All language subtitles for our.girl.s01e05.dvdrip.x264-haggis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:05,161 - Come back to me. - I will. 2 00:00:05,207 --> 00:00:07,926 - Why can't you just be my mate? - Because I love you. 3 00:00:08,967 --> 00:00:10,685 How did you propose to your wife? 4 00:00:10,727 --> 00:00:13,397 You're married and you didn't think to say! 5 00:00:13,409 --> 00:00:14,243 We split up! 6 00:00:14,287 --> 00:00:17,359 Molls, I'm going to give you something now and no strings attached. 7 00:00:17,407 --> 00:00:20,399 - You ruined everything! - Do not bring personal onto battlefield. 8 00:00:20,447 --> 00:00:22,120 - Is that understood? - You did. 9 00:00:22,167 --> 00:00:23,805 Am I going to die? 10 00:00:23,847 --> 00:00:25,485 Move! 11 00:00:28,607 --> 00:00:31,360 - Bashira? - She's safe. 12 00:00:31,407 --> 00:00:32,727 Not any more. 13 00:00:35,047 --> 00:00:37,641 Two Cat A, urgent medevac required. 14 00:00:58,887 --> 00:01:01,276 - Where are they? - Get to the hospital. 15 00:01:02,087 --> 00:01:04,078 Molly! 16 00:01:29,527 --> 00:01:32,041 - Jackie. What's happening? Where are they? - Calm down. 17 00:01:33,527 --> 00:01:35,643 - Boss man... - His pulse is dropping. 18 00:01:41,527 --> 00:01:43,723 Is he going to be all right? 19 00:01:44,327 --> 00:01:46,318 I've got to go. 20 00:01:49,487 --> 00:01:51,444 Smurf. 21 00:01:51,487 --> 00:01:52,636 He died in the MERT! 22 00:01:52,687 --> 00:01:55,839 - What? - They had to resuscitate him twice. 23 00:01:55,887 --> 00:01:58,117 - We're gonna lose him. - He's going to be all right. 24 00:01:58,167 --> 00:02:01,444 - What have I done? What have I done? - It wasn't your fault. 25 00:02:02,687 --> 00:02:05,440 No. It was yours and the boss's. 26 00:02:08,527 --> 00:02:10,518 War Rages On 27 00:02:18,007 --> 00:02:21,159 ♪ The war rages on 28 00:02:21,567 --> 00:02:29,242 4 You'll be at my side ♪ Through it all 29 00:02:31,927 --> 00:02:34,965 4 Through hardships unseen 30 00:02:35,647 --> 00:02:37,718 ♪ We still survive 31 00:02:38,407 --> 00:02:43,277 ♪ Fortified 32 00:02:54,207 --> 00:02:57,006 Man down! Man down! 33 00:02:57,967 --> 00:03:00,846 - Captain James is down! - Hold your fire! 34 00:03:00,887 --> 00:03:02,878 Hold your fire! 35 00:03:10,287 --> 00:03:12,358 How come I wasn't hit, sir? 36 00:03:13,407 --> 00:03:16,843 When Badrai got out of that truck firing, why wasn't I hit? 37 00:03:16,887 --> 00:03:18,844 I should have been hit, not them. 38 00:03:19,087 --> 00:03:21,681 I'd do anything to make sure they were all right. 39 00:03:21,727 --> 00:03:23,559 I'd swap places in a flash. 40 00:03:24,567 --> 00:03:26,683 I'd like you to have a chat with the doctor. 41 00:03:26,727 --> 00:03:28,604 - Can you sort that, Corporal? - Yes, sir. 42 00:03:29,047 --> 00:03:31,038 I'm not mad, sir. 43 00:03:32,327 --> 00:03:36,241 I'm just saying, if it was me and not them then everything would be all right. 44 00:03:46,607 --> 00:03:48,041 I shouldn't have got involved. 45 00:03:48,087 --> 00:03:50,237 - Involved? - If I hadn't got involved with Bashira, 46 00:03:50,287 --> 00:03:53,166 the boss and Smurf'd be fine, I wouldn't have had to kill anyone. 47 00:03:53,207 --> 00:03:55,926 - They're going to be fine. - How do you know that? 48 00:03:56,367 --> 00:03:58,358 Exactly. 49 00:03:58,927 --> 00:04:01,919 The others are about to get some scoff. I think we should join them. 50 00:04:01,967 --> 00:04:04,880 I'll go find someone to square Smurf and the boss's kit away. 51 00:04:04,927 --> 00:04:06,918 [ll doit. 52 00:04:10,487 --> 00:04:11,886 OK. 53 00:04:11,927 --> 00:04:13,948 Get it itemised and over to the QM's department 54 00:04:13,960 --> 00:04:16,080 ASAP so they can get it on the freight to the UK. 55 00:04:22,487 --> 00:04:23,886 And make sure you sanitise it. 56 00:04:23,927 --> 00:04:27,522 Don't want Mrs James finding an unexpected stash of porn, do we? 57 00:04:30,767 --> 00:04:32,758 Running on Fumes 58 00:04:44,807 --> 00:04:51,406 ♪ For after our accident 59 00:04:51,567 --> 00:04:58,280 ♪ We lost our no claims 60 00:04:59,607 --> 00:05:08,398 ♪ And now I hate ♪ Those pastel shades 61 00:05:08,527 --> 00:05:17,278 ♪ That are just within ♪ My vision range 62 00:05:22,247 --> 00:05:27,879 ♪ And you and I we once looked fine 63 00:05:30,887 --> 00:05:34,198 ♪ Until you split your lip 64 00:05:34,247 --> 00:05:39,526 ♪ Against the side of my face 65 00:05:39,647 --> 00:05:43,720 4 So why do we bother 66 00:05:44,207 --> 00:05:48,166 ♪ With all this fighting? 67 00:05:48,727 --> 00:05:56,441 ♪ Especially at our age 68 00:06:29,447 --> 00:06:31,438 Wow, nearly didn't recognise you. 69 00:06:31,607 --> 00:06:32,961 It's me. 70 00:06:33,007 --> 00:06:34,918 You look like a teacher! 71 00:06:34,967 --> 00:06:37,277 - I am a teacher. - I should be a detective. 72 00:06:40,887 --> 00:06:44,482 So, you're off to Cyprus now. 73 00:06:45,207 --> 00:06:48,677 Yeah, that's it. Decompression, then normalisation. 74 00:06:49,847 --> 00:06:52,600 Doesn't feel very normal at the moment, though. 75 00:06:52,967 --> 00:06:55,083 It will do. Takes a long time. 76 00:06:55,767 --> 00:06:58,759 But one day everything feels normal again. 77 00:07:03,127 --> 00:07:05,596 Do you think Bashira's found "normal" yet? 78 00:07:06,567 --> 00:07:08,638 She will do. One day. 79 00:07:08,687 --> 00:07:11,156 Please, Qaseem, find out where she is and go and see her. 80 00:07:11,207 --> 00:07:13,596 Just let me know that she's all right. 81 00:07:14,407 --> 00:07:16,398 Will you do that for me? 82 00:07:16,767 --> 00:07:19,407 Please, Qaseem. Just this one thing. 83 00:07:19,447 --> 00:07:23,520 I know if you promise me you'll do it, you will, cos you're a decent bloke. 84 00:07:38,367 --> 00:07:41,200 Goodbye, Molly Dawes. 85 00:08:07,847 --> 00:08:09,838 Get down! Stay down! 86 00:08:15,407 --> 00:08:18,559 Man down! Man down! 87 00:08:19,727 --> 00:08:21,604 Captain James is down! 88 00:08:21,647 --> 00:08:23,638 Hold your fire! 89 00:08:24,127 --> 00:08:26,118 There you go. 90 00:08:29,967 --> 00:08:31,526 You're a gent. 91 00:08:31,567 --> 00:08:33,922 There ain't many of us left, as my grandad says. 92 00:08:33,967 --> 00:08:36,004 Don't fancy a dip in the sea? 93 00:08:36,047 --> 00:08:37,560 I can't really swim. 94 00:08:37,607 --> 00:08:39,996 Don't tell that lot of piss-taking tossers. 95 00:08:40,047 --> 00:08:41,367 How'd you get in the army? 96 00:08:41,407 --> 00:08:43,717 Pulled a sickie that day. 97 00:08:45,647 --> 00:08:48,161 There's people here you can talk to, you know. 98 00:08:48,447 --> 00:08:50,120 I'm talking to you. 99 00:08:50,167 --> 00:08:51,840 You know what I'm talking about. 100 00:08:51,887 --> 00:08:54,117 I just wanna go home. This is pointless. 