Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,938 --> 00:01:05,106
For a century,
they vowed to cure the planet
2
00:01:05,191 --> 00:01:07,359
of the famine ravaging our world.
3
00:01:07,443 --> 00:01:10,278
While they made
their bold promises in public,
4
00:01:10,363 --> 00:01:12,572
in secret, they planned their escape.
5
00:01:12,657 --> 00:01:15,200
And so today, after years of unrest,
6
00:01:15,284 --> 00:01:17,702
society has reached its breaking point
7
00:01:17,787 --> 00:01:19,913
as the last shuttle departs for New Earth,
8
00:01:19,997 --> 00:01:23,375
damning 19 billion people to extinction.
9
00:02:07,670 --> 00:02:08,878
We stick to the plan.
10
00:02:25,146 --> 00:02:27,772
Hey! Hey!
11
00:02:27,857 --> 00:02:29,024
Hey, watch it!
12
00:02:35,406 --> 00:02:39,951
Departure for New Earth
to commence in T-minus three minutes.
13
00:02:43,831 --> 00:02:45,707
Positive. Take him in.
14
00:02:45,791 --> 00:02:48,001
- Have your papers ready.
- Move. Move.
15
00:02:48,085 --> 00:02:50,503
Stowaways will be executed on sight.
16
00:02:50,588 --> 00:02:52,172
No unauthorized personnel allowed.
17
00:02:52,256 --> 00:02:54,299
- Hayley!
- Noah! Noah!
18
00:02:54,383 --> 00:02:55,675
- Hayley!
- Hey! Hey!
19
00:02:55,760 --> 00:02:57,260
- Noah!
- Hayley! Hayley!
20
00:02:57,345 --> 00:02:59,095
- Noah!
- Hayley! Hayley!
21
00:02:59,180 --> 00:03:00,638
- Come on!
- Noah! No!
22
00:03:00,723 --> 00:03:02,849
Noah! Noah!
23
00:03:02,933 --> 00:03:03,975
Papers.
24
00:03:04,060 --> 00:03:05,518
- She's plague-free.
- Get in.
25
00:03:05,603 --> 00:03:07,312
No! I'm not leaving without him!
26
00:03:07,396 --> 00:03:09,397
No! No!
27
00:03:09,482 --> 00:03:11,816
Hold them! Don't let them through!
28
00:03:11,901 --> 00:03:13,777
Stop them!
29
00:03:13,861 --> 00:03:15,487
Boarding is now complete.
30
00:03:15,571 --> 00:03:18,698
Departure for New Earth
in T-minus one minute.
31
00:03:41,138 --> 00:03:44,099
All passengers report to Cryo immediately!
32
00:03:47,561 --> 00:03:49,396
How do I get off the ship?
33
00:03:50,022 --> 00:03:52,774
Sir, we have stowaways
trying to breach the vents.
34
00:03:53,401 --> 00:03:54,984
Just report to Cryo.
35
00:04:01,367 --> 00:04:02,826
Come here.
36
00:04:02,910 --> 00:04:03,910
Ahh.
37
00:04:05,746 --> 00:04:07,539
Where's your mama?
38
00:04:08,916 --> 00:04:10,583
We'll find your mama, okay?
39
00:04:15,923 --> 00:04:17,006
Welcome.
40
00:04:17,091 --> 00:04:19,717
You are the last
1,000 passengers to board.
41
00:04:19,802 --> 00:04:23,346
The other passengers are already in Cryo.
42
00:04:23,431 --> 00:04:26,349
Please proceed to main hall
before reporting to Cryo.
43
00:04:36,777 --> 00:04:39,612
I am Admiral Kiernan Adams.
44
00:04:39,697 --> 00:04:44,117
Welcome to my home, the U.S.S. Hercules.
45
00:04:44,201 --> 00:04:48,455
The Hercis the last
quant-engine-enabled ship
46
00:04:48,539 --> 00:04:50,707
capable of making
the journey to New Earth.
47
00:04:50,791 --> 00:04:55,003
As to the 41 other shuttles
that have gone ahead to New Earth,
48
00:04:55,087 --> 00:04:59,299
well, I hope it's the paradise
they said it would be.
49
00:04:59,383 --> 00:05:01,134
For the next six months,
50
00:05:01,218 --> 00:05:03,928
we will blaze across space and time.
51
00:05:04,013 --> 00:05:07,932
For most of us in Cryo,
this journey will be but a dream.
52
00:05:08,017 --> 00:05:12,645
For our children, it will be
the journey that gave them life.
53
00:05:12,730 --> 00:05:14,189
The worst is behind us.
54
00:05:15,483 --> 00:05:17,233
All hands to their stations.
55
00:05:18,986 --> 00:05:20,361
Hayley!
56
00:05:21,405 --> 00:05:23,072
- Hayley.
- Noah?
57
00:05:26,243 --> 00:05:27,619
Ohh.
58
00:05:29,288 --> 00:05:30,997
- You okay? You okay?
- Yeah, I'm okay.
59
00:05:31,081 --> 00:05:33,166
- We're fine. The baby's fine.
- Yeah.
60
00:05:37,922 --> 00:05:39,130
- Hi.
- Hey.
61
00:05:42,760 --> 00:05:44,552
- I thought I lost you.
- Me, too.
62
00:05:44,637 --> 00:05:46,888
Hey. Hey, hey, hey. You gotta go.
63
00:05:46,972 --> 00:05:48,181
One second.
64
00:05:58,859 --> 00:05:59,901
Are you okay?
65
00:05:59,985 --> 00:06:02,153
I got her on board,
so where's that ship you promised me?
66
00:06:02,238 --> 00:06:04,239
You're lucky you're standing on this one.
67
00:06:04,323 --> 00:06:06,241
- Hold on. You promised me...
- I expect you to fucking move.
68
00:06:06,325 --> 00:06:08,034
Go on.
69
00:06:08,118 --> 00:06:09,410
Move.
70
00:06:12,289 --> 00:06:13,331
You're late.
71
00:06:15,793 --> 00:06:17,961
Hi, sir. I'm, uh, Noah.
72
00:06:18,045 --> 00:06:20,755
Let me guess. You are the dead man walking
73
00:06:20,839 --> 00:06:24,342
that knocked up my unmarried daughter
and made her drop out of West Point.
74
00:06:24,426 --> 00:06:26,344
No, this is not. This man helped us.
75
00:06:26,428 --> 00:06:28,846
He helped us get on the ship,
saved my life,
76
00:06:28,931 --> 00:06:30,473
saved our lives.
77
00:06:32,142 --> 00:06:33,351
Is that right?
78
00:06:36,146 --> 00:06:37,939
I guess I owe you.
79
00:06:38,023 --> 00:06:39,399
No, sir.
80
00:06:42,027 --> 00:06:43,236
Glad you're safe.
81
00:06:44,238 --> 00:06:45,405
All right.
82
00:07:13,434 --> 00:07:15,393
I don't get why you don't tell him.
83
00:07:15,477 --> 00:07:16,978
Your dad's gonna find out eventually.
84
00:07:17,062 --> 00:07:19,647
I know. I can't wait for him to know you.
85
00:07:19,732 --> 00:07:21,983
I just want that
to be in an environment
86
00:07:22,067 --> 00:07:23,651
where he can't open a window and...
87
00:07:23,736 --> 00:07:26,112
...boot you into space.
88
00:07:31,660 --> 00:07:32,952
You excited for the mission?
89
00:07:33,037 --> 00:07:34,746
- My "mission."
- Mm-hmm.
90
00:07:34,830 --> 00:07:36,914
- You mean the custodial department?
- Yeah.
91
00:07:37,666 --> 00:07:41,669
Man in overalls... cleaning toilets,
so much responsibility.
92
00:07:43,380 --> 00:07:45,214
It's gonna be fine.
93
00:07:45,299 --> 00:07:47,342
We're gonna get to New Earth,
94
00:07:47,426 --> 00:07:49,218
pop this sucker out,
95
00:07:49,303 --> 00:07:51,638
and then we get to be a family.
96
00:07:52,306 --> 00:07:53,556
You promise?
97
00:07:55,059 --> 00:07:56,267
I promise.
98
00:07:57,519 --> 00:07:58,686
Okay.
99
00:08:05,319 --> 00:08:08,905
Six months from now,
it's you, me, and the little one
100
00:08:08,989 --> 00:08:10,657
on a New Earth beach.
101
00:08:13,535 --> 00:08:14,577
Hayley?
102
00:08:14,662 --> 00:08:15,703
Hayley!
103
00:08:23,796 --> 00:08:25,213
I love you.
104
00:08:48,821 --> 00:08:51,114
50%_ of passengers in Cryo.
105
00:08:52,783 --> 00:08:55,702
All remaining crew members
report immediately.
106
00:09:00,165 --> 00:09:02,125
Cryo inducement complete.
107
00:09:02,209 --> 00:09:06,170
Commencement of quantum jump
in T-minus one minute.
108
00:09:26,692 --> 00:09:29,694
100%_ of passengers in Cryo.
109
00:09:31,530 --> 00:09:33,448
Prepare for hyper-speed.
110
00:09:33,532 --> 00:09:35,324
Powering reactor.
111
00:09:44,501 --> 00:09:46,169
- Oh, shit.
- Come on.
112
00:09:46,253 --> 00:09:47,420
Yeah, Torpedo Clay.
113
00:09:47,504 --> 00:09:48,838
Thought you were in fucking jail.
114
00:09:48,922 --> 00:09:50,256
Oh, my God.
115
00:09:50,340 --> 00:09:52,008
- You made it, motherfucker.
- You all right?
116
00:09:52,092 --> 00:09:54,635
Clay Young, you beautiful soul.
How long's it been?
117
00:09:54,720 --> 00:09:57,430
Oh!
118
00:09:57,514 --> 00:09:59,140
Okay, all right. Fair enough.
119
00:09:59,224 --> 00:10:00,683
- I probably deserve that.
- All right?
120
00:10:06,774 --> 00:10:08,399
- Hi.
- Hi.
121
00:10:09,610 --> 00:10:11,486
First jump?
122
00:10:11,570 --> 00:10:13,196
Just a little friendly advice.
123
00:10:14,698 --> 00:10:16,783
Would you get the fuck out of my seat?
124
00:10:16,867 --> 00:10:18,034
Come on.
