Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:15,792 --> 00:04:17,077
Oh, god. Oh.
2
00:04:31,250 --> 00:04:33,010
- How are you doing, Nick?
- Hi.
3
00:04:36,708 --> 00:04:37,708
Morning, detective.
4
00:04:38,583 --> 00:04:39,743
You got to get back, folks.
5
00:04:40,667 --> 00:04:41,867
- Howdy.
- Morning.
6
00:04:45,167 --> 00:04:46,167
Up there.
7
00:04:51,458 --> 00:04:53,538
- How's it going, guys?
- Morning, Pete.
8
00:04:53,958 --> 00:04:55,164
Who was this fuckin' guy?
9
00:04:55,333 --> 00:04:57,665
Rock and roll, Gus. Johnny boz.
10
00:04:58,125 --> 00:05:00,125
- I never heard of him.
- Before your time, cowboy.
11
00:05:00,208 --> 00:05:02,643
- Hey, Ronnie. Where are they hiding?
- Upstairs, to the right.
12
00:05:02,667 --> 00:05:06,285
Mid-sixties. He had five or six hits.
He's got a club down in the Fillmore now.
13
00:05:06,458 --> 00:05:07,538
Not now he don't.
14
00:05:09,958 --> 00:05:11,809
- Do we have a time of death.
- Almost.
15
00:05:11,833 --> 00:05:14,040
- You guys know captain talcott?
- Sure.
16
00:05:14,333 --> 00:05:16,773
- What's the chief's office doin" here.
- Observing.
17
00:05:19,583 --> 00:05:20,583
What's it say, doc?
18
00:05:20,833 --> 00:05:23,040
Ninety-two degrees.
It's about six hours.
19
00:05:23,792 --> 00:05:26,124
Put's time of death around,
uh, 2 am plus or minus.
20
00:05:26,292 --> 00:05:28,332
Can somebody close the drapes over there?
21
00:05:29,083 --> 00:05:31,101
- Geez, what a mess.
- Maid came in about an hour ago.
22
00:05:31,125 --> 00:05:33,207
Found the body. She's not a live-in.
23
00:05:33,625 --> 00:05:34,625
Maybe the maid did it.
24
00:05:34,750 --> 00:05:37,162
She's 54 years old
and weighs 240 pounds.
25
00:05:37,333 --> 00:05:38,448
No bruises on the body.
26
00:05:38,917 --> 00:05:40,597
- It ain't the maid.
- Never know.
27
00:05:45,125 --> 00:05:46,125
Sorry.
28
00:05:46,625 --> 00:05:48,893
He left the club
with his girlfriend about midnight.
29
00:05:48,917 --> 00:05:50,226
That's the last time anybody saw him.
30
00:05:50,250 --> 00:05:51,330
- What was it?
- Ice pick.
31
00:05:51,500 --> 00:05:53,340
Left it on the coffee table
in the living room.
32
00:05:56,458 --> 00:05:58,790
There's come stains
all over the sheets.
33
00:06:07,333 --> 00:06:08,333
Very impressive.
34
00:06:08,542 --> 00:06:10,123
He got off before he got offed.
35
00:06:10,833 --> 00:06:12,539
Gentlemen, this is sensitive.
36
00:06:12,833 --> 00:06:15,495
Mr. boz was a major contributor
to the mayor's campaign.
37
00:06:15,667 --> 00:06:17,851
He was chairman of the board
of the palace of fine arts...
38
00:06:17,875 --> 00:06:19,715
I thought you said
he was a rock and roll star.
39
00:06:19,833 --> 00:06:22,199
He was a retired rock and roll star.
40
00:06:22,375 --> 00:06:25,492
A civic-minded,
very respectable rock and roll star.
41
00:06:25,667 --> 00:06:26,827
What's that over there?
42
00:06:30,417 --> 00:06:32,783
It looks like some civic-minded,
very respectable cocaine.
43
00:06:36,000 --> 00:06:38,457
Listen to me, curran.
I'm gonna get a lot of heat on this.
44
00:06:39,208 --> 00:06:40,664
I don't want any mistakes.
45
00:06:46,708 --> 00:06:48,369
What's boz's girlfriend's name?
46
00:06:50,000 --> 00:06:52,992
Catherine tramell, 162 divisadero.
47
00:07:00,417 --> 00:07:01,577
Always a pleasure, captain.
48
00:07:01,875 --> 00:07:03,331
He's up bright and early.
49
00:07:03,500 --> 00:07:06,412
He doesn't usually punch in
till after his 18 holes.
50
00:07:06,667 --> 00:07:08,507
Johnny and the mayor
must have been very tight.
51
00:07:08,708 --> 00:07:09,743
Hey. Yo.
52
00:07:10,500 --> 00:07:11,500
Keep your three o'clock.
53
00:07:11,875 --> 00:07:12,705
Do you want me to work the case, Phil...
54
00:07:12,875 --> 00:07:14,675
- I said keep it.
- All right.
55
00:07:15,375 --> 00:07:16,375
I'll keep it.
56
00:07:50,167 --> 00:07:52,374
Morning. I'm detective curran,
this is detective moran.
57
00:07:52,583 --> 00:07:54,369
San Francisco police department.
58
00:07:54,625 --> 00:07:56,786
We'd like to speak to
a Ms. Catherine tramell, please.
59
00:07:58,458 --> 00:07:59,458
Come in.
60
00:08:05,833 --> 00:08:07,994
Sit, please. Just a moment.
61
00:08:14,708 --> 00:08:17,495
Ain't that cute?
They got his and hers Picasso's.
62
00:08:17,833 --> 00:08:19,753
Gus, I didn't even know
you knew who Picasso was.
63
00:08:19,875 --> 00:08:21,285
Sure I do. It says right here.
64
00:08:21,583 --> 00:08:23,303
Hers is bigger.
65
00:08:34,167 --> 00:08:35,247
Sorry to bother you.
66
00:08:35,292 --> 00:08:37,283
Just got a couple of questions to ask.
67
00:08:38,000 --> 00:08:40,040
- Are you vice?
- No, we're homicide.
68
00:08:40,167 --> 00:08:41,167
What do you want?
69
00:08:42,167 --> 00:08:44,533
When was the last time you saw John boz?
70
00:08:45,958 --> 00:08:46,958
Is he dead?
71
00:08:49,083 --> 00:08:50,414
Why do you think he's dead?
72
00:08:50,833 --> 00:08:52,994
Well, you wouldn't be here
otherwise, would you?
73
00:08:53,500 --> 00:08:54,706
Were you with him last night?
74
00:08:57,292 --> 00:08:58,782
You're looking for Catherine, not me.
75
00:09:01,958 --> 00:09:02,958
Who are you?
76
00:09:03,333 --> 00:09:04,333
I'm roxy.
77
00:09:06,125 --> 00:09:07,125
I'm her friend.
78
00:09:16,667 --> 00:09:20,660
She's out at the beach house at Stinson.
Seadrift. 1402.
79
00:09:22,167 --> 00:09:23,498
Thanks.
80
00:09:25,917 --> 00:09:27,327
You're wasting your time.
81
00:09:30,375 --> 00:09:31,785
Catherine didn't kill him.
82
00:10:23,250 --> 00:10:24,250
Gus...
83
00:10:47,625 --> 00:10:48,625
Ms. tramell?
84
00:11:07,083 --> 00:11:09,745
Good afternoon. I'm detective curran,
this is detective moran.
85
00:11:09,917 --> 00:11:12,837
- We're with the San Francisco police...
- I know who you are.
86
00:11:15,125 --> 00:11:16,331
So how did he die?
87
00:11:16,542 --> 00:11:17,542
He was murdered.
88
00:11:18,208 --> 00:11:19,208
Obviously.
89
00:11:20,250 --> 00:11:22,707
- How was he murdered?
- With an ice pick.
90
00:11:27,333 --> 00:11:28,493
How long were you dating him?
91
00:11:30,500 --> 00:11:33,242
I wasn't dating him. I was fucking him.
92
00:11:36,042 --> 00:11:37,077
What are you? A pro?
93
00:11:38,542 --> 00:11:39,873
No. I'm an amateur.
94
00:11:41,625 --> 00:11:43,286
How long were you having sex with him?
95
00:11:43,917 --> 00:11:44,917
About a year and a half.
96
00:11:45,583 --> 00:11:47,543
- Were you with him last night?
- Yes.
97
00:11:47,958 --> 00:11:49,238
Did you leave the club with him?
98
00:11:49,333 --> 00:11:51,119
- Yes.
- Did you go home with him?
99
00:11:51,458 --> 00:11:55,030
No. We had a drink at the club.
We left together.
100
00:11:55,542 --> 00:11:57,328
He went home and I came out here.
101
00:11:57,542 --> 00:11:59,624
Was there anyone with you last night?
102
00:12:00,167 --> 00:12:03,204
No. I wasn't in the mood last night.
103
00:12:11,208 --> 00:12:13,164
Let me ask you something, Ms. tramell?
104
00:12:15,417 --> 00:12:16,782
Are you sorry he's dead?
105
00:12:17,958 --> 00:12:20,620
Yeah. I liked fucking him.
106
00:12:27,167 --> 00:12:29,007
Look, I don't really feel
like talking anymore.
107
00:12:30,708 --> 00:12:32,915
Listen, lady, we can do this downtown
if you want.
108
00:12:33,375 --> 00:12:36,913
So read me my rights and arrest me,
and then I'll go downtown.
109
00:12:42,625 --> 00:12:44,490
Otherwise, get the fuck out of here.
110
00:12:52,875 --> 00:12:53,875
Please?
111
00:13:18,083 --> 00:13:19,083
Nice girl.
112
00:13:36,083 --> 00:13:37,948
I'm sorry, Beth. I got hung up in Stinson.
113
00:13:41,542 --> 00:13:42,542
How are you, Nick?
114
00:13:43,167 --> 00:13:44,167
I'm fine.
115
00:13:45,292 --> 00:13:46,772
Oh, come on, Beth. You know I'm fine.
116
00:13:46,958 --> 00:13:48,143
How long we gotta keep doing this?
117
00:13:48,167 --> 00:13:51,659
As long as internal affairs wants you to,
I suppose. Have a seat.
118
00:13:51,833 --> 00:13:53,273
It's bullshit, okay. You know it is.
119
00:13:53,333 --> 00:13:57,906
I know it is, but sit down anyway
so we can get it over with, okay?
120
00:14:06,083 --> 00:14:08,369
So, how are things?
121
00:14:09,875 --> 00:14:14,164
Things are fine. I told you, all right.
Things are fine.
122
00:14:14,917 --> 00:14:16,032
How is your personal life?
123
00:14:16,875 --> 00:14:18,490
My sex life is fine.
124
00:14:20,958 --> 00:14:23,745
My sex life is actually pretty shitty
since I stopped seeing you.
125
00:14:28,583 --> 00:14:30,119
Started developing calluses.
126
00:14:35,125 --> 00:14:36,125
Sorry.
127
00:14:38,875 --> 00:14:39,875
How's the booze?
128
00:14:40,500 --> 00:14:41,956
Haven't had a drink in three months.
129
00:14:42,917 --> 00:14:44,327
- What about the coke?
- No.
130
00:14:44,833 --> 00:14:45,833
No?
131
00:14:46,000 --> 00:14:49,367
No. No, I'm working my ass off,
I'm off the sauce.
132
00:14:50,333 --> 00:14:51,493
I even stopped smoking.
133
00:14:53,792 --> 00:14:54,827
How's not smoking?
134
00:14:55,500 --> 00:14:56,500
It sucks.
135
00:14:59,375 --> 00:15:02,947
Now, will you tell ia I'm just your
average healthy, totally fucked up cop,
136
00:15:03,625 --> 00:15:04,625
and let me outta here?
137
00:15:05,458 --> 00:15:06,458
Please?
138
00:15:13,125 --> 00:15:14,125
Yes.
139
00:15:15,917 --> 00:15:16,917
Thank you.
140
00:15:26,625 --> 00:15:27,865
I still miss you, Nick.
141
00:15:37,708 --> 00:15:39,228
- Hey, how you doing, Nick?
- Hi.
142
00:15:40,792 --> 00:15:42,783
Talcott's in there. They're waiting.
How'd it go?
143
00:15:43,333 --> 00:15:44,333
She misses me.
144
00:15:45,208 --> 00:15:46,948
Boy, when that girl mates, it's for life.
145
00:15:47,875 --> 00:15:49,536
All right. Let's start. Harrigan.
146
00:15:49,875 --> 00:15:52,643
Well, we got
31 stab wounds, neck and the chest.
147
00:15:52,667 --> 00:15:55,204
No usable prints, no forcible entry,
nothing missing.
148
00:15:55,375 --> 00:15:58,663
No prints on the ice pick either.
You can pick it up at any K-Mart.
149
00:15:59,208 --> 00:16:02,075
The scarf was hermes.
It's expensive.
150
00:16:02,250 --> 00:16:05,037
They sell about 20,000 a year, worldwide.
151
00:16:05,417 --> 00:16:08,284
The powder was cocaine,
high-quality, high-content.
152
00:16:08,458 --> 00:16:12,076
He inhaled it; There were
minute quantities on his lips and penis.
153
00:16:12,667 --> 00:16:15,704
Mr. boz leaves five million dollars,
no direct survivors,
154
00:16:15,917 --> 00:16:17,077
no criminal record.
155
00:16:17,792 --> 00:16:19,373
Liked his drugs, he liked his girls,
156
00:16:19,583 --> 00:16:22,541
- he liked his rock and roll.
- He liked the mayor, too, right?
157
00:16:28,250 --> 00:16:29,911
What about his girlfriend?
158
00:16:30,208 --> 00:16:32,073
Is she relevant here?
Is she a suspect?
159
00:16:32,250 --> 00:16:34,332
- She's a suspect.
- On what basis?
160
00:16:34,500 --> 00:16:38,038
Girlfriend: Catherine tramell. Age 30.
No priors, no convictions.
161
00:16:38,208 --> 00:16:40,494
Magnum cum laude at Berkeley, 1983.
162
00:16:40,708 --> 00:16:42,699
Double major. Literature and psychology.
