All language subtitles for DangerousBoys.2014.English.SelfStudyThai

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,000 --> 00:00:39,950 Hello class. I have a story to tell you. 2 00:00:41,080 --> 00:00:43,720 The people you see here are... 3 00:00:44,160 --> 00:00:45,950 the Satuan Ding Hernia Gang. 4 00:00:46,600 --> 00:00:48,630 And the guy you see in the middle... 5 00:00:49,080 --> 00:00:50,200 his name is Ding. 6 00:00:50,440 --> 00:00:51,630 Leader of the gang. 7 00:00:51,880 --> 00:00:52,950 My adversary. 8 00:00:57,640 --> 00:01:00,100 See the handsome guy walking this way? 9 00:01:00,880 --> 00:01:02,630 He's nothing like the others. 10 00:01:03,120 --> 00:01:04,700 He's my little brother. 11 00:01:05,040 --> 00:01:06,200 His name is Bang. 12 00:01:06,480 --> 00:01:08,100 Always making trouble. 13 00:01:08,880 --> 00:01:11,070 Look, look, look. Look at his face. 14 00:01:12,440 --> 00:01:13,660 A total bad ass. 15 00:01:18,240 --> 00:01:20,200 Is this all the guys you've got? 16 00:01:21,080 --> 00:01:23,750 How should I know? We came here together. 17 00:01:24,920 --> 00:01:27,070 Not you idiot. Ask them! 18 00:01:28,720 --> 00:01:30,710 Is this all the guys you've got? 19 00:01:30,720 --> 00:01:33,590 It's just us... and we can take you! 20 00:01:39,520 --> 00:01:41,400 And what about your brother? 21 00:01:42,080 --> 00:01:43,350 I haven't seen him. 22 00:01:43,400 --> 00:01:45,750 No dumb-ass. Ask them! 23 00:01:47,720 --> 00:01:49,190 What about your brother? 24 00:01:49,200 --> 00:01:52,300 We don't need my brother, like you don't need yours. 25 00:01:53,310 --> 00:01:55,190 Are you going to go get your father? 26 00:01:55,200 --> 00:01:58,590 - He's making fun of your father. Should we attack? - Attack! 27 00:01:58,600 --> 00:01:59,470 Hey Dinner! 28 00:02:21,640 --> 00:02:22,590 Go get them. 29 00:02:25,120 --> 00:02:26,600 Come on guys. 30 00:02:55,920 --> 00:02:57,200 What should we do? 31 00:02:57,600 --> 00:02:58,950 Better we back down. 32 00:02:59,000 --> 00:03:00,190 Attack! 33 00:03:00,640 --> 00:03:01,670 Wait up. 34 00:03:01,720 --> 00:03:02,810 Wait. 35 00:03:07,280 --> 00:03:10,400 He insulted your father and you're going to wait? 36 00:03:18,280 --> 00:03:21,830 I probably don't have to tell you who this is. 37 00:03:23,040 --> 00:03:28,110 It's me, Peng. Handsome, friendly... 38 00:03:28,760 --> 00:03:29,950 This is my story. 39 00:04:07,920 --> 00:04:08,990 Attack! 40 00:04:09,120 --> 00:04:10,750 Attack! 41 00:05:23,040 --> 00:05:25,040 Dangerous Boys 42 00:05:25,120 --> 00:05:27,600 I heard that you've been fighting again. 43 00:05:28,560 --> 00:05:30,310 What are you fighting for? 44 00:05:30,360 --> 00:05:33,310 Will someone tell me what this is all about? 45 00:05:35,080 --> 00:05:36,910 Puwadon, tell me! 46 00:05:42,000 --> 00:05:43,320 For the school. 47 00:05:43,560 --> 00:05:44,830 For the school? 48 00:05:45,280 --> 00:05:49,250 And if something goes wrong what will happen to the school? 49 00:05:55,440 --> 00:05:57,670 Does anyone have a better answer? 50 00:06:01,600 --> 00:06:03,870 For our friends. For the senior class. 51 00:06:03,880 --> 00:06:06,210 For your friends? For the seniors? 52 00:06:06,320 --> 00:06:09,110 And if you get hurt or die 53 00:06:09,160 --> 00:06:12,970 will your friends and the seniors take responsibility? 54 00:06:13,000 --> 00:06:16,710 And if you knew there would be fighting then the school would be closed 55 00:06:16,720 --> 00:06:18,950 making it hard on all of us. 56 00:06:19,000 --> 00:06:20,110 What would you do? 57 00:06:20,760 --> 00:06:22,350 Figure it out... 58 00:06:22,400 --> 00:06:25,430 and tell me why you're doing this. 59 00:06:26,840 --> 00:06:29,510 Today I'd like to introduce you to Mr. Rose. 60 00:06:29,720 --> 00:06:31,910 Mr. Rose is a guidance counselor. 61 00:06:32,160 --> 00:06:36,570 Those of you with problems or any other issues, consult with Mr. Rose. 62 00:06:37,440 --> 00:06:38,710 That's all for today. 63 00:06:39,720 --> 00:06:41,990 Students, pay respect. 64 00:06:43,520 --> 00:06:45,150 Thank you. 65 00:06:49,880 --> 00:06:51,480 OK students, hello. 66 00:06:51,480 --> 00:06:53,310 - My duties will be to... - Teacher? 67 00:06:53,560 --> 00:06:54,350 What's up? 68 00:06:54,360 --> 00:06:56,390 One cup of black beans. (black bean = anal sex) 69 00:06:56,400 --> 00:06:58,400 I'll provide the coconut milk. 70 00:06:58,720 --> 00:06:59,870 That was cool! 71 00:06:59,880 --> 00:07:03,030 One cup of black beans ready to serve. 72 00:07:03,480 --> 00:07:05,100 Where's the coconut milk? 73 00:07:05,110 --> 00:07:07,830 Don't you realize you were just being scolded? 74 00:07:07,840 --> 00:07:10,190 Don't any of you have any shame? 75 00:07:10,440 --> 00:07:12,350 I truly feel bad for you guys. 76 00:07:12,400 --> 00:07:13,800 This is disgusting. 77 00:07:15,200 --> 00:07:16,200 I saw that. 78 00:07:16,360 --> 00:07:20,030 This guy's been trampled and he still hasn't come to his senses. 79 00:07:20,040 --> 00:07:21,830 Aren't you embarrassed? 80 00:07:22,720 --> 00:07:26,230 I'm truly ashamed for you guys about what happened. 81 00:07:29,120 --> 00:07:31,270 Stop laughing. This isn't funny. 82 00:07:31,280 --> 00:07:34,400 Your parents sent you to this school. It's your duty to study. 83 00:07:34,410 --> 00:07:37,230 Don't you understand? You guys are students, not gangsters. 84 00:07:37,240 --> 00:07:39,700 Look at your faces. Don't you know how disgusting you look? 85 00:07:39,710 --> 00:07:42,190 You look like corpses that have been attacked by wild dogs. 86 00:07:42,200 --> 00:07:44,790 Aren't you embarrassed? You're still students. 87 00:07:44,800 --> 00:07:48,630 Don't let me see you like this again, because I can't take it. 88 00:07:49,520 --> 00:07:52,270 Try using your brains instead of acting stupid. 89 00:07:52,280 --> 00:07:53,270 Understand? 90 00:07:53,720 --> 00:07:55,120 I'm done talking for today. 91 00:07:55,130 --> 00:07:58,300 I'm just going to leave you with this... If you have any problems, ask. 92 00:07:58,320 --> 00:07:59,320 We're done. 93 00:08:04,800 --> 00:08:10,310 You understand don't you, that Kunatip regularly starts fights with students from another school. 94 00:08:10,320 --> 00:08:12,830 As his mother, you need to understand this. 95 00:08:12,840 --> 00:08:13,550 I understand. 96 00:08:13,560 --> 00:08:15,550 See, she really understands. 97 00:08:16,660 --> 00:08:20,670 Kunatip, the reason you start fights with students from that other school... 98 00:08:20,680 --> 00:08:22,000 is there someone you don't like? 99 00:08:22,010 --> 00:08:25,470 Yeah, you hate someone and you just want to smack him. 100 00:08:29,500 --> 00:08:32,390 Or is it because you resent someone after having a falling out? 101 00:08:32,400 --> 00:08:34,270 Yes. You hate each other after a falling out. 102 00:08:34,320 --> 00:08:35,270 That's not it. 103 00:08:38,040 --> 00:08:38,830 Then why? 104 00:08:39,840 --> 00:08:41,300 Tell the teachers, son. 105 00:08:41,310 --> 00:08:43,190 See, he can't come up with anything. 106 00:08:43,200 --> 00:08:44,910 If you can't answer now, it's no problem. 107 00:08:44,920 --> 00:08:46,950 I'm going to give you some time to think. 108 00:08:46,960 --> 00:08:48,800 Come back when you come up with an answer. 109 00:08:48,820 --> 00:08:50,790 Answer them. Your mother wants to know. 110 00:08:50,800 --> 00:08:53,310 Your teacher wants to know. I want to know too. 111 00:08:53,360 --> 00:08:54,790 We will help you fix things... 112 00:08:54,800 --> 00:08:56,790 so this small problem doesn't turn into a big one. 113 00:08:56,800 --> 00:08:58,540 - Any problems, we can help. - Are you done talking? 114 00:08:58,550 --> 00:09:00,470 Actually, he hasn't answered you yet. 115 00:09:00,520 --> 00:09:02,250 You're still not finished? 116 00:09:04,120 --> 00:09:04,910 Me? 117 00:09:06,360 --> 00:09:07,650 I'm just trying to help. 118 00:09:09,920 --> 00:09:10,920 Mrs... 119 00:09:11,960 --> 00:09:14,510 at this time I'm not going to suspend him. 120 00:09:14,920 --> 00:09:16,630 But if this happens again 121 00:09:17,240 --> 00:09:19,100 he'll most likely be punished. 122 00:09:19,360 --> 00:09:20,510 Thank you so much! 123 00:09:21,860 --> 00:09:25,710 You need to try and make sure nothing like this ever happens again. 124 00:09:25,720 --> 00:09:27,230 Don't blame your son. 125 00:09:27,280 --> 00:09:30,630 Blame yourself for not raising him properly. 126 00:09:33,600 --> 00:09:36,670 Mrs... can I ask you something unrelated? 127 00:09:38,800 --> 00:09:41,310 Your Hermes purse is a knock-off, right? 128 00:09:42,960 --> 00:09:46,630 Yes, it's definitely fake. I can tell by that long breath you just took. 129 00:09:46,640 --> 00:09:48,630 You're very brave Mrs. Well... 130 00:09:49,880 --> 00:09:54,590 Bang, if you and Peng don't help them they're going to get beat up even worse. 131 00:09:54,640 --> 00:09:57,310 You say that, but we've been OK so far. 132 00:09:57,520 --> 00:09:58,550 Isn't that right Gun? 133 00:09:58,560 --> 00:09:59,230 Yeah. 134 00:09:59,280 --> 00:10:02,350 Quit bragging. There was a bunch of them. 135 00:10:02,800 --> 00:10:04,700 You're lucky you weren't killed. 136 00:10:05,480 --> 00:10:07,670 Here's a clip of my band on YouTube. 137 00:10:07,880 --> 00:10:10,800 - We've got a million views already. - Where? Where? 138 00:10:11,560 --> 00:10:14,950 Am I awesome? See for yourselves! 139 00:10:15,000 --> 00:10:19,070 Am I cool or not? Come on and try me. 140 00:10:19,120 --> 00:10:20,120 Let me see. 141 00:10:20,440 --> 00:10:23,710 Yeah, but he said if we can make it over 1.5 million views 142 00:10:23,720 --> 00:10:26,440 we'll be the opening act for a big concert. 143 00:10:26,840 --> 00:10:27,840 Yes, yes. 144 00:10:28,040 --> 00:10:28,950 Peng is here! 145 00:10:29,800 --> 00:10:32,230 I need you to help look after your son. 146 00:10:32,680 --> 00:10:33,590 I will. 147 00:10:33,740 --> 00:10:35,070 Oh crap, it's my mom. 148 00:10:36,080 --> 00:10:37,950 I don't want to see her right now. 149 00:10:38,560 --> 00:10:40,000 I say we get out of here. 150 00:10:40,040 --> 00:10:42,270 The teacher's going to spot us too. 151 00:10:42,280 --> 00:10:43,830 What are you so afraid of? 152 00:10:43,880 --> 00:10:44,510 Oh... 153 00:10:44,920 --> 00:10:46,540 Why are you trying to hide? 154 00:10:46,960 --> 00:10:49,270 If you're not afraid then sit here alone. 155 00:10:49,280 --> 00:10:50,430 - OK, I will. - Let's go. 156 00:10:51,560 --> 00:10:52,230 Go! 157 00:10:53,240 --> 00:10:54,150 Wimps. 158 00:10:59,320 --> 00:11:00,510 Hey, wait for me! 159 00:11:00,760 --> 00:11:04,270 I really don't understand, why are you fighting with them? 160 00:11:04,280 --> 00:11:07,230 You know, I'm just going to chill out and get drunk. 161 00:11:07,320 --> 00:11:11,030 Having to sit and listen to that crazy teacher bitch all day... 162 00:11:11,040 --> 00:11:14,350 I really want to know, why are you fighting? 163 00:11:15,160 --> 00:11:17,030 For the honor of being a man. 164 00:11:20,080 --> 00:11:21,630 Male pride... 165 00:11:23,080 --> 00:11:25,230 Better my son go and get me a drink. 166 00:11:25,240 --> 00:11:25,870 Hurry. 167 00:11:26,320 --> 00:11:26,870 Hurry! 168 00:11:27,800 --> 00:11:29,000 Yes, that bottle. 169 00:11:32,200 --> 00:11:33,200 And where's Bang? 170 00:11:33,210 --> 00:11:35,430 He said he and his friends have band practice. 171 00:11:35,440 --> 00:11:37,710 It's already late. Why isn't he home yet? 172 00:11:37,720 --> 00:11:40,270 - Go get your brother and bring him back home. - OK. 173 00:11:40,280 --> 00:11:41,030 Peng? 174 00:11:42,000 --> 00:11:43,030 Now what? 175 00:11:43,440 --> 00:11:46,590 Get me a glass and hurry. That one right there. 176 00:11:50,480 --> 00:11:52,430 Alcohol is bad for your health. 177 00:11:52,440 --> 00:11:54,550 Be careful you don't get cirrhosis. 178 00:11:54,560 --> 00:11:57,470 I'll get paralysis of the mouth before that ever happens. 179 00:11:57,480 --> 00:12:01,000 I've wanted a drink ever since that crazy teacher started bitching. 180 00:12:01,010 --> 00:12:02,440 And she could bitch! 181 00:12:08,840 --> 00:12:10,110 Male pride... 182 00:12:11,360 --> 00:12:12,760 Better I have a drink. 