125
00:10:20,579 --> 00:10:22,663
There you go. Okay.
126
00:10:22,748 --> 00:10:23,998
All right.
127
00:10:29,213 --> 00:10:32,131
Reactor at full power.
128
00:10:32,216 --> 00:10:35,176
Quantum jump in 10, 9...
129
00:10:35,260 --> 00:10:37,887
8, 7, 6...
130
00:10:37,971 --> 00:10:41,057
5, 4, 3...
131
00:10:41,141 --> 00:10:42,975
2, 1 .
132
00:10:49,024 --> 00:10:50,733
Hyper-speed commence.
133
00:11:34,778 --> 00:11:36,946
Fuck.
134
00:11:37,781 --> 00:11:38,865
Whoa.
135
00:11:40,701 --> 00:11:42,285
Holy shit.
136
00:11:42,369 --> 00:11:43,369
What happened?
137
00:11:43,453 --> 00:11:45,246
About 30 years.
138
00:11:46,707 --> 00:11:48,749
We're 30 years older?
139
00:11:48,834 --> 00:11:51,168
No, meatball, 30 years on Earth.
140
00:11:51,253 --> 00:11:52,962
It's quantum-release time dilation.
141
00:11:53,046 --> 00:11:54,839
So if 30 years passed on Earth...
142
00:11:54,923 --> 00:11:56,799
Everybody on Earth is dead.
143
00:11:56,884 --> 00:11:58,467
Look on the bright side, though.
144
00:11:58,552 --> 00:12:00,511
They're serving pancakes today.
145
00:12:15,235 --> 00:12:16,986
Think we'll ever return?
146
00:12:17,070 --> 00:12:20,239
We just left, and this motherfucker
wants to go back.
147
00:12:20,324 --> 00:12:21,449
- Home is Earth.
- Yeah?
148
00:12:21,533 --> 00:12:23,034
Well, we could wake the admiral,
149
00:12:23,118 --> 00:12:24,660
and we could see if he'll
flip this bitch around.
150
00:12:24,745 --> 00:12:26,078
Why are we even going to New Earth?
151
00:12:26,163 --> 00:12:28,039
Just gonna fuck it up
like we did the last one.
152
00:12:28,123 --> 00:12:29,832
Earth, we hardly knew you.
153
00:12:29,917 --> 00:12:31,584
Maybe we're going 'cause
we don't wanna fucking die.
154
00:12:31,668 --> 00:12:33,169
Yeah, I thought that was obvious.
155
00:12:33,253 --> 00:12:36,422
You're right, you know.
It's not like we learned anything.
156
00:12:36,506 --> 00:12:38,174
We're just a bunch
of intergalactic monkeys
157
00:12:38,258 --> 00:12:39,675
setting fires across the universe.
158
00:12:40,844 --> 00:12:42,970
Clay telling war stories again?
159
00:12:43,055 --> 00:12:47,683
I love the one about the admiral
demoting his ass for insubordination.
160
00:12:47,768 --> 00:12:50,895
Amazing. We leave 19 billion behind,
161
00:12:50,979 --> 00:12:54,273
but this space Nazi, he gets a seat.
162
00:12:54,358 --> 00:12:55,775
"Oh, I don't know, Admiral.
163
00:12:55,859 --> 00:12:58,694
I guess Clay just couldn't cope
with leaving Earth.
164
00:12:58,779 --> 00:13:03,366
Drank himself stupid and jumped. Suicide."
165
00:13:09,873 --> 00:13:12,083
A stowaway, sir, the last one.
166
00:13:13,919 --> 00:13:15,544
Now...
167
00:13:15,629 --> 00:13:19,215
this is what happens to stowaways,
168
00:13:19,299 --> 00:13:23,177
fuck-ups, and anyone plotting
against the admiral!
169
00:13:25,097 --> 00:13:27,431
- Take him away.
- Fuck you!
170
00:13:27,516 --> 00:13:29,058
Fuck you!
171
00:13:32,479 --> 00:13:35,231
All right! Listen up!
172
00:13:35,315 --> 00:13:39,360
The Hercwill hit New Earth in 182 days.
173
00:13:39,444 --> 00:13:43,489
Damn near all the ship,
including the admiral, will be in Cryo,
174
00:13:43,573 --> 00:13:46,617
which means I'm your commander,
175
00:13:46,702 --> 00:13:49,662
your king, your God Almighty.
176
00:13:49,746 --> 00:13:53,374
Your fellow crew members
will consist of six medics...
177
00:13:53,458 --> 00:13:54,750
Where are my medics?
178
00:13:54,835 --> 00:13:56,002
Six engineers...
179
00:13:56,086 --> 00:13:57,211
Where are my monkeys?
180
00:13:58,880 --> 00:14:02,341
Which leaves five JAG officers and myself
181
00:14:02,426 --> 00:14:04,593
to police your sorry asses
182
00:14:04,678 --> 00:14:08,764
and five janitors to question
their lives' decisions.
183
00:14:08,849 --> 00:14:12,101
Any problems come up,
you fix 'em your damn selves.
184
00:14:12,185 --> 00:14:13,686
Understood?
185
00:14:13,770 --> 00:14:15,604
Breakfast is over.
186
00:14:15,689 --> 00:14:17,023
Move!
187
00:14:22,029 --> 00:14:23,988
Motherfucker.
188
00:14:30,746 --> 00:14:31,746
Well...
189
00:14:46,762 --> 00:14:51,557
Arrival to New Earth,
T-minus 171 days.
190
00:15:16,833 --> 00:15:17,917
Okay.
191
00:15:42,234 --> 00:15:43,442
What are you doing?
192
00:15:47,197 --> 00:15:49,907
I was just gonna ask you the same thing.
193
00:15:53,453 --> 00:15:55,955
The shift starts in 60.
194
00:15:56,039 --> 00:15:58,582
Stanley will break your legs
if you're late.
195
00:15:58,667 --> 00:16:01,168
Hey, so if we're gonna be bunk buddies,
that mean we're working the same shift?
196
00:16:01,253 --> 00:16:03,129
- Well, what do you think?
- Hey, how 'bout...
197
00:16:03,213 --> 00:16:04,922
- How 'bout we start over?
- Let's not.
198
00:16:05,006 --> 00:16:06,382
Hi. I'm Noah.
199
00:16:06,466 --> 00:16:08,676
Look, you want to get along, do your job,
200
00:16:08,760 --> 00:16:12,555
don't touch my stuff, don't talk to me,
and do not snore.
201
00:16:12,639 --> 00:16:14,098
How will I know I'm snoring if I'm asleep?
202
00:16:14,182 --> 00:16:16,517
Well, you'll know it
when I kick your teeth in.
203
00:16:16,601 --> 00:16:20,479
We got 59 minutes.
Papa Clay needs his beauty sleep.
204
00:16:30,907 --> 00:16:32,616
Start work tomorrow.
205
00:16:32,701 --> 00:16:36,162
Only two bathrooms for the entire crew,
so that's wonderful.
206
00:16:36,246 --> 00:16:37,454
Also, um...
207
00:16:37,539 --> 00:16:40,374
they say, 'cause of quant-speed,
208
00:16:40,458 --> 00:16:43,460
that time moves differently
for us than it does on Earth...
209
00:16:44,713 --> 00:16:45,838
so...
210
00:16:48,049 --> 00:16:49,341
your mom...
211
00:16:51,511 --> 00:16:53,304
the plague probably got her...
212
00:16:55,098 --> 00:16:56,599
along with everyone else.
213
00:17:00,604 --> 00:17:01,937
I had a dream last night.
214
00:17:03,732 --> 00:17:05,357
Yeah, I dreamt it was a girl.
215
00:17:06,902 --> 00:17:08,777
What are you doing, rook?
216
00:17:08,862 --> 00:17:10,863
You're late. Let's go. Chop-chop.
217
00:17:10,947 --> 00:17:12,156
I'm going.
218
00:17:18,663 --> 00:17:20,706
Don't push me, rook.
219
00:17:20,790 --> 00:17:22,249
I'm a real nice guy.
220
00:17:23,919 --> 00:17:25,377
Just don't push me.
221
00:17:25,462 --> 00:17:28,130
All right? You know what you're doing?
222
00:17:28,215 --> 00:17:29,423
Bathrooms, linens, mess hall.
223
00:17:29,507 --> 00:17:30,799
Maybe there's hope for you yet.
224
00:17:30,884 --> 00:17:32,343
Not likely, but...
225
00:17:33,011 --> 00:17:34,011
maybe.
226
00:17:34,721 --> 00:17:37,556
There's your mop. Here's your bucket.
227
00:17:37,641 --> 00:17:38,974
Time to rock 'n' roll, kid.
228
00:17:41,353 --> 00:17:42,478
Here we go.
229
00:17:49,903 --> 00:17:52,488
♪ Smoke screen out ♪
230
00:17:52,572 --> 00:17:55,407
♪ Take a good look now ♪
231
00:17:55,492 --> 00:18:00,788
♪ I can't stop if you don't go ♪
232
00:18:02,332 --> 00:18:04,875
♪ If waves don't crash ♪
233
00:18:04,960 --> 00:18:08,212
♪ And go side to side ♪
234
00:18:08,296 --> 00:18:13,342
♪ I'll be facing in the undertow ♪
235
00:18:14,427 --> 00:18:17,721
♪ And I can't breathe in ♪
236
00:18:17,806 --> 00:18:20,683
♪ If I can't breathe out ♪
237
00:18:20,767 --> 00:18:24,019
♪ I can't breathe in ♪
238
00:18:24,104 --> 00:18:26,647
♪ If I can't breathe out... ♪
239
00:18:26,731 --> 00:18:29,525
Oh, no.
240
00:18:30,485 --> 00:18:33,404
♪ If I can't breathe out ♪
241
00:18:33,488 --> 00:18:37,741
♪ I can't breathe in anymore ♪
242
00:18:37,826 --> 00:18:40,452
Three, two, one...
243
00:18:40,537 --> 00:18:45,082
Arrival to New Earth,
T-minus 86 days.
244
00:18:46,418 --> 00:18:48,294
Made it to the halfway mark.
245
00:18:54,301 --> 00:18:55,551
We're almost home.
246
00:19:30,253 --> 00:19:32,087
Access denied.
247
00:19:33,548 --> 00:19:35,382
Access denied.
