Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:03,875
- Previously on "Clarice"...
- DNA says you were right.
2
00:00:03,880 --> 00:00:06,194
Hudlin was the man you saw at Woodhaven
3
00:00:06,199 --> 00:00:07,897
the night Marilyn Felker killed herself.
4
00:00:07,901 --> 00:00:08,998
Joe Hudlin.
5
00:00:09,003 --> 00:00:10,800
Alastor Pharmaceuticals' fixer-lawyer.
6
00:00:10,805 --> 00:00:12,936
Krendler: Hudlin said he was in
the middle of a big acquisition.
7
00:00:12,940 --> 00:00:15,104
Is Alastor Pharmaceuticals
in the middle of a buy-out?
8
00:00:15,109 --> 00:00:19,214
Tyson Conway, whose dad owns
Alastor Pharmaceuticals.
9
00:00:19,219 --> 00:00:20,549
Clarice: I need your help.
10
00:00:20,554 --> 00:00:21,852
I think your father is associated
11
00:00:21,856 --> 00:00:23,685
with some very, very bad people.
12
00:00:23,690 --> 00:00:24,754
Julia Lawson?
13
00:00:24,759 --> 00:00:27,257
You're a senior accountant
at Alastor Pharmaceuticals?
14
00:00:27,262 --> 00:00:29,119
- That's right.
- Three women are dead.
15
00:00:29,124 --> 00:00:30,924
They were in a clinical trial
for Reprisol.
16
00:00:30,929 --> 00:00:33,259
All three had children
with birth defects.
17
00:00:33,264 --> 00:00:34,395
Clarice: I'm gonna turn Catherine in
18
00:00:34,399 --> 00:00:36,196
to the Carney's Point New Jersey Police.
19
00:00:36,201 --> 00:00:37,798
There have to be consequences.
20
00:00:37,803 --> 00:00:39,066
They don't want us to run.
21
00:00:39,071 --> 00:00:40,501
They want us to suffer.
22
00:00:40,506 --> 00:00:42,837
This is enough, right? For the lawyer?
23
00:00:42,842 --> 00:00:44,672
I remember men.
24
00:00:44,677 --> 00:00:46,378
Dr. Li: Are you sure that
this story you've been
25
00:00:46,382 --> 00:00:48,851
telling yourself is the whole story?
26
00:00:55,015 --> 00:00:59,220
♪♪
27
00:01:02,256 --> 00:01:06,461
♪♪
28
00:01:09,497 --> 00:01:12,233
Clarice's Father: Hey.
29
00:01:13,835 --> 00:01:15,469
You know what you got to do, right?
30
00:01:17,872 --> 00:01:19,902
You're my good little deputy.
31
00:01:19,907 --> 00:01:24,112
♪♪
32
00:01:29,150 --> 00:01:30,313
[Door opens]
33
00:01:30,318 --> 00:01:34,523
♪♪
34
00:01:37,725 --> 00:01:41,930
♪♪
35
00:01:44,899 --> 00:01:49,104
♪♪
36
00:01:52,106 --> 00:01:53,174
[Gasps]
37
00:01:54,308 --> 00:01:57,340
Clarice: Someone told me once
this is the hardest time.
38
00:01:57,345 --> 00:01:58,880
When you're angry.
39
00:02:03,117 --> 00:02:06,015
What's the freezing point of nitrogen?
40
00:02:06,020 --> 00:02:08,251
Minus 210 degrees Celsius.
41
00:02:08,256 --> 00:02:10,152
Freeze the anger.
42
00:02:10,157 --> 00:02:12,288
And suddenly, I could see.
43
00:02:12,293 --> 00:02:14,023
So let's see.
44
00:02:14,028 --> 00:02:15,892
Multiple crimes.
45
00:02:15,897 --> 00:02:17,260
Different crimes.
46
00:02:17,265 --> 00:02:18,694
But that's just it.
47
00:02:18,699 --> 00:02:21,297
This conspiracy started in the one mind.
48
00:02:21,302 --> 00:02:22,965
Probably Hudlin's.
49
00:02:22,970 --> 00:02:25,768
We need to profile this conspiracy
50
00:02:25,773 --> 00:02:27,937
like we'd profile a killer.
51
00:02:27,942 --> 00:02:30,206
One mind.
52
00:02:30,211 --> 00:02:31,807
One monster.
53
00:02:31,812 --> 00:02:33,976
[Knuckles crack]
54
00:02:33,981 --> 00:02:37,280
Each murder was crafted to look
like something it wasn't.
55
00:02:37,285 --> 00:02:39,615
He could've sealed these
women in 55 gallon drums
56
00:02:39,620 --> 00:02:41,151
and dumped them in a landfill somewhere.
57
00:02:41,155 --> 00:02:42,985
They'd be gone forever. Easy.
58
00:02:42,990 --> 00:02:45,621
But painting them as victims
of a serial killer?
59
00:02:45,626 --> 00:02:47,623
Cutting and biting?
60
00:02:47,628 --> 00:02:50,059
And he left them all
where they would be found.
61
00:02:50,064 --> 00:02:53,329
He wanted to leave an impression.
62
00:02:53,334 --> 00:02:55,398
A deep one.
63
00:02:55,403 --> 00:02:56,933
Like a scar.
64
00:02:56,938 --> 00:03:00,169
He didn't want them to have any dignity.
65
00:03:00,174 --> 00:03:02,038
He believed these women deserved it,
66
00:03:02,043 --> 00:03:04,006
and he wanted everyone to know it.
67
00:03:04,011 --> 00:03:07,209
Esquivel: They wronged him. Personally.
68
00:03:07,214 --> 00:03:08,975
Rebecca Clark-Sherman... her suicide,
69
00:03:08,980 --> 00:03:10,980
that was about shame.
70
00:03:10,985 --> 00:03:13,182
Even if this is corporate,
71
00:03:13,187 --> 00:03:16,185
to protect the Alastor merger...
72
00:03:16,190 --> 00:03:19,188
somehow, it's really all about him.
73
00:03:19,193 --> 00:03:22,291
Clarice: A narcissist, yes,
but more than that.
74
00:03:22,296 --> 00:03:24,827
He didn't have to have
Wellig assassinated
75
00:03:24,832 --> 00:03:27,396
in a room full of FBI agents.
76
00:03:27,401 --> 00:03:29,704
He wanted to show us that he could.
77
00:03:32,273 --> 00:03:35,237
Most killers don't like
to show their work.
78
00:03:35,242 --> 00:03:37,044
This guy...
79
00:03:40,214 --> 00:03:42,445
... it's only real
if there's an audience.
80
00:03:42,450 --> 00:03:46,655
Mr. Hagen built this company
from one lab in Rochester.
81
00:03:46,660 --> 00:03:49,190
Alastor is like a child to him.
82
00:03:49,195 --> 00:03:51,020
So let's not dick around.
83
00:03:51,025 --> 00:03:52,455
[Laughter]
84
00:03:52,460 --> 00:03:55,096
You all have a packet.
85
00:03:56,964 --> 00:03:59,395
I think we can agree...
86
00:03:59,400 --> 00:04:02,665
we're close to finalizing the merger.
87
00:04:02,670 --> 00:04:05,306
This is the year he's decided
to set her free.
88
00:04:06,841 --> 00:04:09,705
Clarice: These are his choices.
89
00:04:09,710 --> 00:04:11,310
These are all signatures.
90
00:04:11,315 --> 00:04:12,745
These are...
91
00:04:12,750 --> 00:04:14,247
[Sighs] They're...
92
00:04:14,252 --> 00:04:15,753
Flourishes.
93
00:04:16,951 --> 00:04:18,419
Yes.
94
00:04:20,821 --> 00:04:23,085
Yes.
95
00:04:23,090 --> 00:04:24,787
He's an artist.
96
00:04:24,792 --> 00:04:28,997
♪♪
97
00:04:30,798 --> 00:04:32,328
This guy we're unearthing?
98
00:04:32,333 --> 00:04:34,063
Feels like Hudlin.
99
00:04:34,068 --> 00:04:35,732
Yeah, sure feels like
the kind of guy who would
100
00:04:35,736 --> 00:04:37,600
prance around a ward
full of coma victims.
101
00:04:37,605 --> 00:04:38,968
- Hey.
- What?!
102
00:04:38,973 --> 00:04:40,138
- [Pager beeps]
- You need to keep...
103
00:04:40,142 --> 00:04:42,171
your cool.
104
00:04:42,176 --> 00:04:43,773
Herman. His office.
105
00:04:43,778 --> 00:04:45,007
Last time he wanted to see me,
106
00:04:45,012 --> 00:04:46,342
he ordered me to investigate you.
107
00:04:46,347 --> 00:04:48,077
He's not one for good news.