183 00:12:43,160 --> 00:12:44,160 Come on! 184 00:12:45,960 --> 00:12:47,670 What's up Peng? You OK? 185 00:12:47,720 --> 00:12:48,790 Are you alright? 186 00:12:48,840 --> 00:12:50,630 What's wrong? 187 00:12:50,680 --> 00:12:53,830 Where are you going? 188 00:13:13,960 --> 00:13:15,990 Peng. Bang. 189 00:13:16,040 --> 00:13:17,310 Take care of them! 190 00:13:17,320 --> 00:13:19,430 What do you want from me, asshole. 191 00:13:19,440 --> 00:13:20,230 Come on! 192 00:13:44,000 --> 00:13:44,990 It's the cops! 193 00:13:46,920 --> 00:13:47,630 Seriously? 194 00:13:48,240 --> 00:13:48,910 Oh shit! 195 00:13:49,720 --> 00:13:51,000 Turn around! Go back! 196 00:13:51,840 --> 00:13:54,110 - It's the cops! - Get out of here! 197 00:14:11,000 --> 00:14:13,950 Hi it's Roong. We met last night. Do you remember me? 198 00:14:13,960 --> 00:14:15,870 Peng. What are you texting about? 199 00:14:16,640 --> 00:14:18,270 - Go back to studying. - I want to see. 200 00:14:18,280 --> 00:14:19,470 Go back to your studying. 201 00:14:19,480 --> 00:14:21,150 The teacher wants us to write. 202 00:14:21,160 --> 00:14:23,400 Well write then. Make me a copy too. 203 00:14:23,440 --> 00:14:24,740 There's a photo too. 204 00:14:26,360 --> 00:14:27,660 Give me a second. 205 00:14:30,150 --> 00:14:34,800 Remember Crutch? She's even prettier now. I'll be by to pick you up soon. 206 00:14:38,800 --> 00:14:40,200 Wow! Careful. Don't trip. 207 00:14:41,000 --> 00:14:42,630 Can I give you a ride home? 208 00:14:43,240 --> 00:14:44,270 So many girls. 209 00:14:44,680 --> 00:14:46,900 Yeah, but have you ever gotten one? 210 00:14:48,160 --> 00:14:49,560 Back again? 211 00:14:50,480 --> 00:14:51,900 So where are we going? 212 00:14:52,400 --> 00:14:53,230 Here. 213 00:14:53,640 --> 00:14:55,900 He's sitting with these assholes. 214 00:14:56,280 --> 00:14:57,870 Mayo, I've got to go home. 215 00:14:57,920 --> 00:14:58,550 OK. 216 00:14:59,800 --> 00:15:01,900 Do you want me to give you a ride? 217 00:15:01,920 --> 00:15:03,350 Sure. Let's go! 218 00:15:03,400 --> 00:15:05,670 Hurry up! Come on! 219 00:15:05,720 --> 00:15:06,710 OK, we're going. 220 00:15:08,720 --> 00:15:09,710 See you at home. 221 00:15:10,720 --> 00:15:11,950 Good luck, good luck! 222 00:15:12,800 --> 00:15:13,630 Kiss! 223 00:15:17,000 --> 00:15:18,270 Nampet is so cute! 224 00:15:19,640 --> 00:15:20,910 I've got to tell you 225 00:15:21,160 --> 00:15:23,430 this guy... acts like a mother. 226 00:15:26,160 --> 00:15:27,590 This is Keree. Hello sir. 227 00:15:28,500 --> 00:15:30,350 That's OK little brother. 228 00:15:30,360 --> 00:15:31,550 I love you so much! 229 00:15:31,700 --> 00:15:34,600 Nampet is also like a mother... to my children. 230 00:15:35,260 --> 00:15:36,900 You want to eat salty fish? 231 00:15:36,920 --> 00:15:39,990 But she's sooooo cute! I'd like to take her into the woods with me. 232 00:15:40,000 --> 00:15:42,270 I've got to give Roong a ride. See you guys later. 233 00:15:42,280 --> 00:15:44,510 Let the ugly one go. Don't eat frogs! 234 00:15:47,160 --> 00:15:48,910 Do you think Peng will show up? 235 00:15:49,000 --> 00:15:51,830 If he told you he'd meet you, he definitely won't show. 236 00:15:51,840 --> 00:15:55,000 But if he told me he'd meet me, he'd already be waiting. 237 00:15:55,120 --> 00:15:56,230 So who's that? 238 00:15:59,880 --> 00:16:00,880 Bad guess. 239 00:16:01,720 --> 00:16:03,700 - Peng. - What are you doing here? 240 00:16:03,760 --> 00:16:04,750 Peng... 241 00:16:05,600 --> 00:16:07,430 I didn't think you would come. 242 00:16:07,440 --> 00:16:09,150 Of course I came. I promised I would. 243 00:16:09,160 --> 00:16:10,990 So where are you going? I'll take you. 244 00:16:11,000 --> 00:16:13,590 It's up to you. I'll go anywhere you want to go. 245 00:16:13,600 --> 00:16:15,910 Roong, you're such a slut! 246 00:16:17,760 --> 00:16:18,760 Hey, hey, hey! 247 00:16:19,640 --> 00:16:20,640 Let's go. 248 00:16:20,760 --> 00:16:21,910 What about me? 249 00:16:21,920 --> 00:16:23,030 Go home! 250 00:16:23,960 --> 00:16:24,590 Go. 251 00:16:25,040 --> 00:16:25,750 Hey! 252 00:16:26,400 --> 00:16:27,400 Evil bitch! 253 00:16:28,720 --> 00:16:29,720 What about me? 254 00:16:31,400 --> 00:16:36,030 Don't let me catch you! You're so evil, Roong! How did you get like this? 255 00:16:36,440 --> 00:16:38,470 Bitch! You were with me! Damn. 256 00:16:38,680 --> 00:16:40,390 Hey, hey! Stop here, stop here! 257 00:16:40,400 --> 00:16:43,270 - Where do you want to go? - Follow that motorcycle! 258 00:16:43,280 --> 00:16:44,280 Come on. Go! Go! 259 00:16:45,440 --> 00:16:46,660 Hey, I'm not on yet! 260 00:16:51,840 --> 00:16:52,590 OK, go... go! 261 00:16:53,600 --> 00:16:54,950 Get down! Get down! 262 00:16:57,560 --> 00:16:58,150 Nampet! 263 00:16:59,880 --> 00:17:02,800 How could she choose Peng to drive her around? 264 00:17:02,840 --> 00:17:06,390 This is Peng's little brother Bang. He's put this band together. 265 00:17:06,400 --> 00:17:10,350 They've got almost a million hits on their YouTube video. 266 00:17:12,080 --> 00:17:13,100 Where? Let me see. 267 00:17:15,440 --> 00:17:16,870 Look, look! 268 00:17:16,920 --> 00:17:18,790 Wow, that's fucking awesome! 269 00:17:19,600 --> 00:17:20,790 What's awesome? 270 00:17:21,400 --> 00:17:23,390 This is our enemy! Take it. 271 00:17:24,280 --> 00:17:25,950 Hey this is me talking. 272 00:17:29,920 --> 00:17:31,930 I just saw Roong leave with Peng. 273 00:17:33,260 --> 00:17:34,910 Why are you talking shit? 274 00:17:34,960 --> 00:17:37,430 How could my little sister be with him? 275 00:17:37,440 --> 00:17:38,830 But I really just saw them! 276 00:17:39,840 --> 00:17:41,210 Let's go check it out. 277 00:17:41,360 --> 00:17:44,930 There's no way you'll catch them. They're long gone. 278 00:17:49,920 --> 00:17:51,300 What the hell Roong. 279 00:18:08,520 --> 00:18:09,970 How was school today? 280 00:18:11,080 --> 00:18:13,610 OK, but just a little too much homework. 281 00:18:14,120 --> 00:18:16,790 I know you're tired, but you have to keep at it. 282 00:18:16,840 --> 00:18:17,670 I am. 283 00:18:18,880 --> 00:18:23,850 So you didn't go anywhere with your friends today? No, I wanted to be with you. 284 00:18:24,120 --> 00:18:24,970 Thanks. 285 00:18:30,360 --> 00:18:32,440 We're getting close to my house. 286 00:18:33,240 --> 00:18:35,100 You still don't want me there. 287 00:18:36,360 --> 00:18:38,980 I've wanted to live with you for a while now. 288 00:18:40,920 --> 00:18:42,200 I need to go inside. 289 00:18:55,000 --> 00:18:57,560 Siri, I love you. 290 00:19:05,280 --> 00:19:06,280 I love you too. 291 00:19:08,200 --> 00:19:09,210 I've got to go. 292 00:19:27,200 --> 00:19:30,630 What is it with the Thai language nowadays? 293 00:19:30,880 --> 00:19:33,340 You're using words incorrectly. 294 00:19:33,350 --> 00:19:35,710 What is this? Froong-fring moong-ming (dazzling). 295 00:19:35,720 --> 00:19:39,830 It's even harder to understand now. It's like poetry. 296 00:19:39,880 --> 00:19:42,990 Oh dear, sud-ding gra-ding-maew (super super duper) 297 00:19:43,280 --> 00:19:45,310 Wip-wap dalup-mate (glittery) 298 00:19:45,360 --> 00:19:47,590 Preaw-praow raow-dtak-pah (blinking) 299 00:19:47,840 --> 00:19:49,270 Amazing hing-hoy (amazing) 300 00:19:49,320 --> 00:19:50,800 Soot-yaht laht-tong-chahng (awesome) 301 00:19:50,840 --> 00:19:52,590 And one more that I really like... 302 00:19:52,640 --> 00:19:54,150 Fiaw-fao mapraow-paow (cool) 303 00:19:54,600 --> 00:19:56,430 Teacher, it's fiaw-fao mapraow-gaew. 304 00:19:56,480 --> 00:19:57,230 What? 305 00:19:57,280 --> 00:19:58,600 It's fiaw-fao mapraow-gaew. 306 00:19:59,040 --> 00:20:00,600 It's not fiaw-fao mapraow-paow? 307 00:20:00,680 --> 00:20:01,390 Nope. 308 00:20:02,800 --> 00:20:06,190 This group of words, can anyone tell me what they mean? 309 00:20:06,200 --> 00:20:07,400 Does anyone know? 310 00:20:07,760 --> 00:20:08,670 Answer me. 311 00:20:08,680 --> 00:20:12,070 Come on. Speak up! 312 00:20:12,280 --> 00:20:13,070 So do you see? 313 00:20:13,080 --> 00:20:16,350 You all say them, but none of you know what they mean. 314 00:20:16,800 --> 00:20:23,030 Therefore, I want you to find the meanings of all these phrases for me. 315 00:20:23,080 --> 00:20:26,230 Alright, that's all for today. You can go. 316 00:20:26,280 --> 00:20:30,350 I want you to go straight home to your parents. 317 00:20:30,360 --> 00:20:32,110 Go and help them around the house. 318 00:20:32,120 --> 00:20:34,270 Don't go wandering around. 319 00:20:34,320 --> 00:20:35,950 I'm talking to all of you. 320 00:20:37,400 --> 00:20:38,150 Siripohp? 321 00:20:40,400 --> 00:20:41,310 Yes, teacher. 322 00:20:41,680 --> 00:20:42,510 There we go. 323 00:20:42,520 --> 00:20:44,590 A little annoyed are we? 324 00:20:45,960 --> 00:20:48,110 OK everyone, you can all go home. 325 00:20:49,600 --> 00:20:52,790 Thank you teacher. 326 00:20:53,360 --> 00:20:55,510 Well, thanking me like that, 327 00:20:56,160 --> 00:20:58,800 oy-ing dta-ling-chun (slowly). Very annoying. 328 00:21:01,200 --> 00:21:05,400 Anyone want to go to Siam with me? I'm going to buy some new drumsticks. 329 00:21:05,480 --> 00:21:07,450 Actually, I need new bass stings. 330 00:21:07,560 --> 00:21:08,750 Let's all go! 331 00:21:08,960 --> 00:21:10,300 Bang, are you gonna go? 332 00:21:10,360 --> 00:21:12,630 Why wouldn't I? All you guys are going. 333 00:21:12,640 --> 00:21:14,710 Hey Oat, are you going to Siam with us? 334 00:21:14,720 --> 00:21:17,070 I can't go today. I've made other plans. 335 00:21:17,080 --> 00:21:17,790 Why not? 336 00:21:18,400 --> 00:21:19,830 You've made other plans?!?! 337 00:21:20,840 --> 00:21:24,190 You've got a girlfriend and didn't tell your friends? 338 00:21:24,560 --> 00:21:25,310 I've got to go. 339 00:21:25,360 --> 00:21:26,630 - Bye. - Goodbye. 340 00:21:28,040 --> 00:21:29,830 Push your chair in next time. 341 00:21:30,840 --> 00:21:31,590 Hello. 342 00:21:32,000 --> 00:21:32,750 Hi. 343 00:21:32,960 --> 00:21:33,870 I've got to go. 344 00:21:34,440 --> 00:21:35,910 - OK. - Bye. See you later. 345 00:21:37,160 --> 00:21:38,230 You head on home. 346 00:21:38,840 --> 00:21:41,030 Me and the guys are going to Siam. 347 00:21:42,960 --> 00:21:44,200 Don't worry about me. 348 00:21:45,640 --> 00:21:47,550 OK, but hurry home afterwards. 349 00:21:47,920 --> 00:21:48,630 OK Peng. 350 00:21:49,440 --> 00:21:50,870 Take care of yourself. 351 00:21:50,880 --> 00:21:51,910 OK, let's go. 352 00:21:52,320 --> 00:21:53,670 - Goodbye. - Goodbye. 353 00:22:02,000 --> 00:22:03,870 What did you bring to school today? 354 00:22:03,880 --> 00:22:05,150 What have you got? 355 00:22:05,680 --> 00:22:06,750 A bunch of coins. 356 00:22:06,800 --> 00:22:08,350 - Get out of here! - Good. Good. 357 00:22:08,360 --> 00:22:10,230 Next time bring bills. 358 00:22:10,800 --> 00:22:12,300 Get your ass home. Go! 359 00:22:12,520 --> 00:22:13,190 Hold this. 360 00:22:13,840 --> 00:22:15,540 Got any money? Fork it over! 361 00:22:15,600 --> 00:22:16,910 All of it! You, hang onto it. 362 00:22:16,920 --> 00:22:18,830 Go! Hurry up! Get out of here. 363 00:22:19,520 --> 00:22:20,190 Wait. 364 00:22:21,700 --> 00:22:23,600 Where are you hurrying off to? 365 00:22:23,610 --> 00:22:25,290 - Do you have anything? - Hand it over! 366 00:22:25,300 --> 00:22:26,990 Nothing? Get out of here! 367 00:22:27,040 --> 00:22:28,440 You're useless! 368 00:22:29,200 --> 00:22:30,950 Wow, this guy's got money! 369 00:22:32,360 --> 00:22:33,510 Awesome! 370 00:22:35,320 --> 00:22:37,150 Hang on. You got any money? 371 00:22:37,480 --> 00:22:38,430 I've got stamps. 372 00:22:38,440 --> 00:22:40,790 Stamps? I'll take those too. Get out of here! 373 00:22:40,800 --> 00:22:41,910 Go, go, go! 374 00:22:42,680 --> 00:22:45,110 Wow!!! 375 00:22:46,840 --> 00:22:48,550 - A red bill. - A 100 baht bill. 376 00:22:48,560 --> 00:22:49,870 We got a lot of money again! 377 00:22:49,880 --> 00:22:51,590 Can I have the stamps? I collect them. 378 00:22:51,600 --> 00:22:52,950 Just let me have them. 379 00:22:53,600 --> 00:22:55,470 Awesome idea Ding! 380 00:22:55,880 --> 00:22:56,470 Damn! 381 00:22:56,480 --> 00:22:58,270 You know, we should do this every day! 382 00:22:58,280 --> 00:23:00,110 Yeah, tomorrow I'll want more. 383 00:23:00,320 --> 00:23:02,200 You'll get expelled for sure. 384 00:23:02,360 --> 00:23:03,990 Don't say shit like that! 385 00:23:04,520 --> 00:23:07,430 Let's go to Siam Paragon. 