248
00:19:36,885 --> 00:19:39,011
What the fuck is wrong with you guys?
249
00:19:39,095 --> 00:19:40,471
Access denied.
250
00:19:40,555 --> 00:19:42,806
Only the admiral
has access to the reactor!
251
00:20:56,756 --> 00:20:58,507
Hey, son...
252
00:20:58,591 --> 00:21:01,468
you snooping around the reactor room?
253
00:21:01,553 --> 00:21:02,845
No, sir.
254
00:21:02,929 --> 00:21:04,263
I don't even know where that is.
255
00:21:04,347 --> 00:21:06,974
If you saw anyone acting strange or...
256
00:21:08,226 --> 00:21:11,145
messing with things they shouldn't
mess with, you'd tell me, right?
257
00:21:11,229 --> 00:21:12,396
Of course, sir.
258
00:21:14,399 --> 00:21:17,276
Lot of people are upset
about us leaving Earth.
259
00:21:19,112 --> 00:21:22,030
They think humankind had its shot...
260
00:21:23,491 --> 00:21:27,453
that it's unnatural for us
to be colonizing another planet.
261
00:21:30,331 --> 00:21:34,376
They'd rather torpedo this ship
than see us start over.
262
00:21:36,004 --> 00:21:37,296
So like I said...
263
00:21:38,339 --> 00:21:40,632
you see anyone acting strange...
264
00:21:41,843 --> 00:21:45,512
you'd tell me, right?
265
00:21:48,266 --> 00:21:49,766
Yes, sir.
266
00:21:49,851 --> 00:21:50,851
Good.
267
00:21:52,812 --> 00:21:53,854
Good.
268
00:22:04,908 --> 00:22:06,950
- What'd Stanley want?
- Nothing.
269
00:22:08,119 --> 00:22:10,787
If it's not coming off,
you're not using the strong stuff.
270
00:22:10,872 --> 00:22:12,498
Like what?
271
00:22:12,582 --> 00:22:15,751
Did you completely dick off in training?
272
00:22:15,835 --> 00:22:20,506
Moxacell. You got to be careful,
or that shit will melt your face.
273
00:22:23,301 --> 00:22:27,679
All I'm saying is
the Fermi paradox makes sense.
274
00:22:27,764 --> 00:22:31,099
What if... What if they're
not hiding in space, huh?
275
00:22:31,184 --> 00:22:33,185
Could they be hiding in another time,
276
00:22:33,269 --> 00:22:34,770
another dimension?
277
00:22:34,854 --> 00:22:37,898
Well, everyone on the ship
is now a lot dumber
278
00:22:37,982 --> 00:22:39,441
from listening to that conversation.
279
00:22:39,526 --> 00:22:42,653
Or could another alien civilization
280
00:22:42,737 --> 00:22:45,781
have been hit
with an extinction-level event?
281
00:22:47,242 --> 00:22:49,701
I mean, we barely fucking
survived the Nuclear Age.
282
00:22:51,120 --> 00:22:52,913
The plague, we still haven't cured...
283
00:22:52,997 --> 00:22:55,040
Right?
284
00:23:57,520 --> 00:24:00,397
Hmm... Moxacell.
285
00:24:00,481 --> 00:24:02,065
"Extreme cleaning power."
286
00:24:08,990 --> 00:24:10,616
Fuck.
287
00:24:10,700 --> 00:24:11,825
Oh, shit.
288
00:24:12,994 --> 00:24:13,994
Shit.
289
00:24:23,254 --> 00:24:25,297
"One drop per gallon of water."
290
00:24:27,008 --> 00:24:28,342
Come on.
291
00:24:41,648 --> 00:24:43,190
- Blue!
- Huh?
292
00:24:43,274 --> 00:24:44,941
Hurry it up, will you?
293
00:24:45,026 --> 00:24:46,985
What the fuck is the rush?
294
00:24:49,947 --> 00:24:52,032
Oh, God.
295
00:24:53,493 --> 00:24:56,328
Oh, yeah.
296
00:24:58,039 --> 00:25:00,874
We ain't getting anything done.
297
00:25:05,380 --> 00:25:06,755
Anyway, I'm so fucking high,
298
00:25:06,839 --> 00:25:08,715
I couldn't even think
about working right now.
299
00:25:08,800 --> 00:25:10,801
Fuck that.
300
00:25:12,220 --> 00:25:13,679
What's up, man?
301
00:25:13,763 --> 00:25:15,681
I drank something earlier.
302
00:25:15,765 --> 00:25:17,057
You're starting to freak me out, brother.
303
00:25:17,141 --> 00:25:18,433
Whoa!
304
00:25:18,518 --> 00:25:19,559
Seriously, you fucking with me?
305
00:25:19,644 --> 00:25:21,812
Whoa! What, what, what?
306
00:25:21,896 --> 00:25:23,438
Oh, God! Ohh! Call Chambers!
307
00:25:23,523 --> 00:25:25,482
- What do you mean, "Call Chambers"?
- Call her now!
308
00:25:25,566 --> 00:25:27,359
- What? Whoa, whoa!
- Just get it out!
309
00:25:27,443 --> 00:25:28,777
- What the fuck are you doing?
- Get it out!
310
00:25:28,861 --> 00:25:30,946
Get what out?
You're fucking freaking me out!
311
00:25:32,865 --> 00:25:36,368
I'm burning! Agh! Agh! it's burning!
312
00:25:36,452 --> 00:25:38,829
- Drink this! Drink this!
- It's burns!
313
00:25:44,377 --> 00:25:45,752
Good. Drink it.
314
00:25:48,756 --> 00:25:50,006
Oh, my God.
315
00:25:50,091 --> 00:25:52,509
Are you all right? You okay?
316
00:25:52,593 --> 00:25:54,261
Say something, bro.
317
00:25:54,345 --> 00:25:56,263
Say something. Shady.
318
00:25:56,347 --> 00:25:57,973
Shady!
319
00:25:59,767 --> 00:26:01,143
What do you know?
320
00:26:03,354 --> 00:26:04,896
Heartburn.
321
00:26:04,981 --> 00:26:06,064
Heartburn?
322
00:26:07,442 --> 00:26:09,067
You fucking idiot.
323
00:26:09,152 --> 00:26:11,361
What...
324
00:26:49,942 --> 00:26:52,360
Clay, I finished the floors.
325
00:26:57,074 --> 00:26:58,909
Clay, can I go?
326
00:27:10,004 --> 00:27:11,087
Clay!
327
00:27:31,317 --> 00:27:32,943
Clay, you in there?
328
00:28:26,038 --> 00:28:27,706
What are you doing?
329
00:28:30,668 --> 00:28:33,128
- Uh...
- You following me?
330
00:28:33,212 --> 00:28:35,630
- I...
- We asked you a question.
331
00:28:39,760 --> 00:28:41,678
- Sit down.
- What is all this?
332
00:28:42,471 --> 00:28:43,889
I said sit down!
333
00:28:58,279 --> 00:29:01,114
No, no, no, no, no, no, no, no!
I just finished my shift. l...
334
00:29:01,198 --> 00:29:02,949
I saw Clay stealing jet fuel,
and he had Moxacell.
335
00:29:03,034 --> 00:29:05,035
- What? Spit it out.
- Clay's making a fucking bomb!
336
00:29:08,831 --> 00:29:10,081
Is that true, Clay?
337
00:29:14,837 --> 00:29:15,962
You got him?
338
00:29:21,218 --> 00:29:22,427
Right. Let's go.
339
00:29:22,511 --> 00:29:23,929
Come on! Stand up!
340
00:29:33,564 --> 00:29:34,940
I didn't see anything.
341
00:29:36,442 --> 00:29:37,734
Did you bring it?
342
00:29:37,818 --> 00:29:40,153
Do you want to start, or should I?
343
00:29:40,237 --> 00:29:41,488
You know, he knows about you.
344
00:29:41,572 --> 00:29:43,573
What exactly does the commander know?
345
00:29:43,658 --> 00:29:45,575
That you're with the rebellion.
346
00:29:45,660 --> 00:29:47,702
That you're trying to blow up the ship,
347
00:29:47,787 --> 00:29:49,829
trying to get revenge for all
those people you left behind.
348
00:29:49,914 --> 00:29:50,956
He said all that, huh?
349
00:29:51,040 --> 00:29:53,541
And if anything happens to me,
he's gonna go looking.
350
00:29:56,379 --> 00:29:58,964
You guys should move back.
This could get messy.
351
00:30:06,722 --> 00:30:08,264
Make it easy, kid.
352
00:30:08,349 --> 00:30:10,392
Open your mouth.
353
00:30:10,476 --> 00:30:12,143
No, please. I'm not gonna say anything.
354
00:30:12,228 --> 00:30:14,312
Open your mouth.
355
00:30:14,397 --> 00:30:15,981
Please, I have a family. I have a family.
356
00:30:27,201 --> 00:30:28,702
What the fuck?
357
00:30:30,121 --> 00:30:32,080
Wait. So you're not making a bomb.
You're making...
358
00:30:32,164 --> 00:30:33,832
Moonshine.
359
00:30:33,916 --> 00:30:36,084
Well, it's mostly acid cleaner.
360
00:30:36,168 --> 00:30:38,503
So... So you're not trying
to blow up the ship?
361
00:30:38,587 --> 00:30:41,297
- What the hell are you talking about?
- I saw you stealing fuel cells.
362
00:30:41,382 --> 00:30:43,258
Jet fuel, gives it a good kick.
363
00:30:43,342 --> 00:30:44,759
Torpedo Clay's special recipe.
364
00:30:46,595 --> 00:30:50,348
So now that we know
and we know that you know,
365
00:30:50,433 --> 00:30:55,103
we, uh, think it's best
that we keep this between us.
366
00:30:55,187 --> 00:30:56,604
If Commander Stanley finds out,
367
00:30:56,689 --> 00:31:00,442
we are all looking at a court-martial,
368
00:31:00,526 --> 00:31:02,569
all of us.
369
00:31:02,653 --> 00:31:03,737
And if I don't?
370
00:31:06,115 --> 00:31:07,157
Blackmailing me?
371
00:31:13,581 --> 00:31:15,290
Got 84 days.
372
00:31:16,709 --> 00:31:17,959
What do you say?
