Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,447 --> 00:01:35,440
I've prepared the soufflรฉ for your husband.
- He'll be happy for this. Thank you.
2
00:01:36,607 --> 00:01:41,203
Go to sleep. I don't need you anymore.
- Thank you. Good night.
3
00:02:13,847 --> 00:02:18,841
Good evening, my dear.
- Hello, darling. You're late.
4
00:02:19,167 --> 00:02:23,160
Did you have a good day?
- More or less. I'm very tired.
5
00:02:24,287 --> 00:02:28,280
It was a hard day.
- Did the new surgeon arrive, yet?
6
00:02:28,567 --> 00:02:32,560
- Surgeon? You can call him a butcher.
7
00:02:32,887 --> 00:02:36,436
New doctors are unskilful because they don't
have much experience.
8
00:02:36,487 --> 00:02:41,481
Just like the mechanics. The first engine they
repair, they can't put together again.
9
00:02:41,807 --> 00:02:45,800
He didn't even know how to hold a scalpel.
10
00:02:46,127 --> 00:02:50,086
Well, what have you done today?
- I've been pretty busy.
11
00:02:50,127 --> 00:02:53,881
First i played tennis. Then i went for a swim.
12
00:02:53,927 --> 00:02:57,761
I've made an appointment with flavia for a golf
match.
13
00:02:57,807 --> 00:03:02,722
- Sounds good. But even though your handicap is
better, you won't beat me.
14
00:03:02,767 --> 00:03:05,759
Doesn't matter as long as we have fun.
15
00:03:07,647 --> 00:03:11,640
You'll see. One day you'll be a gold master.
16
00:04:38,247 --> 00:04:40,238
You are fabulous.
17
00:04:42,687 --> 00:04:46,680
I have to sleep now. I have a surgery tomorrow.
18
00:04:47,527 --> 00:04:50,439
I allmost forgot to tell you:
19
00:04:50,487 --> 00:04:53,285
Andrea belsiani is coming for lunch.
20
00:04:53,327 --> 00:04:57,320
Belsiani?
- I've saved his life a year ago, remember?
21
00:04:57,887 --> 00:05:00,526
He called because he wanted to see me.
22
00:05:00,567 --> 00:05:04,446
Usually, you don't meet your patients. Why him?
23
00:05:04,487 --> 00:05:09,083
I like him. He is a fairspoken young man.
24
00:05:09,527 --> 00:05:10,516
Ok.
25
00:05:12,527 --> 00:05:15,519
Sleep well. - You too.
26
00:05:34,887 --> 00:05:38,277
Yes, i was dying.
And if your husband wouldn't have...
27
00:05:38,327 --> 00:05:42,400
- you're exaggerating! Your strong constitution
helped you to survive.
28
00:05:42,447 --> 00:05:47,316
Iook at you now. You are a strong, goodlooking
man in his best years.
29
00:05:47,567 --> 00:05:50,604
You should forget this accident.
30
00:05:50,647 --> 00:05:54,640
I am here to dispel my fear of reminding.
31
00:05:55,127 --> 00:05:59,120
Andrea told me that he has found a flat
downtown.
32
00:06:00,247 --> 00:06:04,240
Well, interesting. What do you want to do?
33
00:06:04,327 --> 00:06:07,160
I design fashion. I'm working in a big studio.
34
00:06:07,207 --> 00:06:11,200
- Maybe you profit from it, christina?
35
00:06:11,247 --> 00:06:14,398
I hope so. He certainly is a good advisor.
36
00:06:14,447 --> 00:06:18,122
- I'm at your service. I owe you.
37
00:06:18,167 --> 00:06:20,158
- Stop this adulation.
38
00:06:20,207 --> 00:06:24,200
I'd rather look as you as a friend.
39
00:06:24,327 --> 00:06:28,320
Excuse me, but i've got to get back to work.
40
00:06:28,367 --> 00:06:33,725
Let's continue this conversation in our club on
sunday. What do you think?
41
00:06:33,767 --> 00:06:37,760
Do you agree with that? That's wonderful. - Yes.
42
00:06:38,967 --> 00:06:41,720
Keep your seat. - Have a coffee with us.
43
00:06:41,767 --> 00:06:44,565
I'm sorry, darling. I've got to go.
44
00:06:44,607 --> 00:06:47,599
Excuse me for a moment.
45
00:06:56,567 --> 00:06:58,717
Do you have champagne? - Yes.
46
00:06:58,767 --> 00:07:02,760
- Well, serve it, please. - yes.
47
00:07:20,007 --> 00:07:24,000
Diego has to work a lot.
- Do you feel ionely sometimes?
48
00:07:24,367 --> 00:07:27,359
No, i 'm always busy.
49
00:07:33,407 --> 00:07:37,400
Excellent. Thank you very much.
50
00:07:38,407 --> 00:07:40,967
Thank you, tina. You can go.
51
00:07:41,007 --> 00:07:45,000
Important encounters deserve the appropriate
drink.
52
00:07:45,847 --> 00:07:48,361
You like to be proactive, don't you?
53
00:07:48,407 --> 00:07:51,399
Yes, but only if i'm sure.
54
00:07:53,087 --> 00:07:56,841
Let's drink to this encounter.
- No, i have a better idea.
55
00:07:56,887 --> 00:07:59,879
Let's drink a toast to you.
56
00:08:01,487 --> 00:08:04,479
To your beautiful eyes...
57
00:08:05,287 --> 00:08:08,279
...and to your beautiful body.
58
00:08:22,607 --> 00:08:26,600
I'd like to retire. I need some rest.
59
00:08:26,767 --> 00:08:28,519
- Just as you wish.
60
00:08:28,567 --> 00:08:32,560
We'll meet in our club on sunday.
61
00:08:35,407 --> 00:08:38,399
I'm looking forward to see you, christina.
62
00:08:38,887 --> 00:08:39,876
Goodbye.
63
00:10:04,487 --> 00:10:06,478
Excuse me.
64
00:10:07,167 --> 00:10:11,160
You know that you are my real love.
65
00:10:12,167 --> 00:10:15,125
I'm yearning for your body.
66
00:10:15,167 --> 00:10:17,158
I dream of you.
67
00:10:19,287 --> 00:10:22,962
I don't hope that flavia will find out.
68
00:10:23,007 --> 00:10:26,761
She would hate and despise us. - That's right.
69
00:10:26,807 --> 00:10:30,800
I love my husband and i've never been unfaithful
to him.
70
00:10:32,047 --> 00:10:37,724
But there's this young man, andrea. You've met
him this morning.
71
00:10:37,767 --> 00:10:40,759
I'm attracted to him.
72
00:10:41,887 --> 00:10:45,084
Judging by his look, he must be feeling the same
for you.
73
00:10:45,127 --> 00:10:47,595
- Are you making fun of me?
74
00:10:47,647 --> 00:10:50,639
It was obvious, christina.
75
00:10:52,567 --> 00:10:55,559
Nice to see you. - Have a seat.