386 00:23:10,600 --> 00:23:12,560 Do you think your band can do it? 387 00:23:12,600 --> 00:23:13,630 Definitely. 388 00:23:13,920 --> 00:23:16,110 We've got this short guitar player. 389 00:23:16,120 --> 00:23:17,710 Is that him? 390 00:23:18,120 --> 00:23:18,870 Yeah. 391 00:23:19,720 --> 00:23:21,470 Hey, it's the Hernia Gang! 392 00:23:22,080 --> 00:23:24,800 Hey Ding, hey Mayo. Those assholes are here. 393 00:23:35,200 --> 00:23:36,110 Let's do this! 394 00:23:43,600 --> 00:23:47,190 Careful, you're going to ruin the gang's reputation. 395 00:23:48,000 --> 00:23:49,700 What's so fucking funny? 396 00:23:55,320 --> 00:23:56,350 Go, go! 397 00:23:57,800 --> 00:23:58,800 After them! 398 00:24:01,320 --> 00:24:02,030 Hurry! 399 00:24:09,000 --> 00:24:10,350 You're not safe yet. 400 00:24:11,200 --> 00:24:12,590 What should we do? 401 00:24:12,600 --> 00:24:13,600 I don't know! 402 00:24:21,640 --> 00:24:23,390 You've got a lot of guys. 403 00:24:25,680 --> 00:24:27,600 How do you want to do this? 404 00:24:28,520 --> 00:24:29,630 Balls out! 405 00:24:33,280 --> 00:24:34,280 Come on. 406 00:24:40,400 --> 00:24:41,550 Retreat! Hurry! 407 00:24:41,760 --> 00:24:43,500 Let's fuck these guys up! 408 00:25:16,880 --> 00:25:17,950 Hang in there. 409 00:25:19,160 --> 00:25:20,500 It's not too bad, right? 410 00:25:22,400 --> 00:25:23,900 That's a lot of blood. 411 00:25:24,600 --> 00:25:26,990 What are you wiping the blood off with? 412 00:25:27,000 --> 00:25:28,190 Well... this. 413 00:25:28,800 --> 00:25:29,590 Fuck you! 414 00:25:30,200 --> 00:25:30,990 Dude! 415 00:25:31,440 --> 00:25:33,790 You used a sock to wipe up Ding's blood? 416 00:25:35,920 --> 00:25:37,300 Talking about pain... 417 00:25:37,480 --> 00:25:39,600 my pride still hurts over this. 418 00:25:39,800 --> 00:25:42,300 Chasing Bang's gang in broad daylight... 419 00:25:42,320 --> 00:25:45,750 then Peng butts in and beats our asses. We totally lost face! 420 00:25:45,760 --> 00:25:48,030 Yeah. A lot of girls saw too. 421 00:25:48,120 --> 00:25:49,350 How embarrassing! 422 00:25:49,360 --> 00:25:51,390 If Peng, Dose and their guys didn't show up... 423 00:25:51,400 --> 00:25:53,110 Siam would be a graveyard by now. 424 00:25:53,120 --> 00:25:54,190 Shut up Bat! 425 00:25:54,200 --> 00:25:56,990 - I saw you were the first one to run away. - And what about you? 426 00:25:57,000 --> 00:25:58,710 I was fighting in front MBK. 427 00:25:59,560 --> 00:26:01,300 There were so many people! 428 00:26:01,310 --> 00:26:03,270 We totally lost our reputation. 429 00:26:03,280 --> 00:26:06,110 Don't say that! Are you done talking about our gang yet? 430 00:26:06,120 --> 00:26:08,270 Whenever you talk, my balls ache. 431 00:26:08,320 --> 00:26:11,040 Ding, you've got to accept the fact 432 00:26:11,320 --> 00:26:13,470 that you had that hernia before, 433 00:26:13,720 --> 00:26:16,310 and that our gang was named after you. 434 00:26:16,600 --> 00:26:18,310 "Satuan Ding Hernia" 435 00:26:19,100 --> 00:26:21,230 So are you fucking cured now or what? 436 00:26:21,240 --> 00:26:23,600 Fuck you! I've been fine for a long time. 437 00:26:23,720 --> 00:26:26,760 Now both of my balls are exactly the same size. 438 00:26:27,320 --> 00:26:29,670 Are you sure they're exact. I want to see. 439 00:26:29,680 --> 00:26:31,430 You want to see? OK, here! Look! 440 00:26:32,040 --> 00:26:33,630 No! Wait! Wait! 441 00:26:33,680 --> 00:26:35,470 Is that close enough for you? 442 00:26:35,520 --> 00:26:37,220 Fuck, that was demeaning! 443 00:26:38,900 --> 00:26:41,200 How could you do something like that? 444 00:26:41,240 --> 00:26:42,730 Just remember guys. 445 00:26:42,880 --> 00:26:43,990 Boys... 446 00:26:44,800 --> 00:26:46,950 aren't measured by their balls. 447 00:26:47,000 --> 00:26:48,700 They're measured right here. 448 00:26:48,720 --> 00:26:49,630 By their nipples? 449 00:26:49,640 --> 00:26:50,430 Fuck you! 450 00:26:55,960 --> 00:26:57,250 By their hearts. 451 00:27:00,400 --> 00:27:03,150 Oat, you should have gone with us yesterday. 452 00:27:04,240 --> 00:27:08,510 If you went, you could have helped us kick the shit out of Ding's gang. 453 00:27:08,520 --> 00:27:09,670 Big talker! 454 00:27:10,360 --> 00:27:14,550 If Peng and Dose didn't help, you would have got your asses kicked. 455 00:27:15,960 --> 00:27:17,870 You're exaggerating, Gun! 456 00:27:18,080 --> 00:27:19,110 You're too much! 457 00:27:19,600 --> 00:27:20,390 Fuck you! 458 00:27:32,800 --> 00:27:34,120 Mr. Siripohp... 459 00:27:34,600 --> 00:27:38,950 Please call your mother tonight to set up a meeting with Mr. Rangsan. 460 00:27:41,600 --> 00:27:43,280 And tell you brother too. 461 00:27:47,800 --> 00:27:48,670 What's this? 462 00:27:49,280 --> 00:27:49,950 A snack. 463 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 Hand it over. 464 00:27:51,010 --> 00:27:51,750 But it's mine! 465 00:27:51,760 --> 00:27:52,760 Not anymore. 466 00:27:54,680 --> 00:27:56,390 Hmm... A Thai Airways pancake. 467 00:27:57,100 --> 00:28:00,750 - Why does the teacher want you to call? - Yeah, what's this about? 468 00:28:00,760 --> 00:28:01,790 How should I know? 469 00:28:01,840 --> 00:28:02,630 What's up? 470 00:28:02,680 --> 00:28:05,110 Hold this. I've got to go call my mom. 471 00:28:06,360 --> 00:28:07,190 About what? 472 00:28:07,200 --> 00:28:08,200 I don't know. 473 00:28:13,520 --> 00:28:14,520 Hello, mom. 474 00:28:17,200 --> 00:28:20,300 Not long ago I told you to stop making trouble. 475 00:28:20,600 --> 00:28:21,950 But you didn't listen. 476 00:28:21,960 --> 00:28:22,910 Naughty boys. 477 00:28:23,160 --> 00:28:25,390 You didn't listen to my warnings, right? 478 00:28:25,400 --> 00:28:27,870 They picked a fight with my little brother first. 479 00:28:27,880 --> 00:28:28,790 That's right! 480 00:28:28,800 --> 00:28:30,910 Why are you two arguing with the teacher? 481 00:28:30,920 --> 00:28:31,790 But it's true! 482 00:28:31,840 --> 00:28:32,590 Enough! 483 00:28:33,080 --> 00:28:33,790 Mrs... 484 00:28:35,560 --> 00:28:36,990 I have no choice here. 485 00:28:37,240 --> 00:28:39,500 Now your boys are on probation. 486 00:28:40,000 --> 00:28:41,800 We can no longer compromise. 487 00:28:42,600 --> 00:28:45,870 Can they have just one more chance? 488 00:28:46,120 --> 00:28:48,230 I'm sorry, they can't. 489 00:28:48,800 --> 00:28:52,670 Just one more mistake and they'll be expelled. Unconditionally. 490 00:28:52,680 --> 00:28:55,690 If you don't want to be expelled, don't cause trouble. 491 00:28:57,920 --> 00:29:00,350 I understand. Goodbye. 492 00:29:01,320 --> 00:29:02,070 Goodbye. 493 00:29:02,320 --> 00:29:03,870 You two go on home. 494 00:29:08,000 --> 00:29:09,550 Do you think they'll make it? 495 00:29:09,560 --> 00:29:13,550 Good question. The country's future is really frightening! 496 00:29:18,600 --> 00:29:20,400 Why hasn't he contacted me? 497 00:29:21,200 --> 00:29:22,200 What's wrong? 498 00:29:22,840 --> 00:29:23,840 Nothing. 499 00:29:26,680 --> 00:29:27,750 You miss him! 500 00:29:29,000 --> 00:29:30,000 Who? 501 00:29:30,560 --> 00:29:32,350 Bang. Peng's little brother. 502 00:29:33,000 --> 00:29:34,110 Are you crazy? 503 00:29:34,960 --> 00:29:35,960 But me... 504 00:29:36,200 --> 00:29:38,270 I miss Peng soooo much! 505 00:29:39,480 --> 00:29:41,750 I really like Peng! 506 00:29:42,240 --> 00:29:46,390 That day we went to the races and I saw Peng rev his bike. 507 00:29:46,440 --> 00:29:47,790 That got me so wet. 508 00:29:49,060 --> 00:29:52,830 I need some alone time in the bathroom just talking about it. 509 00:29:52,840 --> 00:29:53,750 You freak! 510 00:29:54,200 --> 00:29:55,250 Just kidding. 511 00:29:55,600 --> 00:29:58,390 Whenever I see Peng, I want to spread my legs. 512 00:29:59,080 --> 00:30:00,030 What for? 513 00:30:00,080 --> 00:30:01,350 To get on his motorbike. 514 00:30:01,360 --> 00:30:02,910 To sit on the back of his bike. 515 00:30:02,920 --> 00:30:03,920 Oh. 516 00:30:06,760 --> 00:30:07,760 I've got an idea! 517 00:30:10,160 --> 00:30:10,950 Peng! 518 00:30:11,200 --> 00:30:11,830 Peng! 519 00:30:11,840 --> 00:30:14,070 - Are you sure about this? - Let me handle this. 520 00:30:14,080 --> 00:30:15,210 Nobody's coming. 521 00:30:15,680 --> 00:30:16,670 Here he comes. 522 00:30:18,680 --> 00:30:20,000 Nampet. Roong. 523 00:30:21,160 --> 00:30:22,590 Open the door. 524 00:30:25,680 --> 00:30:27,750 Hi Bang. Is Peng here? 525 00:30:27,800 --> 00:30:28,630 Yeah, he's here. 526 00:30:28,680 --> 00:30:29,150 Really? 527 00:30:29,200 --> 00:30:29,670 Yeah. 528 00:30:29,720 --> 00:30:31,270 He's here! Come on! 529 00:30:31,480 --> 00:30:32,350 Peng. 530 00:30:34,160 --> 00:30:35,030 Peng. 531 00:30:37,560 --> 00:30:40,870 No need to come down. We'll go up. 532 00:30:41,600 --> 00:30:42,190 No! 533 00:30:44,120 --> 00:30:46,790 Peng. Peng. 534 00:30:52,720 --> 00:30:53,990 What is it, Roong? 535 00:30:54,240 --> 00:30:57,510 Well you know, Roong had an argument with her family. 536 00:30:57,760 --> 00:30:59,690 I didn't know where to take her. 537 00:31:00,600 --> 00:31:02,650 So I brought her here to see you. 538 00:31:03,720 --> 00:31:05,830 It's late Roong. Go home. 539 00:31:05,880 --> 00:31:07,710 I'll take you. Come on. 540 00:31:10,360 --> 00:31:12,920 Oh, it's raining! 541 00:31:15,200 --> 00:31:17,110 We can't go home if it's raining. 542 00:31:17,120 --> 00:31:18,550 We can't go home. 543 00:31:22,560 --> 00:31:24,510 Since it's raining... 544 00:31:24,920 --> 00:31:27,590 we'll just sleep here. 545 00:31:30,120 --> 00:31:33,200 - Do you have extra clothes so we can change? - Yeah. 546 00:31:33,320 --> 00:31:34,320 Go get them. 547 00:31:40,600 --> 00:31:41,390 Go get them. 548 00:31:42,440 --> 00:31:43,110 Come on. 549 00:31:52,840 --> 00:31:56,150 So what were you fighting with your family about? 550 00:31:56,720 --> 00:32:00,790 Well, that day... The day I sat on the back of your bike. 551 00:32:01,960 --> 00:32:03,590 Ding and Mayo saw us. 552 00:32:04,560 --> 00:32:06,500 So everyone at home knows. 553 00:32:07,040 --> 00:32:08,990 And they're not happy. 554 00:32:12,920 --> 00:32:17,310 In that case, you and Numpet can sleep here. 555 00:32:17,760 --> 00:32:20,270 I'll give you a ride home in the morning. 556 00:32:27,920 --> 00:32:28,630 Bang. 557 00:32:31,760 --> 00:32:32,590 Bang. 558 00:32:34,480 --> 00:32:36,430 Bang... wake up! 559 00:32:36,840 --> 00:32:37,990 Give me a minute. 560 00:32:38,200 --> 00:32:40,550 Bang, wake up. You need to go to school. 561 00:32:41,560 --> 00:32:42,590 Go to school. 562 00:32:44,400 --> 00:32:45,390 Peng. 563 00:32:47,280 --> 00:32:49,990 Peng!!! Peng. You're going to be late for school. 564 00:32:50,040 --> 00:32:50,710 Peng. 565 00:32:53,840 --> 00:32:54,870 Who is she? 566 00:32:55,840 --> 00:32:58,000 Don't you know this is my boys' house? 567 00:32:58,440 --> 00:33:00,510 Peng! Peng!!! 568 00:33:01,440 --> 00:33:04,190 - Who is this bitch? - What? 569 00:33:04,400 --> 00:33:05,830 What's going on here? 570 00:33:06,320 --> 00:33:07,390 Just calm down. 571 00:33:08,460 --> 00:33:12,870 Yesterday Roong had a fight with her family and came to me for advice. 572 00:33:12,880 --> 00:33:15,550 Then it started raining, so she couldn't go home. 573 00:33:15,560 --> 00:33:17,710 Do you think I was born yesterday? 574 00:33:17,760 --> 00:33:20,150 - Mee... - Can you try thinking before you act? 575 00:33:20,160 --> 00:33:21,990 Why are you just standing there. Go!!! 576 00:33:22,000 --> 00:33:23,070 Mee! Calm down! 577 00:33:24,280 --> 00:33:25,600 - Go! - Go ahead Roong. 578 00:33:25,640 --> 00:33:26,470 Out! Now! 579 00:33:26,480 --> 00:33:27,470 OK, I'm going. 580 00:33:27,520 --> 00:33:29,000 Get out! 581 00:33:33,360 --> 00:33:35,710 - This is stressing me out. - Mee... 582 00:33:36,540 --> 00:33:37,990 I'm totally stressed! 583 00:33:38,040 --> 00:33:38,870 Mee. 584 00:33:39,480 --> 00:33:40,960 Get me a drink right now! 585 00:33:41,400 --> 00:33:42,620 But it's morning. 586 00:33:43,640 --> 00:33:46,430 What time I drink is my business, not yours. Go! 587 00:33:47,200 --> 00:33:50,270 You too. Do you ever think before you do something? 