108
00:04:48,082 --> 00:04:50,413
So, he got your complaint.
109
00:04:50,418 --> 00:04:51,847
George said it'd be quick.
110
00:04:51,852 --> 00:04:53,416
You don't think he'll try to fire you?
111
00:04:53,420 --> 00:04:54,817
I don't.
112
00:04:54,822 --> 00:04:56,185
That'd be too quick and painless.
113
00:04:56,190 --> 00:04:58,154
They squeeze you and
squeeze you until you quit,
114
00:04:58,159 --> 00:04:59,422
is my understanding.
115
00:04:59,427 --> 00:05:01,757
Whatever you need.
116
00:05:01,762 --> 00:05:03,097
I know.
117
00:05:04,498 --> 00:05:06,028
[Sighs]
118
00:05:06,033 --> 00:05:09,765
♪♪
119
00:05:09,770 --> 00:05:13,469
[Telephone ringing]
120
00:05:13,474 --> 00:05:14,770
Starling.
121
00:05:14,775 --> 00:05:16,405
They're closing this deal.
122
00:05:16,410 --> 00:05:18,340
- Now?
- Yes.
123
00:05:18,345 --> 00:05:20,376
Things are gonna move faster
than you can imagine.
124
00:05:20,381 --> 00:05:22,244
You better get here, because everything
125
00:05:22,249 --> 00:05:23,413
you need to get these guys
126
00:05:23,418 --> 00:05:25,782
is about to go into a warehouse
in the Cayman Islands.
127
00:05:25,787 --> 00:05:26,789
Man: Hey.
128
00:05:28,389 --> 00:05:29,819
Julia?
129
00:05:29,824 --> 00:05:31,521
- Julia, are you there?
- We need you in there.
130
00:05:31,525 --> 00:05:33,189
We're at the last hurdle.
131
00:05:33,194 --> 00:05:34,256
Sorry.
132
00:05:34,261 --> 00:05:35,958
Julia, are you there?
133
00:05:35,963 --> 00:05:37,059
[Receiver clicks]
134
00:05:37,064 --> 00:05:41,035
♪♪
135
00:05:42,403 --> 00:05:45,434
♪♪
136
00:05:45,439 --> 00:05:48,571
♪ There's power in the blood ♪
137
00:05:48,576 --> 00:05:51,173
♪♪
138
00:05:51,178 --> 00:05:58,478
♪ In the precious blood of the Lamb ♪
139
00:05:58,483 --> 00:06:00,685
♪♪
140
00:06:00,690 --> 00:06:04,190
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
141
00:06:07,460 --> 00:06:09,291
If this sale is going through,
Julia's right.
142
00:06:09,296 --> 00:06:10,760
It's gonna be chaos.
143
00:06:10,765 --> 00:06:12,428
We need a warrant, like, yesterday.
144
00:06:12,433 --> 00:06:14,730
I want to talk to
Tyson Conway about Hudlin again,
145
00:06:14,735 --> 00:06:16,565
see if Hudlin fits our profile.
146
00:06:16,570 --> 00:06:19,001
Hey! There he is.
147
00:06:19,006 --> 00:06:21,070
The prodigal son returns.
148
00:06:21,075 --> 00:06:23,305
Welcome back. How are the in-laws?
149
00:06:23,310 --> 00:06:25,041
They're okay.
150
00:06:25,046 --> 00:06:27,310
It was a lot of years of stuff
to move into a small place,
151
00:06:27,314 --> 00:06:29,245
so it's, uh, good I went.
152
00:06:29,250 --> 00:06:31,013
What's up? Where are we at?
153
00:06:31,018 --> 00:06:33,082
Someone bring him up to speed.
154
00:06:33,087 --> 00:06:34,917
I'm going to Main Justice.
155
00:06:34,922 --> 00:06:36,852
Time to come clean to the AG.
156
00:06:36,857 --> 00:06:38,854
Tell her we never dropped
the investigation.
157
00:06:38,859 --> 00:06:40,389
Whoa. No more Secret Squirrel?
158
00:06:40,394 --> 00:06:41,891
Well, we're there.
159
00:06:41,896 --> 00:06:44,527
We'll need subpoenas,
warrants, indictments.
160
00:06:44,532 --> 00:06:46,492
She's not gonna like
that we kept her in the dark.
161
00:06:48,903 --> 00:06:51,038
Good to see you.
162
00:06:52,573 --> 00:06:54,942
Looks like I missed some stuff.
163
00:06:55,476 --> 00:06:58,312
Let's see...
164
00:06:59,313 --> 00:07:00,981
[Sighs]
165
00:07:05,019 --> 00:07:08,284
Got a copy of your EEOC complaint.
166
00:07:08,289 --> 00:07:09,919
I'm glad you're speaking up.
167
00:07:09,924 --> 00:07:11,620
This place needs a house cleaning.
168
00:07:11,625 --> 00:07:13,255
But mostly, I just
want to see if you had
169
00:07:13,260 --> 00:07:14,523
any, uh, questions.
170
00:07:14,528 --> 00:07:16,492
Questions?
171
00:07:16,497 --> 00:07:18,093
About what happens next.
172
00:07:18,098 --> 00:07:20,162
The Bureau will ask for a mediator.
173
00:07:20,167 --> 00:07:21,678
Your lawyer will probably reject that,
174
00:07:21,682 --> 00:07:23,632
and then things will play out.
175
00:07:23,637 --> 00:07:25,034
Meantime, I want to make sure
176
00:07:25,039 --> 00:07:26,969
that our relationship doesn't suffer.
177
00:07:26,974 --> 00:07:29,004
Can we just let the lawyers
talk to the lawyers
178
00:07:29,009 --> 00:07:31,312
and not let it affect the day-to-day?
179
00:07:33,480 --> 00:07:36,912
You are an asset, Ardelia.
180
00:07:36,917 --> 00:07:38,419
And we're a team.
181
00:07:39,353 --> 00:07:40,950
Of course.
182
00:07:40,955 --> 00:07:42,418
Good.
183
00:07:42,423 --> 00:07:44,653
Thank you.
184
00:07:44,658 --> 00:07:46,522
Four murders.
185
00:07:46,527 --> 00:07:48,490
Five, if you include Wellig.
186
00:07:48,495 --> 00:07:50,593
- There's more.
- More?
187
00:07:50,598 --> 00:07:52,328
I'm exposed.
188
00:07:52,333 --> 00:07:53,567
Good.
189
00:07:55,102 --> 00:07:57,967
Wellig's coroner's report was forged.
190
00:07:57,972 --> 00:07:59,268
They framed me for it.
191
00:07:59,273 --> 00:08:02,271
A guy named Joseph Hudlin
leveraged the report
192
00:08:02,276 --> 00:08:04,139
and forced us to drop the River Murders.
193
00:08:04,144 --> 00:08:06,375
He's also dropping pressure
into my custody case.
194
00:08:06,380 --> 00:08:08,712
- You're running a rogue operation.
- I couldn't tell you until
195
00:08:08,716 --> 00:08:10,380
- we had something concrete.
- Uncool, Paul!
196
00:08:10,384 --> 00:08:12,081
Something we could move on.
197
00:08:12,086 --> 00:08:13,382
You went behind my back.
198
00:08:13,387 --> 00:08:16,418
This is deep, Ruth.
199
00:08:16,423 --> 00:08:18,587
And it's mean.
200
00:08:18,592 --> 00:08:21,423
And Starling was right
about it from day one.
201
00:08:21,428 --> 00:08:24,493
I'm under fire from half of Congress.
202
00:08:24,498 --> 00:08:28,703
This is just the nail in
my coffin, and honestly,
203
00:08:29,269 --> 00:08:32,034
your girl may have sunk me here
by turning Catherine in.
204
00:08:32,039 --> 00:08:33,402
Most people end up in jail.
205
00:08:33,407 --> 00:08:35,237
She's in a psychiatric care center.
206
00:08:35,242 --> 00:08:37,106
Now, I'd have done
the same thing, but...
207
00:08:37,111 --> 00:08:39,608
If Gant and the other wolves
get ahold of this...
208
00:08:39,613 --> 00:08:42,511
[Sighs] I-I haven't seen her since...
209
00:08:42,516 --> 00:08:45,381
They won't even let me talk to her.
210
00:08:45,386 --> 00:08:49,151
I wish Starling would just
do what she was told.
211
00:08:49,156 --> 00:08:51,387
She didn't save
Catherine's life the first time
212
00:08:51,392 --> 00:08:53,260
by being obedient.
213
00:08:54,628 --> 00:08:57,426
You knew that.
214
00:08:57,431 --> 00:08:58,999
I did.
215
00:09:00,634 --> 00:09:04,839
Starling's right, and
it's costing both of us.