163
00:16:43,500 --> 00:16:45,912
Daughter, sole survivor,
Marvin and Elaine tramell,
164
00:16:46,083 --> 00:16:50,031
killed in a boating accident, 1978,
Catherine tramell sole heir.
165
00:16:50,208 --> 00:16:52,824
Estimated assets $110 million.
166
00:16:53,292 --> 00:16:54,292
You're shitting me.
167
00:16:55,083 --> 00:16:57,574
Formerly engaged
to manual vasquez, deceased...
168
00:16:57,750 --> 00:16:59,035
Whoa, whoa, whoa. Manny vasquez?
169
00:16:59,500 --> 00:17:01,411
Manny vasquez,
former middleweight contender,
170
00:17:01,583 --> 00:17:03,414
killed in the ring Atlantic city, 1984.
171
00:17:04,583 --> 00:17:06,343
I love it.
She's got a hundred million bucks.
172
00:17:06,417 --> 00:17:08,157
She fucks fighters
and rock and roll stars.
173
00:17:08,333 --> 00:17:10,540
And she's got a degree
in screwing with peoples' heads.
174
00:17:10,917 --> 00:17:13,283
You forgot about her degree in literature.
She's a writer.
175
00:17:13,750 --> 00:17:15,670
She published a novel last year
under a pen name.
176
00:17:15,833 --> 00:17:16,913
Wanna know what it's about?
177
00:17:18,625 --> 00:17:21,625
It's about a retired rock and roll star
who gets murdered by his girlfriend.
178
00:17:35,458 --> 00:17:37,039
Page 67, cowboy.
179
00:17:38,167 --> 00:17:39,607
You know how she does the boyfriend?
180
00:17:40,583 --> 00:17:41,583
With an icepick...
181
00:17:42,500 --> 00:17:43,865
In bed...
182
00:17:44,375 --> 00:17:46,832
His hands tied with a white silk scarf.
183
00:17:52,208 --> 00:17:53,208
Dr. garner?
184
00:17:55,500 --> 00:17:58,742
I've asked Dr. lamott to consult with us.
This isn't really my turf.
185
00:17:59,417 --> 00:18:02,784
Dr. lamott teaches the pathology
of psychopathic behavior at Stanford
186
00:18:02,958 --> 00:18:03,697
and is also a member
187
00:18:03,875 --> 00:18:06,035
of the justice department's
psychological profile team.
188
00:18:06,458 --> 00:18:07,458
Dr. lamott?
189
00:18:10,250 --> 00:18:11,740
I see two possibilities.
190
00:18:12,500 --> 00:18:16,038
One. The person who wrote this book
is your murderer
191
00:18:16,500 --> 00:18:20,038
and acted out the killing described
in ritualistic, literal detail.
192
00:18:20,625 --> 00:18:23,617
Two. Someone who wants to harm the writer
193
00:18:23,833 --> 00:18:26,996
read the book and enacted the killing
described to incriminate her.
194
00:18:27,542 --> 00:18:29,782
What if the writer did it?
Then what are we dealing with?
195
00:18:30,917 --> 00:18:33,249
You're dealing with a devious,
diabolical mind.
196
00:18:33,958 --> 00:18:36,995
You see, this book had to have
been written at least six months,
197
00:18:37,167 --> 00:18:39,453
maybe even years, before it was published.
198
00:18:40,208 --> 00:18:42,226
Which means that the writer
had to have at least planned the crime,
199
00:18:42,250 --> 00:18:43,740
in the subconscious, back then.
200
00:18:44,125 --> 00:18:45,956
Now, the fact that she carried it out
201
00:18:46,292 --> 00:18:50,331
indicates psychopathic obsessive behavior
in terms not only of the killing itself,
202
00:18:50,625 --> 00:18:53,537
but also in terms of the applied
advance defense mechanism.
203
00:18:55,583 --> 00:18:57,869
You know,
sometimes I can't tell shit from shinola,
204
00:18:58,083 --> 00:18:59,083
doc.
205
00:18:59,583 --> 00:19:00,868
What was all that you just said?
206
00:19:01,083 --> 00:19:03,495
- She intended the book to be her alibi.
- Correct.
207
00:19:04,125 --> 00:19:06,518
She's gonna say, "do you think
I'd be dumb enough to kill anyone
208
00:19:06,542 --> 00:19:08,373
in the exact way I described in my book?
209
00:19:09,042 --> 00:19:11,393
I wouldn't do that,
because then I know I'd be the suspect.”
210
00:19:11,417 --> 00:19:13,533
So what if it's not the writer?
What if it's, uh...
211
00:19:13,708 --> 00:19:14,788
Someone who read the book?
212
00:19:16,667 --> 00:19:18,908
You're dealing then
with someone so obsessed
213
00:19:19,583 --> 00:19:23,576
that he, or she, is willing to kill
an irrelevant and innocent victim
214
00:19:23,875 --> 00:19:26,457
in order to place the blame
on the person who wrote that book.
215
00:19:27,125 --> 00:19:30,367
I'm talking about a deep-seeded,
obsessional hatred;
216
00:19:30,917 --> 00:19:33,124
and an utter lack of respect
for human life.
217
00:19:39,917 --> 00:19:42,875
So we got a once-in-a-lifetime,
top-of-the-line
218
00:19:43,083 --> 00:19:45,950
loony-tune either way you cut it.
That's what you're saying, right, doc?
219
00:19:48,375 --> 00:19:50,240
You're dealing with someone
very dangerous...
220
00:19:51,875 --> 00:19:52,990
And very ill.
221
00:19:58,833 --> 00:20:00,753
Come on, you know
there's no case here.
222
00:20:00,833 --> 00:20:02,369
You've got no physical evidence.
223
00:20:02,625 --> 00:20:03,831
She hasn't got an alibi.
224
00:20:04,000 --> 00:20:06,707
Okay, she hasn't got an alibi,
she hasn't got a motive either.
225
00:20:07,333 --> 00:20:10,905
Believe me. Her defense would just beat us
to death with this copycat thing.
226
00:20:11,083 --> 00:20:12,948
Anybody who read the book
could have done it.
227
00:20:14,708 --> 00:20:16,699
So what do you wanna do now? Nothing?
228
00:20:17,750 --> 00:20:18,990
We call her in for questioning.
229
00:20:19,042 --> 00:20:21,184
She's got enough money to burn
this whole department down.
230
00:20:21,208 --> 00:20:24,075
She was the last person
seen with the guy, captain talcott.
231
00:20:24,250 --> 00:20:25,660
I'll take the responsibility.
232
00:20:27,208 --> 00:20:28,323
It's yours.
233
00:20:31,292 --> 00:20:34,989
It won't do any good. She'll just waltz in
with some superstar lawyer
234
00:20:35,167 --> 00:20:38,034
who'll get us all canned
for wasting the taxpayer's money.
235
00:20:38,208 --> 00:20:40,494
- That's exactly what she'll do.
- No she won't.
236
00:20:43,417 --> 00:20:45,057
I don't think she'll hide behind anybody.
237
00:20:46,167 --> 00:20:47,687
I don't think she's gonna hide at all.
238
00:20:48,875 --> 00:20:50,957
Then she's as crazy as you are, curran.
239
00:20:56,083 --> 00:20:59,530
You know what they say:
It takes one to know one.
240
00:21:26,083 --> 00:21:29,405
Ms. tramell, we like you to come downtown
to answer a few questions for us.
241
00:21:30,208 --> 00:21:31,208
Are you arresting me?
242
00:21:32,583 --> 00:21:34,103
If that's the way you want to play it.
243
00:21:35,458 --> 00:21:37,298
Could I change
into something more appropriate?
244
00:21:38,208 --> 00:21:39,744
It'll only take a minute. Come on in.
245
00:21:44,708 --> 00:21:46,994
Make yourselves comfortable.
I'll be right back.
246
00:22:05,333 --> 00:22:06,533
- Hey, Gus.
- Hmm?
247
00:22:06,875 --> 00:22:08,555
So how long is this gonna take?
248
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
I don't know.
249
00:22:15,375 --> 00:22:17,206
Do you always keep old newspapers around?
250
00:22:17,958 --> 00:22:20,165
Only when they make interesting reading.
251
00:22:36,167 --> 00:22:38,909
- I'm ready.
- You have the right to an attorney.
252
00:22:39,667 --> 00:22:40,952
Why would I need an attorney?
253
00:22:52,083 --> 00:22:53,523
Do you have a cigarette?
254
00:22:53,792 --> 00:22:54,827
I don't smoke.
255
00:22:55,250 --> 00:22:56,250
Yes, you do.
256
00:22:58,958 --> 00:23:01,199
- I quit.
- Congratulations.
257
00:23:13,667 --> 00:23:15,248
Thought you didn't have any cigarettes.
258
00:23:15,667 --> 00:23:17,627
Oh, I found some in my pocket.
Would you like one?
259
00:23:21,625 --> 00:23:23,081
I told you, I quit.
260
00:23:24,167 --> 00:23:25,282
It won't last.
261
00:23:31,000 --> 00:23:32,360
You working on another book?
262
00:23:33,083 --> 00:23:34,083
Yes I am.
263
00:23:35,375 --> 00:23:38,082
It must really be something,
making stuff up all the time.
264
00:23:39,000 --> 00:23:40,331
Yeah, it teaches you to lie.
265
00:23:42,625 --> 00:23:43,705
How's that?
266
00:23:44,792 --> 00:23:46,578
You make stuff up,
it has to be believable.
267
00:23:46,750 --> 00:23:48,615
It's called suspension of disbelief.
268
00:23:49,542 --> 00:23:52,284
I like that. "Suspension of disbelief."
269
00:23:55,000 --> 00:23:56,080
What's your new book about?
270
00:23:59,792 --> 00:24:02,659
A detective. He falls for the wrong woman.
271
00:24:09,125 --> 00:24:10,125
What happens?
272
00:24:10,833 --> 00:24:11,833
She kills him.
273
00:24:24,292 --> 00:24:26,783
I'm John correli, Ms. tramell.
Assistant district attorney.
274
00:24:26,958 --> 00:24:28,949
I have to inform you
this session's beings taped.
275
00:24:29,125 --> 00:24:30,456
This is captain talcott.
276
00:24:30,875 --> 00:24:33,412
- My pleasure.
- And lieutenant Walker.
277
00:24:33,667 --> 00:24:36,033
- Hi.
- Can we get you anything? A cup of coffee?
278
00:24:36,208 --> 00:24:37,208
No thank you.
279
00:24:37,375 --> 00:24:38,740
Are your attorneys gonna join us?
280
00:24:38,958 --> 00:24:41,074
Ms. tramell has waived her rights
to an attorney.
281
00:24:45,208 --> 00:24:46,208
Did I miss something?
282
00:24:46,750 --> 00:24:49,082
I told them that you wouldn't want
an attorney present.
283
00:24:49,542 --> 00:24:51,022
- Oh.
- Why have you waived your right
284
00:24:51,125 --> 00:24:52,331
to an attorney, Ms. tramell?
285
00:24:53,458 --> 00:24:54,978
Why did you think I wouldn't want one?
286
00:24:55,375 --> 00:24:56,911
I told them you wouldn't want to hide.
287
00:24:57,792 --> 00:24:59,032
I have nothing to hide.
288
00:25:13,583 --> 00:25:16,120
There is, uh, no smoking
in this building, Ms. tramell.
289
00:25:17,958 --> 00:25:20,074
What are you going to do?
Charge me with smoking?
290
00:25:33,875 --> 00:25:36,491
Would you tell us the nature
of your relationship with Mr. boz?
291
00:25:38,000 --> 00:25:39,865
I had sex with him for about
a year and a half.
292
00:25:41,375 --> 00:25:42,785
I liked having sex with him.
293
00:25:44,500 --> 00:25:46,115
He wasn't afraid of experimenting.
294
00:25:48,542 --> 00:25:49,862
I like men like that.
295
00:25:51,083 --> 00:25:52,243
Men who give me pleasure.
296
00:25:55,292 --> 00:25:56,657
He gave me a lot of pleasure.
297
00:26:01,458 --> 00:26:02,458
You ever, uh...
298
00:26:03,458 --> 00:26:06,825
Engage in any sado-masochistic activity?
299
00:26:08,583 --> 00:26:11,199
Exactly what did you have in mind,
Mr. correli?
300
00:26:14,458 --> 00:26:16,289
- Did you ever tie him up?
- No.
301
00:26:16,500 --> 00:26:17,740
You never tied him up.
302
00:26:18,250 --> 00:26:19,250
No.
303
00:26:19,917 --> 00:26:21,748
Johnny liked to use his hands too much.
304
00:26:22,667 --> 00:26:24,032
I like hands and fingers.
305
00:26:26,917 --> 00:26:30,114
You describe a, uh,
white silk scarf in your book.
306
00:26:30,542 --> 00:26:32,828
I've always had a fondness
for white silk scarves.
307
00:26:33,500 --> 00:26:34,831
They're good for all occasions.
308
00:26:35,708 --> 00:26:37,508
But you said you liked men
to use their hands.
309
00:26:37,708 --> 00:26:38,708
- Didn't you?
- No.
310
00:26:38,792 --> 00:26:41,204
I said I liked Johnny to use his hands
311
00:26:43,875 --> 00:26:47,038
I don't make any rules, Nick.
I go with the flow.
312
00:26:49,458 --> 00:26:51,244
Did you kill Mr. boz, Ms. tramell?
313
00:26:51,917 --> 00:26:54,277
I'd have to be pretty stupid
to write a book about a killing
314
00:26:54,375 --> 00:26:56,912
and then kill somebody the way
I described it in my book.
315
00:26:57,333 --> 00:26:59,164
I'd be announcing myself as the killer.
316
00:26:59,917 --> 00:27:00,917
I'm not stupid.
317
00:27:01,375 --> 00:27:02,990
We know you're not stupid, Ms. tramell.
318
00:27:03,167 --> 00:27:05,184
Maybe that's what you're counting on
to get you off the hook.
319
00:27:05,208 --> 00:27:06,869
Writing the book gives you an alibi.
320
00:27:07,083 --> 00:27:08,573
Yes it does, doesn't it?
321
00:27:11,667 --> 00:27:14,739
The answer is no. I didn't kill him.
322
00:27:17,875 --> 00:27:19,536
Do you use drugs, Ms. tramell?