588 00:33:50,280 --> 00:33:53,000 - This thing here. You use it to think. - I know. 589 00:33:59,440 --> 00:34:00,630 And what's this? 590 00:34:01,000 --> 00:34:03,750 - Hello Bang's mom. - What kind of animal is this? 591 00:34:03,760 --> 00:34:07,750 Come on Mee. As ugly as she is, there's no way she's seen my dick. 592 00:34:08,660 --> 00:34:10,790 Can't you be a little more selective? 593 00:34:10,800 --> 00:34:12,310 Go! Touch my son again and... 594 00:34:12,320 --> 00:34:13,110 Go! 595 00:34:13,320 --> 00:34:14,220 OK. 596 00:34:17,360 --> 00:34:18,360 Give me that! 597 00:34:20,280 --> 00:34:23,310 You two... can't you use your brains a little? 598 00:34:23,360 --> 00:34:26,990 Will you guys take responsibility if anything happens? 599 00:34:27,580 --> 00:34:30,150 Why are you standing there? Go shower! 600 00:34:30,160 --> 00:34:30,830 Go. 601 00:34:37,140 --> 00:34:41,070 I believe... that guys with big noses don't always have big dicks. 602 00:34:41,120 --> 00:34:42,870 Hey Mayo, haven't you heard? 603 00:34:42,920 --> 00:34:44,350 "Ding 9 inches" 604 00:34:46,020 --> 00:34:47,810 I'm not joking around either. 605 00:34:47,920 --> 00:34:49,110 "Mayo 3 inches" 606 00:34:51,120 --> 00:34:53,730 Why aren't our YouTube views exploding? 607 00:34:54,760 --> 00:34:55,510 Let me see. 608 00:34:59,000 --> 00:35:00,350 This band is cool. 609 00:35:04,000 --> 00:35:05,610 That guitar player. Damn! 610 00:35:08,040 --> 00:35:10,630 That singer looks like Bank from Clash. 611 00:35:14,680 --> 00:35:15,230 Hey Ding. 612 00:35:16,840 --> 00:35:19,190 Did you forget to put your 9 inches away? 613 00:35:20,640 --> 00:35:22,750 Bat, take care of it for me. 614 00:35:25,600 --> 00:35:26,310 I'll do it. 615 00:35:26,760 --> 00:35:28,080 It's too much for you. 616 00:35:36,000 --> 00:35:37,400 Hump away. 617 00:35:40,280 --> 00:35:41,150 Nothing special. 618 00:35:43,120 --> 00:35:44,400 What are you doing? 619 00:35:44,420 --> 00:35:45,830 Putting your balls away. 620 00:35:45,840 --> 00:35:47,470 What the fuck? I'm hard now. 621 00:35:47,840 --> 00:35:50,470 The zipper is sticking, so I have to pull. 622 00:35:54,320 --> 00:35:54,910 Zipper? 623 00:35:55,920 --> 00:35:56,990 That's my balls! 624 00:36:05,560 --> 00:36:08,790 Very soon now they should reach a million views! 625 00:36:09,440 --> 00:36:10,790 In a very short while... 626 00:36:10,800 --> 00:36:12,790 they'll hit a million views for sure! 627 00:36:12,800 --> 00:36:13,590 There it is! 628 00:36:17,280 --> 00:36:17,990 They suck! 629 00:36:18,400 --> 00:36:19,150 So cute! 630 00:36:19,360 --> 00:36:20,110 You suck! 631 00:36:21,160 --> 00:36:22,590 They sound so dated. 632 00:36:23,240 --> 00:36:24,230 Look at Bat! 633 00:36:24,320 --> 00:36:25,510 Fucking Sio. 634 00:36:27,520 --> 00:36:28,850 They're worthless. 635 00:36:29,720 --> 00:36:30,470 Trash. 636 00:36:31,320 --> 00:36:32,370 What is it? 637 00:36:33,680 --> 00:36:34,950 Ding and those guys. 638 00:36:35,240 --> 00:36:38,310 Whatever we do, they do too. 639 00:36:42,500 --> 00:36:44,550 Hello, this is Rose from school. 640 00:36:44,560 --> 00:36:47,310 Today I'm here to ask you about your boys. 641 00:36:47,360 --> 00:36:48,910 Speak slower! 642 00:36:49,220 --> 00:36:50,870 We can't understand you. 643 00:36:50,880 --> 00:36:54,510 OK. I'm Rose from the school, here to talk to you about your boys. 644 00:36:54,520 --> 00:36:58,830 I want to know how Puwadon is when he's at home. 645 00:36:58,880 --> 00:36:59,870 Puwadon? 646 00:37:00,160 --> 00:37:03,710 He's a cute boy, well mannered and disciplined. 647 00:37:03,760 --> 00:37:07,270 When an ant crosses his path, he'll let the ant pass first. Right? 648 00:37:07,320 --> 00:37:07,910 Yes, yes. 649 00:37:07,960 --> 00:37:10,360 The fact that we're parents, the way we act 650 00:37:10,880 --> 00:37:13,230 can be a problem for our children. 651 00:37:13,280 --> 00:37:16,310 We should set an example for the children 652 00:37:16,360 --> 00:37:18,920 and the children will follow our lead. 653 00:37:18,960 --> 00:37:21,550 When you drink, how does it affect your children? 654 00:37:21,560 --> 00:37:24,510 No, no, no, I don't drink. 655 00:37:24,520 --> 00:37:26,430 He doesn't show cruel behavior like 656 00:37:26,440 --> 00:37:28,390 beating up the neighbors, killing dogs, kicking cats... 657 00:37:28,400 --> 00:37:29,750 Stop bad-mouthing my nephew! 658 00:37:29,760 --> 00:37:33,150 No way. Why would he kill dogs or kick cats? Impossible! 659 00:37:33,200 --> 00:37:35,990 He won't even swat a mosquito that's biting him. He'll just blow. 660 00:37:36,000 --> 00:37:37,270 - Right? - Oh yes, yes! 661 00:37:39,440 --> 00:37:41,200 You're pouring me another one? 662 00:37:42,320 --> 00:37:43,950 Well... what the hell. 663 00:37:44,240 --> 00:37:47,910 I'll have one drink. Cheers! 664 00:37:47,960 --> 00:37:49,990 It's not good to drink alone like this. 665 00:37:50,040 --> 00:37:51,190 Drink up! 666 00:37:51,240 --> 00:37:52,790 OK, listen up you two... 667 00:37:52,840 --> 00:37:56,390 Your son has started a gang to fight with another school. 668 00:37:57,040 --> 00:37:58,710 Stop bad-mouthing my nephew! 669 00:37:58,760 --> 00:38:01,710 That's impossible! Most definitely not my son! 670 00:38:01,720 --> 00:38:05,110 Maybe it was Puwadek or Puwa-something but not my Puwadon! 671 00:38:05,120 --> 00:38:07,230 Usually... I want to let you know... 672 00:38:07,280 --> 00:38:10,790 I'm not a drinker. I'm not a drunk. I'm a kind person. 673 00:38:10,900 --> 00:38:13,230 I wake up early to offer food to the monks. 674 00:38:13,240 --> 00:38:16,070 Later I'll go to the temple to release birds and fish. 675 00:38:16,080 --> 00:38:18,230 But at night, I let myself go! 676 00:38:19,400 --> 00:38:21,430 Life needs to have balance. 677 00:38:34,400 --> 00:38:35,310 I've got to go. 678 00:38:50,400 --> 00:38:50,950 Roong. 679 00:38:52,200 --> 00:38:53,770 Ding, you're still awake? 680 00:38:54,160 --> 00:38:56,810 Yeah, I've been waiting for you to come home. 681 00:39:00,880 --> 00:39:03,270 Where have you been? 682 00:39:04,120 --> 00:39:05,840 Are you crazy or just drunk? 683 00:39:07,160 --> 00:39:08,710 Were you with Peng? 684 00:39:09,720 --> 00:39:10,750 Go back to sleep. 685 00:39:13,120 --> 00:39:15,590 How could you do something like this? 686 00:39:15,600 --> 00:39:16,510 What about me? 687 00:39:19,040 --> 00:39:19,670 Ding! 688 00:39:21,960 --> 00:39:22,550 Roong! 689 00:39:31,280 --> 00:39:34,670 Fucking Peng. You'll be seeing me. 690 00:39:42,480 --> 00:39:44,590 Dad. Hello Krass. 691 00:39:46,040 --> 00:39:46,670 Peng. 692 00:39:48,280 --> 00:39:50,550 I see you're out late again. 693 00:39:51,000 --> 00:39:52,590 Your mom's going to be mad. 694 00:39:52,600 --> 00:39:54,910 I don't want to go home. Can I just hang out here? 695 00:39:54,920 --> 00:39:55,790 Sure. 696 00:39:56,200 --> 00:39:59,470 How's everything going? Lots of customers these days? 697 00:39:59,480 --> 00:40:01,470 Customers? It's just so-so. 698 00:40:05,320 --> 00:40:05,950 Dad... 699 00:40:06,800 --> 00:40:09,360 back then... how did you meet Mee? 700 00:40:11,240 --> 00:40:12,310 Your mother? 701 00:40:15,080 --> 00:40:16,000 I met her here. 702 00:40:16,680 --> 00:40:17,850 Right over there. 703 00:40:40,960 --> 00:40:44,630 I was singing, and your mother came every day to watch. 704 00:40:45,960 --> 00:40:47,500 She waited for me to sing. 705 00:40:50,120 --> 00:40:51,520 And so you hit on her? 706 00:40:52,520 --> 00:40:53,970 Hey, this is your father! 707 00:40:54,480 --> 00:40:56,430 It was your mom who hit on me first! 708 00:40:57,040 --> 00:41:00,200 Really! The place was packed. I was so embarrassed. 709 00:41:00,900 --> 00:41:03,270 But it was enough just to chat a little. 710 00:41:03,280 --> 00:41:05,210 We became somewhat intimate. 711 00:41:06,040 --> 00:41:07,690 And got pregnant twice. 712 00:41:08,240 --> 00:41:11,290 Which turned out to be you and your brother. 713 00:41:14,040 --> 00:41:14,710 What is it? 714 00:41:16,440 --> 00:41:17,770 Is it a girl? 715 00:41:17,880 --> 00:41:18,880 Well...? 716 00:41:19,680 --> 00:41:22,870 Well... we talk a lot. 717 00:41:23,520 --> 00:41:25,910 But I don't really know where it's going. 718 00:41:28,400 --> 00:41:30,400 If you like her, then tell her. 719 00:41:30,410 --> 00:41:32,110 If you love her, then tell her. 720 00:41:32,120 --> 00:41:34,110 Be honest with your feelings. 721 00:41:35,800 --> 00:41:38,070 That's what's most important, son. 722 00:41:38,500 --> 00:41:41,350 Take every opportunity with women that you can. 723 00:41:41,360 --> 00:41:42,630 - Just go for it? - Yeah. 724 00:41:43,800 --> 00:41:46,590 Don't let the opportunity pass you by. 725 00:41:47,880 --> 00:41:50,870 So... how's your mother? 726 00:41:53,180 --> 00:41:56,300 Same as always. Spends her free time getting drunk. 727 00:41:56,320 --> 00:41:58,510 I've warned her but she won't listen. 728 00:42:01,200 --> 00:42:02,670 Tell her to take care... 729 00:42:04,000 --> 00:42:05,400 and your brother too. 730 00:42:06,760 --> 00:42:07,630 OK, Dad. 731 00:42:08,120 --> 00:42:09,490 I'm taking off now. 732 00:42:10,360 --> 00:42:11,030 Dad... 733 00:42:12,080 --> 00:42:13,350 Can I give you a kiss? 734 00:42:14,360 --> 00:42:16,950 What the hell? You've never changed! 735 00:42:17,640 --> 00:42:18,230 Come on! 736 00:42:18,440 --> 00:42:19,030 OK. 737 00:42:25,120 --> 00:42:27,760 - I'm going. Goodbye Krass. - OK. 738 00:42:27,880 --> 00:42:29,000 Drive carefully. 739 00:42:29,360 --> 00:42:30,990 Hey, hey! Peng. 740 00:42:31,560 --> 00:42:32,430 Yes, Dad? 741 00:42:33,760 --> 00:42:35,460 Very important for guys. 742 00:42:36,320 --> 00:42:37,230 Safety first. 743 00:42:39,840 --> 00:42:40,950 I don't want those! 744 00:42:41,520 --> 00:42:44,100 I'm counting to 3. Do you want them or not? 1... 745 00:42:44,520 --> 00:42:45,430 2... 746 00:42:45,920 --> 00:42:46,920 Wait, wait, wait. 747 00:42:47,760 --> 00:42:48,350 OK. 748 00:42:54,040 --> 00:42:55,750 How could he do this to me? 749 00:42:57,920 --> 00:43:01,470 That asshole likes fucking with me! 750 00:43:02,320 --> 00:43:02,870 Ding. 751 00:43:04,200 --> 00:43:05,530 What's wrong with you? 752 00:43:06,920 --> 00:43:08,070 Ask Mayo. 753 00:43:08,680 --> 00:43:11,140 Mayo, what the fuck's wrong? 754 00:43:12,040 --> 00:43:16,080 Well.. umm... Ding... 755 00:43:16,120 --> 00:43:17,310 What's with you? 756 00:43:18,440 --> 00:43:19,230 Last night... 757 00:43:23,520 --> 00:43:26,430 My knees buckled. My knees buckled. 758 00:43:26,840 --> 00:43:29,030 Ding, what are you talking about? 759 00:43:30,120 --> 00:43:31,600 I said last night... 760 00:43:36,160 --> 00:43:37,830 totally buckled. 761 00:43:38,960 --> 00:43:39,830 I know... 762 00:43:39,840 --> 00:43:42,670 Yesterday Ding saw Peng drop Roong off at the house. 763 00:43:42,680 --> 00:43:46,630 Then Ding and Peng hugged and kissed. Then Peng tried to rape Ding. 764 00:43:46,640 --> 00:43:49,070 Fuck you! He didn't rape me! 765 00:43:50,080 --> 00:43:53,350 I'm jealous of Peng. I saw him with Roong. 766 00:43:54,320 --> 00:43:57,470 Oh... No, no... Peng raped Roong! 767 00:43:57,520 --> 00:43:59,120 Yeah, I think you're right. 768 00:43:59,200 --> 00:43:59,990 Yeah, that's it! 769 00:44:00,240 --> 00:44:03,270 Hey Bat, do you have that thing ready that I gave you? 770 00:44:03,280 --> 00:44:04,200 What thing? 771 00:44:04,240 --> 00:44:05,200 I don't know. 772 00:44:06,720 --> 00:44:07,850 Give it to me. 773 00:44:08,720 --> 00:44:10,550 Tun, shoot a video of this. 774 00:44:11,440 --> 00:44:13,000 A video of what? 775 00:44:13,680 --> 00:44:14,790 WBB? 776 00:44:15,040 --> 00:44:16,440 You guys are WBB, right? 777 00:44:16,880 --> 00:44:17,970 Hold it! 778 00:44:19,520 --> 00:44:22,710 Peng! This is the flag of the school that you love. 779 00:44:23,080 --> 00:44:23,750 Look! 780 00:44:24,760 --> 00:44:25,430 Look! 781 00:44:26,280 --> 00:44:27,870 Here! Here! Here! 782 00:44:28,040 --> 00:44:28,910 Here you go! 783 00:44:28,920 --> 00:44:30,430 Shit! That's the school flag! 784 00:44:30,440 --> 00:44:32,170 Here's your school flag! 785 00:44:33,360 --> 00:44:35,430 Look! Are you happy now? 786 00:44:35,480 --> 00:44:36,630 Are you satisfied? 