216
00:09:07,007 --> 00:09:08,471
Ty: You could've called.
217
00:09:08,476 --> 00:09:10,507
You're far too wise to want
the pleasure of my company,
218
00:09:10,511 --> 00:09:13,008
so I'm guessing you're here
to profile me.
219
00:09:13,013 --> 00:09:14,243
Clarice: Not you.
220
00:09:14,248 --> 00:09:16,245
I want to know about Joe Hudlin.
221
00:09:16,250 --> 00:09:17,380
[Exhales sharply]
222
00:09:17,385 --> 00:09:20,482
You want to profile me when
I'm talking about Joe Hudlin?
223
00:09:20,487 --> 00:09:21,784
You don't like him.
224
00:09:21,789 --> 00:09:24,320
I just want to be able
to see him clearly.
225
00:09:24,325 --> 00:09:26,655
I think I'm the only one who can.
226
00:09:26,660 --> 00:09:30,025
My father has a blind spot,
227
00:09:30,030 --> 00:09:31,527
which is counterintuitive
228
00:09:31,532 --> 00:09:34,363
because... he's so successful.
229
00:09:34,368 --> 00:09:36,799
Well, that could be part of
why he's so successful.
230
00:09:36,804 --> 00:09:39,535
Blind spots are mostly a
compartmentalization mechanism.
231
00:09:39,540 --> 00:09:41,704
Wow.
232
00:09:41,709 --> 00:09:42,738
Impressive.
233
00:09:42,743 --> 00:09:44,746
It's just psych school.
234
00:09:47,414 --> 00:09:51,080
I-I've been doing some
digging since we last spoke.
235
00:09:51,085 --> 00:09:55,184
And I think Hudlin is a predator.
236
00:09:55,783 --> 00:09:59,988
He nudges my father into a colder place,
237
00:09:59,993 --> 00:10:02,758
especially as he's gotten older.
238
00:10:02,763 --> 00:10:06,768
Some of my dad's decisions
just aren't him.
239
00:10:07,668 --> 00:10:09,765
This sale is gonna break Dad's heart.
240
00:10:09,770 --> 00:10:11,433
He just doesn't know it yet.
241
00:10:11,438 --> 00:10:13,602
If he were entirely himself,
242
00:10:13,607 --> 00:10:15,838
I don't think he would jettison
something he loved.
243
00:10:15,843 --> 00:10:18,640
I understand.
244
00:10:18,645 --> 00:10:20,275
Do you?
245
00:10:20,280 --> 00:10:24,285
Well, I mean, my father was
powerful in his own way.
246
00:10:25,085 --> 00:10:27,116
He was a lawman.
247
00:10:27,121 --> 00:10:29,518
He kept me close.
248
00:10:29,523 --> 00:10:32,287
I could count on that.
249
00:10:32,292 --> 00:10:34,623
It was a good feeling.
250
00:10:34,628 --> 00:10:36,196
Being close.
251
00:10:37,097 --> 00:10:38,460
It's funny.
252
00:10:38,465 --> 00:10:39,829
What is?
253
00:10:39,834 --> 00:10:41,331
You lost your father as a girl.
254
00:10:41,335 --> 00:10:42,965
I found mine as an adult.
255
00:10:42,970 --> 00:10:44,890
But still, everything we do,
we do for them.
256
00:10:46,774 --> 00:10:49,243
Well, this has been helpful.
257
00:10:51,812 --> 00:10:53,809
You're gonna go get Joe Hudlin,
aren't you?
258
00:10:53,814 --> 00:10:55,878
[Scoffs]
259
00:10:55,883 --> 00:10:58,680
You know I can't talk about
an ongoing investigation.
260
00:10:58,685 --> 00:11:00,315
You are.
261
00:11:00,320 --> 00:11:02,451
You're gonna go get Joe Hudlin.
262
00:11:02,456 --> 00:11:04,425
We'll talk soon.
263
00:11:07,261 --> 00:11:08,290
Thank you, Ty.
264
00:11:08,295 --> 00:11:09,295
♪♪
265
00:11:15,169 --> 00:11:16,804
Okay. I'll look into it.
266
00:11:19,606 --> 00:11:21,270
You have a call.
267
00:11:21,275 --> 00:11:22,972
If it's Llewellyn Gant again,
tell him...
268
00:11:22,976 --> 00:11:24,473
It's Catherine.
269
00:11:24,478 --> 00:11:26,180
On your private line.
270
00:11:27,648 --> 00:11:28,710
[Beeps]
271
00:11:28,715 --> 00:11:30,713
- Catherine?
- Catherine: Mom.
272
00:11:30,717 --> 00:11:32,915
Sweetheart, hi.
273
00:11:32,920 --> 00:11:34,750
Th... They let you call?
274
00:11:34,755 --> 00:11:36,418
It's not prison.
275
00:11:36,423 --> 00:11:38,187
[Chuckles] I know.
276
00:11:38,192 --> 00:11:41,195
I'm... I'm sorry. I...
277
00:11:42,663 --> 00:11:44,259
How is it?
278
00:11:44,264 --> 00:11:45,427
It's nice.
279
00:11:45,432 --> 00:11:47,396
The people are nice.
280
00:11:47,401 --> 00:11:49,465
Funny, some of them.
281
00:11:49,470 --> 00:11:51,733
Are you all right?
282
00:11:51,738 --> 00:11:53,602
Yeah.
283
00:11:53,607 --> 00:11:59,612
In here with everyone,
I don't feel lonely or crazy.
284
00:11:59,617 --> 00:12:03,449
I know me being here
isn't great for you,
285
00:12:03,454 --> 00:12:06,624
but it was the right thing.
286
00:12:08,822 --> 00:12:11,820
So, thanks.
287
00:12:11,825 --> 00:12:13,789
For sending Clarice.
288
00:12:13,794 --> 00:12:17,999
♪♪
289
00:12:19,366 --> 00:12:21,330
Herman called you "Ardelia"?
290
00:12:21,335 --> 00:12:24,032
Yeah. Called me "part of the team".
291
00:12:24,037 --> 00:12:26,468
He was supportive of the cause, even.
292
00:12:26,473 --> 00:12:28,570
Conspicuously supportive.
293
00:12:28,575 --> 00:12:30,305
[Drawer opens]
294
00:12:30,310 --> 00:12:31,673
[Folder thuds]
295
00:12:31,678 --> 00:12:33,675
George said to write down
every encounter.
296
00:12:33,680 --> 00:12:36,111
I want Herman to remember, too.
297
00:12:36,116 --> 00:12:38,780
If I was feeling generous,
I'd say he's so far down
298
00:12:38,785 --> 00:12:40,617
the rabbit hole, he might
even believe his own...
299
00:12:40,621 --> 00:12:43,919
Nope. He's setting up the narrative.
300
00:12:43,924 --> 00:12:45,954
"It's not us, it's you.
301
00:12:45,959 --> 00:12:49,157
You're interpreting. You're imagining.
302
00:12:49,162 --> 00:12:51,793
You're seeing what you want to see".
303
00:12:51,798 --> 00:12:53,462
You people.
304
00:12:53,467 --> 00:12:57,304
Does conspicuous support
count as retaliation?
305
00:12:58,906 --> 00:13:01,670
It counts as a preamble to
a whole lot of hell.
306
00:13:01,675 --> 00:13:03,572
[Elevator bell dings]
307
00:13:03,577 --> 00:13:05,440
♪♪
308
00:13:05,445 --> 00:13:07,881
[Door buzzer]
309
00:13:09,716 --> 00:13:11,380
Here. Let me get that.
310
00:13:11,385 --> 00:13:13,148
Oh. Thank you.
311
00:13:13,153 --> 00:13:14,683
Crazy day.
312
00:13:14,688 --> 00:13:16,385
[Clears throat]
313
00:13:16,390 --> 00:13:20,595
♪♪
314
00:13:23,797 --> 00:13:28,002
♪♪
315
00:13:31,405 --> 00:13:35,610
♪♪
316
00:13:38,912 --> 00:13:41,043
It doesn't seem right.
It's a lot of money.
317
00:13:41,048 --> 00:13:42,611
You guys worked White Collar Crimes.
318
00:13:42,616 --> 00:13:45,013
Can we tie Hudlin up for a minute?
319
00:13:45,018 --> 00:13:47,916
Uh, get an ex-parte?
320
00:13:47,921 --> 00:13:50,419
Freeze his accounts?
321
00:13:50,424 --> 00:13:52,254
I don't want him making $10 million
322
00:13:52,259 --> 00:13:53,989
for murdering four women.
323
00:13:53,994 --> 00:13:57,025
[Telephone rings]
324
00:13:57,030 --> 00:13:58,227
Starling.
325
00:13:58,232 --> 00:13:59,928
They're gutting the fifth floor.