101 00:08:54,167 --> 00:08:55,441 It's decompression. 102 00:08:55,487 --> 00:08:58,957 If we were complete I'd understand. But we ain't, we're two down. 103 00:09:01,327 --> 00:09:03,887 Look, I know you were pretty loved up by him, but... 104 00:09:04,807 --> 00:09:06,798 he's in the best possible hands. 105 00:09:07,607 --> 00:09:09,484 Come on, it was a bit obvious. 106 00:09:09,527 --> 00:09:11,279 What? 107 00:09:11,327 --> 00:09:13,318 You and Smurf. 108 00:09:18,287 --> 00:09:20,039 Thank God he's gonna be all right. 109 00:09:20,087 --> 00:09:21,680 What d'you mean by that? 110 00:09:21,727 --> 00:09:25,482 You said, "Thank God, he's gonna be all right," like the boss isn't. 111 00:09:25,527 --> 00:09:27,916 The boss is gonna have to have an operation. 112 00:09:28,967 --> 00:09:30,366 Why? 113 00:09:30,407 --> 00:09:32,398 There's been complications. 114 00:09:33,047 --> 00:09:34,367 Is that bad? 115 00:09:34,407 --> 00:09:36,398 Well, it's not good, Dawes. 116 00:09:37,007 --> 00:09:39,157 But at least you've got Smurf. 117 00:09:40,607 --> 00:09:42,598 Is This Real? 118 00:10:08,087 --> 00:10:13,605 ♪ Feeding the concept would drive me insane 119 00:10:19,527 --> 00:10:23,407 Jd Flesh to blood to bone to love 120 00:10:26,047 --> 00:10:29,597 ♪ Twisted 121 00:10:31,847 --> 00:10:33,838 4 And I know 122 00:10:34,687 --> 00:10:36,678 4 Yes, I know 123 00:10:37,287 --> 00:10:40,279 ♪ But is this real? 124 00:10:44,887 --> 00:10:46,878 4 And I know 125 00:10:47,967 --> 00:10:53,400 4 Yes, I know ♪ But is this real? 126 00:10:55,327 --> 00:10:58,718 There's only one thing worse than not having your parents turn up. 127 00:10:58,767 --> 00:11:01,281 That's your parents turning up. 128 00:11:02,167 --> 00:11:04,363 - Molls! - Right on cue. 129 00:11:04,407 --> 00:11:06,398 I've been worried sick about you. 130 00:11:06,687 --> 00:11:08,200 I'm back now. 131 00:11:08,247 --> 00:11:10,318 You've come back to me. 132 00:11:11,087 --> 00:11:13,556 - Nan! - Nan hired a Corsa for us to get here. 133 00:11:13,607 --> 00:11:14,836 That was nice of her, eh? 134 00:11:14,887 --> 00:11:17,276 She hasn't driven for 20 years and she was shit, then. 135 00:11:17,327 --> 00:11:20,080 It's confidence-shattering having him sitting next to me. 136 00:11:20,127 --> 00:11:23,119 Seriously, Molls, he's in the back on the way home. 137 00:11:23,167 --> 00:11:25,216 Can you come home, so I can look after you? 138 00:11:25,228 --> 00:11:26,876 I'm not coming straight back, Mum. 139 00:11:26,927 --> 00:11:29,601 I've got to go to the hospital and see Smurf and that. 140 00:11:29,647 --> 00:11:31,285 - Oh. - Birmingham. 141 00:11:31,327 --> 00:11:33,682 Well, we'll drop you off, then. 142 00:11:33,727 --> 00:11:35,286 Come here. 143 00:11:42,207 --> 00:11:44,517 You can't even drive, mate, so wind your neck in! 144 00:11:44,567 --> 00:11:47,923 I also can't fly a plane but I'm being rocked about like I'm on a waltzer. 145 00:11:47,967 --> 00:11:50,004 I asked you to marry me on a waltzer, Belinda. 146 00:11:50,047 --> 00:11:51,560 Just before I spewed my guts up. 147 00:11:51,607 --> 00:11:55,487 Was that cos of the waltzer or the question? 148 00:11:55,887 --> 00:11:57,321 I'll pay for the petrol, Nan. 149 00:11:57,367 --> 00:12:00,166 Don't be so daft. Your dad can. 150 00:12:00,207 --> 00:12:02,198 Tight old mare. 151 00:12:05,967 --> 00:12:07,480 Right, fellas, double it up. 152 00:12:07,527 --> 00:12:10,167 - Where's Dawesy? - Probably making herself look beautiful. 153 00:12:10,207 --> 00:12:12,278 Lucky you didn't bother. We'd be waiting a week. 154 00:12:12,327 --> 00:12:13,244 Saying I'm a minger? 155 00:12:13,256 --> 00:12:15,240 I'm saying, have a look in the mirror. Go on. 156 00:12:15,287 --> 00:12:17,278 I happen to know I'm beautiful, me. 157 00:12:22,327 --> 00:12:24,079 Birmingham ain't far, is it? 158 00:12:24,127 --> 00:12:26,596 You can drop me off at a station. I don't mind. 159 00:12:26,687 --> 00:12:30,521 - It's fine. - Yeah, we'll take you. You must be tired. 160 00:12:30,567 --> 00:12:33,878 - And you've got your uniform on and that. - Most people don't hate us, Mum. 161 00:12:33,927 --> 00:12:35,440 Some people appreciate us. 162 00:12:35,487 --> 00:12:38,047 And they don't mind you going straight to Birmingham? 163 00:12:38,087 --> 00:12:39,361 No, I asked. 164 00:12:39,407 --> 00:12:41,159 It's cos I'm the medic. I'm allowed. 165 00:12:41,207 --> 00:12:44,279 You were never one for rules and regulations, eh? 166 00:12:44,327 --> 00:12:46,318 Is This Real? 167 00:13:02,927 --> 00:13:04,918 Doors closing. 168 00:13:12,207 --> 00:13:14,960 He's in theatre. The boss. 169 00:13:15,647 --> 00:13:16,796 What's happening? 170 00:13:16,847 --> 00:13:19,919 The first operation last week doesn't seem to have done the trick. 171 00:13:19,967 --> 00:13:22,481 He got rushed into theatre about an hour ago. 172 00:13:22,687 --> 00:13:24,678 You've come just in time. 173 00:13:27,047 --> 00:13:28,367 Is it that bad? 174 00:13:28,407 --> 00:13:32,924 The next 12 hours are apparently, you know... 175 00:13:34,167 --> 00:13:36,158 So the nurses have said. 176 00:13:36,407 --> 00:13:38,398 He's a fighter. 177 00:13:38,607 --> 00:13:40,598 Some things you just can't fight. 178 00:13:41,647 --> 00:13:43,524 Smurf, I'm sorry. 179 00:13:45,767 --> 00:13:47,599 I understand if you hate me. 180 00:13:47,647 --> 00:13:49,638 Shut up. 181 00:13:52,887 --> 00:13:54,878 How are you doing? 182 00:13:56,767 --> 00:13:58,485 I got a lucky escape. 183 00:13:58,527 --> 00:13:59,926 Not that lucky. 184 00:13:59,967 --> 00:14:01,958 The scars will heal. 185 00:14:02,807 --> 00:14:04,844 Smurf, I know it's all my fault. 186 00:14:07,647 --> 00:14:10,639 I guess you can't help your feelings any more than I can help mine. 187 00:14:10,687 --> 00:14:12,724 Nothing happened between me and the boss. 188 00:14:12,767 --> 00:14:14,644 I mean, nothing actually happened. 189 00:14:14,687 --> 00:14:16,678 It didn't need to, did it? 190 00:14:17,047 --> 00:14:19,323 - If I could have my time again... - What? 191 00:14:20,967 --> 00:14:26,280 - Seriously, what would you do different? - All of it. I'd do everything differently. 192 00:14:26,487 --> 00:14:28,319 But you'd still love the boss. 193 00:14:36,087 --> 00:14:38,078 What would you do different? 194 00:14:39,007 --> 00:14:40,236 You know. 195 00:14:40,287 --> 00:14:42,278 What? 196 00:14:42,447 --> 00:14:45,007 I'd call you after that night. 197 00:14:45,047 --> 00:14:47,482 Who knows how things could have panned out then. 198 00:14:47,807 --> 00:14:49,923 He's going to be in theatre a long time. 199 00:14:50,167 --> 00:14:51,362 Why don't you go and rest? 200 00:14:51,407 --> 00:14:53,637 I promised myself I'd wait here. I'll wait here. 201 00:14:53,687 --> 00:14:54,836 OK. 202 00:15:15,447 --> 00:15:18,565 - How is he? - It was an emergency operation. 