787 00:44:37,280 --> 00:44:37,870 Ding! 788 00:44:38,880 --> 00:44:40,920 Are you happy now? 789 00:44:40,960 --> 00:44:41,470 Ding!!! 790 00:44:41,520 --> 00:44:41,950 What? 791 00:44:42,000 --> 00:44:44,190 That's my foot! There's the flag! 792 00:44:44,400 --> 00:44:46,700 Well what's your foot doing over here? 793 00:44:46,720 --> 00:44:50,170 Ding, what good is it doing something like this? 794 00:44:50,900 --> 00:44:53,070 We don't need reasons to do what we do! 795 00:44:53,080 --> 00:44:55,000 We don't have to gain anything! 796 00:44:56,280 --> 00:44:58,740 Stop saying "we". It's you alone. 797 00:44:58,960 --> 00:45:00,330 Yeah, it's just you. 798 00:45:00,680 --> 00:45:01,550 I don't care! 799 00:45:02,960 --> 00:45:04,790 Shoot the damn video! 800 00:45:08,080 --> 00:45:09,790 See? What have you got to say? 801 00:45:09,920 --> 00:45:12,310 Peng! You watch! Watch!!! 802 00:45:13,280 --> 00:45:14,470 Hey Ding! Ding! Ding! 803 00:45:14,480 --> 00:45:15,560 - Ding, Ding! - What? 804 00:45:15,570 --> 00:45:16,910 Your hand! Your hand! 805 00:45:21,520 --> 00:45:22,840 What an idiot! 806 00:45:24,880 --> 00:45:26,390 So what are we gonna do? 807 00:45:27,720 --> 00:45:29,670 If we see them, we'll fuck 'em up! 808 00:45:30,480 --> 00:45:31,110 Let's go. 809 00:46:20,760 --> 00:46:22,650 OK, make yourselves at home. 810 00:46:25,760 --> 00:46:26,510 Cheers! 811 00:46:27,480 --> 00:46:28,850 Everything alright? 812 00:46:32,160 --> 00:46:32,750 Dad. 813 00:46:35,120 --> 00:46:36,550 What brings you here? 814 00:46:37,040 --> 00:46:38,150 Hello Krass. 815 00:46:38,200 --> 00:46:38,950 Hello. 816 00:46:39,360 --> 00:46:41,270 I wanted you to meet my friend. 817 00:46:41,880 --> 00:46:43,550 The one we talked about? 818 00:46:44,160 --> 00:46:45,210 What about me? 819 00:46:45,560 --> 00:46:46,550 Nothing. 820 00:46:47,240 --> 00:46:48,450 Dad, this is Roong. 821 00:46:48,560 --> 00:46:49,780 Well hello. 822 00:46:50,720 --> 00:46:52,220 Have you used them yet? 823 00:46:52,230 --> 00:46:53,830 I've still got all of them. 824 00:46:53,840 --> 00:46:55,430 - Safety first. - Hello. 825 00:46:56,240 --> 00:46:57,310 You're here too? 826 00:46:57,320 --> 00:46:58,550 This is my girlfriend. 827 00:46:58,560 --> 00:47:00,440 Hello, sir. 828 00:47:00,440 --> 00:47:01,950 Not this girl. 829 00:47:02,000 --> 00:47:03,630 Hey Fie, Fie! 830 00:47:04,000 --> 00:47:04,910 Nice choice son. 831 00:47:04,960 --> 00:47:06,440 Come on in. 832 00:47:07,460 --> 00:47:09,030 This one's my girlfriend. 833 00:47:09,080 --> 00:47:09,910 Much better. 834 00:47:09,920 --> 00:47:10,600 Hello. 835 00:47:10,600 --> 00:47:11,710 Hi. 836 00:47:14,560 --> 00:47:16,550 And what about your mother? 837 00:47:17,200 --> 00:47:19,530 Mee is probably passed out at home. 838 00:47:21,680 --> 00:47:22,430 Oh... 839 00:47:23,180 --> 00:47:24,790 Make yourselves at home. 840 00:47:24,800 --> 00:47:26,790 And take care of your friends. 841 00:47:26,800 --> 00:47:27,560 Come on Roong. 842 00:47:27,570 --> 00:47:28,590 Go ahead and play. 843 00:47:28,620 --> 00:47:32,750 - What were you talking about with your father? - Nothing. 844 00:47:33,400 --> 00:47:34,230 Let go. 845 00:47:35,440 --> 00:47:36,270 Let go of me! 846 00:47:58,960 --> 00:48:01,070 Come on! 847 00:48:06,120 --> 00:48:08,270 Bang, look at dad as an example. 848 00:48:19,360 --> 00:48:20,030 Peng. 849 00:48:20,080 --> 00:48:20,710 Bang. 850 00:48:21,680 --> 00:48:23,460 How come you're not at home? 851 00:48:23,470 --> 00:48:25,990 Do you enjoy not having responsibilities? 852 00:48:26,040 --> 00:48:28,190 I see. You're up to no good with these girls! 853 00:48:28,200 --> 00:48:31,550 - What about me? I've been waiting all day! - Looks like I've got work to do. 854 00:48:31,560 --> 00:48:33,390 - Haven't I taught you anything? - Take a break. 855 00:48:33,440 --> 00:48:34,840 These girls have no pride. 856 00:48:34,870 --> 00:48:36,520 Haven't your parents taught you anything? 857 00:48:36,520 --> 00:48:38,350 Do you know why I'm stressing like this? 858 00:48:38,360 --> 00:48:40,080 Because your father never comes home. 859 00:48:40,080 --> 00:48:43,150 You're just like your father. Bad, just like your father. 860 00:48:43,200 --> 00:48:43,990 Hey! 861 00:48:44,760 --> 00:48:45,960 What are you doing? 862 00:48:45,960 --> 00:48:47,960 Don't you see all the customers? 863 00:48:48,600 --> 00:48:49,930 All the customers... 864 00:48:52,600 --> 00:48:53,990 What are you looking at? 865 00:48:54,040 --> 00:48:56,080 - Oh shit. - Get out! 866 00:48:56,080 --> 00:48:58,230 Go away! Get out of here! 867 00:48:58,280 --> 00:48:59,990 We're having an argument! 868 00:49:00,360 --> 00:49:01,550 It's because of you! 869 00:49:01,560 --> 00:49:04,510 They never listen to me. 870 00:49:04,560 --> 00:49:07,350 Both of them. They're no good just like you. 871 00:49:07,400 --> 00:49:09,310 The never come home. 872 00:49:09,320 --> 00:49:11,110 Who would go home to a mother like you? 873 00:49:11,120 --> 00:49:12,990 It's you! You can shut up! 874 00:49:13,040 --> 00:49:15,910 - Your father invited you all here, right? - Mee! 875 00:49:18,360 --> 00:49:19,510 Dad, we're going. 876 00:49:19,520 --> 00:49:20,310 Goodbye, sir. 877 00:49:20,320 --> 00:49:20,870 Bye. 878 00:49:23,200 --> 00:49:24,110 Goodbye, ma'am. 879 00:49:26,000 --> 00:49:26,830 Peng! 880 00:49:29,400 --> 00:49:30,230 Bang! 881 00:49:31,320 --> 00:49:32,230 Bang. Honey. 882 00:49:33,440 --> 00:49:34,390 It's you! 883 00:49:34,540 --> 00:49:36,240 You've made them like this. 884 00:49:36,280 --> 00:49:38,870 The boys left because you're freaking out. 885 00:49:39,000 --> 00:49:41,790 You never come home. They're acting just like you! 886 00:49:41,800 --> 00:49:43,750 Who would live with someone crazy like you? 887 00:49:43,760 --> 00:49:44,910 I'm out of here! 888 00:49:44,920 --> 00:49:47,190 If you don't want to be here then just go! Go! 889 00:49:47,200 --> 00:49:49,000 Everyone out! Go!!! 890 00:49:49,000 --> 00:49:50,320 Everyone out! 891 00:49:50,960 --> 00:49:51,670 Go! 892 00:49:54,960 --> 00:49:57,030 They weren't making much sense, right? 893 00:49:59,760 --> 00:50:00,790 Cheers! 894 00:50:03,520 --> 00:50:06,980 This is water! Are you trying to kill me? You little brat! 895 00:50:12,840 --> 00:50:14,870 I'm going now. Goodbye. 896 00:50:18,160 --> 00:50:20,190 - Get out, girl! - I'm leaving. 897 00:50:38,960 --> 00:50:39,590 Peng... 898 00:50:40,520 --> 00:50:41,270 Bang? 899 00:50:43,120 --> 00:50:44,740 Why aren't they home yet? 900 00:50:47,880 --> 00:50:48,590 Peng. 901 00:51:11,280 --> 00:51:12,310 How are you doing? 902 00:51:12,320 --> 00:51:13,110 Want another? 903 00:51:13,120 --> 00:51:14,150 Sure! 904 00:51:14,200 --> 00:51:15,200 Then cheers! 905 00:51:15,800 --> 00:51:17,150 Shall we down them? 906 00:51:17,660 --> 00:51:19,750 I can't. I've been drinking all night. 907 00:51:19,800 --> 00:51:21,390 Why haven't you come home? 908 00:51:21,400 --> 00:51:22,910 It's because of this bitch, right... 909 00:51:22,920 --> 00:51:24,550 that you haven't come home. 910 00:51:24,600 --> 00:51:26,150 Stay away from my husband! 911 00:51:26,200 --> 00:51:28,430 Does she know you have kids at home? 912 00:51:28,700 --> 00:51:29,990 Why won't you come home? 913 00:51:30,040 --> 00:51:31,870 She's a customer. 914 00:51:31,900 --> 00:51:34,870 What are you all looking at? Haven't you ever seen a husband and wife argue? 915 00:51:34,880 --> 00:51:35,750 I'm out of here! 916 00:51:44,240 --> 00:51:45,150 One whiskey. 917 00:51:51,520 --> 00:51:52,230 A glass. 918 00:51:55,120 --> 00:51:56,600 Calm down. 919 00:51:57,920 --> 00:52:00,410 You're chasing all the customers away. 920 00:52:03,440 --> 00:52:04,710 Where have you been? 921 00:52:05,960 --> 00:52:09,650 I've been here a long time. Why are you just getting back now? 922 00:52:09,720 --> 00:52:12,230 Don't tell me you took those girls home. 923 00:52:12,760 --> 00:52:16,300 If they're pregnant, you're taking the responsibility. 924 00:52:17,320 --> 00:52:18,110 Peng! 925 00:52:19,040 --> 00:52:20,550 I'm talking to you! 926 00:52:21,880 --> 00:52:22,750 Peng! 927 00:52:25,380 --> 00:52:27,680 You're just like your father, aren't you! 928 00:52:32,420 --> 00:52:34,790 We're going to Siam. You coming along? 929 00:52:34,800 --> 00:52:35,830 - I don't know. - Peng! 930 00:52:35,880 --> 00:52:36,470 Bang. 931 00:52:37,360 --> 00:52:38,990 Where are you guys going? 932 00:52:39,000 --> 00:52:40,990 We're all going to Music Society. 933 00:52:41,000 --> 00:52:44,270 It was chosen as the best store by true guitar fans. 934 00:52:44,280 --> 00:52:45,030 That's right! 935 00:52:45,040 --> 00:52:45,790 So awesome! 936 00:52:46,480 --> 00:52:47,510 Go where you want. 937 00:52:47,560 --> 00:52:49,600 But hurry home. Mee will be worried. 938 00:52:49,610 --> 00:52:50,710 Yes, Peng. 939 00:52:50,720 --> 00:52:52,950 - And don't be causing trouble. - OK. 940 00:52:53,520 --> 00:52:54,350 We're off. 941 00:52:54,400 --> 00:52:56,230 Bye. 942 00:52:56,640 --> 00:52:57,430 Let's go. 943 00:53:00,960 --> 00:53:02,590 Hey Oat, you're not going? 944 00:53:02,600 --> 00:53:04,950 You guys go ahead. I'm meeting my girlfriend. 945 00:53:04,960 --> 00:53:08,150 Damn! He's in love!!! 946 00:53:09,700 --> 00:53:11,110 - Ooooo. So cute!!! - Morons! 947 00:53:11,120 --> 00:53:13,580 - See you. - Bye. 948 00:53:19,440 --> 00:53:21,470 Cheers, guys! Cheers. 949 00:53:25,440 --> 00:53:27,430 Go home and play little brother. 950 00:53:27,440 --> 00:53:28,550 What the fuck? 951 00:53:32,760 --> 00:53:35,510 -Why are smiling like that? - Drink! 952 00:53:39,200 --> 00:53:41,510 He wins one time and starts bragging. 953 00:53:41,560 --> 00:53:43,910 This is the Gancore Club, Ding! 954 00:53:44,560 --> 00:53:47,280 OK guys. This round is on me! 955 00:53:50,040 --> 00:53:50,830 Cheers! 956 00:53:50,880 --> 00:53:51,550 Cheers! 957 00:53:58,760 --> 00:53:59,510 Ding. 958 00:54:00,760 --> 00:54:01,870 I've got to ask you... 959 00:54:01,920 --> 00:54:03,320 when you see Peng... 960 00:54:03,320 --> 00:54:05,100 why do you run away from him? 961 00:54:07,520 --> 00:54:08,230 Yeah. 962 00:54:16,960 --> 00:54:18,670 Gather around and listen. 963 00:54:19,120 --> 00:54:21,200 Actually, I'm not running away. 964 00:54:21,240 --> 00:54:24,990 I'm just running to a place to dig in where I can kick his ass. 965 00:54:25,400 --> 00:54:26,430 You got it? 966 00:54:27,240 --> 00:54:28,590 He's got a plan. 967 00:54:30,760 --> 00:54:31,510 Ding. 968 00:54:31,960 --> 00:54:32,710 Ding. 969 00:54:33,560 --> 00:54:35,870 There's Bang. Peng's little brother. 970 00:54:38,840 --> 00:54:40,560 Great timing! 971 00:54:40,560 --> 00:54:42,230 I'm kicking his ass! 972 00:54:48,640 --> 00:54:49,430 Let's go! 973 00:54:51,920 --> 00:54:53,510 I think this one's OK. 974 00:54:53,920 --> 00:54:56,310 And I think this guy's got some money! 975 00:55:03,960 --> 00:55:05,180 Hey, it's Ding's gang! 976 00:55:08,480 --> 00:55:09,830 Should we fight them? 977 00:55:09,840 --> 00:55:12,480 Fight them? Look how many there are! 978 00:55:13,160 --> 00:55:14,370 Let's get out of here! 979 00:55:14,380 --> 00:55:15,470 Get out of here fast! 980 00:55:15,480 --> 00:55:15,990 Pussy. 981 00:55:16,100 --> 00:55:17,950 Pussy? We're leaving right now! 982 00:55:17,960 --> 00:55:19,830 - What the hell? - Let's go Gun! 983 00:55:19,880 --> 00:55:20,990 They're getting away! 984 00:55:21,040 --> 00:55:23,630 Why are you just standing there? After them! 985 00:55:23,640 --> 00:55:24,630 Come on! 986 00:55:25,480 --> 00:55:26,270 Go! Go! Go! 987 00:55:28,280 --> 00:55:29,070 Hurry, hurry! 988 00:55:31,800 --> 00:55:33,190 They're right there! 989 00:55:33,920 --> 00:55:35,000 Hurry Gun! 990 00:55:35,000 --> 00:55:35,710 Quickly! 991 00:55:37,360 --> 00:55:38,070 Run!!! 992 00:55:40,480 --> 00:55:42,030 Shit! Dead end! 993 00:55:51,160 --> 00:55:52,470 What the fuck do we do? 994 00:55:54,480 --> 00:55:57,200 What are you afraid of? Fight! 995 00:56:03,100 --> 00:56:05,750 Hey Peng, when's your brother getting back? 996 00:56:05,760 --> 00:56:06,750 It's raining. 