76
00:10:55,607 --> 00:10:59,566
- I wanted to recruit somebody new, but it's
always the same.
77
00:10:59,607 --> 00:11:02,599
They don't have enough experience...
78
00:11:03,487 --> 00:11:07,480
hello, flavia. Josephine and christina are still in
the locker room.
79
00:11:07,887 --> 00:11:12,642
They have won again.
They'll become the clubs' best.
80
00:11:12,687 --> 00:11:16,680
This is andrea belsiani. He's a friend of us.
- Miss. It's a pleasure.
81
00:11:20,007 --> 00:11:22,646
Could you order the usual, diego? - Of course.
82
00:11:22,687 --> 00:11:25,326
I'm sorry that i couldn't come. I have overslept.
83
00:11:25,407 --> 00:11:29,400
Professor. The clinic has called. Your assistent
said that it was important.
84
00:11:29,727 --> 00:11:33,720
Excuse me, but duty calls. Alberto? - Yes?
85
00:11:33,847 --> 00:11:37,840
Could you get miss flavia a big portion of ice
cream just like she prefers it.
86
00:11:38,527 --> 00:11:41,758
Tell christina that i had to go to the clinic.
87
00:11:41,807 --> 00:11:43,843
She can come home by taxi.
88
00:11:43,887 --> 00:11:47,675
- L'll drive her. - this is very nice, andrea.
89
00:11:47,727 --> 00:11:51,640
I don't want to impose on your kindness.
- This is no problem.
90
00:11:51,687 --> 00:11:53,086
Have a nice day. Goodbye.
91
00:11:53,127 --> 00:11:55,687
Talk to christina about the next appointment.
92
00:11:55,727 --> 00:11:56,716
- I will.
93
00:12:43,007 --> 00:12:45,999
They are waiting for us.
94
00:12:50,487 --> 00:12:52,478
There you are.
95
00:12:52,687 --> 00:12:55,440
Christina. - I'm sorry, i left you waiting.
96
00:12:55,487 --> 00:12:59,241
- Where is diego? - the clinic has called.
97
00:12:59,287 --> 00:13:02,279
L'll take you home. - That's nice.
98
00:13:06,887 --> 00:13:10,880
Could we leave right away? - Of course.
99
00:13:13,527 --> 00:13:16,519
- Have a nice day. - goodbye.
100
00:13:17,727 --> 00:13:20,719
I didn't slip my attention, you little hussy.
101
00:13:20,767 --> 00:13:24,203
If i catch you one more time
looking at a man like this,
102
00:13:24,247 --> 00:13:26,681
i split up with you.
103
00:13:26,727 --> 00:13:28,445
- We belong together.
104
00:13:28,487 --> 00:13:32,480
You are jealous again.
You know that i don't like men.
105
00:13:39,207 --> 00:13:43,200
You have an nice car. Is it english?
- That's right. They are very special.
106
00:13:43,287 --> 00:13:47,280
I love driving fast - as opposed to my husband.
He hates it.
107
00:13:48,847 --> 00:13:52,840
Fantastic. Let's do it and let's keep it secret.
108
00:13:56,287 --> 00:13:59,279
Your husband doesn't have to know everything.
109
00:15:32,247 --> 00:15:36,240
I'm longing for your body. You're exciting.
110
00:15:37,207 --> 00:15:40,199
I want to be with you.
111
00:15:44,927 --> 00:15:47,919
Please, don't be afraid.
112
00:18:07,207 --> 00:18:09,516
That was a big mistake.
113
00:18:09,567 --> 00:18:13,196
- No, it would have been a mistake
if we had not done it.
114
00:18:13,247 --> 00:18:17,240
I can't look into my husbands eyes anymore.
115
00:18:34,327 --> 00:18:38,320
I don't have to wait for you very often.
I am happy to see you.
116
00:18:41,367 --> 00:18:45,360
I'm sorry. We've talked a lot and defied the time.
117
00:18:48,407 --> 00:18:51,399
Don't you give me a kiss?
118
00:18:53,887 --> 00:18:56,640
How was the surgery?
119
00:18:56,687 --> 00:19:00,680
Just routine. Not that grave as i expected.
120
00:19:06,407 --> 00:19:09,399
Diego? - Yes, darling?
121
00:19:09,767 --> 00:19:15,558
What do you think about going on holiday?
- Holiday? I can't leave the clinic.
122
00:19:16,607 --> 00:19:18,279
We are fully booked.
123
00:19:18,327 --> 00:19:21,637
The clinic is all that counts for you.
124
00:19:21,687 --> 00:19:24,565
All i'm asking for is a small holiday
together with you.
125
00:19:24,607 --> 00:19:26,598
Nothing more.
126
00:19:27,007 --> 00:19:29,999
I'd really like to do that.
127
00:19:31,127 --> 00:19:34,597
But in my position i can't do that.
128
00:19:34,647 --> 00:19:37,639
I carry great responsibility.
129
00:19:46,647 --> 00:19:51,675
As soon as possible we'll go. I promise.
130
00:19:51,727 --> 00:19:54,719
Just be patient, darling.
131
00:19:55,807 --> 00:19:59,800
I'm tired. I love you so much.
I always want to be with you.
132
00:20:00,687 --> 00:20:05,681
Me, too. It's probably the best if you go to sleep.
133
00:20:06,247 --> 00:20:09,239
You're right. L'll go to bed.
134
00:20:09,527 --> 00:20:11,518
Do that. Honey?
135
00:20:17,287 --> 00:20:20,279
L'll be right with you.
136
00:20:21,087 --> 00:20:24,079
Don't let me wait too long.
137
00:20:48,247 --> 00:20:50,238
Hello, christina.
138
00:20:50,407 --> 00:20:53,399
My husband isn't at home.
139
00:20:53,527 --> 00:20:56,724
- I'm not here because of him.
140
00:20:56,767 --> 00:21:00,043
I want to be alone. I don't feel well.
141
00:21:00,087 --> 00:21:04,080
You won't notice me.
It's interesting in this greenhouse.
142
00:21:04,767 --> 00:21:08,760
That's true. You may stay if you want.
143
00:21:31,327 --> 00:21:36,321
It must be great to be married to a wealthy man.
- Andrea. Sometimes you are childish.
144
00:21:37,127 --> 00:21:41,120
I'm trying to imagine how it is to be a spoiled
child.
145
00:21:42,207 --> 00:21:46,200
I grew up in a big mansion with a big garden.
146
00:21:46,247 --> 00:21:50,126
I have never been happy. I've felt ionely.
Whenever it was possible...
147
00:21:50,167 --> 00:21:55,924
i jumped over the wall and ran to the kids playing
on the streets.
148
00:21:56,967 --> 00:22:02,963
I liked them. My first love story was in the
shadows of these walls.
149
00:22:03,447 --> 00:22:04,960
- It must have been horrible for you.
150
00:22:05,007 --> 00:22:09,000
No, it was truly deep relationship
with the outside world.