203 00:15:18,607 --> 00:15:20,962 No-one expected this latest bleed. 204 00:15:21,007 --> 00:15:22,980 We'll be monitoring him throughout the night 205 00:15:22,992 --> 00:15:24,887 and let's see where we are in the morning. 206 00:15:24,927 --> 00:15:27,885 - Thank you. - Now go and get some sleep. 207 00:15:32,727 --> 00:15:34,718 I'm not going anywhere. 208 00:15:35,087 --> 00:15:36,964 Nor me. 209 00:15:43,167 --> 00:15:45,158 - He looks bad. - You can't tell. 210 00:15:59,727 --> 00:16:01,718 Do you want your ring back? 211 00:16:01,807 --> 00:16:04,526 - You might need it one day. - Shut your cakehole. 212 00:16:04,567 --> 00:16:05,887 People Help The People 213 00:16:05,927 --> 00:16:12,481 ♪ God knows what is hiding in those weak and drunken hearts 214 00:16:12,647 --> 00:16:16,038 ♪ Guess he kissed the girls and made them cry 215 00:16:16,087 --> 00:16:20,081 ♪ Those hard-faced queens of misadventure 216 00:16:20,527 --> 00:16:26,682 ♪ God knows what is hiding in those weak and sunken lives 217 00:16:26,767 --> 00:16:30,123 ♪ Fiery throne of muted angels - Sorry. 218 00:16:30,367 --> 00:16:34,486 ♪ Giving love but getting nothing back oh 219 00:16:34,647 --> 00:16:40,598 4 People help the people 220 00:16:40,647 --> 00:16:46,404 4 And if you're homesick, give me your hand and I'll hold it 221 00:16:47,927 --> 00:16:53,718 4 People help the people 222 00:16:53,767 --> 00:16:56,919 4 Nothing will drag you down... 223 00:17:01,367 --> 00:17:02,880 How did you know we were here? 224 00:17:02,927 --> 00:17:04,918 I wasn't sure you were. Morphine. 225 00:17:05,367 --> 00:17:09,520 Well, I'm drug-free and I can see you, so I guess I must be here. 226 00:17:11,487 --> 00:17:13,876 - Smurf? - I'm drug-free too, boss. 227 00:17:13,927 --> 00:17:14,459 Are you? 228 00:17:14,471 --> 00:17:16,919 You talking about hospital drugs? Oh, yeah. 229 00:17:16,967 --> 00:17:18,958 I'm full to bursting with them. 230 00:17:19,007 --> 00:17:20,998 Can't give me enough. 231 00:17:22,967 --> 00:17:24,958 I dunno what I was thinking, boss. 232 00:17:25,007 --> 00:17:26,406 I lost control. 233 00:17:26,447 --> 00:17:28,040 We all did. 234 00:17:28,087 --> 00:17:29,805 Taught me I'm no soldier. 235 00:17:29,847 --> 00:17:32,521 I'm proud to have served alongside you, Smurf. 236 00:17:40,007 --> 00:17:44,444 Anyway, I'm not missing the hospital breakfast. 237 00:17:44,527 --> 00:17:46,598 - Are you going? - I've seen the boss. 238 00:17:47,287 --> 00:17:49,278 I'm outta here. 239 00:18:01,927 --> 00:18:03,918 How are you feeling? 240 00:18:06,927 --> 00:18:08,918 You're going to be all right. 241 00:18:15,487 --> 00:18:18,559 - Hello, scamp. - Mum, Mum! They didn't rub it offl 242 00:18:18,967 --> 00:18:20,958 They didn't rub it offl 243 00:18:21,767 --> 00:18:24,566 This is someone who helped Daddy in Afghanistan. 244 00:18:25,487 --> 00:18:28,525 - I wouldn't be here if it weren't for her. - Yeah, sorry about that. 245 00:18:28,567 --> 00:18:30,319 You're funny. 246 00:18:33,007 --> 00:18:34,520 What I mean is, she saved my life. 247 00:18:34,567 --> 00:18:37,002 I'd have bled out if it weren't for her prompt actions. 248 00:18:37,047 --> 00:18:39,880 - I'd better go. - Don't go on my account. 249 00:18:39,927 --> 00:18:41,918 I'd better go. 250 00:18:44,327 --> 00:18:46,125 It's good to see you, Dawes. 251 00:18:46,727 --> 00:18:48,718 Ditto. 252 00:19:02,807 --> 00:19:04,798 I thought it was you. 253 00:19:05,127 --> 00:19:07,118 I saw you from the car park. 254 00:19:09,407 --> 00:19:11,398 Have you seen him? 255 00:19:14,887 --> 00:19:16,958 He's going to be all right. I promise. 256 00:19:24,007 --> 00:19:26,681 She's saved me twice now, haven't you, Dawesy? 257 00:19:27,447 --> 00:19:31,202 Put that bloody phone down. You'll affect the hospital machines and whatnot. 258 00:19:31,247 --> 00:19:32,567 That's bollocks, Mum. 259 00:19:32,607 --> 00:19:34,803 Like phones in planes. It doesn't do anything. 260 00:19:34,847 --> 00:19:38,238 They just don't want people talking away and annoying each other. 261 00:19:41,527 --> 00:19:42,847 Guess what? 262 00:19:42,887 --> 00:19:44,878 They're on their way. 263 00:19:45,487 --> 00:19:48,923 - Smurf? - Smurfy? 264 00:19:51,087 --> 00:19:53,761 Where is he? Where's old Sicknote? 265 00:20:02,287 --> 00:20:02,768 Dawsey. 266 00:20:02,780 --> 00:20:05,245 You're only allowed two visitors at a time. 267 00:20:05,287 --> 00:20:07,278 We're war heroes. No rules! 268 00:20:10,927 --> 00:20:12,486 I know what you're gonna say. 269 00:20:12,527 --> 00:20:16,157 And fair enough, I'll take the bollocking. 270 00:20:17,127 --> 00:20:19,198 You wanted to get up here and see Smurf. 271 00:20:19,247 --> 00:20:21,761 We do have a modicum of compassion in the British Army. 272 00:20:21,807 --> 00:20:23,878 - Sol ain't in trouble? - No. 273 00:20:23,927 --> 00:20:26,282 But you are coming back to the barracks with us. 274 00:20:26,327 --> 00:20:28,238 Understood? 275 00:20:28,287 --> 00:20:30,278 - How is he? - Take a look. 276 00:20:31,527 --> 00:20:33,518 He's been through a lot on tour. 277 00:20:33,927 --> 00:20:35,156 Understandable he... 278 00:20:35,207 --> 00:20:36,606 We all know what he did. 279 00:20:36,647 --> 00:20:39,116 We all respond to contact in different ways. 280 00:20:39,367 --> 00:20:42,644 I just wanna make sure there's no repercussions for him. 281 00:20:44,167 --> 00:20:46,238 While you're all here I might go and get a drink. 282 00:20:46,287 --> 00:20:47,561 OK. 283 00:20:53,807 --> 00:20:55,798 Smurf, good to see you, pal. 284 00:21:25,567 --> 00:21:26,887 Has Rebecca gone? 285 00:21:26,927 --> 00:21:28,964 She went whilst I was on my second tour. 286 00:21:29,007 --> 00:21:30,998 You know what I mean. 287 00:21:33,127 --> 00:21:35,198 I wasn't very good at the life she wanted. 288 00:21:35,247 --> 00:21:36,681 What life was that? 289 00:21:36,727 --> 00:21:38,718 Settled, I guess. 290 00:21:38,847 --> 00:21:40,838 Not so good at that. 291 00:21:41,287 --> 00:21:44,678 I've always preferred being on tour, living out of a Bergen. 292 00:21:46,007 --> 00:21:49,682 The army is all I've ever known, it's all I've ever wanted. 293 00:21:51,447 --> 00:21:53,245 I'm sorry. 294 00:21:53,727 --> 00:21:55,286 Until I met you. 295 00:21:59,327 --> 00:22:01,477 I've still got Afghan grime in my hair. 296 00:22:03,367 --> 00:22:07,440 I don't think I could have lived with myself if I'd managed to get you killed. 297 00:22:07,487 --> 00:22:09,080 It wasn't your fault. 298 00:22:09,127 --> 00:22:11,880 I was the officer. I failed you. 299 00:22:13,287 --> 00:22:15,278 And the rest of the platoon. 