997 00:56:09,520 --> 00:56:11,050 Let's wait a bit and see. 998 00:56:41,840 --> 00:56:42,750 Peng! 999 00:56:42,800 --> 00:56:44,190 - What the fuck? - Peng! 1000 00:56:44,240 --> 00:56:44,990 Peng! 1001 00:56:45,880 --> 00:56:47,200 Hurry! Lie down here! 1002 00:56:49,440 --> 00:56:50,230 Hey Peng! 1003 00:56:53,640 --> 00:56:55,230 Where have you guys been? 1004 00:56:55,760 --> 00:56:57,130 Who did this to you? 1005 00:56:57,680 --> 00:57:00,400 We were attacked by the Hernia Gang. 1006 00:57:00,960 --> 00:57:02,510 There were so many of them. 1007 00:57:02,520 --> 00:57:06,830 If there were more of us, we would have stomped their asses for sure! 1008 00:57:07,840 --> 00:57:08,870 Peng. 1009 00:57:09,840 --> 00:57:11,060 Fucking Ding... 1010 00:57:11,800 --> 00:57:13,530 he wanted me to tell you... 1011 00:57:15,160 --> 00:57:17,140 don't mess with his girl again. 1012 00:57:20,160 --> 00:57:21,640 Hey Dose, let's go! 1013 00:57:22,360 --> 00:57:23,150 Go where? 1014 00:57:23,960 --> 00:57:25,560 You guys take care of him. 1015 00:57:25,560 --> 00:57:27,970 I'll be right back. Don't go anywhere. 1016 00:57:35,640 --> 00:57:37,860 He still hasn't finished showering. 1017 00:57:38,880 --> 00:57:41,180 - He's taking forever. - I'm late again. 1018 00:57:56,800 --> 00:57:57,470 Hey Ding! 1019 00:57:57,880 --> 00:57:58,990 Fucking Ding! 1020 00:57:59,800 --> 00:58:00,750 It's Peng! 1021 00:58:02,000 --> 00:58:03,430 I know. Just a second. 1022 00:58:04,720 --> 00:58:05,390 Hey! 1023 00:58:06,880 --> 00:58:07,710 Stay back. 1024 00:58:10,120 --> 00:58:13,270 Calm down. You're overreacting. 1025 00:58:14,800 --> 00:58:15,710 Fucking Peng. 1026 00:58:16,560 --> 00:58:18,080 You beat up my brother? 1027 00:58:21,040 --> 00:58:21,830 Ding! 1028 00:58:25,280 --> 00:58:26,030 Ding. 1029 00:58:27,360 --> 00:58:29,670 What are you doing? What are you doing? 1030 00:58:29,680 --> 00:58:31,000 What are you doing? 1031 00:58:31,440 --> 00:58:32,150 Ding! 1032 00:58:33,800 --> 00:58:35,430 What's happening? 1033 00:58:35,480 --> 00:58:36,230 Ding! 1034 00:58:36,800 --> 00:58:38,670 I'm dying over here! 1035 01:00:07,640 --> 01:00:08,390 Hey Peng! 1036 01:00:59,640 --> 01:01:00,630 Let's get it on! 1037 01:01:02,240 --> 01:01:02,950 Come on! 1038 01:01:06,200 --> 01:01:07,910 Let's go Ding. Hurry! 1039 01:01:13,760 --> 01:01:14,830 - Peng! - Peng! 1040 01:01:19,600 --> 01:01:20,990 Are you gonna make it? 1041 01:01:44,240 --> 01:01:45,800 My nephew is a very good boy. 1042 01:01:45,810 --> 01:01:48,040 He's home every day. He never goes anywhere. Right? 1043 01:01:48,050 --> 01:01:49,190 Oh, yes. Right! 1044 01:01:49,240 --> 01:01:50,640 It's like this officer... 1045 01:01:50,650 --> 01:01:54,070 The boys in the black pants came and attacked the boys in the blue pants. 1046 01:01:54,080 --> 01:01:55,150 - Right? - Oh yes, yes. 1047 01:01:55,160 --> 01:01:57,350 - No wait. That's wrong. Let me start over. - OK 1048 01:01:57,360 --> 01:02:00,030 It was blue that attacked black. 1049 01:02:00,080 --> 01:02:01,320 My son is wearing black. 1050 01:02:01,330 --> 01:02:03,750 - What's your son's name? - Puwadon. 1051 01:02:03,800 --> 01:02:04,670 Excuse me. 1052 01:02:04,720 --> 01:02:07,710 Hello. I'm here to bail out my son. 1053 01:02:07,760 --> 01:02:08,070 Name? 1054 01:02:08,120 --> 01:02:10,430 Kunatip and Siripohp. 2 boys. 1055 01:02:10,480 --> 01:02:12,320 So you're their mother? 1056 01:02:12,320 --> 01:02:16,220 What kind of mother lets her sons run around beating up everyone. 1057 01:02:16,230 --> 01:02:17,830 And this time it was my nephew! 1058 01:02:17,840 --> 01:02:19,990 You can have kids, but can't you teach them anything? 1059 01:02:20,000 --> 01:02:22,670 And I'm wasting time here when I should be at my store. 1060 01:02:22,680 --> 01:02:24,080 Calm down. Calm down. 1061 01:02:24,960 --> 01:02:27,930 Hey kids. Your parents are here to bail you out. 1062 01:02:33,960 --> 01:02:34,710 Get up Peng. 1063 01:02:43,040 --> 01:02:44,590 Walk slowly. Walk slowly. 1064 01:02:54,840 --> 01:02:56,910 Who here is named Tongpue? 1065 01:02:57,360 --> 01:02:58,150 That's me. 1066 01:02:58,200 --> 01:03:00,750 Tongpue stay seated. Everyone else get up. 1067 01:03:04,760 --> 01:03:08,400 Tongpue, you need to wait. Nobody came to bail you out. 1068 01:03:13,600 --> 01:03:14,310 Hurry up. 1069 01:03:24,560 --> 01:03:25,160 Ding. 1070 01:03:25,160 --> 01:03:27,390 Bat, don't worry. 1071 01:03:29,160 --> 01:03:31,500 I'll find a way to get you out of here. 1072 01:03:32,960 --> 01:03:33,990 Don't forget me! 1073 01:03:40,180 --> 01:03:42,840 Have you finished your goodbyes yet? Go on. OK. 1074 01:03:42,880 --> 01:03:44,500 Your families are waiting. 1075 01:03:44,510 --> 01:03:45,350 Walk straight ahead. 1076 01:03:45,360 --> 01:03:46,510 Don't forget me, bro. 1077 01:03:49,360 --> 01:03:50,070 Bro!!! 1078 01:04:19,860 --> 01:04:20,990 Here they are. 1079 01:04:21,040 --> 01:04:23,010 Find the ones who belong to you. 1080 01:04:23,560 --> 01:04:25,390 - Aunt Dee! - Mom! 1081 01:04:25,440 --> 01:04:27,870 See? He's such a good boy. 1082 01:04:28,440 --> 01:04:30,390 One at a time. Let's see that eye. 1083 01:04:30,390 --> 01:04:31,390 Does it hurt? 1084 01:04:31,400 --> 01:04:33,030 I'll fix you up. 1085 01:04:33,040 --> 01:04:35,800 Why were you fighting? I've already told both of you. 1086 01:04:35,810 --> 01:04:38,940 Why weren't you looking after your brother? 1087 01:04:39,560 --> 01:04:41,360 How could you let him do something like this? 1088 01:04:41,360 --> 01:04:43,320 How could you let him get into a fight? 1089 01:04:43,320 --> 01:04:45,190 Why didn't you do anything? 1090 01:04:46,240 --> 01:04:47,660 Excuse me everyone. 1091 01:04:47,880 --> 01:04:50,540 After paying your fines, please go on home. 1092 01:04:51,600 --> 01:04:53,350 Let's go home. 1093 01:04:53,400 --> 01:04:54,510 Please go on home. 1094 01:04:54,560 --> 01:04:57,390 We had to waste more money paying your fines. 1095 01:04:57,400 --> 01:05:01,130 Wasting time is bad enough. We have to waste money too! 1096 01:05:01,880 --> 01:05:03,430 Teach your son well. 1097 01:05:03,440 --> 01:05:06,790 You look beautiful, but you can't teach your kids shit. 1098 01:05:06,800 --> 01:05:09,710 Spend time on your kids instead of 1099 01:05:09,720 --> 01:05:11,790 on yourself trying to look beautiful. 1100 01:05:11,800 --> 01:05:13,990 Don't just spend time looking good. Teach them! 1101 01:05:14,000 --> 01:05:17,510 She's beautiful, but can't teach her kids. I'm telling you! 1102 01:05:18,240 --> 01:05:21,470 The fine for fighting is 1000 baht per person. 1103 01:05:31,360 --> 01:05:32,110 Dose. 1104 01:05:32,640 --> 01:05:35,630 - Dose. Dose. - Dose. 1105 01:05:39,160 --> 01:05:39,830 Peng. 1106 01:05:40,240 --> 01:05:41,450 How are you doing? 1107 01:05:41,680 --> 01:05:45,670 The doctor said I was lucky no vital organs were damaged. 1108 01:05:47,840 --> 01:05:49,320 In 2-3 days I can go home. 1109 01:05:50,080 --> 01:05:51,150 That's great. 1110 01:05:51,440 --> 01:05:53,590 Dose, don't be afraid. 1111 01:05:54,080 --> 01:05:56,110 Friends don't leave friends. 1112 01:05:56,320 --> 01:05:58,430 - Yeah, yeah. - We won't leave you. 1113 01:05:58,440 --> 01:05:59,390 Thanks. 1114 01:05:59,840 --> 01:06:01,750 No need to thank us. 1115 01:06:03,000 --> 01:06:05,600 You just need to stop, or you'll end up dead. 1116 01:06:05,840 --> 01:06:09,880 I think we all should stop being in the gang. 1117 01:06:10,240 --> 01:06:11,970 I feel bad for our parents. 1118 01:06:12,240 --> 01:06:14,690 Bat has already gotten into trouble. 1119 01:06:15,200 --> 01:06:16,600 I feel bad for him. 1120 01:06:16,640 --> 01:06:18,190 He's got no money for bail. 1121 01:06:19,520 --> 01:06:22,600 It's really turned into a big problem for him. 1122 01:06:22,680 --> 01:06:23,970 It's not just him. 1123 01:06:24,280 --> 01:06:25,430 We're all screwed. 1124 01:06:26,640 --> 01:06:28,550 And now my mom's bitching at me. 1125 01:06:29,440 --> 01:06:32,420 She's mad she had to waste time bailing us out 1126 01:06:33,280 --> 01:06:35,570 when she should have been working. 1127 01:06:37,100 --> 01:06:39,750 My girlfriend wants me out of the gang too. 1128 01:06:39,760 --> 01:06:41,750 Otherwise she'll leave me for sure. 1129 01:06:41,760 --> 01:06:43,950 You're only worried about your girlfriend. 1130 01:06:43,960 --> 01:06:45,880 Does she love you that much? 1131 01:06:46,440 --> 01:06:47,770 With all her heart. 1132 01:06:52,000 --> 01:06:53,670 This is getting serious. 1133 01:06:54,800 --> 01:06:57,100 But I'm not going to give up so easily. 1134 01:06:58,100 --> 01:07:00,550 Have you reached 1.5 million views yet? 1135 01:07:00,560 --> 01:07:01,690 Getting close! 1136 01:07:05,400 --> 01:07:06,150 Mee! 1137 01:07:06,440 --> 01:07:07,150 Mee! 1138 01:07:10,480 --> 01:07:11,190 Mee! 1139 01:07:11,240 --> 01:07:12,230 - Mee! - Mee! 1140 01:07:12,560 --> 01:07:13,510 - Mee! - Mee! 1141 01:07:13,960 --> 01:07:16,990 Bang, help me get Mee to the hospital. Hurry! 1142 01:07:26,680 --> 01:07:27,470 Bang. 1143 01:07:28,160 --> 01:07:29,030 Bang, honey. 1144 01:07:30,000 --> 01:07:30,710 Peng. 1145 01:07:32,800 --> 01:07:34,140 Mee. 1146 01:07:34,840 --> 01:07:36,670 How are you feeling, Mee? 1147 01:07:37,000 --> 01:07:38,990 You don't need to worry about me. 1148 01:07:39,040 --> 01:07:40,550 It's no big deal. 1149 01:07:41,960 --> 01:07:44,420 Peng, can you raise the bed for me? 1150 01:07:46,160 --> 01:07:47,650 You don't need to worry. 1151 01:07:48,640 --> 01:07:49,950 That's good, honey. 1152 01:08:01,640 --> 01:08:02,510 Mee... 1153 01:08:04,520 --> 01:08:06,830 There's something I need to ask you. 1154 01:08:09,680 --> 01:08:11,080 What is it, dear? 1155 01:08:16,560 --> 01:08:17,980 Can you stop drinking? 1156 01:08:19,000 --> 01:08:20,070 Why? 1157 01:08:22,160 --> 01:08:24,610 Your drinking put you in the hospital. 1158 01:08:25,160 --> 01:08:26,990 If something were to happen... 1159 01:08:27,040 --> 01:08:29,050 how would we live without you? 1160 01:08:33,480 --> 01:08:34,550 Yeah, Mee. 1161 01:08:38,640 --> 01:08:39,590 I'll stop. 1162 01:08:42,080 --> 01:08:44,670 And can I ask you boys something as well? 1163 01:08:45,160 --> 01:08:46,070 What, Mee? 1164 01:08:48,640 --> 01:08:50,510 Can you start behaving... 1165 01:08:52,280 --> 01:08:54,840 and stop fighting with those other boys? 1166 01:08:58,320 --> 01:08:59,390 OK. 1167 01:09:00,920 --> 01:09:02,270 And what about you? 1168 01:09:03,760 --> 01:09:04,590 I'll stop. 1169 01:09:05,760 --> 01:09:07,080 Promise? 1170 01:09:08,760 --> 01:09:09,710 Promise. 1171 01:09:11,360 --> 01:09:12,110 Then... 1172 01:09:13,800 --> 01:09:16,510 as of today, I'm no longer drinking alcohol. 1173 01:09:16,600 --> 01:09:17,920 Promise? 1174 01:09:19,480 --> 01:09:20,690 Yes, dear. I promise. 1175 01:09:23,880 --> 01:09:25,390 I love you so much! 1176 01:09:27,160 --> 01:09:28,480 I love you mom. 1177 01:09:48,000 --> 01:09:48,670 Mom. 1178 01:09:49,360 --> 01:09:50,150 Mom. 1179 01:09:52,880 --> 01:09:53,870 I'm back. 1180 01:09:54,360 --> 01:09:55,910 Oh, so you're back! 1181 01:09:55,960 --> 01:09:56,630 Yeah. 1182 01:09:58,160 --> 01:09:59,380 My precious son. 1183 01:09:59,440 --> 01:10:01,870 Here, eat this. 1184 01:10:01,920 --> 01:10:04,270 I've made your favorite dish 1185 01:10:04,320 --> 01:10:06,550 so you have to eat lots! 1186 01:10:06,560 --> 01:10:07,470 I need to rest. 1187 01:10:07,480 --> 01:10:08,600 I'm going to lie down. 1188 01:10:08,610 --> 01:10:10,630 It's your favorite, so eat a lot! 1189 01:10:13,560 --> 01:10:15,550 Such a good boy. 1190 01:10:37,560 --> 01:10:38,390 Siri. 1191 01:10:39,400 --> 01:10:42,790 When are you going to stop hanging out with those guys? 1192 01:10:42,800 --> 01:10:43,550 Why? 1193 01:10:44,040 --> 01:10:46,590 Because I don't want to see you get hurt. 1194 01:10:47,320 --> 01:10:52,300 The other day one of my classmates got stabbed by your friend and almost died. 1195 01:10:57,960 --> 01:10:59,070 I need to ask you... 1196 01:11:01,760 --> 01:11:03,630 between me and your friends... 1197 01:11:05,040 --> 01:11:06,800 who are you going to choose? 1198 01:11:13,480 --> 01:11:14,310 I'm tired. 1199 01:11:15,440 --> 01:11:17,750 Let's talk about this later. 