373
00:31:26,093 --> 00:31:27,469
All right!
374
00:31:27,553 --> 00:31:28,803
Let's have some fun.
375
00:31:28,888 --> 00:31:31,181
What do you think?
376
00:31:39,106 --> 00:31:40,398
- Oh, what was that?
- Hear, hear.
377
00:31:54,538 --> 00:31:55,872
We can confiscate their booze.
378
00:32:01,420 --> 00:32:03,046
So they paid an ad agency
379
00:32:03,130 --> 00:32:05,173
to come up with the phrase "New Earth."
380
00:32:05,257 --> 00:32:07,092
I mean, shit, I could come up with that.
381
00:32:07,176 --> 00:32:11,554
New Earth. We fucked up the old,
so here's a new one.
382
00:32:11,639 --> 00:32:13,306
My brother made it on the first ship.
383
00:32:13,390 --> 00:32:14,557
Who do you have waiting for you?
384
00:32:16,560 --> 00:32:17,560
Nobody.
385
00:32:17,645 --> 00:32:19,437
- Just your family?
- I don't have a family.
386
00:32:19,522 --> 00:32:22,065
I thought you told us you had a family.
387
00:32:23,484 --> 00:32:26,111
Um, back on Earth.
388
00:32:26,195 --> 00:32:28,446
Just my mom, and she had to stay behind.
389
00:32:29,782 --> 00:32:31,199
So it's just me now.
390
00:32:35,621 --> 00:32:36,830
There was a girl.
391
00:32:36,914 --> 00:32:38,748
Ah, here we go.
392
00:32:39,458 --> 00:32:40,542
Alex.
393
00:32:42,044 --> 00:32:43,503
A real lady.
394
00:32:43,587 --> 00:32:45,004
Hmm.
395
00:32:45,631 --> 00:32:47,382
She married my brother.
396
00:32:48,884 --> 00:32:52,011
She married your brother?
Is he still breathing?
397
00:32:52,096 --> 00:32:54,472
Clay's a lover, not a fighter.
398
00:32:54,557 --> 00:32:56,015
Ain't that right?
399
00:32:56,100 --> 00:32:59,894
One day, you're young,
and... you got the world at your feet.
400
00:33:00,563 --> 00:33:03,773
And the next, you're, well...
401
00:33:04,817 --> 00:33:06,568
whatever the fuck we are.
402
00:33:07,903 --> 00:33:10,488
I'm gonna go find me some Blue.
403
00:33:10,573 --> 00:33:12,157
Where are those jackasses?
404
00:33:14,076 --> 00:33:16,244
If it's gonna fail, why go?
405
00:33:18,372 --> 00:33:19,956
Because I'm good at failing up.
406
00:33:21,750 --> 00:33:23,668
Where are you getting reassigned?
407
00:33:23,752 --> 00:33:24,752
Reassigned?
408
00:33:24,837 --> 00:33:26,963
You know, the new job we get when we land.
409
00:33:27,047 --> 00:33:28,840
Oh. Um, butcher.
410
00:33:31,343 --> 00:33:33,219
Just not too fucking sharp.
411
00:33:43,355 --> 00:33:45,190
Blucher.
412
00:33:55,576 --> 00:33:56,743
Blucher!
413
00:33:58,037 --> 00:33:59,621
Where are you?
414
00:34:02,875 --> 00:34:04,959
Hey, where you been hiding?
415
00:34:06,962 --> 00:34:07,962
Blue.
416
00:34:08,047 --> 00:34:10,673
You only get one chance at this.
417
00:34:13,552 --> 00:34:15,428
Oh, jeez.
418
00:34:35,366 --> 00:34:38,201
Locating New Earth assignment.
419
00:34:42,331 --> 00:34:44,457
Garbageman. That's more like it.
420
00:34:44,541 --> 00:34:45,708
- Clay.
- Should have known.
421
00:34:45,793 --> 00:34:48,378
First jump.
You don't know your assignment.
422
00:34:48,462 --> 00:34:49,712
Can't clean for shit.
423
00:34:49,797 --> 00:34:51,381
Please. I... I can explain.
424
00:34:51,465 --> 00:34:54,801
Good. I'm giving you ten seconds
before I call Stanley.
425
00:34:54,885 --> 00:34:56,261
No, look, you don't understand.
426
00:34:56,345 --> 00:35:00,431
Five, four, three, two, one.
427
00:35:00,516 --> 00:35:01,849
I wasn't picked for New Earth.
428
00:35:02,977 --> 00:35:06,938
I'm... I'm technically a stowaway.
429
00:35:07,022 --> 00:35:08,731
Do you know what they do to stowaways?
430
00:35:08,816 --> 00:35:11,317
Okay, I lied before, okay?
431
00:35:11,402 --> 00:35:13,611
I do have a family, and she's on the ship.
432
00:35:13,696 --> 00:35:14,862
Her name is...
433
00:35:16,865 --> 00:35:17,949
Hayley Adams.
434
00:35:23,205 --> 00:35:24,414
You idiot.
435
00:35:24,498 --> 00:35:28,209
You knocked up the admiral's daughter.
436
00:35:28,294 --> 00:35:30,003
Are you suicidal?
437
00:35:30,087 --> 00:35:32,588
- I didn't know who her dad was.
- His face is everywhere!
438
00:35:32,673 --> 00:35:34,424
I'm just trying to do
the right thing here, okay?
439
00:35:34,508 --> 00:35:36,801
Clay, report.
440
00:35:36,885 --> 00:35:39,554
- Please, Clay.
- You know the shit you just put me in?
441
00:35:39,638 --> 00:35:41,764
Look, I'm just trying to do right by them.
442
00:35:41,849 --> 00:35:44,726
Clay, goddamn it! Where are you?
443
00:35:45,394 --> 00:35:47,103
If you're gonna tell him, just...
444
00:35:48,105 --> 00:35:50,940
I don't know, give me
a head start, at least, okay?
445
00:35:52,192 --> 00:35:53,276
Please?
446
00:35:54,778 --> 00:35:56,529
Clay? Clay.
447
00:36:04,997 --> 00:36:07,123
Jesus.
448
00:36:09,001 --> 00:36:10,251
Oh, what is this?
449
00:36:12,254 --> 00:36:13,379
Where's Blue?
450
00:36:13,464 --> 00:36:16,716
It's, um... It's Shady.
451
00:36:16,800 --> 00:36:19,802
- What the hell did you do to him?
- Teek found him like this.
452
00:36:19,887 --> 00:36:22,263
Shady is everywhere.
453
00:36:22,348 --> 00:36:24,932
So where the fuck is Ensign Blucher?
454
00:36:25,017 --> 00:36:26,309
Blue couldn't have done this.
455
00:36:26,977 --> 00:36:28,519
I don't know what could have done this.
456
00:36:28,604 --> 00:36:30,521
Uh, decompression, maybe,
457
00:36:30,606 --> 00:36:33,858
but, uh, if there was a leak in the Herc,
we'd all be dead.
458
00:36:33,942 --> 00:36:35,568
Ortega's also missing.
459
00:36:35,652 --> 00:36:36,903
No, she's not.
460
00:36:37,654 --> 00:36:39,489
She just went looking for Blue.
461
00:36:44,661 --> 00:36:46,204
Clay, we're calling up the footage now,
462
00:36:46,288 --> 00:36:48,414
trying to figure out what happened,
but it might take a minute.
463
00:36:48,499 --> 00:36:50,333
We need to get
all the crew in on the search.
464
00:36:55,631 --> 00:36:59,008
I worked with Blue for ten years.
He didn't do this.
465
00:37:04,181 --> 00:37:07,975
Kid, just in case I'm wrong,
466
00:37:08,060 --> 00:37:09,644
Blue's a big boy.
467
00:37:09,728 --> 00:37:10,937
Give him some room.
468
00:37:17,653 --> 00:37:18,694
Mmm.
469
00:37:23,659 --> 00:37:25,701
Attention all crew.
470
00:37:25,786 --> 00:37:30,081
Engineer Blucher Macon
and Senior Doctor Isabella Ortega
471
00:37:30,165 --> 00:37:31,707
have gone missing.
472
00:37:32,501 --> 00:37:35,378
Report at once
to begin a sweep of the ship.
473
00:38:15,919 --> 00:38:17,086
Nothing. You?
474
00:38:17,171 --> 00:38:18,254
No.
475
00:38:19,047 --> 00:38:20,840
I s the feed
telling us anything yet?
476
00:38:20,924 --> 00:38:22,216
Not yet. We're still searching.
477
00:38:22,301 --> 00:38:24,635
All right. Well, I found Ortega.
478
00:38:24,720 --> 00:38:26,554
- What'd she say?
- Nothing.
479
00:38:32,019 --> 00:38:33,811
Blue bashed her head in.
480
00:39:56,853 --> 00:39:58,938
What do you think
he wants with the admiral?
481
00:40:03,277 --> 00:40:04,652
Blue, what the fuck are you doing?
482
00:40:06,113 --> 00:40:08,072
We found Shady and Ortega.
483
00:40:08,156 --> 00:40:09,407
Come on, buddy.
484
00:40:09,491 --> 00:40:10,908
You want Stanley to use his cannon?
485
00:40:10,993 --> 00:40:12,285
Drop the cutter.
486
00:40:14,830 --> 00:40:15,955
Turn around!
487
00:40:21,336 --> 00:40:24,672
Oh, fuck. What happened to him?
488
00:40:24,756 --> 00:40:26,424
I'm ordering you to lay down your weapon.
489
00:40:30,012 --> 00:40:32,179
Put your weapon down, and surrender.
490
00:40:32,264 --> 00:40:34,515
It's your final warning.
491
00:40:34,600 --> 00:40:36,142
Lay down your fucking weapon!
492
00:40:36,226 --> 00:40:37,727
I don't think he's gonna listen.
493
00:40:37,811 --> 00:40:40,313
Goddamn it, Blue. He's gonna kill you.
494
00:40:47,487 --> 00:40:49,488
Shoot him!
495
00:40:57,497 --> 00:41:00,166
- Jesus Christ, how did he do that?
- We need to stop the bleeding.
496
00:41:03,420 --> 00:41:04,754
Can't find an artery.
497
00:41:07,799 --> 00:41:09,216
Is he dead?
498
00:41:14,139 --> 00:41:15,556
Is he dead?