300 00:22:16,607 --> 00:22:18,598 You didn't fail anybody. 301 00:22:22,727 --> 00:22:24,718 I'm resigning my commission. 302 00:22:25,487 --> 00:22:27,478 It happened on my watch. 303 00:22:27,927 --> 00:22:29,964 What are you going to do? 304 00:22:30,007 --> 00:22:31,998 I'm not sure. 305 00:22:34,327 --> 00:22:37,638 What I do know is, there's nothing in our way any more. 306 00:22:42,727 --> 00:22:44,718 We don't have to wait out. 307 00:22:51,367 --> 00:22:52,766 Parade! 308 00:22:53,807 --> 00:22:56,447 By the left, quick march! 309 00:22:57,607 --> 00:23:00,281 ♪ It doesn't matter here 310 00:23:00,327 --> 00:23:04,446 4 I'm chasing old ideas 311 00:23:05,047 --> 00:23:07,561 ♪ It doesn't matter here 312 00:23:09,287 --> 00:23:12,359 ♪ Baby 313 00:23:13,567 --> 00:23:15,001 Parade, halt! 314 00:23:17,127 --> 00:23:19,403 Right turn! 315 00:23:20,087 --> 00:23:23,159 ♪ Maybe I'm wasting my young years 316 00:23:23,447 --> 00:23:25,040 Front! 317 00:23:25,087 --> 00:23:27,158 Stand at ease! 318 00:23:28,687 --> 00:23:30,678 Stand easy. 319 00:23:32,327 --> 00:23:35,877 Parade formed up, ready for inspection and presentation of medals, sir. 320 00:23:35,927 --> 00:23:42,276 ♪ Maybe I'm wasting my young years 321 00:23:43,527 --> 00:23:45,325 A proud day for my section. 322 00:23:45,367 --> 00:23:48,519 Our CO, Captain James, injured on four, 323 00:23:48,807 --> 00:23:52,323 wrote up a member of our section for an honour six months ago, 324 00:23:52,367 --> 00:23:54,563 after an extraordinary act of courage. 325 00:23:55,487 --> 00:23:59,845 "Private Dawes has been recognised on the operational honours and awards list 326 00:23:59,887 --> 00:24:02,640 for her bravery and valour on Op Herrick. 327 00:24:03,767 --> 00:24:07,442 Private Dylan Smith was injured and with no regard to her personal safety, 328 00:24:07,487 --> 00:24:09,956 she put his life ahead of her own. 329 00:24:10,767 --> 00:24:14,078 To save a life whilst being willing to sacrifice your own 330 00:24:14,247 --> 00:24:16,318 is above and beyond the call of duty. 331 00:24:16,967 --> 00:24:23,566 Her Majesty the Queen has found it fitting to award Private Dawes the Military Cross. 332 00:24:41,087 --> 00:24:43,476 Molls, we have so got to come to the Palace with you. 333 00:24:43,527 --> 00:24:45,598 Oh, mate, put me down for a bit of that. 334 00:24:45,647 --> 00:24:48,844 We'll have to grab ourselves one of them swanky stretch limos. 335 00:24:49,047 --> 00:24:51,323 Mansfield, we might get to meet your doppelganger. 336 00:24:51,367 --> 00:24:53,358 Doppel-gingal 337 00:24:54,087 --> 00:24:56,237 This muppet reckons he looks like Prince Harry. 338 00:24:56,287 --> 00:24:59,882 About as much as I look like Duchess Kate! 339 00:24:59,927 --> 00:25:03,886 I am the proudest dad in the whole world right now, fellas. My little girl. 340 00:25:03,927 --> 00:25:07,921 - Just drop the bullshit now, yeah? - That's it. I don't want to hear any more! 341 00:25:07,967 --> 00:25:09,799 How was what I did heroic? 342 00:25:09,847 --> 00:25:12,157 - You deserve it, Molls. - Course she did. 343 00:25:12,207 --> 00:25:15,325 - You heard what that Captain said. - Yeah, from his hospital bed! 344 00:25:15,367 --> 00:25:16,482 Valour and all that. 345 00:25:16,527 --> 00:25:18,279 Bravery on the battlefield. 346 00:25:18,327 --> 00:25:19,522 Oh, here she is. 347 00:25:19,567 --> 00:25:22,207 You're a chip off the old block, ain't you, Molls? 348 00:25:22,247 --> 00:25:24,045 - You all right? - Yeah. 349 00:25:24,087 --> 00:25:25,361 Isn't she brilliant? 350 00:25:38,847 --> 00:25:40,360 What was that? 351 00:25:40,407 --> 00:25:42,239 It's just an email, Nan. Relax. 352 00:25:42,287 --> 00:25:44,278 Smurf? 353 00:25:45,767 --> 00:25:46,996 What? 354 00:25:47,047 --> 00:25:48,640 Nothing. 355 00:25:48,687 --> 00:25:50,405 Come on, it's bloody something. 356 00:25:50,447 --> 00:25:52,484 It's just a friend of mine from Afghan. 357 00:25:52,527 --> 00:25:53,801 A soldier? 358 00:25:53,847 --> 00:25:55,599 No. He's a teacher at a university. 359 00:25:55,647 --> 00:25:59,277 They've got a university in Af-bleeding-ghanistan? 360 00:25:59,327 --> 00:26:01,477 Bet they don't have to pay nine grand to go there! 361 00:26:01,527 --> 00:26:03,643 He's looking after a little friend of mine. 362 00:26:03,687 --> 00:26:05,280 Well, he's trying to. 363 00:26:06,447 --> 00:26:09,041 Why is nothing ever simple, Nan? 364 00:26:10,527 --> 00:26:12,518 What is it? 365 00:26:13,007 --> 00:26:15,123 Come on, tell your nan. 366 00:26:15,287 --> 00:26:17,563 - I'm going for a run. - Tell me first. 367 00:26:19,087 --> 00:26:22,284 We got this little girl into a safe house in Kabul. 368 00:26:22,327 --> 00:26:23,647 My friend was trying to see her 369 00:26:23,687 --> 00:26:26,600 and when he finally got permission he found out she'd been moved, 370 00:26:26,647 --> 00:26:28,923 so now he's got to start the process over. 371 00:26:29,687 --> 00:26:31,086 I'm sure she'll be all right. 372 00:26:31,127 --> 00:26:31,507 Are you? 373 00:26:31,519 --> 00:26:33,721 Cos I sure as hell haven't got a bloody clue! 374 00:26:34,527 --> 00:26:36,325 It's tearing me apart, Nan. 375 00:26:36,367 --> 00:26:38,881 - Why? - Because I might have ruined her life. 376 00:26:38,967 --> 00:26:40,366 I might have even killed her. 377 00:26:40,407 --> 00:26:42,398 Kabul is so dangerous. 378 00:26:59,447 --> 00:27:00,767 I'm going for a run, Mum. 379 00:27:00,807 --> 00:27:02,161 Round here? 380 00:27:02,207 --> 00:27:04,198 You're brave. 381 00:27:04,687 --> 00:27:07,725 Of course you are, you're in the army! You've got medals for it. 382 00:27:07,767 --> 00:27:10,361 I might run up to Stratford and run round the park there. 383 00:27:10,407 --> 00:27:12,364 She's going stir crazy. 384 00:27:12,407 --> 00:27:13,727 Just crazy, Nan. 385 00:27:13,767 --> 00:27:15,644 Maybe they can sort us out a double room. 386 00:27:15,687 --> 00:27:16,882 You cracking up an' all? 387 00:27:16,927 --> 00:27:20,318 You'd have to be insane not to crack up with the life I've had. 388 00:27:23,007 --> 00:27:25,586 Oh, fuck me, the coven taking the piss again? 389 00:27:25,598 --> 00:27:26,204 Oh, yeah. 390 00:27:26,247 --> 00:27:28,477 I'm thinking of doing an Iron Man next year. 391 00:27:28,527 --> 00:27:31,406 - What's one of them? - Running, cycling, swimming. 392 00:27:31,447 --> 00:27:32,562 Endurance thing. 393 00:27:32,607 --> 00:27:35,167 Once I've pumped up the tyres on my bike, I'm full-time on it. 394 00:27:37,167 --> 00:27:40,159 I'd do anything to get into shape for the woman I love. 395 00:27:40,327 --> 00:27:43,604 Put her down, it's quite vomit-inducing. 