame your son.
125
00:09:27,280 --> 00:09:30,630
Blame yourself for not raising him properly.
126
00:09:33,600 --> 00:09:36,670
Mrs... can I ask you something unrelated?
127
00:09:38,800 --> 00:09:41,310
Your Hermes purse is a knock-off, right?
128
00:09:42,960 --> 00:09:46,630
Yes, it's definitely fake. I can tell by that
long breath you just took.
129
00:09:46,640 --> 00:09:48,630
You're very brave Mrs. Well...
130
00:09:49,880 --> 00:09:54,590
Bang, if you and Peng don't help them
they're going to get beat up even worse.
131
00:09:54,640 --> 00:09:57,310
You say that, but we've been OK so far.
132
00:09:57,520 --> 00:09:58,550
Isn't that right Gun?
133
00:09:58,560 --> 00:09:59,230
Yeah.
134
00:09:59,280 --> 00:10:02,350
Quit bragging. There was a bunch of them.
135
00:10:02,800 --> 00:10:04,700
You're lucky you weren't killed.
136
00:10:05,480 --> 00:10:07,670
Here's a clip of my band on YouTube.
137
00:10:07,880 --> 00:10:10,800
- We've got a million views already.
- Where? Where?
138
00:10:11,560 --> 00:10:14,950
Am I awesome? See for yourselves!
139
00:10:15,000 --> 00:10:19,070
Am I cool or not? Come on and try me.
140
00:10:19,120 --> 00:10:20,120
Let me see.
141
00:10:20,440 --> 00:10:23,710
Yeah, but he said if we can make it over
1.5 million views
142
00:10:23,720 --> 00:10:26,440
we'll be the opening act for a big concert.
143
00:10:26,840 --> 00:10:27,840
Yes, yes.
144
00:10:28,040 --> 00:10:28,950
Peng is here!
145
00:10:29,800 --> 00:10:32,230
I need you to help look after your son.
146
00:10:32,680 --> 00:10:33,590
I will.
147
00:10:33,740 --> 00:10:35,070
Oh crap, it's my mom.
148
00:10:36,080 --> 00:10:37,950
I don't want to see her right now.
149
00:10:38,560 --> 00:10:40,000
I say we get out of here.
150
00:10:40,040 --> 00:10:42,270
The teacher's going to spot us too.
151
00:10:42,280 --> 00:10:43,830
What are you so afraid of?
152
00:10:43,880 --> 00:10:44,510
Oh...
153
00:10:44,920 --> 00:10:46,540
Why are you trying to hide?
154
00:10:46,960 --> 00:10:49,270
If you're not afraid then sit here alone.
155
00:10:49,280 --> 00:10:50,430
- OK, I will.
- Let's go.
156
00:10:51,560 --> 00:10:52,230
Go!
157
00:10:53,240 --> 00:10:54,150
Wimps.
158
00:10:59,320 --> 00:11:00,510
Hey, wait for me!
159
00:11:00,760 --> 00:11:04,270
I really don't understand, why are you
fighting with them?
160
00:11:04,280 --> 00:11:07,230
You know, I'm just going to chill out and
get drunk.
161
00:11:07,320 --> 00:11:11,030
Having to sit and listen to that crazy
teacher bitch all day...
162
00:11:11,040 --> 00:11:14,350
I really want to know, why are you fighting?
163
00:11:15,160 --> 00:11:17,030
For the honor of being a man.
164
00:11:20,080 --> 00:11:21,630
Male pride...
165
00:11:23,080 --> 00:11:25,230
Better my son go and get me a drink.
166
00:11:25,240 --> 00:11:25,870
Hurry.
167
00:11:26,320 --> 00:11:26,870
Hurry!
168
00:11:27,800 --> 00:11:29,000
Yes, that bottle.
169
00:11:32,200 --> 00:11:33,200
And where's Bang?
170
00:11:33,210 --> 00:11:35,430
He said he and his friends have band practice.
171
00:11:35,440 --> 00:11:37,710
It's already late. Why isn't he home yet?
172
00:11:37,720 --> 00:11:40,270
- Go get your brother and bring him back home.
- OK.
173
00:11:40,280 --> 00:11:41,030
Peng?
174
00:11:42,000 --> 00:11:43,030
Now what?
175
00:11:43,440 --> 00:11:46,590
Get me a glass and hurry. That one right there.
176
00:11:50,480 --> 00:11:52,430
Alcohol is bad for your health.
177
00:11:52,440 --> 00:11:54,550
Be careful you don't get cirrhosis.
178
00:11:54,560 --> 00:11:57,470
I'll get paralysis of the mouth before
that ever happens.
179
00:11:57,480 --> 00:12:01,000
I've wanted a drink ever since that
crazy teacher started bitching.
180
00:12:01,010 --> 00:12:02,440
And she could bitch!
181
00:12:08,840 --> 00:12:10,110
Male pride...
182
00:12:11,360 --> 00:12:12,760
Better I have a drink.
183
00:12:43,160 --> 00:12:44,160
Come on!
184
00:12:45,960 --> 00:12:47,670
What's up Peng? You OK?
185
00:12:47,720 --> 00:12:48,790
Are you alright?
186
00:12:48,840 --> 00:12:50,630
What's wrong?
187
00:12:50,680 --> 00:12:53,830
Where are you going?
188
00:13:13,960 --> 00:13:15,990
Peng. Bang.
189
00:13:16,040 --> 00:13:17,310
Take care of them!
190
00:13:17,320 --> 00:13:19,430
What do you want from me, asshole.
191
00:13:19,440 --> 00:13:20,230
Come on!
192
00:13:44,000 --> 00:13:44,990
It's the cops!
193
00:13:46,920 --> 00:13:47,630
Seriously?
194
00:13:48,240 --> 00:13:48,910
Oh shit!
195
00:13:49,720 --> 00:13:51,000
Turn around! Go back!
196
00:13:51,840 --> 00:13:54,110
- It's the cops!
- Get out of here!
197
00:14:11,000 --> 00:14:13,950
Hi it's Roong. We met last night.
Do you remember me?
198
00:14:13,960 --> 00:14:15,870
Peng. What are you texting about?
199
00:14:16,640 --> 00:14:18,270
- Go back to studying.
- I want to see.
200
00:14:18,280 --> 00:14:19,470
Go back to your studying.
201
00:14:19,480 --> 00:14:21,150
The teacher wants us to write.
202
00:14:21,160 --> 00:14:23,400
Well write then. Make me a copy too.
203
00:14:23,440 --> 00:14:24,740
There's a photo too.
204
00:14:26,360 --> 00:14:27,660
Give me a second.
205
00:14:30,150 --> 00:14:34,800
Remember Crutch? She's even prettier now.
I'll be by to pick you up soon.
206
00:14:38,800 --> 00:14:40,200
Wow! Careful. Don't trip.
207
00:14:41,000 --> 00:14:42,630
Can I give you a ride home?
208
00:14:43,240 --> 00:14:44,270
So many girls.
209
00:14:44,680 --> 00:14:46,900
Yeah, but have you ever gotten one?
210
00:14:48,160 --> 00:14:49,560
Back again?
211
00:14:50,480 --> 00:14:51,900
So where are we going?
212
00:14:52,400 --> 00:14:53,230
Here.
213
00:14:53,640 --> 00:14:55,900
He's sitting with these assholes.
214
00:14:56,280 --> 00:14:57,870
Mayo, I've got to go home.
215
00:14:57,920 --> 00:14:58,550
OK.
216
00:14:59,800 --> 00:15:01,900
Do you want me to give you a ride?
217
00:15:01,920 --> 00:15:03,350
Sure. Let's go!
218
00:15:03,400 --> 00:15:05,670
Hurry up! Come on!
219
00:15:05,720 --> 00:15:06,710
OK, we're going.
220
00:15:08,720 --> 00:15:09,710
See you at home.
221
00:15:10,720 --> 00:15:11,950
Good luck, good luck!
222
00:15:12,800 --> 00:15:13,630
Kiss!
223
00:15:17,000 --> 00:15:18,270
Nampet is so cute!
224
00:15:19,640 --> 00:15:20,910
I've got to tell you
225
00:15:21,160 --> 00:15:23,430
this guy... acts like a mother.
226
00:15:26,160 --> 00:15:27,590
This is Keree. Hello sir.
227
00:15:28,500 --> 00:15:30,350
That's OK little brother.
228
00:15:30,360 --> 00:15:31,550
I love you so much!
229
00:15:31,700 --> 00:15:34,600
Nampet is also like a mother...
to my children.
230
00:15:35,260 --> 00:15:36,900
You want to eat salty fish?
231
00:15:36,920 --> 00:15:39,990
But she's sooooo cute! I'd like to take
her into the woods with me.
232
00:15:40,000 --> 00:15:42,270
I've got to give Roong a ride. See you guys later.
233
00:15:42,280 --> 00:15:44,510
Let the ugly one go. Don't eat frogs!
234
00:15:47,160 --> 00:15:48,910
Do you think Peng will show up?
235
00:15:49,000 --> 00:15:51,830
If he told you he'd meet you, he
definitely won't show.
236
00:15:51,840 --> 00:15:55,000
But if he told me he'd meet me,
he'd already be waiting.
237
00:15:55,120 --> 00:15:56,230
So who's that?
238
00:15:59,880 --> 00:16:00,880
Bad guess.
239
00:16:01,720 --> 00:16:03,700
- Peng.
- What are you doing here?
240
00:16:03,760 --> 00:16:04,750
Peng...
241
00:16:05,600 --> 00:16:07,430
I didn't think you would come.
242
00:16:07,440 --> 00:16:09,150
Of course I came. I promised I would.
243
00:16:09,160 --> 00:16:10,990
So where are you going? I'll take you.
244
00:16:11,000 --> 00:16:13,590
It's up to you. I'll go anywhere you want to go.
245
00:16:13,600 --> 00:16:15,910
Roong, you're such a slut!
246
00:16:17,760 --> 00:16:18,760
Hey, hey, hey!
247
00:16:19,640 --> 00:16:20,640
Let's go.
248
00:16:20,760 --> 00:16:21,910
What about me?
249
00:16:21,920 --> 00:16:23,030
Go home!
250
00:16:23,960 --> 00:16:24,590
Go.
251
00:16:25,040 --> 00:16:25,750
Hey!
252
00:16:26,400 --> 00:16:27,400
Evil bitch!
253
00:16:28,720 --> 00:16:29,720
What about me?
254
00:16:31,400 --> 00:16:36,030
Don't let me catch you! You're so evil, Roong!
How did you get like this?
255
00:16:36,440 --> 00:16:38,470
Bitch! You were with me! Damn.
256
00:16:38,680 --> 00:16:40,390
Hey, hey! Stop here, stop here!
257
00:16:40,400 --> 00:16:43,270
- Where do you want to go?
- Follow that motorcycle!
258
00:16:43,280 --> 00:16:44,280
Come on. Go! Go!
259
00:16:45,440 --> 00:16:46,660
Hey, I'm not on yet!
260
00:16:51,840 --> 00:16:52,590
OK, go... go!
261
00:16:53,600 --> 00:16:54,950
Get down! Get down!
262
00:16:57,560 --> 00:16:58,150
Nampet!
263
00:16:59,880 --> 00:17:02,800
How could she choose Peng to drive her around?
264
00:17:02,840 --> 00:17:06,390
This is Peng's little brother Bang. He's put
this band together.
265
00:17:06,400 --> 00:17:10,350
They've got almost a million hits on their YouTube video.
266
00:17:12,080 --> 00:17:13,100
Where? Let me see.
267
00:17:15,440 --> 00:17:16,870
Look, look!
268
00:17:16,920 --> 00:17:18,790
Wow, that's fucking awesome!
269
00:17:19,600 --> 00:17:20,790
What's awesome?
270
00:17:21,400 --> 00:17:23,390
This is our enemy! Take it.
271
00:17:24,280 --> 00:17:25,950
Hey this is me talking.
272
00:17:29,920 --> 00:17:31,930
I just saw Roong leave with Peng.
273
00:17:33,260 --> 00:17:34,910
Why are you talking shit?
274
00:17:34,960 --> 00:17:37,430
How could my little sister be with him?
275
00:17:37,440 --> 00:17:38,830
But I really just saw them!
276
00:17:39,840 --> 00:17:41,210
Let's go check it out.
277
00:17:41,360 --> 00:17:44,930
There's no way you'll catch them. They're
long gone.
278
00:17:49,920 --> 00:17:51,300
What the hell Roong.
279
00:18:08,520 --> 00:18:09,970
How was school today?
280
00:18:11,080 --> 00:18:13,610
OK, but just a little too much homework.
281
00:18:14,120 --> 00:18:16,790
I know you're tired, but you have to keep at it.
282
00:18:16,840 --> 00:18:17,670
I am.
283
00:18:18,880 --> 00:18:23,850
So you didn't go anywhere with your friends today?
No, I wanted to be with you.
284
00:18:24,120 --> 00:18:24,970
Thanks.
285
00:18:30,360 --> 00:18:32,440
We're getting close to my house.
286
00:18:33,240 --> 00:18:35,100
You still don't want me there.
287
00:18:36,360 --> 00:18:38,980
I've wanted to live with you for a while now.
288
00:18:40,920 --> 00:18:42,200
I need to go inside.
289
00:18:55,000 --> 00:18:57,560
Siri, I love you.
290
00:19:05,280 --> 00:19:06,280
I love you too.
291
00:19:08,200 --> 00:19:09,210
I've got to go.
292
00:19:27,200 --> 00:19:30,630
What is it with the Thai language nowadays?
293
00:19:30,880 --> 00:19:33,340
You're using words incorrectly.
294
00:19:33,350 --> 00:19:35,710
What is this? Froong-fring moong-ming (dazzling).
295
00:19:35,720 --> 00:19:39,830
It's even harder to understand now. It's like poetry.
296
00:19:39,880 --> 00:19:42,990
Oh dear, sud-ding gra-ding-maew (super super duper)
297
00:19:43,280 --> 00:19:45,310
Wip-wap dalup-mate (glittery)
298
00:19:45,360 --> 00:19:47,590
Preaw-praow raow-dtak-pah (blinking)
299
00:19:47,840 --> 00:19:49,270
Amazing hing-hoy (amazing)
300
00:19:49,320 --> 00:19:50,800
Soot-yaht laht-tong-chahng (awesome)
301
00:19:50,840 --> 00:19:52,590
And one more that I really like...
302
00:19:52,640 --> 00:19:54,150
Fiaw-fao mapraow-paow (cool)
303
00:19:54,600 --> 00:19:56,430
Teacher, it's fiaw-fao mapraow-gaew.