323
00:27:20,042 --> 00:27:22,749
- Sometimes.
- Did you ever do drugs with Mr. boz?
324
00:27:23,125 --> 00:27:25,241
- Sure.
- What kind of drugs?
325
00:27:25,833 --> 00:27:26,833
Cocaine.
326
00:27:27,708 --> 00:27:29,494
Have you ever fucked on cocaine, Nick?
327
00:27:44,458 --> 00:27:45,458
It's nice.
328
00:27:57,125 --> 00:27:59,161
You like playing games, don't you?
329
00:27:59,375 --> 00:28:03,664
I have a degree in psychology.
It goes with the turf. Games are fun.
330
00:28:04,542 --> 00:28:07,614
How about boxing? That's a game.
Was that fun too?
331
00:28:07,792 --> 00:28:09,657
I don't think that's relevant
to this inquiry.
332
00:28:11,625 --> 00:28:13,490
Boxing was fun till Manny died.
333
00:28:15,125 --> 00:28:16,365
How did you feel when he died?
334
00:28:16,875 --> 00:28:17,990
I loved him. It hurt.
335
00:28:18,417 --> 00:28:20,497
How did you feel when I told you
Johnny boz had died?
336
00:28:22,083 --> 00:28:24,483
I felt like someone who read my book,
and was playing a game.
337
00:28:24,542 --> 00:28:25,862
- But it didn't hurt?
- No.
338
00:28:26,042 --> 00:28:27,601
- Because you didn't love him...
- That's right.
339
00:28:27,625 --> 00:28:29,018
Even though you were fucking him.
340
00:28:29,042 --> 00:28:30,248
You still get the pleasure.
341
00:28:31,000 --> 00:28:33,662
Didn't you ever fuck anybody else
when you were married, Nick?
342
00:28:34,375 --> 00:28:35,655
How did you know he was married?
343
00:28:36,208 --> 00:28:37,744
Maybe I was just guessing.
344
00:28:38,417 --> 00:28:39,577
What difference does it make?
345
00:28:44,542 --> 00:28:45,862
Would you like a cigarette, Nick?
346
00:28:53,708 --> 00:28:55,228
- You two know each other?
- No.
347
00:28:56,125 --> 00:28:57,125
No.
348
00:29:00,500 --> 00:29:01,660
How did you meet Mr. boz?
349
00:29:02,042 --> 00:29:05,000
I wanted to write a book about the murder
of a retired rock and roll star.
350
00:29:05,583 --> 00:29:08,996
I went down to his club, I picked him up.
Then I had sex with him.
351
00:29:11,417 --> 00:29:14,337
You didn't feel anything for him.
You just had sex with him for your book.
352
00:29:14,708 --> 00:29:17,996
In the beginning.
Then I got to like what he did for me.
353
00:29:20,167 --> 00:29:21,953
That's pretty cold, ain't it, lady?
354
00:29:22,583 --> 00:29:24,665
I'm a writer, I use people
for what I write.
355
00:29:25,250 --> 00:29:26,365
Let the world beware.
356
00:29:30,500 --> 00:29:32,240
You want me to take a lie detector test?
357
00:29:41,917 --> 00:29:43,077
Wait here, please.
358
00:29:50,667 --> 00:29:53,500
No blips, no blood pressure variations,
no pulse variance.
359
00:29:53,667 --> 00:29:56,500
Either she's telling the truth
or I've never seen anyone like her.
360
00:29:59,458 --> 00:30:00,698
I guess that settles it.
361
00:30:04,375 --> 00:30:06,457
- She's lying.
- Forget it. You can fool me.
362
00:30:06,625 --> 00:30:08,906
- You cannot fool the machine.
- Trust me. It can be done.
363
00:30:09,042 --> 00:30:10,657
And what makes you such an expert?
364
00:30:12,000 --> 00:30:13,520
Cause I know people that have done it.
365
00:30:18,792 --> 00:30:19,792
Thank you.
366
00:30:20,208 --> 00:30:23,075
Yes. Thanks for coming in, Ms. tramell.
Sorry to inconvenience you.
367
00:30:23,583 --> 00:30:24,943
Could someone give me a ride home?
368
00:30:26,250 --> 00:30:27,250
Sure.
369
00:30:29,333 --> 00:30:30,333
Thank you.
370
00:30:35,583 --> 00:30:36,583
Wanna get a drink?
371
00:30:47,875 --> 00:30:48,875
Rough day?
372
00:30:49,875 --> 00:30:50,875
Not really.
373
00:30:51,292 --> 00:30:53,157
Beating that machine can't be easy.
374
00:30:55,042 --> 00:30:57,533
If I was guilty,
and I wanted to beat that machine,
375
00:30:58,000 --> 00:30:59,000
it wouldn't be hard.
376
00:31:00,708 --> 00:31:01,868
Wouldn't be hard at all.
377
00:31:05,083 --> 00:31:08,575
You took a lie detector test after you
shot those two people, didn't you?
378
00:31:12,083 --> 00:31:13,198
I passed.
379
00:31:14,708 --> 00:31:17,495
You see? We're both innocent, Nick.
380
00:31:35,958 --> 00:31:37,949
You seem to know an awful lot about me.
381
00:31:39,583 --> 00:31:41,039
You know an awful lot about me.
382
00:31:43,625 --> 00:31:45,786
I don't know anything
that's not police business.
383
00:31:49,333 --> 00:31:50,948
You know I don't wear any underwear.
384
00:31:51,792 --> 00:31:52,792
Don't you, Nick?
385
00:32:01,875 --> 00:32:02,910
Thanks for the ride.
386
00:32:17,917 --> 00:32:20,037
- Get you another glass of wine?
- Yeah.
387
00:32:21,917 --> 00:32:23,184
- Hi, Nick.
- Evening.
388
00:32:26,125 --> 00:32:27,615
So what is all this "Nick" stuff?
389
00:32:27,792 --> 00:32:30,158
Nick, do you wanna cigarette?
Nick, can I have a ride?
390
00:32:30,333 --> 00:32:33,166
She didn't ask me to give her a ride.
She asked anybody.
391
00:32:33,333 --> 00:32:35,619
- And you volunteered.
- Hey, Nick. Evian?
392
00:32:35,792 --> 00:32:39,159
Uh, no Chuck. You get me a double
black Jack on the rocks, please.
393
00:32:40,958 --> 00:32:41,958
What you doing, hos?
394
00:32:44,292 --> 00:32:45,907
I haven't had a drink in three months.
395
00:32:47,167 --> 00:32:48,447
That all right with you, cowboy?
396
00:32:50,750 --> 00:32:53,207
- She doesn't know me, okay.
- Here you go, Nick.
397
00:32:53,458 --> 00:32:55,870
I never seen her
before, uh, Gus and I talked to her.
398
00:32:56,667 --> 00:32:57,452
Thanks, Chuck.
399
00:32:57,625 --> 00:32:59,536
- You're sure?
- Yes, I'm sure.
400
00:33:00,833 --> 00:33:01,833
Cheers.
401
00:33:10,542 --> 00:33:11,542
Now what?
402
00:33:11,875 --> 00:33:15,367
What now what? Now nothing.
She passed the polygraph. That's it.
403
00:33:15,583 --> 00:33:17,684
She knew how to beat it.
That's why she asked to take it.
404
00:33:17,708 --> 00:33:20,700
Now how in the fuck do you know?
What is it with you and this broad anyway?
405
00:33:21,083 --> 00:33:23,074
Oh, come on, Phil.
Do not let this one slide.
406
00:33:23,583 --> 00:33:25,768
What about her parents?
What about what else she published?
407
00:33:25,792 --> 00:33:27,792
Maybe all her books
got a funny way of coming true.
408
00:33:28,000 --> 00:33:31,040
Her parents died in an accident. I don't
give a shit what else she published.
409
00:33:31,208 --> 00:33:32,994
What are you all of a sudden?
A book critic?
410
00:33:33,208 --> 00:33:35,995
How did they die? Huh?
Was there an investigation?
411
00:33:36,417 --> 00:33:39,614
Now you're saying she killed her parents?
Did she kill Manny vasquez, too?
412
00:33:40,958 --> 00:33:44,951
Not unless she climbed into the ring
and turned into one mean son of a bitch.
413
00:33:46,250 --> 00:33:49,570
Maybe she did, Gus. Maybe she grew herself
an afro, developed a hell of a left hook,
414
00:33:49,708 --> 00:33:51,228
and put shoe Polish all over her face.
415
00:33:51,292 --> 00:33:53,658
- Let's polygraph her again and ask her.
- Fuck you, Phil.
416
00:33:54,083 --> 00:33:55,483
Fuck you, too Nick.
417
00:33:55,833 --> 00:33:57,351
Don't worry, Phil.
Nick will fuck himself.
418
00:33:57,375 --> 00:33:59,615
- Yeah, right.
- You guys are very funny.
419
00:33:59,667 --> 00:34:01,476
Hey, Chucky,
get me another double, will you?
420
00:34:01,500 --> 00:34:03,740
- Coming right up.
- Hey, shooter...
421
00:34:04,250 --> 00:34:06,957
Are you back on the black Jack, shooter?
422
00:34:07,292 --> 00:34:10,739
- We're discussing a case here, Marty.
- I know that. I have no doubts.
423
00:34:10,958 --> 00:34:11,958
Here you go, Nick.
424
00:34:12,583 --> 00:34:13,618
Oh!
425
00:34:14,250 --> 00:34:17,083
A double, huh, shooter? Hmm?
426
00:34:21,583 --> 00:34:22,823
I'm off-duty, nilsen.
427
00:34:25,583 --> 00:34:28,950
You hear me?
I'm off-duty discussing a case.
428
00:34:29,125 --> 00:34:30,990
Now, ia shouldn't have
a problem with that.
429
00:34:34,208 --> 00:34:36,164
Maybe I should put in
for some overtime, huh?
430
00:34:38,667 --> 00:34:40,407
Don't work too hard, shooter.
431
00:34:41,042 --> 00:34:42,327
Might drive you to drink.
432
00:34:45,833 --> 00:34:46,447
Stop riding me, man.
433
00:34:46,667 --> 00:34:48,749
- I'll kick your fucking teeth in.
- Hey!
434
00:34:49,042 --> 00:34:50,042
What's the problem?
435
00:34:50,875 --> 00:34:53,708
No problem, doctor.
Here comes the shrink...
436
00:34:54,375 --> 00:34:55,393
Oh, come on. Huh, just in time
437
00:34:55,417 --> 00:34:56,657
to save her favorite patient.
438
00:34:56,833 --> 00:34:58,243
Just fuck off, Marty.
439
00:35:00,083 --> 00:35:02,415
You kids have a good time tonight, huh?
440
00:35:08,417 --> 00:35:10,874
- He's asking for it.
- That's right. So don't take the bait.
441
00:35:15,417 --> 00:35:16,417
You wanna go?
442
00:35:18,875 --> 00:35:19,875
- Yes.
- Let's go.
443
00:35:24,000 --> 00:35:25,600
Sometimes I think he started banging her
444
00:35:25,708 --> 00:35:27,548
just to get off the hook
with internal affairs.
445
00:35:27,708 --> 00:35:30,415
He ain't that way. He's got a heart.
446
00:37:01,208 --> 00:37:02,823
Nick!
447
00:37:03,708 --> 00:37:05,619
- Stop! No!
- That's right. Come on.
448
00:37:10,167 --> 00:37:11,167
No.
449
00:37:13,750 --> 00:37:15,490
You like it this way. Keep it down.
450
00:37:26,792 --> 00:37:27,792
Oh.
451
00:37:44,167 --> 00:37:45,202
What was she like?
452
00:37:46,250 --> 00:37:47,740
- Who?
- Catherine tramell.
453
00:37:51,292 --> 00:37:53,874
You had her pegged.
She used her book as an alibi.
454
00:37:57,125 --> 00:37:58,160
I met her at Berkeley.
455
00:38:01,542 --> 00:38:03,373
We were in some of the same classes.
456
00:38:04,333 --> 00:38:05,333
Why didn't you tell me?
457
00:38:07,125 --> 00:38:08,125
I'm telling you.
458
00:38:18,875 --> 00:38:20,456
You've never been like that before.
459
00:38:21,500 --> 00:38:24,492
Why?
You tell me. You're the shrink.
460
00:38:27,583 --> 00:38:29,995
- You weren't making love to me.
- Who was I making love to?
461
00:38:30,417 --> 00:38:31,497
You weren't making love.
462
00:38:37,750 --> 00:38:38,785
I need a cigarette.
463
00:38:40,208 --> 00:38:41,328
I thought you said you quit.
464
00:38:47,167 --> 00:38:48,828
It's the top drawer in the foyer.
465
00:38:50,458 --> 00:38:51,618
Get it on your way out.
466
00:38:55,292 --> 00:38:56,292
Okay.
467
00:39:03,125 --> 00:39:04,535
Scotty.
468
00:39:05,875 --> 00:39:07,035
You look like dogshit.
469
00:39:07,208 --> 00:39:10,530
- Nah, he looks a little shrunk, is all.
- Not just in the head.
470
00:39:11,917 --> 00:39:15,865
All right. I made a couple of calls to
Berkeley. There was a murder in '80.
471
00:39:16,042 --> 00:39:20,866
A professor. In his bed.
Multiple stab wounds. With an icepick.
472
00:39:23,250 --> 00:39:24,650
Tramell was there then, wasn't she?
473
00:39:26,708 --> 00:39:28,619
University records say she was.
474
00:39:30,417 --> 00:39:32,703
Okay, let's move on this.
Gus, get out to Berkeley.
475
00:39:32,875 --> 00:39:34,786
Harrigan, find out
what else she's published.
476
00:39:34,958 --> 00:39:36,893
Andrews, you get me
that file on her parents' accident.
477
00:39:36,917 --> 00:39:39,659
Copy Beth on everything.
I want psychological input on this.
478
00:39:39,833 --> 00:39:40,572
What about me?
479
00:39:40,750 --> 00:39:42,911
You're already
getting psychological input, hos.
480
00:39:43,083 --> 00:39:45,074
You go soak your head
in a tub of ice water.
481
00:39:48,250 --> 00:39:49,250
Nick...
482
00:39:55,083 --> 00:39:56,493
You see where she leads.