326
00:13:59,933 --> 00:14:01,097
Hold on. I'm bringing on the team.
327
00:14:01,101 --> 00:14:02,698
Line 2.
328
00:14:02,703 --> 00:14:04,399
So, what does that mean?
329
00:14:04,404 --> 00:14:06,435
It's R&D. I was...
330
00:14:06,440 --> 00:14:08,937
I was going up there to look for
the Reprisol files, and...
331
00:14:08,942 --> 00:14:09,972
Julia!
332
00:14:09,977 --> 00:14:11,673
You can't be doing that.
333
00:14:11,678 --> 00:14:13,842
They're moving everything out already.
334
00:14:13,847 --> 00:14:16,211
They're demolishing
the place practically.
335
00:14:16,216 --> 00:14:17,747
And the raw data? The evidence we need?
336
00:14:17,751 --> 00:14:20,949
Yeah. That's where it would be.
337
00:14:20,954 --> 00:14:22,851
Should I go and see
if we can find the...
338
00:14:22,856 --> 00:14:23,919
- No!
- No, no, no.
339
00:14:23,924 --> 00:14:24,924
Julia, do not do that.
340
00:14:24,929 --> 00:14:26,588
Who is this girl? Nancy Drew?
341
00:14:26,593 --> 00:14:28,724
No. Hudlin is watching you.
342
00:14:28,729 --> 00:14:29,925
Just sit tight.
343
00:14:29,930 --> 00:14:31,993
Keep your head down, okay?
We'll be in touch.
344
00:14:31,998 --> 00:14:34,129
Okay.
345
00:14:34,134 --> 00:14:35,764
[Receiver clicks]
346
00:14:35,769 --> 00:14:39,974
♪♪
347
00:14:41,975 --> 00:14:44,511
And you think Hudlin has these files.
348
00:14:46,880 --> 00:14:49,111
- The AG is not going...
- I know.
349
00:14:49,116 --> 00:14:51,079
I have another way into this.
350
00:14:51,084 --> 00:14:52,114
Go, Starling.
351
00:14:52,119 --> 00:14:54,216
It's a mosaic.
352
00:14:54,221 --> 00:14:57,486
All of it, and we have been
looking at the tiles.
353
00:14:57,491 --> 00:14:59,826
And you have a profile of the artist.
354
00:15:01,027 --> 00:15:03,024
He's bold.
355
00:15:03,029 --> 00:15:06,027
He likes to see the consequences
of his actions.
356
00:15:06,032 --> 00:15:09,498
He likes to see people
jump when he says.
357
00:15:09,503 --> 00:15:11,000
And it's not enough that
he killed these women.
358
00:15:11,004 --> 00:15:13,769
He wanted to leave
their families with a scar.
359
00:15:13,774 --> 00:15:16,705
Tyson Conway believes Hudlin is
pulling the strings at Alastor,
360
00:15:16,710 --> 00:15:18,540
that he is in Nils Hagen's ear.
361
00:15:18,545 --> 00:15:20,542
That he is manipulating his father.
362
00:15:20,547 --> 00:15:21,877
What do you want?
363
00:15:21,882 --> 00:15:23,245
I want to sit with Hudlin.
364
00:15:23,250 --> 00:15:24,746
No.
365
00:15:24,751 --> 00:15:27,821
No, this feels too personal.
366
00:15:29,189 --> 00:15:30,919
He tried to have you killed.
367
00:15:30,924 --> 00:15:33,088
Sir, that is why it has to be me.
368
00:15:33,093 --> 00:15:35,557
He will be smug as hell,
369
00:15:35,562 --> 00:15:38,532
confident, and he will hang himself.
370
00:15:40,500 --> 00:15:42,030
Take Esquivel and Tripathi.
371
00:15:42,035 --> 00:15:43,698
Sir, it is better if I go alone...
372
00:15:43,703 --> 00:15:44,966
"I"?
373
00:15:44,971 --> 00:15:47,769
This isn't about you.
I've told you that.
374
00:15:47,774 --> 00:15:49,905
And every time you say
something like that,
375
00:15:49,910 --> 00:15:51,773
I lose confidence.
376
00:15:51,778 --> 00:15:55,844
Lives depend on you understanding.
377
00:15:55,849 --> 00:15:57,279
Yes, sir.
378
00:15:57,284 --> 00:16:00,015
Take Esquivel and Tripathi.
Or stay behind.
379
00:16:00,020 --> 00:16:04,225
♪♪
380
00:16:05,792 --> 00:16:09,997
- ♪♪
- _
381
00:16:11,565 --> 00:16:13,128
Alright. How are we playing this?
382
00:16:13,133 --> 00:16:15,363
Do we know about Hudlin
and Krendler, the blackmail,
383
00:16:15,368 --> 00:16:16,598
that whole thing?
384
00:16:16,603 --> 00:16:17,633
Uh, no. Let's say no.
385
00:16:17,638 --> 00:16:20,168
Call an audible if we have to.
386
00:16:20,173 --> 00:16:24,378
♪♪
387
00:16:27,013 --> 00:16:29,711
Hudlin: Agent Starling, Joe Hudlin.
388
00:16:29,716 --> 00:16:31,746
I'm Mr. Hagen's associate.
389
00:16:31,751 --> 00:16:35,283
♪♪
390
00:16:35,288 --> 00:16:37,085
Mr. Hudlin, thank you
for your time today.
391
00:16:37,090 --> 00:16:38,320
This won't take long.
392
00:16:38,325 --> 00:16:39,659
Right this way.
393
00:16:43,363 --> 00:16:46,800
So... how can I help you?
394
00:16:49,069 --> 00:16:51,667
Naomi Myers, a sales representative,
395
00:16:51,672 --> 00:16:55,704
was found dead of an overdose
of your drug Reprisol.
396
00:16:55,709 --> 00:16:56,810
Oh.
397
00:16:58,845 --> 00:17:00,308
What can you tell us about her?
398
00:17:00,313 --> 00:17:03,612
There are over 7,400 sales reps.
399
00:17:03,617 --> 00:17:05,847
Almost all women.
400
00:17:05,852 --> 00:17:08,216
I'm sorry. I'm not sure why
you're coming to me with this.
401
00:17:08,221 --> 00:17:09,885
Hmm.
402
00:17:09,890 --> 00:17:11,653
I thought you were General Counsel?
403
00:17:11,658 --> 00:17:13,054
Uh, no.
404
00:17:13,059 --> 00:17:14,823
I'm a consultant.
405
00:17:14,828 --> 00:17:16,625
But I like to keep an eye on things.
406
00:17:16,630 --> 00:17:18,780
So, you like to keep an eye
on the sales reps
407
00:17:18,785 --> 00:17:22,717
and handle a merger at the same time?
408
00:17:22,722 --> 00:17:24,219
That seems kind of odd.
409
00:17:24,224 --> 00:17:28,529
There's been no public
announcement about a merger.
410
00:17:29,643 --> 00:17:31,773
Where are you getting your information?
411
00:17:31,778 --> 00:17:33,375
That's privileged.
412
00:17:33,380 --> 00:17:37,385
♪♪
413
00:17:38,018 --> 00:17:40,682
Yeah, they just started packing
a couple of days ago,
414
00:17:40,687 --> 00:17:41,950
but they're almost done.
415
00:17:41,955 --> 00:17:43,352
No unauthorized personnel in or out.
416
00:17:43,356 --> 00:17:45,353
Any idea where they're moving it all?
417
00:17:45,358 --> 00:17:47,856
Nope, all I know is
they want it on a truck
418
00:17:47,861 --> 00:17:49,759
- by the end of the day tomorrow.
- [Wheels rattling]
419
00:17:49,763 --> 00:17:51,359
I try not to ask questions.
420
00:17:51,364 --> 00:17:55,230
♪♪
421
00:17:55,235 --> 00:17:56,932
Man: Let's go. Let's move it.
422
00:17:56,937 --> 00:18:00,001
Hey, there. Hold that elevator.
423
00:18:00,006 --> 00:18:02,237
♪♪
424
00:18:02,242 --> 00:18:03,405
I have to go to a meeting.
425
00:18:03,410 --> 00:18:05,007
Do you have to go and count the tampons
426
00:18:05,012 --> 00:18:06,342
in the ladies room dispensers?
427
00:18:06,346 --> 00:18:08,076
[Chuckles]
428
00:18:08,081 --> 00:18:10,879
I'm gonna need the names
of everyone in the FBI
429
00:18:10,884 --> 00:18:13,615
who has this idea about a merger.
430
00:18:13,620 --> 00:18:15,252
- That's not a thing that happens.
- Mnh-mnh.
