All language subtitles for clarice.s01e11.720p.web.h264-ggez

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,936 Previously on "Clarice"...DNA says you were right. 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,744 Hudlin was the man you saw at Woodhaven 3 00:00:05,788 --> 00:00:07,026 the night Marilyn Felker killed herself. 4 00:00:07,050 --> 00:00:08,225 Joe Hudlin. 5 00:00:08,269 --> 00:00:10,097 Alastor Pharmaceuticals' fixer-lawyer. 6 00:00:10,140 --> 00:00:12,292 Hudlin said he was in the middle of a big acquisition. 7 00:00:12,316 --> 00:00:14,492 Is Alastor Pharmaceuticals in the middle of a buy-out? 8 00:00:14,536 --> 00:00:19,019 Tyson Conway, whose dad owns Alastor Pharmaceuticals. 9 00:00:19,062 --> 00:00:20,411 I need your help. 10 00:00:20,455 --> 00:00:21,934 I think your father is associated 11 00:00:21,978 --> 00:00:23,327 with some very, very bad people. 12 00:00:23,371 --> 00:00:25,068 Julia Lawson? 13 00:00:25,112 --> 00:00:26,959 You're a senior accountant at Alastor Pharmaceuticals? 14 00:00:26,983 --> 00:00:27,984 That's right. 15 00:00:28,028 --> 00:00:29,377 Three women are dead. 16 00:00:29,420 --> 00:00:30,876 They were in a clinical trial for Reprisol. 17 00:00:30,900 --> 00:00:33,033 All three had children with birth defects. 18 00:00:33,076 --> 00:00:34,445 I'm gonna turn Catherine in 19 00:00:34,469 --> 00:00:35,707 to the Carney's Point New Jersey Police. 20 00:00:35,731 --> 00:00:37,428 There have to be consequences. 21 00:00:37,472 --> 00:00:38,777 They don't want us to run. 22 00:00:38,821 --> 00:00:40,170 They want us to suffer. 23 00:00:40,214 --> 00:00:42,607 This is enough, right? For the lawyer? 24 00:00:42,651 --> 00:00:44,392 I remember men. 25 00:00:44,435 --> 00:00:46,152 Are you sure that this story you've been 26 00:00:46,176 --> 00:00:48,657 telling yourself is the whole story? 27 00:01:09,025 --> 00:01:11,680 Clarice's Father: Hey. 28 00:01:13,551 --> 00:01:15,075 You know what you got to do, right? 29 00:01:17,599 --> 00:01:19,601 You're my good little deputy. 30 00:01:54,462 --> 00:01:57,160 Someone told me once this is the hardest time. 31 00:01:57,204 --> 00:01:58,596 When you're angry. 32 00:02:02,905 --> 00:02:05,734 What's the freezing point of nitrogen? 33 00:02:05,777 --> 00:02:08,040 Minus 210 degrees Celsius. 34 00:02:08,084 --> 00:02:09,912 Freeze the anger. 35 00:02:09,955 --> 00:02:12,088 And suddenly, I could see. 36 00:02:12,132 --> 00:02:13,742 So let's see. 37 00:02:13,785 --> 00:02:15,570 Multiple crimes. 38 00:02:15,613 --> 00:02:17,049 Different crimes. 39 00:02:17,093 --> 00:02:18,442 But that's just it. 40 00:02:18,486 --> 00:02:21,097 This conspiracy started in the one mind. 41 00:02:21,141 --> 00:02:22,664 Probably Hudlin's. 42 00:02:22,707 --> 00:02:25,406 We need to profile this conspiracy 43 00:02:25,449 --> 00:02:27,625 like we'd profile a killer. 44 00:02:27,669 --> 00:02:29,975 One mind. 45 00:02:30,019 --> 00:02:31,455 One monster. 46 00:02:33,718 --> 00:02:37,069 Each murder was crafted to look like something it wasn't. 47 00:02:37,113 --> 00:02:39,202 He could've sealed these women in 55 gallon drums 48 00:02:39,246 --> 00:02:40,788 and dumped them in a landfill somewhere. 49 00:02:40,812 --> 00:02:42,684 They'd be gone forever. Easy. 50 00:02:42,727 --> 00:02:45,208 But painting them as victims of a serial killer? 51 00:02:45,252 --> 00:02:47,210 Cutting and biting? 52 00:02:47,254 --> 00:02:49,778 And he left them all where they would be found. 53 00:02:49,821 --> 00:02:53,129 He wanted to leave an impression. 54 00:02:53,173 --> 00:02:55,218 A deep one. 55 00:02:55,262 --> 00:02:56,611 Like a scar. 56 00:02:56,654 --> 00:02:59,918 He didn't want them to have any dignity. 57 00:02:59,962 --> 00:03:01,746 He believed these women deserved it, 58 00:03:01,790 --> 00:03:03,705 and he wanted everyone to know it. 59 00:03:03,748 --> 00:03:06,969 They wronged him. Personally. 60 00:03:07,012 --> 00:03:08,579 Rebecca Clark-Sherman... Her suicide, 61 00:03:08,623 --> 00:03:10,668 that was about shame. 62 00:03:10,712 --> 00:03:12,931 Even if this is corporate, 63 00:03:12,975 --> 00:03:15,934 to protect the Alastor merger 64 00:03:15,978 --> 00:03:18,937 somehow, it's really all about him. 65 00:03:18,981 --> 00:03:22,071 A narcissist, yes, but more than that. 66 00:03:22,114 --> 00:03:24,334 He didn't have to have Wellig assassinated 67 00:03:24,378 --> 00:03:27,207 in a room full of FBI agents. 68 00:03:27,250 --> 00:03:29,339 He wanted to show us that he could. 69 00:03:32,081 --> 00:03:34,997 Most killers don't like to show their work. 70 00:03:35,040 --> 00:03:36,781 This guy 71 00:03:40,002 --> 00:03:42,265 it's only real if there's an audience. 72 00:03:42,309 --> 00:03:46,313 Mr. Hagen built this company from one lab in Rochester. 73 00:03:46,356 --> 00:03:49,011 Alastor is like a child to him. 74 00:03:49,054 --> 00:03:50,708 So let's not dick around. 75 00:03:52,319 --> 00:03:54,843 You all have a packet. 76 00:03:56,671 --> 00:03:59,195 I think we can agree 77 00:03:59,239 --> 00:04:02,503 we're close to finalizing the merger. 78 00:04:02,546 --> 00:04:05,114 This is the year he's decided to set her free. 79 00:04:06,507 --> 00:04:09,292 These are his choices. 80 00:04:09,336 --> 00:04:10,902 These are all signatures. 81 00:04:10,946 --> 00:04:12,426 These are... 82 00:04:12,469 --> 00:04:14,079 They're... 83 00:04:14,123 --> 00:04:15,472 Flourishes. 84 00:04:16,647 --> 00:04:18,258 Yes. 85 00:04:20,477 --> 00:04:22,784 Yes. 86 00:04:22,827 --> 00:04:24,394 He's an artist. 87 00:04:30,574 --> 00:04:32,097 This guy we're unearthing? 88 00:04:32,141 --> 00:04:33,751 Feels like Hudlin. 89 00:04:33,795 --> 00:04:35,338 Yeah, sure feels like the kind of guy who would 90 00:04:35,362 --> 00:04:37,538 prance around a ward full of coma victims. 91 00:04:37,581 --> 00:04:39,017 Hey. What?! 92 00:04:39,061 --> 00:04:40,256 You need to keep 93 00:04:40,280 --> 00:04:41,890 your cool. 94 00:04:41,933 --> 00:04:43,370 Herman. His office. 