483
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
Thank you.
484
00:41:33,458 --> 00:41:34,664
No!
485
00:42:12,708 --> 00:42:13,823
Uh-huh.
486
00:45:51,333 --> 00:45:53,373
Ain't you got nothing better to do
than come in here
487
00:45:53,458 --> 00:45:56,530
- and Jack off the damn machine?
- What are you doing here, cowboy?
488
00:45:56,875 --> 00:45:59,491
I came in here
to Jack off the damn machine.
489
00:46:00,417 --> 00:46:05,537
One dead psychology professor.
Noah Goldstein. Dr. Noah Goldstein.
490
00:46:06,167 --> 00:46:07,167
And guess what?
491
00:46:08,125 --> 00:46:09,240
He was her counselor.
492
00:46:10,042 --> 00:46:11,042
Was she a suspect?
493
00:46:11,417 --> 00:46:13,658
No, sir. They never even got
a statement from her.
494
00:46:15,583 --> 00:46:17,119
Hazel dobkins?
495
00:46:18,167 --> 00:46:19,167
You know her?
496
00:46:19,833 --> 00:46:21,869
Couldn't get it
out of my head for years.
497
00:46:22,542 --> 00:46:25,158
Nice little housewife, three little kids,
498
00:46:25,375 --> 00:46:28,867
nice husband, wasn't porkin' around,
no financial problems.
499
00:46:29,625 --> 00:46:33,698
One day outta the clear blue sky,
she does 'em. All of 'em.
500
00:46:33,917 --> 00:46:35,059
Used a knife
501
00:46:35,083 --> 00:46:36,539
she got for a wedding present.
502
00:46:37,583 --> 00:46:39,869
Didn't even deny it. Sweet as honey.
503
00:46:40,792 --> 00:46:42,578
Said she didn't know why she done it.
504
00:46:56,667 --> 00:46:58,874
- Hi.
- Am I disturbing you?
505
00:46:59,875 --> 00:47:00,875
No. Come on in
506
00:47:02,958 --> 00:47:03,958
let's go upstairs.
507
00:47:22,125 --> 00:47:24,245
I'm using you
for my detective in my book.
508
00:47:25,125 --> 00:47:26,160
You don't mind, do you?
509
00:47:30,500 --> 00:47:33,992
I was just gonna make
myself a drink. Do you want one?
510
00:47:34,375 --> 00:47:35,375
No, thanks.
511
00:47:35,542 --> 00:47:38,534
Oh, that's right. You're off
the Jack Daniels too, aren't you?
512
00:47:42,917 --> 00:47:44,999
Got a, uh, few more questions to ask you.
513
00:47:45,167 --> 00:47:46,373
I have some for you too.
514
00:47:47,042 --> 00:47:48,042
For my book.
515
00:47:58,292 --> 00:48:00,408
You have something against ice cubes?
516
00:48:01,708 --> 00:48:02,788
I like rough edges.
517
00:48:03,833 --> 00:48:04,953
So what do you wanna ask me?
518
00:48:07,125 --> 00:48:08,445
How does it feel to kill someone?
519
00:48:11,917 --> 00:48:12,917
You tell me.
520
00:48:15,000 --> 00:48:16,240
I don't know. But you do.
521
00:48:19,208 --> 00:48:20,869
It was an accident. They...
522
00:48:21,083 --> 00:48:22,243
They got in the line of fire.
523
00:48:26,375 --> 00:48:29,538
Four shootings in five years.
All accidents?
524
00:48:31,917 --> 00:48:34,329
They were drug buys.
I was working undercover.
525
00:48:36,750 --> 00:48:38,615
You wanna tell me about
professor Goldstein.
526
00:48:43,042 --> 00:48:44,748
Well, there's a name from the past.
527
00:48:44,917 --> 00:48:47,659
You want a name from the present?
What about Hazel dobkins?
528
00:48:50,167 --> 00:48:52,704
Noah Goldstein was my counselor
in my freshman year.
529
00:48:54,125 --> 00:48:56,832
That's probably where I got the idea
for the icepick. For my book.
530
00:48:59,333 --> 00:49:01,324
Funny how the subconscious works.
531
00:49:02,000 --> 00:49:03,160
Hilarious.
532
00:49:05,458 --> 00:49:06,493
Hazel is my friend.
533
00:49:06,667 --> 00:49:09,158
Well, your friend
took out her whole family.
534
00:49:09,583 --> 00:49:12,370
Yes. She's helped me understand
homicidal impulse.
535
00:49:12,542 --> 00:49:15,222
Thought you would learn that at school.
536
00:49:16,250 --> 00:49:20,448
Only in theory. But you know
all about homicidal impulse...
537
00:49:21,542 --> 00:49:22,542
Don't you, shooter?
538
00:49:26,000 --> 00:49:27,706
Not in theory, in practice.
539
00:49:28,750 --> 00:49:31,457
What happened? Did you get sucked into it?
540
00:49:32,667 --> 00:49:34,077
Did you like it too much?
541
00:49:37,125 --> 00:49:38,706
I don't know what you're talking about.
542
00:49:41,750 --> 00:49:43,365
Tell me about the coke, Nick.
543
00:49:46,333 --> 00:49:48,244
The day you shot those two tourists...
544
00:49:49,458 --> 00:49:50,868
How much coke did you do?
545
00:49:54,875 --> 00:49:57,833
Come on. You can tell me.
546
00:50:04,375 --> 00:50:07,037
- I didn't.
- Yes, you did.
547
00:50:08,208 --> 00:50:10,073
They never tested you, did they?
548
00:50:12,167 --> 00:50:13,498
Internal affairs knew.
549
00:50:16,625 --> 00:50:18,866
Your wife knew too, didn't she?
550
00:50:24,958 --> 00:50:26,698
She knew what was going on.
551
00:50:30,292 --> 00:50:32,123
Nicky got too close to the flame.
552
00:50:40,083 --> 00:50:41,289
Nicky liked it.
553
00:50:46,708 --> 00:50:48,448
That's why she killed herself.
554
00:51:04,708 --> 00:51:05,708
Hiya, hon.
555
00:51:10,792 --> 00:51:12,202
You two have met, haven't you?
556
00:51:21,708 --> 00:51:25,451
You're gonna make
a terrific character, Nick.
557
00:51:35,292 --> 00:51:38,101
She's on the phone.
She'll be right with you, detective...
558
00:51:38,125 --> 00:51:40,332
Oh. I'm gonna
have to give you a call back.
559
00:51:40,625 --> 00:51:43,225
- Detective. Detective, you can't go in...
- Let me call you back.
560
00:51:44,125 --> 00:51:45,285
Who's got access to my file?
561
00:51:45,458 --> 00:51:48,578
- What are you talking about, Nick?
- Who has access to my goddamn file?
562
00:51:48,625 --> 00:51:52,038
Nobody. It's a confidential
psychiatric record, it would be illegal.
563
00:51:52,208 --> 00:51:54,915
Don't do it. Don't you fucking lie to me.
564
00:51:55,625 --> 00:51:57,105
- It's internal affairs. Was it?
- No.
565
00:51:57,417 --> 00:51:58,782
- No, Nick. Please.
- Who.
566
00:51:59,583 --> 00:52:00,823
It's, uh.. Nilsen.
567
00:52:13,083 --> 00:52:14,118
What do you want, curran?
568
00:52:14,292 --> 00:52:16,123
You sold her my file, didn't you?
569
00:52:17,000 --> 00:52:18,331
What are you talking about?
570
00:52:18,958 --> 00:52:20,323
Catherine tramell.
571
00:52:20,708 --> 00:52:21,823
How much did she pay you?
572
00:52:22,292 --> 00:52:23,532
Hey. Come on!
573
00:52:23,708 --> 00:52:24,743
- Let him go!
- Stop it!
574
00:52:26,042 --> 00:52:26,827
How much?
575
00:52:27,042 --> 00:52:28,042
Come on.
576
00:52:29,125 --> 00:52:32,083
Hey, back off. Just back off, curran.
577
00:52:32,917 --> 00:52:34,908
Nice and easy now. Nice and easy.
578
00:52:36,167 --> 00:52:37,953
You fucked yourself, shooter. You hear me?
579
00:52:38,125 --> 00:52:39,285
- You are out!
- Take it easy.
580
00:52:39,333 --> 00:52:41,699
- Cool it. Take it easy.
- You are out! You're out.
581
00:52:41,917 --> 00:52:44,158
- Okay, okay.
- Save it. Save it.
582
00:52:46,833 --> 00:52:47,833
Nick!
583
00:52:48,333 --> 00:52:50,733
- What's going down, hos?
- Nothing, all right. I'll be okay.
584
00:52:50,792 --> 00:52:52,476
No, sir. You won't.
They're gonna want your badge.
585
00:52:52,500 --> 00:52:53,831
I'm tired of being played with.
586
00:52:54,042 --> 00:52:56,454
You got a real conclusive way
of demonstrating that.
587
00:53:02,750 --> 00:53:05,617
She knows where I live and breathe.
588
00:53:07,917 --> 00:53:09,578
She's coming after me, Gus.
589
00:53:11,083 --> 00:53:12,493
What is it you got between you?
590
00:53:16,000 --> 00:53:17,000
I don't know.
591
00:53:17,417 --> 00:53:18,537
It's something though.
592
00:53:20,292 --> 00:53:21,292
Something.
593
00:53:22,375 --> 00:53:23,375
Yeah.
594
00:53:32,583 --> 00:53:36,405
George Jefferson is unfair.
He's short with no hair.
595
00:53:39,875 --> 00:53:40,875
Nick?
596
00:53:42,792 --> 00:53:43,872
Nick, are you there?
597
00:53:44,250 --> 00:53:46,616
Go away, Beth. I don't wanna see you.
598
00:53:54,042 --> 00:53:55,248
I still have my key.
599
00:53:58,208 --> 00:53:59,823
Put 'em on the table and leave.
600
00:54:03,708 --> 00:54:05,518
Put 'em on the goddamn table
and leave?
601
00:54:05,542 --> 00:54:08,409
Damnit. Don't shut me out.
You owe me more than that.
602
00:54:11,042 --> 00:54:12,748
I don't owe you anything.
603
00:54:14,250 --> 00:54:15,990
You don't owe me anything.
604
00:54:17,125 --> 00:54:19,582
We went to bed, what, ten, 15 times?
605
00:54:19,792 --> 00:54:22,534
Maybe it wasn't memorable enough
to, to carry an obligation.
606
00:54:25,333 --> 00:54:29,155
- Sometimes I really hate you.
- Oh! Why don't you get yourself
607
00:54:29,333 --> 00:54:32,905
some friendly little therapist
and work out some of that hostility?
608
00:54:33,375 --> 00:54:35,055
And maybe you can get off once in a while.
609
00:54:39,875 --> 00:54:40,875
Are you nuts?
610
00:54:51,917 --> 00:54:53,248
I'm sorry...
611
00:54:55,250 --> 00:54:56,456
I don't usually act like that.
612
00:54:58,208 --> 00:54:59,744
How could you give him my file?
613
00:55:00,583 --> 00:55:01,583
I had to.
614
00:55:03,042 --> 00:55:05,522
He was going to recommend
your discharge from the force.
615
00:55:06,375 --> 00:55:08,991
He didn't buy my evaluation.
He said I wasn't objective.
616
00:55:09,458 --> 00:55:12,245
So I made a deal with him to review
the session notes himself.
617
00:55:13,500 --> 00:55:15,140
I didn't think he'd show them to anybody.
618
00:55:16,042 --> 00:55:17,042
You did it for me?
619
00:55:17,792 --> 00:55:20,499
Yes. I care about you.
I did it for you.
620
00:55:26,458 --> 00:55:29,700
Go away, Beth. Please, just go away.
621
00:55:58,333 --> 00:55:59,333
Yo.
622
00:56:04,542 --> 00:56:05,542
I'm on my way.
623
00:56:57,875 --> 00:57:01,788
One shot. Close range.
Probably a .38 caliber revolver.
624
00:57:03,583 --> 00:57:04,583
Give me your gun, Nick.
625
00:57:15,000 --> 00:57:16,000
You think that...
626
00:57:21,500 --> 00:57:24,867
I don't, hos,
but I got the minority opinion.
627
00:57:29,833 --> 00:57:31,313
Okay. I went after him.
628
00:57:32,750 --> 00:57:33,750
I lost my temper.
629
00:57:34,375 --> 00:57:37,295
You have any evidence that he showed
your psychiatric file to anyone?
630
00:57:39,083 --> 00:57:40,083
No.
631
00:57:44,333 --> 00:57:45,976
We'll speak with you afterwards,
Dr. garner.
632
00:57:46,000 --> 00:57:47,520
I'd like to sit in. If you don't mind.
633
00:57:47,583 --> 00:57:49,101
- I'd really rather wait until after...
- I don't see anything wrong
634
00:57:49,125 --> 00:57:52,447
with Dr. garner sitting in
if detective curran doesn't object.
635
00:57:58,167 --> 00:57:59,282
Where were you last night?
636
00:57:59,792 --> 00:58:00,872
Home. Watching TV.
637
00:58:01,333 --> 00:58:02,333
All night?
638
00:58:03,875 --> 00:58:04,875
Yes. All night.
639
00:58:06,000 --> 00:58:07,000
Were you drinking?
640
00:58:11,625 --> 00:58:12,625
Yeah, I was drinking.
641
00:58:13,000 --> 00:58:14,360
When did you start drinking again?
642
00:58:14,667 --> 00:58:15,707
Couple of days ago.
643
00:58:15,917 --> 00:58:19,409
I saw detective curran at his apartment
about ten o'clock last night.
644
00:58:19,583 --> 00:58:20,823
He was sober and lucid.
645
00:58:21,417 --> 00:58:23,999
I asked him in my capacity
as his departmental therapist
646
00:58:24,167 --> 00:58:26,203
about his altercation with it. Nilsen.
647
00:58:26,792 --> 00:58:29,078
He expressed regret
and displayed no hostility.
648
00:58:30,875 --> 00:58:32,268
How long were you at his apartment?
649
00:58:32,292 --> 00:58:33,452
About 15 minutes.
650
00:58:34,083 --> 00:58:36,369
I saw there was no reason
for my concern and left.