396 00:27:44,407 --> 00:27:46,762 - Did you say you're going out, Molly? - Going for a run. 397 00:27:46,807 --> 00:27:49,686 - Why, are you coming? - I'm starting tomorrow. 398 00:27:49,727 --> 00:27:52,162 Get us some rolling papers. I got some change upstairs. 399 00:27:52,207 --> 00:27:54,164 Nah, it's all right. Got 14 grand in the bank. 400 00:27:54,207 --> 00:27:57,006 - Deployment money. - Get us some baccy an' all then! 401 00:27:57,047 --> 00:27:59,880 ‘Ere, I might get you to buy me a new Beemer, Molls, eh? 402 00:28:00,127 --> 00:28:02,596 Remember your old man when you're flashing the cash. 403 00:28:05,367 --> 00:28:07,836 Not long now and that'll all be luxury houses. 404 00:28:07,887 --> 00:28:09,116 What, round here? 405 00:28:09,167 --> 00:28:11,044 Might have marble worktops 406 00:28:11,087 --> 00:28:13,966 but they still gotta look out the window and see you in your pants. 407 00:28:14,007 --> 00:28:15,998 I've been over there. West Ham. 408 00:28:16,167 --> 00:28:17,805 Told them you've come home an hero. 409 00:28:17,847 --> 00:28:19,997 They said they want you as a guest of honour. 410 00:28:20,009 --> 00:28:20,441 Plus one. 411 00:28:20,487 --> 00:28:21,682 Me. 412 00:28:21,727 --> 00:28:23,798 - Football? - Do it for Daddy, Molls. 413 00:28:24,127 --> 00:28:25,879 I can't afford to go else. 414 00:28:25,927 --> 00:28:28,203 All you gotta do is walk around the pitch. 415 00:28:29,207 --> 00:28:30,436 No. 416 00:28:30,487 --> 00:28:32,842 Nip over there. Ben'll show you what you gotta do. 417 00:28:32,887 --> 00:28:34,036 No, Dad! 418 00:28:34,087 --> 00:28:35,839 There's a free meal and everything! 419 00:28:35,887 --> 00:28:38,163 And I get to meet my heroes. 420 00:28:38,207 --> 00:28:41,677 4 Paolo Di Canio, Paolo Di Canio 421 00:28:41,807 --> 00:28:43,320 4 Paolo Di Canio 422 00:29:12,607 --> 00:29:13,802 Excuse me. 423 00:29:15,687 --> 00:29:17,678 You dropped this. 424 00:29:20,327 --> 00:29:21,681 Want to buy...? 425 00:29:33,127 --> 00:29:34,845 Come on, quick. 426 00:29:34,887 --> 00:29:36,161 Quick, move. 427 00:29:36,207 --> 00:29:37,356 Mum said upstairs. 428 00:29:37,407 --> 00:29:38,920 Give me that back. 429 00:29:38,967 --> 00:29:41,038 It's not fairl Give it back! 430 00:29:44,367 --> 00:29:46,722 What's the matter with the cheese you've cut off? 431 00:29:46,767 --> 00:29:49,566 - Don't like the end bits. - It's cheddar. Ain't any end bits! 432 00:29:49,607 --> 00:29:52,520 There's people in the world that'd be grateful for that cheese! 433 00:29:52,567 --> 00:29:56,356 Some people are trying to survive in places so frightening... 434 00:30:55,807 --> 00:30:57,320 Hello? 435 00:30:57,367 --> 00:30:58,880 Qaseem, it's me. 436 00:30:59,367 --> 00:31:01,358 Molly Dawes. 437 00:31:01,807 --> 00:31:05,437 I'm sorry to call you. I just wanted to talk to you. 438 00:31:05,487 --> 00:31:07,364 Did you get my email? 439 00:31:07,887 --> 00:31:09,480 Yeah. What's happened? 440 00:31:09,527 --> 00:31:11,518 I'm trying to track her down. 441 00:31:11,727 --> 00:31:17,439 The authorities say that they moved her from the first house... 442 00:31:18,727 --> 00:31:20,718 ..because she was in danger. 443 00:31:22,367 --> 00:31:25,678 Qaseem, we have to find her, we have to make sure she's safe. 444 00:31:28,367 --> 00:31:30,358 How the hell do we do that? 445 00:31:53,207 --> 00:31:56,279 You deserve another medal for tackling this kitchen. 446 00:31:56,327 --> 00:31:58,290 There was a lump of Marmite under the window 447 00:31:58,302 --> 00:32:00,321 that I swear was there before I went on tour. 448 00:32:00,367 --> 00:32:02,358 I'm such a slovenly madam. 449 00:32:13,047 --> 00:32:15,038 I'm dying, Mum. 450 00:32:15,847 --> 00:32:17,838 What are you saying? 451 00:32:18,567 --> 00:32:20,558 What are you talking about, Moll? 452 00:32:20,887 --> 00:32:22,082 Don't be daft. 453 00:32:22,127 --> 00:32:24,687 - I'm no hero. - What? 454 00:32:24,727 --> 00:32:27,845 I dunno whether what I done in Afghan was good or bad. 455 00:32:27,887 --> 00:32:32,040 I'm worried that I put that little girl's life in danger. 456 00:32:32,087 --> 00:32:34,078 What little girl? 457 00:32:35,287 --> 00:32:37,278 I killed her father. 458 00:32:41,527 --> 00:32:43,325 What have they done to you, Molly? 459 00:32:43,367 --> 00:32:44,596 I'll look after you, baby. 460 00:32:44,647 --> 00:32:46,843 I'll always look after you. We're your family. 461 00:32:46,887 --> 00:32:49,401 I had her taken away from her family, Mum. 462 00:32:50,167 --> 00:32:52,727 I just need to know she's all right. 463 00:32:52,767 --> 00:32:55,885 It's all gotta have been for something, hasn't it, Mum? 464 00:32:55,927 --> 00:32:57,679 You're home now. You're with me. 465 00:32:57,727 --> 00:33:00,526 I don't know what I was thinking. It just all seemed possible. 466 00:33:00,567 --> 00:33:02,638 Everything seemed possible on tour. 467 00:33:02,687 --> 00:33:04,963 And coming home is like... 468 00:33:05,807 --> 00:33:07,798 Coming home is like waking up. 469 00:33:08,447 --> 00:33:09,960 Oh, Molly. 470 00:34:00,007 --> 00:34:01,202 You look beautiful. 471 00:34:01,247 --> 00:34:03,238 You don't look too shabby yourself. 472 00:34:04,527 --> 00:34:07,167 - Even with a limp? - Especially with a limp. 473 00:34:07,207 --> 00:34:10,120 It's cute. 474 00:34:29,847 --> 00:34:33,283 - I can see it's a nice place. - The restaurant? 475 00:34:33,487 --> 00:34:35,683 - No, Bath and that. - Yeah. 476 00:34:35,887 --> 00:34:37,116 Yeah, it is. 477 00:34:37,167 --> 00:34:39,681 So are you going to stay here, then, boss? 478 00:34:39,727 --> 00:34:41,161 Charles. 479 00:34:41,207 --> 00:34:42,925 Charles? 480 00:34:42,967 --> 00:34:45,880 - Are you smirking? - No. 481 00:34:45,927 --> 00:34:48,203 What's so fucking hilarious about Charles? 482 00:34:48,247 --> 00:34:51,683 What are you going to do, call me "boss man" for the rest of our lives? 483 00:34:54,047 --> 00:34:55,481 Previous there, weren't you? 484 00:34:55,527 --> 00:34:57,518 Well, it's chemistry. 485 00:34:57,847 --> 00:35:01,124 - I failed that. - You know what I mean. 486 00:35:02,087 --> 00:35:05,523 - Do you want me to choose for you? - No. 487 00:35:13,447 --> 00:35:16,803 So you're going to stay in Bath, then, Charles? 488 00:35:18,327 --> 00:35:22,116 I've got some rehab at Headley Court and then, yeah. 489 00:35:22,647 --> 00:35:24,320 Back here for a bit. 490 00:35:24,367 --> 00:35:27,007 There's worse places to be holed up, I guess. 491 00:35:36,687 --> 00:35:38,678 Thanks. 492 00:35:40,407 --> 00:35:42,125 Cheers. 493 00:35:44,287 --> 00:35:46,278 So how's it been back home? 494 00:35:46,567 --> 00:35:47,796 You coping? 495 00:35:47,847 --> 00:35:50,316 Obviously it's a different ballbag with you and that. 496 00:35:50,367 --> 00:35:53,439 But being back with my parents... 