95 00:04:43,413 --> 00:04:44,675 Last time he wanted to see me, 96 00:04:44,719 --> 00:04:46,111 he ordered me to investigate you. 97 00:04:46,155 --> 00:04:47,765 He's not one for good news. 98 00:04:47,809 --> 00:04:50,202 So, he got your complaint. 99 00:04:50,246 --> 00:04:51,465 George said it'd be quick. 100 00:04:51,508 --> 00:04:53,075 You don't think he'll try to fire you? 101 00:04:53,118 --> 00:04:54,424 I don't. 102 00:04:54,468 --> 00:04:56,034 That'd be too quick and painless. 103 00:04:56,078 --> 00:04:57,993 They squeeze you and squeeze you until you quit, 104 00:04:58,036 --> 00:04:59,342 is my understanding. 105 00:04:59,386 --> 00:05:01,475 Whatever you need. 106 00:05:01,518 --> 00:05:02,954 I know. 107 00:05:13,313 --> 00:05:14,357 Starling. 108 00:05:14,401 --> 00:05:16,185 They're closing this deal. 109 00:05:16,228 --> 00:05:18,100 Now? Yes. 110 00:05:18,143 --> 00:05:20,145 Things are gonna move faster than you can imagine. 111 00:05:20,189 --> 00:05:21,973 You better get here, because everything 112 00:05:22,017 --> 00:05:23,671 you need to get these guys 113 00:05:23,714 --> 00:05:25,518 is about to go into a warehouse in the Cayman Islands. 114 00:05:25,542 --> 00:05:26,935 Hey. 115 00:05:27,805 --> 00:05:29,416 Julia? 116 00:05:29,459 --> 00:05:31,331 Julia, are you there? We need you in there. 117 00:05:31,374 --> 00:05:32,897 We're at the last hurdle. 118 00:05:32,941 --> 00:05:33,985 Sorry. 119 00:05:34,029 --> 00:05:35,596 Julia, are you there? 120 00:06:07,410 --> 00:06:09,040 If this sale is going through, Julia's right. 121 00:06:09,064 --> 00:06:10,587 It's gonna be chaos. 122 00:06:10,631 --> 00:06:12,197 We need a warrant, like, yesterday. 123 00:06:12,241 --> 00:06:14,330 I want to talk to Tyson Conway about Hudlin again, 124 00:06:14,374 --> 00:06:16,376 see if Hudlin fits our profile. 125 00:06:16,419 --> 00:06:18,639 Hey! There he is. 126 00:06:18,682 --> 00:06:20,728 The prodigal son returns. 127 00:06:20,771 --> 00:06:23,034 Welcome back. How are the in-laws? 128 00:06:23,078 --> 00:06:24,819 They're okay. 129 00:06:24,862 --> 00:06:27,058 It was a lot of years of stuff to move into a small place, 130 00:06:27,082 --> 00:06:28,953 so it's, uh, good I went. 131 00:06:28,997 --> 00:06:30,651 What's up? Where are we at? 132 00:06:30,694 --> 00:06:32,740 Someone bring him up to speed. 133 00:06:32,783 --> 00:06:34,524 I'm going to Main Justice. 134 00:06:34,568 --> 00:06:36,439 Time to come clean to the AG. 135 00:06:36,483 --> 00:06:38,441 Tell her we never dropped the investigation. 136 00:06:38,485 --> 00:06:40,138 Whoa. No more Secret Squirrel? 137 00:06:40,182 --> 00:06:41,618 Well, we're there. 138 00:06:41,662 --> 00:06:44,316 We'll need subpoenas, warrants, indictments. 139 00:06:44,360 --> 00:06:46,320 She's not gonna like that we kept her in the dark. 140 00:06:48,538 --> 00:06:50,714 Good to see you. 141 00:06:52,412 --> 00:06:54,588 Looks like I missed some stuff. 142 00:06:55,284 --> 00:06:58,069 Let's see... 143 00:07:04,685 --> 00:07:07,992 Got a copy of your EEOC complaint. 144 00:07:08,036 --> 00:07:09,516 I'm glad you're speaking up. 145 00:07:09,559 --> 00:07:11,431 This place needs a house cleaning. 146 00:07:11,474 --> 00:07:12,973 But mostly, I just want to see if you had 147 00:07:12,997 --> 00:07:14,303 any, uh, questions. 148 00:07:14,346 --> 00:07:16,261 Questions? 149 00:07:16,305 --> 00:07:17,741 About what happens next. 150 00:07:17,785 --> 00:07:19,830 The Bureau will ask for a mediator. 151 00:07:19,874 --> 00:07:21,441 Your lawyer will probably reject that, 152 00:07:21,484 --> 00:07:23,443 and then things will play out. 153 00:07:23,486 --> 00:07:24,792 Meantime, I want to make sure 154 00:07:24,835 --> 00:07:26,707 that our relationship doesn't suffer. 155 00:07:26,750 --> 00:07:28,622 Can we just let the lawyers talk to the lawyers 156 00:07:28,665 --> 00:07:31,059 and not let it affect the day-to-day? 157 00:07:33,278 --> 00:07:36,499 You are an asset, Ardelia. 158 00:07:36,543 --> 00:07:38,196 And we're a team. 159 00:07:39,110 --> 00:07:40,547 Of course. 160 00:07:40,590 --> 00:07:42,157 Good. 161 00:07:42,200 --> 00:07:44,464 Thank you. 162 00:07:44,507 --> 00:07:46,291 Four murders. 163 00:07:46,335 --> 00:07:48,250 Five, if you include Wellig. 164 00:07:48,293 --> 00:07:50,382 There's more. More? 165 00:07:50,426 --> 00:07:52,036 I'm exposed. 166 00:07:52,080 --> 00:07:53,385 Good. 167 00:07:54,778 --> 00:07:57,564 Wellig's coroner's report was forged. 168 00:07:57,607 --> 00:07:58,956 They framed me for it. 169 00:07:59,000 --> 00:08:01,959 A guy named Joseph Hudlin leveraged the report 170 00:08:02,003 --> 00:08:03,787 and forced us to drop the River Murders. 171 00:08:03,831 --> 00:08:06,094 He's also dropping pressure into my custody case. 172 00:08:06,137 --> 00:08:08,531 You're running a rogue operation. I couldn't tell you until 173 00:08:08,575 --> 00:08:10,117 we had something concrete. Uncool, Paul! 174 00:08:10,141 --> 00:08:11,708 Something we could move on. 175 00:08:11,752 --> 00:08:13,101 You went behind my back. 176 00:08:13,144 --> 00:08:16,147 This is deep, Ruth. 177 00:08:16,191 --> 00:08:18,367 And it's mean. 178 00:08:18,410 --> 00:08:21,152 And Starling was right about it from day one. 179 00:08:21,196 --> 00:08:24,242 I'm under fire from half of Congress. 180 00:08:24,286 --> 00:08:28,682 This is just the nail in my coffin, and honestly, 181 00:08:28,725 --> 00:08:31,641 your girl may have sunk me here by turning Catherine in. 182 00:08:31,685 --> 00:08:32,990 Most people end up in jail. 183 00:08:33,034 --> 00:08:34,905 She's in a psychiatric care center. 184 00:08:34,949 --> 00:08:36,733 Now, I'd have done the same thing, but... 185 00:08:36,777 --> 00:08:39,388 If Gant and the other wolves get a hold of this... 186 00:08:39,431 --> 00:08:42,260 I-I haven't seen her since... 