1200 01:11:20,640 --> 01:11:21,470 Siri... 1201 01:11:23,480 --> 01:11:24,470 I love you. 1202 01:11:25,600 --> 01:11:26,390 Yeah. 1203 01:11:44,560 --> 01:11:46,960 Hey! What's with all the noise? 1204 01:11:46,960 --> 01:11:49,100 You're all going to give yourselves sore throats. 1205 01:11:49,120 --> 01:11:51,430 Our band is going to be opening for a famous group! 1206 01:11:51,440 --> 01:11:53,870 Yes! That's right! 1207 01:11:53,920 --> 01:11:56,910 - We get to open! - I get to open! 1208 01:11:56,960 --> 01:11:58,790 Stop pulling me! 1209 01:11:58,800 --> 01:12:00,150 - Enough! - I've already let go. 1210 01:12:00,160 --> 01:12:01,610 Oh, you've already let go? 1211 01:12:01,620 --> 01:12:04,270 You guys shaking me so much. Whats this about? 1212 01:12:04,280 --> 01:12:05,680 Tell me. And speak up. 1213 01:12:05,690 --> 01:12:09,550 My band gets to open at a big concert where a famous band will be playing. 1214 01:12:09,600 --> 01:12:12,270 - You're playing a big concert? - Yes! 1215 01:12:12,320 --> 01:12:13,750 With a famous group! 1216 01:12:15,000 --> 01:12:17,070 I'm so happy for you! 1217 01:12:17,120 --> 01:12:18,640 I'm so happy for you guys! 1218 01:12:20,860 --> 01:12:22,640 You're such wonderful boys! 1219 01:12:22,680 --> 01:12:25,140 You've created a name for our school! 1220 01:12:25,740 --> 01:12:26,990 I'm so happy for you! 1221 01:12:27,040 --> 01:12:29,830 There's no way I can keep a story this good to myself. 1222 01:12:29,840 --> 01:12:31,760 I'm not very good at keeping secrets. 1223 01:12:31,770 --> 01:12:33,470 I'm going to tell the entire school! 1224 01:12:33,480 --> 01:12:36,630 But first I'm going to tell Mr. Rangsan about it! 1225 01:12:38,560 --> 01:12:39,990 Enough! Stop pulling at me! 1226 01:12:40,040 --> 01:12:41,370 I can shake myself. 1227 01:12:43,600 --> 01:12:44,790 Hey! You guys... 1228 01:12:44,840 --> 01:12:49,310 Don't you see something good has happened? Be happy for your friends! 1229 01:12:59,520 --> 01:13:00,640 Awesome! 1230 01:13:00,640 --> 01:13:01,590 I'm so happy! 1231 01:13:01,640 --> 01:13:02,430 Mrs... 1232 01:13:03,440 --> 01:13:06,210 This time I'm going to have to expel your boys 1233 01:13:07,800 --> 01:13:10,450 because they keep getting into trouble. 1234 01:13:10,560 --> 01:13:12,360 The first time they were warned. 1235 01:13:12,560 --> 01:13:14,670 After that they were written up. 1236 01:13:14,720 --> 01:13:16,310 But they messed up again. 1237 01:13:17,160 --> 01:13:18,190 I'm sorry. 1238 01:13:19,880 --> 01:13:20,750 That's OK. 1239 01:13:21,160 --> 01:13:22,480 I understand. 1240 01:13:23,680 --> 01:13:25,550 Thank you so much, Mr. Rangsan. 1241 01:13:41,800 --> 01:13:42,470 Peng. 1242 01:13:42,860 --> 01:13:45,990 I'm going to send you away to finish your studies. 1243 01:13:46,000 --> 01:13:48,020 You'll be living with your aunt. 1244 01:14:13,440 --> 01:14:15,000 How did you get in here? 1245 01:14:17,160 --> 01:14:18,230 Hey you! 1246 01:14:20,160 --> 01:14:23,190 You're acting like I've never been here before. 1247 01:14:26,880 --> 01:14:28,510 I have something for you. 1248 01:14:34,560 --> 01:14:35,510 That's alright. 1249 01:14:37,480 --> 01:14:38,310 Why? 1250 01:14:38,360 --> 01:14:40,470 I promised the boys I'd quit. 1251 01:14:52,800 --> 01:14:53,710 That's great... 1252 01:14:55,720 --> 01:14:58,040 to see you doing this for the boys. 1253 01:15:00,600 --> 01:15:02,170 And for yourself as well. 1254 01:15:04,720 --> 01:15:05,950 Can you believe it? 1255 01:15:06,880 --> 01:15:08,710 Since I left here... 1256 01:15:11,960 --> 01:15:14,440 I've thought about you the entire time. 1257 01:15:17,800 --> 01:15:18,790 From now on... 1258 01:15:21,480 --> 01:15:23,630 can we work together for our boys? 1259 01:15:36,640 --> 01:15:38,560 We can still be friends, right? 1260 01:16:10,240 --> 01:16:10,990 Mee. 1261 01:16:12,480 --> 01:16:13,110 Peng. 1262 01:16:14,040 --> 01:16:15,150 You're still up? 1263 01:16:15,200 --> 01:16:17,330 Your dad said you were sleeping. 1264 01:16:17,360 --> 01:16:18,980 So what are you doing here? 1265 01:16:20,640 --> 01:16:22,000 I'm just not tired, mom. 1266 01:16:22,240 --> 01:16:24,790 What's wrong, dear? Something on your mind? 1267 01:16:27,280 --> 01:16:28,390 Do you remember? 1268 01:16:30,120 --> 01:16:33,830 When you asked me why I fight? 1269 01:16:35,440 --> 01:16:36,350 I remember. 1270 01:16:36,760 --> 01:16:39,350 Back then you didn't have an answer for me. 1271 01:16:40,680 --> 01:16:44,070 But now I do. 1272 01:16:51,200 --> 01:16:55,750 Back then I thought that the most important thing in my life... 1273 01:16:58,560 --> 01:16:59,430 was pride. 1274 01:17:01,760 --> 01:17:04,350 But actually, that's not it. 1275 01:17:07,640 --> 01:17:10,040 That was just hastiness... 1276 01:17:10,040 --> 01:17:11,070 bravery... 1277 01:17:11,480 --> 01:17:13,940 teenage recklessness. 1278 01:17:17,960 --> 01:17:25,030 Now I know what the most important thing in my life is. 1279 01:17:30,480 --> 01:17:31,700 It's you and dad. 1280 01:17:35,440 --> 01:17:36,470 I love you Mee. 1281 01:17:42,160 --> 01:17:42,870 Mee... 1282 01:17:51,680 --> 01:17:55,430 Everything I've ever done to make you sad... 1283 01:17:59,160 --> 01:18:00,150 I'm so sorry. 1284 01:18:02,200 --> 01:18:03,150 That's OK, honey. 1285 01:18:05,640 --> 01:18:06,630 It's alright. 1286 01:18:07,960 --> 01:18:09,750 I'm not angry with you at all. 1287 01:18:14,560 --> 01:18:16,110 You're a good son. 1288 01:18:19,520 --> 01:18:20,510 Hello. 1289 01:18:20,560 --> 01:18:21,350 What's wrong? 1290 01:18:25,300 --> 01:18:26,910 OK, yeah. Wait right there. 1291 01:18:26,920 --> 01:18:27,970 I'm on my way. 1292 01:18:37,000 --> 01:18:38,840 I've got to go out. 1293 01:18:38,840 --> 01:18:40,810 You wait here. I'll be right back. 1294 01:18:43,120 --> 01:18:44,310 Can you not go? 1295 01:18:46,000 --> 01:18:47,550 No. They're waiting for me. 1296 01:18:57,080 --> 01:18:59,310 Can't I ask you to stay this time? 1297 01:19:10,440 --> 01:19:13,630 Have you heard about Peng's little brother, Bang? 1298 01:19:13,680 --> 01:19:16,750 His band is opening at the big concert. 1299 01:19:17,160 --> 01:19:17,950 Really? 1300 01:19:18,360 --> 01:19:19,680 Don't you remember? 1301 01:19:19,690 --> 01:19:21,710 When you had me watch their YouTube video 1302 01:19:21,720 --> 01:19:23,790 and they had almost a million views? 1303 01:19:23,800 --> 01:19:25,030 Now they have 1.5 million! 1304 01:19:25,040 --> 01:19:25,750 1.5 million? 1305 01:19:26,360 --> 01:19:27,270 1.5 million! 1306 01:19:29,300 --> 01:19:30,430 But I've got a plan. 1307 01:19:30,440 --> 01:19:31,550 What is it? 1308 01:19:32,080 --> 01:19:34,250 I'm going to sabotage the concert. 1309 01:19:34,560 --> 01:19:35,630 Ding. 1310 01:19:36,080 --> 01:19:38,070 If you sabotage their concert 1311 01:19:38,300 --> 01:19:41,150 there will be a lot of people running around. 1312 01:19:41,160 --> 01:19:43,590 How are we going to know who is who? 1313 01:19:44,160 --> 01:19:45,790 Yeah, how will we know? 1314 01:19:51,440 --> 01:19:52,190 With this. 1315 01:19:52,880 --> 01:19:54,280 The symbol of our gang. 1316 01:19:57,800 --> 01:19:58,910 This headband. 1317 01:20:00,360 --> 01:20:01,030 Yeah. 1318 01:20:05,160 --> 01:20:05,870 Like this? 1319 01:20:10,080 --> 01:20:11,830 That works I guess. 1320 01:20:12,560 --> 01:20:14,230 Siri's here. 1321 01:20:14,240 --> 01:20:17,390 I called you a while ago. Why are you just getting here now? 1322 01:20:17,400 --> 01:20:20,070 Sorry. I had clear things with my girlfriend first. 1323 01:20:20,080 --> 01:20:22,650 With what happened, we're breaking up for sure. 1324 01:20:25,840 --> 01:20:26,840 Mayo. 1325 01:20:26,840 --> 01:20:29,630 I saw Roong snooping around out front. 1326 01:20:29,680 --> 01:20:31,990 I invited her inside, but she refused. 1327 01:20:32,040 --> 01:20:34,470 She said your mom told her to have you come home. 1328 01:20:35,480 --> 01:20:36,990 Mom had her come and get me. 1329 01:20:37,040 --> 01:20:37,750 Yeah. 1330 01:20:38,200 --> 01:20:39,670 Why is she really here? 1331 01:20:40,600 --> 01:20:42,750 Peng, you've healed up well. 1332 01:20:42,800 --> 01:20:45,100 Those injuries were nothing, Dose. 1333 01:20:45,110 --> 01:20:47,270 And they were far from my heart too. 1334 01:20:50,280 --> 01:20:52,630 Peng... Peng, there's no need to rush off. 1335 01:20:53,240 --> 01:20:55,200 Who will I lean on when you're gone? 1336 01:20:55,210 --> 01:20:56,950 You've got to try little brother. 1337 01:20:56,960 --> 01:20:57,750 You can do it! 1338 01:20:58,880 --> 01:21:00,380 You don't need me anyway. 1339 01:21:01,360 --> 01:21:03,530 Regardless, I still want you here. 1340 01:21:12,160 --> 01:21:14,350 Bang, I can't stay. 1341 01:21:14,360 --> 01:21:16,750 And you can't go around fighting anymore. 1342 01:21:16,760 --> 01:21:18,110 You promised Mee. 1343 01:21:18,640 --> 01:21:19,510 OK. 1344 01:21:33,960 --> 01:21:36,830 I'm through being a student gangster. 1345 01:21:38,560 --> 01:21:39,390 Peng. 1346 01:21:39,440 --> 01:21:40,710 What's with you? 1347 01:21:40,760 --> 01:21:41,710 Can I have it? 1348 01:21:42,720 --> 01:21:45,310 I'd like something to remember you by. 1349 01:21:46,200 --> 01:21:47,310 You too Dose. 1350 01:21:47,720 --> 01:21:49,940 Don't go around fighting anymore. 1351 01:21:53,000 --> 01:21:55,110 Look after my little brother too. 1352 01:21:55,120 --> 01:21:55,790 Sure. 1353 01:22:00,600 --> 01:22:02,070 And you look after Mee... 1354 01:22:03,000 --> 01:22:03,830 study hard... 1355 01:22:05,520 --> 01:22:06,830 don't disappoint Mee. 1356 01:23:53,560 --> 01:23:57,300 ...don't make things difficult for your aunt. Understand? 1357 01:24:01,560 --> 01:24:02,810 Are you guys ready? 1358 01:24:03,240 --> 01:24:04,230 It's time! 1359 01:24:04,840 --> 01:24:07,060 I've been ready since yesterday. 1360 01:24:09,880 --> 01:24:12,440 Bang, what's wrong? 1361 01:24:12,480 --> 01:24:13,710 I'm bummed out. 1362 01:24:13,800 --> 01:24:15,420 Peng's moving away today. 1363 01:24:15,600 --> 01:24:17,610 So he's not here to see us perform. 1364 01:24:18,680 --> 01:24:20,100 You can't be like this. 1365 01:24:20,560 --> 01:24:22,390 We've got to be at our best. 1366 01:24:22,880 --> 01:24:24,150 "The show must go on." 1367 01:24:24,960 --> 01:24:25,830 Definitely! 1368 01:24:27,440 --> 01:24:29,330 I'm leaving Bang in your hands. 1369 01:24:29,340 --> 01:24:31,160 Don't worry about your brother. 1370 01:24:31,170 --> 01:24:32,560 I'll look after him. 1371 01:24:34,140 --> 01:24:36,150 All I want is for you to be a good boy. 1372 01:24:36,160 --> 01:24:37,710 Don't cry Mee. 1373 01:24:37,760 --> 01:24:39,610 You need to be strong, you know. 1374 01:24:40,160 --> 01:24:41,590 Strong like me. 1375 01:24:42,080 --> 01:24:43,400 I love you. 1376 01:24:43,960 --> 01:24:44,710 I love you too. 1377 01:24:44,720 --> 01:24:46,120 Stop it. Don't cry. 1378 01:24:46,680 --> 01:24:49,110 I promise I'll be good. 1379 01:24:52,160 --> 01:24:53,130 Run along then. 1380 01:24:54,200 --> 01:24:54,990 Go on son. 1381 01:24:55,240 --> 01:24:57,310 You're going to miss your flight. Go. 1382 01:24:57,320 --> 01:24:58,230 Come on, smile. 1383 01:24:59,080 --> 01:25:00,030 Don't cry. 1384 01:25:01,280 --> 01:25:02,070 Goodbye Mee. 1385 01:25:21,120 --> 01:25:24,390 Roong, you go on ahead. I'll be right behind you. Hurry! 1386 01:26:00,240 --> 01:26:00,950 Peng! 1387 01:26:02,560 --> 01:26:03,430 Peng! 1388 01:26:10,760 --> 01:26:11,630 Peng! 1389 01:26:28,560 --> 01:26:29,930 Where are you Roong? 1390 01:26:31,360 --> 01:26:32,070 Roong! 1391 01:26:32,720 --> 01:26:33,590 Roong! 1392 01:26:34,200 --> 01:26:35,030 Roong! 1393 01:26:36,800 --> 01:26:38,930 Let's go guys. They're ready for you. 1394 01:26:47,840 --> 01:26:49,190 - Hey guys. - What? 1395 01:26:50,560 --> 01:26:52,590 I heard that Ding's gang... 1396 01:26:52,900 --> 01:26:55,400 They're going to sabotage our concert. 1397 01:26:57,920 --> 01:26:59,330 What are we gonna do? 1398 01:26:59,340 --> 01:27:00,990 What are you so afraid of? 1399 01:27:01,040 --> 01:27:02,070 Everyone's here. 1400 01:27:07,560 --> 01:27:08,390 Go. 1401 01:27:09,040 --> 01:27:10,390 Let's go. 1402 01:27:10,440 --> 01:27:11,110 Come on. 1403 01:27:24,800 --> 01:27:25,550 Roong. 