All language subtitles for hebo
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,593 --> 00:00:12,398
תורגם ע"י
.ponko & Black-soul
2
00:00:24,008 --> 00:00:33,067
.היה היה בשנת 1976
3
00:00:34,740 --> 00:00:36,731
.אמא, כל כך קר
4
00:00:36,725 --> 00:00:41,339
.מאוד, מאוד קר, וויל
.שים עוד בול עץ באש, נער
5
00:00:41,940 --> 00:00:45,967
.אין עוד עצי הסקה, אמא
6
00:00:47,828 --> 00:00:50,854
.אל תדאגי, אמא
.ג'ק יחזור בקוב
7
00:00:50,804 --> 00:00:53,398
.יש לו כסף בשביל רופא
8
00:01:01,268 --> 00:01:03,828
?מכרת את הפרה
.לעולם לא תאמין לזה-
9
00:01:03,796 --> 00:01:07,857
?כמה קיבלת
.פגשתי אדם זר בדרך-
10
00:01:07,764 --> 00:01:09,595
?אפונים
11
00:01:09,588 --> 00:01:11,215
.אפוני קסם
12
00:01:11,252 --> 00:01:13,812
.הו, ג'ייקוב
?אפונים-
13
00:01:13,813 --> 00:01:17,389
הוא אמר שהם מביאים מזל
.ושנחיה באושר
14
00:01:17,492 --> 00:01:22,146
?ואתה האמנת לזה? האמנת לזה
!אתה אידיוט! אתה אידיוט, ג'ק
15
00:01:22,181 --> 00:01:25,663
!היא הולכת למות בגללך
.בנים, תחשבו על אחותכם הענייה-
16
00:01:38,426 --> 00:01:42,105
האחים גרים - למבוגרים בלבד
17
00:01:43,107 --> 00:01:45,013
חמש-עשרה שנים
לאחר מכן
18
00:01:56,943 --> 00:02:01,254
צרפת כובשת את גרמניה
19
00:02:06,483 --> 00:02:10,354
העיר של קרלסטנט.
20
00:02:10,548 --> 00:02:12,209
!ארטז
21
00:02:12,212 --> 00:02:14,578
.מאיפה אתה בא, אדוני
22
00:02:14,580 --> 00:02:17,048
.קאסל, ליד פרנקפורט
23
00:02:18,324 --> 00:02:21,293
אדון, אנו מחפשים אחר
.אוכל ומקום לינה
24
00:02:23,636 --> 00:02:25,228
.לעבור
25
00:02:25,236 --> 00:02:26,643
.תודה לכם
26
00:02:27,220 --> 00:02:29,381
.להתראות, אדון
27
00:02:38,388 --> 00:02:43,206
?משהו קטן, אדוני
.תעזור לחייל ותיק. תעזור לחייל ותיק, אדוני
28
00:02:43,316 --> 00:02:45,580
.תודה לך
.תודה, אדוני
29
00:02:45,556 --> 00:02:48,081
.אלוהים יברך אותך, אדוני
.אלוהים יברך אותך
30
00:02:50,260 --> 00:02:52,023
.אלוהים יברך אותך
31
00:02:54,740 --> 00:02:58,212
.נקה את סוסיך בעבור חצי פרנק
?אתה מכיר את ראש העיר של עיר זו-
32
00:02:58,228 --> 00:03:00,219
.מנקה רק עבור הטובים ביותר, אדוני
33
00:03:00,948 --> 00:03:03,075
.אז תן לו את זה
34
00:03:05,972 --> 00:03:07,623
?האחים גרים
35
00:03:08,788 --> 00:03:10,619
.כל שנייה נחשבת
36
00:03:10,612 --> 00:03:15,734
המכשפה באה רק בלילה
.העמום ביותר. כאשר הירח מתחבא
37
00:03:16,148 --> 00:03:21,381
היא יוצאת מהאפלה
.הקרה והחשוכה
38
00:03:25,652 --> 00:03:29,850
הבכי שלה יקפיא
.את אחרון ורידיך
39
00:03:29,748 --> 00:03:32,239
נהגת בחוכמה כאשר
.קראת לנו לכאן
40
00:03:33,268 --> 00:03:37,155
?כמה אנשים כאן כבר ראו אותה
.כל מי שחי ליד בית החרושת-
41
00:03:37,706 --> 00:03:42,612
זה היה לפני מאה שנים. אשתו
.של מילר נשרפה בגלל מעשי כישוף
42
00:03:42,740 --> 00:03:45,216
והם גלגלו את עצמותיה החרוכות
.לתוך הנהר
43
00:03:45,457 --> 00:03:48,590
שרידיה היו צריכים
.להיות בתוך קופסה
44
00:03:49,123 --> 00:03:54,306
טוב, בלילות שלאחר מכן, ילדים
,ראו אותה הולכת בגדת הנהר
45
00:03:54,132 --> 00:03:57,533
.הרבה ראו. מכשפת בית החרושת של קרלסטאד
.כן. אנחנו מכירים את האגדה -
46
00:03:57,460 --> 00:04:02,124
?אז אתה מאמין לנו
.אני מאמין לכל מה שתבחרו לספר לי-
47
00:04:02,004 --> 00:04:05,440
.בוא לבית החרושת שלי
!כאלה זוועות
48
00:04:05,364 --> 00:04:09,323
.כאלה צעקות כמו בבנשי
...ואם תעזו להסתכל על זה
49
00:04:09,236 --> 00:04:11,431
!תהיה בשקט
.תנו את את התרופה שלו
50
00:04:11,412 --> 00:04:14,540
האחים גרים, אנו נמצאים
.בסוף תבונתנו השכלית
51
00:04:14,484 --> 00:04:17,180
?מה אתם יכולים לעשות למעננו
52
00:04:17,140 --> 00:04:19,472
?זה קשה. ג'ק
53
00:04:19,444 --> 00:04:22,436
כשאתה שורף מכשפה
,הנשמה שלה נשרפת לעולמים
54
00:04:22,420 --> 00:04:26,754
אז הוצאת הדיבוק מהמכשפה
.דורשת שיטה מיוחדת
55
00:04:27,252 --> 00:04:29,846
.ויקרה
.רק חץ של דמעות חפות מפשע-
56
00:04:29,844 --> 00:04:33,871
שהן דמעות של ילד, שנורות ישירות
.דרך הלב, יכולות לכבות את האש הזאת
57
00:04:33,780 --> 00:04:38,217
.זאת התיאוריה
.זאת לא מכשפה רגילה
58
00:04:38,100 --> 00:04:42,133
אבל אין לנו מישהו אחר שאליו
?ניתן לפנות. אתה יכול לעזור לנו
59
00:04:50,516 --> 00:04:53,212
?כמה
60
00:04:58,804 --> 00:05:01,568
.אתה עושה את הדבר הנכון
.אני מקווה-
61
00:05:28,532 --> 00:05:31,057
,לא משנה מה קורה
.תישארו מאחורי המגן הזה
62
00:05:31,060 --> 00:05:34,996
השריון עוצב על-ידי הנסיך ריצ'ארד
.המקסים, אשר העיר את היפהפייה הנרדמת
63
00:05:34,932 --> 00:05:39,028
.תודה
.זה משקף את כוחו של הרוע-
64
00:05:38,932 --> 00:05:41,093
.ברוב הזמן
.נכון-
65
00:05:41,076 --> 00:05:44,341
.ההפתעה היא גורלית
...היא בטח לא תבחין בנו עד שאנו -
66
00:05:48,627 --> 00:05:51,221
.נהיה מוכנים בשבילה...