499
00:41:16,350 --> 00:41:17,933
Yeah, he's gone.
500
00:41:20,646 --> 00:41:21,729
So is Xu.
501
00:41:33,033 --> 00:41:34,533
That's not just cabin fever.
502
00:41:34,618 --> 00:41:36,077
He ate Xu's neck.
503
00:41:37,371 --> 00:41:38,663
He ate it.
504
00:41:38,747 --> 00:41:40,164
We need to find out what happened.
505
00:41:43,752 --> 00:41:46,003
What's taking so long with the feed?
506
00:41:46,088 --> 00:41:47,922
I'm going as fast as I can.
507
00:41:48,006 --> 00:41:49,507
It's one room, Teek.
508
00:41:51,301 --> 00:41:52,677
Why does he look like that?
509
00:41:53,345 --> 00:41:56,180
Something seems to be
dissolving him from the inside out.
510
00:42:01,269 --> 00:42:03,604
We have to do an autopsy. You guys go.
511
00:42:03,689 --> 00:42:04,980
I need to be alone.
512
00:42:29,548 --> 00:42:30,673
You okay?
513
00:42:56,950 --> 00:43:00,453
Arriving to New Earth,
T-minus 85 days.
514
00:43:13,091 --> 00:43:15,342
- Anything?
- Not yet.
515
00:43:16,344 --> 00:43:17,553
Goddamn it.
516
00:43:24,519 --> 00:43:28,481
Dr. Susan Chambers, 12:30 a.m., May 4th.
517
00:43:29,232 --> 00:43:31,025
I am beginning the autopsy.
518
00:43:31,109 --> 00:43:35,237
I will start collecting samples
for DNA sequencing.
519
00:44:23,662 --> 00:44:24,829
What happened?
520
00:44:24,913 --> 00:44:27,414
Stanley just locked us in.
521
00:44:50,647 --> 00:44:54,316
More time is needed
to evaluate these results.
522
00:44:55,277 --> 00:45:00,030
I will begin now to make my first incision
and visual assessment.
523
00:45:38,820 --> 00:45:39,820
Just get it out!
524
00:45:39,905 --> 00:45:41,572
- What the fuck are you doing?
- Get it out!
525
00:45:41,656 --> 00:45:42,907
Get what out?
526
00:45:45,827 --> 00:45:47,328
There's nothing inside him.
527
00:45:47,412 --> 00:45:49,288
Drink that! Drink that!
528
00:45:49,372 --> 00:45:50,956
What do you mean, nothing?
529
00:45:54,878 --> 00:45:57,296
What...
530
00:46:05,889 --> 00:46:07,473
I know you can hear me!
531
00:46:08,475 --> 00:46:10,184
How long are we supposed to sit here?
532
00:46:10,268 --> 00:46:11,769
Hey, do you think something happened?
533
00:46:11,853 --> 00:46:13,687
How the fuck would I know?
534
00:46:15,065 --> 00:46:16,190
Chambers!
535
00:46:16,775 --> 00:46:19,068
Teek! Somebody!
536
00:46:19,152 --> 00:46:20,945
Open the goddamn door!
537
00:46:25,909 --> 00:46:27,034
Let's go.
538
00:46:30,705 --> 00:46:33,290
So you misplaced some organs?
539
00:46:33,375 --> 00:46:35,793
No. I was alone with Blue all night.
540
00:46:35,877 --> 00:46:39,505
When I cut him open, his spleen,
his heart, his nervous system, his blood
541
00:46:39,589 --> 00:46:41,382
had basically been eaten down to nothing.
542
00:46:41,466 --> 00:46:43,217
Eaten? Like "eaten"?
543
00:46:43,802 --> 00:46:45,761
Wait. So if Blue didn't
have anything inside him...
544
00:46:45,845 --> 00:46:47,304
Then how could he still move?
545
00:46:47,389 --> 00:46:50,015
It's 'cause he was being
controlled from the inside.
546
00:46:50,767 --> 00:46:52,518
Let me show you something.
547
00:46:56,856 --> 00:46:58,691
The strand on the left belongs to Blue,
548
00:46:58,775 --> 00:47:01,485
just like yours and mine...
proteins, lipids,
549
00:47:01,569 --> 00:47:04,363
the building blocks
of all life in the universe.
550
00:47:04,447 --> 00:47:07,825
Strand on the right, also Blue,
551
00:47:07,909 --> 00:47:10,869
except, it's not even carbon-based.
It's not human.
552
00:47:14,082 --> 00:47:16,291
If I'm guessing...
553
00:47:16,376 --> 00:47:19,044
Blue picked up some sort
of virus or a parasite.
554
00:47:19,129 --> 00:47:22,506
Invades the body of the host
and then wears it like a cheap suit.
555
00:47:22,590 --> 00:47:23,882
So how did it get on board?
556
00:47:23,967 --> 00:47:26,343
I had the ship do a head count
after you found Ortega,
557
00:47:26,428 --> 00:47:28,595
just to make sure that nobody else
had gone missing,
558
00:47:28,680 --> 00:47:30,180
and I found this.
559
00:47:33,810 --> 00:47:35,811
Noah's not in the system.
560
00:47:35,895 --> 00:47:38,731
He's using forged papers.
561
00:47:38,815 --> 00:47:40,399
Don't fucking move!
562
00:47:40,483 --> 00:47:41,817
Wait, wait, wait. I can explain...
563
00:47:41,901 --> 00:47:43,902
- I can explain.
- Hey, hey! Oh, whoa, whoa.
564
00:47:43,987 --> 00:47:45,696
- What was the fucking plan?
- I don't know!
565
00:47:45,780 --> 00:47:48,907
Infect the crew? Then eat our guts
while you sink the ship?
566
00:47:48,992 --> 00:47:50,034
No! Fucking no!
567
00:47:50,118 --> 00:47:51,118
He's not trying to kill us.
568
00:47:51,202 --> 00:47:53,996
He's just a scared kid
trying to survive like the rest of us.
569
00:47:56,624 --> 00:47:58,125
Any more secrets?
570
00:48:06,885 --> 00:48:09,344
So if this asshole didn't let it in,
571
00:48:09,429 --> 00:48:12,848
we need to find out who did
and what we're dealing with.
572
00:48:13,683 --> 00:48:14,975
Show them.
573
00:48:16,186 --> 00:48:17,603
They deserve to know.
574
00:48:30,241 --> 00:48:31,909
Holy shit.
575
00:48:39,667 --> 00:48:41,335
And look.
576
00:48:43,671 --> 00:48:45,005
They're not alone.
577
00:48:46,091 --> 00:48:48,425
So when you said parasite, you meant...
578
00:48:48,510 --> 00:48:50,803
Alien. And it might still be out there.
579
00:48:51,930 --> 00:48:55,224
If it's out there, we kill it.
580
00:48:55,308 --> 00:48:57,893
- What is it?
- I don't know.
581
00:48:57,977 --> 00:49:00,813
- Where did it come from?
- Again, I don't know.
582
00:49:00,897 --> 00:49:03,607
So how does a thing like that
sneak on board without us knowing?
583
00:49:03,691 --> 00:49:05,859
Because somebody had to bring it on board.
584
00:49:08,738 --> 00:49:10,489
Do we know who did it?
585
00:49:12,992 --> 00:49:14,076
What are you doing?
586
00:49:14,160 --> 00:49:17,037
- We have to wake up the admiral.
- No, we don't.
587
00:49:17,122 --> 00:49:20,249
Something is on this ship
killing his men.
588
00:49:20,333 --> 00:49:21,792
This is his responsibility.
589
00:49:21,876 --> 00:49:23,544
Well, the paranoid bastard
590
00:49:23,628 --> 00:49:25,587
made sure we couldn't
break into his quarters,
591
00:49:25,672 --> 00:49:28,132
let alone wake him from Cryo.
592
00:49:28,216 --> 00:49:32,177
And I don't trust the stowaway,
so he goes out the air lock.
593
00:49:33,179 --> 00:49:34,513
Stanley, let him go!
594
00:49:36,182 --> 00:49:37,307
Guys.
595
00:49:39,102 --> 00:49:40,102
Guys!
596
00:49:46,317 --> 00:49:47,818
Clay, look up!
597
00:50:05,044 --> 00:50:07,171
Fuck you, motherfucker!
598
00:50:50,924 --> 00:50:53,634
- Get to the arsenal.
- Hey, the crew are still locked in.
599
00:50:53,718 --> 00:50:55,510
Cabin doors opening.
600
00:50:55,595 --> 00:50:57,179
What's happening?
601
00:50:57,263 --> 00:50:58,680
Someone's letting them out.
602
00:50:58,765 --> 00:51:01,725
That's impossible.
Only Stanley can do that, and he's dead.
603
00:51:02,894 --> 00:51:04,478
Not anymore.
604
00:51:22,664 --> 00:51:23,956
Move! Move!
605
00:51:25,917 --> 00:51:28,627
- Did you find Blue yet?
- Run, you fucking idiots!
606
00:51:28,711 --> 00:51:30,420
Get inside! Lock the doors!
607
00:51:40,431 --> 00:51:41,765
What the fuck?
608
00:51:48,231 --> 00:51:50,482
- Go. What is it?
- I already told you I don't know.
609
00:51:50,566 --> 00:51:52,442
Blue, Ortega, and Xu were all dead,
610
00:51:52,527 --> 00:51:54,653
so how the fuck is it
still able to control them?
611
00:51:54,737 --> 00:51:56,571
- I didn't bring it on the ship.
- Think! Try anything!
612
00:51:56,656 --> 00:51:58,740
- I said I don't know!
- Everybody knock it off!
613
00:51:58,825 --> 00:52:00,534
He doesn't know anything!
614
00:52:00,618 --> 00:52:03,453
Look, I didn't fight my way onto the ship
so I could kill anyone.
615
00:52:04,539 --> 00:52:06,248
I'm here so I could protect my family.
616
00:52:06,332 --> 00:52:08,458
We won't have long before they find us.
617
00:52:08,543 --> 00:52:10,669
Okay. Then what are we supposed to do?
618
00:52:10,753 --> 00:52:12,671
- We need to get to security.
- What, and send a message?
619
00:52:12,755 --> 00:52:15,424
There's no signal with JAG command
until we're closer to New Earth.
