All language subtitles for Children of the Stones s01e02 Circle of fear.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,420 --> 00:00:26,220 CHILDREN OF THE STONES 2 00:01:22,800 --> 00:01:24,600 - Would you do something for me? - Of course. 3 00:01:25,280 --> 00:01:28,040 - Touch one of the stones? - What? 4 00:01:28,800 --> 00:01:31,600 I just want to see if you're the kind of man I think you are. 5 00:01:32,080 --> 00:01:33,480 And what sort of man is that? 6 00:01:38,420 --> 00:01:40,040 And you just want me to touch it? 7 00:01:45,600 --> 00:01:47,000 Yes, please. 8 00:02:12,960 --> 00:02:14,260 Help! 9 00:02:17,040 --> 00:02:19,720 You... ...you nutter! 10 00:02:20,680 --> 00:02:22,100 Look at my bike! 11 00:02:22,240 --> 00:02:25,360 You stupid old fool. Look at my jacket! 12 00:02:25,480 --> 00:02:27,760 Go on. Swear a bit. Call me worse. 13 00:02:28,760 --> 00:02:29,960 Oh no, the village idiot! 14 00:02:30,120 --> 00:02:31,600 Just my luck! - What do you mean? 15 00:02:32,000 --> 00:02:35,320 Get out of my way before I wrap what's left of this bike round your scraggy neck! 16 00:02:36,800 --> 00:02:39,760 You're... different then. 17 00:02:40,560 --> 00:02:44,000 - What do you mean? - Not mindless like the others. 18 00:02:44,800 --> 00:02:46,800 What's your name? - Matthew. 19 00:02:47,960 --> 00:02:51,320 Friends... are few and far between here, Matthew 20 00:02:53,160 --> 00:02:56,400 If you want one... go to the sanctuary... and wait. 21 00:03:00,560 --> 00:03:04,680 Dai will know. Dai will find you. 22 00:03:10,800 --> 00:03:13,120 Adam? Adam. Adam! 23 00:03:16,080 --> 00:03:17,820 Thank the gods you're alright. 24 00:03:18,760 --> 00:03:20,160 It was stupid of me. 25 00:03:20,720 --> 00:03:24,720 I had no idea, no idea, the reaction would be so violent. 26 00:03:25,920 --> 00:03:27,420 Look, here's some water. 27 00:03:27,420 --> 00:03:29,420 This isn't the time of day to be taking a bath. 28 00:03:29,760 --> 00:03:32,960 In that cupboard you'll find a bottle of scotch and a glass, 29 00:03:33,600 --> 00:03:35,180 ...a large glass. 30 00:04:00,320 --> 00:04:01,760 - Here. - Thank you. 31 00:04:02,920 --> 00:04:05,200 - Have one yourself. - No. No, I don't like it. 32 00:04:06,240 --> 00:04:08,840 I hate to ask but... what happened? 33 00:04:09,400 --> 00:04:11,680 You don't know? You don't remember? 34 00:04:12,780 --> 00:04:14,720 I'm not sure what I remember. 35 00:04:19,560 --> 00:04:20,980 It was my fault. 36 00:04:21,320 --> 00:04:24,240 I took you out to the circle and asked you to touch a stone. 37 00:04:24,680 --> 00:04:27,520 To see if you're the kind of man I think you are. 38 00:04:27,880 --> 00:04:30,640 - Yes. - What did that mean? 39 00:04:31,640 --> 00:04:33,560 A man of... sensitivity... 40 00:04:34,600 --> 00:04:37,200 But I'm so confused. - You're confused? 41 00:04:38,480 --> 00:04:39,740 Where's Matthew? 42 00:04:40,240 --> 00:04:42,160 On his way back from school I should think. 43 00:04:43,560 --> 00:04:46,840 But sensitivity to what? - Well... 44 00:04:47,280 --> 00:04:50,760 When I first came to Milbury, to take over the museum, 45 00:04:51,400 --> 00:04:56,720 I read a fringe lunatic's book about the psychic force in standing stones. 46 00:04:57,520 --> 00:04:59,280 A force that only certain people 47 00:04:59,440 --> 00:05:02,520 - perceptives, I think the writer called them - could feel. 48 00:05:04,000 --> 00:05:06,520 Well, I touched that same stone, 49 00:05:06,560 --> 00:05:08,720 and I felt something, a shock. 50 00:05:09,000 --> 00:05:12,280 but nothing like the sort of shock you must have felt. 51 00:05:12,360 --> 00:05:14,160 But that wasn't a psychic force, 52 00:05:14,320 --> 00:05:17,320 that was electromagnetic energy, a perfectly natural phenomenon. 