151
00:22:09,607 --> 00:22:13,600
He told me many things about
his friends, his dreams...
152
00:22:13,687 --> 00:22:17,680
...and his secret adventures.
I told him about my lessons,
153
00:22:17,727 --> 00:22:20,719
french, playing tennis and piano.
154
00:22:21,367 --> 00:22:25,360
- What happened?
- We've never seen each other again.
155
00:22:25,407 --> 00:22:31,403
I grew up on the wrong side of the wall.
156
00:22:33,967 --> 00:22:37,437
Nothing could keep me at home.
I was always on the move.
157
00:22:37,487 --> 00:22:41,480
We were some cheeky boys with crazy ideas.
158
00:22:44,367 --> 00:22:46,358
But we all grew up.
159
00:22:53,407 --> 00:22:55,398
Christina.
160
00:24:08,407 --> 00:24:10,398
Thank you.
161
00:24:20,167 --> 00:24:23,955
Hello, diego. - Hello, darling.
162
00:24:24,007 --> 00:24:27,363
Do you like our greenhouse?
- Yes, the plants are great.
163
00:24:27,407 --> 00:24:30,922
- Andreajust wanted to leave.
- Why don't you stay for lunch?
164
00:24:30,967 --> 00:24:33,606
- Thank you. - i thought we had lunch in the club?
165
00:24:33,647 --> 00:24:37,481
- Sure, why not. - l'll accompany you.
166
00:24:37,527 --> 00:24:41,520
Excuse me for a moment. - Of course.
167
00:24:47,527 --> 00:24:51,440
You seem to be making good progress.
I've been watching you.
168
00:24:51,487 --> 00:24:53,478
Yes, it's good.
169
00:24:58,087 --> 00:25:01,045
The perfect place for a honeymoon trip is venice.
170
00:25:01,087 --> 00:25:05,080
- It is such a fascinating place that you can only
indulge yourself in love.
171
00:25:05,567 --> 00:25:08,035
- Don't say that. That's embarrassing.
172
00:25:08,087 --> 00:25:11,966
- I didn't exepct this from you, maria.
You're a grown up woman.
173
00:25:12,007 --> 00:25:14,885
Why don't you leave this sense of shame...
174
00:25:14,927 --> 00:25:16,565
...to the girls?
175
00:25:16,607 --> 00:25:20,282
Generally, high society women are rather prudish.
176
00:25:20,327 --> 00:25:23,125
- What do you think about that?
177
00:25:23,167 --> 00:25:27,160
I think being prudish is the only way...
178
00:25:27,207 --> 00:25:29,926
...to protect herself from her own emotions.
179
00:25:29,967 --> 00:25:33,960
Don't forget that a woman is subjected to many
temptations.
180
00:25:34,807 --> 00:25:38,800
Well, christina, i think that a woman has got a
temperate instinct.
181
00:25:38,847 --> 00:25:41,315
It's her goal to become pregnant.
182
00:25:41,367 --> 00:25:43,597
That's an underestimated task.
183
00:25:43,647 --> 00:25:47,640
- Carlo, don't be so canting and naive.
184
00:25:47,687 --> 00:25:51,123
Even though it is the male part to take the
initiative during the mating ritual,
185
00:25:51,167 --> 00:25:52,680
the female does not necessarily stay passive.
186
00:25:52,727 --> 00:25:55,082
- For sure if she is a whore.
187
00:25:55,127 --> 00:25:59,120
What have i done starting this conversation?
188
00:25:59,807 --> 00:26:03,800
Why don't we stop advising and let the bridal pair
learn for themselves.
189
00:26:04,607 --> 00:26:07,075
What is better than an intense relationship
between two persons.
190
00:26:07,127 --> 00:26:10,403
Complete devotion and loyality of the woman for
her man.
191
00:26:10,447 --> 00:26:14,440
The contact of two souls and two bodies that
combine themselves...
192
00:26:14,527 --> 00:26:16,518
...in harmony.
193
00:26:17,607 --> 00:26:20,565
That's what we expect in a marriage?
194
00:26:20,607 --> 00:26:24,600
You're right.
Now let's drink a toast to their love stories.
195
00:26:24,647 --> 00:26:28,401
- Thank you all. I'm glad you all could come.
Cheers.
196
00:26:28,447 --> 00:26:31,439
Let's drink a toast to us. - To us, darling.
197
00:26:32,847 --> 00:26:36,840
Andrea, i'm sorry that i need to ask you again for
a favour.
198
00:26:37,207 --> 00:26:40,199
- Don't leave me alone again!
199
00:26:40,927 --> 00:26:44,920
I could show you my studio. - This is a good idea.
200
00:26:45,367 --> 00:26:46,356
Good.
201
00:26:47,287 --> 00:26:51,280
The dinner was delicious. Cheers.
202
00:27:00,567 --> 00:27:03,957
Charlotta, take the blue room. - Who is it?
203
00:27:04,007 --> 00:27:08,000
The conte au verdi? - Yes, try better this time.
The last time he was not satisfied.
204
00:27:08,167 --> 00:27:11,159
- He is insatiable. - hello, andrea.
205
00:27:11,207 --> 00:27:15,200
I've been waiting for you.
You've been away for 2 days!
206
00:27:16,487 --> 00:27:20,480
- Did you miss me?
- You will always be a son of a bitch.
207
00:27:21,327 --> 00:27:26,321
Listen, there's a new client.
- Very good. I've got the perfect woman.
208
00:27:26,487 --> 00:27:29,684
- Indeed? - can i get the special room?
209
00:27:29,727 --> 00:27:33,720
- Of course. - wonderful. Come with me.
210
00:27:38,407 --> 00:27:41,399
May i introduce you to francesca.
211
00:27:41,447 --> 00:27:46,441
It's a pleasure. I hope you like our collection.
212
00:27:46,567 --> 00:27:49,957
I'm looking forward to trying some.
213
00:27:50,007 --> 00:27:53,477
- Please, bring her to our private room. - sure.
214
00:27:53,527 --> 00:27:57,520
- L'll get you the latest collection. - thank you.
215
00:27:57,567 --> 00:28:01,719
I prefer something long-sleeved.
- No problem. Just as you wish.
216
00:28:17,487 --> 00:28:21,480
It really looks like a room
that is made for making love.
217
00:28:23,007 --> 00:28:23,996
Well,
218
00:28:25,767 --> 00:28:28,759
would this hamper you?
219
00:28:28,887 --> 00:28:31,447
I don't know how to say but... - what?
220
00:28:31,487 --> 00:28:32,476
Listen.
221
00:28:34,167 --> 00:28:38,160
I ask you for a little personal favour.
222
00:28:38,847 --> 00:28:40,838
What do you want?
223
00:28:41,847 --> 00:28:44,839
L'll be back in a minute.
224
00:28:46,327 --> 00:28:48,318
Why don't you take off your clothes?
225
00:29:48,287 --> 00:29:51,279
She has a wonderful body.