67
00:05:51,188 --> 00:05:53,349
תחזיק את זה
.לעמדות-
68
00:05:56,307 --> 00:05:57,433
?וויל
.מוכן-
69
00:05:57,460 --> 00:05:59,587
.שלוש, שתיים, אחת
70
00:06:07,796 --> 00:06:11,197
.היא מנסה להפיל את כל המקום
71
00:06:15,155 --> 00:06:16,213
!תרוצו
72
00:06:18,452 --> 00:06:20,682
.תירה, ג'ק
73
00:06:20,659 --> 00:06:23,492
!היא כאן
!היא כאן! היא כאן
74
00:06:23,443 --> 00:06:26,344
.אני לא יכול לראות את הלב, וויל
!השטן-
75
00:06:26,292 --> 00:06:28,783
.תשתלט על עצמך, בנאדם
76
00:06:31,892 --> 00:06:35,350
.האחים גרים לא מפחדים ממך
77
00:06:38,772 --> 00:06:41,400
.תטען מחדש, ג'ק
.אל תביט בעיניה
78
00:06:44,884 --> 00:06:46,784
.תירה, ג'ק
.משהו לא בסדר-
79
00:06:46,772 --> 00:06:49,206
.תירה לה לתוך הלב
80
00:06:49,172 --> 00:06:51,231
.אני לא אשחרר
.אל תביט בעיניה-
81
00:06:51,220 --> 00:06:52,687
?מה
.לא בעיניים-
82
00:06:57,780 --> 00:07:00,078
.יש לה שליטה על זה, וויל
83
00:07:01,620 --> 00:07:04,282
.תילחם בה, ג'ייקוב
!איני יכול, וויל-
84
00:07:05,044 --> 00:07:06,534
.אנחנו אחים, לעזאזל
85
00:07:08,404 --> 00:07:11,168
.תהיה גרים ותילחם
86
00:07:11,124 --> 00:07:15,185
.הרגנו נוראים ממך
87
00:07:21,428 --> 00:07:24,158
!למטה! למטה
!למטה! למטה! למטה
88
00:07:40,724 --> 00:07:44,125
.תישאר מאחור
.מאחור. היא מנסה להימלט
89
00:07:44,980 --> 00:07:50,577
כל הנשמות לוקחות צורות גופניות
.וכשהן נכשלות הן מחפשות מקום להתחבא
90
00:07:51,316 --> 00:07:55,946
שים את זה בקופסה מסומנת
,וקבור אותם, רחוק מכל נהר
91
00:07:55,828 --> 00:07:57,819
.והמכשפה שלך תסתלק
92
00:07:57,812 --> 00:07:59,439
.אתה איש אמיץ
93
00:07:59,443 --> 00:08:01,570
.קח את התיק
94
00:08:02,356 --> 00:08:05,792
.תבורכו, אחים
.תבורכו
95
00:08:05,715 --> 00:08:09,412
.היה לנו הסכם כובל חוקי
96
00:08:09,364 --> 00:08:12,765
.כן. כן
.כמובן
97
00:08:12,692 --> 00:08:14,819
.תודה לך. תודה לך
98
00:08:15,572 --> 00:08:18,302
?היא... היא מתה
99
00:08:18,260 --> 00:08:20,251
.כן, מאוד
.כמובן שכן-
100
00:08:20,244 --> 00:08:24,237
.היא מתה
.אני חייב לספר לכל העיירה
101
00:08:24,147 --> 00:08:28,140
.היא מתה
.המכשפה שלנו מתה
102
00:08:33,012 --> 00:08:36,243
.היא היתה חתיכת סיוט
103
00:08:38,132 --> 00:08:40,327
.אל תיתן לי את המבט הזה
104
00:08:40,340 --> 00:08:43,241
.הייתי משכיל, וויל
.כן, עכשיו אתה מפורסם-
105
00:08:43,188 --> 00:08:46,316
.כל הבנות ידעו את שמך
?מה אתה רוצה? התנצלות
106
00:08:50,452 --> 00:08:52,181
.אידיוט
107
00:08:52,180 --> 00:08:55,047
לאמך היתה פרה
.חסרת שיניים
108
00:08:54,996 --> 00:08:57,794
.תוריד אותי
!תוריד אותי
109
00:08:58,228 --> 00:09:00,458
.מצטער, הידליק. החליק
110
00:09:00,435 --> 00:09:02,903
?אלוהים אדירים! מה אתה עושה
?מנסה להרוג אותנו
111
00:09:02,868 --> 00:09:05,359
?לא היינו אמורים
112
00:09:12,596 --> 00:09:15,531
!איזה עשן נורא
...אתם יודעים, רק פעם אחת
113
00:09:15,476 --> 00:09:18,934
רק פעם אחת, הייתי רוצה למכור
.את כוח הביצועים שלי
114
00:09:18,900 --> 00:09:20,959
.באנסט
115
00:09:20,947 --> 00:09:23,211
...תיזהר מה
116
00:09:23,188 --> 00:09:25,713
.הקרשים המתפקעים
117
00:09:25,684 --> 00:09:29,586
,עשינו את כל התעופה, השריפה
?ההפחדה, מה עוד אנחנו צריכים להראות לך
118
00:09:29,491 --> 00:09:30,856
.תדבר לוויל
119
00:09:30,868 --> 00:09:34,235
.עשירית. בדיוק כמו אלוהים
.בדיוק, עשירית-
120
00:09:34,164 --> 00:09:37,395
ולכל השאר, כל מה שאתם צריכים לעשות
.זה לרכב לתוך העיר ולחייך
121
00:09:37,332 --> 00:09:41,428
.כן, תדבר אל נפוליאון
.תסדר את עבודתך, תתחיל גילדה
122
00:09:41,332 --> 00:09:44,267
.יש שניים מאיתנו
123
00:09:44,212 --> 00:09:46,271
.פעמיים עשר
124
00:09:46,292 --> 00:09:48,226
.אנחנו רוצים את החלק העשרים
?החלק העשרים-
125
00:09:48,212 --> 00:09:50,180
.כל אחד
126
00:09:53,652 --> 00:09:55,415
.בסדר
127
00:09:55,411 --> 00:09:57,971
.שחקנים דרמטיים שנונים
.עכשיו, הנה התוכנית
128
00:09:57,939 --> 00:10:00,635
קחו יומיים בשביל לנוח
.ואז פגשו אותנו בהמבורג
129
00:10:00,596 --> 00:10:05,898
.ג'ק מכיר את האגדה של טרול הגשרים
!טרול הגשרים. כן-
130
00:10:05,748 --> 00:10:08,945
,איך הוא עושה את המפלצת
.ואני משחק את רוחה של הילדה הקטנה
131
00:10:08,884 --> 00:10:12,945
.בגלל שלך, חברי, יש כישרון
.אתה מגיע לטווח
132
00:10:12,852 --> 00:10:14,752
?מה יש לי, וויל
133
00:10:14,772 --> 00:10:17,935
.לך, חברי הנאה, יש לב
134
00:10:17,908 --> 00:10:23,175
לך, אח, יש מספיק שטויות
.בשביל למלא את ארמון ורסאי
135
00:10:24,211 --> 00:10:29,012
?נכון. אתם רוצים את האמת, בחורים
.זהו מאבק בריטי קצר ואז אתם מתים
136
00:10:28,884 --> 00:10:32,615
.תחיו קצת בתואנה
.תהפכו את זה למשתלם
137
00:10:33,428 --> 00:10:34,486
...אז
138
00:10:38,099 --> 00:10:39,930
.החצי שלך, פרופסור
139
00:10:40,948 --> 00:10:43,940
?אתה מעדיף את זה באפוני קסם
140
00:10:45,075 --> 00:10:48,067
.אני אקח את האפונים, תודה, וויל
141
00:10:48,051 --> 00:10:50,019
.מטומטם
142
00:11:00,644 --> 00:11:05,648
בינתיים... ביער של מרבדן.