497 00:35:53,487 --> 00:35:55,956 I just can't sit still. 498 00:35:56,007 --> 00:35:59,887 I can't get a calmness in my nut. It just feels wrong. 499 00:35:59,967 --> 00:36:01,958 Has your CO been in touch? 500 00:36:02,007 --> 00:36:06,683 He forwards me on MOD trials and things I might be interested in. 501 00:36:06,727 --> 00:36:08,718 He'll want to keep you in. 502 00:36:09,127 --> 00:36:10,276 What about you? 503 00:36:10,327 --> 00:36:14,446 No. I don't think sitting behind a desk is my kind of bag. 504 00:36:14,567 --> 00:36:17,639 Not half. Sitting behind a desk does my head in. Ever since school. 505 00:36:17,687 --> 00:36:19,166 There you go. 506 00:36:19,207 --> 00:36:22,199 The kinship is just as undeniable as the difference. 507 00:36:22,767 --> 00:36:24,758 - Whatever. - I mean... 508 00:36:25,647 --> 00:36:27,763 Well, maybe we're more alike than we know. 509 00:36:27,807 --> 00:36:29,798 That was obvious from being on tour. 510 00:36:40,767 --> 00:36:43,156 Did you just wipe cabbage on my hand? 511 00:36:43,207 --> 00:36:45,198 I didn't want to soil the napkin. 512 00:36:56,247 --> 00:36:57,999 What happened on tour... 513 00:36:59,607 --> 00:37:02,520 I know I failed you. I failed myself. 514 00:37:02,647 --> 00:37:03,876 You're not to blame, Molly. 515 00:37:03,927 --> 00:37:05,918 It all just fell to shit. 516 00:37:07,127 --> 00:37:09,846 I hear Afghan when I shut my eyes to sleep 517 00:37:09,887 --> 00:37:12,800 - and when I wake up... - You think you're back there. 518 00:37:14,207 --> 00:37:18,078 I don't know... I don't know where I am. 519 00:37:19,367 --> 00:37:21,358 I'm all over the shop. 520 00:37:23,327 --> 00:37:25,318 What trials has your CO sent you? 521 00:37:26,927 --> 00:37:28,679 It doesn't matter. 522 00:37:28,727 --> 00:37:32,197 It's all about mentoring Afghan medics. 523 00:37:35,927 --> 00:37:37,440 Don't you want me to stay with you? 524 00:37:37,487 --> 00:37:39,478 I want you to be brilliant. 525 00:37:39,607 --> 00:37:41,359 What does that even mean? 526 00:37:41,407 --> 00:37:45,162 It means...I love you. 527 00:37:47,927 --> 00:37:51,079 You don't know me. You only know the me on tour. 528 00:37:51,207 --> 00:37:54,199 You can only see the tip of an iceberg but you know it's an iceberg. 529 00:37:54,247 --> 00:37:56,238 Are you calling me an iceberg? 530 00:37:57,687 --> 00:38:00,406 I'd be on that plane with you given half a chance. 531 00:38:03,287 --> 00:38:05,278 You think I should go? 532 00:38:05,487 --> 00:38:07,478 I don't think you've got a choice. 533 00:38:08,167 --> 00:38:10,363 You're only part way through a journey. 534 00:38:11,887 --> 00:38:13,685 I'm looking for something. 535 00:38:13,727 --> 00:38:16,480 I'm just crapping myself at what I might find. 536 00:38:16,527 --> 00:38:19,679 And you're not going to find it stuck here with me. 537 00:38:20,207 --> 00:38:22,517 Driving me back and forth to rehab. 538 00:38:23,727 --> 00:38:25,718 I can't drive. 539 00:38:37,807 --> 00:38:39,798 I'm all right, thank you. 540 00:38:43,327 --> 00:38:45,318 I've been desperate to kiss you. 541 00:38:46,087 --> 00:38:47,760 Since we first kissed. 542 00:38:49,647 --> 00:38:51,638 My parents are at Lake Garda. 543 00:38:52,847 --> 00:38:56,078 The house is empty. 544 00:38:57,367 --> 00:38:58,960 What's funny? 545 00:38:59,007 --> 00:39:01,760 - There is nothing funny about that. - It's the way you said it. 546 00:39:01,807 --> 00:39:04,003 Like you were desperate to lure me back. 547 00:39:07,047 --> 00:39:08,720 Well, did it work? 548 00:39:10,487 --> 00:39:13,240 I thought I was going to have to go halves on a Travel Lodge. 549 00:39:14,407 --> 00:39:16,398 Stay 550 00:39:21,287 --> 00:39:25,042 4 When I close my eyes, I hear you singing 551 00:39:26,447 --> 00:39:31,920 ♪ Singing me a song that I'll forget, I always forget 552 00:39:35,087 --> 00:39:39,445 ♪ I try to trick myself back to sleeping 553 00:39:40,247 --> 00:39:43,000 ♪ You pick me up 554 00:39:43,327 --> 00:39:46,479 ♪ But let you down 555 00:39:49,287 --> 00:39:53,599 ♪ It was so clear, but now it's gone 556 00:39:56,207 --> 00:40:00,963 4 I couldn't keep my eyelids shut 557 00:40:01,167 --> 00:40:07,686 ♪ Why can't you stay? 558 00:40:09,767 --> 00:40:14,557 ♪ Stay 559 00:40:16,607 --> 00:40:20,885 ♪ Stay 560 00:40:21,367 --> 00:40:24,598 ♪ If only I could dream, we could start again 561 00:40:29,807 --> 00:40:33,084 - What is it? - What did we have on our first ever date? 562 00:40:33,127 --> 00:40:36,165 - The Wimpy on the Barking Road. - Exactly. 563 00:40:36,207 --> 00:40:38,005 - Ice cream floaters! - Yes! 564 00:40:40,447 --> 00:40:42,438 Doorl 565 00:40:49,767 --> 00:40:51,565 What is it? Kittens? 566 00:40:51,607 --> 00:40:53,325 How d'you work that one out? 567 00:40:53,367 --> 00:40:55,358 What is it, then? 568 00:40:55,647 --> 00:40:57,240 Who ordered that? 569 00:40:57,287 --> 00:40:59,358 Here, did you order anything, Mother? 570 00:40:59,407 --> 00:41:01,398 Relax, Dad. It's for me. 571 00:41:01,647 --> 00:41:04,685 Right, come on, you sad, Welsh twat, where are you? 572 00:41:07,607 --> 00:41:10,645 We are going to Vegas, for a laugh. 573 00:41:15,367 --> 00:41:19,281 - How much are the flights, then? - I dunno. It's a bit confusing. 574 00:41:19,327 --> 00:41:21,045 700-odd quid by the looks of it. 575 00:41:21,087 --> 00:41:23,476 That's for economy. We're not going economy. 576 00:41:23,527 --> 00:41:25,438 Hark at you. 577 00:41:25,487 --> 00:41:28,240 Premium economy, a grand and a bit. 578 00:41:28,847 --> 00:41:30,326 Five grand for Upper Class. 579 00:41:30,367 --> 00:41:31,801 That's a bit more like us, innit? 580 00:41:31,847 --> 00:41:34,202 - No. - Come on, my treat. 581 00:41:34,247 --> 00:41:36,841 You ain't spending that amount of dough on flights. 582 00:41:36,887 --> 00:41:38,446 I'll go with you instead, Smurf. 583 00:41:38,487 --> 00:41:40,911 Seriously, you'd have a lot better time with me. 584 00:41:40,923 --> 00:41:41,605 Thanks, Dad. 585 00:41:41,647 --> 00:41:43,763 Do they really call it Upper Class? 586 00:41:43,967 --> 00:41:45,526 - That's sick. - Yeah. 587 00:41:45,567 --> 00:41:48,034 They might as well call the other two Middle 588 00:41:48,046 --> 00:41:50,243 Class and Lower Class and just be done! 589 00:41:50,287 --> 00:41:52,164 I'm booking Upper Class. 590 00:41:52,207 --> 00:41:53,845 I've got loads of money to get rid of. 591 00:41:54,687 --> 00:41:56,803 This screen's really doing my nut in. 592 00:41:56,967 --> 00:41:58,924 You might gonna need glasses. 593 00:41:58,967 --> 00:42:01,083 Oh, don't say that! D'you reckon? 