Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,801 --> 00:00:03,303
♪♪ upbeat music ♪♪
2
00:00:03,370 --> 00:00:06,000
♪♪♪♪♪♪
3
00:00:06,000 --> 00:00:06,106
♪♪♪♪♪♪
4
00:00:06,173 --> 00:00:07,808
♪♪ It’s Showtime tonight ♪♪
5
00:00:07,874 --> 00:00:10,077
[Keith]
Previously on Black Monday..
6
00:00:10,143 --> 00:00:11,210
[yells]
7
00:00:11,277 --> 00:00:12,000
Ms. Nomi Maldana,
8
00:00:12,000 --> 00:00:12,980
Ms. Nomi Maldana,
9
00:00:13,046 --> 00:00:14,915
our latest signing
to KokoMo Co Records.
10
00:00:14,981 --> 00:00:17,617
And your fiancée.
We’re getting hitched, y’all.
11
00:00:17,684 --> 00:00:18,000
Yeah.
12
00:00:18,000 --> 00:00:18,618
Yeah.
13
00:00:18,685 --> 00:00:20,087
[Harris]
At some point in your life,
14
00:00:20,153 --> 00:00:22,822
you stopped caring
about anybody but yourself.
15
00:00:22,889 --> 00:00:24,000
From now on,
I’m gonna be good and true.
16
00:00:24,000 --> 00:00:25,459
From now on,
I’m gonna be good and true.
17
00:00:25,525 --> 00:00:28,728
How about unlimited power,
sex, and money?
18
00:00:28,795 --> 00:00:30,000
A million dollars went missing
from the company last night.
19
00:00:30,000 --> 00:00:30,497
A million dollars went missing
from the company last night.
20
00:00:30,563 --> 00:00:33,333
Political donations are
a legitimate business expense.
21
00:00:33,400 --> 00:00:34,802
Fuck it, I’m through.
Whoo! Whoo!
22
00:00:34,868 --> 00:00:36,000
♪♪♪♪♪♪
23
00:00:36,000 --> 00:00:37,771
♪♪♪♪♪♪
24
00:00:43,376 --> 00:00:45,945
♪♪ Ooh, baby, baby ♪♪
25
00:00:46,012 --> 00:00:47,313
♪♪ Baby, baby ♪♪
26
00:00:47,380 --> 00:00:48,000
♪♪ Ooh, baby, baby ♪♪
27
00:00:48,000 --> 00:00:49,315
♪♪ Ooh, baby, baby ♪♪
28
00:00:49,382 --> 00:00:50,883
♪♪ Baby, baby ♪♪
29
00:00:50,950 --> 00:00:51,718
♪♪ Get up on this ♪♪
30
00:00:51,785 --> 00:00:54,000
♪♪ Salt-N-Pepa’s "Push It" ♪
31
00:00:54,000 --> 00:00:54,721
♪♪ Salt-N-Pepa’s "Push It" ♪
32
00:00:54,788 --> 00:00:58,158
♪♪ upbeat electronic music ♪
33
00:00:58,225 --> 00:01:00,000
♪♪ Pssh, ah, push it! ♪♪
34
00:01:00,000 --> 00:01:00,193
♪♪ Pssh, ah, push it! ♪♪
35
00:01:00,260 --> 00:01:01,795
♪♪♪♪♪♪
36
00:01:01,862 --> 00:01:02,929
[sniffs]
37
00:01:02,996 --> 00:01:06,000
♪♪♪♪♪♪
38
00:01:06,000 --> 00:01:07,400
♪♪♪♪♪♪
39
00:01:07,467 --> 00:01:09,335
♪♪ Yo, yo, yo, yo, baby pop
40
00:01:09,402 --> 00:01:11,972
♪♪ Yeah, you, come here,
give me a kiss ♪♪
41
00:01:12,039 --> 00:01:14,975
♪♪ Better make it fast
or else I’m gonna get pissed
42
00:01:15,041 --> 00:01:17,244
♪♪ Can’t you hear
the music’s pumpin’ hard ♪♪
43
00:01:17,311 --> 00:01:18,000
♪♪ Like I wish you would? ♪
44
00:01:18,000 --> 00:01:18,846
♪♪ Like I wish you would? ♪
45
00:01:18,912 --> 00:01:20,213
♪♪ Now push it ♪♪
46
00:01:20,280 --> 00:01:22,181
♪♪♪♪♪♪
47
00:01:22,248 --> 00:01:23,850
♪♪ Push it good ♪♪
48
00:01:23,917 --> 00:01:24,000
♪♪♪♪♪♪
49
00:01:24,000 --> 00:01:25,351
♪♪♪♪♪♪
50
00:01:25,418 --> 00:01:27,421
♪♪ Push it real good! ♪♪
51
00:01:27,487 --> 00:01:29,656
[grunts, shudders]
52
00:01:29,723 --> 00:01:30,000
[laughter]
53
00:01:30,000 --> 00:01:31,925
[laughter]
54
00:01:31,992 --> 00:01:34,495
[all cheering]
55
00:01:34,561 --> 00:01:36,000
♪♪ Ah, push it ♪♪
56
00:01:36,000 --> 00:01:36,396
♪♪ Ah, push it ♪♪
57
00:01:36,463 --> 00:01:40,434
♪♪♪♪♪♪
58
00:01:40,500 --> 00:01:42,000
Nancy, hello.
Good to see you.
59
00:01:42,000 --> 00:01:42,301
Nancy, hello.
Good to see you.
60
00:01:42,368 --> 00:01:45,271
Don’t work too hard.
Hey, Diane.
61
00:01:45,338 --> 00:01:46,472
♪♪ Get up on this ♪♪
62
00:01:46,539 --> 00:01:48,000
♪♪ Push-push-push it, push it
63
00:01:48,000 --> 00:01:48,641
♪♪ Push-push-push it, push it
64
00:01:48,708 --> 00:01:51,678
[retching]
65
00:01:51,744 --> 00:01:54,000
[groans, coughs]
66
00:01:54,000 --> 00:01:55,248
[groans, coughs]
67
00:01:55,315 --> 00:01:56,917
We can’t afford this.
68
00:01:56,983 --> 00:01:59,586
Okay, I am the one
they call "Jeansus."
69
00:01:59,653 --> 00:02:00,000
Okay, well then call me
"Jew-das."
70
00:02:00,000 --> 00:02:02,122
Okay, well then call me
"Jew-das."
71
00:02:02,189 --> 00:02:03,724
Emphasis on the Jew, okay?
72
00:02:03,790 --> 00:02:05,759
That’s what I’ve been
calling you behind your back.
73
00:02:05,825 --> 00:02:06,000
[accordion playing
funeral march on stereo]
74
00:02:06,000 --> 00:02:07,160
[accordion playing
funeral march on stereo]
75
00:02:07,227 --> 00:02:08,228
What the--
76
00:02:08,295 --> 00:02:10,930
-Fuck is this?
-Ooh, boy.
77
00:02:10,997 --> 00:02:12,000
♪♪♪♪♪♪
78
00:02:12,000 --> 00:02:15,935
♪♪♪♪♪♪
79
00:02:17,337 --> 00:02:18,000
Tiff.
80
00:02:18,000 --> 00:02:18,805
Tiff.
81
00:02:20,607 --> 00:02:22,909
-Tiff.
-[Tiff] Baby girl.
82
00:02:22,976 --> 00:02:24,000
Wow.
83
00:02:24,000 --> 00:02:24,545
Wow.
84
00:02:24,611 --> 00:02:26,112
That’s enough, Dustin.
85
00:02:26,179 --> 00:02:27,580
[Tiff]
I am so sorry.
86
00:02:27,647 --> 00:02:29,916
I can’t imagine what it’s like
to lose a father
87
00:02:29,983 --> 00:02:30,000
who didn’t kidnap you.
88
00:02:30,000 --> 00:02:31,184
who didn’t kidnap you.
89
00:02:31,251 --> 00:02:33,453
Pastor was an amazing man.
90
00:02:33,519 --> 00:02:36,000
Yeah, well, at least
he’s with God now.
91
00:02:36,000 --> 00:02:36,489
Yeah, well, at least
he’s with God now.
92
00:02:36,556 --> 00:02:39,258
And Jesus, right?
Was Jesus up there too?
93
00:02:39,325 --> 00:02:41,995
I-I know there’s a third one.
Uh, is it ghost?
94
00:02:42,062 --> 00:02:43,597
Silence, usurper.
95
00:02:43,663 --> 00:02:46,366
Corkie, if there’s
absolutely anything you need,
96
00:02:46,433 --> 00:02:47,701
please, just say the word.
97
00:02:47,767 --> 00:02:48,000
The word.
98
00:02:48,000 --> 00:02:49,035
The word.
99
00:02:49,102 --> 00:02:51,538
[laughing]
100
00:02:51,605 --> 00:02:53,841
Sorry, you have to laugh
in times like these.
101
00:02:53,907 --> 00:02:54,000
Yeah.
102
00:02:54,000 --> 00:02:54,907
Yeah.
103
00:02:54,974 --> 00:02:56,410
Tiff, could I ask you
104
00:02:56,476 --> 00:02:59,612
to take care
of the pastor’s funeral?
105
00:02:59,679 --> 00:03:00,000
I can’t.
106
00:03:00,000 --> 00:03:00,713
I can’t.
107
00:03:00,780 --> 00:03:03,316
Of course, of course.
I would love to.
108
00:03:03,382 --> 00:03:05,718
Daddy left very
detailed instructions,
109
00:03:05,785 --> 00:03:06,000
and his funeral must rival
the King of Kings himself.
110
00:03:06,000 --> 00:03:08,454
and his funeral must rival
the King of Kings himself.
111
00:03:08,521 --> 00:03:11,424
Oh, a giant stone to roll
in front of his tomb
112
00:03:11,491 --> 00:03:12,000
-àà la Christ the King.
-Okay.
113
00:03:12,000 --> 00:03:12,859
-àà la Christ the King.
-Okay.
114
00:03:12,926 --> 00:03:15,194
A gold casket
àà la Tut the King.
115
00:03:15,261 --> 00:03:18,000
NDAs for his affairs
àà la Martin Luther the King.
116
00:03:18,000 --> 00:03:18,131
NDAs for his affairs
àà la Martin Luther the King.
117
00:03:18,198 --> 00:03:20,667
Chicken àà la King. Wow.
118
00:03:20,734 --> 00:03:22,903
Well, at least the church
is sending him off in style.
119
00:03:22,969 --> 00:03:24,000
Oh, as if.
The church is completely broke.
120
00:03:24,000 --> 00:03:25,438
Oh, as if.
The church is completely broke.
121
00:03:25,504 --> 00:03:27,974
Turns out living in a jet
that never lands adds up.
122
00:03:28,041 --> 00:03:29,042
Sure.
123
00:03:29,108 --> 00:03:30,000
But we’ve been doing so well.
124
00:03:30,000 --> 00:03:30,342
But we’ve been doing so well.
125
00:03:30,409 --> 00:03:31,711
It shouldn’t be a problem,
right, Tiff?