304
00:19:56,480 --> 00:19:57,230
What?
305
00:19:57,280 --> 00:19:58,600
It's fiaw-fao mapraow-gaew.
306
00:19:59,040 --> 00:20:00,600
It's not fiaw-fao mapraow-paow?
307
00:20:00,680 --> 00:20:01,390
Nope.
308
00:20:02,800 --> 00:20:06,190
This group of words,
can anyone tell me what they mean?
309
00:20:06,200 --> 00:20:07,400
Does anyone know?
310
00:20:07,760 --> 00:20:08,670
Answer me.
311
00:20:08,680 --> 00:20:12,070
Come on. Speak up!
312
00:20:12,280 --> 00:20:13,070
So do you see?
313
00:20:13,080 --> 00:20:16,350
You all say them, but none of you know what they mean.
314
00:20:16,800 --> 00:20:23,030
Therefore, I want you to find the meanings
of all these phrases for me.
315
00:20:23,080 --> 00:20:26,230
Alright, that's all for today. You can go.
316
00:20:26,280 --> 00:20:30,350
I want you to go straight home to your parents.
317
00:20:30,360 --> 00:20:32,110
Go and help them around the house.
318
00:20:32,120 --> 00:20:34,270
Don't go wandering around.
319
00:20:34,320 --> 00:20:35,950
I'm talking to all of you.
320
00:20:37,400 --> 00:20:38,150
Siripohp?
321
00:20:40,400 --> 00:20:41,310
Yes, teacher.
322
00:20:41,680 --> 00:20:42,510
There we go.
323
00:20:42,520 --> 00:20:44,590
A little annoyed are we?
324
00:20:45,960 --> 00:20:48,110
OK everyone, you can all go home.
325
00:20:49,600 --> 00:20:52,790
Thank you teacher.
326
00:20:53,360 --> 00:20:55,510
Well, thanking me like that,
327
00:20:56,160 --> 00:20:58,800
oy-ing dta-ling-chun (slowly). Very annoying.
328
00:21:01,200 --> 00:21:05,400
Anyone want to go to Siam with me?
I'm going to buy some new drumsticks.
329
00:21:05,480 --> 00:21:07,450
Actually, I need new bass stings.
330
00:21:07,560 --> 00:21:08,750
Let's all go!
331
00:21:08,960 --> 00:21:10,300
Bang, are you gonna go?
332
00:21:10,360 --> 00:21:12,630
Why wouldn't I? All you guys are going.
333
00:21:12,640 --> 00:21:14,710
Hey Oat, are you going to Siam with us?
334
00:21:14,720 --> 00:21:17,070
I can't go today. I've made other plans.
335
00:21:17,080 --> 00:21:17,790
Why not?
336
00:21:18,400 --> 00:21:19,830
You've made other plans?!?!
337
00:21:20,840 --> 00:21:24,190
You've got a girlfriend and didn't tell your friends?
338
00:21:24,560 --> 00:21:25,310
I've got to go.
339
00:21:25,360 --> 00:21:26,630
- Bye.
- Goodbye.
340
00:21:28,040 --> 00:21:29,830
Push your chair in next time.
341
00:21:30,840 --> 00:21:31,590
Hello.
342
00:21:32,000 --> 00:21:32,750
Hi.
343
00:21:32,960 --> 00:21:33,870
I've got to go.
344
00:21:34,440 --> 00:21:35,910
- OK.
- Bye. See you later.
345
00:21:37,160 --> 00:21:38,230
You head on home.
346
00:21:38,840 --> 00:21:41,030
Me and the guys are going to Siam.
347
00:21:42,960 --> 00:21:44,200
Don't worry about me.
348
00:21:45,640 --> 00:21:47,550
OK, but hurry home afterwards.
349
00:21:47,920 --> 00:21:48,630
OK Peng.
350
00:21:49,440 --> 00:21:50,870
Take care of yourself.
351
00:21:50,880 --> 00:21:51,910
OK, let's go.
352
00:21:52,320 --> 00:21:53,670
- Goodbye.
- Goodbye.
353
00:22:02,000 --> 00:22:03,870
What did you bring to school today?
354
00:22:03,880 --> 00:22:05,150
What have you got?
355
00:22:05,680 --> 00:22:06,750
A bunch of coins.
356
00:22:06,800 --> 00:22:08,350
- Get out of here!
- Good. Good.
357
00:22:08,360 --> 00:22:10,230
Next time bring bills.
358
00:22:10,800 --> 00:22:12,300
Get your ass home. Go!
359
00:22:12,520 --> 00:22:13,190
Hold this.
360
00:22:13,840 --> 00:22:15,540
Got any money? Fork it over!
361
00:22:15,600 --> 00:22:16,910
All of it! You, hang onto it.
362
00:22:16,920 --> 00:22:18,830
Go! Hurry up! Get out of here.
363
00:22:19,520 --> 00:22:20,190
Wait.
364
00:22:21,700 --> 00:22:23,600
Where are you hurrying off to?
365
00:22:23,610 --> 00:22:25,290
- Do you have anything?
- Hand it over!
366
00:22:25,300 --> 00:22:26,990
Nothing? Get out of here!
367
00:22:27,040 --> 00:22:28,440
You're useless!
368
00:22:29,200 --> 00:22:30,950
Wow, this guy's got money!
369
00:22:32,360 --> 00:22:33,510
Awesome!
370
00:22:35,320 --> 00:22:37,150
Hang on. You got any money?
371
00:22:37,480 --> 00:22:38,430
I've got stamps.
372
00:22:38,440 --> 00:22:40,790
Stamps? I'll take those too. Get out of here!
373
00:22:40,800 --> 00:22:41,910
Go, go, go!
374
00:22:42,680 --> 00:22:45,110
Wow!!!
375
00:22:46,840 --> 00:22:48,550
- A red bill.
- A 100 baht bill.
376
00:22:48,560 --> 00:22:49,870
We got a lot of money again!
377
00:22:49,880 --> 00:22:51,590
Can I have the stamps? I collect them.
378
00:22:51,600 --> 00:22:52,950
Just let me have them.
379
00:22:53,600 --> 00:22:55,470
Awesome idea Ding!
380
00:22:55,880 --> 00:22:56,470
Damn!
381
00:22:56,480 --> 00:22:58,270
You know, we should do this every day!
382
00:22:58,280 --> 00:23:00,110
Yeah, tomorrow I'll want more.
383
00:23:00,320 --> 00:23:02,200
You'll get expelled for sure.
384
00:23:02,360 --> 00:23:03,990
Don't say shit like that!
385
00:23:04,520 --> 00:23:07,430
Let's go to Siam Paragon.
386
00:23:10,600 --> 00:23:12,560
Do you think your band can do it?
387
00:23:12,600 --> 00:23:13,630
Definitely.
388
00:23:13,920 --> 00:23:16,110
We've got this short guitar player.
389
00:23:16,120 --> 00:23:17,710
Is that him?
390
00:23:18,120 --> 00:23:18,870
Yeah.
391
00:23:19,720 --> 00:23:21,470
Hey, it's the Hernia Gang!
392
00:23:22,080 --> 00:23:24,800
Hey Ding, hey Mayo. Those assholes are here.
393
00:23:35,200 --> 00:23:36,110
Let's do this!
394
00:23:43,600 --> 00:23:47,190
Careful, you're going to ruin the gang's reputation.
395
00:23:48,000 --> 00:23:49,700
What's so fucking funny?
396
00:23:55,320 --> 00:23:56,350
Go, go!
397
00:23:57,800 --> 00:23:58,800
After them!
398
00:24:01,320 --> 00:24:02,030
Hurry!
399
00:24:09,000 --> 00:24:10,350
You're not safe yet.
400
00:24:11,200 --> 00:24:12,590
What should we do?
401
00:24:12,600 --> 00:24:13,600
I don't know!
402
00:24:21,640 --> 00:24:23,390
You've got a lot of guys.
403
00:24:25,680 --> 00:24:27,600
How do you want to do this?
404
00:24:28,520 --> 00:24:29,630
Balls out!
405
00:24:33,280 --> 00:24:34,280
Come on.
406
00:24:40,400 --> 00:24:41,550
Retreat! Hurry!
407
00:24:41,760 --> 00:24:43,500
Let's fuck these guys up!
408
00:25:16,880 --> 00:25:17,950
Hang in there.
409
00:25:19,160 --> 00:25:20,500
It's not too bad, right?
410
00:25:22,400 --> 00:25:23,900
That's a lot of blood.
411
00:25:24,600 --> 00:25:26,990
What are you wiping the blood off with?
412
00:25:27,000 --> 00:25:28,190
Well... this.
413
00:25:28,800 --> 00:25:29,590
Fuck you!
414
00:25:30,200 --> 00:25:30,990
Dude!
415
00:25:31,440 --> 00:25:33,790
You used a sock to wipe up Ding's blood?
416
00:25:35,920 --> 00:25:37,300
Talking about pain...
417
00:25:37,480 --> 00:25:39,600
my pride still hurts over this.
418
00:25:39,800 --> 00:25:42,300
Chasing Bang's gang in broad daylight...
419
00:25:42,320 --> 00:25:45,750
then Peng butts in and beats our asses.
We totally lost face!
420
00:25:45,760 --> 00:25:48,030
Yeah. A lot of girls saw too.
421
00:25:48,120 --> 00:25:49,350
How embarrassing!
422
00:25:49,360 --> 00:25:51,390
If Peng, Dose and their guys didn't show up...
423
00:25:51,400 --> 00:25:53,110
Siam would be a graveyard by now.
424
00:25:53,120 --> 00:25:54,190
Shut up Bat!
425
00:25:54,200 --> 00:25:56,990
- I saw you were the first one to run away.
- And what about you?
426
00:25:57,000 --> 00:25:58,710
I was fighting in front MBK.
427
00:25:59,560 --> 00:26:01,300
There were so many people!
428
00:26:01,310 --> 00:26:03,270
We totally lost our reputation.
429
00:26:03,280 --> 00:26:06,110
Don't say that! Are you done talking about our gang yet?
430
00:26:06,120 --> 00:26:08,270
Whenever you talk, my balls ache.
431
00:26:08,320 --> 00:26:11,040
Ding, you've got to accept the fact
432
00:26:11,320 --> 00:26:13,470
that you had that hernia before,
433
00:26:13,720 --> 00:26:16,310
and that our gang was named after you.
434
00:26:16,600 --> 00:26:18,310
"Satuan Ding Hernia"
435
00:26:19,100 --> 00:26:21,230
So are you fucking cured now or what?
436
00:26:21,240 --> 00:26:23,600
Fuck you! I've been fine for a long time.
437
00:26:23,720 --> 00:26:26,760
Now both of my balls are exactly the same size.
438
00:26:27,320 --> 00:26:29,670
Are you sure they're exact. I want to see.
439
00:26:29,680 --> 00:26:31,430
You want to see? OK, here! Look!
440
00:26:32,040 --> 00:26:33,630
No! Wait! Wait!
441
00:26:33,680 --> 00:26:35,470
Is that close enough for you?
442
00:26:35,520 --> 00:26:37,220
Fuck, that was demeaning!
443
00:26:38,900 --> 00:26:41,200
How could you do something like that?
444
00:26:41,240 --> 00:26:42,730
Just remember guys.
445
00:26:42,880 --> 00:26:43,990
Boys...
446
00:26:44,800 --> 00:26:46,950
aren't measured by their balls.
447
00:26:47,000 --> 00:26:48,700
They're measured right here.
448
00:26:48,720 --> 00:26:49,630
By their nipples?
449
00:26:49,640 --> 00:26:50,430
Fuck you!
450
00:26:55,960 --> 00:26:57,250
By their hearts.
451
00:27:00,400 --> 00:27:03,150
Oat, you should have gone with us yesterday.
452
00:27:04,240 --> 00:27:08,510
If you went, you could have helped
us kick the shit out of Ding's gang.
453
00:27:08,520 --> 00:27:09,670
Big talker!
454
00:27:10,360 --> 00:27:14,550
If Peng and Dose didn't help,
you would have got your asses kicked.
455
00:27:15,960 --> 00:27:17,870
You're exaggerating, Gun!
456
00:27:18,080 --> 00:27:19,110
You're too much!
457
00:27:19,600 --> 00:27:20,390
Fuck you!
458
00:27:32,800 --> 00:27:34,120
Mr. Siripohp...
459
00:27:34,600 --> 00:27:38,950
Please call your mother tonight to
set up a meeting with Mr. Rangsan.
460
00:27:41,600 --> 00:27:43,280
And tell you brother too.
461
00:27:47,800 --> 00:27:48,670
What's this?
462
00:27:49,280 --> 00:27:49,950
A snack.
463
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
Hand it over.
464
00:27:51,010 --> 00:27:51,750
But it's mine!
465
00:27:51,760 --> 00:27:52,760
Not anymore.
466
00:27:54,680 --> 00:27:56,390
Hmm... A Thai Airways pancake.
467
00:27:57,100 --> 00:28:00,750
- Why does the teacher want you to call?
- Yeah, what's this about?
468
00:28:00,760 --> 00:28:01,790
How should I know?
469
00:28:01,840 --> 00:28:02,630
What's up?
470
00:28:02,680 --> 00:28:05,110
Hold this. I've got to go call my mom.
471
00:28:06,360 --> 00:28:07,190
About what?
472
00:28:07,200 --> 00:28:08,200
I don't know.
473
00:28:13,520 --> 00:28:14,520
Hello, mom.
474
00:28:17,200 --> 00:28:20,300
Not long ago I told you to stop making trouble.
475
00:28:20,600 --> 00:28:21,950
But you didn't listen.
476
00:28:21,960 --> 00:28:22,910
Naughty boys.
477
00:28:23,160 --> 00:28:25,390
You didn't listen to my warnings, right?
478
00:28:25,400 --> 00:28:27,870
They picked a fight with my little brother first.
479
00:28:27,880 --> 00:28:28,790
That's right!
480
00:28:28,800 --> 00:28:30,910
Why are you two arguing with the teacher?
481
00:28:30,920 --> 00:28:31,790
But it's true!
482
00:28:31,840 --> 00:28:32,590
Enough!
483
00:28:33,080 --> 00:28:33,790
Mrs...
484
00:28:35,560 --> 00:28:36,990
I have no choice here.
485
00:28:37,240 --> 00:28:39,500
Now your boys are on probation.
486
00:28:40,000 --> 00:28:41,800
We can no longer compromise.
487
00:28:42,600 --> 00:28:45,870
Can they have just one more chance?
488
00:28:46,120 --> 00:28:48,230
I'm sorry, they can't.
489
00:28:48,800 --> 00:28:52,670
Just one more mistake and they'll be expelled. Unconditionally.