651
00:58:37,833 --> 00:58:39,673
There's no smoking in this building,
detective.
652
00:58:41,958 --> 00:58:43,758
What are you gonna do?
Charge me with smoking?
653
00:58:45,667 --> 00:58:46,707
Oh, for Christ...
654
00:58:46,833 --> 00:58:50,246
All right, Nick, I'm gonna ask you
this just once: For the record,
655
00:58:50,542 --> 00:58:51,998
did you kill Marty nilsen?
656
00:58:54,500 --> 00:58:55,500
No.
657
00:58:57,292 --> 00:58:59,643
Come on. I'm gonna storm
into his office in front of everybody
658
00:58:59,667 --> 00:59:01,587
in the middle of the day
and kill him that night?
659
00:59:02,125 --> 00:59:03,240
I'm not that dumb.
660
00:59:03,667 --> 00:59:05,976
Going after him before
gets you off the hook for killing him.
661
00:59:06,000 --> 00:59:07,000
That's your alibi.
662
00:59:07,708 --> 00:59:10,788
Like writing a book about killing a guy
gets you off the hook for killing him.
663
00:59:11,000 --> 00:59:12,000
Good point.
664
00:59:12,250 --> 00:59:14,184
I don't understand.
What are you talking about? What book?
665
00:59:14,208 --> 00:59:15,493
Private joke, asshole.
666
00:59:15,667 --> 00:59:16,782
I don't think it's funny.
667
00:59:17,833 --> 00:59:19,414
You're going on leave, curran...
668
00:59:20,125 --> 00:59:22,582
Pending the outcome
of a psychiatric evaluation.
669
00:59:34,583 --> 00:59:36,823
Beth! I'll get my stuff in a minute.
670
00:59:39,875 --> 00:59:40,875
Beth!
671
00:59:42,792 --> 00:59:43,792
Thank you.
672
00:59:48,167 --> 00:59:49,373
It's the least I could do.
673
00:59:50,333 --> 00:59:53,040
Considering, I got you into this mess
with those reports.
674
00:59:53,208 --> 00:59:54,914
No. I mean it, thank you.
675
00:59:58,000 --> 01:00:00,366
How do you know Catherine tramell
saw your file?
676
01:00:00,833 --> 01:00:03,165
She know things about me
that I only told you.
677
01:00:04,750 --> 01:00:06,081
She must really be something...
678
01:00:07,292 --> 01:00:08,657
From a clinical point of view.
679
01:00:09,875 --> 01:00:11,081
What was she like in school?
680
01:00:11,333 --> 01:00:13,995
I hardly knew her.
She gave me the creeps, though.
681
01:00:14,708 --> 01:00:15,708
I don't know why.
682
01:00:20,458 --> 01:00:23,040
Get some rest. Promise?
683
01:00:29,208 --> 01:00:30,684
Beth. I didn't mean what I said
yesterday...
684
01:00:30,708 --> 01:00:31,743
Yes you did.
685
01:00:33,292 --> 01:00:35,078
I'm a big girl. I can handle it.
686
01:00:59,250 --> 01:01:02,250
- Hey, you take care of yourself.
- What did you find out about the parents?
687
01:01:02,708 --> 01:01:03,743
You're on leave, man.
688
01:01:05,583 --> 01:01:08,450
You're on psycho leave. I mean,
I'm talking to a possible whacko here.
689
01:01:08,917 --> 01:01:11,283
Well, you know I'm whacko, Sam.
What did you find out?
690
01:01:15,417 --> 01:01:16,417
The boat blew.
691
01:01:17,583 --> 01:01:20,825
There was a leak in the fuel line.
There have been two previous repairs.
692
01:01:21,000 --> 01:01:22,680
They had a five mil policy on both of 'em.
693
01:01:22,875 --> 01:01:24,911
A real heavy investigation,
but they got zilch.
694
01:01:25,375 --> 01:01:27,912
Big goose-egg. It was an accident.
695
01:01:28,083 --> 01:01:29,789
La's gonna talk to you
more about nilsen.
696
01:01:29,958 --> 01:01:31,758
They're handling the investigation,
we're not.
697
01:01:31,792 --> 01:01:34,312
You stay in touch with Dr. garner,
it'll help on the evaluation.
698
01:01:34,750 --> 01:01:35,830
She killed him, Phil.
699
01:01:38,042 --> 01:01:40,434
- Beth? Now you've got Beth killing people?
- No, Catherine tramell.
700
01:01:40,458 --> 01:01:41,458
It's part of her game.
701
01:01:42,417 --> 01:01:45,377
First you've got her stealing your file.
Now you've got her killing nilsen.
702
01:01:45,833 --> 01:01:48,449
Forget about her for Christ sake?
Go somewhere. Sit in the sun.
703
01:01:48,667 --> 01:01:51,267
- Ger her the hell out of your system.
- You don't buy it, do you?
704
01:01:52,375 --> 01:01:53,865
She knew nobody would buy it.
705
01:01:54,625 --> 01:01:57,458
She knew I'd say she did it.
And she knew that nobody would buy it.
706
01:01:57,958 --> 01:02:00,199
She is screwing with your head, Nick.
707
01:02:00,417 --> 01:02:01,417
Stay away from her.
708
01:02:28,958 --> 01:02:30,198
I heard about what happened.
709
01:02:38,958 --> 01:02:40,539
What good's a shooter without his gun?
710
01:02:42,000 --> 01:02:43,490
How exactly did you find out?
711
01:02:43,958 --> 01:02:47,450
I have attorneys. They have friends.
I have friends.
712
01:02:48,375 --> 01:02:50,286
Money buys a lot of attorneys and friends.
713
01:02:50,875 --> 01:02:53,115
Well, I wouldn't know about that.
I don't have any money.
714
01:02:53,208 --> 01:02:56,325
I don't have any attorneys,
and Gus is my only real friend.
715
01:02:56,958 --> 01:02:58,573
I wasn't talking about real friends.
716
01:03:03,667 --> 01:03:04,998
Why doesn't Gus like me?
717
01:03:06,833 --> 01:03:07,833
I like you.
718
01:03:09,417 --> 01:03:10,873
You do? Yes.
719
01:03:12,958 --> 01:03:14,539
You wanna go upstairs and have a drink?
720
01:03:17,250 --> 01:03:18,706
I didn't think you'd ask me.
721
01:03:20,417 --> 01:03:22,497
Then I guess you don't know
your character that well.
722
01:03:22,958 --> 01:03:25,916
Maybe, but we're learning.
723
01:03:26,833 --> 01:03:29,033
Pretty soon I'll know you better
than you know yourself.
724
01:03:29,583 --> 01:03:31,574
- Don't be too sure.
- Why not?
725
01:03:32,333 --> 01:03:33,994
- I'm very unpredictable.
- Unpredictable?
726
01:03:44,458 --> 01:03:46,244
You ought to put some warmth
into the place.
727
01:03:47,000 --> 01:03:49,036
You don't want it to reflect
on your personality.
728
01:03:49,500 --> 01:03:50,740
I'm not trying to fool anybody.
729
01:03:51,833 --> 01:03:53,698
Jack Daniel's all right?
It's gonna have to be.
730
01:03:54,167 --> 01:03:55,247
- Ice?
- Yeah, great.
731
01:04:04,833 --> 01:04:05,833
I was expecting you.
732
01:04:10,750 --> 01:04:12,957
K-Mart. A buck sixty-five.
733
01:04:18,625 --> 01:04:20,105
Why don't you let me do this for you?
734
01:04:28,708 --> 01:04:30,668
You like watching me do it, don't you?
735
01:04:34,208 --> 01:04:38,656
Could I have a cigarette too, please?
See, I told you you'd start smoking again.
736
01:04:39,167 --> 01:04:40,207
Would you light it for me?
737
01:04:47,083 --> 01:04:48,083
Thanks.
738
01:04:50,917 --> 01:04:52,828
So how much
did you pay nilsen for my file?
739
01:04:55,500 --> 01:04:57,491
Isn't he the policeman
that you shot, shooter?
740
01:05:00,250 --> 01:05:01,990
What if I asked you
not to call me shooter?
741
01:05:02,375 --> 01:05:04,991
Okay. How about if I call you Nicky?
742
01:05:07,333 --> 01:05:08,789
My wife used to call me Nicky.
743
01:05:10,333 --> 01:05:12,915
Yeah, I know. I like it.
744
01:05:18,292 --> 01:05:20,829
Cheers. My friends call me Catherine.
745
01:05:21,750 --> 01:05:23,331
What Manny vasquez used to call you?
746
01:05:24,083 --> 01:05:25,083
Bitch, mostly,
747
01:05:26,167 --> 01:05:27,623
but he meant it affectionately.
748
01:05:29,708 --> 01:05:30,708
Do you have any coke?
749
01:05:33,292 --> 01:05:34,692
I just love coke with Jack Daniels.
750
01:05:35,583 --> 01:05:36,663
Got a Pepsi in the fridge.
751
01:05:37,875 --> 01:05:39,866
Well, it's not really the same thing,
now is it?
752
01:05:41,625 --> 01:05:42,625
No, it's not.
753
01:05:45,792 --> 01:05:46,872
So where is this going?
754
01:05:47,833 --> 01:05:48,833
Hmm?
755
01:05:50,875 --> 01:05:51,875
What do you want from me?
756
01:05:55,875 --> 01:05:58,116
Say, "what do you want from me,
Catherine?"
757
01:06:01,250 --> 01:06:03,241
What the fuck
do you want from me, Catherine?
758
01:06:11,333 --> 01:06:12,448
I brought you something.
759
01:06:19,583 --> 01:06:21,414
Aren't you gonna say thank you?
760
01:06:22,833 --> 01:06:23,833
What's it about?
761
01:06:24,208 --> 01:06:25,948
It's about a boy who kills his parents.
762
01:06:26,125 --> 01:06:28,207
They have a plane.
He makes it look like an accident.
763
01:06:32,542 --> 01:06:33,542
Why'd he do that?
764
01:06:35,292 --> 01:06:36,953
To see if he could get away with it.
765
01:06:40,917 --> 01:06:41,952
When'd you write this?
766
01:06:43,417 --> 01:06:45,297
You mean, did I write it
before my parents died?
767
01:06:45,333 --> 01:06:46,333
Yeah.
768
01:06:51,083 --> 01:06:52,083
No.
769
01:06:52,833 --> 01:06:53,993
I wrote it years afterwards.
770
01:06:55,917 --> 01:06:57,809
You're not gonna stop
following me around now, are you?
771
01:06:57,833 --> 01:06:58,993
Just because you're on leave.
772
01:06:59,708 --> 01:07:00,868
Absolutely not.
773
01:07:02,917 --> 01:07:04,032
Good. I'd miss you.
774
01:07:04,833 --> 01:07:07,143
You could get in trouble, though.
You're not really a cop anymore.
775
01:07:07,167 --> 01:07:08,167
I'll risk it.
776
01:07:09,167 --> 01:07:11,453
- Why take the risk?
- To see if I can get away with it.
777
01:07:16,042 --> 01:07:17,077
How's your new book?
778
01:07:17,250 --> 01:07:18,970
It's practically writing itself.
779
01:07:20,125 --> 01:07:23,367
Oh, I'll be leaving about midnight.
In case you are gonna follow me.
780
01:07:25,708 --> 01:07:27,348
I'll be at Johnny boz's club.
781
01:07:27,583 --> 01:07:28,618
I'll meet you there.
782
01:07:31,333 --> 01:07:32,333
Hi, Gus.
783
01:07:49,375 --> 01:07:52,412
Forgive me for asking, hos,
and I don't mean to belabor the obvious,
784
01:07:52,917 --> 01:07:56,080
but why is it you've got your head
so far up your own ass?
785
01:07:56,750 --> 01:07:59,787
She wanna play. Fine, I can play.
786
01:08:01,667 --> 01:08:03,373
Everybody she plays with dies.
787
01:08:04,958 --> 01:08:05,993
I know what that's like.
788
01:09:02,167 --> 01:09:03,577
- Hi.
- Hi, babe.
789
01:09:05,708 --> 01:09:06,708
Looks good.
790
01:14:29,917 --> 01:14:34,581
Hey. Shh.
791
01:14:35,125 --> 01:14:36,240
Shh.
792
01:16:35,875 --> 01:16:37,740
If you don't leave her alone,
I'll kill you.
793
01:16:44,917 --> 01:16:46,703
Let me ask you something, rocky.
794
01:16:48,917 --> 01:16:49,917
Man to man.
795
01:16:53,000 --> 01:16:54,740
I think she's the fuck of the century.
796
01:16:59,708 --> 01:17:00,708
What do you think?
797
01:17:05,708 --> 01:17:06,743
How long you been here?
798
01:17:08,958 --> 01:17:10,164
You like watching,
799
01:17:10,375 --> 01:17:11,375
don't you?
800
01:17:15,500 --> 01:17:16,990
She likes me to watch.
801
01:17:42,042 --> 01:17:43,282
Nicky...
802
01:18:01,917 --> 01:18:02,917
Fuck.
803
01:18:08,625 --> 01:18:10,035
The beach, c
804
01:18:33,125 --> 01:18:34,125
Hi.
805
01:18:53,875 --> 01:18:54,875
Good morning.
806
01:18:56,958 --> 01:18:59,665
Guess, uh, roxy's not taking this
too well, huh?
807
01:19:00,125 --> 01:19:02,036
She's seen me fuck plenty of guys.
808
01:19:03,458 --> 01:19:06,040
Maybe she saw something
she's never seen before.
809
01:19:08,333 --> 01:19:09,789
She's seen everything before.
810
01:19:10,042 --> 01:19:12,408
Honey, I thought
I'd seen everything before.
811
01:19:13,333 --> 01:19:15,494
Did you really think it was so special?
812
01:19:16,625 --> 01:19:18,832
I told her I thought
it was the fuck of the century.
813
01:19:24,958 --> 01:19:25,958
Well, what do you think?
814
01:19:27,208 --> 01:19:28,848
I thought it was a pretty good beginning.
815
01:19:34,542 --> 01:19:35,702
What about roxy?
816
01:19:36,250 --> 01:19:37,285
Is she more fun?
817
01:19:37,458 --> 01:19:40,120
Do you like her
to join us sometime?