126
00:03:31,778 --> 00:03:34,947
I’m sorry, you expect
Pfaffashions to pay for this?
127
00:03:35,014 --> 00:03:36,000
I spent a lot of time
128
00:03:36,000 --> 00:03:36,049
I spent a lot of time
129
00:03:36,116 --> 00:03:37,717
getting this company
ready to go public,
130
00:03:37,783 --> 00:03:40,252
and we can’t be seen spending
money on a funeral like this.
131
00:03:40,319 --> 00:03:41,687
The Street is gonna go crazy.
132
00:03:41,754 --> 00:03:42,000
Blessfully, it’s not up to you.
It’s up to the board.
133
00:03:42,000 --> 00:03:44,323
Blessfully, it’s not up to you.
It’s up to the board.
134
00:03:44,390 --> 00:03:47,994
Tiff, me, Daddy--whose vote
I now control--you, and Larry.
135
00:03:48,061 --> 00:03:49,596
All those in favor?
136
00:03:51,397 --> 00:03:53,800
-Opposed?
-Yeah, fucking nay.
137
00:03:53,866 --> 00:03:54,000
Ooh, it looks like nay
is for horses, Keith.
138
00:03:54,000 --> 00:03:57,503
Ooh, it looks like nay
is for horses, Keith.
139
00:03:57,570 --> 00:03:59,038
[both laughing]
140
00:03:59,105 --> 00:04:00,000
Uh, not that funny. Okay.
141
00:04:00,000 --> 00:04:01,708
Uh, not that funny. Okay.
142
00:04:01,775 --> 00:04:03,109
-You’re right.
-No.
143
00:04:03,176 --> 00:04:04,511
We do have to laugh.
144
00:04:04,577 --> 00:04:05,578
-You have to laugh.
-We have to laugh!
145
00:04:05,645 --> 00:04:06,000
[Corkie]
Especially when it’s hard.
146
00:04:06,000 --> 00:04:06,480
[Corkie]
Especially when it’s hard.
147
00:04:06,546 --> 00:04:07,546
Why don’t we laugh
148
00:04:07,613 --> 00:04:08,881
and then not spend the cash?
149
00:04:08,948 --> 00:04:09,850
How ’bout that?
150
00:04:09,916 --> 00:04:10,984
Tiff, thank you.
151
00:04:11,051 --> 00:04:12,000
Keith, fudge you.
152
00:04:12,000 --> 00:04:12,686
Keith, fudge you.
153
00:04:12,752 --> 00:04:14,154
[sobs]
154
00:04:14,220 --> 00:04:15,388
[funeral march resumes]
155
00:04:15,455 --> 00:04:17,023
[Corkie sobbing]
156
00:04:17,090 --> 00:04:18,000
What the fuck, Tiff?
157
00:04:18,000 --> 00:04:18,157
What the fuck, Tiff?
158
00:04:18,224 --> 00:04:20,627
This is corporate suicide
and actual murder.
159
00:04:20,693 --> 00:04:22,795
When Larry finds out about
this, he’s going to kill me.
160
00:04:22,862 --> 00:04:24,000
I have tried
to tell you this, Keith:
161
00:04:24,000 --> 00:04:24,297
I have tried
to tell you this, Keith:
162
00:04:24,364 --> 00:04:26,066
this is my company,
163
00:04:26,132 --> 00:04:28,367
and if I wanna use my money
on a roast
164
00:04:28,434 --> 00:04:30,000
of Allah àà la Alan King,
then I will.
165
00:04:30,000 --> 00:04:31,003
of Allah àà la Alan King,
then I will.
166
00:04:31,070 --> 00:04:32,238
What the fuck is that?
167
00:04:32,305 --> 00:04:33,940
I think it’s like
a Friars Club roast
168
00:04:34,007 --> 00:04:35,409
of the Muslim god Allah.
169
00:04:35,475 --> 00:04:36,000
I can’t believe she expects me
to do all this by Saturday.
170
00:04:36,000 --> 00:04:38,311
I can’t believe she expects me
to do all this by Saturday.
171
00:04:38,378 --> 00:04:40,981
Cork, Corks, Corksie.
172
00:04:41,047 --> 00:04:42,000
Corkie!
173
00:04:42,000 --> 00:04:42,915
Corkie!
174
00:04:42,982 --> 00:04:46,052
♪♪ upbeat percussive music ♪
175
00:04:46,119 --> 00:04:48,000
♪♪♪♪♪♪
176
00:04:48,000 --> 00:04:48,087
♪♪♪♪♪♪
177
00:04:50,656 --> 00:04:52,525
How you doing, Mo?
178
00:04:52,592 --> 00:04:54,000
What’s that supposed to me--
mean?
179
00:04:54,000 --> 00:04:54,494
What’s that supposed to me--
mean?
180
00:04:54,560 --> 00:04:56,828
[coughing] You see what you--
181
00:04:56,896 --> 00:04:58,731
[coughing]
Made me do, Dawn? Fuck.
182
00:04:58,798 --> 00:05:00,000
Somebody woke up on
the wrong side of the bed.
183
00:05:00,000 --> 00:05:00,834
Somebody woke up on
the wrong side of the bed.
184
00:05:00,900 --> 00:05:03,002
I didn’t wake up on any side
of any bed, okay?
185
00:05:03,069 --> 00:05:05,472
I’ll have you know I was up
having sex all night, so.
186
00:05:05,538 --> 00:05:06,000
Mm, well, cool.
187
00:05:06,000 --> 00:05:07,273
Mm, well, cool.
188
00:05:07,340 --> 00:05:10,176
So again,
how are you doing, Mo?
189
00:05:10,243 --> 00:05:11,945
Never better.
[laughs]
190
00:05:12,011 --> 00:05:14,947
Woman I love, check.
Job I love, check.
191
00:05:15,014 --> 00:05:17,350
Form of payment I receive
for royalties
192
00:05:17,416 --> 00:05:18,000
for the woman I love
song I love
193
00:05:18,000 --> 00:05:18,551
for the woman I love
song I love
194
00:05:18,618 --> 00:05:20,720
at the job I love, check.
195
00:05:20,787 --> 00:05:22,355
Whoever said a man
can’t have it all?
196
00:05:22,422 --> 00:05:24,000
Uh, literally no one ever.
197
00:05:24,000 --> 00:05:25,692
Uh, literally no one ever.
198
00:05:25,759 --> 00:05:26,893
It just seems to me like
you’re having
199
00:05:26,960 --> 00:05:29,396
a little trouble
keeping up with Nomi.
200
00:05:29,462 --> 00:05:30,000
What? Why would you say that?
201
00:05:30,000 --> 00:05:31,497
What? Why would you say that?
202
00:05:31,565 --> 00:05:32,833
’Cause your dye’s
running faster
203
00:05:32,899 --> 00:05:35,468
than Flo-Jo, Bootsy Collins.
204
00:05:36,369 --> 00:05:37,737
Oh, shit.
205
00:05:37,804 --> 00:05:39,539
[Mo] Okay, one joke, two icons.
Pretty good there.
206
00:05:39,606 --> 00:05:40,706
Thank you.
207
00:05:40,773 --> 00:05:42,000
Don’t you worry
about that, okay?
208
00:05:42,000 --> 00:05:42,174
Don’t you worry
about that, okay?
209
00:05:42,241 --> 00:05:43,275
And don’t worry about this.
210
00:05:43,342 --> 00:05:44,843
It’s just a little
nagging injury
211
00:05:44,910 --> 00:05:46,779
that I got when I Bruce Leroyed
the Leighman Brothers’ door.
212
00:05:46,846 --> 00:05:48,000
Look, I know everybody out
there thinks that I robbed
213
00:05:48,000 --> 00:05:48,114
Look, I know everybody out
there thinks that I robbed
214
00:05:48,180 --> 00:05:50,582
the cradle, but you are
only as old as you feel.
215
00:05:50,649 --> 00:05:51,984
And I feel absolutely--
216
00:05:52,051 --> 00:05:53,753
Hey, boss. I got all that stuff
you asked for.
217
00:05:53,820 --> 00:05:54,000
Coke to stay up,
vikes to stay upright,
218
00:05:54,000 --> 00:05:56,155
Coke to stay up,
vikes to stay upright,
219
00:05:56,222 --> 00:05:59,092
dick pills to stay hard,
and Ex-Lax to stay soft.
220
00:05:59,158 --> 00:06:00,000
Dawn, did you know
our man is constipated?
221
00:06:00,000 --> 00:06:02,228
Dawn, did you know
our man is constipated?
222
00:06:02,295 --> 00:06:04,798
-Yes! I can see it in his eyes.
-Jaundice.
223
00:06:04,864 --> 00:06:06,000
Why don’t you get
the fuck out, Yasshole.
224
00:06:06,000 --> 00:06:06,698
Why don’t you get
the fuck out, Yasshole.
225
00:06:06,766 --> 00:06:09,336
Wow, someone woke up
on the wrong side of the bed.
226
00:06:09,402 --> 00:06:10,803
I was having sex all night!
227
00:06:10,870 --> 00:06:12,000
Look, Mo, there’s no shame
in admitting that you and Nomi
228
00:06:12,000 --> 00:06:13,506
Look, Mo, there’s no shame
in admitting that you and Nomi
229
00:06:13,573 --> 00:06:15,608
are in different stages of life
230
00:06:15,675 --> 00:06:17,410
and digestive regularity.
231
00:06:17,476 --> 00:06:18,000
We’re in the exact
same stage, okay?
232
00:06:18,000 --> 00:06:19,545
We’re in the exact
same stage, okay?
233
00:06:19,612 --> 00:06:21,213
That’s the honeymoon stage.
234
00:06:21,280 --> 00:06:23,282
-Don’t worry, I’m doing great.
-Okay, fine.
235
00:06:23,349 --> 00:06:24,000
Dawn.
[laughs]
236
00:06:24,000 --> 00:06:25,518
Dawn.
[laughs]
237
00:06:25,585 --> 00:06:27,654
Just the person
I wanted to see.
238
00:06:27,720 --> 00:06:29,089
We’re having
an engagement dinner...
239
00:06:29,155 --> 00:06:30,000
-Mm-hmm.
-Saturday at 11:00. You in?
240
00:06:30,000 --> 00:06:31,390
-Mm-hmm.
-Saturday at 11:00. You in?
241
00:06:31,457 --> 00:06:34,994
Oh, for sure, but isn’t 11:00
more like an engagement brunch?
242
00:06:35,061 --> 00:06:36,000
[laughs]
243
00:06:36,000 --> 00:06:36,496
[laughs]
244
00:06:36,562 --> 00:06:39,632
11:00 p.m., Mee-maw.
This one.
245
00:06:39,699 --> 00:06:41,200
I know you’re used
to the early bird special
246
00:06:41,267 --> 00:06:42,000
-’cause you’re old as shit.
-That’ll do.
247
00:06:42,000 --> 00:06:43,703
-’cause you’re old as shit.
-That’ll do.
248
00:06:43,770 --> 00:06:46,740
Okay. Okay.
Well, love you.
249
00:06:46,806 --> 00:06:48,000
[Mo]
Love you.