226
00:29:52,847 --> 00:29:55,839
- Don't push it too far.
227
00:29:58,647 --> 00:30:00,638
- L'll stick to my instructions.
228
00:33:18,127 --> 00:33:20,118
That's enough.
229
00:33:21,287 --> 00:33:24,404
You are new, aren't you?
I didn't see you here before.
230
00:33:24,447 --> 00:33:27,439
You are not bad. Really.
231
00:33:28,167 --> 00:33:30,158
You're trying hard.
232
00:33:32,407 --> 00:33:36,400
Next time l'll ask for you. Ciao.
233
00:33:57,807 --> 00:34:00,685
How are you? Did you like it?
234
00:34:00,727 --> 00:34:05,926
You are disgusting.
I've never met somebody like you.
235
00:34:05,967 --> 00:34:08,845
You've used me like a toy!
236
00:34:08,887 --> 00:34:11,242
- But you liked it, didn't you?
237
00:34:11,287 --> 00:34:14,996
I know that it turns you on making love to
unknown people.
238
00:34:19,527 --> 00:34:24,521
Let's go. Come on.
- This was the last time we've talked.
239
00:34:26,967 --> 00:34:28,958
Whatever you want.
240
00:34:44,767 --> 00:34:46,758
Christina! - Hello.
241
00:34:49,207 --> 00:34:53,200
Why are you here? - I wanted to be with you.
242
00:34:53,327 --> 00:34:55,761
I'm sorry but i have to make my round.
243
00:34:55,807 --> 00:34:57,798
L'll wait for you.
244
00:34:58,407 --> 00:35:01,399
What's the matter? - Nothing.
245
00:35:01,687 --> 00:35:04,155
Come on, darling. Don't fuss.
246
00:35:04,207 --> 00:35:08,200
You drive home now and wait for me.
247
00:35:08,287 --> 00:35:11,279
All right? Here you go.
248
00:35:12,727 --> 00:35:16,720
This evening we will spend our time together.
249
00:35:26,407 --> 00:35:29,399
Don't be late. - No.
250
00:35:53,567 --> 00:35:56,559
Is it already time, tina? - It's 12 o'clock.
251
00:35:57,127 --> 00:35:58,845
- Has somebody called for me?
252
00:35:58,887 --> 00:36:02,880
Your husband but he didn't want me
to wake you up.
253
00:36:03,767 --> 00:36:07,760
Tell me if mr. Belsiani calls. - I will.
254
00:36:23,687 --> 00:36:25,678
Thank you.
255
00:36:36,767 --> 00:36:40,077
An unexpected visitor.
256
00:36:40,127 --> 00:36:42,004
Andrea.
257
00:36:42,047 --> 00:36:44,686
I am glad to see you. - Me too.
258
00:36:44,727 --> 00:36:48,402
Do you want to have a drink? - Thanks.
259
00:36:48,447 --> 00:36:50,802
Everything is allright? - Yes.
260
00:36:50,847 --> 00:36:52,838
Nothing to worry about.
261
00:36:52,887 --> 00:36:54,206
I just wanted to see you.
262
00:36:54,247 --> 00:36:58,240
Andrea, don't be such a flatterer.
263
00:37:01,607 --> 00:37:05,600
I must call the clinic. It's very important.
264
00:37:05,687 --> 00:37:07,678
Excuse me. - No problem.
265
00:37:15,687 --> 00:37:19,646
Christina, we must put things straight.
- Really?
266
00:37:19,687 --> 00:37:23,680
It isn't as easy as you might think.
267
00:37:25,367 --> 00:37:29,360
Are you sure?
268
00:37:37,847 --> 00:37:41,840
You're so wonderful. - You too.
269
00:37:57,887 --> 00:38:01,880
You will be mine. - Please, don't...
270
00:38:05,047 --> 00:38:09,040
don't defend. Just enjoy it.
271
00:38:09,367 --> 00:38:13,360
I will show you.
272
00:38:28,847 --> 00:38:32,840
I'm sorry about that. Always the same.
273
00:38:33,327 --> 00:38:37,320
They don't know what to do without me.
274
00:38:39,527 --> 00:38:41,518
Cheers.
275
00:38:51,287 --> 00:38:54,165
We've been expecting you. Take a seat.
276
00:38:54,327 --> 00:38:58,115
- Andrea has called me.
- Yes, we have got a new collection.
277
00:38:58,167 --> 00:39:02,160
An eccentric collection.
I wanted to show it to you first.
278
00:39:02,207 --> 00:39:06,120
Everything is prepared. This way.
279
00:39:06,167 --> 00:39:10,160
- Where is andrea? - he'll be back in a minute.
280
00:39:16,367 --> 00:39:17,356
Pierra.
281
00:39:24,527 --> 00:39:27,519
Hello, my name is pierra. - Hello.
282
00:39:38,087 --> 00:39:40,078
You're beautiful. - Thank you.
283
00:39:44,327 --> 00:39:46,318
I think you are in the wrong room.
284
00:39:48,447 --> 00:39:49,436
No.
285
00:39:50,807 --> 00:39:52,798
Don't you like me?
286
00:39:54,247 --> 00:39:56,238
I understand.
287
00:39:57,247 --> 00:39:59,238
Help me to undress.
288
00:42:22,487 --> 00:42:24,478
Your girl friend is pretty good.
289
00:42:47,007 --> 00:42:49,999
It seems you start to like it?
290
00:42:51,567 --> 00:42:54,559
Didn't you want that? - Sure.
291
00:42:55,207 --> 00:42:59,200
L'll drive you home now.
I don't want diego looking for you.
292
00:43:32,367 --> 00:43:34,927
Andrea. - Yes? - Come here. I want to talk to you.
293
00:43:34,967 --> 00:43:37,800
Not now. L'll take her home.
294
00:43:37,847 --> 00:43:40,202
- Carlotta can do this.
295
00:43:40,247 --> 00:43:43,239
We have several things to talk about.
296
00:43:50,007 --> 00:43:53,443
I'm sure it can wait until tomorrow.
297
00:43:53,487 --> 00:43:55,478
L'll take her home.
298
00:43:58,007 --> 00:43:58,996
Let's go.
299
00:45:39,687 --> 00:45:43,157
Francesca. The woman is back again and she
wants to talk to andrea.
300
00:45:43,207 --> 00:45:46,199
I go and talk to her.
301
00:45:53,007 --> 00:45:56,044
Hello. We did not expect you today.
302
00:45:56,087 --> 00:46:00,080
I was passing by and i wanted to say hello to
andrea.
303
00:46:00,727 --> 00:46:03,366
I'm sorry but he's not here, right now.
304
00:46:03,407 --> 00:46:06,444
From time to time he's visiting our clients.
305
00:46:06,487 --> 00:46:10,480
Maybe i can help you? - No, thank you.
306
00:46:10,527 --> 00:46:13,963
- Wait a second. We have a new client.
307
00:46:14,007 --> 00:46:16,999
I could imagine that you'd find him interesting.