490
00:28:52,680 --> 00:28:55,690
If you don't want to be expelled, don't cause trouble.
491
00:28:57,920 --> 00:29:00,350
I understand. Goodbye.
492
00:29:01,320 --> 00:29:02,070
Goodbye.
493
00:29:02,320 --> 00:29:03,870
You two go on home.
494
00:29:08,000 --> 00:29:09,550
Do you think they'll make it?
495
00:29:09,560 --> 00:29:13,550
Good question. The country's future is really frightening!
496
00:29:18,600 --> 00:29:20,400
Why hasn't he contacted me?
497
00:29:21,200 --> 00:29:22,200
What's wrong?
498
00:29:22,840 --> 00:29:23,840
Nothing.
499
00:29:26,680 --> 00:29:27,750
You miss him!
500
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
Who?
501
00:29:30,560 --> 00:29:32,350
Bang. Peng's little brother.
502
00:29:33,000 --> 00:29:34,110
Are you crazy?
503
00:29:34,960 --> 00:29:35,960
But me...
504
00:29:36,200 --> 00:29:38,270
I miss Peng soooo much!
505
00:29:39,480 --> 00:29:41,750
I really like Peng!
506
00:29:42,240 --> 00:29:46,390
That day we went to the races and I saw
Peng rev his bike.
507
00:29:46,440 --> 00:29:47,790
That got me so wet.
508
00:29:49,060 --> 00:29:52,830
I need some alone time in the bathroom
just talking about it.
509
00:29:52,840 --> 00:29:53,750
You freak!
510
00:29:54,200 --> 00:29:55,250
Just kidding.
511
00:29:55,600 --> 00:29:58,390
Whenever I see Peng, I want to spread my legs.
512
00:29:59,080 --> 00:30:00,030
What for?
513
00:30:00,080 --> 00:30:01,350
To get on his motorbike.
514
00:30:01,360 --> 00:30:02,910
To sit on the back of his bike.
515
00:30:02,920 --> 00:30:03,920
Oh.
516
00:30:06,760 --> 00:30:07,760
I've got an idea!
517
00:30:10,160 --> 00:30:10,950
Peng!
518
00:30:11,200 --> 00:30:11,830
Peng!
519
00:30:11,840 --> 00:30:14,070
- Are you sure about this?
- Let me handle this.
520
00:30:14,080 --> 00:30:15,210
Nobody's coming.
521
00:30:15,680 --> 00:30:16,670
Here he comes.
522
00:30:18,680 --> 00:30:20,000
Nampet. Roong.
523
00:30:21,160 --> 00:30:22,590
Open the door.
524
00:30:25,680 --> 00:30:27,750
Hi Bang. Is Peng here?
525
00:30:27,800 --> 00:30:28,630
Yeah, he's here.
526
00:30:28,680 --> 00:30:29,150
Really?
527
00:30:29,200 --> 00:30:29,670
Yeah.
528
00:30:29,720 --> 00:30:31,270
He's here! Come on!
529
00:30:31,480 --> 00:30:32,350
Peng.
530
00:30:34,160 --> 00:30:35,030
Peng.
531
00:30:37,560 --> 00:30:40,870
No need to come down. We'll go up.
532
00:30:41,600 --> 00:30:42,190
No!
533
00:30:44,120 --> 00:30:46,790
Peng. Peng.
534
00:30:52,720 --> 00:30:53,990
What is it, Roong?
535
00:30:54,240 --> 00:30:57,510
Well you know, Roong had an argument with her family.
536
00:30:57,760 --> 00:30:59,690
I didn't know where to take her.
537
00:31:00,600 --> 00:31:02,650
So I brought her here to see you.
538
00:31:03,720 --> 00:31:05,830
It's late Roong. Go home.
539
00:31:05,880 --> 00:31:07,710
I'll take you. Come on.
540
00:31:10,360 --> 00:31:12,920
Oh, it's raining!
541
00:31:15,200 --> 00:31:17,110
We can't go home if it's raining.
542
00:31:17,120 --> 00:31:18,550
We can't go home.
543
00:31:22,560 --> 00:31:24,510
Since it's raining...
544
00:31:24,920 --> 00:31:27,590
we'll just sleep here.
545
00:31:30,120 --> 00:31:33,200
- Do you have extra clothes so we can change?
- Yeah.
546
00:31:33,320 --> 00:31:34,320
Go get them.
547
00:31:40,600 --> 00:31:41,390
Go get them.
548
00:31:42,440 --> 00:31:43,110
Come on.
549
00:31:52,840 --> 00:31:56,150
So what were you fighting with your family about?
550
00:31:56,720 --> 00:32:00,790
Well, that day... The day I sat on the back of your bike.
551
00:32:01,960 --> 00:32:03,590
Ding and Mayo saw us.
552
00:32:04,560 --> 00:32:06,500
So everyone at home knows.
553
00:32:07,040 --> 00:32:08,990
And they're not happy.
554
00:32:12,920 --> 00:32:17,310
In that case, you and Numpet can sleep here.
555
00:32:17,760 --> 00:32:20,270
I'll give you a ride home in the morning.
556
00:32:27,920 --> 00:32:28,630
Bang.
557
00:32:31,760 --> 00:32:32,590
Bang.
558
00:32:34,480 --> 00:32:36,430
Bang... wake up!
559
00:32:36,840 --> 00:32:37,990
Give me a minute.
560
00:32:38,200 --> 00:32:40,550
Bang, wake up. You need to go to school.
561
00:32:41,560 --> 00:32:42,590
Go to school.
562
00:32:44,400 --> 00:32:45,390
Peng.
563
00:32:47,280 --> 00:32:49,990
Peng!!! Peng. You're going to be late for school.
564
00:32:50,040 --> 00:32:50,710
Peng.
565
00:32:53,840 --> 00:32:54,870
Who is she?
566
00:32:55,840 --> 00:32:58,000
Don't you know this is my boys' house?
567
00:32:58,440 --> 00:33:00,510
Peng! Peng!!!
568
00:33:01,440 --> 00:33:04,190
- Who is this bitch?
- What?
569
00:33:04,400 --> 00:33:05,830
What's going on here?
570
00:33:06,320 --> 00:33:07,390
Just calm down.
571
00:33:08,460 --> 00:33:12,870
Yesterday Roong had a fight with her family
and came to me for advice.
572
00:33:12,880 --> 00:33:15,550
Then it started raining, so she couldn't go home.
573
00:33:15,560 --> 00:33:17,710
Do you think I was born yesterday?
574
00:33:17,760 --> 00:33:20,150
- Mee...
- Can you try thinking before you act?
575
00:33:20,160 --> 00:33:21,990
Why are you just standing there. Go!!!
576
00:33:22,000 --> 00:33:23,070
Mee! Calm down!
577
00:33:24,280 --> 00:33:25,600
- Go!
- Go ahead Roong.
578
00:33:25,640 --> 00:33:26,470
Out! Now!
579
00:33:26,480 --> 00:33:27,470
OK, I'm going.
580
00:33:27,520 --> 00:33:29,000
Get out!
581
00:33:33,360 --> 00:33:35,710
- This is stressing me out.
- Mee...
582
00:33:36,540 --> 00:33:37,990
I'm totally stressed!
583
00:33:38,040 --> 00:33:38,870
Mee.
584
00:33:39,480 --> 00:33:40,960
Get me a drink right now!
585
00:33:41,400 --> 00:33:42,620
But it's morning.
586
00:33:43,640 --> 00:33:46,430
What time I drink is my business, not yours. Go!
587
00:33:47,200 --> 00:33:50,270
You too. Do you ever think before you do something?
588
00:33:50,280 --> 00:33:53,000
- This thing here. You use it to think.
- I know.
589
00:33:59,440 --> 00:34:00,630
And what's this?
590
00:34:01,000 --> 00:34:03,750
- Hello Bang's mom.
- What kind of animal is this?
591
00:34:03,760 --> 00:34:07,750
Come on Mee. As ugly as she is,
there's no way she's seen my dick.
592
00:34:08,660 --> 00:34:10,790
Can't you be a little more selective?
593
00:34:10,800 --> 00:34:12,310
Go! Touch my son again and...
594
00:34:12,320 --> 00:34:13,110
Go!
595
00:34:13,320 --> 00:34:14,220
OK.
596
00:34:17,360 --> 00:34:18,360
Give me that!
597
00:34:20,280 --> 00:34:23,310
You two... can't you use your brains a little?
598
00:34:23,360 --> 00:34:26,990
Will you guys take responsibility
if anything happens?
599
00:34:27,580 --> 00:34:30,150
Why are you standing there? Go shower!
600
00:34:30,160 --> 00:34:30,830
Go.
601
00:34:37,140 --> 00:34:41,070
I believe... that guys with big noses
don't always have big dicks.
602
00:34:41,120 --> 00:34:42,870
Hey Mayo, haven't you heard?
603
00:34:42,920 --> 00:34:44,350
"Ding 9 inches"
604
00:34:46,020 --> 00:34:47,810
I'm not joking around either.
605
00:34:47,920 --> 00:34:49,110
"Mayo 3 inches"
606
00:34:51,120 --> 00:34:53,730
Why aren't our YouTube views exploding?
607
00:34:54,760 --> 00:34:55,510
Let me see.
608
00:34:59,000 --> 00:35:00,350
This band is cool.
609
00:35:04,000 --> 00:35:05,610
That guitar player. Damn!
610
00:35:08,040 --> 00:35:10,630
That singer looks like Bank from Clash.
611
00:35:14,680 --> 00:35:15,230
Hey Ding.
612
00:35:16,840 --> 00:35:19,190
Did you forget to put your 9 inches away?
613
00:35:20,640 --> 00:35:22,750
Bat, take care of it for me.
614
00:35:25,600 --> 00:35:26,310
I'll do it.
615
00:35:26,760 --> 00:35:28,080
It's too much for you.
616
00:35:36,000 --> 00:35:37,400
Hump away.
617
00:35:40,280 --> 00:35:41,150
Nothing special.
618
00:35:43,120 --> 00:35:44,400
What are you doing?
619
00:35:44,420 --> 00:35:45,830
Putting your balls away.
620
00:35:45,840 --> 00:35:47,470
What the fuck? I'm hard now.
621
00:35:47,840 --> 00:35:50,470
The zipper is sticking, so I have to pull.
622
00:35:54,320 --> 00:35:54,910
Zipper?
623
00:35:55,920 --> 00:35:56,990
That's my balls!
624
00:36:05,560 --> 00:36:08,790
Very soon now they should reach a million views!
625
00:36:09,440 --> 00:36:10,790
In a very short while...
626
00:36:10,800 --> 00:36:12,790
they'll hit a million views for sure!
627
00:36:12,800 --> 00:36:13,590
There it is!
628
00:36:17,280 --> 00:36:17,990
They suck!
629
00:36:18,400 --> 00:36:19,150
So cute!
630
00:36:19,360 --> 00:36:20,110
You suck!
631
00:36:21,160 --> 00:36:22,590
They sound so dated.
632
00:36:23,240 --> 00:36:24,230
Look at Bat!
633
00:36:24,320 --> 00:36:25,510
Fucking Sio.
634
00:36:27,520 --> 00:36:28,850
They're worthless.
635
00:36:29,720 --> 00:36:30,470
Trash.
636
00:36:31,320 --> 00:36:32,370
What is it?
637
00:36:33,680 --> 00:36:34,950
Ding and those guys.
638
00:36:35,240 --> 00:36:38,310
Whatever we do, they do too.
639
00:36:42,500 --> 00:36:44,550
Hello, this is Rose from school.
640
00:36:44,560 --> 00:36:47,310
Today I'm here to ask you about your boys.
641
00:36:47,360 --> 00:36:48,910
Speak slower!
642
00:36:49,220 --> 00:36:50,870
We can't understand you.
643
00:36:50,880 --> 00:36:54,510
OK. I'm Rose from the school, here to
talk to you about your boys.
644
00:36:54,520 --> 00:36:58,830
I want to know how Puwadon is when he's at home.
645
00:36:58,880 --> 00:36:59,870
Puwadon?
646
00:37:00,160 --> 00:37:03,710
He's a cute boy, well mannered and disciplined.
647
00:37:03,760 --> 00:37:07,270
When an ant crosses his path,
he'll let the ant pass first. Right?
648
00:37:07,320 --> 00:37:07,910
Yes, yes.
649
00:37:07,960 --> 00:37:10,360
The fact that we're parents, the way we act
650
00:37:10,880 --> 00:37:13,230
can be a problem for our children.
651
00:37:13,280 --> 00:37:16,310
We should set an example for the children
652
00:37:16,360 --> 00:37:18,920
and the children will follow our lead.
653
00:37:18,960 --> 00:37:21,550
When you drink, how does it affect your children?
654
00:37:21,560 --> 00:37:24,510
No, no, no, I don't drink.
655
00:37:24,520 --> 00:37:26,430
He doesn't show cruel behavior like
656
00:37:26,440 --> 00:37:28,390
beating up the neighbors, killing dogs, kicking cats...
657
00:37:28,400 --> 00:37:29,750
Stop bad-mouthing my nephew!
658
00:37:29,760 --> 00:37:33,150
No way. Why would he kill dogs or
kick cats? Impossible!
659
00:37:33,200 --> 00:37:35,990
He won't even swat a mosquito that's biting him. He'll just blow.
660
00:37:36,000 --> 00:37:37,270
- Right?
- Oh yes, yes!
661
00:37:39,440 --> 00:37:41,200
You're pouring me another one?
662
00:37:42,320 --> 00:37:43,950
Well... what the hell.
663
00:37:44,240 --> 00:37:47,910
I'll have one drink. Cheers!
664
00:37:47,960 --> 00:37:49,990
It's not good to drink alone like this.
665
00:37:50,040 --> 00:37:51,190
Drink up!
666
00:37:51,240 --> 00:37:52,790
OK, listen up you two...
667
00:37:52,840 --> 00:37:56,390
Your son has started a gang
to fight with another school.
668
00:37:57,040 --> 00:37:58,710
Stop bad-mouthing my nephew!
669
00:37:58,760 --> 00:38:01,710
That's impossible! Most definitely not my son!
670
00:38:01,720 --> 00:38:05,110
Maybe it was Puwadek or Puwa-something
but not my Puwadon!
671
00:38:05,120 --> 00:38:07,230
Usually... I want to let you know...
672
00:38:07,280 --> 00:38:10,790
I'm not a drinker. I'm not a drunk.
I'm a kind person.
673
00:38:10,900 --> 00:38:13,230
I wake up early to offer food to the monks.
674
00:38:13,240 --> 00:38:16,070
Later I'll go to the temple to release birds and fish.