431
00:18:15,256 --> 00:18:17,854
And I'm going to sue you and the Bureau
432
00:18:17,859 --> 00:18:19,209
into a deep hole in the ground
433
00:18:19,213 --> 00:18:20,919
- for Tortious Interference.
- [Door opens]
434
00:18:20,924 --> 00:18:22,324
Not now.
435
00:18:22,329 --> 00:18:26,534
♪♪
436
00:18:28,435 --> 00:18:31,071
Mr. Hagen would like to meet with you.
437
00:18:32,339 --> 00:18:34,970
No.
438
00:18:34,975 --> 00:18:37,372
Just you.
439
00:18:37,377 --> 00:18:39,779
You probably just screwed up.
440
00:18:41,681 --> 00:18:43,245
Oof.
441
00:18:43,250 --> 00:18:47,455
♪♪
442
00:18:50,257 --> 00:18:54,462
♪♪
443
00:19:06,706 --> 00:19:10,138
Nils: Special Agent Clarice Starling.
444
00:19:10,143 --> 00:19:11,740
Mr. Hagen.
445
00:19:11,745 --> 00:19:14,009
Thank you for making the time.
446
00:19:14,014 --> 00:19:18,013
I was curious as to your interest.
447
00:19:18,018 --> 00:19:19,915
Well, sir, we're
investigating the death...
448
00:19:19,920 --> 00:19:22,217
No, no. Not about that.
449
00:19:22,222 --> 00:19:25,792
You see, I'm very protective, and, uh...
450
00:19:28,428 --> 00:19:32,630
I was curious as to
your interest in my son.
451
00:19:38,930 --> 00:19:41,470
Was it Tyson that told you about
the sale of my company?
452
00:19:41,474 --> 00:19:44,272
- No, sir.
- But he is helpful
453
00:19:44,277 --> 00:19:49,182
in your investigation of the dead girl?
454
00:19:49,187 --> 00:19:50,655
Naomi Myers.
455
00:19:52,819 --> 00:19:57,024
♪♪
456
00:19:57,925 --> 00:19:59,760
Do you like art?
457
00:20:00,828 --> 00:20:02,596
What do you see?
458
00:20:03,764 --> 00:20:05,727
Clarice: Passion.
459
00:20:05,732 --> 00:20:07,329
Boldness.
460
00:20:07,334 --> 00:20:09,698
Exactly right.
461
00:20:09,703 --> 00:20:13,302
It's inspired by Alastor himself.
462
00:20:13,307 --> 00:20:14,675
You're familiar?
463
00:20:18,445 --> 00:20:21,410
There are a few Alastors
that I can recall.
464
00:20:21,415 --> 00:20:24,379
There's, um, Prince of Pylos,
465
00:20:24,384 --> 00:20:28,589
and Alastor was the name
of the horse of Hades.
466
00:20:28,594 --> 00:20:31,125
And it's an epithet for Zeus,
467
00:20:31,130 --> 00:20:33,761
the god of, well, everything.
468
00:20:33,766 --> 00:20:36,364
And son of Cronos.
469
00:20:36,369 --> 00:20:38,099
You know your Greek mythology.
470
00:20:38,104 --> 00:20:39,762
Psychology degree.
471
00:20:39,767 --> 00:20:40,796
Lots of Greeks.
472
00:20:40,801 --> 00:20:42,631
Ah, yes.
473
00:20:42,636 --> 00:20:44,766
Tyson told me you're intelligent.
474
00:20:44,771 --> 00:20:46,402
I see that now.
475
00:20:46,407 --> 00:20:50,812
A sale of a public company is
a fragile thing, Agent Starling.
476
00:20:50,817 --> 00:20:53,742
The timing of your interest in Tyson,
477
00:20:53,747 --> 00:20:57,112
agents in my lobby, today of all days.
478
00:20:57,117 --> 00:21:02,522
At my age, you learn
there are no coincidences.
479
00:21:02,527 --> 00:21:05,258
Well, sir, we're investigating
the death of an employee...
480
00:21:05,263 --> 00:21:06,494
Yes. Well, in the scheme of things,
481
00:21:06,498 --> 00:21:10,297
I do not know this salesperson,
this victim.
482
00:21:10,302 --> 00:21:12,399
I don't know their habits,
their lifestyle.
483
00:21:12,404 --> 00:21:14,968
I don't know if there was anything...
484
00:21:14,973 --> 00:21:16,503
unpleasant...
485
00:21:16,508 --> 00:21:18,539
tainted.
486
00:21:18,544 --> 00:21:20,245
Why would there be?
487
00:21:22,276 --> 00:21:24,306
Women.
488
00:21:24,311 --> 00:21:28,516
♪♪
489
00:21:32,586 --> 00:21:36,791
♪♪
490
00:21:40,894 --> 00:21:45,099
♪♪
491
00:21:49,369 --> 00:21:53,574
♪♪
492
00:21:57,644 --> 00:22:01,849
♪♪
493
00:22:05,953 --> 00:22:10,158
- ♪♪
- _
494
00:22:14,428 --> 00:22:16,391
[Dial tone]
495
00:22:16,396 --> 00:22:17,926
[Dialing]
496
00:22:17,931 --> 00:22:20,863
[Telephone ringing]
497
00:22:20,868 --> 00:22:22,164
Clarke.
498
00:22:22,169 --> 00:22:24,366
Julia: I have it. I have it all.
499
00:22:24,371 --> 00:22:25,421
You have what?
500
00:22:25,426 --> 00:22:27,936
I'm in R&D, on the fifth floor.
501
00:22:27,941 --> 00:22:29,672
I-It's all here.
502
00:22:29,677 --> 00:22:33,075
A report from Sandra Bishop's OBGYN.
503
00:22:33,080 --> 00:22:36,350
- Angela Bird's pregnancy test.
- [Loud thud]
504
00:22:37,951 --> 00:22:39,781
Alastor knew.
505
00:22:39,786 --> 00:22:41,750
They knew everything.
506
00:22:41,755 --> 00:22:43,352
Um, w-w-what do I do?
507
00:22:43,357 --> 00:22:44,887
- Bring it to you?
- Clarke: No.
508
00:22:44,892 --> 00:22:46,889
No. They are watching you.
509
00:22:46,894 --> 00:22:49,858
Okay. Um...
510
00:22:49,863 --> 00:22:51,627
Give me your fax number.
511
00:22:51,632 --> 00:22:54,530
Okay, you can wait for
your agent in the lobby.
512
00:22:54,535 --> 00:22:55,964
I'm done wasting time with you.
513
00:22:55,969 --> 00:22:57,299
That's ballsy.
514
00:22:57,304 --> 00:22:58,635
Tripathi: We have some
more questions for you.
515
00:22:58,639 --> 00:23:00,872
You can answer them here, or we
can take you down to our place.
516
00:23:00,876 --> 00:23:03,706
What?! Please. You have no grounds.
517
00:23:03,711 --> 00:23:06,176
Obstruction of justice,
making false statements
518
00:23:06,181 --> 00:23:08,777
to the FBI, being a dick
who threatened to sue me.
519
00:23:08,782 --> 00:23:10,412
You know what? Forget it.
520
00:23:10,417 --> 00:23:12,514
You can just answer
the Grand Jury's questions.
521
00:23:12,519 --> 00:23:14,454
[Pager beeping]
522
00:23:25,500 --> 00:23:27,500
_
523
00:23:29,503 --> 00:23:31,300
Why do I always have
to do the grunt work?
524
00:23:31,305 --> 00:23:32,706
'Cause you're the grunt.
525
00:23:33,440 --> 00:23:35,275
Five sugars.
526
00:23:36,810 --> 00:23:38,674
What is it about the story of Cronos
527
00:23:38,679 --> 00:23:40,142
that drew you, Mr. Hagen?
528
00:23:40,147 --> 00:23:43,345
Oh, I suppose he's the God of Time.
529
00:23:43,350 --> 00:23:45,881
We are in the business of extending it.
530
00:23:45,886 --> 00:23:47,883
Prolonging life.
531
00:23:47,888 --> 00:23:50,519
And yet you named your
company after his son.
532
00:23:50,524 --> 00:23:52,559
It is like my child.
533
00:23:55,863 --> 00:23:58,393
See, that's interesting
to me, sir, because
534
00:23:58,398 --> 00:24:01,330
Cronos feared his children
would usurp him the way
535
00:24:01,335 --> 00:24:04,867
he usurped his father,
and so he devoured them.
536
00:24:04,872 --> 00:24:06,635
All of them.
537
00:24:06,640 --> 00:24:09,838
Alastor was the only one
rescued by his mother.
538
00:24:09,843 --> 00:24:11,807
It's a pretty dark tale.
539
00:24:11,812 --> 00:24:15,317
That is an obvious interpretation.
540
00:24:16,283 --> 00:24:20,415
There is light there, Agent,
if you look for it.