308
00:46:19,847 --> 00:46:21,838
Well, i stay here.
309
00:46:23,247 --> 00:46:26,000
I am glad i could convince you.
310
00:46:26,047 --> 00:46:29,517
Our client will be very satisfied with you.
311
00:46:29,567 --> 00:46:31,558
Come with me.
312
00:46:34,967 --> 00:46:37,959
Make yourself comfortable.
313
00:47:17,047 --> 00:47:20,039
You are still dressed? What's up?
314
00:47:23,407 --> 00:47:25,398
You don't speak that much, do you?
315
00:47:29,047 --> 00:47:32,039
You seem to be rookie.
316
00:47:33,727 --> 00:47:36,116
A tad thin but beautiful.
317
00:47:36,167 --> 00:47:40,160
Now get undressed. I'm in a hurry.
318
00:47:40,727 --> 00:47:43,719
Show me what you've got.
319
00:47:53,727 --> 00:47:57,720
Are you jealous?
That's not good for business, francesca.
320
00:47:58,527 --> 00:48:03,521
Don't forget that we've got a contract.
- Really, even for her?
321
00:48:04,807 --> 00:48:06,957
You must confess that you're inferior.
322
00:48:07,007 --> 00:48:10,966
This woman means money.
We have twice the turnover.
323
00:48:11,007 --> 00:48:15,000
She is from the high society.
She does it with class.
324
00:48:15,327 --> 00:48:19,286
That's why you couldn't be found for days.
325
00:48:19,327 --> 00:48:23,286
This has nothing to do with it.
I needed to prepare her.
326
00:48:25,607 --> 00:48:28,519
That's exactly what's bothering me.
327
00:48:28,567 --> 00:48:31,559
Allright, come with me.
328
00:48:34,127 --> 00:48:37,119
Iook at her doing it.
329
00:48:51,207 --> 00:48:55,200
What do you want to say? Your friend came on
her own decision.
330
00:48:56,367 --> 00:49:00,360
I didn't force her to do it.
- I told you that she's different.
331
00:49:00,487 --> 00:49:03,399
She likes it. - Yes. She wants to show you...
332
00:49:03,447 --> 00:49:07,156
...that she is a decent woman.
333
00:49:07,207 --> 00:49:10,324
But when she feels unwatched she's behaving
like a bitch.
334
00:49:10,367 --> 00:49:15,361
This is none of your business.
You get your money the rest is up to me.
335
00:49:17,487 --> 00:49:21,480
I will not let it happen that some girl takes you
away from me.
336
00:49:22,287 --> 00:49:27,281
Do you forget that i've admitted you?
I even made you my partner.
337
00:49:29,087 --> 00:49:31,726
You jumble some things.
338
00:49:31,767 --> 00:49:34,235
This girl makes money.
339
00:49:34,287 --> 00:49:38,246
And i won't go without it just because you are
jealous.
340
00:49:38,287 --> 00:49:43,281
Let me get one thing straight: You'll treat her
better than the other girls. Understood?
341
00:52:14,207 --> 00:52:16,562
You are a very attractive woman. - Thank you.
342
00:52:16,607 --> 00:52:19,599
You're exciting. - Thank you.
343
00:52:19,687 --> 00:52:21,996
Moreover you've got a wonderful body.
344
00:52:22,047 --> 00:52:25,084
It is marvelous to make love to you.
345
00:52:25,127 --> 00:52:29,120
What do you think about my new hairstyle?
- It is beautiful.
346
00:52:29,727 --> 00:52:32,719
I like changes. - Me too.
347
00:52:32,927 --> 00:52:36,920
Do you like me? - Yes.
- Even if i look different today?
348
00:52:37,567 --> 00:52:41,037
I colored my hair.
Do you prefer blond or brunette?
349
00:52:41,087 --> 00:52:42,361
This is hard to say.
350
00:52:42,407 --> 00:52:45,285
You're still a young girl.
351
00:52:45,327 --> 00:52:49,320
I can see that even if it looks different between
your legs.
352
00:52:53,647 --> 00:52:57,401
Andrea! Aren't you happy to see me?
353
00:52:57,447 --> 00:53:01,440
No i'm not. - Why? I'm here just because of you.
354
00:53:02,607 --> 00:53:08,603
Listen, christina:
This is a game and i make the rules.
355
00:53:09,487 --> 00:53:13,480
That's why you will do what i want. Understood?
356
00:53:30,487 --> 00:53:31,476
Carlotta.
357
00:53:34,127 --> 00:53:36,118
What's the matter?
358
00:53:36,247 --> 00:53:40,240
I want you to take care of business.
L'll be away for some time.
359
00:53:41,007 --> 00:53:41,996
- Okay.
360
00:54:04,887 --> 00:54:08,004
Agreed. I will come only when you allow me to.
361
00:54:08,047 --> 00:54:12,040
Good, you will follow my instructions.
- I love you. L'll do everything for you.
362
00:54:13,047 --> 00:54:16,039
What do you want more?
363
00:54:27,887 --> 00:54:28,876
Ciao.
364
00:55:42,527 --> 00:55:44,518
Andrea. - Yes?
365
00:55:45,847 --> 00:55:48,645
I can feel that you're in love with that girl.
366
00:55:48,687 --> 00:55:51,679
You didn't want to, but it happened.
367
00:55:55,247 --> 00:55:58,922
I'm not going to loose you to her.
368
00:55:58,967 --> 00:56:00,958
I love you.
369
00:56:01,047 --> 00:56:04,039
You are my everything. I fight for you.
370
00:56:07,607 --> 00:56:11,600
Forget her, andrea. Let her go and you get
everything you want.
371
00:56:14,607 --> 00:56:18,600
We sell the house and kick the girls out.
372
00:56:21,087 --> 00:56:25,080
We sell everything and start a new life.
- You shouldn't go too far.
373
00:56:27,127 --> 00:56:32,121
You're the owner of the whorehouse and i am just
a partner.
374
00:56:34,247 --> 00:56:38,240
Darling! - There was a time when we were
dependent on each other.
375
00:56:40,367 --> 00:56:43,245
Yes. That's right, andrea.
376
00:56:43,287 --> 00:56:46,723
I need you and i will never give you up.
377
00:56:46,767 --> 00:56:49,759
I don't allow you to leave me.
378
00:56:49,807 --> 00:56:53,800
You're right, francesca.
Don't think about it anymore.
379
00:56:59,927 --> 00:57:00,916
Andrea.
380
00:57:28,527 --> 00:57:31,644
I hope that she was right on time?
- Of course, she's already in the room.
381
00:57:31,687 --> 00:57:33,678
Everything is prepared. - Good.
382
00:57:42,167 --> 00:57:44,158
Thank you.
383
01:00:00,447 --> 01:00:05,077
Ladies and gentleman, in the following race are
thunderball, wildcat, julia b.,
384
01:00:05,327 --> 01:00:08,524
firestorm, suke, shekter, rosalie and red
panther.