675
00:38:16,080 --> 00:38:18,230
But at night, I let myself go!
676
00:38:19,400 --> 00:38:21,430
Life needs to have balance.
677
00:38:34,400 --> 00:38:35,310
I've got to go.
678
00:38:50,400 --> 00:38:50,950
Roong.
679
00:38:52,200 --> 00:38:53,770
Ding, you're still awake?
680
00:38:54,160 --> 00:38:56,810
Yeah, I've been waiting for you to come home.
681
00:39:00,880 --> 00:39:03,270
Where have you been?
682
00:39:04,120 --> 00:39:05,840
Are you crazy or just drunk?
683
00:39:07,160 --> 00:39:08,710
Were you with Peng?
684
00:39:09,720 --> 00:39:10,750
Go back to sleep.
685
00:39:13,120 --> 00:39:15,590
How could you do something like this?
686
00:39:15,600 --> 00:39:16,510
What about me?
687
00:39:19,040 --> 00:39:19,670
Ding!
688
00:39:21,960 --> 00:39:22,550
Roong!
689
00:39:31,280 --> 00:39:34,670
Fucking Peng. You'll be seeing me.
690
00:39:42,480 --> 00:39:44,590
Dad. Hello Krass.
691
00:39:46,040 --> 00:39:46,670
Peng.
692
00:39:48,280 --> 00:39:50,550
I see you're out late again.
693
00:39:51,000 --> 00:39:52,590
Your mom's going to be mad.
694
00:39:52,600 --> 00:39:54,910
I don't want to go home. Can I just hang out here?
695
00:39:54,920 --> 00:39:55,790
Sure.
696
00:39:56,200 --> 00:39:59,470
How's everything going? Lots of customers these days?
697
00:39:59,480 --> 00:40:01,470
Customers? It's just so-so.
698
00:40:05,320 --> 00:40:05,950
Dad...
699
00:40:06,800 --> 00:40:09,360
back then... how did you meet Mee?
700
00:40:11,240 --> 00:40:12,310
Your mother?
701
00:40:15,080 --> 00:40:16,000
I met her here.
702
00:40:16,680 --> 00:40:17,850
Right over there.
703
00:40:40,960 --> 00:40:44,630
I was singing, and your mother
came every day to watch.
704
00:40:45,960 --> 00:40:47,500
She waited for me to sing.
705
00:40:50,120 --> 00:40:51,520
And so you hit on her?
706
00:40:52,520 --> 00:40:53,970
Hey, this is your father!
707
00:40:54,480 --> 00:40:56,430
It was your mom who hit on me first!
708
00:40:57,040 --> 00:41:00,200
Really! The place was packed.
I was so embarrassed.
709
00:41:00,900 --> 00:41:03,270
But it was enough just to chat a little.
710
00:41:03,280 --> 00:41:05,210
We became somewhat intimate.
711
00:41:06,040 --> 00:41:07,690
And got pregnant twice.
712
00:41:08,240 --> 00:41:11,290
Which turned out to be you and your brother.
713
00:41:14,040 --> 00:41:14,710
What is it?
714
00:41:16,440 --> 00:41:17,770
Is it a girl?
715
00:41:17,880 --> 00:41:18,880
Well...?
716
00:41:19,680 --> 00:41:22,870
Well... we talk a lot.
717
00:41:23,520 --> 00:41:25,910
But I don't really know where it's going.
718
00:41:28,400 --> 00:41:30,400
If you like her, then tell her.
719
00:41:30,410 --> 00:41:32,110
If you love her, then tell her.
720
00:41:32,120 --> 00:41:34,110
Be honest with your feelings.
721
00:41:35,800 --> 00:41:38,070
That's what's most important, son.
722
00:41:38,500 --> 00:41:41,350
Take every opportunity with women that you can.
723
00:41:41,360 --> 00:41:42,630
- Just go for it?
- Yeah.
724
00:41:43,800 --> 00:41:46,590
Don't let the opportunity pass you by.
725
00:41:47,880 --> 00:41:50,870
So... how's your mother?
726
00:41:53,180 --> 00:41:56,300
Same as always. Spends her free time getting drunk.
727
00:41:56,320 --> 00:41:58,510
I've warned her but she won't listen.
728
00:42:01,200 --> 00:42:02,670
Tell her to take care...
729
00:42:04,000 --> 00:42:05,400
and your brother too.
730
00:42:06,760 --> 00:42:07,630
OK, Dad.
731
00:42:08,120 --> 00:42:09,490
I'm taking off now.
732
00:42:10,360 --> 00:42:11,030
Dad...
733
00:42:12,080 --> 00:42:13,350
Can I give you a kiss?
734
00:42:14,360 --> 00:42:16,950
What the hell? You've never changed!
735
00:42:17,640 --> 00:42:18,230
Come on!
736
00:42:18,440 --> 00:42:19,030
OK.
737
00:42:25,120 --> 00:42:27,760
- I'm going. Goodbye Krass.
- OK.
738
00:42:27,880 --> 00:42:29,000
Drive carefully.
739
00:42:29,360 --> 00:42:30,990
Hey, hey! Peng.
740
00:42:31,560 --> 00:42:32,430
Yes, Dad?
741
00:42:33,760 --> 00:42:35,460
Very important for guys.
742
00:42:36,320 --> 00:42:37,230
Safety first.
743
00:42:39,840 --> 00:42:40,950
I don't want those!
744
00:42:41,520 --> 00:42:44,100
I'm counting to 3. Do you want
them or not? 1...
745
00:42:44,520 --> 00:42:45,430
2...
746
00:42:45,920 --> 00:42:46,920
Wait, wait, wait.
747
00:42:47,760 --> 00:42:48,350
OK.
748
00:42:54,040 --> 00:42:55,750
How could he do this to me?
749
00:42:57,920 --> 00:43:01,470
That asshole likes fucking with me!
750
00:43:02,320 --> 00:43:02,870
Ding.
751
00:43:04,200 --> 00:43:05,530
What's wrong with you?
752
00:43:06,920 --> 00:43:08,070
Ask Mayo.
753
00:43:08,680 --> 00:43:11,140
Mayo, what the fuck's wrong?
754
00:43:12,040 --> 00:43:16,080
Well.. umm... Ding...
755
00:43:16,120 --> 00:43:17,310
What's with you?
756
00:43:18,440 --> 00:43:19,230
Last night...
757
00:43:23,520 --> 00:43:26,430
My knees buckled. My knees buckled.
758
00:43:26,840 --> 00:43:29,030
Ding, what are you talking about?
759
00:43:30,120 --> 00:43:31,600
I said last night...
760
00:43:36,160 --> 00:43:37,830
totally buckled.
761
00:43:38,960 --> 00:43:39,830
I know...
762
00:43:39,840 --> 00:43:42,670
Yesterday Ding saw Peng drop Roong off at the house.
763
00:43:42,680 --> 00:43:46,630
Then Ding and Peng hugged and kissed.
Then Peng tried to rape Ding.
764
00:43:46,640 --> 00:43:49,070
Fuck you! He didn't rape me!
765
00:43:50,080 --> 00:43:53,350
I'm jealous of Peng. I saw him with Roong.
766
00:43:54,320 --> 00:43:57,470
Oh... No, no... Peng raped Roong!
767
00:43:57,520 --> 00:43:59,120
Yeah, I think you're right.
768
00:43:59,200 --> 00:43:59,990
Yeah, that's it!
769
00:44:00,240 --> 00:44:03,270
Hey Bat, do you have that thing ready that I gave you?
770
00:44:03,280 --> 00:44:04,200
What thing?
771
00:44:04,240 --> 00:44:05,200
I don't know.
772
00:44:06,720 --> 00:44:07,850
Give it to me.
773
00:44:08,720 --> 00:44:10,550
Tun, shoot a video of this.
774
00:44:11,440 --> 00:44:13,000
A video of what?
775
00:44:13,680 --> 00:44:14,790
WBB?
776
00:44:15,040 --> 00:44:16,440
You guys are WBB, right?
777
00:44:16,880 --> 00:44:17,970
Hold it!
778
00:44:19,520 --> 00:44:22,710
Peng! This is the flag of the school that you love.
779
00:44:23,080 --> 00:44:23,750
Look!
780
00:44:24,760 --> 00:44:25,430
Look!
781
00:44:26,280 --> 00:44:27,870
Here! Here! Here!
782
00:44:28,040 --> 00:44:28,910
Here you go!
783
00:44:28,920 --> 00:44:30,430
Shit! That's the school flag!
784
00:44:30,440 --> 00:44:32,170
Here's your school flag!
785
00:44:33,360 --> 00:44:35,430
Look! Are you happy now?
786
00:44:35,480 --> 00:44:36,630
Are you satisfied?
787
00:44:37,280 --> 00:44:37,870
Ding!
788
00:44:38,880 --> 00:44:40,920
Are you happy now?
789
00:44:40,960 --> 00:44:41,470
Ding!!!
790
00:44:41,520 --> 00:44:41,950
What?
791
00:44:42,000 --> 00:44:44,190
That's my foot! There's the flag!
792
00:44:44,400 --> 00:44:46,700
Well what's your foot doing over here?
793
00:44:46,720 --> 00:44:50,170
Ding, what good is it doing something like this?
794
00:44:50,900 --> 00:44:53,070
We don't need reasons to do what we do!
795
00:44:53,080 --> 00:44:55,000
We don't have to gain anything!
796
00:44:56,280 --> 00:44:58,740
Stop saying "we". It's you alone.
797
00:44:58,960 --> 00:45:00,330
Yeah, it's just you.
798
00:45:00,680 --> 00:45:01,550
I don't care!
799
00:45:02,960 --> 00:45:04,790
Shoot the damn video!
800
00:45:08,080 --> 00:45:09,790
See? What have you got to say?
801
00:45:09,920 --> 00:45:12,310
Peng! You watch! Watch!!!
802
00:45:13,280 --> 00:45:14,470
Hey Ding! Ding! Ding!
803
00:45:14,480 --> 00:45:15,560
- Ding, Ding!
- What?
804
00:45:15,570 --> 00:45:16,910
Your hand! Your hand!
805
00:45:21,520 --> 00:45:22,840
What an idiot!
806
00:45:24,880 --> 00:45:26,390
So what are we gonna do?
807
00:45:27,720 --> 00:45:29,670
If we see them, we'll fuck 'em up!
808
00:45:30,480 --> 00:45:31,110
Let's go.
809
00:46:20,760 --> 00:46:22,650
OK, make yourselves at home.
810
00:46:25,760 --> 00:46:26,510
Cheers!
811
00:46:27,480 --> 00:46:28,850
Everything alright?
812
00:46:32,160 --> 00:46:32,750
Dad.
813
00:46:35,120 --> 00:46:36,550
What brings you here?
814
00:46:37,040 --> 00:46:38,150
Hello Krass.
815
00:46:38,200 --> 00:46:38,950
Hello.
816
00:46:39,360 --> 00:46:41,270
I wanted you to meet my friend.
817
00:46:41,880 --> 00:46:43,550
The one we talked about?
818
00:46:44,160 --> 00:46:45,210
What about me?
819
00:46:45,560 --> 00:46:46,550
Nothing.
820
00:46:47,240 --> 00:46:48,450
Dad, this is Roong.
821
00:46:48,560 --> 00:46:49,780
Well hello.
822
00:46:50,720 --> 00:46:52,220
Have you used them yet?
823
00:46:52,230 --> 00:46:53,830
I've still got all of them.
824
00:46:53,840 --> 00:46:55,430
- Safety first.
- Hello.
825
00:46:56,240 --> 00:46:57,310
You're here too?
826
00:46:57,320 --> 00:46:58,550
This is my girlfriend.
827
00:46:58,560 --> 00:47:00,440
Hello, sir.
828
00:47:00,440 --> 00:47:01,950
Not this girl.
829
00:47:02,000 --> 00:47:03,630
Hey Fie, Fie!
830
00:47:04,000 --> 00:47:04,910
Nice choice son.
831
00:47:04,960 --> 00:47:06,440
Come on in.
832
00:47:07,460 --> 00:47:09,030
This one's my girlfriend.
833
00:47:09,080 --> 00:47:09,910
Much better.
834
00:47:09,920 --> 00:47:10,600
Hello.
835
00:47:10,600 --> 00:47:11,710
Hi.
836
00:47:14,560 --> 00:47:16,550
And what about your mother?
837
00:47:17,200 --> 00:47:19,530
Mee is probably passed out at home.
838
00:47:21,680 --> 00:47:22,430
Oh...
839
00:47:23,180 --> 00:47:24,790
Make yourselves at home.
840
00:47:24,800 --> 00:47:26,790
And take care of your friends.
841
00:47:26,800 --> 00:47:27,560
Come on Roong.
842
00:47:27,570 --> 00:47:28,590
Go ahead and play.
843
00:47:28,620 --> 00:47:32,750
- What were you talking about with your father?
- Nothing.
844
00:47:33,400 --> 00:47:34,230
Let go.
845
00:47:35,440 --> 00:47:36,270
Let go of me!
846
00:47:58,960 --> 00:48:01,070
Come on!
847
00:48:06,120 --> 00:48:08,270
Bang, look at dad as an example.
848
00:48:19,360 --> 00:48:20,030
Peng.
849
00:48:20,080 --> 00:48:20,710
Bang.
850
00:48:21,680 --> 00:48:23,460
How come you're not at home?
851
00:48:23,470 --> 00:48:25,990
Do you enjoy not having responsibilities?
852
00:48:26,040 --> 00:48:28,190
I see. You're up to no good with these girls!
853
00:48:28,200 --> 00:48:31,550
- What about me? I've been waiting all day!
- Looks like I've got work to do.
854
00:48:31,560 --> 00:48:33,390
- Haven't I taught you anything?
- Take a break.
855
00:48:33,440 --> 00:48:34,840
These girls have no pride.
856
00:48:34,870 --> 00:48:36,520
Haven't your parents taught you anything?
857
00:48:36,520 --> 00:48:38,350
Do you know why I'm stressing like this?
858
00:48:38,360 --> 00:48:40,080
Because your father never comes home.
859
00:48:40,080 --> 00:48:43,150
You're just like your father.
Bad, just like your father.
860
00:48:43,200 --> 00:48:43,990
Hey!
861
00:48:44,760 --> 00:48:45,960
What are you doing?
862
00:48:45,960 --> 00:48:47,960
Don't you see all the customers?
863
00:48:48,600 --> 00:48:49,930
All the customers...
864
00:48:52,600 --> 00:48:53,990
What are you looking at?
865
00:48:54,040 --> 00:48:56,080
- Oh shit.
- Get out!