143
00:12:22,356 --> 00:12:24,017
?מי שם
144
00:12:27,220 --> 00:12:29,313
!הי
145
00:12:29,332 --> 00:12:31,459
?אתה יכול לשמוע אותי
146
00:12:35,219 --> 00:12:37,210
?איפה אתה
147
00:12:44,883 --> 00:12:48,080
.כן, אנחנו עקביים
.באמת
148
00:12:48,019 --> 00:12:51,182
,ואתה מאוד, מאוד אמיץ
?נכון
149
00:12:51,124 --> 00:12:53,854
?מי הוא מילר אמיץ
.אתה
150
00:12:58,452 --> 00:13:00,317
,תרוקן את הכוס
.ילד יקר
151
00:13:02,292 --> 00:13:05,455
?וויל גרים. האם נרקוד
152
00:13:05,395 --> 00:13:08,831
.שום דבר לא מפריד בין האחים
.לא מכשפות רשעיות
153
00:13:08,756 --> 00:13:12,817
.לא. ולא חיות אכזריות במסווה
154
00:13:12,723 --> 00:13:16,489
.ולא מלכות קטלניות
.לא
155
00:13:16,403 --> 00:13:19,770
.אפילו לא סנדק המוות
156
00:13:19,699 --> 00:13:25,695
בגלל שרק האמון של אהבת אמת
.יכול לנצח את מלאך המוות
157
00:13:25,524 --> 00:13:28,493
?האם זה נכון, וויל
.לגמרי-
158
00:13:28,404 --> 00:13:30,338
!מלאך המוות
159
00:13:30,324 --> 00:13:34,124
.יש לי סיפור, יש לי סיפור
.ששש.ששש
160
00:13:34,035 --> 00:13:37,766
פעם אחת היה שדון שאת
.שמו היינו צריכים לנחש
161
00:13:37,683 --> 00:13:41,175
הלכנו ישר לגחון הלוהט
.של הגיהינום כדי למצוא זאת
162
00:13:41,107 --> 00:13:43,575
!אבל עשינו זאת. עשינו זאת
163
00:13:43,539 --> 00:13:47,532
אני יכול להגיד לך מה. העסק
?הזה הוא משתלם. אתה יודע למה אני מתכוון
164
00:13:47,444 --> 00:13:50,880
לגמרי יש כסף שנעשה
.במכשפות
165
00:13:50,803 --> 00:13:52,532
!ג'ק
166
00:13:52,531 --> 00:13:56,433
.הוא לא יכול להחזיק את הבירה שלו
!אני לא יכול להחזיק את הבירה שלי-
167
00:14:08,915 --> 00:14:11,042
!חזירים גרמניים
168
00:14:15,379 --> 00:14:17,108
.צרפתים שותתי דם
169
00:14:18,099 --> 00:14:21,398
נשק צפרדע
.והיא תהפוך לנסיך
170
00:14:21,331 --> 00:14:22,889
.תעצור זאת, ג'ק
171
00:14:22,899 --> 00:14:25,231
.תעצור זאת. אתה שיכור
.תשתוק
172
00:14:30,259 --> 00:14:32,159
.שלום .ערב טוב
173
00:14:33,043 --> 00:14:35,068
.משהו משובח
174
00:14:35,091 --> 00:14:37,651
אולי שאטיניפ-דו-פאפ
.מעולה
175
00:14:37,651 --> 00:14:40,552
.קדימה. 1792
176
00:14:40,947 --> 00:14:42,778
.שנה מאוד טובה
177
00:14:42,771 --> 00:14:47,333
.יחי המהפכה
178
00:14:47,220 --> 00:14:50,280
.על חשבון הבית
.לא. אל תהיה כזה נמהר, חברי
179
00:14:50,227 --> 00:14:54,027
עדיף לתת למשהו כזה
.להישאף החוצה
180
00:14:53,939 --> 00:14:56,339
זה אותו שתן חלש
.שהנס מבשל במרתף
181
00:14:56,307 --> 00:14:59,708
...אחד טוב. אחד טוב. אז
182
00:15:01,684 --> 00:15:04,653
טוב, נראה שהמוסיקה
.הפכה למוסיקה צרפתית איומה
183
00:15:04,595 --> 00:15:09,032
נמשיך בויכוח הפילוסופי
?הזה בקומה העליונה
184
00:15:08,948 --> 00:15:11,439
?מה אתה אומר, ג'ק
.שיחה קטנה
185
00:15:11,443 --> 00:15:14,970
.רוגז קטן, תודה רבה, וויל
186
00:15:14,899 --> 00:15:16,833
.הנה הוא הולך
187
00:15:16,819 --> 00:15:22,815
עלמות ונסיכים אגדיים
.הם דאגתו המרכזית כרגע
188
00:15:22,644 --> 00:15:25,909
.אז טוב מאוד. למתין בצורה קסומה
189
00:15:25,843 --> 00:15:28,004
אני יודע, אנחנו יכולים לשחק
.את המשחק האהוב עלי
190
00:15:27,987 --> 00:15:31,650
?הוא נקרא, מי הכי הוגן
191
00:15:31,571 --> 00:15:34,301
.אפונים, ג'ק. אפונים
192
00:15:35,124 --> 00:15:36,751
!אפונים
193
00:15:36,787 --> 00:15:38,414
.אתה אידיוט
194
00:15:38,451 --> 00:15:41,909
.חכו לי, נשים
.אני בא. אני בא
195
00:15:46,163 --> 00:15:47,721
.אפונים
196
00:15:47,731 --> 00:15:50,131
.וויל, הנה אפוני קסם
197
00:15:50,099 --> 00:15:53,068
.לא, אפוני קסם, וויל
198
00:15:53,012 --> 00:15:58,279
והענקים ימחצו אותך
.ויוציאו את לבך
199
00:16:01,044 --> 00:16:03,205
.לילה טוב. מר גרים
200
00:16:07,731 --> 00:16:09,926
!גרים
201
00:16:12,627 --> 00:16:16,085
?מה קורה
?איך אתה יכול לדבר את השפה-
202
00:16:16,052 --> 00:16:19,988
.כל מילה היא כמו הוצאה להורג
203
00:16:21,395 --> 00:16:23,260
.שומשום. שומשום
204
00:16:23,251 --> 00:16:26,277
.הסוסים שלך מוכנים
205
00:16:26,227 --> 00:16:27,751
!קדימה
206
00:16:33,332 --> 00:16:36,927
יש לך חבל שקשור
.מסביב לרגלך
207
00:16:36,851 --> 00:16:37,749
.צ'או
208
00:16:57,075 --> 00:16:59,441
!תרוץ
!וויל! וויל, חכה-
209
00:16:59,412 --> 00:17:01,880
אל תפחד, ג'ק
!וויל-
210
00:17:01,875 --> 00:17:02,864
!וויל
211
00:17:02,899 --> 00:17:05,163
.אני אחזור בשבילך
212
00:17:08,275 --> 00:17:09,742
.ניסיון יפה
213
00:17:09,779 --> 00:17:11,872
!הי, הי
214
00:17:17,523 --> 00:17:21,050
,סניור, בהנאה שופעת
215
00:17:21,326 --> 00:17:24,711
,אני, מרקוריו קבלדי
מציג לך
216
00:17:24,627 --> 00:17:27,528
,את המפורסם, האגדה
217
00:17:27,475 --> 00:17:29,636
,את הגנרל וורין דלטומב
218
00:17:29,620 --> 00:17:34,683
,מפקד הצבא של ממלכת וספליה