250
00:06:48,000 --> 00:06:48,608
[Mo]
Love you.
251
00:06:50,176 --> 00:06:51,477
Ah! Fuck!
252
00:06:51,544 --> 00:06:52,712
God damn it!
253
00:06:52,779 --> 00:06:54,000
♪♪♪♪♪♪
254
00:06:54,000 --> 00:06:55,214
♪♪♪♪♪♪
255
00:06:55,281 --> 00:06:57,083
Brushing your chompers, huh?
256
00:06:57,149 --> 00:06:58,651
Uh-huh.
257
00:06:58,718 --> 00:07:00,000
[gruff voice]
The old pearly whites.
258
00:07:00,000 --> 00:07:00,620
[gruff voice]
The old pearly whites.
259
00:07:00,687 --> 00:07:03,756
-[chuckles]
-Nice.
260
00:07:03,823 --> 00:07:05,692
How’s the funeral
planning going?
261
00:07:05,758 --> 00:07:06,000
Ugh.
Corkie is a real diedzilla.
262
00:07:06,000 --> 00:07:08,761
Ugh.
Corkie is a real diedzilla.
263
00:07:08,828 --> 00:07:10,029
Oh!
264
00:07:10,096 --> 00:07:12,000
[laughs]
265
00:07:12,000 --> 00:07:12,232
[laughs]
266
00:07:12,298 --> 00:07:13,999
Tiff.
267
00:07:14,066 --> 00:07:16,469
Oh, I’m having a bear
of a week myself,
268
00:07:16,535 --> 00:07:18,000
and it’s not even hump day.
[groans]
269
00:07:18,000 --> 00:07:19,138
and it’s not even hump day.
[groans]
270
00:07:19,205 --> 00:07:22,075
But I guess they call me
the "it boy" not the "sit boy."
271
00:07:22,142 --> 00:07:23,576
Just got back-to-backs
all morning.
272
00:07:23,643 --> 00:07:24,000
And tomorrow,
I have to give
273
00:07:24,000 --> 00:07:24,844
And tomorrow,
I have to give
274
00:07:24,910 --> 00:07:27,380
the Medal of Freedom
to a police dog.
275
00:07:27,447 --> 00:07:29,149
And then Saturday, I have
276
00:07:29,215 --> 00:07:30,000
Pastor Swafford’s funeral,
and--
277
00:07:30,000 --> 00:07:31,283
Pastor Swafford’s funeral,
and--
278
00:07:31,350 --> 00:07:33,452
Was that a spit take or just
run-of-the-mill tooth brushing?
279
00:07:33,519 --> 00:07:35,889
-That’s insane.
-The police dog? I know.
280
00:07:35,955 --> 00:07:36,000
But he was the only cop
281
00:07:36,000 --> 00:07:37,123
But he was the only cop
282
00:07:37,190 --> 00:07:38,692
we could be sure
wasn’t a white supremacist.
283
00:07:38,758 --> 00:07:42,000
No, Corkie will freak out at me
if you show up at that funeral.
284
00:07:42,000 --> 00:07:42,095
No, Corkie will freak out at me
if you show up at that funeral.
285
00:07:42,161 --> 00:07:44,296
She’s already pissed that I let
Keith take over the company,
286
00:07:44,363 --> 00:07:46,666
and he’s pissed that
we’re paying for this thing.
287
00:07:46,732 --> 00:07:48,000
Why would Corkie be mad at me?
288
00:07:48,000 --> 00:07:48,067
Why would Corkie be mad at me?
289
00:07:48,134 --> 00:07:50,436
I shot her dad’s TV,
not her dad.
290
00:07:50,503 --> 00:07:51,638
You fucked her husband
to death.
291
00:07:51,704 --> 00:07:54,000
-Okay.
-It’s bad.
292
00:07:54,000 --> 00:07:54,039
-Okay.
-It’s bad.
293
00:07:54,106 --> 00:07:56,209
But that’s exactly
why I have to be there.
294
00:07:56,275 --> 00:07:58,744
His death has stirred up
all of my old scandals,
295
00:07:58,812 --> 00:08:00,000
and the RNC feels like
the best way
296
00:08:00,000 --> 00:08:00,580
and the RNC feels like
the best way
297
00:08:00,646 --> 00:08:02,014
to reassure my religious base
298
00:08:02,081 --> 00:08:04,450
is to give
a very moving eulogy.
299
00:08:05,251 --> 00:08:06,000
There’s no confusion
on that one.
300
00:08:06,000 --> 00:08:07,119
There’s no confusion
on that one.
301
00:08:07,186 --> 00:08:09,455
[Tiff] They want you
to give the eulogy?
302
00:08:09,522 --> 00:08:10,857
I mean,
that is even more insane
303
00:08:10,923 --> 00:08:12,000
than how many cops
are white supremacists.
304
00:08:12,000 --> 00:08:12,625
than how many cops
are white supremacists.
305
00:08:12,692 --> 00:08:15,027
Not really, when you consider
the American policing system
306
00:08:15,094 --> 00:08:17,163
was initially designed to
protect white property owners.
307
00:08:17,229 --> 00:08:18,000
Okay, Blair.
[groans]
308
00:08:18,000 --> 00:08:19,298
Okay, Blair.
[groans]
309
00:08:19,365 --> 00:08:21,401
Do you think I want to do this?
310
00:08:21,467 --> 00:08:24,000
The last time I took the stage,
I took a bullet.
311
00:08:24,000 --> 00:08:25,037
The last time I took the stage,
I took a bullet.
312
00:08:25,104 --> 00:08:27,106
And that was before two people
very close to me
313
00:08:27,172 --> 00:08:30,000
were killed
under mysterious circumstances.
314
00:08:30,000 --> 00:08:30,376
were killed
under mysterious circumstances.
315
00:08:30,443 --> 00:08:34,280
I’m afraid if I don’t do this,
I might be next.
316
00:08:34,347 --> 00:08:36,000
The RNC is very scary.
317
00:08:36,000 --> 00:08:36,182
The RNC is very scary.
318
00:08:36,249 --> 00:08:38,618
Well, then maybe
it’s for the best.
319
00:08:38,685 --> 00:08:41,187
Maybe it’s time
to just walk away.
320
00:08:43,923 --> 00:08:46,526
-Please let me do a tight five.
-No!
321
00:08:46,592 --> 00:08:48,000
I’ll open, I’ll close.
I’ll host.
322
00:08:48,000 --> 00:08:48,694
I’ll open, I’ll close.
I’ll host.
323
00:08:48,761 --> 00:08:51,063
I won’t middle because you’ve
gotta draw the line somewhere.
324
00:08:51,130 --> 00:08:53,632
I’m sorry, I have three days
to plan a dream funeral.
325
00:08:53,699 --> 00:08:54,000
So unless you know
what color coffin skirt
326
00:08:54,000 --> 00:08:55,068
So unless you know
what color coffin skirt
327
00:08:55,134 --> 00:08:56,635
goes with a gold casket then--
328
00:08:56,702 --> 00:08:59,271
-American flag.
-Thank you. Thank you.
329
00:08:59,338 --> 00:09:00,000
♪♪ upbeat music ♪♪
330
00:09:00,000 --> 00:09:00,807
♪♪ upbeat music ♪♪
331
00:09:00,873 --> 00:09:04,042
Well, if it isn’t
the six million doll hair man.
332
00:09:04,109 --> 00:09:06,000
My plugs looks great and you
know it, Congressman Fuck Face.
333
00:09:06,000 --> 00:09:06,679
My plugs looks great and you
know it, Congressman Fuck Face.
334
00:09:06,746 --> 00:09:08,381
You look like
a Chia Pet cemetery.
335
00:09:08,448 --> 00:09:10,750
Yeah, well, you--
you look like a fuck face.
336
00:09:10,816 --> 00:09:11,984
Do you just come up
with these on the spot?
337
00:09:12,051 --> 00:09:12,918
And what’s going on?
I thought we had
338
00:09:12,985 --> 00:09:13,752
a nice moment the other night.
339
00:09:13,819 --> 00:09:15,288
Oh, yeah, I can’t keep track
340
00:09:15,355 --> 00:09:17,824
of all of these
shifting dynamics.
341
00:09:17,890 --> 00:09:18,000
Um, how is all of that
going for you?
342
00:09:18,000 --> 00:09:20,493
Um, how is all of that
going for you?
343
00:09:20,560 --> 00:09:22,962
Been going to Housecat a lot,
you know, try to reconnect
344
00:09:23,029 --> 00:09:24,000
-with Mike and--
-[clucking]
345
00:09:24,000 --> 00:09:24,063
-with Mike and--
-[clucking]
346
00:09:24,130 --> 00:09:25,765
Okay, I need you
to convince Corkie
347
00:09:25,832 --> 00:09:27,334
to let me give
her dad’s eulogy.
348
00:09:27,400 --> 00:09:29,836
What? How? Why?
349
00:09:29,902 --> 00:09:30,000
Because I’ll give back
the million dollars
350
00:09:30,000 --> 00:09:31,370
Because I’ll give back
the million dollars
351
00:09:31,437 --> 00:09:33,906
of company money
Tiff donated to my campaign.
352
00:09:35,809 --> 00:09:36,000
Wow, am I really
in the business
353
00:09:36,000 --> 00:09:37,677
Wow, am I really
in the business
354
00:09:37,744 --> 00:09:39,078
of selling eulogies now?
355
00:09:39,145 --> 00:09:40,246
You’ve carved out
quite a nice little corner
356
00:09:40,313 --> 00:09:41,681
of the world
for yourself, there, Keith.
357
00:09:41,748 --> 00:09:42,000
Well, if the Catholic church
can sell tickets to heaven,
358
00:09:42,000 --> 00:09:44,417
Well, if the Catholic church
can sell tickets to heaven,
359
00:09:44,484 --> 00:09:45,785
you got a deal.
360
00:09:47,586 --> 00:09:48,000
-Ho!
-I was gonna do that.
361
00:09:48,000 --> 00:09:49,188
-Ho!
-I was gonna do that.
362
00:09:49,255 --> 00:09:50,957
I was gonna do that.
363
00:09:51,024 --> 00:09:54,000
-[Dawn] Mo!
-I’m back here.
364
00:09:54,000 --> 00:09:54,327
-[Dawn] Mo!
-I’m back here.
365
00:09:54,393 --> 00:09:55,628
Room on the right.
366
00:09:55,695 --> 00:09:57,129
[Dawn]
Whose fucking house is this?
367
00:09:57,196 --> 00:09:59,298
And what the fuck is up
with that cast?
368
00:09:59,364 --> 00:10:00,000
Do you ever just be doing
normal shit like reading?
369
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Do you ever just be doing
normal shit like reading?