187 00:08:42,304 --> 00:08:45,089 They won't even let me talk to her. 188 00:08:45,133 --> 00:08:48,658 I wish Starling would just do what she was told. 189 00:08:48,702 --> 00:08:50,965 She didn't save Catherine's life the first time 190 00:08:51,008 --> 00:08:52,967 by being obedient. 191 00:08:54,446 --> 00:08:57,145 You knew that. 192 00:08:57,188 --> 00:08:58,625 I did. 193 00:09:00,452 --> 00:09:04,761 Starling's right, and it's costing both of us. 194 00:09:06,633 --> 00:09:08,460 You could've called. 195 00:09:08,504 --> 00:09:10,134 You're far too wise to want the pleasure of my company, 196 00:09:10,158 --> 00:09:12,595 so I'm guessing you're here to profile me. 197 00:09:12,639 --> 00:09:13,901 Not you. 198 00:09:13,944 --> 00:09:15,903 I want to know about Joe Hudlin. 199 00:09:17,731 --> 00:09:20,211 You want to profile me when I'm talking about Joe Hudlin? 200 00:09:20,255 --> 00:09:21,604 You don't like him. 201 00:09:21,648 --> 00:09:23,998 I just want to be able to see him clearly. 202 00:09:24,041 --> 00:09:26,435 I think I'm the only one who can. 203 00:09:26,478 --> 00:09:29,612 My father has a blind spot, 204 00:09:29,656 --> 00:09:31,266 which is counterintuitive 205 00:09:31,309 --> 00:09:34,051 because... he's so successful. 206 00:09:34,095 --> 00:09:36,619 Well, that could be part of why he's so successful. 207 00:09:36,663 --> 00:09:39,274 Blind spots are mostly a compartmentalization mechanism. 208 00:09:39,317 --> 00:09:41,493 Wow. 209 00:09:41,537 --> 00:09:42,538 Impressive. 210 00:09:42,582 --> 00:09:45,323 It's just psych school. 211 00:09:47,151 --> 00:09:50,677 I-I've been doing some digging since we last spoke. 212 00:09:50,720 --> 00:09:54,811 And I think Hudlin is a predator. 213 00:09:54,855 --> 00:09:59,599 He nudges my father into a colder place, 214 00:09:59,642 --> 00:10:02,558 especially as he's gotten older. 215 00:10:02,602 --> 00:10:07,041 Some of my dad's decisions just aren't him. 216 00:10:07,084 --> 00:10:09,565 This sale is gonna break Dad's heart. 217 00:10:09,609 --> 00:10:11,132 He just doesn't know it yet. 218 00:10:11,175 --> 00:10:13,351 If he were entirely himself, 219 00:10:13,395 --> 00:10:15,658 I don't think he would jettison something he loved. 220 00:10:15,702 --> 00:10:18,400 I understand. 221 00:10:18,443 --> 00:10:19,923 Do you? 222 00:10:19,967 --> 00:10:24,667 Well, I mean, my father was powerful in his own way. 223 00:10:24,711 --> 00:10:26,713 He was a lawman. 224 00:10:26,756 --> 00:10:29,237 He kept me close. 225 00:10:29,280 --> 00:10:31,935 I could count on that. 226 00:10:31,979 --> 00:10:34,372 It was a good feeling. 227 00:10:34,416 --> 00:10:35,852 Being close. 228 00:10:36,723 --> 00:10:38,159 It's funny. 229 00:10:38,202 --> 00:10:39,726 What is? 230 00:10:39,769 --> 00:10:41,007 You lost your father as a girl. 231 00:10:41,031 --> 00:10:42,772 I found mine as an adult. 232 00:10:42,816 --> 00:10:44,600 But still, everything we do, we do for them. 233 00:10:46,602 --> 00:10:48,909 Well, this has been helpful. 234 00:10:51,651 --> 00:10:53,609 You're gonna go get Joe Hudlin, aren't you? 235 00:10:55,742 --> 00:10:58,440 You know I can't talk about an ongoing investigation. 236 00:10:58,483 --> 00:10:59,963 You are. 237 00:11:00,007 --> 00:11:02,139 You're gonna go get Joe Hudlin. 238 00:11:02,183 --> 00:11:04,141 We'll talk soon. 239 00:11:06,927 --> 00:11:07,928 Thank you, Ty. 240 00:11:15,718 --> 00:11:17,241 Okay. I'll look into it. 241 00:11:19,374 --> 00:11:20,897 You have a call. 242 00:11:20,941 --> 00:11:22,682 If it's Llewellyn Gant again, tell him... 243 00:11:22,725 --> 00:11:24,161 It's Catherine. 244 00:11:24,205 --> 00:11:25,815 On your private line. 245 00:11:28,513 --> 00:11:29,471 Catherine? 246 00:11:29,514 --> 00:11:30,472 Mom. 247 00:11:30,515 --> 00:11:32,735 Sweetheart, hi. 248 00:11:32,779 --> 00:11:34,519 Th... They let you call? 249 00:11:34,563 --> 00:11:36,086 It's not prison. 250 00:11:36,130 --> 00:11:37,784 I know. 251 00:11:37,827 --> 00:11:40,830 I'm... I'm sorry. I... 252 00:11:42,440 --> 00:11:43,877 How is it? 253 00:11:43,920 --> 00:11:45,095 It's nice. 254 00:11:45,139 --> 00:11:47,054 The people are nice. 255 00:11:47,097 --> 00:11:49,143 Funny, some of them. 256 00:11:49,186 --> 00:11:51,493 Are you all right? 257 00:11:51,536 --> 00:11:53,321 Yeah. 258 00:11:53,364 --> 00:11:59,544 In here with everyone, I don't feel lonely or crazy. 259 00:11:59,588 --> 00:12:03,200 I know me being here isn't great for you, 260 00:12:03,244 --> 00:12:06,464 but it was the right thing. 261 00:12:08,640 --> 00:12:11,600 So, thanks. 262 00:12:11,643 --> 00:12:13,558 For sending Clarice. 263 00:12:19,042 --> 00:12:20,957 Herman called you "Ardelia"? 264 00:12:21,001 --> 00:12:23,612 Yeah. Called me "part of the team." 265 00:12:23,655 --> 00:12:26,136 He was supportive of the cause, even. 266 00:12:26,180 --> 00:12:28,269 Conspicuously supportive. 267 00:12:31,446 --> 00:12:33,404 George said to write down every encounter. 268 00:12:33,448 --> 00:12:35,798 I want Herman to remember, too. 269 00:12:35,842 --> 00:12:38,279 If I was feeling generous, I'd say he's so far down 270 00:12:38,322 --> 00:12:40,213 the rabbit hole, he might even believe his own... 271 00:12:40,237 --> 00:12:43,719 Nope. He's setting up the narrative. 272 00:12:43,763 --> 00:12:45,765 "It's not us, it's you. 273 00:12:45,808 --> 00:12:48,768 You're interpreting. You're imagining. 274 00:12:48,811 --> 00:12:51,553 You're seeing what you want to see." 275 00:12:51,596 --> 00:12:53,120 You people. 276 00:12:53,163 --> 00:12:56,950 Does conspicuous support count as retaliation? 277 00:12:58,734 --> 00:13:01,389 It counts as a preamble to a whole lot of hell. 278 00:13:09,484 --> 00:13:11,007 Here. Let me get that. 279 00:13:11,051 --> 00:13:12,617 Oh. Thank you. 280 00:13:12,661 --> 00:13:14,402 Crazy day. 281 00:13:38,600 --> 00:13:40,732 It doesn't seem right. It's a lot of money. 282 00:13:40,776 --> 00:13:42,176 You guys worked White Collar Crimes. 283 00:13:42,212 --> 00:13:44,693 Can we tie Hudlin up for a minute? 