385
01:00:08,567 --> 01:00:12,242
The jockey of firestorm is allan haves.
386
01:00:12,287 --> 01:00:16,280
The great talent we have seen last week...
- very good.
387
01:00:18,167 --> 01:00:22,160
It's one of the most exciting races.
- I love horses. I like this sport.
388
01:00:22,207 --> 01:00:25,165
- We should have gone to the racetrack.
- Next time.
389
01:00:25,207 --> 01:00:29,200
- Professor. There's a phone call for you.
- What a pitty, right now.
390
01:00:32,327 --> 01:00:37,321
The ground conditions are pretty poor
after the rain.
391
01:00:38,407 --> 01:00:41,240
Thunderball is in the lead followed by wildcat...
392
01:00:41,287 --> 01:00:44,006
...julia b. And firestorm. Sukes is falling back.
393
01:00:44,047 --> 01:00:46,038
Shekter, too.
394
01:00:50,447 --> 01:00:52,438
Yes, please?
395
01:00:52,607 --> 01:00:55,167
I must tell you something
concerning your person.
396
01:00:55,207 --> 01:00:58,358
I'm sure it is of great interest for you.
397
01:00:58,407 --> 01:01:02,036
A man like you has pretty much to loose.
398
01:01:02,087 --> 01:01:04,078
I don't understand.
399
01:01:09,327 --> 01:01:15,800
I agree. We meet tomorrow morning at 11 o'clock
in front of the park.
400
01:01:15,847 --> 01:01:17,917
L'll be there. - Excellent.
401
01:01:17,967 --> 01:01:18,956
Goodbye.
402
01:01:30,927 --> 01:01:34,602
Wildcat is still in the lead
followed by firestorm, thunderball,
403
01:01:34,647 --> 01:01:38,640
suke, shekter. Rosalie and red panther already
far behind.
404
01:01:39,207 --> 01:01:42,165
The distance is getting greater.
On the final straight...
405
01:01:42,207 --> 01:01:46,200
...wildcat is still in front of firestorm.
Thunderball and suke are straight behind.
406
01:01:46,327 --> 01:01:50,320
Suddenly firestorm overtakes wildcat.
407
01:01:50,367 --> 01:01:54,360
Suke and shekter are straight behind.
Getting faster from the outside.
408
01:01:56,247 --> 01:01:58,397
Firestorm is on top.
Wildcat falls back on the third place.
409
01:01:58,447 --> 01:01:59,641
- I'm back.
410
01:01:59,687 --> 01:02:02,679
Suke is on the second place and firestorm
crosses the finish line.
411
01:02:05,847 --> 01:02:09,522
- That's an exciting race.
- Next time we'll go there together.
412
01:02:10,007 --> 01:02:13,283
We could also do a little betting.
413
01:02:13,327 --> 01:02:17,320
Do you have to go back to the clinic again?
- No, they just needed some information.
414
01:02:18,727 --> 01:02:22,720
They are gambling for high stakes?
- Yes, very high.
415
01:03:32,367 --> 01:03:36,485
You are a well-matched couple.
416
01:03:36,527 --> 01:03:40,406
Andrea is a young man but he knows exactly
what he wants.
417
01:03:40,447 --> 01:03:44,440
It's not easy to resist him.
- But i didn't mean andrea.
418
01:03:45,487 --> 01:03:46,761
What do you mean?
419
01:03:46,807 --> 01:03:51,244
Once in a while even women like us experience
sexual lust...
420
01:03:51,287 --> 01:03:54,324
...which needs to be satisfied.
421
01:03:54,367 --> 01:03:57,359
This is a normal behaviour.
422
01:03:57,527 --> 01:04:00,917
Andrea satisfies these women.
He does everything for money.
423
01:04:00,967 --> 01:04:03,800
But money has never been important to me
and andrea.
424
01:04:03,847 --> 01:04:06,315
But to andrea and your husband diego.
425
01:04:06,367 --> 01:04:09,359
What do you want to say?
426
01:04:09,647 --> 01:04:15,643
I thought you agreed that your husband watches
you in the sexual act.
427
01:04:16,007 --> 01:04:19,477
What do you say? That's not true.
428
01:04:19,527 --> 01:04:24,521
What i do here is filthy and uncivilized.
But diego has no idea what is going on.
429
01:04:25,647 --> 01:04:29,640
Are you sure about that?
Andrea would even sell his soul...
430
01:04:29,727 --> 01:04:33,720
...if he gets enough money.
You still don't know him very well.
431
01:04:39,007 --> 01:04:40,998
Iook for yourself.
432
01:04:43,647 --> 01:04:47,640
My god, they are both involved.
Now i understand.
433
01:04:48,407 --> 01:04:52,002
I did it for him because i loved him.
434
01:04:52,047 --> 01:04:54,038
He betrayed me.
435
01:04:54,527 --> 01:04:59,521
- I didn't do it on purpose. I thought you were part
of the game.
436
01:05:00,207 --> 01:05:04,200
Andrea and me are together for more than 10
years. - I understand.
437
01:05:13,967 --> 01:05:16,959
I can't believe, that diego is a voyeur.
438
01:05:19,167 --> 01:05:23,160
He's multifaced. I underestimated him.
439
01:05:24,247 --> 01:05:27,876
The professor becomes more and more
sympathic to me.
440
01:05:27,927 --> 01:05:30,487
Things are changing. Thank you, josephine.
441
01:05:30,527 --> 01:05:32,961
Funny, but i love him even more now.
442
01:05:33,007 --> 01:05:36,602
At the same time the love for andrea
is getting weaker.
443
01:05:36,647 --> 01:05:39,639
I think it's just a physical thing.
444
01:05:39,687 --> 01:05:42,247
There's is a voyeur in all of us.
445
01:05:42,287 --> 01:05:46,280
Even i like to watch a couple making love.
446
01:05:46,647 --> 01:05:50,640
Take this christina. It will help you to relax.
447
01:05:51,607 --> 01:05:56,601
I show you how exciting it is to watch.
448
01:06:12,127 --> 01:06:16,120
I hope that you'll fall in love with me.
449
01:06:16,327 --> 01:06:18,318
Follow me.
450
01:06:33,287 --> 01:06:38,281
You're asking too much. I like you but...
- don't talk.
451
01:06:39,207 --> 01:06:42,199
Just watch and enjoy it.
452
01:06:44,927 --> 01:06:45,916
Be quiet.
453
01:09:01,727 --> 01:09:04,639
We are a good team, christina.
Nobody can beat us.
454
01:09:04,687 --> 01:09:08,680
You seem to have unusual good cards.
Maybe you're cheating.
455
01:09:08,927 --> 01:09:11,487
We win. - Oh, no. - We're unbeatable.
456
01:09:12,007 --> 01:09:15,044
I hope that you're luckier than me, josephine.
457
01:09:15,087 --> 01:09:19,080
I must be successfull referring to
my bad luck in love.