866
00:48:56,080 --> 00:48:58,230
Go away! Get out of here!
867
00:48:58,280 --> 00:48:59,990
We're having an argument!
868
00:49:00,360 --> 00:49:01,550
It's because of you!
869
00:49:01,560 --> 00:49:04,510
They never listen to me.
870
00:49:04,560 --> 00:49:07,350
Both of them. They're no good just like you.
871
00:49:07,400 --> 00:49:09,310
The never come home.
872
00:49:09,320 --> 00:49:11,110
Who would go home to a mother like you?
873
00:49:11,120 --> 00:49:12,990
It's you! You can shut up!
874
00:49:13,040 --> 00:49:15,910
- Your father invited you all here, right?
- Mee!
875
00:49:18,360 --> 00:49:19,510
Dad, we're going.
876
00:49:19,520 --> 00:49:20,310
Goodbye, sir.
877
00:49:20,320 --> 00:49:20,870
Bye.
878
00:49:23,200 --> 00:49:24,110
Goodbye, ma'am.
879
00:49:26,000 --> 00:49:26,830
Peng!
880
00:49:29,400 --> 00:49:30,230
Bang!
881
00:49:31,320 --> 00:49:32,230
Bang. Honey.
882
00:49:33,440 --> 00:49:34,390
It's you!
883
00:49:34,540 --> 00:49:36,240
You've made them like this.
884
00:49:36,280 --> 00:49:38,870
The boys left because you're freaking out.
885
00:49:39,000 --> 00:49:41,790
You never come home. They're acting just like you!
886
00:49:41,800 --> 00:49:43,750
Who would live with someone crazy like you?
887
00:49:43,760 --> 00:49:44,910
I'm out of here!
888
00:49:44,920 --> 00:49:47,190
If you don't want to be here then just go! Go!
889
00:49:47,200 --> 00:49:49,000
Everyone out! Go!!!
890
00:49:49,000 --> 00:49:50,320
Everyone out!
891
00:49:50,960 --> 00:49:51,670
Go!
892
00:49:54,960 --> 00:49:57,030
They weren't making much sense, right?
893
00:49:59,760 --> 00:50:00,790
Cheers!
894
00:50:03,520 --> 00:50:06,980
This is water! Are you trying to kill me? You little brat!
895
00:50:12,840 --> 00:50:14,870
I'm going now. Goodbye.
896
00:50:18,160 --> 00:50:20,190
- Get out, girl!
- I'm leaving.
897
00:50:38,960 --> 00:50:39,590
Peng...
898
00:50:40,520 --> 00:50:41,270
Bang?
899
00:50:43,120 --> 00:50:44,740
Why aren't they home yet?
900
00:50:47,880 --> 00:50:48,590
Peng.
901
00:51:11,280 --> 00:51:12,310
How are you doing?
902
00:51:12,320 --> 00:51:13,110
Want another?
903
00:51:13,120 --> 00:51:14,150
Sure!
904
00:51:14,200 --> 00:51:15,200
Then cheers!
905
00:51:15,800 --> 00:51:17,150
Shall we down them?
906
00:51:17,660 --> 00:51:19,750
I can't. I've been drinking all night.
907
00:51:19,800 --> 00:51:21,390
Why haven't you come home?
908
00:51:21,400 --> 00:51:22,910
It's because of this bitch, right...
909
00:51:22,920 --> 00:51:24,550
that you haven't come home.
910
00:51:24,600 --> 00:51:26,150
Stay away from my husband!
911
00:51:26,200 --> 00:51:28,430
Does she know you have kids at home?
912
00:51:28,700 --> 00:51:29,990
Why won't you come home?
913
00:51:30,040 --> 00:51:31,870
She's a customer.
914
00:51:31,900 --> 00:51:34,870
What are you all looking at?
Haven't you ever seen a husband and wife argue?
915
00:51:34,880 --> 00:51:35,750
I'm out of here!
916
00:51:44,240 --> 00:51:45,150
One whiskey.
917
00:51:51,520 --> 00:51:52,230
A glass.
918
00:51:55,120 --> 00:51:56,600
Calm down.
919
00:51:57,920 --> 00:52:00,410
You're chasing all the customers away.
920
00:52:03,440 --> 00:52:04,710
Where have you been?
921
00:52:05,960 --> 00:52:09,650
I've been here a long time.
Why are you just getting back now?
922
00:52:09,720 --> 00:52:12,230
Don't tell me you took those girls home.
923
00:52:12,760 --> 00:52:16,300
If they're pregnant,
you're taking the responsibility.
924
00:52:17,320 --> 00:52:18,110
Peng!
925
00:52:19,040 --> 00:52:20,550
I'm talking to you!
926
00:52:21,880 --> 00:52:22,750
Peng!
927
00:52:25,380 --> 00:52:27,680
You're just like your father, aren't you!
928
00:52:32,420 --> 00:52:34,790
We're going to Siam. You coming along?
929
00:52:34,800 --> 00:52:35,830
- I don't know.
- Peng!
930
00:52:35,880 --> 00:52:36,470
Bang.
931
00:52:37,360 --> 00:52:38,990
Where are you guys going?
932
00:52:39,000 --> 00:52:40,990
We're all going to Music Society.
933
00:52:41,000 --> 00:52:44,270
It was chosen as the best store by true guitar fans.
934
00:52:44,280 --> 00:52:45,030
That's right!
935
00:52:45,040 --> 00:52:45,790
So awesome!
936
00:52:46,480 --> 00:52:47,510
Go where you want.
937
00:52:47,560 --> 00:52:49,600
But hurry home. Mee will be worried.
938
00:52:49,610 --> 00:52:50,710
Yes, Peng.
939
00:52:50,720 --> 00:52:52,950
- And don't be causing trouble.
- OK.
940
00:52:53,520 --> 00:52:54,350
We're off.
941
00:52:54,400 --> 00:52:56,230
Bye.
942
00:52:56,640 --> 00:52:57,430
Let's go.
943
00:53:00,960 --> 00:53:02,590
Hey Oat, you're not going?
944
00:53:02,600 --> 00:53:04,950
You guys go ahead. I'm meeting my girlfriend.
945
00:53:04,960 --> 00:53:08,150
Damn! He's in love!!!
946
00:53:09,700 --> 00:53:11,110
- Ooooo. So cute!!!
- Morons!
947
00:53:11,120 --> 00:53:13,580
- See you.
- Bye.
948
00:53:19,440 --> 00:53:21,470
Cheers, guys! Cheers.
949
00:53:25,440 --> 00:53:27,430
Go home and play little brother.
950
00:53:27,440 --> 00:53:28,550
What the fuck?
951
00:53:32,760 --> 00:53:35,510
-Why are smiling like that?
- Drink!
952
00:53:39,200 --> 00:53:41,510
He wins one time and starts bragging.
953
00:53:41,560 --> 00:53:43,910
This is the Gancore Club, Ding!
954
00:53:44,560 --> 00:53:47,280
OK guys. This round is on me!
955
00:53:50,040 --> 00:53:50,830
Cheers!
956
00:53:50,880 --> 00:53:51,550
Cheers!
957
00:53:58,760 --> 00:53:59,510
Ding.
958
00:54:00,760 --> 00:54:01,870
I've got to ask you...
959
00:54:01,920 --> 00:54:03,320
when you see Peng...
960
00:54:03,320 --> 00:54:05,100
why do you run away from him?
961
00:54:07,520 --> 00:54:08,230
Yeah.
962
00:54:16,960 --> 00:54:18,670
Gather around and listen.
963
00:54:19,120 --> 00:54:21,200
Actually, I'm not running away.
964
00:54:21,240 --> 00:54:24,990
I'm just running to a place to dig in
where I can kick his ass.
965
00:54:25,400 --> 00:54:26,430
You got it?
966
00:54:27,240 --> 00:54:28,590
He's got a plan.
967
00:54:30,760 --> 00:54:31,510
Ding.
968
00:54:31,960 --> 00:54:32,710
Ding.
969
00:54:33,560 --> 00:54:35,870
There's Bang. Peng's little brother.
970
00:54:38,840 --> 00:54:40,560
Great timing!
971
00:54:40,560 --> 00:54:42,230
I'm kicking his ass!
972
00:54:48,640 --> 00:54:49,430
Let's go!
973
00:54:51,920 --> 00:54:53,510
I think this one's OK.
974
00:54:53,920 --> 00:54:56,310
And I think this guy's got some money!
975
00:55:03,960 --> 00:55:05,180
Hey, it's Ding's gang!
976
00:55:08,480 --> 00:55:09,830
Should we fight them?
977
00:55:09,840 --> 00:55:12,480
Fight them? Look how many there are!
978
00:55:13,160 --> 00:55:14,370
Let's get out of here!
979
00:55:14,380 --> 00:55:15,470
Get out of here fast!
980
00:55:15,480 --> 00:55:15,990
Pussy.
981
00:55:16,100 --> 00:55:17,950
Pussy? We're leaving right now!
982
00:55:17,960 --> 00:55:19,830
- What the hell?
- Let's go Gun!
983
00:55:19,880 --> 00:55:20,990
They're getting away!
984
00:55:21,040 --> 00:55:23,630
Why are you just standing there? After them!
985
00:55:23,640 --> 00:55:24,630
Come on!
986
00:55:25,480 --> 00:55:26,270
Go! Go! Go!
987
00:55:28,280 --> 00:55:29,070
Hurry, hurry!
988
00:55:31,800 --> 00:55:33,190
They're right there!
989
00:55:33,920 --> 00:55:35,000
Hurry Gun!
990
00:55:35,000 --> 00:55:35,710
Quickly!
991
00:55:37,360 --> 00:55:38,070
Run!!!
992
00:55:40,480 --> 00:55:42,030
Shit! Dead end!
993
00:55:51,160 --> 00:55:52,470
What the fuck do we do?
994
00:55:54,480 --> 00:55:57,200
What are you afraid of? Fight!
995
00:56:03,100 --> 00:56:05,750
Hey Peng, when's your brother getting back?
996
00:56:05,760 --> 00:56:06,750
It's raining.
997
00:56:09,520 --> 00:56:11,050
Let's wait a bit and see.
998
00:56:41,840 --> 00:56:42,750
Peng!
999
00:56:42,800 --> 00:56:44,190
- What the fuck?
- Peng!
1000
00:56:44,240 --> 00:56:44,990
Peng!
1001
00:56:45,880 --> 00:56:47,200
Hurry! Lie down here!
1002
00:56:49,440 --> 00:56:50,230
Hey Peng!
1003
00:56:53,640 --> 00:56:55,230
Where have you guys been?
1004
00:56:55,760 --> 00:56:57,130
Who did this to you?
1005
00:56:57,680 --> 00:57:00,400
We were attacked by the Hernia Gang.
1006
00:57:00,960 --> 00:57:02,510
There were so many of them.
1007
00:57:02,520 --> 00:57:06,830
If there were more of us,
we would have stomped their asses for sure!
1008
00:57:07,840 --> 00:57:08,870
Peng.
1009
00:57:09,840 --> 00:57:11,060
Fucking Ding...
1010
00:57:11,800 --> 00:57:13,530
he wanted me to tell you...
1011
00:57:15,160 --> 00:57:17,140
don't mess with his girl again.
1012
00:57:20,160 --> 00:57:21,640
Hey Dose, let's go!
1013
00:57:22,360 --> 00:57:23,150
Go where?
1014
00:57:23,960 --> 00:57:25,560
You guys take care of him.
1015
00:57:25,560 --> 00:57:27,970
I'll be right back. Don't go anywhere.
1016
00:57:35,640 --> 00:57:37,860
He still hasn't finished showering.
1017
00:57:38,880 --> 00:57:41,180
- He's taking forever.
- I'm late again.
1018
00:57:56,800 --> 00:57:57,470
Hey Ding!
1019
00:57:57,880 --> 00:57:58,990
Fucking Ding!
1020
00:57:59,800 --> 00:58:00,750
It's Peng!
1021
00:58:02,000 --> 00:58:03,430
I know. Just a second.
1022
00:58:04,720 --> 00:58:05,390
Hey!
1023
00:58:06,880 --> 00:58:07,710
Stay back.
1024
00:58:10,120 --> 00:58:13,270
Calm down. You're overreacting.
1025
00:58:14,800 --> 00:58:15,710
Fucking Peng.
1026
00:58:16,560 --> 00:58:18,080
You beat up my brother?
1027
00:58:21,040 --> 00:58:21,830
Ding!
1028
00:58:25,280 --> 00:58:26,030
Ding.
1029
00:58:27,360 --> 00:58:29,670
What are you doing? What are you doing?
1030
00:58:29,680 --> 00:58:31,000
What are you doing?
1031
00:58:31,440 --> 00:58:32,150
Ding!
1032
00:58:33,800 --> 00:58:35,430
What's happening?
1033
00:58:35,480 --> 00:58:36,230
Ding!
1034
00:58:36,800 --> 00:58:38,670
I'm dying over here!
1035
01:00:07,640 --> 01:00:08,390
Hey Peng!
1036
01:00:59,640 --> 01:01:00,630
Let's get it on!
1037
01:01:02,240 --> 01:01:02,950
Come on!
1038
01:01:06,200 --> 01:01:07,910
Let's go Ding. Hurry!
1039
01:01:13,760 --> 01:01:14,830
- Peng!
- Peng!
1040
01:01:19,600 --> 01:01:20,990
Are you gonna make it?
1041
01:01:44,240 --> 01:01:45,800
My nephew is a very good boy.
1042
01:01:45,810 --> 01:01:48,040
He's home every day.
He never goes anywhere. Right?
1043
01:01:48,050 --> 01:01:49,190
Oh, yes. Right!
1044
01:01:49,240 --> 01:01:50,640
It's like this officer...
1045
01:01:50,650 --> 01:01:54,070
The boys in the black pants
came and attacked the boys in the blue pants.
1046
01:01:54,080 --> 01:01:55,150
- Right?
- Oh yes, yes.
1047
01:01:55,160 --> 01:01:57,350
- No wait. That's wrong. Let me start over.
- OK
1048
01:01:57,360 --> 01:02:00,030
It was blue that attacked black.
1049
01:02:00,080 --> 01:02:01,320
My son is wearing black.
1050
01:02:01,330 --> 01:02:03,750
- What's your son's name?
- Puwadon.
1051
01:02:03,800 --> 01:02:04,670
Excuse me.
1052
01:02:04,720 --> 01:02:07,710
Hello. I'm here to bail out my son.
1053
01:02:07,760 --> 01:02:08,070
Name?
1054
01:02:08,120 --> 01:02:10,430
Kunatip and Siripohp. 2 boys.
1055
01:02:10,480 --> 01:02:12,320
So you're their mother?