620
00:52:15,508 --> 00:52:17,342
- All right, Doc, how do we kill it?
- I don't know.
621
00:52:17,427 --> 00:52:20,637
Bullets only slowed them down.
Brute force didn't work.
622
00:52:20,722 --> 00:52:22,014
What about fire?
623
00:52:23,891 --> 00:52:25,851
- Might work.
- Good enough for me.
624
00:52:25,935 --> 00:52:27,561
You remember how to use
one of those things?
625
00:52:27,645 --> 00:52:28,937
What do you think?
626
00:52:29,022 --> 00:52:30,314
Where are you going?
627
00:52:30,398 --> 00:52:32,149
- To get Hayley!
- Noah, stop!
628
00:52:32,233 --> 00:52:34,067
Listen.
629
00:52:38,323 --> 00:52:39,698
What is that?
630
00:52:39,782 --> 00:52:40,949
Get away from the door.
631
00:52:52,628 --> 00:52:54,546
Jesus Christ.
632
00:52:55,548 --> 00:52:57,257
They're all dead.
633
00:52:57,342 --> 00:52:59,384
Don't let 'em trap us below-deck.
634
00:52:59,469 --> 00:53:01,011
We need to get to the security bay.
635
00:53:10,646 --> 00:53:12,147
Light 'em up!
636
00:53:13,274 --> 00:53:15,317
Ahh! You fuckers!
637
00:53:16,903 --> 00:53:18,028
Stand back.
638
00:53:23,576 --> 00:53:25,702
It's not working! Keep firing!
639
00:53:31,709 --> 00:53:34,461
Fire alarm! Cover your eyes!
640
00:53:41,511 --> 00:53:43,303
Okay, it looks like they're gone.
641
00:53:43,388 --> 00:53:46,056
We're sitting ducks in here. We gotta
move. Let's get to the security bay.
642
00:54:07,078 --> 00:54:10,330
- Can't see!
- Neither can they, so shut the fuck up.
643
00:54:30,143 --> 00:54:31,560
Where are you?
644
00:54:54,333 --> 00:54:56,251
I'll cover.
645
00:54:56,335 --> 00:54:59,838
Hey, guys, can somebody tell me
what the fuck is going on?
646
00:55:02,008 --> 00:55:03,592
Teek!
647
00:55:03,676 --> 00:55:05,051
I can't see him.
648
00:55:06,846 --> 00:55:07,929
Cover me.
649
00:55:09,557 --> 00:55:10,807
Wait!
650
00:55:11,601 --> 00:55:13,310
- Should we go after him?
- No, they're gone.
651
00:55:13,394 --> 00:55:14,394
Clay?
652
00:55:17,523 --> 00:55:18,648
We have to get out of here.
653
00:55:18,733 --> 00:55:20,734
- Just wait! Clay!
- Clay?
654
00:55:20,818 --> 00:55:21,943
If you can hear us...
655
00:55:22,028 --> 00:55:23,153
duck!
656
00:55:30,369 --> 00:55:31,369
Something's coming.
657
00:55:34,957 --> 00:55:37,042
- We gotta get off the ship.
- Escape pods are over there.
658
00:55:37,126 --> 00:55:39,169
Where are we gonna go?
We're nowhere near New Earth.
659
00:55:39,253 --> 00:55:40,837
All right, let's go to the security bay.
660
00:55:40,922 --> 00:55:42,255
- Okay. Okay, this way.
- Come on. Let's go.
661
00:55:42,340 --> 00:55:43,590
Follow me. Follow me.
662
00:55:43,674 --> 00:55:45,884
I'm outta here. You coming, kid?
663
00:55:48,930 --> 00:55:50,263
Good luck.
664
00:56:31,055 --> 00:56:33,139
- Where's your access card?
- Top right pocket.
665
00:56:36,060 --> 00:56:37,227
Got it.
666
00:56:37,311 --> 00:56:38,853
We gotta patch him up.
667
00:56:40,565 --> 00:56:41,815
I'm locking us in.
668
00:56:52,535 --> 00:56:55,078
Jesus! You been working out, Stanley?
669
00:56:58,499 --> 00:56:59,708
Hey, Stanley.
670
00:57:02,211 --> 00:57:03,211
Come on.
671
00:57:05,840 --> 00:57:10,010
Arrival to New Earth,
T-minus 84 days.
672
00:57:16,267 --> 00:57:17,851
We have nowhere left to go,
673
00:57:17,935 --> 00:57:20,562
and we have no one to call.
We need to be strategic.
674
00:57:20,646 --> 00:57:22,647
So tired of fucking running.
675
00:57:22,732 --> 00:57:24,649
We need to face these bastards head-on.
676
00:57:27,028 --> 00:57:28,486
We're all gonna die.
677
00:57:33,284 --> 00:57:34,743
Bullets won't work...
678
00:57:34,827 --> 00:57:35,827
fire...
679
00:57:37,371 --> 00:57:38,788
Can't be killed.
680
00:57:40,499 --> 00:57:41,541
It's death.
681
00:57:45,796 --> 00:57:47,047
Hey, guys...
682
00:57:49,425 --> 00:57:50,717
come up with a plan?
683
00:57:50,801 --> 00:57:54,095
I... I can't tell you how to kill it
if I don't know what it is.
684
00:57:57,767 --> 00:58:01,561
If someone brought it,
they had to have a reason.
685
00:58:06,067 --> 00:58:07,150
Well, we had a good run.
686
00:58:08,486 --> 00:58:10,028
Not bad for a bunch of drunks.
687
00:58:10,112 --> 00:58:12,489
So we're supposed to sit here
and wait for them to tear us apart?
688
00:58:12,573 --> 00:58:15,700
No. We're gonna get drunk
and wait for them to tear us apart.
689
00:58:15,785 --> 00:58:17,535
- You think this is funny?
- You hear anyone laughing?
690
00:58:17,620 --> 00:58:19,496
We are outmatched, outgunned,
691
00:58:19,580 --> 00:58:22,165
and we need reinforcements.
692
00:58:22,249 --> 00:58:24,376
Aren't you supposed to be
some sort of fucking badass?
693
00:58:26,420 --> 00:58:27,879
You just looking out for yourself?
694
00:58:27,963 --> 00:58:30,173
Yeah, so were you
when you snuck on the ship.
695
00:58:31,467 --> 00:58:33,593
No, I'm looking out for my family.
696
00:58:35,471 --> 00:58:36,930
Who are you looking out for?
697
00:58:45,940 --> 00:58:47,273
Wait. Where does that go?
698
00:58:48,984 --> 00:58:50,443
The vent, where does it go?
699
00:58:50,528 --> 00:58:52,195
Vents go a lot of places.
700
00:58:52,279 --> 00:58:54,072
- Does it reach the admiral?
- Oh, shit.
701
00:58:54,156 --> 00:58:55,782
All right, damn you.
702
00:58:56,951 --> 00:59:00,370
Have it your way.
For the record, this is a terrible idea.
703
00:59:00,454 --> 00:59:02,122
But I'll give you a shot.
704
00:59:02,206 --> 00:59:04,541
You wake the admiral. He blows 'em all up.
705
00:59:04,625 --> 00:59:05,917
You get your girl.
706
00:59:06,001 --> 00:59:07,836
Yeah. Easy.
707
00:59:07,920 --> 00:59:09,629
It's gonna be tight.
708
00:59:09,714 --> 00:59:13,299
Just keep moving,
and do exactly what I say.
709
00:59:13,384 --> 00:59:15,176
Aw, what are you waiting for?
710
00:59:17,680 --> 00:59:19,264
Up and at 'em, hero.
711
00:59:42,246 --> 00:59:44,038
Which way do I go?
712
00:59:44,123 --> 00:59:45,290
Clay, can you hear me?
713
00:59:46,709 --> 00:59:48,460
Please stop doing that.
714
00:59:48,544 --> 00:59:50,086
First turn's coming up.
715
00:59:50,171 --> 00:59:52,672
After that, go 200 feet.
716
00:59:54,925 --> 00:59:57,010
Take your next two lefts.
717
00:59:57,094 --> 00:59:58,720
You wanna hurry it up, son?
718
01:00:00,973 --> 01:00:03,224
- Taking first left. Now where?
- Stop.
719
01:00:04,101 --> 01:00:05,685
- They're coming.
- What?
720
01:00:05,770 --> 01:00:07,771
They're all around you. Move.
721
01:00:11,734 --> 01:00:13,401
Taking second left. Now what?
722
01:00:14,195 --> 01:00:15,528
Clay, what's happening?
723
01:00:18,491 --> 01:00:20,116
Hope they eat you first.
724
01:00:40,179 --> 01:00:41,429
I'm sorry.
725
01:00:49,438 --> 01:00:51,397
God, please forgive me.
726
01:00:51,482 --> 01:00:53,942
Don't start praying yet, Teek.
727
01:00:54,944 --> 01:00:56,528
Kid might be onto something.
728
01:01:07,748 --> 01:01:08,915
Clay.
729
01:01:09,708 --> 01:01:11,543
- Clay?
- I'll tell you when to stop.
730
01:01:11,627 --> 01:01:13,002
Listen to me.
731
01:01:13,087 --> 01:01:15,588
Xu and Ortega, they're here.
732
01:01:19,802 --> 01:01:21,678
They didn't see you. Keep moving.
733
01:01:30,354 --> 01:01:32,230
I'm sorry. I'm so sorry.
734
01:01:34,817 --> 01:01:36,901
Almost there, kid.
735
01:01:36,986 --> 01:01:38,736
Keep going.
736
01:01:38,821 --> 01:01:40,738
I have to tell you something. l...
737
01:01:46,328 --> 01:01:47,704
I did it. it was me.
738
01:01:51,542 --> 01:01:52,625
Teek.
739
01:01:52,710 --> 01:01:54,002
What did you do?
740
01:01:54,086 --> 01:01:55,169
Tell us.
741
01:01:55,254 --> 01:01:57,881
I... I thought it would be quick.
742
01:01:57,965 --> 01:01:59,883
I... I thought it would...
743
01:01:59,967 --> 01:02:01,259
I thought it would kill us fast.
744
01:02:01,343 --> 01:02:02,427
Teek...
745
01:02:03,470 --> 01:02:04,846
tell me what you did.
746
01:02:04,930 --> 01:02:06,264
- Teek.