370
00:10:02,067 --> 00:10:04,837
Ugh, apparently,
I "aggravated my injury"
371
00:10:04,904 --> 00:10:06,000
because of my
"reckless behavior,"
372
00:10:06,000 --> 00:10:07,207
because of my
"reckless behavior,"
373
00:10:07,273 --> 00:10:09,474
and now I have a condition
called "shin crumble"
374
00:10:09,541 --> 00:10:12,000
which is threatening my ability
to have two legs "long-term"
375
00:10:12,000 --> 00:10:12,811
which is threatening my ability
to have two legs "long-term"
376
00:10:12,878 --> 00:10:14,780
because I treated my walking
cast
377
00:10:14,847 --> 00:10:16,715
"like a joke"
and my doctor’s instructions
378
00:10:16,782 --> 00:10:18,000
as if they were
"in air quotes," so.
379
00:10:18,000 --> 00:10:18,284
as if they were
"in air quotes," so.
380
00:10:18,351 --> 00:10:20,152
Well, you know what?
At least now, you have to rest
381
00:10:20,219 --> 00:10:21,721
’cause there’s no hiding
this shit from Nomi.
382
00:10:21,787 --> 00:10:23,456
Oh, really?
383
00:10:23,523 --> 00:10:24,000
[clears throat]
384
00:10:24,000 --> 00:10:25,024
[clears throat]
385
00:10:26,525 --> 00:10:27,659
Twinsies.
386
00:10:27,726 --> 00:10:29,095
-[sighs]
-[groans]
387
00:10:29,162 --> 00:10:30,000
Fine, look,
maybe you were right.
388
00:10:30,000 --> 00:10:30,663
Fine, look,
maybe you were right.
389
00:10:30,729 --> 00:10:32,965
Maybe Nomi and I are in
different stages of our life.
390
00:10:33,032 --> 00:10:34,033
Wait, is that what this is?
391
00:10:34,100 --> 00:10:36,000
Did you buy this house for her?
392
00:10:36,000 --> 00:10:36,269
Did you buy this house for her?
393
00:10:36,336 --> 00:10:37,671
Oh, my God, Mo,
you’ve known her
394
00:10:37,737 --> 00:10:39,738
for, like, nine days.
395
00:10:39,805 --> 00:10:41,307
Well, when you know, you know.
You know?
396
00:10:41,373 --> 00:10:42,000
Yeah, but does she know
about this house?
397
00:10:42,000 --> 00:10:43,175
Yeah, but does she know
about this house?
398
00:10:43,242 --> 00:10:45,177
Eh--I--
399
00:10:45,244 --> 00:10:47,045
-I wanted to surprise her.
-[scoffs]
400
00:10:47,112 --> 00:10:48,000
But then I started worrying
that, you know,
401
00:10:48,000 --> 00:10:48,380
But then I started worrying
that, you know,
402
00:10:48,448 --> 00:10:50,416
maybe this isn’t
what she wants right now.
403
00:10:50,483 --> 00:10:52,218
I don’t know.
404
00:10:52,284 --> 00:10:53,386
It is dope.
405
00:10:53,453 --> 00:10:54,000
-[Mo] It could be, right?
-Yeah. Oh, my God.
406
00:10:54,000 --> 00:10:55,521
-[Mo] It could be, right?
-Yeah. Oh, my God.
407
00:10:55,588 --> 00:10:58,258
Once you fix it up.
408
00:10:58,324 --> 00:11:00,000
It’s crazy,
this is the exact street
409
00:11:00,000 --> 00:11:01,226
It’s crazy,
this is the exact street
410
00:11:01,293 --> 00:11:03,261
that I told you
I always wanted to live on.
411
00:11:03,329 --> 00:11:06,000
-Yeah, I don’t remember that.
-Is that a painting of me?
412
00:11:06,000 --> 00:11:06,499
-Yeah, I don’t remember that.
-Is that a painting of me?
413
00:11:06,566 --> 00:11:09,468
Mm-mm. No.
414
00:11:09,535 --> 00:11:11,837
It literally says "Dawn" on it.
415
00:11:13,206 --> 00:11:14,607
-Yeah?
-Give me a second,
416
00:11:14,674 --> 00:11:16,509
the pain meds are...
417
00:11:16,575 --> 00:11:18,000
uh, yeah, that’s Telma Hopkins
from the band Dawn, obviously.
418
00:11:18,000 --> 00:11:20,378
uh, yeah, that’s Telma Hopkins
from the band Dawn, obviously.
419
00:11:20,446 --> 00:11:22,849
Mo, I cannot believe
420
00:11:22,915 --> 00:11:24,000
how much she looks like me.
421
00:11:24,000 --> 00:11:24,683
how much she looks like me.
422
00:11:24,750 --> 00:11:27,786
Yeah, it’s unbelievable.
Hey, me, me.
423
00:11:27,853 --> 00:11:29,321
[Dawn]
Oh, yes, I’m sorry.
424
00:11:29,388 --> 00:11:30,000
Okay, look, um,
425
00:11:30,000 --> 00:11:30,690
Okay, look, um,
426
00:11:30,757 --> 00:11:33,760
you just have to be up-front
with her before the wedding.
427
00:11:33,826 --> 00:11:35,394
You know,
you’ll reach a compromise.
428
00:11:35,461 --> 00:11:36,000
Or...
429
00:11:36,000 --> 00:11:37,129
Or...
430
00:11:37,196 --> 00:11:39,598
at the very least, you’ll
realize it wasn’t meant to be.
431
00:11:39,665 --> 00:11:41,000
Either way, I don’t know,
432
00:11:41,067 --> 00:11:42,000
it’s better to know
the day before
433
00:11:42,000 --> 00:11:42,568
it’s better to know
the day before
434
00:11:42,635 --> 00:11:44,203
than the day after.
435
00:11:44,270 --> 00:11:46,373
Trust me, you know, I...
[sighs]
436
00:11:46,439 --> 00:11:48,000
I wish I’d have known
way sooner that--
437
00:11:48,000 --> 00:11:48,908
I wish I’d have known
way sooner that--
438
00:11:48,974 --> 00:11:50,576
Spencer was in
a different world.
439
00:11:50,643 --> 00:11:51,944
You know, he does look a lot
440
00:11:52,011 --> 00:11:53,512
like an older version
of Dwayne Wayne.
441
00:11:53,579 --> 00:11:54,000
Hmm?
442
00:11:54,000 --> 00:11:55,081
Hmm?
443
00:11:55,147 --> 00:11:57,483
No, I meant a different world
than where I come from.
444
00:11:57,550 --> 00:12:00,000
Oh, one in which you weren’t
constantly cheating on him.
445
00:12:00,000 --> 00:12:00,419
Oh, one in which you weren’t
constantly cheating on him.
446
00:12:00,486 --> 00:12:01,687
Yeah, with you.
447
00:12:01,754 --> 00:12:03,556
-Well, still.
-[scoffs]
448
00:12:03,623 --> 00:12:05,090
Well, are you gonna
talk to her or not?
449
00:12:05,157 --> 00:12:06,000
-Yes. Thank you.
-You’re welcome.
450
00:12:06,000 --> 00:12:06,926
-Yes. Thank you.
-You’re welcome.
451
00:12:06,992 --> 00:12:09,027
Hey, can you make me
a sandwich?
452
00:12:09,094 --> 00:12:10,762
Fine. What do you want?
453
00:12:10,829 --> 00:12:12,000
You to go to the grocery store
454
00:12:12,000 --> 00:12:12,264
You to go to the grocery store
455
00:12:12,331 --> 00:12:14,600
and get everything
to make me a sandwich.
456
00:12:14,667 --> 00:12:17,570
Now do you see why building
a rig to fly the casket
457
00:12:17,637 --> 00:12:18,000
over the church
is time- and cost-prohibitive?
458
00:12:18,000 --> 00:12:20,506
over the church
is time- and cost-prohibitive?
459
00:12:20,573 --> 00:12:22,341
I have to say, Tiff,
I don’t see it.
460
00:12:22,408 --> 00:12:23,376
Okay. Really?
461
00:12:23,442 --> 00:12:24,000
A heavy casket
with your father in it?
462
00:12:24,000 --> 00:12:24,743
A heavy casket
with your father in it?
463
00:12:24,810 --> 00:12:26,144
Just some sort
of a pulley system, or...
464
00:12:26,211 --> 00:12:27,513
[Keith]
What would you say
465
00:12:27,580 --> 00:12:29,515
if I could give the pastor
everything he wanted
466
00:12:29,582 --> 00:12:30,000
and save your church
in the process?
467
00:12:30,000 --> 00:12:31,417
and save your church
in the process?
468
00:12:31,484 --> 00:12:34,086
Oh, well, I’d say,
what do I have to do?
469
00:12:34,153 --> 00:12:35,354
Just let little old Keithy
470
00:12:35,421 --> 00:12:36,000
take care
of the funeral arrangements.
471
00:12:36,000 --> 00:12:37,157
take care
of the funeral arrangements.
472
00:12:37,223 --> 00:12:38,991
You had me at
"let little old Keithy
473
00:12:39,058 --> 00:12:40,693
take care
of the funeral arrangements."
474
00:12:40,760 --> 00:12:42,000
That was literally
the last thing that I said.
475
00:12:42,000 --> 00:12:43,262
That was literally
the last thing that I said.
476
00:12:43,329 --> 00:12:45,230
Bye. Bye, Corkie.
It’s been real.
477
00:12:45,297 --> 00:12:46,031
Oh, free!
478
00:12:46,098 --> 00:12:47,399
She’s really running.
479
00:12:47,466 --> 00:12:48,000
She kinda does that
in stressful situations.
480
00:12:48,000 --> 00:12:49,135
She kinda does that
in stressful situations.
481
00:12:49,201 --> 00:12:51,002
Okay. Let’s take a look here,
482
00:12:51,070 --> 00:12:53,573
uh, at your binder.
483
00:12:53,639 --> 00:12:54,000
All right, so food,
obviously, a big thing.
484
00:12:54,000 --> 00:12:56,508
All right, so food,
obviously, a big thing.
485
00:12:56,576 --> 00:12:58,678
-Do we wanna do food?
-Absolutely.
486
00:12:58,744 --> 00:13:00,000
I think Daddy said he’d like
487
00:13:00,000 --> 00:13:00,279
I think Daddy said he’d like
488
00:13:00,346 --> 00:13:03,716
to start off
with filet mignon for apps.
489
00:13:03,782 --> 00:13:05,217
-For apps?
-Yes.
490
00:13:05,284 --> 00:13:06,000
We have, uh, what,
35,000 people in attendance?
491
00:13:06,000 --> 00:13:07,453
We have, uh, what,
35,000 people in attendance?
492
00:13:07,519 --> 00:13:10,989
That’s a rough estimate.
Anywhere between 35 and 40.
493
00:13:11,056 --> 00:13:12,000
-Thousand.
-Thousand.
494
00:13:12,000 --> 00:13:12,691
-Thousand.
-Thousand.
495
00:13:12,758 --> 00:13:15,795
Okay, uh...
496
00:13:15,862 --> 00:13:17,063
You ever have a Steak-umm?
497
00:13:17,129 --> 00:13:18,000
♪♪ upbeat music ♪♪
498
00:13:18,000 --> 00:13:20,099
♪♪ upbeat music ♪♪
499
00:13:20,166 --> 00:13:21,267
♪♪♪♪♪♪
500
00:13:21,334 --> 00:13:22,501
Ah.