594 00:42:01,127 --> 00:42:03,357 - You getting headaches, Smurf? - Yeah. 595 00:42:03,407 --> 00:42:05,284 That's it, then. You need glasses. 596 00:42:05,327 --> 00:42:09,525 - Jeez, what's next? Grey pubes? - She's got them, ain't you, Belindal? 597 00:42:09,727 --> 00:42:11,206 Try them. 598 00:42:11,247 --> 00:42:13,238 You'd look all right in specs. 599 00:42:20,967 --> 00:42:22,958 Fucking Cockneys! 600 00:42:29,127 --> 00:42:31,456 You see them on the telly all the time and, 601 00:42:31,468 --> 00:42:33,917 I dunno, I'd never get tired of being in one! 602 00:42:33,967 --> 00:42:36,277 - A black taxi? - I can't stand London 603 00:42:36,327 --> 00:42:38,603 but I love buses and black cabs. 604 00:42:38,647 --> 00:42:41,366 - You have to pay, you know. - I got loads of money. 605 00:42:41,687 --> 00:42:43,200 No class, mind! 606 00:42:43,247 --> 00:42:45,238 That's true. 607 00:42:48,487 --> 00:42:51,798 Not long, Molls, and you'll be in there hobnobbing with them all. 608 00:42:51,847 --> 00:42:54,043 Don't think you sit round having a cuppa. 609 00:42:54,087 --> 00:42:56,078 Will you mention me? To Her Majesty? 610 00:42:57,167 --> 00:42:59,443 I'l tell her what a prize pranny you are. 611 00:43:02,527 --> 00:43:04,518 For Queen and country. 612 00:43:04,687 --> 00:43:06,883 That's what it's all been about, Moll. 613 00:43:20,207 --> 00:43:22,517 - Will you stay in? - Only till I'm better. 614 00:43:23,407 --> 00:43:25,796 - I have to see a psychiatrist. - Really? 615 00:43:26,647 --> 00:43:30,880 I mentioned I've been having these dreams. Real vivid. 616 00:43:30,927 --> 00:43:32,247 Do you know what I mean? 617 00:43:32,287 --> 00:43:33,641 About Afghan? 618 00:43:33,687 --> 00:43:35,007 Yeah. 619 00:43:35,047 --> 00:43:36,799 Reliving it every night. 620 00:43:36,847 --> 00:43:38,838 Wake up and the bed's soaking. 621 00:43:38,967 --> 00:43:41,436 I've gotta talk it all through with someone. 622 00:43:41,967 --> 00:43:43,287 We're all fragged. 623 00:43:43,327 --> 00:43:45,318 How can we not be? 624 00:43:46,327 --> 00:43:48,398 What are you gonna do after you leave? 625 00:43:49,167 --> 00:43:51,477 Well, my uncle's got a garage in Merthyr. 626 00:43:51,527 --> 00:43:53,996 He's gonna fix me up to do an apprenticeship. 627 00:43:54,527 --> 00:43:57,201 To be honest, I only joined up cos of my brother. 628 00:43:57,647 --> 00:44:00,002 I don't wanna put my mum through another tour. 629 00:44:00,047 --> 00:44:02,038 Yeah, it's probably a good call. 630 00:44:02,407 --> 00:44:04,398 I don't know if I'm ready to quit yet. 631 00:44:06,047 --> 00:44:08,197 You're still coming to bloody Vegas with me. 632 00:44:08,247 --> 00:44:10,284 Especially after I splashed out on that dress. 633 00:44:10,327 --> 00:44:12,318 How did you know what size I was? 634 00:44:13,487 --> 00:44:15,000 I asked my mum. 635 00:44:15,047 --> 00:44:17,357 Yeah, I am bloody coming to Vegas with you. 636 00:44:18,367 --> 00:44:20,199 As my best mate. 637 00:44:20,247 --> 00:44:22,238 As your best mate. 638 00:44:22,567 --> 00:44:24,558 More than happy with that. 639 00:44:24,887 --> 00:44:28,562 I know you've set your sights a bit above wife of mechanic in Merthyr. 640 00:44:34,247 --> 00:44:36,284 I've got something that'll impress you. 641 00:44:41,287 --> 00:44:43,756 Oh, whoa. 642 00:44:44,727 --> 00:44:46,718 OK. 643 00:44:46,927 --> 00:44:48,918 I'm a bit impressed. 644 00:44:49,607 --> 00:44:51,598 I'm a war hero, apparently. 645 00:44:52,247 --> 00:44:56,206 Imagine standing out here in front of 30-odd thousand people on a match day. 646 00:44:56,287 --> 00:44:58,278 I haven't said I'll do it yet. 647 00:44:58,607 --> 00:44:59,836 You've got to. 648 00:44:59,887 --> 00:45:02,401 Besides, I've only got to walk round the edge. 649 00:45:02,767 --> 00:45:04,565 People love soldiers nowadays. 650 00:45:04,607 --> 00:45:05,722 Go for it. 651 00:45:05,767 --> 00:45:07,883 My dad's keen cos he gets a free ticket! 652 00:45:08,727 --> 00:45:10,365 He's proud of you. 653 00:45:10,407 --> 00:45:14,366 I dunno. I just don't feel like a hero. 654 00:45:14,407 --> 00:45:16,398 I find it all a bit embarrassing. 655 00:45:16,447 --> 00:45:19,883 You saved me and your local club wants to honour you. 656 00:45:19,927 --> 00:45:23,716 Don't let them down. It's a big life ahead. You might not get another opportunity. 657 00:45:23,767 --> 00:45:25,758 It is a big life ahead, isn't it? 658 00:45:26,487 --> 00:45:28,046 Yes, mate. 659 00:45:28,087 --> 00:45:31,079 You gotta run at life like you're running into the unknown. 660 00:45:31,607 --> 00:45:33,678 That is what you're doing, I suppose. 661 00:45:34,207 --> 00:45:38,246 You never know what's round the corner. It could be a cliff, could be a... 662 00:45:38,287 --> 00:45:41,006 Ah, I dunno, just ignore me. 663 00:45:41,407 --> 00:45:44,160 Everything'll work out for you. 664 00:45:44,207 --> 00:45:45,436 I know it. 665 00:45:45,487 --> 00:45:49,321 If I ever buy a car, can I come to Merthyr and have a free service? 666 00:45:49,367 --> 00:45:51,005 Mates rates. 667 00:45:51,047 --> 00:45:53,038 Not free. Don't push it. 668 00:45:55,847 --> 00:46:02,446 And the Smurfoid takes on one man, beats another, and shoots! 669 00:46:02,487 --> 00:46:04,478 Goal! 670 00:46:04,647 --> 00:46:07,526 Bingo! Goal! 671 00:46:07,567 --> 00:46:11,322 West Ham nil, Newport three! 672 00:46:16,967 --> 00:46:18,958 Smurf, what are you doing? 673 00:46:21,967 --> 00:46:23,958 Smurf? 674 00:46:24,327 --> 00:46:26,318 Newport weren't big enough for Geraint. 675 00:46:26,367 --> 00:46:28,358 Sometimes I dream he's still alive. 676 00:46:28,687 --> 00:46:31,042 Then I wake up and wonder whether I dreamt he's dead. 677 00:46:31,207 --> 00:46:32,686 Smurf, what's the matter? 678 00:46:32,727 --> 00:46:34,286 Maybe... 679 00:46:34,327 --> 00:46:37,445 Smurf, I can't understand a word of what you're saying. 680 00:46:38,047 --> 00:46:39,401 Smurf. 681 00:46:39,447 --> 00:46:41,518 Smurf, talk to me. Where does it hurt? 682 00:46:42,127 --> 00:46:43,800 Smurf, talk to me, OK? 683 00:46:44,527 --> 00:46:46,803 Don't do this. Don't fucking do this! 684 00:46:46,927 --> 00:46:48,918 Someone get me an ambulance! 685 00:46:49,327 --> 00:46:51,000 Smurf, stay with me. 686 00:46:51,047 --> 00:46:53,323 Smurf, talk to me. Smurf... 687 00:46:53,847 --> 00:46:55,520 Smurf? 