53 00:05:17,360 --> 00:05:19,840 What, even though you were earthed, and so was the stone? 54 00:05:19,920 --> 00:05:22,000 There must be some perfectly simple explanation. 55 00:05:22,160 --> 00:05:23,320 - There is. - What? 56 00:05:23,840 --> 00:05:27,840 Psychic forces don't obey the same laws as electromagnetic ones. 57 00:05:27,880 --> 00:05:31,520 Come on, Margaret... There's nothing psychic about residual magnetism. 58 00:05:31,720 --> 00:05:34,880 You don't have to have special powers to see the common garden electric shock. 59 00:05:34,920 --> 00:05:36,840 Well, it was hardly common or garden. 60 00:05:37,080 --> 00:05:40,120 You flew through the air with the greatest of ease. 61 00:05:40,460 --> 00:05:41,680 Yes... 62 00:05:42,680 --> 00:05:45,040 There was certainly a great deal of energy there. 63 00:05:45,840 --> 00:05:47,380 I can't wait -- 64 00:06:07,440 --> 00:06:09,400 Matthew, are you alright? Are you hurt! 65 00:06:09,520 --> 00:06:11,920 No, dad. I just fell off my bike. 66 00:06:15,760 --> 00:06:17,920 You certainly made a mess of that bike, didn't you. 67 00:06:17,960 --> 00:06:19,400 It was never exactly Tour de France. 68 00:06:19,440 --> 00:06:21,420 Well it was on the cottage inventory. 69 00:06:22,080 --> 00:06:24,000 You can pay for it out of your own allowance. 70 00:06:24,520 --> 00:06:27,840 Maybe I could sell the wreckage. The Tate Gallery might buy it. 71 00:06:30,480 --> 00:06:34,160 Dad, this stone doesn't look upright. Neither do the others. 72 00:06:34,280 --> 00:06:36,320 What do you expect after four thousand years? 73 00:06:36,680 --> 00:06:38,220 No, leave this, I'll do it. 74 00:07:09,000 --> 00:07:10,980 Hey, give us a reading, will you? 75 00:07:24,440 --> 00:07:25,760 Hey! 76 00:07:35,920 --> 00:07:37,500 Come on...! 77 00:07:46,800 --> 00:07:53,320 - Die! - Come on... 78 00:08:44,520 --> 00:08:46,000 Good. Come in. 79 00:08:52,560 --> 00:08:54,160 - What do you want? - I need your help. 80 00:08:54,320 --> 00:08:55,560 You put that in my snare? 81 00:08:55,840 --> 00:08:57,680 It seemed a good idea to use it as a postbox. 82 00:08:58,040 --> 00:09:01,240 - You let my supper go? - Supper? Come in. 83 00:09:05,920 --> 00:09:08,800 No rabbit for supper tonight, Dai. No coney for Dai. 84 00:09:09,760 --> 00:09:12,240 That's prepared and that's it, or rooks. 85 00:09:12,440 --> 00:09:15,120 Well how about a piece of chicken? Tomatoes? 86 00:09:15,200 --> 00:09:17,440 Bread and cheese? Good cheddar, and fruit. 87 00:09:18,000 --> 00:09:19,460 Got a bit of cider? 88 00:09:23,360 --> 00:09:25,200 - Help yourself. - Sextant? 89 00:09:25,880 --> 00:09:28,680 Oh, theodolite. - What do you know about theodolites? 90 00:09:28,840 --> 00:09:31,640 - Who cooked this chicken? - Mrs. Crabtree, what's wrong with it? 91 00:09:32,240 --> 00:09:34,960 How should I know, I'm no vet. It's certainly dead. 92 00:09:39,080 --> 00:09:41,840 Put it there. Proper support for a plain table. 93 00:09:44,720 --> 00:09:46,660 Know anything about surveying? 94 00:09:47,120 --> 00:09:51,400 Tell her, next time, bit of taragon under the skin, 95 00:09:51,720 --> 00:09:55,240 white garlic, and an old potato inside. Keep it moist. 96 00:09:55,600 --> 00:09:57,140 - Well, do you? - Yes. 97 00:09:57,480 --> 00:09:59,360 I haven't forgotten. I used to be a miner. 98 00:09:59,400 --> 00:10:03,040 - A coal miner? - Coal, gold, I've dug for everything. 99 00:10:06,280 --> 00:10:08,880 Dug holes in the water for fish I have. 100 00:10:09,280 --> 00:10:11,640 Dug holes in the earth for bones. 101 00:10:14,160 --> 00:10:16,800 What do you want to survey? - The circle. The stones. 