1056
01:02:12,320 --> 01:02:16,220
What kind of mother lets her sons
run around beating up everyone.
1057
01:02:16,230 --> 01:02:17,830
And this time it was my nephew!
1058
01:02:17,840 --> 01:02:19,990
You can have kids, but can't you teach them anything?
1059
01:02:20,000 --> 01:02:22,670
And I'm wasting time here
when I should be at my store.
1060
01:02:22,680 --> 01:02:24,080
Calm down. Calm down.
1061
01:02:24,960 --> 01:02:27,930
Hey kids. Your parents are here to bail you out.
1062
01:02:33,960 --> 01:02:34,710
Get up Peng.
1063
01:02:43,040 --> 01:02:44,590
Walk slowly. Walk slowly.
1064
01:02:54,840 --> 01:02:56,910
Who here is named Tongpue?
1065
01:02:57,360 --> 01:02:58,150
That's me.
1066
01:02:58,200 --> 01:03:00,750
Tongpue stay seated. Everyone else get up.
1067
01:03:04,760 --> 01:03:08,400
Tongpue, you need to wait.
Nobody came to bail you out.
1068
01:03:13,600 --> 01:03:14,310
Hurry up.
1069
01:03:24,560 --> 01:03:25,160
Ding.
1070
01:03:25,160 --> 01:03:27,390
Bat, don't worry.
1071
01:03:29,160 --> 01:03:31,500
I'll find a way to get you out of here.
1072
01:03:32,960 --> 01:03:33,990
Don't forget me!
1073
01:03:40,180 --> 01:03:42,840
Have you finished your goodbyes yet?
Go on. OK.
1074
01:03:42,880 --> 01:03:44,500
Your families are waiting.
1075
01:03:44,510 --> 01:03:45,350
Walk straight ahead.
1076
01:03:45,360 --> 01:03:46,510
Don't forget me, bro.
1077
01:03:49,360 --> 01:03:50,070
Bro!!!
1078
01:04:19,860 --> 01:04:20,990
Here they are.
1079
01:04:21,040 --> 01:04:23,010
Find the ones who belong to you.
1080
01:04:23,560 --> 01:04:25,390
- Aunt Dee!
- Mom!
1081
01:04:25,440 --> 01:04:27,870
See? He's such a good boy.
1082
01:04:28,440 --> 01:04:30,390
One at a time. Let's see that eye.
1083
01:04:30,390 --> 01:04:31,390
Does it hurt?
1084
01:04:31,400 --> 01:04:33,030
I'll fix you up.
1085
01:04:33,040 --> 01:04:35,800
Why were you fighting?
I've already told both of you.
1086
01:04:35,810 --> 01:04:38,940
Why weren't you looking after your brother?
1087
01:04:39,560 --> 01:04:41,360
How could you let him do something like this?
1088
01:04:41,360 --> 01:04:43,320
How could you let him get into a fight?
1089
01:04:43,320 --> 01:04:45,190
Why didn't you do anything?
1090
01:04:46,240 --> 01:04:47,660
Excuse me everyone.
1091
01:04:47,880 --> 01:04:50,540
After paying your fines, please go on home.
1092
01:04:51,600 --> 01:04:53,350
Let's go home.
1093
01:04:53,400 --> 01:04:54,510
Please go on home.
1094
01:04:54,560 --> 01:04:57,390
We had to waste more money paying your fines.
1095
01:04:57,400 --> 01:05:01,130
Wasting time is bad enough.
We have to waste money too!
1096
01:05:01,880 --> 01:05:03,430
Teach your son well.
1097
01:05:03,440 --> 01:05:06,790
You look beautiful,
but you can't teach your kids shit.
1098
01:05:06,800 --> 01:05:09,710
Spend time on your kids instead of
1099
01:05:09,720 --> 01:05:11,790
on yourself trying to look beautiful.
1100
01:05:11,800 --> 01:05:13,990
Don't just spend time looking good.
Teach them!
1101
01:05:14,000 --> 01:05:17,510
She's beautiful, but can't teach her kids.
I'm telling you!
1102
01:05:18,240 --> 01:05:21,470
The fine for fighting is 1000 baht per person.
1103
01:05:31,360 --> 01:05:32,110
Dose.
1104
01:05:32,640 --> 01:05:35,630
- Dose. Dose.
- Dose.
1105
01:05:39,160 --> 01:05:39,830
Peng.
1106
01:05:40,240 --> 01:05:41,450
How are you doing?
1107
01:05:41,680 --> 01:05:45,670
The doctor said I was lucky
no vital organs were damaged.
1108
01:05:47,840 --> 01:05:49,320
In 2-3 days I can go home.
1109
01:05:50,080 --> 01:05:51,150
That's great.
1110
01:05:51,440 --> 01:05:53,590
Dose, don't be afraid.
1111
01:05:54,080 --> 01:05:56,110
Friends don't leave friends.
1112
01:05:56,320 --> 01:05:58,430
- Yeah, yeah.
- We won't leave you.
1113
01:05:58,440 --> 01:05:59,390
Thanks.
1114
01:05:59,840 --> 01:06:01,750
No need to thank us.
1115
01:06:03,000 --> 01:06:05,600
You just need to stop, or you'll end up dead.
1116
01:06:05,840 --> 01:06:09,880
I think we all should stop being in the gang.
1117
01:06:10,240 --> 01:06:11,970
I feel bad for our parents.
1118
01:06:12,240 --> 01:06:14,690
Bat has already gotten into trouble.
1119
01:06:15,200 --> 01:06:16,600
I feel bad for him.
1120
01:06:16,640 --> 01:06:18,190
He's got no money for bail.
1121
01:06:19,520 --> 01:06:22,600
It's really turned into a big problem for him.
1122
01:06:22,680 --> 01:06:23,970
It's not just him.
1123
01:06:24,280 --> 01:06:25,430
We're all screwed.
1124
01:06:26,640 --> 01:06:28,550
And now my mom's bitching at me.
1125
01:06:29,440 --> 01:06:32,420
She's mad she had to waste time bailing us out
1126
01:06:33,280 --> 01:06:35,570
when she should have been working.
1127
01:06:37,100 --> 01:06:39,750
My girlfriend wants me out of the gang too.
1128
01:06:39,760 --> 01:06:41,750
Otherwise she'll leave me for sure.
1129
01:06:41,760 --> 01:06:43,950
You're only worried about your girlfriend.
1130
01:06:43,960 --> 01:06:45,880
Does she love you that much?
1131
01:06:46,440 --> 01:06:47,770
With all her heart.
1132
01:06:52,000 --> 01:06:53,670
This is getting serious.
1133
01:06:54,800 --> 01:06:57,100
But I'm not going to give up so easily.
1134
01:06:58,100 --> 01:07:00,550
Have you reached 1.5 million views yet?
1135
01:07:00,560 --> 01:07:01,690
Getting close!
1136
01:07:05,400 --> 01:07:06,150
Mee!
1137
01:07:06,440 --> 01:07:07,150
Mee!
1138
01:07:10,480 --> 01:07:11,190
Mee!
1139
01:07:11,240 --> 01:07:12,230
- Mee!
- Mee!
1140
01:07:12,560 --> 01:07:13,510
- Mee!
- Mee!
1141
01:07:13,960 --> 01:07:16,990
Bang, help me get Mee to the hospital. Hurry!
1142
01:07:26,680 --> 01:07:27,470
Bang.
1143
01:07:28,160 --> 01:07:29,030
Bang, honey.
1144
01:07:30,000 --> 01:07:30,710
Peng.
1145
01:07:32,800 --> 01:07:34,140
Mee.
1146
01:07:34,840 --> 01:07:36,670
How are you feeling, Mee?
1147
01:07:37,000 --> 01:07:38,990
You don't need to worry about me.
1148
01:07:39,040 --> 01:07:40,550
It's no big deal.
1149
01:07:41,960 --> 01:07:44,420
Peng, can you raise the bed for me?
1150
01:07:46,160 --> 01:07:47,650
You don't need to worry.
1151
01:07:48,640 --> 01:07:49,950
That's good, honey.
1152
01:08:01,640 --> 01:08:02,510
Mee...
1153
01:08:04,520 --> 01:08:06,830
There's something I need to ask you.
1154
01:08:09,680 --> 01:08:11,080
What is it, dear?
1155
01:08:16,560 --> 01:08:17,980
Can you stop drinking?
1156
01:08:19,000 --> 01:08:20,070
Why?
1157
01:08:22,160 --> 01:08:24,610
Your drinking put you in the hospital.
1158
01:08:25,160 --> 01:08:26,990
If something were to happen...
1159
01:08:27,040 --> 01:08:29,050
how would we live without you?
1160
01:08:33,480 --> 01:08:34,550
Yeah, Mee.
1161
01:08:38,640 --> 01:08:39,590
I'll stop.
1162
01:08:42,080 --> 01:08:44,670
And can I ask you boys something as well?
1163
01:08:45,160 --> 01:08:46,070
What, Mee?
1164
01:08:48,640 --> 01:08:50,510
Can you start behaving...
1165
01:08:52,280 --> 01:08:54,840
and stop fighting with those other boys?
1166
01:08:58,320 --> 01:08:59,390
OK.
1167
01:09:00,920 --> 01:09:02,270
And what about you?
1168
01:09:03,760 --> 01:09:04,590
I'll stop.
1169
01:09:05,760 --> 01:09:07,080
Promise?
1170
01:09:08,760 --> 01:09:09,710
Promise.
1171
01:09:11,360 --> 01:09:12,110
Then...
1172
01:09:13,800 --> 01:09:16,510
as of today, I'm no longer drinking alcohol.
1173
01:09:16,600 --> 01:09:17,920
Promise?
1174
01:09:19,480 --> 01:09:20,690
Yes, dear. I promise.
1175
01:09:23,880 --> 01:09:25,390
I love you so much!
1176
01:09:27,160 --> 01:09:28,480
I love you mom.
1177
01:09:48,000 --> 01:09:48,670
Mom.
1178
01:09:49,360 --> 01:09:50,150
Mom.
1179
01:09:52,880 --> 01:09:53,870
I'm back.
1180
01:09:54,360 --> 01:09:55,910
Oh, so you're back!
1181
01:09:55,960 --> 01:09:56,630
Yeah.
1182
01:09:58,160 --> 01:09:59,380
My precious son.
1183
01:09:59,440 --> 01:10:01,870
Here, eat this.
1184
01:10:01,920 --> 01:10:04,270
I've made your favorite dish
1185
01:10:04,320 --> 01:10:06,550
so you have to eat lots!
1186
01:10:06,560 --> 01:10:07,470
I need to rest.
1187
01:10:07,480 --> 01:10:08,600
I'm going to lie down.
1188
01:10:08,610 --> 01:10:10,630
It's your favorite, so eat a lot!
1189
01:10:13,560 --> 01:10:15,550
Such a good boy.
1190
01:10:37,560 --> 01:10:38,390
Siri.
1191
01:10:39,400 --> 01:10:42,790
When are you going to stop
hanging out with those guys?
1192
01:10:42,800 --> 01:10:43,550
Why?
1193
01:10:44,040 --> 01:10:46,590
Because I don't want to see you get hurt.
1194
01:10:47,320 --> 01:10:52,300
The other day one of my classmates got stabbed
by your friend and almost died.
1195
01:10:57,960 --> 01:10:59,070
I need to ask you...
1196
01:11:01,760 --> 01:11:03,630
between me and your friends...
1197
01:11:05,040 --> 01:11:06,800
who are you going to choose?
1198
01:11:13,480 --> 01:11:14,310
I'm tired.
1199
01:11:15,440 --> 01:11:17,750
Let's talk about this later.
1200
01:11:20,640 --> 01:11:21,470
Siri...
1201
01:11:23,480 --> 01:11:24,470
I love you.
1202
01:11:25,600 --> 01:11:26,390
Yeah.
1203
01:11:44,560 --> 01:11:46,960
Hey! What's with all the noise?
1204
01:11:46,960 --> 01:11:49,100
You're all going to give yourselves sore throats.
1205
01:11:49,120 --> 01:11:51,430
Our band is going to be opening
for a famous group!
1206
01:11:51,440 --> 01:11:53,870
Yes! That's right!
1207
01:11:53,920 --> 01:11:56,910
- We get to open!
- I get to open!
1208
01:11:56,960 --> 01:11:58,790
Stop pulling me!
1209
01:11:58,800 --> 01:12:00,150
- Enough!
- I've already let go.
1210
01:12:00,160 --> 01:12:01,610
Oh, you've already let go?
1211
01:12:01,620 --> 01:12:04,270
You guys shaking me so much.
Whats this about?
1212
01:12:04,280 --> 01:12:05,680
Tell me. And speak up.
1213
01:12:05,690 --> 01:12:09,550
My band gets to open at a big concert
where a famous band will be playing.
1214
01:12:09,600 --> 01:12:12,270
- You're playing a big concert?
- Yes!
1215
01:12:12,320 --> 01:12:13,750
With a famous group!
1216
01:12:15,000 --> 01:12:17,070
I'm so happy for you!
1217
01:12:17,120 --> 01:12:18,640
I'm so happy for you guys!
1218
01:12:20,860 --> 01:12:22,640
You're such wonderful boys!
1219
01:12:22,680 --> 01:12:25,140
You've created a name for our school!
1220
01:12:25,740 --> 01:12:26,990
I'm so happy for you!
1221
01:12:27,040 --> 01:12:29,830
There's no way I can keep a story
this good to myself.
1222
01:12:29,840 --> 01:12:31,760
I'm not very good at keeping secrets.
1223
01:12:31,770 --> 01:12:33,470
I'm going to tell the entire school!
1224
01:12:33,480 --> 01:12:36,630
But first I'm going to tell Mr. Rangsan about it!
1225
01:12:38,560 --> 01:12:39,990
Enough! Stop pulling at me!
1226
01:12:40,040 --> 01:12:41,370
I can shake myself.
1227
01:12:43,600 --> 01:12:44,790
Hey! You guys...
1228
01:12:44,840 --> 01:12:49,310
Don't you see something good has happened?
Be happy for your friends!
1229
01:12:59,520 --> 01:13:00,640
Awesome!
1230
01:13:00,640 --> 01:13:01,590
I'm so happy!
1231
01:13:01,640 --> 01:13:02,430
Mrs...
1232
01:13:03,440 --> 01:13:06,210
This time I'm going to have to expel your boys
1233
01:13:07,800 --> 01:13:10,450
because they keep getting into trouble.
1234
01:13:10,560 --> 01:13:12,360
The first time they were warned.
1235
01:13:12,560 --> 01:13:14,670
After that they were written up.