688 00:46:55,567 --> 00:47:03,640 Smurfl 4 I have been your champion 689 00:47:04,887 --> 00:47:10,644 4 So why do you walk away? 690 00:47:14,207 --> 00:47:21,921 ♪ I bought you the sky 691 00:47:25,567 --> 00:47:28,241 ♪ And the oceans too 692 00:47:31,687 --> 00:47:39,321 4 By the look in your eye 693 00:47:40,207 --> 00:47:43,245 4 The only thing I couldn't do 694 00:47:45,727 --> 00:47:48,606 ♪ Was fail for you 695 00:47:49,087 --> 00:47:52,478 ♪ Don't ask me to fail for you 696 00:48:02,967 --> 00:48:07,165 Every morning when I wake, Dear Lord, a little prayer I make, 697 00:48:08,807 --> 00:48:13,358 O please fo keep Thy lovely eye On all poor creatures born fo die. 698 00:48:14,767 --> 00:48:20,001 And every evening at sun-down I ask a blessing on the town, 699 00:48:21,247 --> 00:48:26,083 For whether we last the night or no I'm sure is always touch-and-go. 700 00:48:27,607 --> 00:48:33,125 We are not wholly bad or good Who live our lives under Milk Wood, 701 00:48:34,167 --> 00:48:39,401 And Thou, I know, wilt be the first To see our best side, not our worst. 702 00:48:40,887 --> 00:48:42,878 O let us see another day! 703 00:48:43,207 --> 00:48:45,118 And bless us all this night, I pray, 704 00:48:47,167 --> 00:48:49,238 And to the sun we all will bow 705 00:48:50,527 --> 00:48:54,998 And say, goodbye - but just for now! 706 00:49:10,167 --> 00:49:15,401 I gave the army my boys, and they gave me back a flag. 707 00:49:40,767 --> 00:49:43,236 How are you doing? 708 00:49:43,287 --> 00:49:45,198 I feel so sad. 709 00:49:45,247 --> 00:49:47,079 How did it go unnoticed? 710 00:49:47,127 --> 00:49:49,516 It was such a tiny bleed in his brain. 711 00:49:50,007 --> 00:49:52,965 Sometimes things are so small that you don't notice them. 712 00:49:53,567 --> 00:49:58,084 Apparently the stress of his shooting could have made the haemorrhage worse. 713 00:49:58,127 --> 00:50:00,118 Who knows. 714 00:50:00,327 --> 00:50:02,000 I knew he wasn't right. 715 00:50:02,047 --> 00:50:03,560 He wasn't himself. 716 00:50:03,607 --> 00:50:07,316 I just thought he was nervous and fragged like the rest of us. 717 00:50:07,367 --> 00:50:09,961 I didn't realise that it was serious. 718 00:50:10,847 --> 00:50:12,838 If there's anything I can ever do. 719 00:50:13,127 --> 00:50:15,118 Have you got a TARDIS? 720 00:50:17,047 --> 00:50:18,685 I've taken your advice. 721 00:50:18,727 --> 00:50:20,718 I've got a short tour. 722 00:50:21,287 --> 00:50:23,244 Afghan? 723 00:50:23,287 --> 00:50:25,278 You need to sort it out. 724 00:50:25,487 --> 00:50:27,478 Your world and everything in it. 725 00:50:28,367 --> 00:50:29,960 OK? 726 00:50:37,927 --> 00:50:39,918 We're nearly there. 727 00:51:17,327 --> 00:51:19,318 So you think I'm crazy too, then? 728 00:51:19,967 --> 00:51:22,766 The rest of us are heading out of here, you've come back! 729 00:51:23,007 --> 00:51:24,600 Training Afghan medics. 730 00:51:24,647 --> 00:51:26,957 So I'll be back in Nuneaton and you'll be in Kabul. 731 00:51:27,007 --> 00:51:28,725 Exactly. 732 00:51:28,767 --> 00:51:31,236 You take care, for gawd's sake. 733 00:51:34,887 --> 00:51:36,878 It just feels right. 734 00:51:42,607 --> 00:51:44,518 They used to talk about the "golden hour", 735 00:51:44,567 --> 00:51:46,923 how we as medics had the first hour to treat 736 00:51:46,935 --> 00:51:49,357 the patient to intervene to save their lives. 737 00:51:49,407 --> 00:51:51,967 Now the talk is of the "platinum 10 minutes" 738 00:51:52,007 --> 00:51:54,567 and if you think about the narrow window of opportunity, 739 00:51:54,607 --> 00:51:57,326 it kind of highlights the need for prompt action in the field 740 00:51:57,367 --> 00:52:01,076 in order to minimise the loss of limb or life in Afghanistan. 741 00:52:11,767 --> 00:52:14,441 - I've found her. - I want to see her, then. 742 00:52:14,487 --> 00:52:17,240 Please, Molly. It can never happen. 743 00:52:17,367 --> 00:52:19,404 Yes, it can. I've been excused the VIP lunch. 744 00:52:19,447 --> 00:52:21,882 - We've got two hours. - Then we sit here and talk. 745 00:52:21,927 --> 00:52:23,645 Qaseem, don't do this to me. Let's go. 746 00:52:23,687 --> 00:52:24,961 She is fine. 747 00:52:25,007 --> 00:52:26,998 We have moved her into a safe place. 748 00:52:27,127 --> 00:52:28,765 Good. I look forward to seeing it. 749 00:52:28,807 --> 00:52:31,720 You don't have to compromise your safety to see what I am telling you. 750 00:52:31,767 --> 00:52:33,758 Yes, I do. Please, come on. 751 00:52:36,127 --> 00:52:39,006 I'll go on my own, Qaseem. You know that, don't you? 752 00:52:39,967 --> 00:52:41,958 Yes. 753 00:52:52,567 --> 00:52:55,127 You couldn't have written to her like any normal person? 754 00:52:55,167 --> 00:52:57,727 I ain't a normal person, Qaseem. You know that. 755 00:52:57,767 --> 00:52:59,326 This is true. 756 00:52:59,367 --> 00:53:02,325 I'm giving you my 14-grand deployment money. 757 00:53:02,367 --> 00:53:06,440 So that she can have an education and everything that she needs to have a life. 758 00:53:06,487 --> 00:53:09,764 Besides, I know you won't spend it on wine, women and song. 759 00:53:10,607 --> 00:53:13,406 I like a nice song. 760 00:53:15,687 --> 00:53:17,803 You will look after her for me, won't you? 761 00:53:40,207 --> 00:53:41,641 The guards know me. 762 00:53:41,687 --> 00:53:43,644 I will tell them you are my wife. 763 00:53:43,687 --> 00:53:45,598 Can't I be your glamorous younger sister? 764 00:53:47,927 --> 00:53:52,478 The children do lessons in the morning, then come into that courtyard there. 765 00:53:52,527 --> 00:53:56,441 When they arrive, we walk out and talk to the guards. 766 00:53:58,887 --> 00:54:03,040 You have one minute with Bashira and then back in the car. 767 00:54:21,047 --> 00:54:23,038 OK. It's just children coming. 768 00:54:23,927 --> 00:54:25,918 I will open the door for you. 769 00:54:55,007 --> 00:54:56,998 How are you? 770 00:54:58,927 --> 00:55:00,281 Good to see you. 771 00:55:00,327 --> 00:55:02,000 This is my wife. 772 00:55:03,247 --> 00:55:07,445 We have just come to see Bashira just for a few minutes. 773 00:55:56,327 --> 00:55:58,398 What, you're not going to talk to her? 774 00:55:58,527 --> 00:56:00,518 I can't, Qaseem. 775 00:56:15,447 --> 00:56:17,120 Bashira. 776 00:56:19,287 --> 00:56:21,278 Molly. 777 00:56:26,567 --> 00:56:28,558 War Rages On 778 00:56:37,007 --> 00:56:42,127 Right, listen up, stay alert, stay focused, stay alive. 779 00:56:42,647 --> 00:56:45,560 Disasters happen when we are not 100% on it. 780 00:56:45,887 --> 00:56:48,845 We lose lives through catastrophic bleeding. 781 00:56:48,887 --> 00:56:52,801 Our actions in the first few moments will either save a life or lose a life. 782 00:56:52,847 --> 00:56:55,487 You are the most important people on the ground. 783 00:57:00,247 --> 00:57:03,319 ♪ The war rages on 784 00:57:03,967 --> 00:57:11,637 You'll be at my side ♪ Through it all 785 00:57:13,927 --> 00:57:17,318 Through hardships unseen 786 00:57:18,007 --> 00:57:25,636 ♪ We still survive ♪ Fortified 787 00:57:41,007 --> 00:57:42,998 Missed me? 58305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.