102 00:10:20,000 --> 00:10:23,200 Beware, don't meddle with the stones. 103 00:10:24,480 --> 00:10:26,080 Got any nuts? - No. 104 00:10:27,880 --> 00:10:30,200 The stones all seem to lean slightly towards the centre. 105 00:10:30,400 --> 00:10:32,680 My father reckons it's weather or subsidence. 106 00:10:32,920 --> 00:10:35,280 But I was wondering, do they all lean at the same angle? 107 00:10:37,120 --> 00:10:38,680 And if they do, what then? 108 00:10:39,300 --> 00:10:40,960 I don't know, I'm not sure. 109 00:10:41,000 --> 00:10:43,600 Just nosey, hey? Leave the stones alone. 110 00:10:44,040 --> 00:10:47,400 But if they do align, it'll be too much to pass them off as coincidence, won't it? 111 00:10:47,440 --> 00:10:49,660 And if they don't, if your father's right, what then? 112 00:10:50,280 --> 00:10:54,120 Well... want to buy a home made theodolite, one careful owner? 113 00:10:56,500 --> 00:10:59,700 What do you need to finish off your site machine? 114 00:10:59,720 --> 00:11:01,540 Well, that's why I need your help. 115 00:11:01,560 --> 00:11:04,240 I thought if we could bodge your telescope into it, dual lenses attached... 116 00:11:04,280 --> 00:11:05,840 No! No chance of that! None! 117 00:11:06,080 --> 00:11:09,040 Listen Dai, there's lost of important figures my father and I have to collect. 118 00:11:09,160 --> 00:11:11,920 The only way we're going to get this particular set is if you help me. 119 00:11:14,080 --> 00:11:15,260 Please... 120 00:11:21,080 --> 00:11:23,040 - Just for a day or two, mind. - Thanks. 121 00:11:23,120 --> 00:11:24,720 There's so much to do before we leave. 122 00:11:26,920 --> 00:11:29,280 Leave? What do you mean? 123 00:11:30,280 --> 00:11:32,880 Leave the circle? Leave Milbury? 124 00:11:32,920 --> 00:11:34,720 - Yes. - Leave? 125 00:11:42,400 --> 00:11:47,040 Leave the stones? You never will. 126 00:11:47,600 --> 00:11:50,080 - What do you mean? - Nobody leaves the circle. 127 00:11:52,480 --> 00:11:54,960 Nonsense. You leave, you come and go as you please. 128 00:11:55,000 --> 00:11:57,240 Where do I go? The avenue, the sanctuary, the barrow. 129 00:11:58,160 --> 00:11:59,720 Never get away from the stones. 130 00:12:02,040 --> 00:12:04,320 Never get beyond their sight, boy. 131 00:12:05,120 --> 00:12:06,640 Never out of their grasp. 132 00:12:14,160 --> 00:12:16,100 Nobody ever leaves the circle. 133 00:12:18,400 --> 00:12:20,000 Not until the day of release. 134 00:12:45,333 --> 00:12:47,973 Hello, Matt. Come and have a look at this. 135 00:12:51,313 --> 00:12:52,553 Rock. 136 00:12:53,013 --> 00:12:55,533 The whole circle seems to have a rocky base. 137 00:12:55,953 --> 00:12:59,413 An interesting thing is, there's a definite declivity towards the centre, 138 00:12:59,453 --> 00:13:01,813 it's as if there were a giant dish under the ground, 139 00:13:01,853 --> 00:13:03,573 with the stones marking the perimeter. 140 00:13:03,573 --> 00:13:05,093 Are there any rock in the area? 141 00:13:08,053 --> 00:13:10,573 Chalk. Chalk. Gravel. Shale. 142 00:13:13,253 --> 00:13:14,533 Is it a natural outcrop? 143 00:13:14,893 --> 00:13:16,933 I don't know. It's interesting though, isn't it? 144 00:13:17,333 --> 00:13:20,653 And no previous report of the fact? No-one spotted the dish before? 145 00:13:21,053 --> 00:13:23,293 The geological service don't go back all that far. 146 00:13:23,953 --> 00:13:26,807 I should imagine by the time they started digging around here, the authorities 147 00:13:26,932 --> 00:13:29,737 had the circle well and truly protected from the spade and wellies brigade. 148 00:13:30,373 --> 00:13:33,133 But it's only with our sonics that we can get that deep. 149 00:13:33,253 --> 00:13:34,693 At least within the circle. 