...אשר נודע בעבר כ
219
00:17:34,547 --> 00:17:36,811
.לא, לא, לא
...כ-
220
00:17:37,683 --> 00:17:40,675
?מה אני סובל כאן
221
00:17:41,715 --> 00:17:45,242
מישהו יכול להגיד לי
.מי הוליד את זה
222
00:17:45,203 --> 00:17:48,695
,זאת נקניקיית דם בוורית
.עם כרוב כבוש
223
00:17:48,659 --> 00:17:50,786
הוצאתי את המעיים של
.החזיר בעצמי
224
00:17:52,564 --> 00:17:54,896
.אני בטוח שכן
,גרימי-
225
00:17:54,867 --> 00:17:57,836
,אתם צריכים לעמוד למשפט
226
00:17:57,779 --> 00:18:01,044
,באשמת תואנה, גניבה
227
00:18:00,979 --> 00:18:03,072
.ומעשה סדום
228
00:18:03,059 --> 00:18:05,357
?סלח לי
229
00:18:05,331 --> 00:18:09,165
שבשבילו, גזר הדין
...המינימאלי הוא
230
00:18:11,571 --> 00:18:14,631
.מוות
.לא, לא. חכה-
231
00:18:14,611 --> 00:18:18,445
.זה לגמרי לא הכרחי
.נפלה כאן טעות-
232
00:18:20,339 --> 00:18:23,775
,אנשי הארץ הזאת
.הם מאמינים לדברים
233
00:18:23,699 --> 00:18:26,896
עשינו את זה רק בשביל
.לבדוק אותם בשביל המדע
234
00:18:29,396 --> 00:18:32,422
.תעצור. תעצור את זה
235
00:18:32,371 --> 00:18:34,362
.לא, לא לא
236
00:18:48,275 --> 00:18:50,607
?האם אלה... שבלולים
237
00:18:50,579 --> 00:18:53,946
.שבלולים
.חברך אמר לנו את הכול-
238
00:18:53,875 --> 00:18:56,275
.הכול חוץ מדבר אחד
239
00:18:56,243 --> 00:18:59,080
?איפה ילדי מרבדן
240
00:18:59,283 --> 00:19:05,449
?אילו ילדים
.תשעה ילדים חמודים נאבדו! נעלמו-
241
00:19:05,267 --> 00:19:07,258
.אף פעם לא היינו במרבדן
.לא-
242
00:19:07,251 --> 00:19:10,015
.תפתח את הקדירה
243
00:19:12,307 --> 00:19:14,935
!לא, לא. חכה, לא
!חכה, חכה-
244
00:19:14,899 --> 00:19:17,197
.לא עשיתי כלום. בבקשה
!בבקשה-
245
00:19:17,171 --> 00:19:20,299
!אני נשבע בכבודי. אני נשבע
!לא עשינו זאת-
246
00:19:20,275 --> 00:19:22,106
.כמובן שלא
247
00:19:22,099 --> 00:19:24,431
אנחנו בחנו אתכם
.למשך זמן מסוים
248
00:19:24,403 --> 00:19:26,303
.קבלדי, עצור
249
00:19:29,587 --> 00:19:31,851
.בבקשה
250
00:19:38,259 --> 00:19:40,284
!לא, הוא אמר לעצור את זה
251
00:19:44,531 --> 00:19:48,627
בכל אופן, מישהו במרבדן
.עובד כמוכם
252
00:19:48,531 --> 00:19:51,591
.אותו כישרון, אותם טריקים
253
00:19:51,571 --> 00:19:54,665
.זהו קוץ בבוהן שלי
254
00:19:55,187 --> 00:19:59,920
,שלפתם את זה החוצה
.אני יכול להיות משוכנע לתת לכם חנינה
255
00:20:00,755 --> 00:20:04,122
...אז אתה מתכוון, אם נעבוד למענך
256
00:20:04,051 --> 00:20:06,212
.זה נכון, ג'ייקוב
?צרפתית-...
257
00:20:06,195 --> 00:20:08,720
.זה נכון
258
00:20:08,691 --> 00:20:10,352
.לכו למרבדן
259
00:20:10,355 --> 00:20:12,653
.תחשפו את הפושעים האלה
260
00:20:12,627 --> 00:20:15,425
.תמצאו את הילדים הנעדרים
261
00:20:18,611 --> 00:20:22,172
הנס, אנחנו חייבים להישאר
.במקום שבו ניתן לראות את הכפר
262
00:20:22,131 --> 00:20:24,361
לא אם אנחנו מתכוונים
.למצוא את הילדות הנעדרות
263
00:20:24,371 --> 00:20:26,339
.אנחנו הולכים יותר מדי רחוק
264
00:20:26,355 --> 00:20:29,813
גרטה, אף פעם לא קרה
.משהו למישהו באור יום
265
00:20:29,779 --> 00:20:35,740
ובעץ הכי אמצעי היה
.בית הזנגביל של המכשפה
266
00:20:50,323 --> 00:20:52,314
!הנס
267
00:21:15,667 --> 00:21:18,067
!הי! תחזור
268
00:21:22,995 --> 00:21:24,986
.תפסתי אותך
269
00:21:36,211 --> 00:21:38,873
!גרטה! גרטה
270
00:22:46,578 --> 00:22:51,109
.אמרו שלום, גרים שבצמרת
271
00:22:51,411 --> 00:22:55,643
.כאשר הרוח תנשב, העריסה תנוע
272
00:22:57,138 --> 00:23:00,121
כשהענפים נשברים
.העריסה תיפול
273
00:23:00,403 --> 00:23:03,070
.סגן, תשמור על עיניים פקוחות
274
00:23:04,019 --> 00:23:06,817
.סמל, הם שלי
275
00:23:10,899 --> 00:23:13,831
,אתם תלכו ותמכרו
276
00:23:14,739 --> 00:23:17,207
.את שמן הנחש, גרים
277
00:23:27,635 --> 00:23:29,694
!...אנשים טובים של
278
00:23:29,682 --> 00:23:31,445
.זה היה מסע ארוך
279
00:23:32,562 --> 00:23:35,122
.אנשי מרבדן
280
00:23:35,123 --> 00:23:37,182
?שלום. מישהו נמצא
281
00:23:39,282 --> 00:23:41,375
?מישהו נמצא
282
00:23:42,707 --> 00:23:44,038
.תגיד, אח
283
00:23:44,051 --> 00:23:47,987
למה שלא תביט מסביב? תוודא
.שאין חיילים צרפתיים בשום מקום
284
00:23:47,891 --> 00:23:50,223
אנחנו לא נרצה להיתקל
...באף צרפתי
285
00:23:50,194 --> 00:23:52,094
.הי, בוקר. שלום
286
00:23:52,083 --> 00:23:54,347
...וויל, יש
287
00:23:54,323 --> 00:23:55,950
.בוקר
288
00:23:57,971 --> 00:23:59,131
?...מה
.שלום-
289
00:24:04,275 --> 00:24:05,833
?מי אתם
290
00:24:05,875 --> 00:24:08,139
.תרשה לי
291
00:24:08,595 --> 00:24:11,564
.גרים הוא השם. שנינו
292
00:24:12,307 --> 00:24:14,400
.אנחנו האחים גרים
293
00:24:17,330 --> 00:24:20,959
.הם לא יודעים מי אנחנו
.תעמוד בצד, גרגור-
294
00:24:20,883 --> 00:24:23,215
.אני אתעסק עם זה
295
00:24:23,186 --> 00:24:24,676