541
00:24:20,420 --> 00:24:22,684
I see it as a tale of survival.
542
00:24:22,689 --> 00:24:26,421
I believe it is a parent's duty
543
00:24:26,426 --> 00:24:28,924
to create a story or a myth
544
00:24:28,929 --> 00:24:31,360
for their children to believe in.
545
00:24:31,365 --> 00:24:33,695
It's how they learn principle.
546
00:24:33,700 --> 00:24:37,905
I did my best for Tyson.
547
00:24:39,940 --> 00:24:42,776
It is compelling, is it not?
548
00:24:44,745 --> 00:24:46,942
When you buy a piece of art,
549
00:24:46,947 --> 00:24:52,052
you're buying an alignment
of impossible circumstances.
550
00:24:52,920 --> 00:24:56,418
Universal odds against it
happening are staggering,
551
00:24:56,423 --> 00:24:58,620
and yet it did.
552
00:24:58,625 --> 00:25:02,724
It is miraculous.
553
00:25:02,729 --> 00:25:05,327
Like a child?
554
00:25:05,332 --> 00:25:07,629
Like Tyson?
555
00:25:07,634 --> 00:25:10,299
He is the same kind of miracle.
556
00:25:10,304 --> 00:25:13,035
Hmm. Your only child.
557
00:25:13,040 --> 00:25:15,270
What story did you create for him?
558
00:25:15,275 --> 00:25:17,806
You could probably tell me, Agent.
559
00:25:17,811 --> 00:25:19,675
You're close to him.
560
00:25:19,680 --> 00:25:23,378
You have created a space
for the two of you.
561
00:25:23,383 --> 00:25:26,615
Manipulated that space.
562
00:25:26,620 --> 00:25:30,285
I would like to know...
563
00:25:30,290 --> 00:25:33,589
everything he shared with you.
564
00:25:33,594 --> 00:25:35,857
[Fax machine whirring]
565
00:25:35,862 --> 00:25:40,067
♪♪
566
00:25:42,002 --> 00:25:44,800
[Door handle rattling]
567
00:25:44,805 --> 00:25:46,940
Man: This one's locked!
568
00:26:00,721 --> 00:26:02,084
Yeah.
569
00:26:02,089 --> 00:26:03,686
She's somewhere on the fifth floor,
570
00:26:03,691 --> 00:26:05,455
trying to fax the Gutenberg Bible
571
00:26:05,459 --> 00:26:06,922
one page at a time.
572
00:26:06,927 --> 00:26:08,728
Just go get them from her
before she gets caught.
573
00:26:08,732 --> 00:26:12,094
But play it cool. Don't interfere yet.
574
00:26:12,099 --> 00:26:13,996
Yeah.
575
00:26:14,001 --> 00:26:18,206
♪♪
576
00:26:18,905 --> 00:26:20,702
More Casey Laughty, from June.
577
00:26:20,707 --> 00:26:22,504
She started the trial
in March, which means
578
00:26:22,509 --> 00:26:24,873
she would have gotten pregnant
some time before that.
579
00:26:24,878 --> 00:26:26,475
Is this the door?
580
00:26:26,480 --> 00:26:27,981
Yeah, this is the one.
581
00:26:30,083 --> 00:26:31,813
[Beeps] _
582
00:26:31,818 --> 00:26:32,848
What?
583
00:26:32,853 --> 00:26:34,683
Why'd you stop?
584
00:26:34,688 --> 00:26:38,053
♪♪
585
00:26:38,058 --> 00:26:40,327
Son of a bitch!
586
00:26:42,562 --> 00:26:45,060
Oh. Uh, sorry. I-I was just...
587
00:26:45,065 --> 00:26:47,129
You're not authorized to be in here.
588
00:26:47,134 --> 00:26:49,731
How about you just hold up one sec?
589
00:26:49,736 --> 00:26:51,705
One-eight-four, come in.
590
00:26:53,840 --> 00:26:55,804
I'm sorry, who are you?
591
00:26:55,809 --> 00:26:57,539
Uh, I-I'm an accountant.
592
00:26:57,544 --> 00:26:58,840
Come with me.
593
00:26:58,845 --> 00:27:03,050
♪♪
594
00:27:07,421 --> 00:27:09,785
Security, take the freight.
595
00:27:09,790 --> 00:27:13,995
♪♪
596
00:27:18,565 --> 00:27:22,970
So, does Reprisol have
a narcotic quality?
597
00:27:24,404 --> 00:27:26,134
Way below my pay grade.
598
00:27:26,139 --> 00:27:29,471
What? Was this girl a junkie
or something?
599
00:27:29,476 --> 00:27:31,111
[Knocks]
600
00:27:31,945 --> 00:27:33,747
Just a minute.
601
00:27:35,482 --> 00:27:37,879
A situation on the fifth floor.
602
00:27:37,884 --> 00:27:39,886
Be right back.
603
00:27:40,420 --> 00:27:42,984
Tyson only told me that
you were a great man.
604
00:27:42,989 --> 00:27:44,486
He said you made an impact on him
605
00:27:44,491 --> 00:27:46,421
that you will never understand.
606
00:27:46,426 --> 00:27:47,923
He said you were a father.
607
00:27:47,928 --> 00:27:50,459
Do you reciprocate his interest in you?
608
00:27:50,464 --> 00:27:53,028
Why only the one child, sir?
609
00:27:53,033 --> 00:27:55,864
Were you unable to have more?
610
00:27:55,869 --> 00:27:59,034
Is that why Tyson is a "miracle"?
611
00:27:59,039 --> 00:28:01,103
You talked about survival.
612
00:28:01,108 --> 00:28:05,006
All of Cronos's children
except Zeus were dead.
613
00:28:05,011 --> 00:28:07,008
Is that why the myth speaks to you?
614
00:28:07,013 --> 00:28:11,618
Let me turn the question back
to you... your job.
615
00:28:12,586 --> 00:28:14,950
You're famously drawn to...
616
00:28:14,955 --> 00:28:18,960
oh, what is the right word?...
destructive men.
617
00:28:19,459 --> 00:28:21,923
I read "The Tattler", too.
618
00:28:21,928 --> 00:28:24,659
These men that you've "brought down".
619
00:28:24,664 --> 00:28:28,669
I'm sure you think yourself
superior to them.
620
00:28:29,302 --> 00:28:33,907
Superior to sad little maniacs
with no power in the world,
621
00:28:33,912 --> 00:28:37,043
no form of expression, no impact,
622
00:28:37,048 --> 00:28:39,741
besides their sad, little crimes.
623
00:28:39,746 --> 00:28:43,951
They are... exterminators.
624
00:28:44,551 --> 00:28:47,749
You think the women
they killed are bugs?
625
00:28:47,754 --> 00:28:48,984
Rats?
626
00:28:48,989 --> 00:28:51,853
You define their very existence.
627
00:28:51,858 --> 00:28:54,990
You're the most important thing
to happen to them.
628
00:28:54,995 --> 00:28:56,658
I'm a leader of men, Agent.
629
00:28:56,663 --> 00:28:58,160
Any battle, I will be the victor,
630
00:28:58,165 --> 00:28:59,992
because that is the world.
631
00:28:59,997 --> 00:29:02,197
I am myself, Agent.
632
00:29:02,202 --> 00:29:07,507
You are the bug that got away.
633
00:29:08,475 --> 00:29:11,072
You named your company Alastor
634
00:29:11,077 --> 00:29:12,908
because it was your creation,
635
00:29:12,913 --> 00:29:17,118
and then from nowhere comes a real boy.
636
00:29:17,951 --> 00:29:20,515
And you must doubt
if he's even yours sometimes.
637
00:29:20,520 --> 00:29:24,152
Never doubt what is mine!
638
00:29:24,157 --> 00:29:25,625
[Door opens]
639
00:29:27,160 --> 00:29:29,157
Apologies.
640
00:29:29,162 --> 00:29:33,367
♪♪
641
00:29:37,270 --> 00:29:41,475
♪♪
642
00:29:45,579 --> 00:29:49,082
[Indistinct whispering]
643
00:29:53,220 --> 00:29:55,584
Esquivel: She's investigating a murder.
644
00:29:55,589 --> 00:29:58,186
Um, thanks for the sandwiches, though.
645
00:29:58,191 --> 00:30:01,122
Uh, Wellig's is here, too.
It's, uh... It's labeled.
646
00:30:01,127 --> 00:30:03,291
♪♪
647
00:30:03,296 --> 00:30:05,126
- Who is it?
- The accountant.
648
00:30:05,131 --> 00:30:08,163
This has gone too far. Take care of it.
649
00:30:08,168 --> 00:30:10,966
We can't. Not on the premises.