150 00:13:34,733 --> 00:13:37,053 What about alignment? Anything on that? 151 00:13:37,093 --> 00:13:39,653 There's another interesting thing. Most stone circles 152 00:13:39,773 --> 00:13:41,893 are aligned either to the sun or the moon, right? 153 00:13:42,253 --> 00:13:45,413 Summer solstice, winter solstice, or both. I mean, for instance Stonehenge 154 00:13:45,493 --> 00:13:47,933 is aligned for both solar and lunar predictions, but... 155 00:13:48,433 --> 00:13:50,053 ...this one isn't. 156 00:13:50,693 --> 00:13:52,773 What about other major stars? Planets? 157 00:13:52,813 --> 00:13:55,613 Well, these are only early figures, I'd like you to check the calculations. 158 00:13:56,613 --> 00:13:58,773 But there's no obvious point of alignment. 159 00:14:00,893 --> 00:14:03,733 - Puzzle puzzle. - Exactly. 160 00:14:03,933 --> 00:14:06,253 No stone circle was constructed at random. 161 00:14:06,493 --> 00:14:08,533 I'm afraid I've come up against another dead end too. 162 00:14:09,933 --> 00:14:12,133 - What's that? - My own invention. 163 00:14:12,293 --> 00:14:14,213 I've got the telescope from that old nutter Dai. 164 00:14:14,373 --> 00:14:15,713 Ingenious. 165 00:14:16,253 --> 00:14:17,893 I thought the stones were leaning, remember? 166 00:14:18,293 --> 00:14:20,013 They may be sesalted, yes. 167 00:14:20,293 --> 00:14:21,733 It's crude, but serviceable. 168 00:14:21,813 --> 00:14:24,213 I thought I was on to something, but I was wrong. 169 00:14:24,373 --> 00:14:26,013 The stones are actually upright. 170 00:14:26,373 --> 00:14:28,613 Dead upright, 90 degrees. 171 00:14:30,133 --> 00:14:33,093 - All of them? - Counted 23 of them, gave up after that. 172 00:14:33,413 --> 00:14:34,893 - Perimeter stones? - Yes. 173 00:14:36,493 --> 00:14:40,893 All pointing in one precise direction. but upwards. 174 00:14:41,213 --> 00:14:43,573 That may be it. You may be on to something, Matt 175 00:14:44,773 --> 00:14:45,613 I don't believe it. 176 00:14:46,213 --> 00:14:49,933 No other circle has a consistent 90 degree alignment. 177 00:14:50,693 --> 00:14:54,853 If the dish was designed a a receiver for those psychic forces of yours, 178 00:14:54,893 --> 00:14:58,213 then it follows that the signals must come from a source directly above it. 179 00:14:58,373 --> 00:15:00,173 Almost like radio waves. 180 00:15:01,253 --> 00:15:03,893 And they designed all this in Neolithic times? 181 00:15:04,453 --> 00:15:06,293 The mind boggles. - It does indeed. 182 00:15:06,653 --> 00:15:10,053 To think that the circle could be construc- ted with that degree of sophistication. 183 00:15:10,093 --> 00:15:11,693 Four thousand years ago? 184 00:15:11,733 --> 00:15:14,773 What we have here is a primitive jodrule bank, 185 00:15:14,813 --> 00:15:17,893 immovably aligned with something up there. 186 00:15:17,933 --> 00:15:21,253 - The question is why? - Let's worry about that later. 187 00:15:21,633 --> 00:15:23,773 Let's see what the observatory can tell us first. 188 00:15:25,453 --> 00:15:28,133 There is nothing charted on that alignment path. 189 00:15:28,213 --> 00:15:29,613 - Nothing? - Nothing. 190 00:15:30,053 --> 00:15:32,287 Even I won't believe that all this was designed 191 00:15:32,312 --> 00:15:35,517 by some Neolithic archpriest to do nothing. 192 00:15:35,593 --> 00:15:39,633 Well, it is conceivable there's some obscure power source up there. 193 00:15:39,973 --> 00:15:41,493 That may be best left alone. 194 00:15:42,333 --> 00:15:44,813 Where would science be if we didn't ask questions? 195 00:15:44,953 --> 00:15:46,913 Now I've asked a friend of mine in Mount Palomar to help me. 196 00:15:47,133 --> 00:15:48,113 How? 197 00:15:48,123 --> 00:15:50,073 By charting the alignment path accurately. 