?מה הוא עניינכם
296
00:24:24,691 --> 00:24:27,524
אנחנו כאן כדי להציל
.את אדמתכם מקסם רע
297
00:24:28,755 --> 00:24:32,589
.מאוחר מדי
.הדרכים הישנות חזרו
298
00:24:35,283 --> 00:24:37,376
.אתה תתעסק עם זה, ג'ק
299
00:24:38,867 --> 00:24:42,064
.אנחנו מקאסל, ליד פרנקפורט
300
00:24:42,931 --> 00:24:46,230
.שמענו על ילדיכם הנעדרים
.אוכל לטרולים-
301
00:24:46,163 --> 00:24:49,564
,יד לפה, מכשפה זקנה
.או שתקבלי עוד כיפוף
302
00:24:49,491 --> 00:24:52,085
!אבא, אבא
.הם יכולים לעזור לנו
303
00:24:53,267 --> 00:24:54,928
.תישאר מאחור
304
00:24:54,931 --> 00:24:59,383
זה בסדר. הם האחים גרים. אנשים מדברים
.עליהם במלסבורג. הם מפורסמים
305
00:24:59,756 --> 00:25:02,015
.זה נכון, בן
.האחים גרים המפורסמים
306
00:25:02,131 --> 00:25:04,190
.תסתכל על הילד החסון הזה
307
00:25:04,179 --> 00:25:06,340
.הוא" בתי"
308
00:25:08,051 --> 00:25:10,952
והיא תהיה אישה
.למישהו בר מזל
309
00:25:10,931 --> 00:25:14,882
.הם הרגו טרולים ונקים, אבא
.זה נכון. כמובן שכן, יקירה-
310
00:25:14,930 --> 00:25:17,296
...ג'ק, אני
311
00:25:17,267 --> 00:25:19,235
.הקבוצה
312
00:25:20,979 --> 00:25:23,134
.קבוצת גרים לשירותכם
313
00:25:23,922 --> 00:25:26,583
ניסינו למצוא ולהציל
.את האחרים
314
00:25:27,635 --> 00:25:32,009
גרטה פחדה. היא חשבה שבאמת
.היתה מכשפה בבית הזנגביל
315
00:25:32,179 --> 00:25:35,080
וציפורים גנבו את
.עקבות הפירורים שלנו
316
00:25:35,027 --> 00:25:37,962
.זאת היתה מלכודת
.היער עשה זאת
317
00:25:37,907 --> 00:25:40,740
.כן, כן, לקחתי גם את בתי
318
00:25:40,691 --> 00:25:42,352
.גם את שלי
.ושלי-
319
00:25:42,387 --> 00:25:45,716
.עשר בנות חסרות
.העצים בעצמם התקיפו אותה-
320
00:25:45,939 --> 00:25:50,498
וחטפו אותה. רק השאירו
.את שכמיית הרכיבה שלה
321
00:25:50,649 --> 00:25:50,673
.כמו זאב
322
00:25:51,762 --> 00:25:54,663
.וכשבתי רצה, זה ברח
323
00:25:54,611 --> 00:25:57,409
?אתם מבינים
!זה עף
324
00:25:57,363 --> 00:25:59,228
.חיה עפה
325
00:25:59,219 --> 00:26:04,486
.גלגלת קשורה בחבל. קרש מתפצחים
.אזור דייג. פרוות זאב. זה יקר
326
00:26:04,338 --> 00:26:07,637
האנשים שלנו תמיד ידעו
.שהיער מכושף
327
00:26:07,571 --> 00:26:09,562
אבל הוא אף פעם
.לא היה נגדנו
328
00:26:09,554 --> 00:26:13,012
.עד עכשיו
.עד הכיבוש הצרפתי-
329
00:26:17,330 --> 00:26:20,299
.והכול זה אשמת הצרפתים
330
00:26:26,738 --> 00:26:29,070
!שקט
331
00:26:34,899 --> 00:26:37,834
,אזרחים טובים
332
00:26:37,779 --> 00:26:40,976
.אין לכם יותר ממה לפחד
333
00:26:40,915 --> 00:26:43,406
.האחים גרים איתכם עכשיו
334
00:26:43,379 --> 00:26:46,576
הגאולה שלכם
.היא בידינו
335
00:26:47,698 --> 00:26:51,464
.עכשיו, אנחנו צריכים מדריך
.מישהו שמכיר את היער
336
00:26:54,930 --> 00:26:56,795
.יש אחד
?מי-
337
00:26:56,786 --> 00:26:59,516
?מי
?מי-
338
00:26:59,474 --> 00:27:02,272
.הלוכד
.המקולל-
339
00:27:10,099 --> 00:27:11,498
.מעולה
340
00:27:16,402 --> 00:27:19,200
.סלח לי, מר קראוס
341
00:27:23,026 --> 00:27:26,393
שלום. באנו כדי לעזור
.לך למצוא את הילדים הנעדרים
342
00:27:26,323 --> 00:27:29,520
אנחנו נצטרך רק
.מספר שעות מזמנך
343
00:27:32,018 --> 00:27:35,010
?סליחה. האם אביך כאן
344
00:27:36,979 --> 00:27:38,970
?בעל
345
00:27:40,627 --> 00:27:43,221
?...יש איזה גבר
346
00:27:44,850 --> 00:27:46,841
.מקוללת
347
00:27:49,650 --> 00:27:54,781
גב' קראוס, אולי את לא
.מבינה מי אנחנו. אנחנו האחים גרים
348
00:27:54,675 --> 00:27:58,202
,ניצחנו את המכשפה של קרלסדט
,את איש הצפרדע של גלוטנהוף
349
00:27:58,163 --> 00:28:01,086
ואת שף הקניבלים של שוורזולד
.בבית הזנגביל בעל האימה
350
00:28:03,890 --> 00:28:08,190
,גב', אנחנו צריכים מדריך
.מישהו שמכיר את השבילים ביער
351
00:28:15,795 --> 00:28:17,922
.אנחנו נשלם לך כסף
352
00:28:19,666 --> 00:28:24,399
חרוצים ו... דברים יפים ונוצצים
.מהעיר הגדולה
353
00:28:26,515 --> 00:28:29,170
גב', אנחנו מאמינים שהכפר שלך
.נמצא תחת השפעת קללה
354
00:28:30,866 --> 00:28:32,993
?אתם חושבים שאיכפת לי מהכפר
355
00:28:39,699 --> 00:28:40,961
.סליחה
356
00:28:40,978 --> 00:28:44,778
.אבל הוא ניסה לברוח
357
00:28:53,075 --> 00:28:55,807
את מודעת לכך שעשר
?נערות בכפר הזה נעלמו
358
00:28:56,371 --> 00:28:59,807
שתיים מנערות האלו
.היו אחיותיי
359
00:28:59,763 --> 00:29:05,030
,אם לאחיותייך יש מזל
.הן מתות
360
00:29:04,882 --> 00:29:07,544
?מיהו חברך
361
00:29:09,170 --> 00:29:11,038
?מי אני
362
00:29:11,571 --> 00:29:15,690
,אני מרקוציו קבלדי
.מהקבלדים הגדולים בפארמה
363
00:29:15,725 --> 00:29:18,423
.אשר מוסמך בעינויים אומנותיים
364
00:29:19,186 --> 00:29:21,654
.זהירות, קבלדי
365
00:29:21,618 --> 00:29:23,984
.אנחנו צריכים אותה חמה ונושמת
366
00:29:30,227 --> 00:29:35,392
,אנשי מרבדן הטובים
.הבנות שלכם יוחזרו
367