650
00:30:10,971 --> 00:30:13,301
♪♪
651
00:30:13,306 --> 00:30:15,303
I'm leaving you now, Mr. Hagen.
652
00:30:15,308 --> 00:30:18,340
♪♪
653
00:30:18,345 --> 00:30:20,141
I will see you again.
654
00:30:20,146 --> 00:30:22,148
♪♪
655
00:30:28,222 --> 00:30:29,457
[Elevator bell dings]
656
00:30:33,226 --> 00:30:34,623
Where's Julia?
657
00:30:34,628 --> 00:30:36,525
Hudlin ditched us and
gave her to Security.
658
00:30:36,529 --> 00:30:37,592
What did Hagen want?
659
00:30:37,597 --> 00:30:38,796
I'll tell you when we're out of here.
660
00:30:38,800 --> 00:30:39,930
Security's in the basement.
661
00:30:39,935 --> 00:30:41,595
[Elevator bell dings]
662
00:30:41,600 --> 00:30:45,267
♪♪
663
00:30:45,272 --> 00:30:47,668
- I saw the cop.
- What cop?
664
00:30:47,673 --> 00:30:49,704
The Baltimore cop who brought
Wellig the root beer.
665
00:30:49,709 --> 00:30:51,940
- He's here.
- Well, that doesn't bode well for Julia.
666
00:30:51,945 --> 00:30:53,241
They won't do it here.
667
00:30:53,246 --> 00:30:57,451
♪♪
668
00:30:58,218 --> 00:30:59,381
[Knock on door]
669
00:30:59,386 --> 00:31:01,616
Hey.
670
00:31:01,621 --> 00:31:03,919
There seems to be a little confusion.
671
00:31:03,924 --> 00:31:05,353
We have this from here.
672
00:31:05,358 --> 00:31:07,789
Oh. Well, okay.
673
00:31:07,794 --> 00:31:10,825
Let me make a copy
of the incident report.
674
00:31:10,830 --> 00:31:12,661
Oh. Don't worry about it.
675
00:31:12,666 --> 00:31:16,871
♪♪
676
00:31:18,004 --> 00:31:22,209
♪♪
677
00:31:23,343 --> 00:31:25,106
[Grunts]
678
00:31:25,111 --> 00:31:27,013
Oh, God!
679
00:31:28,381 --> 00:31:31,179
Hey. Don't do that.
680
00:31:31,184 --> 00:31:33,848
Relax.
681
00:31:33,853 --> 00:31:35,684
I'm gonna go get the car.
682
00:31:35,689 --> 00:31:39,894
♪♪
683
00:31:40,894 --> 00:31:45,099
♪♪
684
00:31:46,132 --> 00:31:47,295
FBI!
685
00:31:47,300 --> 00:31:48,596
- [Screams]
- Don't move!
686
00:31:48,601 --> 00:31:49,698
Don't move!
687
00:31:49,703 --> 00:31:51,171
[Gasps]
688
00:31:51,972 --> 00:31:53,034
- Hey!
- Don't move!
689
00:31:53,039 --> 00:31:55,003
Stop! Stop! Okay. Stop.
690
00:31:55,008 --> 00:31:56,237
Good God!
691
00:31:56,242 --> 00:31:58,840
There's been a huge misunderstanding.
692
00:31:58,845 --> 00:32:00,781
Julia, I'm sorry.
693
00:32:02,415 --> 00:32:04,913
This is Julia, our accountant.
694
00:32:04,918 --> 00:32:06,547
A-And Julia was in my office.
695
00:32:06,552 --> 00:32:09,217
Mr. Hagen's security team overreacted.
696
00:32:09,222 --> 00:32:10,952
I'm so sorry.
697
00:32:10,957 --> 00:32:13,788
Julia, this sale has
everyone on Defcon One.
698
00:32:13,793 --> 00:32:15,223
It was an overreaction.
699
00:32:15,228 --> 00:32:17,764
Of course, you're free to go.
700
00:32:20,200 --> 00:32:22,130
Is everything all right, ma'am?
701
00:32:22,135 --> 00:32:25,739
Yes, I'm fine. Misunderstanding.
702
00:32:27,474 --> 00:32:29,337
Alright, then.
703
00:32:29,342 --> 00:32:32,340
So, we're finished for now?
704
00:32:32,345 --> 00:32:36,550
♪♪
705
00:32:40,220 --> 00:32:44,425
♪♪
706
00:32:48,094 --> 00:32:49,991
It's him.
707
00:32:49,996 --> 00:32:52,760
Nils Hagen is the man
we conjured in the basement.
708
00:32:52,765 --> 00:32:53,862
Not Hudlin.
709
00:32:53,867 --> 00:32:56,336
Yeah, Wellig's killer's
on Hagen's payroll.
710
00:32:57,170 --> 00:32:59,072
[Sighs] What?
711
00:33:01,007 --> 00:33:04,939
The men I've met, the monsters I've met,
712
00:33:04,944 --> 00:33:08,410
left nightmares behind them,
but all of them were outsiders.
713
00:33:08,415 --> 00:33:11,079
They had nowhere near
the scope of this guy.
714
00:33:11,084 --> 00:33:13,181
He's a master of the universe.
715
00:33:13,186 --> 00:33:17,190
He has lawyers and lobbyists
protecting him while he...
716
00:33:18,191 --> 00:33:19,420
Okay.
717
00:33:19,425 --> 00:33:21,456
Can we get Tyson Conway on our team?
718
00:33:21,461 --> 00:33:23,358
Sir, I think we need to get him clear.
719
00:33:23,363 --> 00:33:24,726
Out of harm's way.
720
00:33:24,731 --> 00:33:27,061
You think he's in danger?
721
00:33:27,066 --> 00:33:29,631
Well, he worships his father.
722
00:33:29,636 --> 00:33:31,199
Not our department.
723
00:33:31,204 --> 00:33:33,673
Nils' son is leverage.
Bring him into the fold.
724
00:33:35,441 --> 00:33:37,972
Call the AG. We have it all.
725
00:33:37,977 --> 00:33:39,641
What do you mean?
726
00:33:39,646 --> 00:33:41,476
You got to tell him.
727
00:33:41,481 --> 00:33:43,311
It's so good.
728
00:33:43,316 --> 00:33:47,315
Um... w-well, when security
started knocking on the door,
729
00:33:47,320 --> 00:33:50,285
I-I knew I wouldn't have time
to fax all the documents,
730
00:33:50,290 --> 00:33:54,695
so I-I pulled them all together
and put them in a safe place.
731
00:33:55,361 --> 00:33:57,196
I mailed them.
732
00:34:01,267 --> 00:34:03,731
Oh. Uh, sorry. I-I was just...
733
00:34:03,736 --> 00:34:05,505
To my grandma.
734
00:34:07,707 --> 00:34:09,704
She lives in Boise.
735
00:34:09,709 --> 00:34:12,707
Her name's Lena.
736
00:34:12,712 --> 00:34:15,276
You'll have everything in
three to five business days.
737
00:34:15,281 --> 00:34:19,486
♪♪
738
00:34:19,491 --> 00:34:22,323
Holy crap.
739
00:34:22,328 --> 00:34:24,063
Nancy Drew.
740
00:34:25,224 --> 00:34:27,021
[Chuckles]
741
00:34:27,026 --> 00:34:30,163
♪♪
742
00:34:38,705 --> 00:34:41,502
Whatever it is, I take it it's not good.
743
00:34:41,507 --> 00:34:44,305
- I've been promoted.
- That's...
744
00:34:44,310 --> 00:34:47,241
Onsite Security Supervisor
745
00:34:47,246 --> 00:34:49,243
for the new Fingerprint Repository.
746
00:34:49,248 --> 00:34:51,412
In Clarksburg? In...
747
00:34:51,417 --> 00:34:53,548
In the boonies.
748
00:34:53,553 --> 00:34:57,218
Basically construction site security.
749
00:34:57,223 --> 00:34:59,687
Probably working out of a trailer.
750
00:34:59,692 --> 00:35:03,825
No squads, no other agents,
certainly no Black agents.
751
00:35:03,830 --> 00:35:06,060
Certainly no you.
752
00:35:06,065 --> 00:35:10,270
♪♪
753
00:35:10,275 --> 00:35:12,478
They want to isolate us.
754
00:35:16,376 --> 00:35:19,774
I don't take it, my career is over.
755
00:35:19,779 --> 00:35:21,609
You take it, your career is over.
756
00:35:21,614 --> 00:35:24,278
This is the squeeze.
757
00:35:24,283 --> 00:35:27,220
They act as if they're
doing you a favor.
758
00:35:29,255 --> 00:35:31,419
It's only gonna get tighter.
759
00:35:31,424 --> 00:35:34,722
We're making a deal right now.