818
01:19:41,292 --> 01:19:42,907
Did she join you and Johnny?
819
01:19:43,375 --> 01:19:45,331
No, Johnny felt intimidated.
820
01:19:46,083 --> 01:19:47,163
Look what happened to him.
821
01:19:48,625 --> 01:19:50,741
Tell me, Nicky,
were you frightened last night?
822
01:19:51,208 --> 01:19:54,075
That's the point, wasn't it?
That's what made it so good.
823
01:19:56,250 --> 01:19:59,242
- You shouldn't play this game.
- Why not? I like it.
824
01:20:00,458 --> 01:20:01,458
You're in over your head.
825
01:20:01,833 --> 01:20:04,950
Maybe.
But this is how I'll catch my killer.
826
01:20:09,750 --> 01:20:13,538
I'm not gonna confess all my secrets,
Nick, just because I have an orgasm.
827
01:20:15,500 --> 01:20:17,582
You won't learn anything
I don't want you to know.
828
01:20:17,958 --> 01:20:19,118
Yes, I will.
829
01:20:20,250 --> 01:20:21,250
And I'll nail you.
830
01:20:22,500 --> 01:20:24,081
You'll just fall in love with me.
831
01:20:25,833 --> 01:20:27,243
I'm in love with you already.
832
01:20:31,625 --> 01:20:32,740
But I'll nail you anyway.
833
01:20:35,125 --> 01:20:36,490
You can put that in your book.
834
01:20:59,667 --> 01:21:00,782
Thought I'd find you here.
835
01:21:01,625 --> 01:21:04,492
Where the fuck you been?
I've been over to your place.
836
01:21:04,667 --> 01:21:08,580
Easy, cowboy, easy. I wasn't there.
837
01:21:09,250 --> 01:21:11,115
I went over last night, too.
838
01:21:12,583 --> 01:21:13,948
Well, I wasn't there either.
839
01:21:20,667 --> 01:21:21,747
You fucked her.
840
01:21:23,375 --> 01:21:27,573
Goddamn dumb son of a bitch.
You fucked her.
841
01:21:28,583 --> 01:21:32,747
Goddamn, you are one dumb
son of a bitch.
842
01:21:32,917 --> 01:21:34,202
Next time I'll use a rubber.
843
01:21:34,375 --> 01:21:37,572
I don't give a flying chili-bean fart
about a rubber.
844
01:21:37,750 --> 01:21:39,018
Gus, Gus, Gus,
you're forgetting something.
845
01:21:39,042 --> 01:21:40,762
- I got it, Harry. How much?
- Thirty-three.
846
01:21:40,833 --> 01:21:41,833
Got it.
847
01:21:42,583 --> 01:21:44,619
I'm worried about him.
He's worried about rubbers.
848
01:21:44,792 --> 01:21:46,632
You gotta protect yourself, Gus.
You really do.
849
01:21:46,708 --> 01:21:48,039
What in the hell for?
850
01:21:49,292 --> 01:21:50,577
You think I'm getting any?
851
01:21:50,917 --> 01:21:54,489
I mean, sure, I can get laid
by goddamn blue-haired women.
852
01:21:54,792 --> 01:21:55,792
I don't like 'em.
853
01:21:56,250 --> 01:21:58,036
Don't knock it
till you've tried it.
854
01:22:04,542 --> 01:22:05,577
Feeling better?
855
01:22:05,792 --> 01:22:06,907
I feel fine.
856
01:22:08,708 --> 01:22:09,868
How could you fuck her?
857
01:22:11,583 --> 01:22:12,583
Gus, come on.
858
01:22:16,875 --> 01:22:18,160
You wanna die, hos?
859
01:22:19,208 --> 01:22:20,948
What is it? Those goddamn tourists?
860
01:22:22,500 --> 01:22:26,163
You still feel so bad about that
you're wigglin' your way into an icepick?
861
01:22:27,708 --> 01:22:30,165
Got too many goddamn tourists
coming here anyway.
862
01:22:30,542 --> 01:22:33,909
Plenty more goddamn tourists
where they goddamn came from.
863
01:22:44,042 --> 01:22:45,282
I'm not afraid of her.
864
01:22:45,667 --> 01:22:46,827
Why the hell not?
865
01:22:49,750 --> 01:22:52,662
I don't know. I'm just not.
866
01:22:53,083 --> 01:22:54,083
That's her pussy talking,
867
01:22:54,292 --> 01:22:55,532
it ain't your brain.
868
01:22:55,583 --> 01:22:57,983
Gus, come on. Gus...
869
01:23:00,083 --> 01:23:01,083
Disgusting.
870
01:23:06,750 --> 01:23:10,493
Ia done did a track
on it. Martin d for dickhead nilsen.
871
01:23:11,208 --> 01:23:12,823
They found a safety deposit box
872
01:23:13,042 --> 01:23:15,749
with 50,000 dollars in it,
taken out three months ago,
873
01:23:15,917 --> 01:23:17,032
and not used since.
874
01:23:19,292 --> 01:23:21,624
It doesn't make sense.
She didn't know me three months ago.
875
01:23:22,708 --> 01:23:24,198
Maybe it wasn't her that paid him.
876
01:23:24,417 --> 01:23:26,999
Maybe the money was for something else.
How the fuck do I know?
877
01:23:30,875 --> 01:23:33,992
I'm just an old city cowboy
trying not to fall outta his saddle.
878
01:23:49,000 --> 01:23:50,536
You all right, cowboy? Yeah.
879
01:23:50,792 --> 01:23:51,792
Yeah?
880
01:23:52,250 --> 01:23:53,410
Come on, I'll drive you home.
881
01:23:54,167 --> 01:23:57,125
In that little pissant car of yours?
Hell, no.
882
01:23:57,625 --> 01:24:00,287
I ain't getting
no back pain disability retirement.
883
01:24:00,667 --> 01:24:05,536
I am gonna get me a full pension
and a real gold-plate seiko watch.
884
01:24:05,708 --> 01:24:08,143
- Right. Move over. I'm driving you...
- You think I'd let you drive
885
01:24:08,167 --> 01:24:09,407
my Cadillac car?
886
01:24:09,667 --> 01:24:14,036
I ain't gonna let no head-up-his-ass
person drive my Cadillac car.
887
01:24:15,083 --> 01:24:16,414
Grow up!
888
01:26:15,833 --> 01:26:17,539
You wanna play, huh? Come on!
889
01:26:20,375 --> 01:26:21,535
Come on!
890
01:26:29,333 --> 01:26:30,333
Come on.
891
01:27:05,958 --> 01:27:06,958
Roxy...
892
01:27:21,042 --> 01:27:22,998
- All right. Ready?
- Okay.
893
01:27:28,250 --> 01:27:30,411
Lieutenant!
I got the information.
894
01:27:30,583 --> 01:27:32,039
Well, get it down here.
895
01:27:32,542 --> 01:27:35,182
This is your statement? You signed
your name to this crock of shit?
896
01:27:35,208 --> 01:27:36,493
Why not? It was an accident.
897
01:27:36,667 --> 01:27:39,027
You're driving around north beach,
for no particular reason,
898
01:27:39,125 --> 01:27:40,645
and this car won't get out of the way.
899
01:27:40,708 --> 01:27:42,393
I don't think she meant
to go off the edge, do you?
900
01:27:42,417 --> 01:27:44,617
- Could we have him for a minute here?
- No, you cannot.
901
01:27:45,292 --> 01:27:46,518
Don't fuck with me on this, Nick.
902
01:27:46,542 --> 01:27:48,498
I don't need a reason
to put your ass in a sling.
903
01:27:49,333 --> 01:27:50,813
Full name is Roxanne Hardy.
904
01:27:50,917 --> 01:27:52,623
Last known address,
cloverdale, California.
905
01:27:52,792 --> 01:27:56,580
No priors, no convictions. The car
is registered to Catherine tramell.
906
01:27:58,125 --> 01:28:00,268
- You knew her, didn't you?
- Gus and I met her at tramell's house.
907
01:28:00,292 --> 01:28:01,643
All we did was write her name down.
908
01:28:01,667 --> 01:28:05,740
You wrote her name down, and then,
big surprise, she rolls her car
909
01:28:05,917 --> 01:28:08,717
down the hill in front of you and dies.
Is that what you're telling me?
910
01:28:08,875 --> 01:28:10,035
That's all I know.
911
01:28:11,458 --> 01:28:13,790
Well, you know what then? Fuck you, Nick.
912
01:28:15,125 --> 01:28:16,205
Fuck you!
913
01:28:16,500 --> 01:28:17,851
I want you in Dr. garner's office
at nine...
914
01:28:17,875 --> 01:28:19,615
I told you to stay away from tramell.
915
01:28:19,792 --> 01:28:21,309
You didn't tell me
to stay away from the car!
916
01:28:21,333 --> 01:28:23,018
I said I want you at Dr. garner's office
at nine o'clock.
917
01:28:23,042 --> 01:28:24,953
Who are you guys gonna sell
my file to now, huh?
918
01:28:27,458 --> 01:28:30,120
You are out of control, curran.
You hear me?
919
01:28:37,250 --> 01:28:38,410
You see...
920
01:28:39,917 --> 01:28:43,865
Hello, Nick. This is Dr. myron
and Dr. mcelwaine.
921
01:28:44,292 --> 01:28:45,292
Nick.
922
01:28:46,208 --> 01:28:49,575
They've been asked to consult with me
on this psychiatric evaluation.
923
01:28:51,167 --> 01:28:52,167
Sit down, Nick.
924
01:29:00,208 --> 01:29:02,101
Nick, we understand
you've been having some difficulty
925
01:29:02,125 --> 01:29:03,456
controlling your temper lately.
926
01:29:04,167 --> 01:29:05,873
Only in regard to one person.
927
01:29:07,417 --> 01:29:10,489
Do you think lieutenant nilsen
deserved to die?
928
01:29:12,458 --> 01:29:15,200
I didn't know him well enough.
I won't miss him.
929
01:29:18,375 --> 01:29:23,540
Nick, when you recollect your childhood,
are your recollections pleasing to you?
930
01:29:27,000 --> 01:29:30,117
Number one. I don't remember
how often I used to jerk off,
931
01:29:30,333 --> 01:29:31,333
but it was a lot.
932
01:29:31,792 --> 01:29:34,784
Number two. I wasn't pissed off
at my dad, even when I was old enough
933
01:29:34,958 --> 01:29:37,620
to know what he and mom were doing
in the bedroom. Number three.
934
01:29:38,417 --> 01:29:40,703
I don't look in the toilet
before I flush it. Number four.
935
01:29:40,917 --> 01:29:44,455
I haven't wet my bed for a long time.
Number five.
936
01:29:46,250 --> 01:29:47,970
Why don't the two of you
go fuck yourselves?
937
01:29:48,375 --> 01:29:49,375
I'm outta here.
938
01:29:57,458 --> 01:29:59,414
What is your problem?
I'm trying to help you.
939
01:29:59,583 --> 01:30:01,476
- Why won't you let me help you?
- I don't want your help. All right?
940
01:30:01,500 --> 01:30:03,081
- I don't need your help.
- Yes, you do.
941
01:30:03,375 --> 01:30:06,663
Something's going on.
You're sleeping with her, aren't you?
942
01:30:07,625 --> 01:30:10,992
- What is this interest you've got in her?
- My interest is in you, not her.
943
01:30:11,500 --> 01:30:13,456
She seduces people,
she manipulates people.
944
01:30:13,625 --> 01:30:16,145
- She'll do anything she can...
- I thought you hardly knew her.
945
01:30:16,250 --> 01:30:18,115
I know the type. I'm a psychologist.
946
01:30:18,750 --> 01:30:21,116
That means
you manipulate people too, Beth?
947
01:30:21,875 --> 01:30:25,117
You're a practicing psychologist.
You're better at it than she is.
948
01:30:27,708 --> 01:30:29,198
I feel sorry for you, Nick.
949
01:30:58,375 --> 01:30:59,375
Catherine!
950
01:31:05,708 --> 01:31:06,708
Catherine!
951
01:31:28,000 --> 01:31:29,536
I should have known. I...
952
01:31:33,958 --> 01:31:38,122
I came into the house...
When you were down on the beach.
953
01:31:40,167 --> 01:31:42,249
She looked at me so strangely.
954
01:31:45,417 --> 01:31:47,157
She left right after you.
955
01:31:55,292 --> 01:31:57,283
I shouldn't have let her watch us.
956
01:32:00,333 --> 01:32:02,324
She wanted to watch me all the time.
957
01:32:09,458 --> 01:32:11,289
She tried to kill you, didn't she?
958
01:32:13,750 --> 01:32:14,990
Did you like her to watch you?
959
01:32:15,542 --> 01:32:17,282
Do you think I told her to kill you?
960
01:32:18,125 --> 01:32:19,125
No.
961
01:32:23,083 --> 01:32:27,747
Everybody that I care about dies.
962
01:32:34,792 --> 01:32:36,032
It's okay. It's okay.
963
01:32:43,083 --> 01:32:44,083
It's okay.
964
01:32:48,625 --> 01:32:49,831
Make love to me.
965
01:33:09,917 --> 01:33:11,748
Do you think she killed Johnny boz?
966
01:33:13,875 --> 01:33:15,615
For what? To set me up?
967
01:33:17,125 --> 01:33:18,990
She loved me. She wouldn't frame me.
968
01:33:20,417 --> 01:33:22,373
Maybe she got jealous of Johnny too.
969
01:33:23,583 --> 01:33:24,583
No, she didn't.
970
01:33:25,333 --> 01:33:27,369
She never got jealous before.
971
01:33:27,833 --> 01:33:29,198
She got excited.
972
01:33:32,958 --> 01:33:34,414
I don't have luck with women.
973
01:33:37,375 --> 01:33:38,410
There was this girl...
974
01:33:39,625 --> 01:33:41,161
I met while I was in college.
975
01:33:42,208 --> 01:33:43,664
I slept with her once.
976
01:33:44,625 --> 01:33:47,116
She started following me around,
taking my picture.
977
01:33:48,625 --> 01:33:51,742
She dyed her hair, copied my clothes.
978
01:33:53,042 --> 01:33:54,042
Lisa...
979
01:33:56,000 --> 01:33:57,831
Something oberman.