1236
01:13:14,720 --> 01:13:16,310
But they messed up again.
1237
01:13:17,160 --> 01:13:18,190
I'm sorry.
1238
01:13:19,880 --> 01:13:20,750
That's OK.
1239
01:13:21,160 --> 01:13:22,480
I understand.
1240
01:13:23,680 --> 01:13:25,550
Thank you so much, Mr. Rangsan.
1241
01:13:41,800 --> 01:13:42,470
Peng.
1242
01:13:42,860 --> 01:13:45,990
I'm going to send you away
to finish your studies.
1243
01:13:46,000 --> 01:13:48,020
You'll be living with your aunt.
1244
01:14:13,440 --> 01:14:15,000
How did you get in here?
1245
01:14:17,160 --> 01:14:18,230
Hey you!
1246
01:14:20,160 --> 01:14:23,190
You're acting like I've never been here before.
1247
01:14:26,880 --> 01:14:28,510
I have something for you.
1248
01:14:34,560 --> 01:14:35,510
That's alright.
1249
01:14:37,480 --> 01:14:38,310
Why?
1250
01:14:38,360 --> 01:14:40,470
I promised the boys I'd quit.
1251
01:14:52,800 --> 01:14:53,710
That's great...
1252
01:14:55,720 --> 01:14:58,040
to see you doing this for the boys.
1253
01:15:00,600 --> 01:15:02,170
And for yourself as well.
1254
01:15:04,720 --> 01:15:05,950
Can you believe it?
1255
01:15:06,880 --> 01:15:08,710
Since I left here...
1256
01:15:11,960 --> 01:15:14,440
I've thought about you the entire time.
1257
01:15:17,800 --> 01:15:18,790
From now on...
1258
01:15:21,480 --> 01:15:23,630
can we work together for our boys?
1259
01:15:36,640 --> 01:15:38,560
We can still be friends, right?
1260
01:16:10,240 --> 01:16:10,990
Mee.
1261
01:16:12,480 --> 01:16:13,110
Peng.
1262
01:16:14,040 --> 01:16:15,150
You're still up?
1263
01:16:15,200 --> 01:16:17,330
Your dad said you were sleeping.
1264
01:16:17,360 --> 01:16:18,980
So what are you doing here?
1265
01:16:20,640 --> 01:16:22,000
I'm just not tired, mom.
1266
01:16:22,240 --> 01:16:24,790
What's wrong, dear? Something on your mind?
1267
01:16:27,280 --> 01:16:28,390
Do you remember?
1268
01:16:30,120 --> 01:16:33,830
When you asked me why I fight?
1269
01:16:35,440 --> 01:16:36,350
I remember.
1270
01:16:36,760 --> 01:16:39,350
Back then you didn't have an answer for me.
1271
01:16:40,680 --> 01:16:44,070
But now I do.
1272
01:16:51,200 --> 01:16:55,750
Back then I thought that the most
important thing in my life...
1273
01:16:58,560 --> 01:16:59,430
was pride.
1274
01:17:01,760 --> 01:17:04,350
But actually, that's not it.
1275
01:17:07,640 --> 01:17:10,040
That was just hastiness...
1276
01:17:10,040 --> 01:17:11,070
bravery...
1277
01:17:11,480 --> 01:17:13,940
teenage recklessness.
1278
01:17:17,960 --> 01:17:25,030
Now I know what the most important
thing in my life is.
1279
01:17:30,480 --> 01:17:31,700
It's you and dad.
1280
01:17:35,440 --> 01:17:36,470
I love you Mee.
1281
01:17:42,160 --> 01:17:42,870
Mee...
1282
01:17:51,680 --> 01:17:55,430
Everything I've ever done to make you sad...
1283
01:17:59,160 --> 01:18:00,150
I'm so sorry.
1284
01:18:02,200 --> 01:18:03,150
That's OK, honey.
1285
01:18:05,640 --> 01:18:06,630
It's alright.
1286
01:18:07,960 --> 01:18:09,750
I'm not angry with you at all.
1287
01:18:14,560 --> 01:18:16,110
You're a good son.
1288
01:18:19,520 --> 01:18:20,510
Hello.
1289
01:18:20,560 --> 01:18:21,350
What's wrong?
1290
01:18:25,300 --> 01:18:26,910
OK, yeah. Wait right there.
1291
01:18:26,920 --> 01:18:27,970
I'm on my way.
1292
01:18:37,000 --> 01:18:38,840
I've got to go out.
1293
01:18:38,840 --> 01:18:40,810
You wait here. I'll be right back.
1294
01:18:43,120 --> 01:18:44,310
Can you not go?
1295
01:18:46,000 --> 01:18:47,550
No. They're waiting for me.
1296
01:18:57,080 --> 01:18:59,310
Can't I ask you to stay this time?
1297
01:19:10,440 --> 01:19:13,630
Have you heard about Peng's little brother, Bang?
1298
01:19:13,680 --> 01:19:16,750
His band is opening at the big concert.
1299
01:19:17,160 --> 01:19:17,950
Really?
1300
01:19:18,360 --> 01:19:19,680
Don't you remember?
1301
01:19:19,690 --> 01:19:21,710
When you had me watch their YouTube video
1302
01:19:21,720 --> 01:19:23,790
and they had almost a million views?
1303
01:19:23,800 --> 01:19:25,030
Now they have 1.5 million!
1304
01:19:25,040 --> 01:19:25,750
1.5 million?
1305
01:19:26,360 --> 01:19:27,270
1.5 million!
1306
01:19:29,300 --> 01:19:30,430
But I've got a plan.
1307
01:19:30,440 --> 01:19:31,550
What is it?
1308
01:19:32,080 --> 01:19:34,250
I'm going to sabotage the concert.
1309
01:19:34,560 --> 01:19:35,630
Ding.
1310
01:19:36,080 --> 01:19:38,070
If you sabotage their concert
1311
01:19:38,300 --> 01:19:41,150
there will be a lot of people running around.
1312
01:19:41,160 --> 01:19:43,590
How are we going to know who is who?
1313
01:19:44,160 --> 01:19:45,790
Yeah, how will we know?
1314
01:19:51,440 --> 01:19:52,190
With this.
1315
01:19:52,880 --> 01:19:54,280
The symbol of our gang.
1316
01:19:57,800 --> 01:19:58,910
This headband.
1317
01:20:00,360 --> 01:20:01,030
Yeah.
1318
01:20:05,160 --> 01:20:05,870
Like this?
1319
01:20:10,080 --> 01:20:11,830
That works I guess.
1320
01:20:12,560 --> 01:20:14,230
Siri's here.
1321
01:20:14,240 --> 01:20:17,390
I called you a while ago.
Why are you just getting here now?
1322
01:20:17,400 --> 01:20:20,070
Sorry. I had clear things with my girlfriend first.
1323
01:20:20,080 --> 01:20:22,650
With what happened, we're breaking up for sure.
1324
01:20:25,840 --> 01:20:26,840
Mayo.
1325
01:20:26,840 --> 01:20:29,630
I saw Roong snooping around out front.
1326
01:20:29,680 --> 01:20:31,990
I invited her inside, but she refused.
1327
01:20:32,040 --> 01:20:34,470
She said your mom told her to have you come home.
1328
01:20:35,480 --> 01:20:36,990
Mom had her come and get me.
1329
01:20:37,040 --> 01:20:37,750
Yeah.
1330
01:20:38,200 --> 01:20:39,670
Why is she really here?
1331
01:20:40,600 --> 01:20:42,750
Peng, you've healed up well.
1332
01:20:42,800 --> 01:20:45,100
Those injuries were nothing, Dose.
1333
01:20:45,110 --> 01:20:47,270
And they were far from my heart too.
1334
01:20:50,280 --> 01:20:52,630
Peng... Peng, there's no need to rush off.
1335
01:20:53,240 --> 01:20:55,200
Who will I lean on when you're gone?
1336
01:20:55,210 --> 01:20:56,950
You've got to try little brother.
1337
01:20:56,960 --> 01:20:57,750
You can do it!
1338
01:20:58,880 --> 01:21:00,380
You don't need me anyway.
1339
01:21:01,360 --> 01:21:03,530
Regardless, I still want you here.
1340
01:21:12,160 --> 01:21:14,350
Bang, I can't stay.
1341
01:21:14,360 --> 01:21:16,750
And you can't go around fighting anymore.
1342
01:21:16,760 --> 01:21:18,110
You promised Mee.
1343
01:21:18,640 --> 01:21:19,510
OK.
1344
01:21:33,960 --> 01:21:36,830
I'm through being a student gangster.
1345
01:21:38,560 --> 01:21:39,390
Peng.
1346
01:21:39,440 --> 01:21:40,710
What's with you?
1347
01:21:40,760 --> 01:21:41,710
Can I have it?
1348
01:21:42,720 --> 01:21:45,310
I'd like something to remember you by.
1349
01:21:46,200 --> 01:21:47,310
You too Dose.
1350
01:21:47,720 --> 01:21:49,940
Don't go around fighting anymore.
1351
01:21:53,000 --> 01:21:55,110
Look after my little brother too.
1352
01:21:55,120 --> 01:21:55,790
Sure.
1353
01:22:00,600 --> 01:22:02,070
And you look after Mee...
1354
01:22:03,000 --> 01:22:03,830
study hard...
1355
01:22:05,520 --> 01:22:06,830
don't disappoint Mee.
1356
01:23:53,560 --> 01:23:57,300
...don't make things difficult for your aunt.
Understand?
1357
01:24:01,560 --> 01:24:02,810
Are you guys ready?
1358
01:24:03,240 --> 01:24:04,230
It's time!
1359
01:24:04,840 --> 01:24:07,060
I've been ready since yesterday.
1360
01:24:09,880 --> 01:24:12,440
Bang, what's wrong?
1361
01:24:12,480 --> 01:24:13,710
I'm bummed out.
1362
01:24:13,800 --> 01:24:15,420
Peng's moving away today.
1363
01:24:15,600 --> 01:24:17,610
So he's not here to see us perform.
1364
01:24:18,680 --> 01:24:20,100
You can't be like this.
1365
01:24:20,560 --> 01:24:22,390
We've got to be at our best.
1366
01:24:22,880 --> 01:24:24,150
"The show must go on."
1367
01:24:24,960 --> 01:24:25,830
Definitely!
1368
01:24:27,440 --> 01:24:29,330
I'm leaving Bang in your hands.
1369
01:24:29,340 --> 01:24:31,160
Don't worry about your brother.
1370
01:24:31,170 --> 01:24:32,560
I'll look after him.
1371
01:24:34,140 --> 01:24:36,150
All I want is for you to be a good boy.
1372
01:24:36,160 --> 01:24:37,710
Don't cry Mee.
1373
01:24:37,760 --> 01:24:39,610
You need to be strong, you know.
1374
01:24:40,160 --> 01:24:41,590
Strong like me.
1375
01:24:42,080 --> 01:24:43,400
I love you.
1376
01:24:43,960 --> 01:24:44,710
I love you too.
1377
01:24:44,720 --> 01:24:46,120
Stop it. Don't cry.
1378
01:24:46,680 --> 01:24:49,110
I promise I'll be good.
1379
01:24:52,160 --> 01:24:53,130
Run along then.
1380
01:24:54,200 --> 01:24:54,990
Go on son.
1381
01:24:55,240 --> 01:24:57,310
You're going to miss your flight. Go.
1382
01:24:57,320 --> 01:24:58,230
Come on, smile.
1383
01:24:59,080 --> 01:25:00,030
Don't cry.
1384
01:25:01,280 --> 01:25:02,070
Goodbye Mee.
1385
01:25:21,120 --> 01:25:24,390
Roong, you go on ahead.
I'll be right behind you. Hurry!
1386
01:26:00,240 --> 01:26:00,950
Peng!
1387
01:26:02,560 --> 01:26:03,430
Peng!
1388
01:26:10,760 --> 01:26:11,630
Peng!
1389
01:26:28,560 --> 01:26:29,930
Where are you Roong?
1390
01:26:31,360 --> 01:26:32,070
Roong!
1391
01:26:32,720 --> 01:26:33,590
Roong!
1392
01:26:34,200 --> 01:26:35,030
Roong!
1393
01:26:36,800 --> 01:26:38,930
Let's go guys. They're ready for you.
1394
01:26:47,840 --> 01:26:49,190
- Hey guys.
- What?
1395
01:26:50,560 --> 01:26:52,590
I heard that Ding's gang...
1396
01:26:52,900 --> 01:26:55,400
They're going to sabotage our concert.
1397
01:26:57,920 --> 01:26:59,330
What are we gonna do?
1398
01:26:59,340 --> 01:27:00,990
What are you so afraid of?
1399
01:27:01,040 --> 01:27:02,070
Everyone's here.
1400
01:27:07,560 --> 01:27:08,390
Go.
1401
01:27:09,040 --> 01:27:10,390
Let's go.
1402
01:27:10,440 --> 01:27:11,110
Come on.
1403
01:27:24,800 --> 01:27:25,550
Roong.
1404
01:27:36,560 --> 01:27:37,390
Don't cry.
1405
01:27:47,280 --> 01:27:49,050
Help me find Den. Where is he?
1406
01:28:02,080 --> 01:28:02,830
What's up?
1407
01:28:03,720 --> 01:28:04,940
Den, thanks so much!
1408
01:28:05,000 --> 01:28:06,650
You're here to help, right?
1409
01:28:07,040 --> 01:28:09,030
No problem at all.
1410
01:28:09,040 --> 01:28:11,550
I'm your big brother.
I'll take care of you guys.
1411
01:28:11,560 --> 01:28:13,520
You and I are cut from the same cloth.
1412
01:28:13,520 --> 01:28:15,920
Whoever fucks with you I'll stomp their asses.
1413
01:28:15,930 --> 01:28:17,270
It's me, little bro.
1414
01:28:17,720 --> 01:28:20,510
Think of me like a roof over your heads.
1415
01:28:20,520 --> 01:28:23,590
With tiles so tight, not a single
drop of rain will touch you.
1416
01:28:23,600 --> 01:28:24,990
You can trust me with your life.
1417
01:28:25,000 --> 01:28:28,590
But from now on, don't call me Den.
1418
01:28:28,640 --> 01:28:29,710
I've changed my name.
1419
01:28:29,760 --> 01:28:32,110
Call me Heeya.
1420
01:28:32,160 --> 01:28:33,030
Try it out.
1421
01:28:33,080 --> 01:28:34,410
OK, Heeya. (i.e. Shit!, Fuck!...)
1422
01:28:34,520 --> 01:28:36,070
Fuck! Fucker!
1423
01:28:36,120 --> 01:28:37,030
Fuck you!