- You're lying.
747
01:02:06,348 --> 01:02:08,141
- You didn't do it.
- It was me!
748
01:02:10,102 --> 01:02:12,145
They found me.
749
01:02:12,229 --> 01:02:14,814
Run!
750
01:02:22,114 --> 01:02:24,240
Left or right? Left or right?
751
01:02:24,325 --> 01:02:25,575
Take a right.
752
01:02:30,289 --> 01:02:33,458
We're gonna die because of you.
753
01:02:40,758 --> 01:02:41,758
Get up!
754
01:02:43,510 --> 01:02:44,761
Clay, what's going on?
755
01:02:44,845 --> 01:02:46,304
I'll deal with you later.
756
01:02:47,681 --> 01:02:48,848
Think I'm lost.
757
01:02:49,558 --> 01:02:51,893
Where's Xu and Ortega?
758
01:03:00,152 --> 01:03:01,319
Which way do I go?
759
01:03:01,403 --> 01:03:02,904
There should be a vent to your right.
760
01:03:28,222 --> 01:03:29,472
What's the holdup?
761
01:03:57,042 --> 01:03:59,585
You again.
762
01:04:08,429 --> 01:04:10,096
Why would you want to hurt us?
763
01:04:12,391 --> 01:04:15,309
Everything's not about "us."
764
01:04:15,394 --> 01:04:18,479
There are 300,000 souls on this ship,
765
01:04:18,564 --> 01:04:22,400
good people just trying
to make a fresh start on a better planet.
766
01:04:22,484 --> 01:04:24,819
Isn't that what you maniacs preach about?
What about them?
767
01:04:24,903 --> 01:04:26,821
Maybe mankind had its chance.
768
01:04:26,905 --> 01:04:30,241
See, we can't keep destroying
everything that we touch.
769
01:04:31,410 --> 01:04:33,286
There's a lot of us who get it.
770
01:04:33,370 --> 01:04:36,664
We see humanity
for the parasite that it is.
771
01:04:38,042 --> 01:04:39,250
Shame on you.
772
01:04:39,334 --> 01:04:40,835
We get what we deserve.
773
01:04:40,919 --> 01:04:42,336
What is it?
774
01:04:43,255 --> 01:04:44,756
You brought it here.
775
01:04:44,840 --> 01:04:46,257
You don't know?
776
01:04:47,634 --> 01:04:48,885
Where'd it come from?
777
01:04:48,969 --> 01:04:52,263
Did you find it? You cook it up in a lab?
778
01:04:52,347 --> 01:04:54,557
Did it fall from the sky?
Where is it from?
779
01:04:55,809 --> 01:04:57,310
The experiments.
780
01:04:57,394 --> 01:04:58,686
So they made it.
781
01:04:58,771 --> 01:05:00,521
No, we didn't make it.
782
01:05:01,356 --> 01:05:02,440
We brought it back.
783
01:05:02,524 --> 01:05:04,442
You brought it back from where?
784
01:05:05,152 --> 01:05:08,321
Another planet? Another universe?
785
01:05:09,615 --> 01:05:12,575
Maybe it was here
from before the universe.
786
01:05:12,659 --> 01:05:15,369
And it's gonna kill us all, even you,
787
01:05:15,454 --> 01:05:17,789
because you told it to.
788
01:05:17,873 --> 01:05:20,708
No. Because it wants to.
789
01:05:21,919 --> 01:05:23,920
Because that's all it knows.
790
01:05:26,548 --> 01:05:29,133
All right, all right,
I heard enough of this monster.
791
01:05:29,218 --> 01:05:31,844
Are you sober enough to return
to active service, Captain?
792
01:05:31,929 --> 01:05:33,554
Just like the old days.
793
01:05:33,639 --> 01:05:34,806
Anything else I should know?
794
01:05:34,890 --> 01:05:36,349
It's getting smarter.
795
01:05:36,433 --> 01:05:38,392
We've already found it
targeting the reactor
796
01:05:38,477 --> 01:05:39,769
and your bunker, sir.
797
01:05:39,853 --> 01:05:41,687
And where is this horde now?
798
01:05:45,984 --> 01:05:48,444
All right.
799
01:05:48,529 --> 01:05:50,363
There's no need to complicate things.
800
01:05:51,573 --> 01:05:53,157
Let's kill 'em all,
801
01:05:53,242 --> 01:05:55,243
flush 'em out the air-vac.
How's that sound?
802
01:05:55,327 --> 01:05:56,828
Works for me, sir.
803
01:05:58,038 --> 01:05:59,747
Ah, look here.
804
01:06:02,126 --> 01:06:04,961
Wake 'em up. Strap up. Move out.
805
01:06:14,888 --> 01:06:18,599
We, uh, graduated from the same academy.
806
01:06:19,393 --> 01:06:22,603
Majored in orbital warfare.
807
01:06:22,688 --> 01:06:24,730
- Clay?
- Once upon a time...
808
01:06:25,858 --> 01:06:27,859
he was a warrior.
809
01:06:27,943 --> 01:06:31,154
He disobeyed orders
during the Eos uprising.
810
01:06:31,238 --> 01:06:35,032
He refused to fire on protestors
during the riots.
811
01:06:35,117 --> 01:06:37,952
He got blue falconed
back to rear detachment.
812
01:06:38,662 --> 01:06:40,246
Wait a second.
813
01:06:40,330 --> 01:06:42,957
Hey, what's the status on Cryo?
814
01:06:43,041 --> 01:06:45,042
Don't worry. She's fine.
815
01:06:45,127 --> 01:06:46,961
Who's fine?
816
01:06:47,045 --> 01:06:48,754
Hayley.
817
01:06:50,048 --> 01:06:51,215
You...
818
01:06:52,885 --> 01:06:54,552
You're the father.
819
01:06:55,345 --> 01:06:56,387
Whoa, sir.
820
01:06:56,471 --> 01:06:58,514
He's an idiot, but he's our idiot.
821
01:07:00,809 --> 01:07:02,393
We might need him.
822
01:07:03,770 --> 01:07:05,479
I'll deal with you later.
823
01:07:06,565 --> 01:07:07,648
Commander!
824
01:07:08,984 --> 01:07:12,695
Orbital 1701, ready to maim, murder,
and kill on your command, sir.
825
01:07:13,780 --> 01:07:15,198
We are here to hunt.
826
01:07:15,282 --> 01:07:16,741
We are here to kill.
827
01:07:16,825 --> 01:07:18,743
We are here to survive.
828
01:07:18,827 --> 01:07:20,286
Lead the way, son.
829
01:07:31,548 --> 01:07:33,216
How much time do we have?
830
01:07:33,300 --> 01:07:36,093
About two seconds longer than him.
831
01:08:08,877 --> 01:08:09,961
Here goes nothing.
832
01:08:17,177 --> 01:08:18,386
Watch your six.
833
01:08:19,304 --> 01:08:20,554
Safeties off.
834
01:08:56,842 --> 01:08:58,050
My God.
835
01:09:14,901 --> 01:09:16,319
Captain Stanley?
836
01:09:17,404 --> 01:09:18,696
Is that you?
837
01:09:26,747 --> 01:09:28,956
Okay. Have it your way.
838
01:09:52,230 --> 01:09:54,690
Secondary positions! Go! Go!
839
01:09:56,902 --> 01:09:58,361
No, no, no!
840
01:11:53,143 --> 01:11:54,935
- Get inside!
- I know how to kill it!
841
01:11:58,356 --> 01:12:00,191
Little closer. Come on.
842
01:12:00,275 --> 01:12:03,527
Hey, kid, you tell Hayley
I think she'll be all right.
843
01:12:09,159 --> 01:12:10,409
W... Wait!
844
01:12:44,694 --> 01:12:45,778
He blew himself up.
845
01:12:45,862 --> 01:12:48,072
That crazy motherfucker.
846
01:12:50,408 --> 01:12:52,409
So I guess it's over now.
847
01:12:54,704 --> 01:12:56,205
Hey! Where you going?
848
01:12:56,289 --> 01:12:58,457
- Get Hayley!
- Who's gonna mop this up?
849
01:13:14,057 --> 01:13:15,975
You gotta be fucking kidding me.
850
01:13:18,436 --> 01:13:19,520
What is this thing?
851
01:13:20,480 --> 01:13:21,480
We have to get out of here.
852
01:13:23,066 --> 01:13:25,317
Come on! Let's go!
853
01:13:31,783 --> 01:13:32,992
Where are we going?
854
01:13:33,076 --> 01:13:34,618
To get Hayley and get off the ship.
855
01:13:34,703 --> 01:13:38,872
Go where? We're a billion miles
from everywhere.
856
01:13:38,957 --> 01:13:41,000
What was that?
857
01:13:43,044 --> 01:13:44,128
Something new.
858
01:13:46,590 --> 01:13:47,798
Moxacell.
859
01:13:47,882 --> 01:13:49,216
Moxacell?
860
01:13:49,301 --> 01:13:50,759
I used it on Blue, and it worked.
861
01:13:50,844 --> 01:13:52,303
And you're just now telling us?
862
01:13:52,387 --> 01:13:53,846
You sure he was dead?
863
01:13:53,930 --> 01:13:55,264
This thing has tricked us before.
864
01:13:55,348 --> 01:13:57,141
I watched him melt away to nothing.
865
01:13:57,225 --> 01:13:59,393
Wh-Where is it?
866
01:14:00,103 --> 01:14:01,270
That way.
867
01:14:02,188 --> 01:14:04,481
Clay, what about your stash?
Where's the moonshine?
868
01:14:06,359 --> 01:14:07,901
Down in the arsenal.
869
01:14:30,884 --> 01:14:32,801
Access to reactor granted.
870
01:14:32,886 --> 01:14:34,720
Welcome, Admiral.
871
01:14:34,804 --> 01:14:37,806
Be advised. High counts of radiation.
872
01:14:37,891 --> 01:14:39,600
Do not expose skin.
873
01:14:44,272 --> 01:14:45,731
We tried fire.
874
01:14:47,651 --> 01:14:50,444
Yeah, but this,
this will melt them to jelly. Trust me.
875
01:14:50,528 --> 01:14:52,613
We just have to get close.
876
01:14:57,369 --> 01:14:58,410
Are they coming?
877
01:15:01,665 --> 01:15:03,248
What the fuck was that?