980
01:34:02,208 --> 01:34:03,323
It was awful.
981
01:34:06,208 --> 01:34:08,244
I thought you didn't make confessions.
982
01:34:12,417 --> 01:34:13,827
I never did before.
983
01:34:24,667 --> 01:34:25,782
Another nice girl.
984
01:34:44,875 --> 01:34:46,206
How old was she when it happened?
985
01:34:46,583 --> 01:34:47,583
Sixteen.
986
01:34:48,542 --> 01:34:50,783
We seal juvenile records
until they're deceased.
987
01:34:51,167 --> 01:34:53,087
That's why you couldn't find it
in your computer.
988
01:34:53,750 --> 01:34:54,750
What was the motive?
989
01:34:56,000 --> 01:34:58,616
She said she didn't know herself.
Just sort of did it on impulse.
990
01:34:59,125 --> 01:35:00,565
The razor just happened to be there.
991
01:35:01,917 --> 01:35:02,917
It's what she said.
992
01:35:08,500 --> 01:35:10,331
If you want, help yourself to some coffee.
993
01:35:10,542 --> 01:35:11,542
Thanks.
994
01:35:12,625 --> 01:35:14,911
I don't understand
what the hell's going on here, Gus.
995
01:35:15,417 --> 01:35:16,657
Ain't that hard, hos.
996
01:35:16,917 --> 01:35:19,408
This young farm girl got tired
of all that attention
997
01:35:19,583 --> 01:35:22,370
going to her little brothers,
so she fixed them.
998
01:35:23,667 --> 01:35:26,374
Just like ole Hazel dobkins
fixed her whole family.
999
01:35:26,625 --> 01:35:28,832
Except young roxy here
didn't use a wedding present.
1000
01:35:29,417 --> 01:35:30,748
She used daddy's razor.
1001
01:35:41,250 --> 01:35:43,934
It sure makes you wonder what they talked
about when they set themselves down
1002
01:35:43,958 --> 01:35:45,448
in front of the campfire at night.
1003
01:35:46,000 --> 01:35:48,240
You ever met a friend of hers
who hasn't killed somebody?
1004
01:35:49,417 --> 01:35:51,783
It must have beat your ordinary,
everyday girl talk.
1005
01:35:52,500 --> 01:35:54,081
I'm not sure anymore if she did it.
1006
01:35:55,083 --> 01:35:56,823
Which one are we talking about now, hos?
1007
01:35:57,167 --> 01:36:00,034
We know ole Hazel did it.
We know young roxy did it.
1008
01:36:00,458 --> 01:36:01,458
And the other one...
1009
01:36:01,917 --> 01:36:05,830
Well, she got that magna cum laude pussy
on her that done fried up your brain.
1010
01:36:26,458 --> 01:36:28,744
Oberman, Mark w., Donald m.
1011
01:36:30,083 --> 01:36:31,243
Sorry. No Lisa.
1012
01:36:31,792 --> 01:36:32,872
You sure about the year?
1013
01:36:34,250 --> 01:36:37,162
Catherine tramell graduated in '83. Yeah.
1014
01:36:37,333 --> 01:36:39,790
She said Lisa oberman
was here at the same time.
1015
01:36:43,958 --> 01:36:45,243
Yeah, we have tramell.
1016
01:36:49,250 --> 01:36:50,330
But no Lisa oberman.
1017
01:36:51,000 --> 01:36:52,960
Are you sure about that?
There can't be a mistake?
1018
01:36:54,833 --> 01:36:56,915
Only if you're making it, detective.
1019
01:37:09,333 --> 01:37:10,333
Hi.
1020
01:37:11,833 --> 01:37:14,114
Hazel, this is Nick.
I told you all about him.
1021
01:37:14,458 --> 01:37:15,948
Nick, this is Hazel dobkins.
1022
01:37:16,667 --> 01:37:19,955
You're the shooter, aren't you?
Well, how are you?
1023
01:37:21,083 --> 01:37:23,369
Fine. Thank you.
Can I speak to you for a minute, please?
1024
01:37:24,083 --> 01:37:26,483
Honey, would you wait for me in the car?
I'll be right there.
1025
01:37:29,292 --> 01:37:30,292
Goodbye, shooter.
1026
01:37:32,750 --> 01:37:34,490
You like to hang out
with murderers or what?
1027
01:37:35,750 --> 01:37:38,036
- You know that roxy was...
- Yes, of course I knew.
1028
01:37:38,833 --> 01:37:41,700
Look, I write about unusual people,
and sometimes when I do my research,
1029
01:37:41,875 --> 01:37:43,115
I get involved with them.
1030
01:37:44,500 --> 01:37:45,500
It happened with you.
1031
01:37:48,000 --> 01:37:49,365
Killing isn't like smoking.
1032
01:37:50,833 --> 01:37:51,833
You can quit.
1033
01:37:55,375 --> 01:37:56,410
I've got to go.
1034
01:37:58,958 --> 01:38:00,914
I promised I'd get her home
by six o'clock.
1035
01:38:01,250 --> 01:38:03,286
She just loves America's most wanted.
1036
01:38:03,875 --> 01:38:06,617
There was no Lisa oberman
when you were at Berkeley.
1037
01:38:07,542 --> 01:38:09,783
What are you doing? Checking up on me?
1038
01:38:10,917 --> 01:38:11,917
For what?
1039
01:38:12,750 --> 01:38:13,830
I said hoberman.
1040
01:38:16,917 --> 01:38:19,329
Hoberman. Lisa hoberman. With an h.
1041
01:38:22,292 --> 01:38:23,292
You do?
1042
01:38:26,250 --> 01:38:27,490
All right. Thank you very much.
1043
01:38:33,208 --> 01:38:35,288
You know
I can get my butt kicked for this.
1044
01:38:35,458 --> 01:38:36,559
You're not even supposed to be in here.
1045
01:38:36,583 --> 01:38:38,143
Come on, Sam.
It's only gonna take a minute.
1046
01:38:38,167 --> 01:38:39,623
Yeah.
1047
01:38:48,625 --> 01:38:49,625
Bring it up.
1048
01:38:53,125 --> 01:38:54,565
It's Dr. garner, isn't it?
1049
01:38:57,958 --> 01:38:58,993
Bring up '83.
1050
01:39:17,375 --> 01:39:19,055
You shouldn't leave your door open.
1051
01:39:21,167 --> 01:39:23,499
I didn't there's something wrong
with my lock.
1052
01:39:24,542 --> 01:39:25,327
What do you want, Nick?
1053
01:39:25,542 --> 01:39:26,702
Tell me about Catherine.
1054
01:39:29,792 --> 01:39:30,792
She told you, didn't she?
1055
01:39:32,500 --> 01:39:33,740
What did she tell me, Beth?
1056
01:39:37,875 --> 01:39:39,490
I slept with her once in school.
1057
01:39:40,708 --> 01:39:43,199
I was just a kid. I was experimenting.
1058
01:39:44,125 --> 01:39:45,365
It was just that one time.
1059
01:39:47,500 --> 01:39:49,240
She developed a fixation on me.
1060
01:39:50,333 --> 01:39:53,245
She styled her hair like mine.
She wore the same kind of clothes I did.
1061
01:39:53,500 --> 01:39:54,535
It scared me.
1062
01:39:58,583 --> 01:39:59,743
Isn't that what she told you?
1063
01:40:01,542 --> 01:40:02,782
She said it was you.
1064
01:40:04,208 --> 01:40:06,048
You dressed like her,
you dyed your hair blond.
1065
01:40:06,167 --> 01:40:08,249
I did dye my hair.
It had nothing to do with her.
1066
01:40:08,417 --> 01:40:10,893
- I was a redhead for a while too.
- Did you know Noah Goldstein?
1067
01:40:10,917 --> 01:40:11,957
I had him for two classes.
1068
01:40:12,000 --> 01:40:14,809
You saw all the reports, Beth.
Phil copied you. You never said anything.
1069
01:40:14,833 --> 01:40:16,198
Well, what am I supposed to say?
1070
01:40:16,750 --> 01:40:19,867
Hey, guys, I'm not gay,
but I did fuck your suspect.
1071
01:40:21,875 --> 01:40:24,787
I was embarrassed. It was the only time
I've been with a woman.
1072
01:40:28,375 --> 01:40:29,706
She's really sick, you know.
1073
01:40:30,583 --> 01:40:31,743
Do you know what she's doing?
1074
01:40:32,500 --> 01:40:35,037
She knows I went to Berkeley.
She knows I knew Noah.
1075
01:40:35,833 --> 01:40:37,494
She makes up this story about me.
1076
01:40:38,042 --> 01:40:40,158
She's handing you somebody
who's obsessed with her.
1077
01:40:40,333 --> 01:40:42,434
She didn't hand you to me.
She doesn't even know who you are.
1078
01:40:42,458 --> 01:40:44,018
She told me about a, uh, Lisa hoberman.
1079
01:40:44,125 --> 01:40:47,242
She knows you'd find out
who Lisa hoberman is. You're a good cop.
1080
01:40:48,833 --> 01:40:49,873
Did she tell you casually?
1081
01:40:50,833 --> 01:40:52,039
Make it seem irrelevant?
1082
01:40:54,625 --> 01:40:56,145
I mean, did she tell you in bed, Nick?
1083
01:41:00,125 --> 01:41:01,125
That's what I'd do.
1084
01:41:05,000 --> 01:41:06,160
Why did you change your name?
1085
01:41:06,792 --> 01:41:08,908
I got married. He called me Beth.
1086
01:41:09,875 --> 01:41:11,957
He was on staff at the clinic
down in salinas.
1087
01:41:12,750 --> 01:41:13,750
Didn't last long.
1088
01:41:16,542 --> 01:41:20,535
Nick! God, do you really think
that I could kill someone?
1089
01:41:20,708 --> 01:41:22,323
I mean, I never even met Johnny boz.
1090
01:41:22,542 --> 01:41:23,542
And what about nilsen?
1091
01:41:23,708 --> 01:41:25,949
What possible motive
would I have to kill nilsen?
1092
01:41:26,125 --> 01:41:27,365
You should get that lock fixed.
1093
01:41:27,667 --> 01:41:28,667
God!
1094
01:41:29,083 --> 01:41:31,665
She is evil. She is brilliant.
1095
01:41:57,542 --> 01:41:58,622
Did I scare you?
1096
01:42:00,125 --> 01:42:01,331
I wanted to surprise you.
1097
01:42:02,458 --> 01:42:03,458
What's wrong?
1098
01:42:03,958 --> 01:42:05,198
I found Lisa hoberman.
1099
01:42:05,625 --> 01:42:06,865
Oh, you did? What is she doing?
1100
01:42:10,917 --> 01:42:12,748
Are you not gonna tell me
what she's doing?
1101
01:42:13,750 --> 01:42:16,082
- I thought we were done playing games.
- I did too.
1102
01:42:17,125 --> 01:42:18,740
She said you got it backwards.
1103
01:42:19,042 --> 01:42:21,203
She said you even styled your hair
like she did.
1104
01:42:22,292 --> 01:42:23,327
And you believed her?
1105
01:42:25,042 --> 01:42:28,159
I had to go down to the campus police
and file a report about her.
1106
01:42:30,750 --> 01:42:33,207
I suppose you still think
I kill people too, right?
1107
01:42:34,792 --> 01:42:35,792
No.
1108
01:42:38,417 --> 01:42:39,417
Liar.
1109
01:42:44,333 --> 01:42:46,949
- So who'd you say you're with?
- Homicide. San Francisco.
1110
01:42:50,375 --> 01:42:51,375
Here we go.
1111
01:42:52,875 --> 01:42:53,875
Kind of.
1112
01:42:54,625 --> 01:42:58,038
There was a report about a Lisa hoberman,
January 1980, but it's outta here.
1113
01:42:58,208 --> 01:42:59,208
Who's got it?
1114
01:43:00,875 --> 01:43:03,537
One of your guys, nilsen. You know him?
1115
01:43:04,292 --> 01:43:06,157
Yeah. Thanks a lot.
1116
01:43:07,625 --> 01:43:10,305
Yeah. Tell him to bring it back, will you?
He's had it a whole year.
1117
01:43:11,000 --> 01:43:14,160
So nilsen had a report on Beth. So what?
You don't know what the hell was in it?
1118
01:43:14,208 --> 01:43:15,476
Catherine told me what was in it.
1119
01:43:15,500 --> 01:43:18,162
- If she's telling you the truth.
- Oh, Gus, don't you get it?
1120
01:43:18,542 --> 01:43:20,533
If Beth killed Johnny boz
to frame Catherine,
1121
01:43:20,708 --> 01:43:22,643
she wouldn't want anybody
to know what happened in Berkeley.
1122
01:43:22,667 --> 01:43:25,547
But nilsen found out about it.
And that gives her the motive to kill him.
1123
01:43:26,083 --> 01:43:28,699
Well, how did she know nilsen found out,
if it happened?
1124
01:43:28,875 --> 01:43:30,911
He was ia. He-he probably asked her.
1125
01:43:31,167 --> 01:43:33,783
She'd have to be nuttier
than a 20 pound Christmas fruitcake.
1126
01:43:33,958 --> 01:43:36,574
She's not the one who hangs out
with multiple murderers,
1127
01:43:36,792 --> 01:43:38,559
- your girlfriend is.
- She's a writer, all right.
1128
01:43:38,583 --> 01:43:40,073
- That's her job.
- I don't buy it.
1129
01:43:40,250 --> 01:43:42,601
There's gotta be somebody at Berkeley
who knows what the hell happened.
1130
01:43:42,625 --> 01:43:44,601
I know what happened, all right.
Catherine told me.
1131
01:43:44,625 --> 01:43:47,742
- And everything she says has checked out.
- You got goddamn tweety-birds
1132
01:43:47,917 --> 01:43:48,747
- fuck you, man.
- Fluttering around in your head.
1133
01:43:48,917 --> 01:43:50,018
- That's what you got.
- Fuck it!
1134
01:43:50,042 --> 01:43:53,705
You think you can fuck like minks,
raise rugrats and live happily ever after?
1135
01:43:54,167 --> 01:43:55,282
Oh man!
1136
01:44:08,250 --> 01:44:09,250
How'd you get in here?