00:29:35,250 --> 00:29:41,314
ואתם תזכו מחדש באומץ לבכם
.ובשמחתכם
368
00:29:44,786 --> 00:29:47,448
!ליער
369
00:29:55,858 --> 00:29:56,847
!מקוללת
370
00:30:13,394 --> 00:30:16,158
,אני לא יודע אם הזכרתי זאת
.אבל שמי הוא וויל
371
00:30:16,114 --> 00:30:18,241
.וזה אחי, ג'ק
372
00:30:21,746 --> 00:30:24,306
,אני לא יודע אם הזכרתי זאת
.אבל שמי הוא וויל
373
00:30:24,274 --> 00:30:26,105
...וזה אחי
.אנג'ליקה-
374
00:30:26,099 --> 00:30:28,533
.נהדר
...לא משנה איזה נוכל אנו רודפים
375
00:30:28,498 --> 00:30:32,457
וכאני אומר "נוכל" אני מתכוון
.ל"שד", חייב להיות לו מקום מסתור
376
00:30:32,371 --> 00:30:34,805
.חייב להיות לו בסיס של פעולות
377
00:30:34,770 --> 00:30:37,967
.לדוגמא, המערות האלו כאן
378
00:30:37,906 --> 00:30:40,841
.אין שם כלום
.רק עצמות של חיות וציורים ישנים
379
00:30:40,786 --> 00:30:44,654
,תשע פעמים מתוך עשר
.יש מבצע אנושי
380
00:30:46,034 --> 00:30:48,366
.כנראה שנלך ברגל מכאן
381
00:30:48,339 --> 00:30:50,603
?למה
?למה שלא נלך ברך הזאת
382
00:30:50,578 --> 00:30:52,478
?למה
383
00:30:52,466 --> 00:30:56,197
בגלל שאפילו החיות
.לא יעברו בדרך הזאת
384
00:30:59,570 --> 00:31:03,028
?אין נשקים
?נשקים-
385
00:31:02,962 --> 00:31:05,590
.אנחנו שומרים את הנשקים
386
00:31:05,586 --> 00:31:08,919
אנחנו עובדים עם
.כלים אחרים, אנג'ליקה
387
00:31:28,755 --> 00:31:30,655
.אל תפחדי
388
00:31:30,642 --> 00:31:34,237
אני יודע שהטכנולוגיה המתוחכמת
.הזו, מאוד זרה לך
389
00:31:34,194 --> 00:31:36,958
?מה בדיוק זה מיועד לעשות
390
00:31:46,899 --> 00:31:48,560
.נכון
391
00:31:48,563 --> 00:31:50,724
.אני מרגיש שבטוח להמשיך
392
00:31:56,818 --> 00:31:59,616
.אתם מבינים, זה באמת מרגש עבורנו
393
00:31:59,570 --> 00:32:02,698
סיפורי העם שלנו
.מגיעים ממקומות כאלו
394
00:32:02,642 --> 00:32:08,638
אני מתכוון, זה מצחיק, לאן שאתה מסתכל
.אתה מרגיש את הכוח הקדמון של היער
395
00:32:12,658 --> 00:32:14,285
...אני מתכוון
396
00:32:14,291 --> 00:32:17,385
אני מתכוון, לאבות אבותינו
.המקום הזה היה קדוש
397
00:32:17,330 --> 00:32:21,096
.עד שהנוצרים פלשו
.עכשיו זאת רק טריטוריה
398
00:32:21,011 --> 00:32:23,275
?טריטוריה
399
00:32:29,843 --> 00:32:31,401
!השמיים מעלינו
400
00:32:31,411 --> 00:32:33,936
.וויל. וויל, תסתכל על זה
401
00:32:33,906 --> 00:32:38,468
?אז מלך הנוצרים בנה את כל זה
?באמצע היער-
402
00:32:38,387 --> 00:32:40,412
.הם חתכו את זה
403
00:32:41,330 --> 00:32:43,298
.זה גדל בחזרה
404
00:32:55,442 --> 00:32:57,842
חשבתי שאמרת שהחיות
.לא מגיעות לכאן
405
00:32:57,810 --> 00:33:01,143
.החיות לא שותות מהמעיין
406
00:33:01,683 --> 00:33:03,674
!שיט
407
00:33:04,786 --> 00:33:06,447
...אני מתכוון
408
00:33:13,522 --> 00:33:18,357
,אתה מרגיש את זה, וויל? אני חש
.עד עכשיו, אימה. זה כמעט כמו ריח
409
00:33:18,226 --> 00:33:20,353
.של מוות
410
00:33:22,354 --> 00:33:24,413
.סלחו לי. סליחה
411
00:33:25,298 --> 00:33:29,530
?את לא מפחדת, נכון
.לא כמו הכפריים
412
00:33:37,586 --> 00:33:39,315
...אז
413
00:33:40,210 --> 00:33:41,700
?מה קרה כאן
414
00:33:41,714 --> 00:33:45,081
מלך הנוצרים
.השמיד את תושבי היער
415
00:33:45,042 --> 00:33:47,670
.שרף אותם למוות במערות
416
00:33:47,666 --> 00:33:50,066
.איזה סיפור נורא
417
00:33:50,035 --> 00:33:52,663
.הם היו ברי מזל
418
00:33:52,626 --> 00:33:54,594
,שנה לאחר מכן
.הגיעה מגפה
419
00:33:54,579 --> 00:33:58,071
ג'ק, אנחנו באמת צריכים
.לחפש את הצריח
420
00:33:58,002 --> 00:34:00,129
.אין דרך פנימה
421
00:34:02,930 --> 00:34:04,761
.לעולם לא היתה
422
00:34:04,754 --> 00:34:06,244
.אנג'ליקה
423
00:34:06,258 --> 00:34:07,350
.אנג'ליקה
424
00:34:07,378 --> 00:34:12,077
?תראי. את רואה את החלון
.גבוה, ממש גבוה
425
00:34:11,954 --> 00:34:16,550
,לפני מאות שנים
.שם המלכה גרה
426
00:34:17,490 --> 00:34:20,516
היא היתה מוערכת
.על-ידי כל אירופה
427
00:34:20,498 --> 00:34:23,797
.מפורסמת בשל יופייה המדהים
428
00:34:23,730 --> 00:34:26,631
.אבל גם שחצנית ואנוכית
429
00:34:26,578 --> 00:34:30,378
.העולם שלה היה השתקפותה
430
00:34:30,290 --> 00:34:34,886
זה היה יום חותנת המלכה
.שבו הגיעה המגפה
431
00:34:37,170 --> 00:34:40,264
.המלך היה הראשון למות
432
00:34:41,106 --> 00:34:43,597
.ארוסתו בנתה מגדל
433
00:34:44,466 --> 00:34:48,300
.היא נעלה את עצמה
.במקום בטוח מהזוועה שלמטה
434
00:34:48,243 --> 00:34:53,340
אבל מה שהיא שכחה זה
.שהמגיפה נישאת ברוח
435
00:34:54,642 --> 00:35:01,741
כשהיא נהייתה חולה בפעם הראשונה
,ובשרה המדהים החל להירקב
436
00:35:01,522 --> 00:35:06,619
אומרים שהיית יכול לשמוע
.את צעקותיה מעבר לאוקיינוסים
437
00:35:08,530 --> 00:35:11,829
?הנסיכה שלי לא מפחדת, נכון
438
00:35:12,658 --> 00:35:15,218
.זה רק סיפור ישן
439
00:35:15,186 --> 00:35:17,450