760
00:35:34,727 --> 00:35:37,692
You tell me when you can't breathe.
761
00:35:37,697 --> 00:35:39,727
I'll tell you.
762
00:35:39,732 --> 00:35:43,297
I'm the underwater champion
of Camp Moosilauke
763
00:35:43,302 --> 00:35:45,533
three years in a row.
764
00:35:45,538 --> 00:35:48,870
They can kiss my ass.
765
00:35:48,875 --> 00:35:50,538
I'm breathing.
766
00:35:50,543 --> 00:35:54,748
♪♪
767
00:35:57,884 --> 00:36:00,681
A security detail? For how long?
768
00:36:00,686 --> 00:36:03,584
Of course. 24-hour protection.
To know you're safe.
769
00:36:03,589 --> 00:36:05,491
Erin will be the one who kills me.
770
00:36:08,828 --> 00:36:10,324
[Sighs] That's it?
771
00:36:10,329 --> 00:36:12,198
For now.
772
00:36:15,168 --> 00:36:17,532
I'm sorry you and Erin got
caught up in all this.
773
00:36:17,537 --> 00:36:19,867
That's the funny thing about the truth.
774
00:36:19,872 --> 00:36:21,908
Once you know it, you can't un-know it.
775
00:36:24,410 --> 00:36:26,441
I wouldn't have thought
I could do all this.
776
00:36:26,446 --> 00:36:27,809
I would have.
777
00:36:27,814 --> 00:36:32,019
♪♪
778
00:36:33,453 --> 00:36:37,618
♪♪
779
00:36:37,623 --> 00:36:38,920
[Sighs]
780
00:36:38,925 --> 00:36:40,888
Ty: Hello?
781
00:36:40,893 --> 00:36:43,624
Where are you right now? Are you alone?
782
00:36:43,629 --> 00:36:45,393
What's going on?
783
00:36:45,398 --> 00:36:46,794
If there wasn't an Alastor,
784
00:36:46,799 --> 00:36:48,729
would there be a Global Health Horizons?
785
00:36:48,734 --> 00:36:52,739
I... Uh, we have enough capital to...
786
00:36:54,507 --> 00:36:57,571
Yeah. Yes. We're dependent on Alastor.
787
00:36:57,576 --> 00:36:59,507
Yeah.
788
00:36:59,512 --> 00:37:02,410
Clarice, w...
789
00:37:02,415 --> 00:37:03,944
is something happening to my father?
790
00:37:03,949 --> 00:37:05,280
Is he in danger?
791
00:37:05,285 --> 00:37:07,153
I can't say any more. I'm sorry.
792
00:37:08,816 --> 00:37:10,847
Ty, I need your help, and please,
793
00:37:10,852 --> 00:37:13,452
I'm only asking you because...
794
00:37:15,027 --> 00:37:17,758
... well, I would be heartbroken
if anything were to happen
795
00:37:17,763 --> 00:37:19,766
to you or your company.
796
00:37:20,967 --> 00:37:22,430
Ty?
797
00:37:22,435 --> 00:37:23,731
You've said enough.
798
00:37:23,736 --> 00:37:24,932
What... What does that mean?
799
00:37:24,937 --> 00:37:26,634
Is this what you do?
800
00:37:26,639 --> 00:37:29,570
Turn people into whatever
you need them to be.
801
00:37:29,575 --> 00:37:31,305
You wanted to know about my father,
802
00:37:31,310 --> 00:37:34,375
so you concoct a little...
803
00:37:34,380 --> 00:37:36,244
traumatic currency?
804
00:37:36,249 --> 00:37:37,745
A connection over loss?
805
00:37:37,750 --> 00:37:39,347
No. Tyson.
806
00:37:39,352 --> 00:37:40,414
No?
807
00:37:40,419 --> 00:37:42,588
Then what is it? Tell me.
808
00:37:46,626 --> 00:37:49,262
Don't call me again.
809
00:37:55,301 --> 00:37:56,864
[Sighs]
810
00:37:56,869 --> 00:38:01,074
♪♪
811
00:38:02,441 --> 00:38:06,646
♪♪
812
00:38:07,813 --> 00:38:09,944
[Fluttering]
813
00:38:09,949 --> 00:38:13,954
♪♪
814
00:38:14,687 --> 00:38:17,623
You know what you need to do, right?
815
00:38:19,792 --> 00:38:22,490
You're my good little deputy.
816
00:38:22,495 --> 00:38:26,700
♪♪
817
00:38:30,736 --> 00:38:34,941
♪♪
818
00:38:38,978 --> 00:38:43,183
♪♪
819
00:38:47,386 --> 00:38:51,591
♪♪
820
00:38:55,628 --> 00:38:59,833
♪♪
821
00:39:03,869 --> 00:39:06,534
[Indistinct whispering]
822
00:39:06,539 --> 00:39:10,744
♪♪
823
00:39:14,013 --> 00:39:18,218
♪♪
824
00:39:21,721 --> 00:39:23,556
Your daddy's a thief.
825
00:39:24,657 --> 00:39:26,392
[Gasps]
826
00:39:33,933 --> 00:39:36,769
[Dryer whirring]
827
00:39:38,771 --> 00:39:39,972
Hey.
828
00:39:42,742 --> 00:39:44,744
Nightmares, too?
829
00:39:46,479 --> 00:39:49,343
Awake, and living in uncertainty.
830
00:39:49,348 --> 00:39:50,950
Hmm.
831
00:39:51,984 --> 00:39:53,914
- Yeah.
- [Sighs]
832
00:39:53,919 --> 00:39:55,788
What nightmares?
833
00:39:56,822 --> 00:39:59,820
Bill?
834
00:39:59,825 --> 00:40:01,761
No.
835
00:40:04,497 --> 00:40:08,401
I keep having these weird
dreams about my father.
836
00:40:09,635 --> 00:40:11,732
They're all...
837
00:40:11,737 --> 00:40:14,540
messed up or something.
838
00:40:18,544 --> 00:40:20,874
You know, we grow up
believing the things
839
00:40:20,879 --> 00:40:23,248
they tell us to believe, but...
840
00:40:25,551 --> 00:40:28,049
I mean...
841
00:40:28,054 --> 00:40:30,351
what happens if you find out you've been
842
00:40:30,356 --> 00:40:32,720
building yourself on a lie?
843
00:40:32,725 --> 00:40:36,930
♪♪
844
00:40:42,501 --> 00:40:45,833
[Telephone rings]
845
00:40:45,838 --> 00:40:47,001
[Beeps]
846
00:40:47,006 --> 00:40:48,502
Hello?
847
00:40:48,507 --> 00:40:50,004
Nils: Ruth?
848
00:40:50,009 --> 00:40:52,440
It's Nils Hagen.
849
00:40:52,445 --> 00:40:54,041
Nils.
850
00:40:54,046 --> 00:40:57,545
How long has it been?
851
00:40:57,550 --> 00:41:00,147
Just long enough, apparently.
852
00:41:00,152 --> 00:41:02,416
I am calling with a...
853
00:41:02,421 --> 00:41:03,851
begging bowl.
854
00:41:03,856 --> 00:41:06,620
You've never begged a day
in your life, Nils.
855
00:41:06,625 --> 00:41:09,790
But you have, as a hungry
Senate candidate.
856
00:41:09,795 --> 00:41:11,959
You were a very generous donor.
857
00:41:11,964 --> 00:41:15,429
Your team is bringing
attention and scrutiny
858
00:41:15,434 --> 00:41:18,671
to the sale of my company.
859
00:41:20,172 --> 00:41:21,836
I see.
860
00:41:21,841 --> 00:41:25,578
We are at a delicate point.
861
00:41:27,446 --> 00:41:30,611
Though I am very grateful
for all the support
862
00:41:30,616 --> 00:41:31,913
you've given me over the years...
863
00:41:31,917 --> 00:41:33,614
Call it off, Ruth.
864
00:41:33,619 --> 00:41:35,983
... I have never and will never
865
00:41:35,988 --> 00:41:38,119
impede the course of justice.
866
00:41:38,124 --> 00:41:39,420
Goodbye.
867
00:41:39,425 --> 00:41:42,623
Lila Gumb did not press charges.
868
00:41:42,628 --> 00:41:44,725
That does not mean she never will.
869
00:41:44,730 --> 00:41:47,728
And for Catherine, she had a future
870
00:41:47,733 --> 00:41:49,730
as long as she was the victim.
871
00:41:49,735 --> 00:41:53,773
Now she is a predator.
872
00:41:55,474 --> 00:41:59,679
I will bend you both until you break.
873
00:42:00,846 --> 00:42:02,643
Call it off.
874
00:42:02,648 --> 00:42:04,650
♪♪
875
00:42:39,000 --> 00:42:42,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
58598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.