501
00:13:26,706 --> 00:13:28,475
Nine o’clock?
502
00:13:31,444 --> 00:13:32,511
Ahh!
503
00:13:32,578 --> 00:13:33,946
[knock at door]
504
00:13:35,915 --> 00:13:36,000
[knocking continues]
505
00:13:36,000 --> 00:13:36,883
[knocking continues]
506
00:13:36,949 --> 00:13:38,984
What time is it?
507
00:13:40,619 --> 00:13:42,000
[Dawn] Uh, what the fuck?
508
00:13:42,000 --> 00:13:43,655
[Dawn] Uh, what the fuck?
509
00:13:43,722 --> 00:13:46,058
Ma’am.
510
00:13:46,125 --> 00:13:48,000
You didn’t tell Nomi
the truth, did you?
511
00:13:48,000 --> 00:13:48,228
You didn’t tell Nomi
the truth, did you?
512
00:13:48,294 --> 00:13:49,629
No, I didn’t tell her.
513
00:13:49,695 --> 00:13:51,997
I was going to, but instead,
I sawed off my cast,
514
00:13:52,064 --> 00:13:54,000
and now I have something
called, uh, powder foot.
515
00:13:54,000 --> 00:13:55,168
and now I have something
called, uh, powder foot.
516
00:13:55,234 --> 00:13:57,202
What the fuck is wrong
with you, Mo?
517
00:13:57,269 --> 00:13:58,938
-Huh?
-I love her, okay?
518
00:13:59,004 --> 00:14:00,000
I don’t wanna lose her.
519
00:14:00,000 --> 00:14:00,506
I don’t wanna lose her.
520
00:14:00,573 --> 00:14:03,175
I know my old ass
has no business being with her.
521
00:14:03,242 --> 00:14:05,978
Come on, you said you wanted
to be friends, so prove it.
522
00:14:06,044 --> 00:14:07,913
I cannot show up
at my own engagement party
523
00:14:07,980 --> 00:14:09,281
in a fucking wheelchair.
524
00:14:09,348 --> 00:14:11,183
[scoffs]
525
00:14:11,250 --> 00:14:12,000
Well, how the fuck are we
supposed to hide that thing?
526
00:14:12,000 --> 00:14:13,853
Well, how the fuck are we
supposed to hide that thing?
527
00:14:13,919 --> 00:14:15,588
Whee!
[laughs]
528
00:14:15,655 --> 00:14:17,123
Hey, hey, hey.
529
00:14:17,189 --> 00:14:18,000
Oh, my God.
Dawn, what happened?
530
00:14:18,000 --> 00:14:18,690
Oh, my God.
Dawn, what happened?
531
00:14:18,757 --> 00:14:21,794
Ah, Father Time finally
caught up with the old girl.
532
00:14:21,860 --> 00:14:23,495
-Both hips, blammo.
-What?
533
00:14:23,562 --> 00:14:24,000
She’s basically being
held together by pants.
534
00:14:24,000 --> 00:14:26,332
She’s basically being
held together by pants.
535
00:14:26,399 --> 00:14:28,500
Dawn, but I saw you
this morning.
536
00:14:28,567 --> 00:14:30,000
It’s insane, right?
Yeah, emergency surgery.
537
00:14:30,000 --> 00:14:31,137
It’s insane, right?
Yeah, emergency surgery.
538
00:14:31,204 --> 00:14:33,206
Thank God,
caught it just in time.
539
00:14:33,272 --> 00:14:34,840
-Wow.
-Fuck, should you be at dinner
540
00:14:34,907 --> 00:14:36,000
if you just had
emergency surgery?
541
00:14:36,000 --> 00:14:37,142
if you just had
emergency surgery?
542
00:14:37,209 --> 00:14:38,011
You definitely shouldn’t
be here.
543
00:14:38,077 --> 00:14:39,178
[Mo] She’s fine.
544
00:14:39,245 --> 00:14:40,213
Okay, we’re gonna
go over here now, Dawny.
545
00:14:40,279 --> 00:14:41,680
-I can hear.
-Right.
546
00:14:41,747 --> 00:14:42,000
You’re just old,
you’re not deaf.
547
00:14:42,000 --> 00:14:42,749
You’re just old,
you’re not deaf.
548
00:14:42,815 --> 00:14:44,450
Excuse me, guys. Beep, beep.
549
00:14:44,517 --> 00:14:45,984
[Keith]
Hey, fuck face.
550
00:14:46,051 --> 00:14:47,719
I already planned
one funeral for today.
551
00:14:47,786 --> 00:14:48,000
Don’t make me plan another.
552
00:14:48,000 --> 00:14:49,255
Don’t make me plan another.
553
00:14:49,321 --> 00:14:51,690
I ordered these Bibles
àà la King James,
554
00:14:51,757 --> 00:14:54,000
not these generic shits
that you sent.
555
00:14:54,000 --> 00:14:54,492
not these generic shits
that you sent.
556
00:14:54,560 --> 00:14:57,196
[Corkie]
Keith, what did you do?
557
00:14:57,263 --> 00:15:00,000
Exactly what the reverend
would have wanted.
558
00:15:00,000 --> 00:15:00,299
Exactly what the reverend
would have wanted.
559
00:15:00,366 --> 00:15:03,702
Why pay for a funeral
when we can have
560
00:15:03,769 --> 00:15:06,000
the congregation pay
for a resurrection?
561
00:15:06,000 --> 00:15:07,240
the congregation pay
for a resurrection?
562
00:15:07,306 --> 00:15:09,608
You sold my daddy’s funeral?
563
00:15:09,675 --> 00:15:11,010
Everything that’s not
nailed down.
564
00:15:11,076 --> 00:15:12,000
That’s why we still have
Jesus’ hands and feet.
565
00:15:12,000 --> 00:15:12,878
That’s why we still have
Jesus’ hands and feet.
566
00:15:12,945 --> 00:15:16,415
Keith, my father would...
567
00:15:16,482 --> 00:15:17,150
love this.
568
00:15:17,216 --> 00:15:18,000
[laughs]
Right?
569
00:15:18,000 --> 00:15:19,251
[laughs]
Right?
570
00:15:19,318 --> 00:15:21,821
But he might not love this.
571
00:15:21,888 --> 00:15:24,000
What in the Hellmann’s
mayonnaise is he doing here?
572
00:15:24,000 --> 00:15:24,324
What in the Hellmann’s
mayonnaise is he doing here?
573
00:15:24,390 --> 00:15:25,691
Okay, he gave us
a million bucks,
574
00:15:25,758 --> 00:15:28,660
and all we had to give him
was the, uh, eulogy.
575
00:15:28,727 --> 00:15:30,000
Corkie, thank you so much
576
00:15:30,000 --> 00:15:31,430
Corkie, thank you so much
577
00:15:31,497 --> 00:15:34,667
for giving me this honor
to honor your father.
578
00:15:34,734 --> 00:15:36,000
There’s not a snowball’s
chance in Detroit
579
00:15:36,000 --> 00:15:37,670
There’s not a snowball’s
chance in Detroit
580
00:15:37,736 --> 00:15:40,138
that that murderer
is giving my dad’s eulogy.
581
00:15:40,205 --> 00:15:42,000
Do snowballs fare pretty well
in Detroit?
582
00:15:42,000 --> 00:15:42,108
Do snowballs fare pretty well
in Detroit?
583
00:15:42,174 --> 00:15:43,508
I think she meant hell.
584
00:15:43,575 --> 00:15:44,577
That feels racist.
585
00:15:44,644 --> 00:15:48,000
Corkie,
I didn’t kill your father.
586
00:15:48,000 --> 00:15:48,414
Corkie,
I didn’t kill your father.
587
00:15:48,480 --> 00:15:50,448
[whispering]
I meant Roger.
588
00:15:50,515 --> 00:15:52,016
[whispering]
She’s kinda got you there.
589
00:15:52,084 --> 00:15:53,919
You killed Roger.
590
00:15:53,986 --> 00:15:54,000
No, I didn’t.
591
00:15:54,000 --> 00:15:55,255
No, I didn’t.
592
00:15:55,321 --> 00:15:56,889
Keith, I thought you said
you worked it out.
593
00:15:56,956 --> 00:15:59,759
I said I would work it out,
and I still could.
594
00:15:59,825 --> 00:16:00,000
Blair, you’ve caused me
so much pain.
595
00:16:00,000 --> 00:16:02,060
Blair, you’ve caused me
so much pain.
596
00:16:02,127 --> 00:16:05,430
I mean, couldn’t you at least
spare me today of all days?
597
00:16:05,497 --> 00:16:06,000
-[Corkie] Funeral’s off!
-[person] Okay.
598
00:16:06,000 --> 00:16:07,633
-[Corkie] Funeral’s off!
-[person] Okay.
599
00:16:07,700 --> 00:16:09,902
[Corkie] No one’s getting
buried today!
600
00:16:09,969 --> 00:16:12,000
Well, that’s sort of
the blessing and the curse
601
00:16:12,000 --> 00:16:12,404
Well, that’s sort of
the blessing and the curse
602
00:16:12,471 --> 00:16:13,973
of being born
with double-jointed hips.
603
00:16:14,040 --> 00:16:15,207
Mm.
604
00:16:15,274 --> 00:16:16,775
It made me quite
the advanced lover...
605
00:16:16,842 --> 00:16:17,943
[laughs]
606
00:16:18,010 --> 00:16:20,179
But eventually caught up to me.
607
00:16:20,246 --> 00:16:21,714
No worries, though.
608
00:16:21,781 --> 00:16:24,000
Doc said I’d be down to pound
in six to eight weeks max.
609
00:16:24,000 --> 00:16:26,485
Doc said I’d be down to pound
in six to eight weeks max.
610
00:16:26,551 --> 00:16:28,420
[Yassir X]
It don’t make sense, though.
611
00:16:28,487 --> 00:16:30,000
Is your doctor a porn star?
They said down to pound?
612
00:16:30,000 --> 00:16:31,757
Is your doctor a porn star?
They said down to pound?
613
00:16:31,824 --> 00:16:34,827
Or it makes perfect sense
because that’s literally
614
00:16:34,894 --> 00:16:36,000
what happens to everybody
when they get old.
615
00:16:36,000 --> 00:16:37,497
what happens to everybody
when they get old.
616
00:16:37,563 --> 00:16:39,965
Oh, please, enough about me.
617
00:16:40,032 --> 00:16:41,801
Nomi, girl, did I hear
618
00:16:41,867 --> 00:16:42,000
they are playing your song
at the club now?
619
00:16:42,000 --> 00:16:43,635
they are playing your song
at the club now?
620
00:16:43,702 --> 00:16:45,203
[Mo] Yes, they’re playing
her song at the club.
621
00:16:45,271 --> 00:16:47,106
I know.
[laughs]
622
00:16:47,172 --> 00:16:48,000
I still can’t believe it.
623
00:16:48,000 --> 00:16:48,674
I still can’t believe it.
624
00:16:48,740 --> 00:16:49,808
Oh, you know what?