198 00:15:50,093 --> 00:15:52,213 - Will that take long? - Not if it's catalogued. 199 00:15:52,293 --> 00:15:54,213 Matt's cabling the coordinates to them now. 200 00:15:55,013 --> 00:15:57,293 - You can't send this, dear. - Why not? 201 00:15:57,693 --> 00:16:01,173 - It's to America, the USA. - Mount Palomar observatory. 202 00:16:01,653 --> 00:16:04,373 Why can't I send it? - You just can't, that's all. 203 00:16:05,253 --> 00:16:08,093 That would be far too expensive. - Here. 204 00:16:08,853 --> 00:16:11,173 Can I have an ice cream with the change? Vanilla? 205 00:16:11,613 --> 00:16:14,133 Well, I don't know... young people... 206 00:16:23,973 --> 00:16:28,293 Sorry I've been so long. Did you get that telegram sent off? 207 00:16:29,173 --> 00:16:33,493 Good. What's that? - The alignment path. 208 00:16:33,813 --> 00:16:36,293 It seems to be within the constellation of the Great Bear. 209 00:16:36,533 --> 00:16:38,853 But there's nothing there. - I told you. 210 00:16:39,773 --> 00:16:42,133 - Could it be a void? - Who knows! 211 00:16:42,933 --> 00:16:45,213 That reminds me, did you get any supper? 212 00:16:45,413 --> 00:16:47,733 - I had a sandwich. - What sandwich? 213 00:16:48,573 --> 00:16:52,333 Ham and banana... ...with gherkins and honey. 214 00:16:53,433 --> 00:16:54,733 Oh, yuck! 215 00:16:54,733 --> 00:16:55,933 You let me eat school dinners. 216 00:16:56,493 --> 00:16:57,733 Heavy period coming up. 217 00:16:58,093 --> 00:17:00,133 How are you getting on at school? - Alright. 218 00:17:00,453 --> 00:17:03,013 Apparently Miss Clegg is a maths expert. 219 00:17:03,093 --> 00:17:04,613 Should be right up your street. - Yes. 220 00:17:05,453 --> 00:17:07,273 Well, it's not too difficult for you, is it? 221 00:17:07,293 --> 00:17:08,893 I could do the stuff I was given. 222 00:17:09,013 --> 00:17:12,173 - So what's wrong? - Oh, nothing. 223 00:17:12,573 --> 00:17:15,213 - I mean, it's all too easy for you... - Oh it's not that. 224 00:17:15,293 --> 00:17:16,893 - Well what then? - Well... 225 00:17:18,613 --> 00:17:20,333 There seems to be two lots of children. 226 00:17:20,733 --> 00:17:22,853 Some are ordinary, others are... 227 00:17:22,893 --> 00:17:24,853 - ...extraordinary? - Yes. 228 00:17:25,053 --> 00:17:26,813 - In what way? - Well, they're brilliant. 229 00:17:26,973 --> 00:17:29,333 I mean really brilliant. Some of them are younger than me, 230 00:17:29,358 --> 00:17:31,757 yet they are doing problems I couldn't begin to understand. 231 00:17:32,053 --> 00:17:34,373 - Really? - And there's something else. 232 00:17:35,073 --> 00:17:36,913 The brilliant ones are so... 233 00:17:36,933 --> 00:17:38,973 ...quiet. - Compared to you, you mean. 234 00:17:39,053 --> 00:17:41,373 No, I mean, they don't seem like schoolboys at all. 235 00:17:41,413 --> 00:17:44,093 - Because they're well-behaved? - Because they're not natural. 236 00:17:44,933 --> 00:17:46,933 Well I've heard some complaints in my time, 237 00:17:47,653 --> 00:17:50,373 but grumbling because your mates are too quiet, that's a new one. 238 00:17:50,733 --> 00:17:52,913 - I wish I had your problem. - You'd be bored out of your mind. 239 00:17:52,953 --> 00:17:54,133 I'd like to try it. 240 00:17:55,333 --> 00:17:57,793 You alright for a drink or two? - Hello hello hello... 241 00:17:57,853 --> 00:17:59,613 I'm taking Margaret to the pub for an hour. 242 00:17:59,693 --> 00:18:01,093 So the anorak did the trick, then? 243 00:18:01,133 --> 00:18:02,793 Don't wait up. 244 00:18:03,293 --> 00:18:04,593 - Dad? - Yeah? 245 00:18:04,613 --> 00:18:06,733 Do you reckon there's anything in this leyline business? 