284 00:13:44,736 --> 00:13:47,565 Uh, get an ex-parte? 285 00:13:47,609 --> 00:13:49,916 Freeze his accounts? 286 00:13:49,959 --> 00:13:51,743 I don't want him making $10 million 287 00:13:51,787 --> 00:13:53,658 for murdering four women. 288 00:13:56,748 --> 00:13:57,924 Starling. 289 00:13:57,967 --> 00:13:59,577 They're gutting the fifth floor. 290 00:13:59,621 --> 00:14:00,685 Hold on. I'm bringing on the team. 291 00:14:00,709 --> 00:14:02,276 Line 2. 292 00:14:02,319 --> 00:14:03,886 So, what does that mean? 293 00:14:03,930 --> 00:14:05,932 It's R&D. I was... 294 00:14:05,975 --> 00:14:08,586 I was going up there to look for the Reprisol files, and... 295 00:14:08,630 --> 00:14:09,761 Julia! 296 00:14:09,805 --> 00:14:11,372 You can't be doing that. 297 00:14:11,415 --> 00:14:13,461 They're moving everything out already. 298 00:14:13,504 --> 00:14:15,680 They're demolishing the place practically. 299 00:14:15,724 --> 00:14:17,334 And the raw data? The evidence we need? 300 00:14:17,378 --> 00:14:20,598 Yeah. That's where it would be. 301 00:14:20,642 --> 00:14:22,470 Should I go and see if we can find the... 302 00:14:22,513 --> 00:14:23,558 - No! - No, no, no. 303 00:14:23,601 --> 00:14:24,820 Julia, do not do that. 304 00:14:24,864 --> 00:14:26,126 Who is this girl? Nancy Drew? 305 00:14:26,169 --> 00:14:28,302 No. Hudlin is watching you. 306 00:14:28,345 --> 00:14:29,825 Just sit tight. 307 00:14:29,869 --> 00:14:31,653 Keep your head down, okay? We'll be in touch. 308 00:14:31,696 --> 00:14:33,829 Okay. 309 00:14:41,663 --> 00:14:44,579 And you think Hudlin has these files. 310 00:14:46,537 --> 00:14:48,800 The AG is not going... I know. 311 00:14:48,844 --> 00:14:50,759 I have another way into this. 312 00:14:50,802 --> 00:14:51,803 Go, Starling. 313 00:14:51,847 --> 00:14:53,936 It's a mosaic. 314 00:14:53,980 --> 00:14:56,983 All of it, and we have been looking at the tiles. 315 00:14:57,026 --> 00:14:59,463 And you have a profile of the artist. 316 00:15:00,725 --> 00:15:02,684 He's bold. 317 00:15:02,727 --> 00:15:05,687 He likes to see the consequences of his actions. 318 00:15:05,730 --> 00:15:08,995 He likes to see people jump when he says. 319 00:15:09,038 --> 00:15:10,668 And it's not enough that he killed these women. 320 00:15:10,692 --> 00:15:13,347 He wanted to leave their families with a scar. 321 00:15:13,390 --> 00:15:16,263 Tyson Conway believes Hudlin is pulling the strings at Alastor, 322 00:15:16,306 --> 00:15:18,047 that he is in Nils Hagen's ear. 323 00:15:18,091 --> 00:15:20,049 That he is manipulating his father. 324 00:15:20,093 --> 00:15:21,485 What do you want? 325 00:15:21,529 --> 00:15:22,965 I want to sit with Hudlin. 326 00:15:23,009 --> 00:15:24,314 No. 327 00:15:24,358 --> 00:15:27,448 No, this feels too personal. 328 00:15:28,928 --> 00:15:30,538 He tried to have you killed. 329 00:15:30,581 --> 00:15:32,757 Sir, that is why it has to be me. 330 00:15:32,801 --> 00:15:35,064 He will be smug as hell, 331 00:15:35,108 --> 00:15:38,067 confident, and he will hang himself. 332 00:15:40,026 --> 00:15:41,679 Take Esquivel and Tripathi. 333 00:15:41,723 --> 00:15:43,116 Sir, it is better if I go alone... 334 00:15:43,159 --> 00:15:44,595 "I"? 335 00:15:44,639 --> 00:15:47,337 This isn't about you. I've told you that. 336 00:15:47,381 --> 00:15:49,513 And every time you say something like that, 337 00:15:49,557 --> 00:15:51,341 I lose confidence. 338 00:15:51,385 --> 00:15:55,432 Lives depend on you understanding. 339 00:15:55,476 --> 00:15:56,999 Yes, sir. 340 00:15:57,043 --> 00:15:59,654 Take Esquivel and Tripathi. Or stay behind. 341 00:16:11,100 --> 00:16:12,667 Alright. How are we playing this? 342 00:16:12,710 --> 00:16:14,974 Do we know about Hudlin and Krendler, the blackmail, 343 00:16:15,017 --> 00:16:16,105 that whole thing? 344 00:16:16,149 --> 00:16:17,454 Uh, no. Let's say no. 345 00:16:17,498 --> 00:16:19,848 Call an audible if we have to. 346 00:16:26,681 --> 00:16:29,249 Agent Starling, Joe Hudlin. 347 00:16:29,292 --> 00:16:31,294 I'm Mr. Hagen's associate. 348 00:16:35,037 --> 00:16:36,734 Mr. Hudlin, thank you for your time today. 349 00:16:36,778 --> 00:16:38,040 This won't take long. 350 00:16:38,084 --> 00:16:39,215 Right this way. 351 00:16:43,089 --> 00:16:46,657 So... how can I help you? 352 00:16:48,746 --> 00:16:51,445 Naomi Myers, a sales representative, 353 00:16:51,488 --> 00:16:55,362 was found dead of an overdose of your drug Reprisol. 354 00:16:55,405 --> 00:16:56,537 Oh. 355 00:16:58,452 --> 00:17:00,019 What can you tell us about her? 356 00:17:00,062 --> 00:17:03,109 There are over 7,400 sales reps. 357 00:17:03,152 --> 00:17:05,415 Almost all women. 358 00:17:05,459 --> 00:17:07,896 I'm sorry. I'm not sure why you're coming to me with this. 359 00:17:07,939 --> 00:17:09,463 Hmm. 360 00:17:09,506 --> 00:17:11,160 I thought you were General Counsel? 361 00:17:11,204 --> 00:17:12,683 Uh, no. 362 00:17:12,727 --> 00:17:14,381 I'm a consultant. 363 00:17:14,424 --> 00:17:16,122 But I like to keep an eye on things. 364 00:17:16,165 --> 00:17:18,515 So, you like to keep an eye on the sales reps 365 00:17:18,559 --> 00:17:22,432 and handle a merger at the same time? 366 00:17:22,476 --> 00:17:24,086 That seems kind of odd. 367 00:17:24,130 --> 00:17:29,135 There's been no public announcement about a merger. 368 00:17:29,178 --> 00:17:31,311 Where are you getting your information? 369 00:17:31,354 --> 00:17:33,095 That's privileged. 370 00:17:37,665 --> 00:17:40,189 Yeah, they just started packing a couple of days ago, 371 00:17:40,233 --> 00:17:41,538 but they're almost done. 372 00:17:41,582 --> 00:17:43,062 No unauthorized personnel in or out. 373 00:17:43,105 --> 00:17:45,064 Any idea where they're moving it all? 374 00:17:45,107 --> 00:17:47,414 Nope, all I know is they want it on a truck 375 00:17:47,457 --> 00:17:49,305 by the end of the day tomorrow. 376 00:17:49,329 --> 00:17:51,070 I try not to ask questions. 