.אבא כאן כדי להגן עלייך
440
00:35:22,674 --> 00:35:25,302
.ההריסות המקוללות
441
00:35:25,298 --> 00:35:29,291
.כן. עכשיו, זה טוב
.ההריסות המקוללות
442
00:35:30,354 --> 00:35:32,413
...'ההריסות. מאת ג
443
00:35:37,970 --> 00:35:41,633
...ההריסות המקוללות מאת ג'ק
444
00:35:52,242 --> 00:35:54,733
.מאת ג'ייקוב גרים
445
00:36:00,498 --> 00:36:01,624
.וויל
446
00:36:01,650 --> 00:36:03,015
!וויל. וויל
447
00:36:42,418 --> 00:36:45,819
אני אהרוג אותך ואקח את כל הביצים שלך
...ואני ארסק את כולם ו
448
00:36:56,018 --> 00:36:59,283
.מפחיד, מפחיד, מפחיד
449
00:37:07,762 --> 00:37:11,391
אני חושש שהמכשירים שלי
.לא מגלים הרבה
450
00:37:11,314 --> 00:37:14,806
,בואו נקרא לזה לזה יום לפני שיהיה
.אתם יודעים, יותר מדי חשוך
451
00:37:14,738 --> 00:37:17,206
.אנחנו צריכים לעזוב
.אנג'ליקה-
452
00:37:17,170 --> 00:37:20,071
,סלחי לי
453
00:37:20,018 --> 00:37:23,249
.באנו מהכיוון הזה
.זאת לא הדרך-
454
00:37:23,186 --> 00:37:25,780
.הלכנו מעבר לעצי הציפורים האלה
455
00:37:25,746 --> 00:37:28,579
.זאת הדרך
.זאת הדרך שבה נצא-
456
00:37:28,850 --> 00:37:32,081
.אל תסמוך על העצים
457
00:37:36,658 --> 00:37:38,489
.שלום, סבתא קרפדה
458
00:37:39,890 --> 00:37:42,450
.תראי לנו את השביל-
.אוי, אלוהים-
459
00:37:42,418 --> 00:37:45,854
תראי לנו את הדרך ואני
.אתן לך נשיקה
460
00:37:47,570 --> 00:37:50,733
.זה פשוט לא נכון
461
00:37:58,482 --> 00:38:00,074
.בדרך הזאת
462
00:38:00,114 --> 00:38:02,844
?את בטוחה, סבתא-
463
00:38:02,834 --> 00:38:04,927
.כמו שחשבתי
464
00:38:06,066 --> 00:38:08,296
.כן, נכון
?אתה לא מאמין לי-
465
00:38:08,274 --> 00:38:10,333
...טוב
466
00:38:10,322 --> 00:38:12,449
.תבחן בעצמך
467
00:38:21,682 --> 00:38:24,742
.אנחנו לא באנו מהדרך הזאת
?מה שמה-
468
00:38:24,690 --> 00:38:26,715
.אני לא חושב שהיא מעמידה פנים, וויל
469
00:38:26,706 --> 00:38:29,334
.היה שם סוג של נוכחות
470
00:38:29,297 --> 00:38:31,231
!שתוק, ג'ייקוב
471
00:38:31,250 --> 00:38:34,481
?האם באמת האמנת לקטע הריקוד המוזר הזה
.אתה אידיוט
472
00:38:34,450 --> 00:38:35,712
?אידיוט
473
00:38:35,730 --> 00:38:40,292
.היא מתכננת משהו. אני לא בוטח בה
...אני נתתי לה את דג הזהב אבל אני
474
00:38:40,178 --> 00:38:42,305
.והנה אנחנו
475
00:38:43,442 --> 00:38:46,172
.יפה מאוד, אנג'ליקה
.ידעתי שתמצאי את זה
476
00:38:47,730 --> 00:38:49,197
.הי, הי
477
00:38:49,202 --> 00:38:51,329
.הנה לך
478
00:38:54,130 --> 00:38:56,064
.תירגע
479
00:39:02,354 --> 00:39:04,879
?מה אתה עושה
?מה אתה עושה
480
00:39:18,994 --> 00:39:23,838
.משלחת נושאת פרי. הרבה דברים נלמדו
.הרבה דברים אכן נלמדו
481
00:39:23,954 --> 00:39:25,751
.זה לא יהיה ארוך עכשיו
482
00:39:28,690 --> 00:39:30,885
,האם נתארגן מחדש בקבוצה
?מחר עם עלות השחר
483
00:39:30,866 --> 00:39:33,596
לתת לכם מספיק זמן
.בשביל שנת היופי שלכם
484
00:39:33,554 --> 00:39:36,648
.אתם תסתדרו בכוחות עצמכם מחר
?סליחה. מה-
485
00:39:36,626 --> 00:39:38,594
אמרתי שאתם תסתדרו בכוחות
.עצמכם מחר
486
00:39:38,610 --> 00:39:40,942
?מה היא אמרה
.היא אמרה שנסתדר בעצמנו-
487
00:39:40,914 --> 00:39:43,576
הכרחתם אותי להראות לכם
.את היער
488
00:39:43,538 --> 00:39:45,665
.הראיתי לכם את היער
489
00:39:46,514 --> 00:39:49,506
.זה בסדר
.אני אטפל בזה
490
00:39:50,449 --> 00:39:52,940
?תמשוך בסוסי, וויל
491
00:39:55,345 --> 00:39:57,472
?את בסדר
492
00:39:58,258 --> 00:40:00,385
?אני יכול להיכנס
493
00:40:03,666 --> 00:40:05,964
,האיורים האלה ממש טובים
.את יודעת
494
00:40:05,938 --> 00:40:08,406
.איירתי קצת בעצמי
495
00:40:08,370 --> 00:40:10,463
.אני לא גרוע
496
00:40:13,202 --> 00:40:14,965
,אנג'ליקה
497
00:40:14,962 --> 00:40:19,399
,היה כוח במקום הזה
.נכון? במגדל
498
00:40:20,114 --> 00:40:22,639
.אבא נהג לקחת אותנו לשם
499
00:40:22,994 --> 00:40:25,189
?ואיפה הוא עכשיו
500
00:40:25,170 --> 00:40:28,003
.הוא מת
501
00:40:27,954 --> 00:40:30,821
.בחורף האחרון
.אומרים שהזאבים לקחו אותו
502
00:40:30,769 --> 00:40:32,794
?הזאבים
503
00:40:32,785 --> 00:40:35,948
,תראי, אם לא תדריכי אותנו
?אולי לפחות תתני לנו מפה
504
00:40:35,890 --> 00:40:39,656
.מפה לא תעזור לכם
.היא תעזור יותר מאשר היא תעזור לך-
505
00:40:39,602 --> 00:40:41,797
.אולי לפחות נקרא
.קדימה, ג'ק
506
00:40:41,810 --> 00:40:45,473
.אתם חושבים שאתם יודעים הכול
.הייתי בעיר
507
00:40:45,394 --> 00:40:49,228
אבי חסך כל גרוש על מנת
.לקנות לי השכלה ראויה
508
00:40:49,138 --> 00:40:51,402
.בזבוז כסף, אם תשאל אותי
509
00:40:51,377 --> 00:40:52,810
.אתה צודק
510
00:40:52,818 --> 00:40:57,346
.אחרי שהוא מת, אחיותיי נשארו לבד
.הן היו הראשונות שנלקחו
511
00:40:57,234 --> 00:40:59,862
.בגלל זה הם קוראים לך מקוללת
512
00:41:00,722 --> 00:41:02,713
.כן
513