1404 01:27:36,560 --> 01:27:37,390 Don't cry. 1405 01:27:47,280 --> 01:27:49,050 Help me find Den. Where is he? 1406 01:28:02,080 --> 01:28:02,830 What's up? 1407 01:28:03,720 --> 01:28:04,940 Den, thanks so much! 1408 01:28:05,000 --> 01:28:06,650 You're here to help, right? 1409 01:28:07,040 --> 01:28:09,030 No problem at all. 1410 01:28:09,040 --> 01:28:11,550 I'm your big brother. I'll take care of you guys. 1411 01:28:11,560 --> 01:28:13,520 You and I are cut from the same cloth. 1412 01:28:13,520 --> 01:28:15,920 Whoever fucks with you I'll stomp their asses. 1413 01:28:15,930 --> 01:28:17,270 It's me, little bro. 1414 01:28:17,720 --> 01:28:20,510 Think of me like a roof over your heads. 1415 01:28:20,520 --> 01:28:23,590 With tiles so tight, not a single drop of rain will touch you. 1416 01:28:23,600 --> 01:28:24,990 You can trust me with your life. 1417 01:28:25,000 --> 01:28:28,590 But from now on, don't call me Den. 1418 01:28:28,640 --> 01:28:29,710 I've changed my name. 1419 01:28:29,760 --> 01:28:32,110 Call me Heeya. 1420 01:28:32,160 --> 01:28:33,030 Try it out. 1421 01:28:33,080 --> 01:28:34,410 OK, Heeya. (i.e. Shit!, Fuck!...) 1422 01:28:34,520 --> 01:28:36,070 Fuck! Fucker! 1423 01:28:36,120 --> 01:28:37,030 Fuck you! 1424 01:28:37,040 --> 01:28:38,630 Great! Now let's hear it together. 1425 01:28:38,640 --> 01:28:40,590 Like the 4 of you are in a boy band. 1426 01:28:40,640 --> 01:28:42,040 OK "Fuck you!" 1427 01:28:42,180 --> 01:28:44,510 Chit-chat smartphone. That was awesome! 1428 01:28:44,520 --> 01:28:45,830 No problem. I'll take care of you. 1429 01:28:45,840 --> 01:28:48,510 Then you guys take care of the lower level. 1430 01:28:48,520 --> 01:28:49,830 We'll handle the upper level. 1431 01:28:49,840 --> 01:28:52,110 No problem. We'll take the lower level. 1432 01:28:52,160 --> 01:28:53,830 I alone will clear the front. 1433 01:28:53,880 --> 01:28:55,160 Whoever gets in my way... 1434 01:28:55,170 --> 01:28:58,310 I'm going to take this wet shoe and kick them until it's dry! 1435 01:28:58,360 --> 01:29:00,270 This is me we're talking about, OK? 1436 01:29:00,280 --> 01:29:02,110 - I'll take care of this. - OK, see you. 1437 01:29:02,160 --> 01:29:02,760 Thanks. 1438 01:29:02,760 --> 01:29:04,260 You've been getting fat. 1439 01:29:08,640 --> 01:29:11,360 Awesome! Do you hear the sound of that bass? 1440 01:29:11,360 --> 01:29:14,710 - It's time to get moving. - Definitely. 1441 01:29:14,720 --> 01:29:15,440 Are you ready? 1442 01:29:15,450 --> 01:29:16,150 Ready! 1443 01:29:16,200 --> 01:29:18,280 If you're ready, let's head to the front. 1444 01:29:18,290 --> 01:29:19,990 OK, Heeya. 1445 01:29:20,040 --> 01:29:21,320 That was tight! 1446 01:29:21,320 --> 01:29:23,150 Made my fucking earwax melt. 1447 01:29:24,720 --> 01:29:25,910 Are you guys ready? 1448 01:29:26,120 --> 01:29:26,990 We're ready! 1449 01:29:28,460 --> 01:29:30,240 Are any of you guys nervous? 1450 01:29:30,280 --> 01:29:31,150 I am. 1451 01:29:31,460 --> 01:29:33,030 My hands are all shaking. 1452 01:29:33,040 --> 01:29:34,270 We're playing for Peng too. 1453 01:29:34,280 --> 01:29:36,390 Of course. Definitely. 1454 01:29:37,760 --> 01:29:39,670 Let me hear you Thailand!!! 1455 01:29:42,760 --> 01:29:45,490 That was loud! Here's another song for you. 1456 01:29:51,600 --> 01:29:52,230 Hey Dose. 1457 01:29:52,600 --> 01:29:53,690 It's Mayo! 1458 01:30:47,960 --> 01:30:50,570 You guys are not playing this concert. 1459 01:30:51,560 --> 01:30:53,370 Don't even think about it! 1460 01:30:56,160 --> 01:30:58,300 You think you're so good looking? 1461 01:31:12,400 --> 01:31:15,110 Ding, we've got the upstairs taken care of. 1462 01:31:17,760 --> 01:31:18,470 OK. 1463 01:31:22,240 --> 01:31:22,870 Hey Bat. 1464 01:31:23,720 --> 01:31:25,000 How did you get out? 1465 01:31:25,920 --> 01:31:27,470 My parents posted bail. 1466 01:31:29,160 --> 01:31:32,000 You coming here... Won't your parents be angry? 1467 01:31:32,560 --> 01:31:33,960 My parents are angry. 1468 01:31:33,960 --> 01:31:35,570 But I'm not in any trouble. 1469 01:31:37,960 --> 01:31:39,210 I'm already fucked. 1470 01:31:39,560 --> 01:31:41,880 But you're even more fucked than I am. 1471 01:31:43,680 --> 01:31:44,590 Fucking Dose! 1472 01:31:46,200 --> 01:31:48,000 I went to jail because of you. 1473 01:32:36,040 --> 01:32:37,270 Mayo! 1474 01:32:59,520 --> 01:33:01,390 Bang. Take your friends on up. 1475 01:33:07,800 --> 01:33:08,390 Go. 1476 01:33:12,560 --> 01:33:13,310 Hey Siri. 1477 01:33:13,720 --> 01:33:14,590 You whore. 1478 01:33:18,200 --> 01:33:19,200 Get over here. 1479 01:33:25,360 --> 01:33:26,650 You fucking liar! 1480 01:33:32,160 --> 01:33:33,670 Tun. Go wait upstairs. 1481 01:33:33,720 --> 01:33:35,000 Go clear things up. 1482 01:33:39,020 --> 01:33:41,390 What are you all standing around for? 1483 01:33:41,400 --> 01:33:42,430 Take care of him! 1484 01:33:43,000 --> 01:33:44,110 Stay back. 1485 01:33:44,160 --> 01:33:44,710 Peng. 1486 01:33:47,600 --> 01:33:48,350 Peng. 1487 01:33:49,600 --> 01:33:50,350 Peng. 1488 01:33:51,000 --> 01:33:53,000 Hey dog-pack, don't gang up on him. 1489 01:33:53,160 --> 01:33:55,390 Hey Ding, he said we're a pack of dogs. 1490 01:33:56,040 --> 01:33:56,630 Peng! 1491 01:33:56,640 --> 01:33:58,470 What dogs? It's just people here. 1492 01:33:58,480 --> 01:34:00,000 - More of you, jump in! - Peng! 1493 01:34:00,960 --> 01:34:01,950 Stop it Mayo. 1494 01:34:03,240 --> 01:34:04,950 Stop it Mayo. 1495 01:34:06,640 --> 01:34:07,830 Stay out of this. 1496 01:34:12,640 --> 01:34:13,310 Hey Ding. 1497 01:34:13,820 --> 01:34:15,520 How about fighting me 1 on 1? 1498 01:34:16,560 --> 01:34:17,230 Stop. 1499 01:34:27,680 --> 01:34:29,920 Ding, Mayo, enough already. 1500 01:34:29,920 --> 01:34:31,870 This has nothing to do with you. 1501 01:34:31,880 --> 01:34:33,950 This is between me and Peng. 1502 01:34:34,360 --> 01:34:35,850 You should go Roong. 1503 01:36:06,160 --> 01:36:09,430 Oh, I didn't think you were coming. 1504 01:36:09,480 --> 01:36:13,690 How could I not be here? I had to see what our son has accomplished. 1505 01:36:13,720 --> 01:36:15,720 He's gotten so much better! 1506 01:37:35,600 --> 01:37:36,950 Peng? Come on, fight! 1507 01:37:36,960 --> 01:37:37,550 Peng. 1508 01:37:40,240 --> 01:37:40,990 Peng. 1509 01:37:43,600 --> 01:37:45,390 Why isn't Peng fighting back? 1510 01:37:45,400 --> 01:37:46,630 He will soon enough. 1511 01:37:46,640 --> 01:37:48,350 Why won't you hit me? 1512 01:37:48,820 --> 01:37:50,140 Why won't you fight me? 1513 01:38:05,200 --> 01:38:05,950 Peng. 1514 01:38:07,440 --> 01:38:08,870 Ding! That's enough! 1515 01:38:10,600 --> 01:38:14,930 Are you going to tell the teacher and get me kicked out of school? 1516 01:38:16,840 --> 01:38:17,830 You're weak! 1517 01:38:29,480 --> 01:38:30,700 Leave Peng alone! 1518 01:38:31,160 --> 01:38:32,810 You want some of this too? 1519 01:38:33,680 --> 01:38:34,870 Aren't you afraid? 1520 01:38:40,520 --> 01:38:41,520 I didn't do it! 1521 01:38:42,000 --> 01:38:43,030 I didn't do it! 1522 01:38:43,520 --> 01:38:44,510 I didn't tell! 1523 01:38:45,000 --> 01:38:46,320 I didn't tell! 1524 01:38:46,330 --> 01:38:46,830 Let me go! 1525 01:38:46,840 --> 01:38:47,470 I didn't do it! 1526 01:38:47,520 --> 01:38:48,510 Let me go! 1527 01:38:51,440 --> 01:38:52,470 Ding. 1528 01:38:53,840 --> 01:38:54,550 Stop. 1529 01:38:56,240 --> 01:38:57,110 I said to stop! 1530 01:38:58,960 --> 01:39:01,390 Kunatip, you're causing trouble again. 1531 01:39:02,720 --> 01:39:04,120 I didn't do it, teacher. 1532 01:39:04,160 --> 01:39:05,830 Peng hit me! 1533 01:39:05,880 --> 01:39:07,360 I didn't do it! 1534 01:39:07,370 --> 01:39:09,110 This school doesn't want thugs. 1535 01:39:09,120 --> 01:39:10,500 We're kicking you out. 1536 01:39:34,440 --> 01:39:36,000 Suppose that one day... 1537 01:39:37,240 --> 01:39:38,960 I break my promise to you. 1538 01:39:41,520 --> 01:39:43,290 Will you be angry with me? 1539 01:39:43,680 --> 01:39:46,540 That depends on why you broke your promise. 1540 01:39:48,120 --> 01:39:49,790 I only have you two boys... 1541 01:39:50,720 --> 01:39:52,630 and I love you both very much. 1542 01:39:53,280 --> 01:39:56,300 If you have to do something to protect yourself... 1543 01:39:56,440 --> 01:39:58,430 or to protect someone you love... 1544 01:39:59,040 --> 01:40:01,830 and you don't make trouble for anyone else... 1545 01:40:02,240 --> 01:40:03,950 I won't be angry with you. 1546 01:41:27,760 --> 01:41:28,670 Mayo. 1547 01:41:28,720 --> 01:41:30,550 Let me go. I've got to help Ding! 1548 01:41:30,560 --> 01:41:31,830 Calm down. 1549 01:41:36,760 --> 01:41:37,430 Ding! 1550 01:41:37,480 --> 01:41:38,470 Ding! Ding! 1551 01:41:39,760 --> 01:41:41,670 Ding, hit him! 1552 01:41:42,640 --> 01:41:43,590 Get up! Get up! 1553 01:41:43,640 --> 01:41:44,910 That way. 1554 01:41:48,560 --> 01:41:50,640 Hit him Ding! 1555 01:41:50,640 --> 01:41:51,510 Go! 1556 01:41:53,360 --> 01:41:54,680 Ding! Ding! 1557 01:41:56,640 --> 01:41:57,990 Keep going! Go, go! 1558 01:41:58,880 --> 01:42:00,030 Go! Hurry up! Go! 1559 01:42:03,880 --> 01:42:06,630 Take him down! 1560 01:42:07,960 --> 01:42:08,710 Ding! 1561 01:42:12,480 --> 01:42:14,510 Ding! Ding! 1562 01:42:16,840 --> 01:42:17,710 Damn! 1563 01:42:17,760 --> 01:42:20,070 Don't come any closer! 1564 01:42:21,240 --> 01:42:22,230 Fight him! 1565 01:42:22,480 --> 01:42:24,470 Don't let go of me. 1566 01:42:24,880 --> 01:42:26,990 Wait until he swings first. 1567 01:42:27,040 --> 01:42:29,270 I'm calling the cops! 1568 01:42:29,320 --> 01:42:30,520 - Go on. - Hit him. 1569 01:42:30,560 --> 01:42:31,470 Let's do this! 1570 01:42:37,240 --> 01:42:39,310 What's wrong with you? 1571 01:42:42,440 --> 01:42:43,950 Police! Police! 1572 01:42:44,480 --> 01:42:46,310 The cops are here! 1573 01:42:48,040 --> 01:42:49,520 Everyone scatter! 1574 01:42:51,880 --> 01:42:52,510 Hey Ding! 1575 01:42:55,280 --> 01:42:57,840 Come on! Hurry! 1576 01:42:57,880 --> 01:42:58,950 Hurry up! Lets' go! 1577 01:43:04,640 --> 01:43:06,120 It wasn't us. 1578 01:43:06,160 --> 01:43:07,430 It was just this guy. 1579 01:43:17,040 --> 01:43:20,150 Last time was your first offense, but you wanted more. 1580 01:43:20,160 --> 01:43:23,490 3-4 months of Army Camp will do you guys some good. 1581 01:43:25,480 --> 01:43:26,390 Yeah, good. 1582 01:43:27,000 --> 01:43:29,000 Love each other like these two. 1583 01:43:29,440 --> 01:43:30,230 You too! 1584 01:43:31,640 --> 01:43:33,440 Hey, you're a police officer! 1585 01:43:33,640 --> 01:43:36,530 You can speak nicely to the public you know. 1586 01:43:38,840 --> 01:43:40,750 Hey Peng. Did you just hit me? 1587 01:43:40,800 --> 01:43:42,500 That was me. What's it to you? 1588 01:43:42,640 --> 01:43:44,500 You got something else to say? 1589 01:43:47,160 --> 01:43:47,950 These guys... 1590 01:44:11,800 --> 01:44:16,270 Many times people have asked why we fight. 1591 01:44:17,120 --> 01:44:19,870 For victory, for honor... 1592 01:44:19,920 --> 01:44:22,430 the love of our friends, for our school. 1593 01:44:23,040 --> 01:44:26,070 But I have no idea why we do this to each other. 1594 01:44:27,720 --> 01:44:31,760 People have said we should love ourselves 1595 01:44:32,160 --> 01:44:35,150 and really look at the love of those close to us. 1596 01:44:36,760 --> 01:44:37,950 Going wild... 1597 01:44:38,000 --> 01:44:39,030 Recklessness... 1598 01:44:39,440 --> 01:44:41,630 It happens with young guys like us. 1599 01:44:42,840 --> 01:44:45,870 One day we'll be old enough to understand... 1600 01:44:45,920 --> 01:44:48,410 and to find an answer within ourselves. 1601 01:44:49,220 --> 01:44:51,120 After the incident that day... 1602 01:44:51,120 --> 01:44:52,990 we all were arrested... 1603 01:44:53,000 --> 01:44:55,230 and sent to Army Camp for months of training... 1604 01:44:55,240 --> 01:44:57,880 to help change the way we think. 1605 01:44:58,560 --> 01:45:01,470 But my story isn't finished. 1606 01:45:01,920 --> 01:45:04,230 Because Ding and I... 1607 01:45:04,280 --> 01:45:06,590 we still have one final appointment. 1608 01:45:07,960 --> 01:45:11,690 But this time is going to be unlike any of the other times. 1609 01:45:38,240 --> 01:45:40,000 Attack! 99680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.