377 00:17:54,943 --> 00:17:56,510 Man: Let's go. Let's move it. 378 00:17:56,553 --> 00:17:59,600 Hey, there. Hold that elevator. 379 00:18:02,168 --> 00:18:03,473 I have to go to a meeting. 380 00:18:03,517 --> 00:18:04,885 Do you have to go and count the tampons 381 00:18:04,909 --> 00:18:06,061 in the ladies room dispensers? 382 00:18:07,738 --> 00:18:10,437 I'm gonna need the names of everyone in the FBI 383 00:18:10,480 --> 00:18:13,353 who has this idea about a merger. 384 00:18:13,396 --> 00:18:15,050 That's not a thing that happens.Mnh-mnh. 385 00:18:15,094 --> 00:18:17,661 And I'm going to sue you and the Bureau 386 00:18:17,705 --> 00:18:20,379 into a deep hole in the ground for Tortious Interference. 387 00:18:20,403 --> 00:18:22,013 Not now. 388 00:18:28,194 --> 00:18:30,718 Mr. Hagen would like to meet with you. 389 00:18:32,067 --> 00:18:34,548 No. 390 00:18:34,591 --> 00:18:37,072 Just you. 391 00:18:37,116 --> 00:18:39,335 You probably just screwed up. 392 00:18:41,337 --> 00:18:43,034 Oof. 393 00:19:06,362 --> 00:19:09,887 Special Agent Clarice Starling. 394 00:19:09,931 --> 00:19:11,367 Mr. Hagen. 395 00:19:11,411 --> 00:19:13,717 Thank you for making the time. 396 00:19:13,761 --> 00:19:17,721 I was curious as to your interest. 397 00:19:17,765 --> 00:19:19,593 Well, sir, we're investigating the death... 398 00:19:19,636 --> 00:19:21,986 No, no. Not about that. 399 00:19:22,030 --> 00:19:25,468 You see, I'm very protective, and, uh... 400 00:19:28,036 --> 00:19:30,038 I was curious as to your interest in my son. 401 00:19:40,222 --> 00:19:41,180 Was it Tyson that told you about the sale of my company? 402 00:19:41,223 --> 00:19:44,052 No, sir. But he is helpful 403 00:19:44,095 --> 00:19:49,362 in your investigation of the dead girl? 404 00:19:49,405 --> 00:19:51,015 Naomi Myers. 405 00:19:58,284 --> 00:20:00,068 Do you like art? 406 00:20:01,156 --> 00:20:02,853 What do you see? 407 00:20:04,072 --> 00:20:05,987 Passion. 408 00:20:06,030 --> 00:20:07,858 Boldness. 409 00:20:07,902 --> 00:20:09,947 Exactly right. 410 00:20:09,991 --> 00:20:13,429 It's inspired by Alastor himself. 411 00:20:13,473 --> 00:20:14,952 You're familiar? 412 00:20:18,652 --> 00:20:21,568 There are a few Alastors that I can recall. 413 00:20:21,611 --> 00:20:24,527 There's, um, Prince of Pylos, 414 00:20:24,571 --> 00:20:29,010 and Alastor was the name of the horse of Hades. 415 00:20:29,053 --> 00:20:31,404 And it's an epithet for Zeus, 416 00:20:31,447 --> 00:20:34,233 the god of, well, everything. 417 00:20:34,276 --> 00:20:36,713 And son of Cronos. 418 00:20:36,757 --> 00:20:38,498 You know your Greek mythology. 419 00:20:38,541 --> 00:20:40,151 Psychology degree. 420 00:20:40,195 --> 00:20:41,196 Lots of Greeks. 421 00:20:41,240 --> 00:20:42,980 Ah, yes. 422 00:20:43,024 --> 00:20:44,895 Tyson told me you're intelligent. 423 00:20:44,939 --> 00:20:46,680 I see that now. 424 00:20:46,723 --> 00:20:51,250 A sale of a public company is a fragile thing, Agent Starling. 425 00:20:51,293 --> 00:20:54,122 The timing of your interest in Tyson, 426 00:20:54,165 --> 00:20:57,299 agents in my lobby, today of all days. 427 00:20:57,343 --> 00:21:02,913 At my age, you learn there are no coincidences. 428 00:21:02,957 --> 00:21:05,568 Well, sir, we're investigating the death of an employee... 429 00:21:05,612 --> 00:21:07,135 Yes. Well, in the scheme of things, 430 00:21:07,178 --> 00:21:10,747 I do not know this salesperson, this victim. 431 00:21:10,791 --> 00:21:12,749 I don't know their habits, their lifestyle. 432 00:21:12,793 --> 00:21:15,448 I don't know if there was anything 433 00:21:15,491 --> 00:21:17,145 unpleasant 434 00:21:17,188 --> 00:21:19,190 tainted. 435 00:21:19,234 --> 00:21:20,844 Why would there be? 436 00:21:22,542 --> 00:21:24,544 Women. 437 00:22:21,296 --> 00:22:22,602 Clarke. 438 00:22:22,645 --> 00:22:24,865 I have it. I have it all. 439 00:22:24,908 --> 00:22:26,388 You have what? 440 00:22:26,432 --> 00:22:28,347 I'm in R&D, on the fifth floor. 441 00:22:28,390 --> 00:22:30,392 I-It's all here. 442 00:22:30,436 --> 00:22:33,613 A report from Sandra Bishop's OBGYN. 443 00:22:33,656 --> 00:22:35,092 Angela Bird's pregnancy test. 444 00:22:38,400 --> 00:22:40,141 Alastor knew. 445 00:22:40,184 --> 00:22:42,099 They knew everything. 446 00:22:42,143 --> 00:22:43,710 Um, w-w-what do I do? 447 00:22:43,753 --> 00:22:45,407 Bring it to you? Clarke: No. 448 00:22:45,451 --> 00:22:47,278 No. They are watching you. 449 00:22:47,322 --> 00:22:50,238 Okay. Um... 450 00:22:50,281 --> 00:22:51,935 Give me your fax number. 451 00:22:51,979 --> 00:22:54,808 Okay, you can wait for your agent in the lobby. 452 00:22:54,851 --> 00:22:56,002 I'm done wasting time with you. 453 00:22:56,026 --> 00:22:57,637 That's ballsy. 454 00:22:57,680 --> 00:22:59,552 We have some more questions for you. 455 00:22:59,595 --> 00:23:01,486 You can answer them here, or we can take you down to our place. 456 00:23:01,510 --> 00:23:04,165 What?! Please. You have no grounds. 457 00:23:04,208 --> 00:23:06,472 Obstruction of justice, making false statements 458 00:23:06,515 --> 00:23:09,126 to the FBI, being a dick who threatened to sue me. 459 00:23:09,170 --> 00:23:10,650 You know what? Forget it. 460 00:23:10,693 --> 00:23:12,782 You can just answer the Grand Jury's questions. 461 00:23:29,930 --> 00:23:31,627 Why do I always have to do the grunt work? 462 00:23:31,671 --> 00:23:33,194 'Cause you're the grunt. 463 00:23:33,847 --> 00:23:35,631 Five sugars. 464 00:23:37,328 --> 00:23:39,113 What is it about the story of Cronos 465 00:23:39,156 --> 00:23:40,549 that drew you, Mr. Hagen? 466 00:23:40,593 --> 00:23:43,683 Oh, I suppose he's the God of Time. 467 00:23:43,726 --> 00:23:46,381 We are in the business of extending it. 468 00:23:46,425 --> 00:23:48,383 Prolonging life. 469 00:23:48,427 --> 00:23:50,777 And yet you named your company after his son. 470 00:23:50,820 --> 00:23:53,127 It is like my child. 