00:41:05,234 --> 00:41:11,002
,אז תאמר לי שוב, אח גרים מפורסם
?איך בדיוק אתה מתכוון להציל אותנו
514
00:41:16,690 --> 00:41:19,284
אני חושבת שאני אעשה את
.עבודת החקר שלי
515
00:41:25,522 --> 00:41:28,514
אני חושב שזה הלך
.טוב למדי
516
00:41:31,122 --> 00:41:33,249
.מתנה. בשביל ההפתעה
517
00:41:34,706 --> 00:41:37,174
.בשבילך. טעים
518
00:41:41,297 --> 00:41:44,289
.איזה אירוח גרמני
519
00:41:44,274 --> 00:41:48,210
האחים גרים יודו לך
.על נדיבותך
520
00:41:54,930 --> 00:41:57,922
בתאבון
521
00:41:57,873 --> 00:42:00,205
.אני גווע ברעב
522
00:42:01,105 --> 00:42:06,008
.לא, לא, לא, לא, לא
.לא בשבילכם, סינדרלות שלי
523
00:42:20,690 --> 00:42:22,658
.תעזרו לי
524
00:42:49,042 --> 00:42:51,738
.הנה, הנה
525
00:42:51,730 --> 00:42:53,960
.הכול בסדר
526
00:42:53,938 --> 00:42:56,498
.איזה סוס יפה אתה
527
00:42:57,426 --> 00:42:59,860
.יש לך עיניים כל כך גדולות
528
00:43:00,722 --> 00:43:03,520
.ויש לך אוזניים גדולות
529
00:43:03,474 --> 00:43:07,808
.ופה כל כך יפה
530
00:43:33,490 --> 00:43:36,220
.מצטער
531
00:43:37,873 --> 00:43:39,568
?מאיפה זה בא
532
00:43:45,938 --> 00:43:47,838
!הי
533
00:43:47,825 --> 00:43:49,156
.תירגע, תירגע
534
00:43:49,170 --> 00:43:51,297
.זהירות, תירגע
535
00:43:57,265 --> 00:43:59,324
!אלסי
!הצילו-
536
00:44:02,450 --> 00:44:05,248
,הם יכולים למכן את הסוס
.לשים אותו במסלול
537
00:44:05,201 --> 00:44:07,829
.אין מסלולים
.צא מהדרך-
538
00:44:07,793 --> 00:44:10,159
.אנג'ליקה
539
00:44:10,130 --> 00:44:11,757
?מה עם מראות
!אלסי-
540
00:44:11,762 --> 00:44:14,230
אתה משתמש בחיה אמיתי
.ובמראה מעוקמת
541
00:44:14,193 --> 00:44:16,627
זה הסוס שלי
.זה היה פפר
542
00:44:16,594 --> 00:44:21,122
?מה קורה
543
00:44:21,010 --> 00:44:23,501
.אני צריך לתפוס את הסוס
.גרים-
544
00:44:23,474 --> 00:44:25,704
.אתה לובש מצנפת
.גם אתה-
545
00:44:35,698 --> 00:44:37,825
.מהר! מהר, וויל
546
00:44:37,810 --> 00:44:41,871
דקס, לטורק, אל תאבדו
.קשר עין עם גרים
547
00:44:41,777 --> 00:44:45,269
.קדימה. כסח אותו, כסח אותו, וויל
548
00:44:53,842 --> 00:44:56,072
!טריפווירס
.יש מישהו בעצים
549
00:44:56,081 --> 00:44:58,049
!תיזהר
550
00:45:07,986 --> 00:45:11,444
?וויל, אתה רואה את מה שאני רואה
.ממש לא-
551
00:45:22,130 --> 00:45:24,394
.הם שמו את העצים על גלגלים
552
00:45:25,010 --> 00:45:27,843
.העצים האלה הם על מסלול-
...וויל-
553
00:45:27,825 --> 00:45:30,419
.מערכת גלגלים. יקר
554
00:45:32,273 --> 00:45:34,741
.שלוט בסוסיך
555
00:45:34,737 --> 00:45:38,673
.שמור על קשר עין עם גרים
!לך, לך. מטומטם
556
00:45:39,122 --> 00:45:42,114
.חיפשתי אותך
557
00:45:51,217 --> 00:45:54,084
?סטרלדה, מה קורה
558
00:45:54,033 --> 00:45:56,228
!קדימה. קדימה. קדימה
559
00:46:09,778 --> 00:46:11,939
.אפשר לראות שהם על מסלול
560
00:46:14,065 --> 00:46:16,795
!תראו את עצמכם
!הנה, הנה, הנה-
561
00:46:17,425 --> 00:46:19,552
?אתם יכולים לשמוע אותי
562
00:46:22,770 --> 00:46:25,671
?מה זה, גרים
?מה קורה
563
00:46:25,617 --> 00:46:28,450
לאנשים האלה יש מימון הרבה
.יותר טוב מלנו
564
00:46:31,410 --> 00:46:33,878
!תרד! תרד
565
00:46:46,610 --> 00:46:47,736
!חכו
566
00:46:50,289 --> 00:46:52,553
.תעצור, וויל
567
00:46:56,177 --> 00:46:58,475
!תעזרו לי
568
00:46:58,450 --> 00:47:00,577
!הצילו
569
00:47:11,313 --> 00:47:13,440
!תרוץ! תרוץ
570
00:48:06,417 --> 00:48:08,510
.העיניים שלו
571
00:48:12,145 --> 00:48:14,204
.העיניים שלו
572
00:48:16,465 --> 00:48:18,592
.השיער שלי
573
00:48:26,577 --> 00:48:28,875
?לטורק
574
00:48:28,849 --> 00:48:30,214
?דקס
575
00:48:30,225 --> 00:48:35,629
?אתם יכולים לשמוע את קולי
.אני פוקד עליכם, להתמוטט
576
00:48:38,065 --> 00:48:41,057
?כמה פעמים אני צריך להגיד לך
577
00:48:56,145 --> 00:48:58,807
.הנה אתה. לא יכול לנשום
578
00:48:58,769 --> 00:49:01,966
.זה לא יאמן
579
00:49:01,905 --> 00:49:05,341
.זה משנה את הכול
.צריך לכתוב את זה. זה היה מציאותי
580
00:49:05,266 --> 00:49:10,033
אפונים, ג'ק. אפוני קסם. זה הסבר
.הגיוני לכל זה
581
00:49:09,905 --> 00:49:12,897
?למה אתה מתכוון
...הסבר הגיוני? החרקים היו
582
00:49:12,881 --> 00:49:14,872
.והיער סחף אותנו
583
00:49:14,897 --> 00:49:16,330
!תעצור זאת, ג'ק
584
00:49:16,337 --> 00:49:18,805
.זה כאילו הכול תחת קסם
.או קללה-
585
00:49:18,802 --> 00:49:22,135
?מה
.כל המשפחה שלי קוללה-
586
00:49:22,961 --> 00:49:25,759
...אבא שלי
...אבא
587
00:49:26,705 --> 00:49:29,265
?מה לגבי אביך
.אני צריכה לחזור-
588
00:49:29,233 --> 00:49:31,565
...אנג'ליקה
589
00:49:32,402 --> 00:49:35,394
.על הקרקע
!על הקרקע, ממזר גרמני
590
00:49:35,345 --> 00:49:38,405
!רד למטה, עכשיו
.על הקרקע
591
00:49:38,353 --> 00:49:43,814
?עכשיו, מי הרג
50547