625
00:16:49,875 --> 00:16:52,344
It feels to me
like you are about to--
626
00:16:52,411 --> 00:16:54,000
what’s the opposite
of settle down?
627
00:16:54,000 --> 00:16:54,046
what’s the opposite
of settle down?
628
00:16:54,112 --> 00:16:55,948
-Take off?
-Yes, that’s it.
629
00:16:56,015 --> 00:16:57,316
I hope so.
630
00:16:57,382 --> 00:16:58,784
In my head, I’ve already
got the tour scheduled.
631
00:16:58,851 --> 00:17:00,000
I wanna hit the road,
see the world.
632
00:17:00,000 --> 00:17:01,587
I wanna hit the road,
see the world.
633
00:17:01,653 --> 00:17:03,889
-Oh, the world is huge.
-[Mo] Hey, how about a toast?
634
00:17:03,956 --> 00:17:05,657
-[Dawn] Yes.
-Yes.
635
00:17:05,724 --> 00:17:06,000
[clears throat]
636
00:17:06,000 --> 00:17:06,826
[clears throat]
637
00:17:06,892 --> 00:17:08,860
To the two most important girls
in my life.
638
00:17:08,928 --> 00:17:10,296
Mm.
639
00:17:10,363 --> 00:17:12,000
My old, old, old,
old, old, old,
640
00:17:12,000 --> 00:17:13,533
My old, old, old,
old, old, old,
641
00:17:13,599 --> 00:17:16,101
dusty, dusty, rocking chair
old friend, Dawn.
642
00:17:16,168 --> 00:17:17,235
-[Dawn] Okay.
-[Mo laughs]
643
00:17:17,302 --> 00:17:18,000
Who risked her health
to be here
644
00:17:18,000 --> 00:17:18,937
Who risked her health
to be here
645
00:17:19,004 --> 00:17:20,305
fresh out of a hospital bed.
646
00:17:20,372 --> 00:17:22,641
Ah, you know what?
This is an important toast.
647
00:17:22,708 --> 00:17:24,000
Please, stand up
so everyone can hear you.
648
00:17:24,000 --> 00:17:24,710
Please, stand up
so everyone can hear you.
649
00:17:24,777 --> 00:17:26,278
Pretty sure everybody
can hear me, Dawn.
650
00:17:26,344 --> 00:17:28,213
[Yassir X]
What?
651
00:17:28,280 --> 00:17:30,000
-[Mo] Really?
-See?
652
00:17:30,000 --> 00:17:30,515
-[Mo] Really?
-See?
653
00:17:30,582 --> 00:17:31,984
-Well, I’ll stand up.
-[Dawn] Okay.
654
00:17:32,050 --> 00:17:34,252
It’s no big deal to stand up.
655
00:17:34,319 --> 00:17:36,000
Who’s worried about
standing up?
656
00:17:36,000 --> 00:17:36,221
Who’s worried about
standing up?
657
00:17:36,288 --> 00:17:37,989
So I’m standing up.
And there it is.
658
00:17:38,056 --> 00:17:40,292
I did it. I stood up.
[laughs]
659
00:17:40,359 --> 00:17:42,000
Maybe you should come and stand
660
00:17:42,000 --> 00:17:42,127
Maybe you should come and stand
661
00:17:42,194 --> 00:17:44,597
between your two
favorite girls, right?
662
00:17:44,663 --> 00:17:45,931
-[Nomi] Aw.
-[Yassir X] That’s a good spot.
663
00:17:45,998 --> 00:17:48,000
Okay, right there. Here I come.
664
00:17:48,000 --> 00:17:48,334
Okay, right there. Here I come.
665
00:17:48,401 --> 00:17:50,435
-I will put this here.
-[Dawn] Yes.
666
00:17:50,502 --> 00:17:52,170
And I’ll come right over there.
667
00:17:52,237 --> 00:17:53,539
-[Dawn] Sure.
-[Nomi] Yeah, come on.
668
00:17:53,606 --> 00:17:54,000
I’m gonna--I’m gonna come
with some style.
669
00:17:54,000 --> 00:17:55,140
I’m gonna--I’m gonna come
with some style.
670
00:17:55,207 --> 00:17:56,675
[laughter]
671
00:17:56,742 --> 00:17:57,809
A little flair.
672
00:17:57,876 --> 00:17:59,979
Ooh, whoa. All right.
673
00:18:00,045 --> 00:18:02,881
Ooh. La-da!
[laughs]
674
00:18:02,948 --> 00:18:05,984
And just one more space,
and then I’m here.
675
00:18:06,051 --> 00:18:07,720
Easy. Okay.
676
00:18:07,787 --> 00:18:09,922
[clears throat]
Where was I?
677
00:18:09,989 --> 00:18:12,000
Nomi, to you,
678
00:18:12,000 --> 00:18:12,791
Nomi, to you,
679
00:18:12,858 --> 00:18:15,261
the love of my life.
680
00:18:15,327 --> 00:18:18,000
You know, as an orphan, I never
really knew what home meant.
681
00:18:18,000 --> 00:18:19,398
You know, as an orphan, I never
really knew what home meant.
682
00:18:19,465 --> 00:18:21,900
Then I met you.
683
00:18:21,967 --> 00:18:22,934
That’s a thing?
684
00:18:23,001 --> 00:18:24,000
And yeah, the road?
Sure, it’s fun,
685
00:18:24,000 --> 00:18:25,537
And yeah, the road?
Sure, it’s fun,
686
00:18:25,604 --> 00:18:27,740
but home is where the heart is,
687
00:18:27,807 --> 00:18:29,842
and that’s why
the greatest tour
688
00:18:29,908 --> 00:18:30,000
is the tour of the heart...
689
00:18:30,000 --> 00:18:31,944
is the tour of the heart...
690
00:18:32,011 --> 00:18:33,446
Mm.
691
00:18:33,512 --> 00:18:36,000
At home where your heart is.
692
00:18:36,000 --> 00:18:36,115
At home where your heart is.
693
00:18:36,182 --> 00:18:37,750
-Okay.
-Uh...
694
00:18:37,816 --> 00:18:38,818
Love you, babe.
695
00:18:38,884 --> 00:18:41,419
-Mm, love you too, Mo.
-Yeah, to Nomi.
696
00:18:41,487 --> 00:18:42,000
-Now, let’s--
-Eat. Oh, my God.
697
00:18:42,000 --> 00:18:44,123
-Now, let’s--
-Eat. Oh, my God.
698
00:18:44,189 --> 00:18:45,491
We’re so in
the same stage of life,
699
00:18:45,558 --> 00:18:47,259
we’re finishing
each other’s sentences.
700
00:18:47,325 --> 00:18:48,000
-Uh-huh. I was gonna say dance.
-[Mo] Oh!
701
00:18:48,000 --> 00:18:48,994
-Uh-huh. I was gonna say dance.
-[Mo] Oh!
702
00:18:49,061 --> 00:18:52,498
Great idea.
You all better get out there.
703
00:18:52,565 --> 00:18:53,699
That’s what you do.
704
00:18:53,766 --> 00:18:54,000
[Nomi]
Come on, boo. Hmm?
705
00:18:54,000 --> 00:18:55,333
[Nomi]
Come on, boo. Hmm?
706
00:18:55,400 --> 00:18:56,936
Choo. Coo-coo-coo-coo.
707
00:18:57,002 --> 00:18:58,103
Aren’t you coming?
708
00:18:58,169 --> 00:18:59,804
We’re dancing--
well, I would, but you know,
709
00:18:59,871 --> 00:19:00,000
Dawn and her bitch-ass hips.
I don’t wanna leave her.
710
00:19:00,000 --> 00:19:01,573
Dawn and her bitch-ass hips.
I don’t wanna leave her.
711
00:19:01,640 --> 00:19:03,409
No, no, no, no, no, I’m good.
Actually, go, go, go dance
712
00:19:03,475 --> 00:19:05,544
Yeah, that’s what somebody
says when they’re not good
713
00:19:05,611 --> 00:19:06,000
and they want you
to stay, stay, stay.
714
00:19:06,000 --> 00:19:07,346
and they want you
to stay, stay, stay.
715
00:19:07,412 --> 00:19:08,880
I mean, come on, look at her.
716
00:19:08,947 --> 00:19:11,083
She’s single at an engagement
party in a wheelchair.
717
00:19:11,150 --> 00:19:12,000
Well, why don’t we just
take her with us then?
718
00:19:12,000 --> 00:19:12,818
Well, why don’t we just
take her with us then?
719
00:19:12,884 --> 00:19:15,120
Okay, okay, I’ll do it.
I’ll do it. I’ll do it.
720
00:19:15,187 --> 00:19:16,589
I mean,
she’s just really heavy,
721
00:19:16,655 --> 00:19:18,000
and I don’t want you to pull
a muscle doing anything.
722
00:19:18,000 --> 00:19:18,390
and I don’t want you to pull
a muscle doing anything.
723
00:19:18,457 --> 00:19:20,325
Okay.
Yeah, so we’ll be out here.
724
00:19:20,392 --> 00:19:21,828
And I will be there.
725
00:19:21,894 --> 00:19:24,000
I swear to God, I am gonna
backflip out of this chair
726
00:19:24,000 --> 00:19:24,129
I swear to God, I am gonna
backflip out of this chair
727
00:19:24,196 --> 00:19:26,298
and go fuck Johnny Gill
right there on the dance floor.
728
00:19:26,365 --> 00:19:28,333
-Who cares?
-People who say that.
729
00:19:29,501 --> 00:19:30,000
[Blair]
Can I have a moment? Please?
730
00:19:30,000 --> 00:19:32,037
[Blair]
Can I have a moment? Please?
731
00:19:32,104 --> 00:19:33,572
[Corkie]
Haven’t you done enough?
732
00:19:33,639 --> 00:19:36,000
I’m leaving.
I just wanted to apologize.
733
00:19:36,000 --> 00:19:37,176
I’m leaving.
I just wanted to apologize.
734
00:19:37,242 --> 00:19:38,877
For real.
735
00:19:38,944 --> 00:19:42,000
I know you hate me, and I know
you blame me for everything.
736
00:19:42,000 --> 00:19:43,214
I know you hate me, and I know
you blame me for everything.
737
00:19:43,281 --> 00:19:46,518
But I loved Roger.
738
00:19:46,585 --> 00:19:48,000
I know that’s hard to hear,
but it’s true.
739
00:19:48,000 --> 00:19:50,856
I know that’s hard to hear,
but it’s true.
740
00:19:50,923 --> 00:19:54,000
And I never would have put him
in danger like that.
741
00:19:54,000 --> 00:19:54,159
And I never would have put him
in danger like that.
742
00:19:54,226 --> 00:19:55,394
I didn’t release our tape.
743
00:19:55,461 --> 00:19:59,198
I just wanted...
you to know that--
744
00:19:59,264 --> 00:20:00,000
I know.
745
00:20:00,000 --> 00:20:00,932
I know.
746
00:20:00,999 --> 00:20:02,701
♪♪ solemn music ♪♪
747
00:20:02,767 --> 00:20:04,336
He did.