471 00:23:56,391 --> 00:23:58,741 See, that's interesting to me, sir, because. 472 00:23:58,785 --> 00:24:01,657 Cronos feared his children would usurp him the way 473 00:24:01,701 --> 00:24:05,356 he usurped his father, and so he devoured them. 474 00:24:05,400 --> 00:24:07,054 All of them. 475 00:24:07,097 --> 00:24:10,318 Alastor was the only one rescued by his mother. 476 00:24:10,361 --> 00:24:12,276 It's a pretty dark tale. 477 00:24:12,320 --> 00:24:16,585 That is an obvious interpretation. 478 00:24:16,629 --> 00:24:20,763 There is light there, Agent, if you look for it. 479 00:24:20,807 --> 00:24:23,113 I see it as a tale of survival. 480 00:24:23,157 --> 00:24:26,508 I believe it is a parent's duty 481 00:24:26,552 --> 00:24:29,424 to create a story or a myth 482 00:24:29,468 --> 00:24:31,687 for their children to believe in. 483 00:24:31,731 --> 00:24:34,124 It's how they learn principle. 484 00:24:34,168 --> 00:24:38,564 I did my best for Tyson. 485 00:24:40,479 --> 00:24:43,264 It is compelling, is it not? 486 00:24:45,222 --> 00:24:47,442 When you buy a piece of art, 487 00:24:47,486 --> 00:24:53,404 you're buying an alignment of impossible circumstances. 488 00:24:53,448 --> 00:24:56,756 Universal odds against it happening are staggering, 489 00:24:56,799 --> 00:24:59,019 and yet it did. 490 00:24:59,062 --> 00:25:03,153 It is miraculous. 491 00:25:03,197 --> 00:25:05,634 Like a child? 492 00:25:05,678 --> 00:25:08,028 Like Tyson? 493 00:25:08,071 --> 00:25:10,596 He is the same kind of miracle. 494 00:25:10,639 --> 00:25:13,555 Hmm. Your only child. 495 00:25:13,599 --> 00:25:15,557 What story did you create for him? 496 00:25:15,601 --> 00:25:18,255 You could probably tell me, Agent. 497 00:25:18,299 --> 00:25:20,083 You're close to him. 498 00:25:20,127 --> 00:25:23,696 You have created a space for the two of you. 499 00:25:23,739 --> 00:25:27,003 Manipulated that space. 500 00:25:27,047 --> 00:25:30,572 I would like to know 501 00:25:30,616 --> 00:25:33,967 everything he shared with you. 502 00:25:45,282 --> 00:25:47,458 This one's locked! 503 00:26:01,168 --> 00:26:02,691 Yeah. 504 00:26:02,735 --> 00:26:04,214 She's somewhere on the fifth floor, 505 00:26:04,258 --> 00:26:05,781 trying to fax the Gutenberg Bible 506 00:26:05,825 --> 00:26:07,522 one page at a time. 507 00:26:07,566 --> 00:26:09,195 Just go get them from her before she gets caught. 508 00:26:09,219 --> 00:26:12,614 But play it cool. Don't interfere yet. 509 00:26:12,658 --> 00:26:14,485 Yeah. 510 00:26:19,273 --> 00:26:21,101 More Casey Laughty, from June. 511 00:26:21,144 --> 00:26:22,842 She started the trial in March, which means 512 00:26:22,885 --> 00:26:25,322 she would have gotten pregnant some time before that. 513 00:26:25,366 --> 00:26:26,802 Is this the door? 514 00:26:26,846 --> 00:26:28,499 Yeah, this is the one. 515 00:26:32,286 --> 00:26:33,287 What? 516 00:26:33,330 --> 00:26:35,071 Why'd you stop? 517 00:26:38,597 --> 00:26:40,642 Son of a bitch! 518 00:26:42,949 --> 00:26:45,560 Oh. Uh, sorry. I-I was just... 519 00:26:45,604 --> 00:26:47,649 You're not authorized to be here. 520 00:26:47,693 --> 00:26:50,130 How about you just hold up one sec? 521 00:26:50,173 --> 00:26:52,132 One-eight-four, come in. 522 00:26:54,308 --> 00:26:56,223 I'm sorry, who are you? 523 00:26:56,266 --> 00:26:57,877 Uh, I-I'm an accountant. 524 00:26:57,920 --> 00:26:59,269 Come with me. 525 00:27:07,756 --> 00:27:10,193 Security, take the freight. 526 00:27:18,941 --> 00:27:24,686 So, does Reprisol have a narcotic quality? 527 00:27:24,730 --> 00:27:26,645 Way below my pay grade. 528 00:27:26,688 --> 00:27:29,778 What? Was this girl a junkie or something? 529 00:27:32,433 --> 00:27:34,174 Just a minute. 530 00:27:35,828 --> 00:27:38,308 A situation on the fifth floor. 531 00:27:38,352 --> 00:27:40,354 Be right back. 532 00:27:40,746 --> 00:27:43,444 Tyson only told me that you were a great man. 533 00:27:43,487 --> 00:27:44,793 He said you made an impact on him 534 00:27:44,837 --> 00:27:46,708 that you will never understand. 535 00:27:46,752 --> 00:27:48,362 He said you were a father. 536 00:27:48,405 --> 00:27:50,756 Do you reciprocate his interest in you? 537 00:27:50,799 --> 00:27:53,497 Why only the one child, sir? 538 00:27:53,541 --> 00:27:56,283 Were you unable to have more? 539 00:27:56,326 --> 00:27:59,503 Is that why Tyson is a "miracle"? 540 00:27:59,547 --> 00:28:01,592 You talked about survival. 541 00:28:01,636 --> 00:28:05,466 All of Cronos' children except Zeus were dead. 542 00:28:05,509 --> 00:28:07,468 Is that why the myth speaks to you? 543 00:28:07,511 --> 00:28:12,908 Let me turn the question back to you... your job. 544 00:28:12,952 --> 00:28:15,389 You're famously drawn to... 545 00:28:15,432 --> 00:28:19,741 Oh, what is the right word? Destructive men. 546 00:28:19,785 --> 00:28:22,352 I read "The Tattler", too. 547 00:28:22,396 --> 00:28:25,007 These men that you've "brought down." 548 00:28:25,051 --> 00:28:29,577 I'm sure you think yourself superior to them. 549 00:28:29,620 --> 00:28:34,408 Superior to sad little maniacs with no power in the world, 550 00:28:34,451 --> 00:28:37,585 no form of expression, no impact, 551 00:28:37,628 --> 00:28:40,109 besides their sad, little crimes. 552 00:28:40,153 --> 00:28:44,853 They are... exterminators. 553 00:28:44,897 --> 00:28:48,117 You think the women they killed are bugs? 554 00:28:48,161 --> 00:28:49,423 Rats? 555 00:28:49,466 --> 00:28:52,252 You define their very existence. 556 00:28:52,295 --> 00:28:55,429 You're the most important thing to happen to them. 557 00:28:55,472 --> 00:28:56,996 I'm a leader of men, Agent. 558 00:28:57,039 --> 00:28:58,649 Any battle, I will be the victor, 559 00:28:58,693 --> 00:29:00,347 because that is the world. 560 00:29:00,390 --> 00:29:02,697 I am myself, Agent. 