458
01:09:19,527 --> 01:09:22,917
But when i look at my cards
i am the exception from the rule.
459
01:09:22,967 --> 01:09:26,960
Another game? - Let's stop. I don't want anymore.
460
01:09:29,607 --> 01:09:32,599
Good evening. - Good evening.
461
01:09:32,847 --> 01:09:35,759
Are you professor capi? - Exactly.
462
01:09:35,807 --> 01:09:39,800
I'd like to play tennis. Do you play with me?
463
01:09:40,087 --> 01:09:43,557
- It's a pleasure. - excuse us. We're outside.
464
01:09:43,607 --> 01:09:45,598
Ok, my darling.
465
01:09:46,327 --> 01:09:48,318
See you later.
466
01:09:52,727 --> 01:09:58,677
Professor, i don't feel very good. I feel so dizzy.
Mostly in the morning.
467
01:09:59,727 --> 01:10:03,959
I recommend a physical investigation in my clinic.
468
01:10:04,727 --> 01:10:06,718
L'll call you for an appointment.
469
01:10:18,047 --> 01:10:22,040
You're getting prettier day by day.
470
01:10:27,167 --> 01:10:31,160
Hello diego! Long time no see!
- Nice to see you! I'm very busy right now.
471
01:10:38,367 --> 01:10:40,358
What's the matter? Don't you like it anymore?
472
01:10:44,807 --> 01:10:48,800
- It is your husband. - he follows me.
473
01:10:49,367 --> 01:10:53,360
Don't worry about him.
This time you'll get it for free.
474
01:10:54,087 --> 01:10:57,602
I can be generous if i want to.
475
01:10:57,647 --> 01:11:00,639
You know about diego? - Are you surprised?
476
01:11:02,047 --> 01:11:05,119
What do you want to do?
Do you want vengeance?
477
01:11:05,167 --> 01:11:09,160
I wanted to, but i'm not interested anymore.
478
01:11:39,367 --> 01:11:41,358
Yes, andrea.
479
01:11:42,527 --> 01:11:45,519
I want it. Please do it.
480
01:12:14,287 --> 01:12:16,278
Your husband wants me to take you to the studio.
481
01:12:16,327 --> 01:12:20,320
I am at your disposal.
What kind of man is it today?
482
01:12:21,407 --> 01:12:25,400
Christina, we can stop it any time if you want.
483
01:12:25,647 --> 01:12:28,639
L'll find a way to explain it to diego.
- No, i like this game.
484
01:12:57,807 --> 01:13:01,322
I was told you were looking for me? - Yes.
485
01:13:01,367 --> 01:13:05,360
Listen up, boy.
You get paid by me for my pleasure.
486
01:13:06,527 --> 01:13:10,520
I don't like your attention for christina.
487
01:13:11,447 --> 01:13:15,440
I try to keep her coming into the studio.
488
01:13:16,807 --> 01:13:20,277
And i want to prevent that she finds out the truth.
489
01:13:20,327 --> 01:13:24,320
It's impossible that she hears the truth as long as
nobody tells it.
490
01:13:25,927 --> 01:13:27,918
Leave me alone now.
491
01:14:42,527 --> 01:14:45,087
Do you know that we have doubled the turnover
for this month?
492
01:14:45,127 --> 01:14:48,597
Why did you tell her about the mirror?
493
01:14:48,647 --> 01:14:51,639
I didn't know... - stop that nonsense!
494
01:14:51,687 --> 01:14:55,316
I know what you're doing. I know your dirty tricks.
495
01:14:55,367 --> 01:14:59,360
Ok, i told her. But just to stop you from doing
other stupid things.
496
01:15:00,007 --> 01:15:04,000
I can take care of myself, francesca.
- Save your accusations.
497
01:15:04,647 --> 01:15:08,560
Do i have to remind you of yourjob?
498
01:15:08,607 --> 01:15:13,601
You're a boy whose job it is to satisfy the
perversions of well known people.
499
01:15:14,127 --> 01:15:18,120
You always wanted to get rid of me.
Now, you've done it.
500
01:15:31,727 --> 01:15:33,718
There's somebody at the door.
- Don't stop, please.
501
01:15:46,967 --> 01:15:48,958
Hello, josephine. Come in, christina.
502
01:15:50,567 --> 01:15:53,798
How are you?
- I'm fine. I need to talk to somebody.
503
01:15:53,847 --> 01:15:56,202
Therefore i've come to you...
504
01:15:56,247 --> 01:15:59,239
i'm sorry for disturbing you.
505
01:15:59,967 --> 01:16:02,162
Hello, flavia. - Nice to see you.
506
01:16:02,207 --> 01:16:08,203
- Don't worry you are not disturbing.
- I just wanted to ask you for an advise.
507
01:16:14,607 --> 01:16:18,316
I feel desperate. I'm still in love with andrea
508
01:16:18,367 --> 01:16:22,360
but i love my husband, too.
I need to decide myself.
509
01:16:23,287 --> 01:16:26,597
- Don't rush it. - no, you don't understand.
510
01:16:26,647 --> 01:16:28,638
I'm feeling guilty.
511
01:16:30,207 --> 01:16:33,995
You must open up yourself. Free your mind.
512
01:16:34,047 --> 01:16:37,881
Don't blame yourself.
You didn't want that to happen.
513
01:16:37,927 --> 01:16:39,918
What gibberish.
514
01:16:43,967 --> 01:16:46,959
It's a wonderful horse.
- Do you think that he'll win on sunday?
515
01:16:47,007 --> 01:16:49,885
I hope so. He's going strong.
516
01:16:49,927 --> 01:16:53,920
We could use a victory to get some publicity.
517
01:16:57,287 --> 01:17:00,438
I've got an idea: What do you say if andrea...
518
01:17:00,487 --> 01:17:04,480
...would join us on our little trip we've planned?
- Yes, what do you think?
519
01:17:04,647 --> 01:17:07,241
L'll think about it.
- Professor capi, you've got a call.
520
01:17:07,287 --> 01:17:10,279
Thank you. I'm coming. Excuse me.
521
01:17:22,127 --> 01:17:25,119
Take me now. I want it.
522
01:17:26,887 --> 01:17:29,196
This is not a good moment.
523
01:17:29,247 --> 01:17:32,239
Let's do it here. Right now.
524
01:18:19,967 --> 01:18:22,527
Did you come here to watch the girls?
525
01:18:22,567 --> 01:18:26,003
No, this is the place where i first made love.
526
01:18:26,047 --> 01:18:30,040
I didn't expect you being romantic.
527
01:18:32,287 --> 01:18:35,279
Christina, i don't like this anymore.
528
01:18:38,527 --> 01:18:41,519
But you have set this whole thing up?
529
01:18:44,647 --> 01:18:49,038
I have no scruples.
Money means a big deal to me.
530
01:18:49,087 --> 01:18:51,282
I would do anything for money, you know that.
531
01:18:51,327 --> 01:18:54,637
But this time i'm taking it to heart.