878
01:15:05,251 --> 01:15:06,794
The ship is shaking.
879
01:15:06,878 --> 01:15:09,672
Estimatedtime
of arrival to New Earth
880
01:15:09,756 --> 01:15:13,509
has been updated
to T-minus 80 days and counting.
881
01:15:13,593 --> 01:15:16,178
Eighty days? Does that sound right?
882
01:15:18,181 --> 01:15:22,434
Arrival in T-minus 79 days and counting.
883
01:15:22,519 --> 01:15:25,396
No, how is that possible?
884
01:15:25,480 --> 01:15:28,732
Updated. Seventy-eight days and counting.
885
01:15:28,817 --> 01:15:30,025
What's happening?
886
01:15:30,110 --> 01:15:31,777
They're hitting the fucking gas.
887
01:15:39,577 --> 01:15:42,913
Reactor power increased to 60%_.
888
01:15:46,418 --> 01:15:50,129
Reactor power increased to 67%_.
889
01:15:53,967 --> 01:15:56,760
They're overheating the reactor.
We can't take much more of this.
890
01:15:56,845 --> 01:15:58,595
- How did they even get inside?
- We let it.
891
01:15:58,680 --> 01:16:00,180
It tried for the reactor with Blue.
892
01:16:00,265 --> 01:16:02,057
When that failed, it went for the admiral,
893
01:16:02,142 --> 01:16:03,892
the only person on this ship
with access to the reactor,
894
01:16:03,977 --> 01:16:05,394
and when we stopped it, it came for us,
895
01:16:05,478 --> 01:16:07,980
because it knew we would find
some way to wake him up.
896
01:16:09,274 --> 01:16:10,733
It's been playing us all along.
897
01:16:11,693 --> 01:16:13,068
Get away from the door.
898
01:16:17,615 --> 01:16:18,824
You gonna grab one of these?
899
01:16:21,703 --> 01:16:22,870
Has the ship changed course?
900
01:16:22,954 --> 01:16:24,329
- What?
- No.
901
01:16:24,414 --> 01:16:26,623
And there's no aliens trying to eat us?
They've left us alone?
902
01:16:26,708 --> 01:16:28,250
What the fuck?
903
01:16:28,334 --> 01:16:30,210
So we're on a ship headed to New Earth
904
01:16:30,295 --> 01:16:32,880
at the speed of light
with an unstable reactor,
905
01:16:32,964 --> 01:16:34,465
- and an alien?
- Yeah, we got it.
906
01:16:34,549 --> 01:16:37,134
So why kill 300,000
when you can kill an entire planet?
907
01:16:37,218 --> 01:16:40,429
You're talking about 50 million people.
908
01:16:40,513 --> 01:16:42,514
The last 50 million.
909
01:16:53,276 --> 01:16:54,276
All right.
910
01:16:55,612 --> 01:16:57,654
Who wants barbecue?
911
01:17:10,919 --> 01:17:12,377
I guess that worked.
912
01:17:17,008 --> 01:17:18,550
So that's it?
913
01:17:18,635 --> 01:17:22,304
No, this is just what it looks like
when everything's been boiled in acid.
914
01:17:22,388 --> 01:17:24,556
All right, Doc. Wrap it up.
915
01:17:32,106 --> 01:17:34,066
Who in the hell are these people?
916
01:17:34,150 --> 01:17:35,567
It must have run out of crew.
917
01:17:35,652 --> 01:17:36,985
It's infecting the passengers.
918
01:17:37,070 --> 01:17:38,987
Hayley.
919
01:17:39,072 --> 01:17:40,489
Goddamn it.
920
01:17:46,162 --> 01:17:48,205
We need to get them away from the reactor.
921
01:17:48,289 --> 01:17:49,873
Come on! We're right here!
922
01:17:49,958 --> 01:17:52,209
- Hey! Over here!
- Over here!
923
01:17:52,293 --> 01:17:53,335
They're not gonna stop.
924
01:17:55,630 --> 01:17:56,672
Burn 'em.
925
01:18:06,850 --> 01:18:08,141
It's working!
926
01:18:17,151 --> 01:18:19,987
There are too many.
We won't be able to get through.
927
01:18:20,071 --> 01:18:21,822
Get Hayley to the escape pod.
928
01:18:21,906 --> 01:18:23,240
We'll cover you.
929
01:18:25,118 --> 01:18:27,411
Go!
930
01:18:47,098 --> 01:18:48,140
Hayley.
931
01:18:48,224 --> 01:18:50,267
Hayley! Hayley!
932
01:18:52,228 --> 01:18:53,604
I'll get you out.
933
01:18:57,859 --> 01:18:58,901
Hi.
934
01:18:58,985 --> 01:19:00,777
- Hey.
- We made it?
935
01:19:00,862 --> 01:19:02,362
- You okay?
- Mm-hmm.
936
01:19:08,536 --> 01:19:09,661
Here.
937
01:19:09,746 --> 01:19:11,455
- What is this for?
- We have to go.
938
01:19:11,539 --> 01:19:12,831
- Come on. Just trust me.
- What?
939
01:19:12,916 --> 01:19:14,082
Just trust me, all right? We have to go.
940
01:19:14,167 --> 01:19:16,209
Right now, we have to go.
941
01:19:23,801 --> 01:19:25,260
Wait. Where's Dad?
942
01:19:26,137 --> 01:19:27,220
We gotta go.
943
01:19:28,848 --> 01:19:30,223
Noah.
944
01:19:30,308 --> 01:19:31,767
Come on.
945
01:19:32,727 --> 01:19:34,227
Where is he?
946
01:19:36,314 --> 01:19:40,192
Look, he sacrificed himself
so we could have a chance.
947
01:19:40,276 --> 01:19:42,861
I'm sorry, but we have to go.
Otherwise, it'll be for nothing. Please.
948
01:19:42,946 --> 01:19:44,196
Wait.
949
01:19:44,280 --> 01:19:45,864
Watch out.
950
01:19:50,453 --> 01:19:51,995
What the fuck is that?
951
01:19:52,080 --> 01:19:53,163
We have to go!
952
01:19:56,167 --> 01:19:57,793
Clay, let's go!
953
01:19:57,877 --> 01:19:59,586
Let's get the fuck off this ship!
954
01:20:07,679 --> 01:20:09,179
Get to an escape pod.
955
01:20:09,263 --> 01:20:11,056
- What are you gonna do?
- Improvise!
956
01:20:13,017 --> 01:20:14,059
It's behind you!
957
01:20:22,026 --> 01:20:24,403
That is an ugly motherfucker.
958
01:20:24,487 --> 01:20:26,738
Clay. Clay, we've gotta go.
959
01:20:27,323 --> 01:20:28,782
Clay, we have to go right fucking...
960
01:20:36,207 --> 01:20:37,332
Watch out.
961
01:20:37,417 --> 01:20:39,376
Fucking motherfucker.
962
01:20:41,796 --> 01:20:43,797
Get into the escape pod.
963
01:20:50,138 --> 01:20:51,179
Clay.
964
01:20:52,348 --> 01:20:53,849
Clay! Clay!
965
01:20:56,561 --> 01:20:59,187
We have to go.
Noah, we have to go.
966
01:20:59,272 --> 01:21:01,565
Noah, we have to go!
967
01:21:02,900 --> 01:21:04,443
Hey!
968
01:21:05,570 --> 01:21:07,612
Arrival to New Earth updated,
969
01:21:07,697 --> 01:21:09,823
T-minus 17 days and counting.
970
01:21:12,410 --> 01:21:17,080
Arrival to New Earth updated,
T-minus 15 days and counting.
971
01:21:43,816 --> 01:21:44,983
Okay.
972
01:21:46,986 --> 01:21:49,071
- Get inside. Let's go.
- What are you doing?
973
01:21:49,155 --> 01:21:51,698
I have to hit the launchpad.
It's the only way to get us out of here.
974
01:21:51,783 --> 01:21:53,075
Be right back, okay?
975
01:22:33,282 --> 01:22:34,574
Come on.
976
01:24:52,296 --> 01:24:53,380
Oh, my God.
977
01:24:53,464 --> 01:24:55,173
Oh, my God. Okay.
978
01:25:00,054 --> 01:25:01,263
How you doing, kid?
979
01:25:02,181 --> 01:25:03,682
Clay, you're alive?
980
01:25:04,725 --> 01:25:06,893
Well, I wouldn't go that far.
981
01:25:06,978 --> 01:25:08,645
Can you get to us?
982
01:25:08,729 --> 01:25:10,814
The chambers are overrun.
983
01:25:12,275 --> 01:25:15,694
The ship's moving too fast to stop it.
984
01:25:15,778 --> 01:25:16,945
It's over.
985
01:25:17,029 --> 01:25:19,322
Clay, there's 300,000
fucking people on board.
986
01:25:19,407 --> 01:25:20,907
And you gotta save three.
987
01:25:20,992 --> 01:25:22,909
If you stay on board, you're gonna die.
988
01:25:22,994 --> 01:25:25,662
It'll talk a lot more
than aliens to kill me.
989
01:25:28,124 --> 01:25:29,332
Adios, padre.
990
01:25:29,417 --> 01:25:31,084
Clay, wait!
991
01:25:39,593 --> 01:25:40,844
Whoo-hoo!
992
01:25:52,565 --> 01:25:54,858
Trajectory change detected.
993
01:25:54,942 --> 01:25:58,737
TheHerc is no longer
on a collision course with New Earth.
994
01:26:05,286 --> 01:26:06,494
Hey, Stanley.
995
01:26:07,621 --> 01:26:09,372
How you doing? You're looking good.
996
01:26:42,656 --> 01:26:43,656
Noah.
997
01:26:57,963 --> 01:27:00,799
Commencing reentry
to New Earth.
998
01:28:25,634 --> 01:28:27,010
Is that a little kid?
999
01:28:29,180 --> 01:28:30,305
Hey!
1000
01:28:31,932 --> 01:28:33,808
We were on the ship from Earth!
1001
01:28:33,893 --> 01:28:35,185
We need help.
1002
01:29:05,549 --> 01:29:07,133
Noah, it's the baby.
1003
01:29:16,685 --> 01:29:17,602
What are we gonna do?
1004
01:29:26,070 --> 01:29:27,237
Burn 'em all.
68703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.