561 00:29:02,741 --> 00:29:08,790 You are the bug that got away. 562 00:29:08,834 --> 00:29:11,532 You named your company Alastor 563 00:29:11,575 --> 00:29:13,316 because it was your creation, 564 00:29:13,360 --> 00:29:18,234 and then from nowhere comes a real boy. 565 00:29:18,278 --> 00:29:20,933 And you must doubt if he's even yours sometimes. 566 00:29:20,976 --> 00:29:24,763 Never doubt what is mine! 567 00:29:27,678 --> 00:29:29,637 Apologies. 568 00:29:53,748 --> 00:29:55,881 She's investigating a murder. 569 00:29:55,924 --> 00:29:58,666 Um, thanks for the sandwiches, though. 570 00:29:58,709 --> 00:30:01,582 Uh, Wellig's is here, too. It's, uh... It's labeled. 571 00:30:03,845 --> 00:30:05,586 Who is it? The accountant. 572 00:30:05,629 --> 00:30:08,632 This has gone too far. Take care of it. 573 00:30:08,676 --> 00:30:11,374 We can't. Not on the premises. 574 00:30:13,855 --> 00:30:15,814 I'm leaving you now, Mr. Hagen. 575 00:30:18,904 --> 00:30:20,601 I will see you again. 576 00:30:33,744 --> 00:30:35,181 Where's Julia? 577 00:30:35,224 --> 00:30:36,723 Hudlin ditched us and gave her to Security. 578 00:30:36,747 --> 00:30:38,010 What did Hagen want? 579 00:30:38,053 --> 00:30:39,291 I'll tell you when we're out of here. 580 00:30:39,315 --> 00:30:40,336 Security's in the basement. 581 00:30:45,800 --> 00:30:47,758 I saw the cop. What cop? 582 00:30:47,802 --> 00:30:49,562 The Baltimore cop who brought Wellig the root beer. 583 00:30:49,586 --> 00:30:50,892 He's here. 584 00:30:50,936 --> 00:30:52,348 Well, that doesn't bode well for Julia. 585 00:30:52,372 --> 00:30:53,721 They won't do it here. 586 00:30:59,945 --> 00:31:01,903 Hey. 587 00:31:01,947 --> 00:31:04,297 There seems to be a little confusion. 588 00:31:04,340 --> 00:31:05,864 We have this from here. 589 00:31:05,907 --> 00:31:08,127 Oh. Well, okay. 590 00:31:08,170 --> 00:31:11,173 Let me make a copy of the incident report. 591 00:31:11,217 --> 00:31:12,958 Oh. Don't worry about it. 592 00:31:25,579 --> 00:31:27,450 Oh, God! 593 00:31:28,669 --> 00:31:31,628 Hey. Don't do that. 594 00:31:31,672 --> 00:31:34,196 Relax. 595 00:31:34,240 --> 00:31:35,981 I'm gonna go get the car. 596 00:31:46,600 --> 00:31:47,775 FBI! 597 00:31:47,818 --> 00:31:48,907 - Don't move! 598 00:31:48,950 --> 00:31:49,995 Don't move! 599 00:31:52,519 --> 00:31:53,563 - Hey! - Don't move! 600 00:31:53,607 --> 00:31:55,000 Stop! Stop! Okay. Stop. 601 00:31:55,043 --> 00:31:56,697 Good God! 602 00:31:56,740 --> 00:31:58,960 There's been a huge misunderstanding. 603 00:31:59,004 --> 00:32:01,397 Julia, I'm sorry. 604 00:32:02,703 --> 00:32:05,010 This is Julia, our accountant. 605 00:32:05,053 --> 00:32:06,707 A-And Julia was in my office. 606 00:32:06,750 --> 00:32:09,666 Mr. Hagen's security team overreacted. 607 00:32:09,710 --> 00:32:11,320 I'm so sorry. 608 00:32:11,364 --> 00:32:13,888 Julia, this sale has everyone on Defcon One. 609 00:32:13,932 --> 00:32:15,150 It was an overreaction. 610 00:32:15,194 --> 00:32:18,110 Of course, you're free to go. 611 00:32:20,677 --> 00:32:22,549 Is everything all right, ma'am? 612 00:32:22,592 --> 00:32:26,074 Yes, I'm fine. Misunderstanding. 613 00:32:28,033 --> 00:32:29,817 Alright, then. 614 00:32:29,860 --> 00:32:32,820 So, we're finished for now? 615 00:32:48,531 --> 00:32:50,359 It's him. 616 00:32:50,403 --> 00:32:52,709 Nils Hagen is the man we conjured in the basement. 617 00:32:52,753 --> 00:32:54,189 Not Hudlin. 618 00:32:54,233 --> 00:32:56,844 Yeah, Wellig's killer's on Hagen's payroll. 619 00:32:57,627 --> 00:32:59,499 What? 620 00:33:01,414 --> 00:33:05,287 The men I've met, the monsters I've met, 621 00:33:05,331 --> 00:33:08,899 left nightmares behind them, but all of them were outsiders. 622 00:33:08,943 --> 00:33:11,206 They had nowhere near the scope of this guy. 623 00:33:11,250 --> 00:33:13,339 He's a master of the universe. 624 00:33:13,382 --> 00:33:17,517 He has lawyers and lobbyists protecting him while he... 625 00:33:18,387 --> 00:33:19,649 Okay. 626 00:33:19,693 --> 00:33:21,695 Can we get Tyson Conway on our team? 627 00:33:21,738 --> 00:33:23,566 Sir, I think we need to get him clear. 628 00:33:23,610 --> 00:33:25,046 Out of harm's way. 629 00:33:25,090 --> 00:33:27,179 You think he's in danger? 630 00:33:27,222 --> 00:33:29,920 Well, he worships his father. 631 00:33:29,964 --> 00:33:31,357 Not our department. 632 00:33:31,400 --> 00:33:34,012 Nils' son is leverage. Bring him into the fold. 633 00:33:35,709 --> 00:33:38,059 Call the AG. We have it all. 634 00:33:38,103 --> 00:33:39,930 What do you mean? 635 00:33:39,974 --> 00:33:41,715 You got to tell him. 636 00:33:41,758 --> 00:33:43,499 It's so good. 637 00:33:43,543 --> 00:33:47,503 Um... w-well, when security started knocking on the door, 638 00:33:47,547 --> 00:33:50,463 I-I knew I wouldn't have time to fax all the documents, 639 00:33:50,506 --> 00:33:55,555 so I-I pulled them all together and put them in a safe place. 640 00:33:55,598 --> 00:33:57,687 I mailed them. 641 00:34:01,474 --> 00:34:03,650 Oh. Uh, sorry. I-I was just... 642 00:34:03,693 --> 00:34:05,782 To my grandma. 643 00:34:08,046 --> 00:34:10,004 She lives in Boise. 644 00:34:10,048 --> 00:34:13,007 Her name's Lena. 645 00:34:13,051 --> 00:34:15,444 You'll have everything in three to five business days. 646 00:34:19,883 --> 00:34:22,625 Holy crap. 647 00:34:22,669 --> 00:34:24,323 Nancy Drew. 648 00:34:39,033 --> 00:34:41,731 Whatever it is, I take it it's not good. 649 00:34:41,775 --> 00:34:44,473 I've been promoted. That's... 650 00:34:44,517 --> 00:34:47,389 Onsite Security Supervisor 651 00:34:47,433 --> 00:34:49,391 for the new Fingerprint Repository. 652 00:34:49,435 --> 00:34:51,611 In Clarksburg? In... 653 00:34:51,654 --> 00:34:53,787 In the boonies. 654 00:34:53,830 --> 00:34:57,356 Basically construction site security. 655 00:34:57,399 --> 00:34:59,967 Probably working out of a trailer. 656 00:35:00,010 --> 00:35:04,145 No squads, no other agents, certainly no Black agents. 