1424
01:28:37,040 --> 01:28:38,630
Great! Now let's hear it together.
1425
01:28:38,640 --> 01:28:40,590
Like the 4 of you are in a boy band.
1426
01:28:40,640 --> 01:28:42,040
OK "Fuck you!"
1427
01:28:42,180 --> 01:28:44,510
Chit-chat smartphone. That was awesome!
1428
01:28:44,520 --> 01:28:45,830
No problem. I'll take care of you.
1429
01:28:45,840 --> 01:28:48,510
Then you guys take care of the lower level.
1430
01:28:48,520 --> 01:28:49,830
We'll handle the upper level.
1431
01:28:49,840 --> 01:28:52,110
No problem. We'll take the lower level.
1432
01:28:52,160 --> 01:28:53,830
I alone will clear the front.
1433
01:28:53,880 --> 01:28:55,160
Whoever gets in my way...
1434
01:28:55,170 --> 01:28:58,310
I'm going to take this wet shoe
and kick them until it's dry!
1435
01:28:58,360 --> 01:29:00,270
This is me we're talking about, OK?
1436
01:29:00,280 --> 01:29:02,110
- I'll take care of this.
- OK, see you.
1437
01:29:02,160 --> 01:29:02,760
Thanks.
1438
01:29:02,760 --> 01:29:04,260
You've been getting fat.
1439
01:29:08,640 --> 01:29:11,360
Awesome! Do you hear the sound of that bass?
1440
01:29:11,360 --> 01:29:14,710
- It's time to get moving.
- Definitely.
1441
01:29:14,720 --> 01:29:15,440
Are you ready?
1442
01:29:15,450 --> 01:29:16,150
Ready!
1443
01:29:16,200 --> 01:29:18,280
If you're ready, let's head to the front.
1444
01:29:18,290 --> 01:29:19,990
OK, Heeya.
1445
01:29:20,040 --> 01:29:21,320
That was tight!
1446
01:29:21,320 --> 01:29:23,150
Made my fucking earwax melt.
1447
01:29:24,720 --> 01:29:25,910
Are you guys ready?
1448
01:29:26,120 --> 01:29:26,990
We're ready!
1449
01:29:28,460 --> 01:29:30,240
Are any of you guys nervous?
1450
01:29:30,280 --> 01:29:31,150
I am.
1451
01:29:31,460 --> 01:29:33,030
My hands are all shaking.
1452
01:29:33,040 --> 01:29:34,270
We're playing for Peng too.
1453
01:29:34,280 --> 01:29:36,390
Of course. Definitely.
1454
01:29:37,760 --> 01:29:39,670
Let me hear you Thailand!!!
1455
01:29:42,760 --> 01:29:45,490
That was loud!
Here's another song for you.
1456
01:29:51,600 --> 01:29:52,230
Hey Dose.
1457
01:29:52,600 --> 01:29:53,690
It's Mayo!
1458
01:30:47,960 --> 01:30:50,570
You guys are not playing this concert.
1459
01:30:51,560 --> 01:30:53,370
Don't even think about it!
1460
01:30:56,160 --> 01:30:58,300
You think you're so good looking?
1461
01:31:12,400 --> 01:31:15,110
Ding, we've got the upstairs taken care of.
1462
01:31:17,760 --> 01:31:18,470
OK.
1463
01:31:22,240 --> 01:31:22,870
Hey Bat.
1464
01:31:23,720 --> 01:31:25,000
How did you get out?
1465
01:31:25,920 --> 01:31:27,470
My parents posted bail.
1466
01:31:29,160 --> 01:31:32,000
You coming here...
Won't your parents be angry?
1467
01:31:32,560 --> 01:31:33,960
My parents are angry.
1468
01:31:33,960 --> 01:31:35,570
But I'm not in any trouble.
1469
01:31:37,960 --> 01:31:39,210
I'm already fucked.
1470
01:31:39,560 --> 01:31:41,880
But you're even more fucked than I am.
1471
01:31:43,680 --> 01:31:44,590
Fucking Dose!
1472
01:31:46,200 --> 01:31:48,000
I went to jail because of you.
1473
01:32:36,040 --> 01:32:37,270
Mayo!
1474
01:32:59,520 --> 01:33:01,390
Bang. Take your friends on up.
1475
01:33:07,800 --> 01:33:08,390
Go.
1476
01:33:12,560 --> 01:33:13,310
Hey Siri.
1477
01:33:13,720 --> 01:33:14,590
You whore.
1478
01:33:18,200 --> 01:33:19,200
Get over here.
1479
01:33:25,360 --> 01:33:26,650
You fucking liar!
1480
01:33:32,160 --> 01:33:33,670
Tun. Go wait upstairs.
1481
01:33:33,720 --> 01:33:35,000
Go clear things up.
1482
01:33:39,020 --> 01:33:41,390
What are you all standing around for?
1483
01:33:41,400 --> 01:33:42,430
Take care of him!
1484
01:33:43,000 --> 01:33:44,110
Stay back.
1485
01:33:44,160 --> 01:33:44,710
Peng.
1486
01:33:47,600 --> 01:33:48,350
Peng.
1487
01:33:49,600 --> 01:33:50,350
Peng.
1488
01:33:51,000 --> 01:33:53,000
Hey dog-pack, don't gang up on him.
1489
01:33:53,160 --> 01:33:55,390
Hey Ding, he said we're a pack of dogs.
1490
01:33:56,040 --> 01:33:56,630
Peng!
1491
01:33:56,640 --> 01:33:58,470
What dogs? It's just people here.
1492
01:33:58,480 --> 01:34:00,000
- More of you, jump in!
- Peng!
1493
01:34:00,960 --> 01:34:01,950
Stop it Mayo.
1494
01:34:03,240 --> 01:34:04,950
Stop it Mayo.
1495
01:34:06,640 --> 01:34:07,830
Stay out of this.
1496
01:34:12,640 --> 01:34:13,310
Hey Ding.
1497
01:34:13,820 --> 01:34:15,520
How about fighting me 1 on 1?
1498
01:34:16,560 --> 01:34:17,230
Stop.
1499
01:34:27,680 --> 01:34:29,920
Ding, Mayo, enough already.
1500
01:34:29,920 --> 01:34:31,870
This has nothing to do with you.
1501
01:34:31,880 --> 01:34:33,950
This is between me and Peng.
1502
01:34:34,360 --> 01:34:35,850
You should go Roong.
1503
01:36:06,160 --> 01:36:09,430
Oh, I didn't think you were coming.
1504
01:36:09,480 --> 01:36:13,690
How could I not be here?
I had to see what our son has accomplished.
1505
01:36:13,720 --> 01:36:15,720
He's gotten so much better!
1506
01:37:35,600 --> 01:37:36,950
Peng? Come on, fight!
1507
01:37:36,960 --> 01:37:37,550
Peng.
1508
01:37:40,240 --> 01:37:40,990
Peng.
1509
01:37:43,600 --> 01:37:45,390
Why isn't Peng fighting back?
1510
01:37:45,400 --> 01:37:46,630
He will soon enough.
1511
01:37:46,640 --> 01:37:48,350
Why won't you hit me?
1512
01:37:48,820 --> 01:37:50,140
Why won't you fight me?
1513
01:38:05,200 --> 01:38:05,950
Peng.
1514
01:38:07,440 --> 01:38:08,870
Ding! That's enough!
1515
01:38:10,600 --> 01:38:14,930
Are you going to tell the teacher
and get me kicked out of school?
1516
01:38:16,840 --> 01:38:17,830
You're weak!
1517
01:38:29,480 --> 01:38:30,700
Leave Peng alone!
1518
01:38:31,160 --> 01:38:32,810
You want some of this too?
1519
01:38:33,680 --> 01:38:34,870
Aren't you afraid?
1520
01:38:40,520 --> 01:38:41,520
I didn't do it!
1521
01:38:42,000 --> 01:38:43,030
I didn't do it!
1522
01:38:43,520 --> 01:38:44,510
I didn't tell!
1523
01:38:45,000 --> 01:38:46,320
I didn't tell!
1524
01:38:46,330 --> 01:38:46,830
Let me go!
1525
01:38:46,840 --> 01:38:47,470
I didn't do it!
1526
01:38:47,520 --> 01:38:48,510
Let me go!
1527
01:38:51,440 --> 01:38:52,470
Ding.
1528
01:38:53,840 --> 01:38:54,550
Stop.
1529
01:38:56,240 --> 01:38:57,110
I said to stop!
1530
01:38:58,960 --> 01:39:01,390
Kunatip, you're causing trouble again.
1531
01:39:02,720 --> 01:39:04,120
I didn't do it, teacher.
1532
01:39:04,160 --> 01:39:05,830
Peng hit me!
1533
01:39:05,880 --> 01:39:07,360
I didn't do it!
1534
01:39:07,370 --> 01:39:09,110
This school doesn't want thugs.
1535
01:39:09,120 --> 01:39:10,500
We're kicking you out.
1536
01:39:34,440 --> 01:39:36,000
Suppose that one day...
1537
01:39:37,240 --> 01:39:38,960
I break my promise to you.
1538
01:39:41,520 --> 01:39:43,290
Will you be angry with me?
1539
01:39:43,680 --> 01:39:46,540
That depends on why you broke your promise.
1540
01:39:48,120 --> 01:39:49,790
I only have you two boys...
1541
01:39:50,720 --> 01:39:52,630
and I love you both very much.
1542
01:39:53,280 --> 01:39:56,300
If you have to do something to protect yourself...
1543
01:39:56,440 --> 01:39:58,430
or to protect someone you love...
1544
01:39:59,040 --> 01:40:01,830
and you don't make trouble for anyone else...
1545
01:40:02,240 --> 01:40:03,950
I won't be angry with you.
1546
01:41:27,760 --> 01:41:28,670
Mayo.
1547
01:41:28,720 --> 01:41:30,550
Let me go. I've got to help Ding!
1548
01:41:30,560 --> 01:41:31,830
Calm down.
1549
01:41:36,760 --> 01:41:37,430
Ding!
1550
01:41:37,480 --> 01:41:38,470
Ding! Ding!
1551
01:41:39,760 --> 01:41:41,670
Ding, hit him!
1552
01:41:42,640 --> 01:41:43,590
Get up! Get up!
1553
01:41:43,640 --> 01:41:44,910
That way.
1554
01:41:48,560 --> 01:41:50,640
Hit him Ding!
1555
01:41:50,640 --> 01:41:51,510
Go!
1556
01:41:53,360 --> 01:41:54,680
Ding! Ding!
1557
01:41:56,640 --> 01:41:57,990
Keep going! Go, go!
1558
01:41:58,880 --> 01:42:00,030
Go! Hurry up! Go!
1559
01:42:03,880 --> 01:42:06,630
Take him down!
1560
01:42:07,960 --> 01:42:08,710
Ding!
1561
01:42:12,480 --> 01:42:14,510
Ding! Ding!
1562
01:42:16,840 --> 01:42:17,710
Damn!
1563
01:42:17,760 --> 01:42:20,070
Don't come any closer!
1564
01:42:21,240 --> 01:42:22,230
Fight him!
1565
01:42:22,480 --> 01:42:24,470
Don't let go of me.
1566
01:42:24,880 --> 01:42:26,990
Wait until he swings first.
1567
01:42:27,040 --> 01:42:29,270
I'm calling the cops!
1568
01:42:29,320 --> 01:42:30,520
- Go on.
- Hit him.
1569
01:42:30,560 --> 01:42:31,470
Let's do this!
1570
01:42:37,240 --> 01:42:39,310
What's wrong with you?
1571
01:42:42,440 --> 01:42:43,950
Police! Police!
1572
01:42:44,480 --> 01:42:46,310
The cops are here!
1573
01:42:48,040 --> 01:42:49,520
Everyone scatter!
1574
01:42:51,880 --> 01:42:52,510
Hey Ding!
1575
01:42:55,280 --> 01:42:57,840
Come on! Hurry!
1576
01:42:57,880 --> 01:42:58,950
Hurry up! Lets' go!
1577
01:43:04,640 --> 01:43:06,120
It wasn't us.
1578
01:43:06,160 --> 01:43:07,430
It was just this guy.
1579
01:43:17,040 --> 01:43:20,150
Last time was your first offense,
but you wanted more.
1580
01:43:20,160 --> 01:43:23,490
3-4 months of Army Camp
will do you guys some good.
1581
01:43:25,480 --> 01:43:26,390
Yeah, good.
1582
01:43:27,000 --> 01:43:29,000
Love each other like these two.
1583
01:43:29,440 --> 01:43:30,230
You too!
1584
01:43:31,640 --> 01:43:33,440
Hey, you're a police officer!
1585
01:43:33,640 --> 01:43:36,530
You can speak nicely to the public you know.
1586
01:43:38,840 --> 01:43:40,750
Hey Peng. Did you just hit me?
1587
01:43:40,800 --> 01:43:42,500
That was me. What's it to you?
1588
01:43:42,640 --> 01:43:44,500
You got something else to say?
1589
01:43:47,160 --> 01:43:47,950
These guys...
1590
01:44:11,800 --> 01:44:16,270
Many times people have asked why we fight.
1591
01:44:17,120 --> 01:44:19,870
For victory, for honor...
1592
01:44:19,920 --> 01:44:22,430
the love of our friends, for our school.
1593
01:44:23,040 --> 01:44:26,070
But I have no idea why
we do this to each other.
1594
01:44:27,720 --> 01:44:31,760
People have said we should love ourselves
1595
01:44:32,160 --> 01:44:35,150
and really look at the love of those close to us.
1596
01:44:36,760 --> 01:44:37,950
Going wild...
1597
01:44:38,000 --> 01:44:39,030
Recklessness...
1598
01:44:39,440 --> 01:44:41,630
It happens with young guys like us.
1599
01:44:42,840 --> 01:44:45,870
One day we'll be old enough to understand...
1600
01:44:45,920 --> 01:44:48,410
and to find an answer within ourselves.
1601
01:44:49,220 --> 01:44:51,120
After the incident that day...
1602
01:44:51,120 --> 01:44:52,990
we all were arrested...
1603
01:44:53,000 --> 01:44:55,230
and sent to Army Camp for months of training...
1604
01:44:55,240 --> 01:44:57,880
to help change the way we think.
1605
01:44:58,560 --> 01:45:01,470
But my story isn't finished.
1606
01:45:01,920 --> 01:45:04,230
Because Ding and I...
1607
01:45:04,280 --> 01:45:06,590
we still have one final appointment.
1608
01:45:07,960 --> 01:45:11,690
But this time is going to be
unlike any of the other times.
1609
01:45:38,240 --> 01:45:40,000
Attack!
99680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.