1137
01:44:10,875 --> 01:44:12,706
What's, uh, what's this?
1138
01:44:13,042 --> 01:44:14,782
I decided to give you a second chance.
1139
01:44:16,083 --> 01:44:17,083
I missed you.
1140
01:44:17,292 --> 01:44:19,203
I wasn't gone long enough
for you to miss me.
1141
01:44:20,417 --> 01:44:21,417
Did you miss me?
1142
01:44:22,542 --> 01:44:23,542
No.
1143
01:44:26,583 --> 01:44:27,583
Now?
1144
01:44:30,333 --> 01:44:31,333
No.
1145
01:44:34,167 --> 01:44:36,078
Why don't you come over here
and tell me no?
1146
01:44:41,083 --> 01:44:42,243
I've seen 'em before.
1147
01:44:42,750 --> 01:44:44,661
Yeah? Well, you might not see 'em again.
1148
01:44:46,167 --> 01:44:47,623
My book's nearly finished.
1149
01:44:48,125 --> 01:44:50,116
And my detective's almost dead.
1150
01:44:50,708 --> 01:44:53,620
So I got time for a last cigarette?
“Afterwards.
1151
01:45:06,500 --> 01:45:08,536
I've got to do some research
tomorrow morning.
1152
01:45:09,375 --> 01:45:11,115
I'm good at research. I'll help you.
1153
01:45:12,375 --> 01:45:13,375
No thanks.
1154
01:45:14,292 --> 01:45:15,372
What are you researching?
1155
01:45:16,500 --> 01:45:19,572
Oh. A new ending to your book.
1156
01:45:20,917 --> 01:45:23,203
Oh really? What's the twist?
1157
01:45:23,958 --> 01:45:26,950
- The detective falls for the wrong girl...
- Uh-huh.
1158
01:45:27,958 --> 01:45:28,993
But he doesn't die.
1159
01:45:32,458 --> 01:45:33,664
So what happens to them?
1160
01:45:36,542 --> 01:45:41,832
They fuck like minks, raise rugrats,
and live happily ever after.
1161
01:45:43,625 --> 01:45:44,625
It won't sell.
1162
01:45:46,958 --> 01:45:47,958
Why not?
1163
01:45:49,792 --> 01:45:51,032
Somebody has to die.
1164
01:45:54,833 --> 01:45:55,833
Why?
1165
01:45:57,708 --> 01:45:59,073
Somebody always does.
1166
01:46:17,625 --> 01:46:19,786
Good morning.
I'm looking for a Dr. garner.
1167
01:46:19,958 --> 01:46:21,368
Oh, she doesn't work here anymore.
1168
01:46:21,625 --> 01:46:23,661
I think she's up in San Francisco
with the police.
1169
01:46:23,833 --> 01:46:26,575
Actually, I'm looking for her husband.
He works here too, doesn't he?
1170
01:46:27,000 --> 01:46:28,410
Dr. Joseph garner? Yeah.
1171
01:46:28,792 --> 01:46:30,123
Was she married? You know him?
1172
01:46:30,500 --> 01:46:32,661
He died about five or six years ago.
1173
01:46:33,500 --> 01:46:35,786
- How did he die?
- He was shot.
1174
01:46:39,458 --> 01:46:40,458
Thank you.
1175
01:46:43,792 --> 01:46:45,472
He was walking home from work.
1176
01:46:45,708 --> 01:46:47,908
They only lived a couple of blocks
away from the clinic.
1177
01:46:48,292 --> 01:46:50,972
- Somebody just drove by and shot him.
- What was the murder weapon?
1178
01:46:51,125 --> 01:46:54,197
Revolver, .38. Unrecovered.
Watch yourself.
1179
01:46:54,750 --> 01:46:55,750
Were there any suspects?
1180
01:46:56,250 --> 01:46:59,287
No suspects, no motive. Unsolved.
1181
01:46:59,792 --> 01:47:01,282
Was his wife ever a suspect?
1182
01:47:03,750 --> 01:47:06,590
You know, one of your guys was down here
from "frisco, about a year ago.
1183
01:47:06,875 --> 01:47:08,740
He was asking the same exact thing.
1184
01:47:09,500 --> 01:47:11,309
Do you mind telling me
what the hell is going on?
1185
01:47:11,333 --> 01:47:13,369
- Routine.
- Routine?
1186
01:47:14,042 --> 01:47:15,498
Yeah. That's exactly what he said.
1187
01:47:16,083 --> 01:47:18,883
Now I got two of you guys come down here
and telling me it's "routine".
1188
01:47:19,250 --> 01:47:21,050
Do you remember
what the other guy's name was?
1189
01:47:22,458 --> 01:47:25,780
No. Can't really say that I do.
1190
01:47:26,708 --> 01:47:27,708
Nilsen?
1191
01:47:29,375 --> 01:47:30,740
Nilsen. Yeah, that was it.
1192
01:47:33,792 --> 01:47:36,033
- So was she ever a suspect?
- Nope.
1193
01:47:37,500 --> 01:47:40,162
There was some talk,
but it never panned out.
1194
01:47:41,083 --> 01:47:42,083
What kind of talk?
1195
01:47:43,208 --> 01:47:44,208
Girlfriend.
1196
01:47:44,667 --> 01:47:45,707
What? He had a girlfriend?
1197
01:47:46,833 --> 01:47:47,833
No.
1198
01:47:49,833 --> 01:47:50,833
She did.
1199
01:47:53,583 --> 01:47:54,583
Like I said,
1200
01:47:54,833 --> 01:47:55,833
it never panned out.
1201
01:47:59,000 --> 01:48:01,241
- Thank you.
- Yeah. Hope I helped you out.
1202
01:48:01,833 --> 01:48:04,495
Yes, you did. You sure did.
1203
01:48:07,542 --> 01:48:08,542
Catherine!
1204
01:48:35,500 --> 01:48:37,206
Hi. I missed you.
1205
01:48:40,000 --> 01:48:41,240
I finished my research.
1206
01:48:41,417 --> 01:48:42,827
I finished my book. Yeah?
1207
01:48:43,667 --> 01:48:44,667
So how does it end?
1208
01:48:45,708 --> 01:48:48,575
I told you. She kills him.
1209
01:48:52,333 --> 01:48:53,333
Goodbye, Nick.
1210
01:48:56,125 --> 01:48:57,125
Goodbye?
1211
01:48:58,458 --> 01:49:00,699
Yeah. I finished my book.
1212
01:49:03,542 --> 01:49:06,739
Didn't you hear me? Your character's dead.
1213
01:49:09,250 --> 01:49:10,330
Goodbye.
1214
01:49:15,375 --> 01:49:18,867
What do you want? Flowers?
I'll send you an autographed copy.
1215
01:49:21,417 --> 01:49:23,032
What is this? Some kind of joke?
1216
01:49:28,750 --> 01:49:29,910
You playing a game here?
1217
01:49:31,292 --> 01:49:32,372
Games are over.
1218
01:49:34,750 --> 01:49:39,574
You were right.
It was the fuck of the century, shooter.
1219
01:49:44,792 --> 01:49:45,792
Catherine?
1220
01:49:54,250 --> 01:49:55,250
I'll be right there.
1221
01:50:23,125 --> 01:50:25,965
Catherine tramell's roommate,
freshman year. I just got a call from her.
1222
01:50:26,083 --> 01:50:27,698
She's over in Oakland. Come on.
1223
01:50:31,125 --> 01:50:33,207
I've been phoning people
from her dorm all day.
1224
01:50:33,375 --> 01:50:34,976
She must have heard
I was trying to reach her.
1225
01:50:35,000 --> 01:50:38,117
She says she knows all about Catherine
and Lisa hoberman.
1226
01:50:41,625 --> 01:50:42,705
You feeling okay?
1227
01:50:43,333 --> 01:50:44,333
Yeah.
1228
01:50:45,083 --> 01:50:46,083
Here's something else.
1229
01:50:46,542 --> 01:50:49,739
Johnny boz's psychiatrist
has an office on Van ness.
1230
01:50:50,125 --> 01:50:53,947
Guess who he shares office space with?
Doctor Elizabeth garner.
1231
01:50:57,500 --> 01:50:58,900
What in hell's the matter with you?
1232
01:51:01,167 --> 01:51:02,167
Hmm?
1233
01:51:14,292 --> 01:51:16,078
I'll be in suite 405.
1234
01:51:19,042 --> 01:51:21,158
- Where the hell are you going?
- Going with you.
1235
01:51:21,583 --> 01:51:24,370
You're on leave, hos.
It ain't gonna take long.
1236
01:52:41,125 --> 01:52:42,125
Gus!
1237
01:53:12,417 --> 01:53:13,417
Gus!
1238
01:53:28,875 --> 01:53:29,875
Gus.
1239
01:53:48,583 --> 01:53:49,583
Freeze!
1240
01:53:50,333 --> 01:53:51,413
What are you doing here?
1241
01:53:51,625 --> 01:53:53,385
Put your hands up.
Put your fucking hands up.
1242
01:53:53,542 --> 01:53:55,999
I got a message on my machine
to meet Gus here. Where is he?
1243
01:53:56,167 --> 01:53:57,703
Don't move. Don't you move.
1244
01:53:58,083 --> 01:54:00,415
I know about your husband.
You still like girls, Beth?
1245
01:54:01,667 --> 01:54:02,667
What?
1246
01:54:04,125 --> 01:54:05,565
Take your hands out of your pockets.
1247
01:54:05,708 --> 01:54:07,548
- Take 'em out!
- What's wrong with you?
1248
01:54:07,625 --> 01:54:08,625
Take 'em out.
1249
01:54:29,000 --> 01:54:30,000
I loved you.
1250
01:54:47,250 --> 01:54:48,535
Oh, god!
1251
01:55:12,375 --> 01:55:13,775
What makes you think she had a gun?
1252
01:55:16,417 --> 01:55:18,698
What the hell was she doing here?
What was Gus doing here?
1253
01:55:20,708 --> 01:55:21,708
Nick?
1254
01:55:23,542 --> 01:55:24,542
Lieutenant.
1255
01:55:54,083 --> 01:55:55,083
One of ours.
1256
01:55:57,708 --> 01:55:58,708
Jesus.
1257
01:56:00,333 --> 01:56:01,813
We'll have to check Beth's apartment.
1258
01:56:06,125 --> 01:56:07,601
Thirty-eight caliber revolver.
1259
01:56:07,625 --> 01:56:08,985
In the bookcase behind some books.
1260
01:56:13,000 --> 01:56:14,440
Have ballistics check it for nilsen.
1261
01:56:16,208 --> 01:56:18,128
Lieutenant,
you'd better come in here.
1262
01:56:48,000 --> 01:56:49,000
I guess that's it.
1263
01:57:10,333 --> 01:57:11,869
We checked. It's her size.
1264
01:57:12,417 --> 01:57:14,737
She must've heard you on the stairway
and dumped the stuff.
1265
01:57:14,792 --> 01:57:16,601
There's no suite 405
in that building.
1266
01:57:16,625 --> 01:57:18,559
Catherine tramell's roommate
in her freshman year is dead.
1267
01:57:18,583 --> 01:57:20,164
She died of leukemia two years ago.
1268
01:57:20,333 --> 01:57:23,173
- Here's a fax of her death certificate.
- Okay, but what about salinas?
1269
01:57:23,250 --> 01:57:24,250
Yeah?
1270
01:57:25,000 --> 01:57:26,206
Hold on. Jack?
1271
01:57:26,958 --> 01:57:30,030
Jack! Did you check nilsen's office
for any files on Beth garner?
1272
01:57:30,208 --> 01:57:31,744
No police report from Berkeley.
Yeah?
1273
01:57:31,917 --> 01:57:33,703
- Nothing at all about salinas.
- Okay.
1274
01:57:34,000 --> 01:57:35,831
I'm back. Yeah.
1275
01:57:36,750 --> 01:57:37,750
Great.
1276
01:57:38,542 --> 01:57:41,739
Ballistics says the .38 we found
in her apartment was used on nilsen.
1277
01:57:42,000 --> 01:57:44,082
No registration.
They're checking with salinas.
1278
01:57:44,417 --> 01:57:47,079
The icepick was the same brand
and model as the boz weapon.
1279
01:57:47,292 --> 01:57:49,809
We checked the tape machines
at Dr. garner's apartment and her office,
1280
01:57:49,833 --> 01:57:52,873
both here and the one on Van ness.
There's no message from Gus on any of 'em.
1281
01:57:52,917 --> 01:57:54,703
The tape in her apartment was unused.
1282
01:57:55,042 --> 01:57:58,534
And Johnny boz's psychiatrist says
he thinks he remembers Dr. garner and boz
1283
01:57:58,708 --> 01:58:01,745
meeting at a Christmas party
at his house a year ago.
1284
01:58:05,792 --> 01:58:07,472
You just can't tell about people, can you.
1285
01:58:10,625 --> 01:58:12,505
Even the ones
you think you know inside and out.
1286
01:58:18,083 --> 01:58:19,368
Congratulations, curran.
1287
01:59:12,958 --> 01:59:13,958
Hi.
1288
01:59:20,250 --> 01:59:21,450
I heard about what happened...
1289
01:59:24,417 --> 01:59:25,417
Ontv.
1290
01:59:38,292 --> 01:59:40,829
I can't allow myself to care about you.
1291
01:59:45,292 --> 01:59:46,748
I can't allow myself...
1292
01:59:48,250 --> 01:59:49,250
To care...
1293
01:59:53,875 --> 01:59:58,539
I don't wanna do this.
Please, I don't wanna do this. I...
1294
02:00:00,583 --> 02:00:02,039
I lose everybody.
1295
02:00:03,375 --> 02:00:04,660
I don't wanna lose you.
1296
02:00:12,083 --> 02:00:13,368
I don't wanna lose you.
1297
02:01:52,042 --> 02:01:53,498
What do we do now, Nick?
1298
02:01:55,417 --> 02:01:56,873
Fuck like minks...
1299
02:01:59,167 --> 02:02:01,909
Raise rugrats and live happily ever after.
1300
02:02:13,708 --> 02:02:14,948
I hate rugrats.
1301
02:02:18,167 --> 02:02:22,661
Fuck like minks, forget the rugrats,
and live happily ever after.
93340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.