657 00:35:04,189 --> 00:35:06,147 Certainly no you. 658 00:35:10,804 --> 00:35:13,067 They want to isolate us. 659 00:35:16,592 --> 00:35:20,074 I don't take it, my career is over. 660 00:35:20,118 --> 00:35:21,728 You take it, your career is over. 661 00:35:21,771 --> 00:35:24,426 This is the squeeze. 662 00:35:24,470 --> 00:35:27,386 They act as if they're doing you a favor. 663 00:35:29,431 --> 00:35:31,607 It's only gonna get tighter. 664 00:35:31,651 --> 00:35:35,002 We're making a deal right now. 665 00:35:35,045 --> 00:35:37,961 You tell me when you can't breathe. 666 00:35:38,005 --> 00:35:40,007 I'll tell you. 667 00:35:40,050 --> 00:35:43,445 I'm the underwater champion of Camp Moosilauke 668 00:35:43,489 --> 00:35:45,752 three years in a row. 669 00:35:45,795 --> 00:35:49,190 They can kiss my ass. 670 00:35:49,234 --> 00:35:50,757 I'm breathing. 671 00:35:58,243 --> 00:36:00,941 A security detail? For how long? 672 00:36:00,984 --> 00:36:03,813 Of course. 24-hour protection. To know you're safe. 673 00:36:03,857 --> 00:36:05,728 Erin will be the one who kills me. 674 00:36:09,167 --> 00:36:10,472 That's it? 675 00:36:10,516 --> 00:36:12,344 For now. 676 00:36:15,303 --> 00:36:17,740 I'm sorry you and Erin got caught up in all this. 677 00:36:17,784 --> 00:36:20,178 That's the funny thing about the truth. 678 00:36:20,221 --> 00:36:22,136 Once you know it, you can't un-know it. 679 00:36:24,617 --> 00:36:26,619 I wouldn't have thought I could do all this. 680 00:36:26,662 --> 00:36:28,098 I would have. 681 00:36:39,284 --> 00:36:41,199 Hello? 682 00:36:41,242 --> 00:36:43,853 Where are you right now? Are you alone? 683 00:36:43,897 --> 00:36:45,551 What's going on? 684 00:36:45,594 --> 00:36:47,074 If there wasn't an Alastor, 685 00:36:47,117 --> 00:36:48,989 would there be a Global Health Horizons? 686 00:36:49,032 --> 00:36:54,429 I... Uh, we have enough capital to... 687 00:36:54,473 --> 00:36:57,519 Yeah. Yes. We're dependent on Alastor. 688 00:36:57,563 --> 00:36:59,695 Yeah. 689 00:36:59,739 --> 00:37:02,568 Clarice, w... 690 00:37:02,611 --> 00:37:04,011 Is something happening to my father? 691 00:37:04,047 --> 00:37:05,658 Is he in danger? 692 00:37:05,701 --> 00:37:07,529 I can't say any more. I'm sorry. 693 00:37:09,052 --> 00:37:11,054 Ty, I need your help, and please, 694 00:37:11,098 --> 00:37:13,622 I'm only asking you because 695 00:37:15,276 --> 00:37:17,887 well, I would be heartbroken if anything were to happen 696 00:37:17,931 --> 00:37:20,194 to you or your company. 697 00:37:21,195 --> 00:37:22,588 Ty? 698 00:37:22,631 --> 00:37:23,980 You've said enough. 699 00:37:24,024 --> 00:37:25,243 What... What does that mean? 700 00:37:25,286 --> 00:37:26,983 Is this what you do? 701 00:37:27,027 --> 00:37:29,769 Turn people into whatever you need them to be. 702 00:37:29,812 --> 00:37:31,423 You wanted to know about my father, 703 00:37:31,466 --> 00:37:34,513 so you concoct a little 704 00:37:34,556 --> 00:37:36,341 traumatic currency? 705 00:37:36,384 --> 00:37:37,994 A connection over loss? 706 00:37:38,038 --> 00:37:39,474 No. Tyson. 707 00:37:39,518 --> 00:37:40,562 No? 708 00:37:40,606 --> 00:37:42,825 Then what is it? Tell me. 709 00:37:46,873 --> 00:37:49,397 Don't call me again. 710 00:38:14,944 --> 00:38:17,860 You know what you need to do, right? 711 00:38:20,080 --> 00:38:22,648 You're my good little deputy. 712 00:39:21,968 --> 00:39:23,752 Your daddy's a thief. 713 00:39:39,028 --> 00:39:40,290 Hey. 714 00:39:42,989 --> 00:39:44,991 Nightmares, too? 715 00:39:46,645 --> 00:39:49,561 Awake, and living in uncertainty. 716 00:39:49,604 --> 00:39:51,389 Hmm. 717 00:39:52,302 --> 00:39:54,174 Yeah. 718 00:39:54,217 --> 00:39:56,045 What nightmares? 719 00:39:57,090 --> 00:40:00,049 Bill? 720 00:40:00,093 --> 00:40:02,008 No. 721 00:40:04,663 --> 00:40:08,536 I keep having these weird dreams about my father. 722 00:40:09,842 --> 00:40:11,931 They're all 723 00:40:11,974 --> 00:40:14,716 messed up or something. 724 00:40:18,720 --> 00:40:20,722 You know, we grow up believing the things 725 00:40:20,766 --> 00:40:23,246 they tell us to believe, but... 726 00:40:25,727 --> 00:40:28,338 I mean 727 00:40:28,382 --> 00:40:30,471 what happens if you find out you've been 728 00:40:30,515 --> 00:40:32,908 building yourself on a lie? 729 00:40:47,314 --> 00:40:48,620 Hello? 730 00:40:48,663 --> 00:40:50,273 Ruth? 731 00:40:50,317 --> 00:40:52,537 It's Nils Hagen. 732 00:40:52,580 --> 00:40:54,321 Nils. 733 00:40:54,364 --> 00:40:57,672 How long has it been? 734 00:40:57,716 --> 00:41:00,458 Just long enough, apparently. 735 00:41:00,501 --> 00:41:02,764 I am calling with a 736 00:41:02,808 --> 00:41:04,331 begging bowl. 737 00:41:04,374 --> 00:41:06,768 You've never begged a day in your life, Nils. 738 00:41:06,812 --> 00:41:09,989 But you have, as a hungry Senate candidate. 739 00:41:10,032 --> 00:41:12,208 You were a very generous donor. 740 00:41:12,252 --> 00:41:15,516 Your team is bringing attention and scrutiny 741 00:41:15,560 --> 00:41:18,867 to the sale of my company. 742 00:41:20,521 --> 00:41:22,044 I see. 743 00:41:22,088 --> 00:41:25,744 We are at a delicate point. 744 00:41:27,572 --> 00:41:30,618 Though I am very grateful for all the support 745 00:41:30,662 --> 00:41:32,141 you've given me over the years... 746 00:41:32,185 --> 00:41:33,752 Call it off, Ruth. 747 00:41:33,795 --> 00:41:36,232 I have never and will never 748 00:41:36,276 --> 00:41:38,408 impede the course of justice. 749 00:41:38,452 --> 00:41:39,627 Goodbye. 750 00:41:39,671 --> 00:41:42,891 Lila Gumb did not press charges. 751 00:41:42,935 --> 00:41:45,024 That does not mean she never will. 752 00:41:45,067 --> 00:41:47,896 And for Catherine, she had a future 753 00:41:47,940 --> 00:41:49,898 as long as she was the victim. 754 00:41:49,942 --> 00:41:53,989 Now she is a predator. 755 00:41:55,600 --> 00:42:00,343 I will bend you both until you break. 756 00:42:01,083 --> 00:42:02,781 Call it off. 52008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.