748
00:20:05,571 --> 00:20:06,000
Come on, Blair.
749
00:20:06,000 --> 00:20:07,239
Come on, Blair.
750
00:20:07,305 --> 00:20:08,306
I mean, if anybody
knew how evil
751
00:20:08,373 --> 00:20:10,542
my father was, it’s me.
752
00:20:10,609 --> 00:20:12,000
And I know you didn’t kill
Roger.
753
00:20:12,000 --> 00:20:13,011
And I know you didn’t kill
Roger.
754
00:20:13,078 --> 00:20:14,980
I just lost everything,
755
00:20:15,047 --> 00:20:17,449
and I thought
I needed a scapegoat.
756
00:20:17,516 --> 00:20:18,000
But it turns out keeping
an emotional support goat
757
00:20:18,000 --> 00:20:20,085
But it turns out keeping
an emotional support goat
758
00:20:20,152 --> 00:20:22,787
on my fire escape
was really not a good idea.
759
00:20:22,854 --> 00:20:24,000
It sounds messy.
760
00:20:24,000 --> 00:20:25,290
It sounds messy.
761
00:20:25,357 --> 00:20:28,294
Then I decided to blame you.
762
00:20:28,360 --> 00:20:29,695
’Cause facing the real person
763
00:20:29,762 --> 00:20:30,000
was too painful to accept.
764
00:20:30,000 --> 00:20:33,699
was too painful to accept.
765
00:20:33,765 --> 00:20:36,000
For what it’s worth,
my dad sucked too.
766
00:20:36,000 --> 00:20:36,634
For what it’s worth,
my dad sucked too.
767
00:20:36,701 --> 00:20:38,069
He did?
768
00:20:38,136 --> 00:20:39,438
Yeah.
769
00:20:41,540 --> 00:20:42,000
I’m sorry for coming.
770
00:20:42,000 --> 00:20:43,442
I’m sorry for coming.
771
00:20:43,509 --> 00:20:48,000
And I’m sorry
for your loss...es.
772
00:20:48,000 --> 00:20:48,214
And I’m sorry
for your loss...es.
773
00:20:48,280 --> 00:20:49,414
Wait.
774
00:20:51,216 --> 00:20:54,000
I want you to give the eulogy.
775
00:20:54,000 --> 00:20:54,085
I want you to give the eulogy.
776
00:20:54,152 --> 00:20:55,520
Really?
777
00:20:55,587 --> 00:20:59,758
If...you tell the truth
about my dad.
778
00:20:59,825 --> 00:21:00,000
The world needs to know
that he was a monster.
779
00:21:00,000 --> 00:21:03,061
The world needs to know
that he was a monster.
780
00:21:03,128 --> 00:21:06,000
♪♪♪♪♪♪
781
00:21:06,000 --> 00:21:08,066
♪♪♪♪♪♪
782
00:21:09,435 --> 00:21:10,802
Thank you.
783
00:21:13,505 --> 00:21:15,608
-She buy it?
-Yeah.
784
00:21:15,674 --> 00:21:17,509
♪♪ I make it rain
at the party ♪♪
785
00:21:17,576 --> 00:21:18,000
♪♪ OG, everybody here know me
786
00:21:18,000 --> 00:21:19,912
♪♪ OG, everybody here know me
787
00:21:19,979 --> 00:21:21,947
♪♪ Everybody here know me ♪
788
00:21:22,013 --> 00:21:24,000
♪♪ I’m the OG,
everybody here know me ♪♪
789
00:21:24,000 --> 00:21:24,816
♪♪ I’m the OG,
everybody here know me ♪♪
790
00:21:24,883 --> 00:21:26,818
♪♪ I make it rain
at the party ♪♪
791
00:21:26,885 --> 00:21:29,922
♪♪ OG, everybody here know me
792
00:21:29,989 --> 00:21:30,000
♪♪ Everybody here know me ♪
793
00:21:30,000 --> 00:21:32,658
♪♪ Everybody here know me ♪
794
00:21:33,591 --> 00:21:34,559
♪♪ soft piano music ♪♪
795
00:21:34,626 --> 00:21:35,527
-[sighs]
-Oh.
796
00:21:35,594 --> 00:21:36,000
-Huh?
-Come on.
797
00:21:36,000 --> 00:21:36,996
-Huh?
-Come on.
798
00:21:37,062 --> 00:21:39,998
Heh, oh, okay, well, I mean,
probably the appetizers
799
00:21:40,065 --> 00:21:41,099
are probably getting
a little cold, right?
800
00:21:41,166 --> 00:21:42,000
Let’s take it to the table.
801
00:21:42,000 --> 00:21:42,167
Let’s take it to the table.
802
00:21:42,234 --> 00:21:43,736
Come on, I love this song.
803
00:21:43,802 --> 00:21:45,537
Maybe Dawn could just
sit this one out.
804
00:21:45,604 --> 00:21:47,439
-Oh, yes, gladly.
-[Mo] Oh, oh, no, no, no.
805
00:21:47,506 --> 00:21:48,000
Ah!
[laughs]
806
00:21:48,000 --> 00:21:48,974
Ah!
[laughs]
807
00:21:49,041 --> 00:21:51,043
She told me that she’s gotta
go to the bathroom, so yeah.
808
00:21:51,110 --> 00:21:52,678
Ah, sounds like a job
for Yassir.
809
00:21:52,745 --> 00:21:54,000
Yassir, back the fuck up.
I got it.
810
00:21:54,000 --> 00:21:54,313
Yassir, back the fuck up.
I got it.
811
00:21:54,380 --> 00:21:56,115
Okay. Mo, what the fuck?
812
00:21:56,181 --> 00:21:58,817
You’ve been acting weird
as hell all night.
813
00:22:00,018 --> 00:22:02,588
Okay, shit, I’m just gonna
tell you the truth.
814
00:22:02,654 --> 00:22:04,656
-Oh, thank God. Finally.
-Great. Thank you.
815
00:22:04,723 --> 00:22:05,823
When Dawn spins around
like this,
816
00:22:05,890 --> 00:22:06,000
she really has to piss,
and when she goes
817
00:22:06,000 --> 00:22:07,525
she really has to piss,
and when she goes
818
00:22:07,592 --> 00:22:08,727
she starts pissing everywhere,
819
00:22:08,794 --> 00:22:09,929
and I don’t want it
to get all over us.
820
00:22:09,995 --> 00:22:11,096
-It’s not your fault.
-[Nomi] All right, okay.
821
00:22:11,163 --> 00:22:12,000
No, no, no, no.
822
00:22:12,000 --> 00:22:12,565
No, no, no, no.
823
00:22:12,631 --> 00:22:14,032
All right, you know what?
I’m out.
824
00:22:14,099 --> 00:22:16,334
You guys can just piss all
over each other all night
825
00:22:16,401 --> 00:22:17,436
for all I care.
826
00:22:17,502 --> 00:22:18,000
Happy engagement party.
827
00:22:18,000 --> 00:22:19,137
Happy engagement party.
828
00:22:19,204 --> 00:22:20,339
Okay, Nomi, come on, Nomi.
829
00:22:20,405 --> 00:22:21,806
-P-p-p-pissing’s not my thing!
-Nomi.
830
00:22:21,873 --> 00:22:23,975
I promise I’m not into that.
831
00:22:25,044 --> 00:22:27,412
Hey, I-I know this is
terrible timing,
832
00:22:27,479 --> 00:22:29,448
but could you wheel me
to the bathroom?
833
00:22:29,514 --> 00:22:30,000
’Cause I actually
do have to piss.
834
00:22:30,000 --> 00:22:30,816
’Cause I actually
do have to piss.
835
00:22:30,883 --> 00:22:33,485
And we’re back from commercial
in five.
836
00:22:33,552 --> 00:22:35,754
Grab those tissues,
we’re crying.
837
00:22:35,821 --> 00:22:36,000
Four.
We’re grabbing our wallets.
838
00:22:36,000 --> 00:22:37,790
Four.
We’re grabbing our wallets.
839
00:22:37,856 --> 00:22:39,925
Three. Remember to give us
those donations.
840
00:22:39,992 --> 00:22:42,000
Two. And cue the medium wash
on stage.
841
00:22:42,000 --> 00:22:43,195
Two. And cue the medium wash
on stage.
842
00:22:43,261 --> 00:22:44,963
I love it, Ron, looking good.
843
00:22:45,030 --> 00:22:46,064
We’re about to bring out
the body.
844
00:22:46,131 --> 00:22:48,000
Good luck, everybody.
Here we go.
845
00:22:48,000 --> 00:22:48,200
Good luck, everybody.
Here we go.
846
00:22:48,266 --> 00:22:51,837
I don’t know how you did it,
but, uh, thank you.
847
00:22:51,904 --> 00:22:53,605
I mean, I thought this thing
was gonna go to hell.
848
00:22:53,672 --> 00:22:54,000
Well, now only
Pastor Swafford is.
849
00:22:54,000 --> 00:22:55,507
Well, now only
Pastor Swafford is.
850
00:22:55,573 --> 00:22:57,476
Okay, cue the models.
Cue the models.
851
00:22:57,543 --> 00:22:59,278
Check this shit out.
852
00:22:59,344 --> 00:23:00,000
Let’s look sexy, sexy, sexy.
853
00:23:00,000 --> 00:23:01,814
Let’s look sexy, sexy, sexy.
854
00:23:01,880 --> 00:23:03,715
And let’s show off that denim.
855
00:23:03,782 --> 00:23:06,000
I’m sorry, are the pallbearers
modeling Pfaffashions?
856
00:23:06,000 --> 00:23:06,985
I’m sorry, are the pallbearers
modeling Pfaffashions?
857
00:23:07,052 --> 00:23:09,855
Yeah, it’s genius, right?
Free advertising.
858
00:23:09,922 --> 00:23:11,490
This thing’s gonna get
a 22 share.
859
00:23:11,556 --> 00:23:12,000
Watch, our sales
are gonna skyrocket.
860
00:23:12,000 --> 00:23:13,458
Watch, our sales
are gonna skyrocket.
861
00:23:13,525 --> 00:23:15,694
And show me that tushy.
All right.
862
00:23:15,760 --> 00:23:17,362
[Blair] You really are
a piece of shit, Shankar.
863
00:23:17,429 --> 00:23:18,000
Well, this POS is about
to SOS your wife’s IPO.
864
00:23:18,000 --> 00:23:20,365
Well, this POS is about
to SOS your wife’s IPO.
865
00:23:20,432 --> 00:23:21,767
So it’s time for you to go.
866
00:23:21,834 --> 00:23:24,000
Remember, plug the donations.
We’re close to our goal.
867
00:23:24,000 --> 00:23:24,003
Remember, plug the donations.
We’re close to our goal.
868
00:23:24,069 --> 00:23:25,537
And if you can
slip in Pfaffashions,
869
00:23:25,604 --> 00:23:26,538
that would be great, okay?
870
00:23:26,604 --> 00:23:28,640
Into the Lord’s Prayer?
871
00:23:28,707 --> 00:23:30,000
You can do it. Break a leg.