246 00:18:06,813 --> 00:18:11,453 You mean this sort of international grid system, cables conducting psychic energy? 247 00:18:11,573 --> 00:18:13,093 It's all very unscientific. 248 00:18:13,413 --> 00:18:15,093 - Interesting, though? - What is? 249 00:18:15,653 --> 00:18:17,093 I've been reading up about them. 250 00:18:17,293 --> 00:18:19,573 Milbury claims to have more leylines than anywhere else. 251 00:18:19,613 --> 00:18:20,853 Fifty-three. 252 00:18:20,853 --> 00:18:23,693 So if there is a system, this village could be the centre of it. 253 00:18:23,693 --> 00:18:26,173 - So? - So where's the centre of the centre? 254 00:18:26,613 --> 00:18:29,213 - I'm sorry, Matthew, you've lost me. - Come and look at this. 255 00:18:34,053 --> 00:18:35,773 I copied these from the map in the museum... 256 00:18:36,133 --> 00:18:38,133 But... I replotted the leylines. 257 00:18:38,693 --> 00:18:41,093 The leylines are supposed to touch the circle at a tangent. 258 00:18:41,493 --> 00:18:43,253 That is, not go inside it. 259 00:18:43,733 --> 00:18:46,653 But these lead directly up to the stone, and then stop. 260 00:18:47,093 --> 00:18:48,813 As if they were... - Cables... 261 00:18:48,893 --> 00:18:51,253 - Well, yes. - Go on. 262 00:18:51,453 --> 00:18:53,813 So if they are tangents, the circle they touch 263 00:18:53,853 --> 00:18:55,733 has to be smaller than the stone circle. 264 00:18:56,013 --> 00:18:57,533 You mean a circle within the circle? 265 00:18:57,573 --> 00:19:00,053 - Right. - Right, let's see where that takes us. 266 00:19:17,693 --> 00:19:20,933 A house! - Highfield House. 267 00:19:21,573 --> 00:19:23,153 It belongs to Hendrik. 268 00:19:23,213 --> 00:19:25,053 Highfield House belongs to your landlord. 269 00:19:25,093 --> 00:19:27,253 Really? I wonder if he knows. 270 00:19:27,613 --> 00:19:29,973 About the leylines? Oh, I should think so. 271 00:19:30,013 --> 00:19:32,653 He's pretty well informed about the local phenomena. 272 00:19:33,973 --> 00:19:37,093 Or was that why the house was built just there? 273 00:19:37,973 --> 00:19:41,453 It's Elizabethan, but it was built on the site of earlier houses. 274 00:19:42,853 --> 00:19:44,133 He's a bright boy, your Matthew. 275 00:19:44,573 --> 00:19:46,053 I can't think where he gets it from. 276 00:19:46,133 --> 00:19:48,093 - Come on... - Oh, we can't. 277 00:19:48,133 --> 00:19:51,273 That's why I called for you here. The pub was closed when I got there. 278 00:19:51,293 --> 00:19:52,933 - Closed? - No-one 'round the back. 279 00:19:53,013 --> 00:19:54,773 In fact, the whole village seems empty. 280 00:19:55,413 --> 00:19:58,933 So now you know. Now you know what I meant about being alone. 281 00:21:48,733 --> 00:21:52,453 Dai! Dai! 282 00:22:04,533 --> 00:22:06,533 The same thing happened about a month ago. 283 00:22:07,053 --> 00:22:09,173 One night, everyone just disappeared. 284 00:22:10,053 --> 00:22:11,773 My guess is they turn into werewolves. 285 00:22:12,133 --> 00:22:13,573 At least there'd be an explanation. 286 00:22:13,693 --> 00:22:18,173 The only people about last time were doctor Lyle and a farmer called Browning. 287 00:22:19,013 --> 00:22:21,613 They both got sons at school with Matthew by the way. 288 00:22:22,413 --> 00:22:26,253 We were at the farm, just having dinner together, getting to know one another. 289 00:22:26,493 --> 00:22:29,253 - Well, what did they make of it? - They had no idea. 290 00:22:29,293 --> 00:22:32,533 I mean, they were just... - They were what? 291 00:22:33,733 --> 00:22:35,293 Margaret? They were just...? 292 00:22:36,933 --> 00:22:39,413 They were recent arrivals too. 293 00:22:39,463 --> 00:22:44,013 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.