532
01:18:54,687 --> 01:18:58,566
Stop apologizing. I don't believe you.
533
01:18:58,607 --> 01:19:02,600
- You're making fun of me.
I know it sounds strange.
534
01:19:05,047 --> 01:19:08,676
But you are the first woman to trust me.
535
01:19:08,727 --> 01:19:12,481
I know you did it only because you loved me.
536
01:19:12,527 --> 01:19:16,520
I've been hoping night and day
that you would come to me.
537
01:19:17,807 --> 01:19:20,799
Christina, i love you.
538
01:19:21,887 --> 01:19:23,878
Make love to me right here.
539
01:20:18,167 --> 01:20:20,158
Christina...
540
01:20:20,847 --> 01:20:22,439
...come with me.
541
01:20:22,487 --> 01:20:25,957
Do you think that it would help us? - Of course.
542
01:20:26,007 --> 01:20:28,885
I've got a lot of money.
543
01:20:28,927 --> 01:20:31,043
Enough for a new beginning.
544
01:20:31,087 --> 01:20:34,682
Let's go far away. - No, andrea. It's too late.
545
01:20:34,727 --> 01:20:39,118
I thought that love would join us,
but when i heard about the mirror,
546
01:20:39,167 --> 01:20:40,805
i realized the truth.
547
01:20:40,847 --> 01:20:43,964
- Don't tell me, that you love him?
- Yes, even more then before.
548
01:20:44,007 --> 01:20:47,204
I've learned to understand.
The mirror has opened my eyes and...
549
01:20:47,247 --> 01:20:49,841
...i think i like it.
550
01:20:49,887 --> 01:20:52,879
This may be love too.
551
01:20:53,647 --> 01:20:56,639
I can't live without you.
552
01:20:56,807 --> 01:20:59,799
That's not true. Drive me home, please.
553
01:21:27,887 --> 01:21:29,923
It's me. How are you, darling?
554
01:21:29,967 --> 01:21:32,242
- Diego, i didn't hear you coming in.
555
01:21:32,287 --> 01:21:36,280
Hope you're glad that it's me.
556
01:21:36,727 --> 01:21:40,117
What did you do? Something special?
557
01:21:40,167 --> 01:21:44,160
I wasn't at home.
- What did you do?
558
01:21:45,047 --> 01:21:50,041
I took a walk because i had to talk to someone.
559
01:21:50,287 --> 01:21:54,280
To andrea? - Andrea? Why?
560
01:21:54,887 --> 01:21:57,003
Just an idea.
561
01:21:57,047 --> 01:22:00,881
Because you met very often each other.
562
01:22:00,927 --> 01:22:04,078
Maybe, but things aren't as it would appear.
563
01:22:04,127 --> 01:22:05,480
Would you like to eat something?
564
01:22:05,527 --> 01:22:09,520
No, thanks.
565
01:22:10,047 --> 01:22:14,040
Why did you want to talk to him?
566
01:22:17,487 --> 01:22:19,796
Andrea ist just a footboy.
567
01:22:19,847 --> 01:22:21,599
He always does what other people tell him.
568
01:22:21,647 --> 01:22:23,000
Maybe you are right.
569
01:22:23,047 --> 01:22:25,436
Should i talk to him?
570
01:22:25,487 --> 01:22:28,047
No, i will do it by my own.
571
01:22:28,087 --> 01:22:31,841
I think he is a corrupt man. - Really?
572
01:22:31,887 --> 01:22:35,800
I will take him to task.
573
01:22:35,847 --> 01:22:38,520
Oh, you are impressing me.
574
01:22:38,567 --> 01:22:41,445
If you will really do this...
575
01:22:41,487 --> 01:22:44,638
i would be very proud of you.
576
01:22:44,687 --> 01:22:46,678
Cheers, diego.
577
01:23:05,487 --> 01:23:07,557
What about the money?
578
01:23:07,607 --> 01:23:09,643
I've got it.
579
01:23:09,687 --> 01:23:12,281
But i don't like it to do.
580
01:23:12,327 --> 01:23:14,363
Don't break into tears.
581
01:23:14,407 --> 01:23:17,205
Please, try to understand.
582
01:23:17,247 --> 01:23:19,477
You have to accept it.
583
01:23:19,527 --> 01:23:23,520
I love her. That's the truth.
584
01:23:24,647 --> 01:23:26,842
She means a lot to you.
585
01:23:26,887 --> 01:23:29,242
Yes, that's right.
586
01:23:29,287 --> 01:23:33,280
Okay. Good luck to you.
587
01:23:42,287 --> 01:23:46,280
Farewell, francesca.
588
01:23:58,767 --> 01:24:02,760
Did you think about it? - Yes.
589
01:24:03,807 --> 01:24:05,604
Will you come with me?
590
01:24:05,647 --> 01:24:08,639
Andrea, there is no future for us.
591
01:24:08,687 --> 01:24:10,643
How can you talk like that?
592
01:24:10,687 --> 01:24:13,121
You can't be serious.
593
01:24:13,167 --> 01:24:15,761
The truth is that we don't belong together.
594
01:24:15,807 --> 01:24:19,800
But we could try it. I love you.
595
01:24:21,447 --> 01:24:26,441
I'm sorry to say that i don't love you.
596
01:24:29,847 --> 01:24:32,645
Perhaps you will change your mind.
597
01:24:32,687 --> 01:24:36,680
It's never too late for that.
598
01:24:38,287 --> 01:24:42,280
I will wait for you.
599
01:24:47,367 --> 01:24:51,360
By the way, i told you about this young man that i
met in the travel agency.
600
01:24:53,407 --> 01:24:57,161
He's nice. His name is italo bufani.
601
01:24:57,207 --> 01:24:59,198
You'll like him.
602
01:24:59,367 --> 01:25:03,360
He's grown up on the sea and specialize in
seafaring.
603
01:25:03,487 --> 01:25:06,877
He'd be the perfect partner for our trip.
604
01:25:06,927 --> 01:25:10,920
When do i meet him?
- This evening at dinner.
605
01:25:18,207 --> 01:25:21,802
The sea is as fascinating as a woman.
I need it.
606
01:25:21,847 --> 01:25:25,601
- Do you remember that strong seafarer we met on
last vacations?
607
01:25:25,647 --> 01:25:28,639
Yes, but he prefered men.
608
01:25:29,567 --> 01:25:33,560
Have i told you that despite of his age, the seven
seas are like home for italo?
609
01:25:34,367 --> 01:25:36,881
- Not all yet, but i'm working on it.
610
01:25:36,927 --> 01:25:40,920
Are you sure, you won't be bored?
We are rookie sailors.
611
01:25:41,327 --> 01:25:42,840
- On the contrary!
612
01:25:42,887 --> 01:25:46,880
In fact, i believe we will have a lot of fun.
613
01:25:48,327 --> 01:25:52,320
So do i. Let's drink a toast to the future.
614
01:25:53,647 --> 01:25:54,636
Cheers.
46528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.