Go, go.
872
00:23:30,000 --> 00:23:31,176
You can do it. Break a leg.
Go, go.
873
00:23:31,243 --> 00:23:32,745
All right.
874
00:23:32,811 --> 00:23:35,247
Great, give me voice of God
in three, two.
875
00:23:35,314 --> 00:23:36,000
And now, to delivery
the pastor’s eulogy,
876
00:23:36,000 --> 00:23:38,517
And now, to delivery
the pastor’s eulogy,
877
00:23:38,583 --> 00:23:40,252
he’s your congressman,
878
00:23:40,319 --> 00:23:42,000
Blair...
879
00:23:42,000 --> 00:23:42,421
Blair...
880
00:23:42,487 --> 00:23:44,356
Pfaff!
881
00:23:44,423 --> 00:23:47,926
[cheers and applause]
882
00:23:53,799 --> 00:23:54,000
[high-pitched ringing]
883
00:23:54,000 --> 00:23:56,935
[high-pitched ringing]
884
00:24:02,107 --> 00:24:04,309
Pick up your cues.
Pick up your cues.
885
00:24:04,376 --> 00:24:06,000
Blair Pfaff.
886
00:24:06,000 --> 00:24:07,178
Blair Pfaff.
887
00:24:07,245 --> 00:24:10,148
[cheers and applause]
888
00:24:15,954 --> 00:24:17,155
Ladies and gentlemen...
889
00:24:17,222 --> 00:24:18,000
Camera one.
890
00:24:18,000 --> 00:24:18,357
Camera one.
891
00:24:18,423 --> 00:24:21,026
We gather here to bury a man.
892
00:24:22,360 --> 00:24:24,000
Some would say a great man,
893
00:24:24,000 --> 00:24:25,530
Some would say a great man,
894
00:24:25,597 --> 00:24:27,299
but the truth is...
895
00:24:30,435 --> 00:24:32,037
...the truth is...
896
00:24:33,705 --> 00:24:36,000
...the truth is...
897
00:24:36,000 --> 00:24:36,374
...the truth is...
898
00:24:36,441 --> 00:24:39,144
Pastor Swafford was...
899
00:24:39,210 --> 00:24:41,146
so much more than that.
900
00:24:44,283 --> 00:24:48,000
He was a direct messenger
of the Lord.
901
00:24:48,000 --> 00:24:48,788
He was a direct messenger
of the Lord.
902
00:24:48,854 --> 00:24:50,956
[cheers and applause]
903
00:24:51,023 --> 00:24:54,000
I feel Pastor Swafford
rising up
904
00:24:54,000 --> 00:24:54,527
I feel Pastor Swafford
rising up
905
00:24:54,593 --> 00:24:58,530
just like our family values
revolution is rising up
906
00:24:58,597 --> 00:25:00,000
against the Communist, Marxist,
907
00:25:00,000 --> 00:25:00,766
against the Communist, Marxist,
908
00:25:00,833 --> 00:25:04,136
socialist, radical left.
909
00:25:04,836 --> 00:25:06,000
[Mo] Go ahead.
Say, "I told you so."
910
00:25:06,000 --> 00:25:06,771
[Mo] Go ahead.
Say, "I told you so."
911
00:25:06,838 --> 00:25:08,172
[Dawn]
No. No.
912
00:25:08,239 --> 00:25:10,708
Look, she just needs
to cool down tonight.
913
00:25:10,775 --> 00:25:11,909
Tomorrow, you’ll come clean,
914
00:25:11,976 --> 00:25:12,000
and I’m sure
she will understand.
915
00:25:12,000 --> 00:25:15,380
and I’m sure
she will understand.
916
00:25:15,447 --> 00:25:17,616
I hope you’re right.
917
00:25:17,682 --> 00:25:18,000
Ah, okay.
918
00:25:18,000 --> 00:25:19,584
Ah, okay.
919
00:25:19,651 --> 00:25:21,520
Thanks, Dawny.
920
00:25:21,586 --> 00:25:23,888
-Again.
-[both laugh]
921
00:25:23,955 --> 00:25:24,000
You’re welcome, again.
[chuckles]
922
00:25:24,000 --> 00:25:27,759
You’re welcome, again.
[chuckles]
923
00:25:27,826 --> 00:25:30,000
♪♪ soft choral music ♪♪
924
00:25:30,000 --> 00:25:30,662
♪♪ soft choral music ♪♪
925
00:25:30,729 --> 00:25:35,867
♪♪♪♪♪♪
926
00:25:37,736 --> 00:25:39,238
What the fuck?
927
00:25:41,840 --> 00:25:42,000
I can walk!
928
00:25:42,000 --> 00:25:43,208
I can walk!
929
00:25:43,275 --> 00:25:45,910
Oh, my God, it’s a miracle!
I can walk!
930
00:25:45,977 --> 00:25:48,000
Oh, Hallelujah!
Praise Jesus!
931
00:25:48,000 --> 00:25:49,114
Oh, Hallelujah!
Praise Jesus!
932
00:25:49,180 --> 00:25:51,049
[Blair]
Praise Jesus indeed.
933
00:25:51,116 --> 00:25:52,718
Can you help us get over
that heavenly hump?
934
00:25:52,785 --> 00:25:54,000
Can you spare it?
935
00:25:54,000 --> 00:25:54,186
Can you spare it?
936
00:25:54,252 --> 00:25:57,989
Can you spare us from a life
without our leader?
937
00:25:58,056 --> 00:26:00,000
Raise your hand if you can
take us to the promised land!
938
00:26:00,000 --> 00:26:02,127
Raise your hand if you can
take us to the promised land!
939
00:26:02,193 --> 00:26:04,529
Yes, yes, yes, oh!
940
00:26:04,596 --> 00:26:06,000
It’s a miracle! It’s a miracle!
941
00:26:06,000 --> 00:26:07,766
It’s a miracle! It’s a miracle!
942
00:26:07,832 --> 00:26:10,401
Take it away, Pastor Swafford!
943
00:26:10,469 --> 00:26:12,000
Cue the video.
944
00:26:12,000 --> 00:26:12,671
Cue the video.
945
00:26:12,737 --> 00:26:15,673
[Newell]
Hello. It. Is. Me.
946
00:26:15,740 --> 00:26:18,000
-Newell Swafford, pastor.
-Yes!
947
00:26:18,000 --> 00:26:18,109
-Newell Swafford, pastor.
-Yes!
948
00:26:18,176 --> 00:26:20,512
I love!
All of you.
949
00:26:20,578 --> 00:26:24,000
Thank you. Fore!
Resurrecting me.
950
00:26:24,000 --> 00:26:24,549
Thank you. Fore!
Resurrecting me.
951
00:26:24,616 --> 00:26:28,720
Like Jesus, I am going home.
952
00:26:28,786 --> 00:26:30,000
See you soon.
953
00:26:30,000 --> 00:26:30,688
See you soon.
954
00:26:30,755 --> 00:26:34,192
God was nice. Good bye.
955
00:26:34,259 --> 00:26:35,661
Yes!
956
00:26:35,727 --> 00:26:36,000
[cheers and applause]
957
00:26:36,000 --> 00:26:37,662
[cheers and applause]
958
00:26:37,729 --> 00:26:39,531
You all deserve some thanks.
959
00:26:39,598 --> 00:26:41,199
Get on up here. Get on up here.
960
00:26:41,266 --> 00:26:42,000
We are not worthy!
We are not worthy!
961
00:26:42,000 --> 00:26:44,602
We are not worthy!
We are not worthy!
962
00:26:44,669 --> 00:26:46,404
Whoo!
963
00:26:47,706 --> 00:26:48,000
[screams and gasps]
964
00:26:48,000 --> 00:26:49,107
[screams and gasps]
965
00:26:52,811 --> 00:26:54,000
Uh, no refunds.
966
00:26:54,000 --> 00:26:54,346
Uh, no refunds.
967
00:26:54,412 --> 00:26:55,280
Thanks for coming.
968
00:26:55,347 --> 00:26:56,281
Run!
969
00:27:01,619 --> 00:27:03,588
Fuck. Nomi.
970
00:27:03,655 --> 00:27:05,323
[Nomi]
What you reading?
971
00:27:05,390 --> 00:27:06,000
Uh. It’s a jerk mag.
972
00:27:06,000 --> 00:27:07,759
Uh. It’s a jerk mag.
973
00:27:07,825 --> 00:27:09,294
I was gonna go have
a little Mo party,
974
00:27:09,361 --> 00:27:11,897
but now I’m too sad.
975
00:27:11,963 --> 00:27:12,000
Hey, hey, stop. Stop.
976
00:27:12,000 --> 00:27:15,166
Hey, hey, stop. Stop.
977
00:27:15,233 --> 00:27:16,701
[Mo sighs]
978
00:27:16,768 --> 00:27:18,000
♪♪ solemn music ♪♪
979
00:27:18,000 --> 00:27:19,671
♪♪ solemn music ♪♪
980
00:27:19,738 --> 00:27:21,673
♪♪♪♪♪♪
981
00:27:21,739 --> 00:27:23,041
I don’t want this.
982
00:27:25,744 --> 00:27:27,312
Okay, I understand.
983
00:27:27,379 --> 00:27:30,000
If you can’t be real with me
about a fucked up leg,
984
00:27:30,000 --> 00:27:30,482
If you can’t be real with me
about a fucked up leg,
985
00:27:30,549 --> 00:27:33,285
what else am I gonna
have to worry about?
986
00:27:33,351 --> 00:27:36,000
So that’s why I think
987
00:27:36,000 --> 00:27:36,888
So that’s why I think
988
00:27:36,955 --> 00:27:40,191
if you ever hide some shit
from me again,
989
00:27:40,258 --> 00:27:42,000
it’s over.
990
00:27:42,000 --> 00:27:42,227
it’s over.
991
00:27:42,294 --> 00:27:44,163
Don’t you think I don’t know
you’re older than me?
992
00:27:44,229 --> 00:27:46,264
You use talcum powder
as deodorant.
993
00:27:46,331 --> 00:27:47,466
It’s healthier.
994
00:27:47,532 --> 00:27:48,000
And your hair, it was
salt-and-pepper yesterday,
995
00:27:48,000 --> 00:27:49,734
And your hair, it was
salt-and-pepper yesterday,
996
00:27:49,801 --> 00:27:51,469
and now it’s just pepper.
997
00:27:51,536 --> 00:27:52,470
I was going for something.
998
00:27:52,537 --> 00:27:54,000
Well, we’ll figure it out.
999
00:27:54,000 --> 00:27:54,707
Well, we’ll figure it out.
1000
00:27:54,773 --> 00:27:56,808
’Cause I love your old ass.
1001
00:27:58,643 --> 00:28:00,000
I love you too, Nomi.
1002
00:28:00,000 --> 00:28:00,445
I love you too, Nomi.
1003
00:28:00,512 --> 00:28:04,816
♪♪♪♪♪♪
1004
00:28:04,883 --> 00:28:06,000
-Come here.
-Okay.
1005
00:28:06,000 --> 00:28:08,253
-Come here.
-Okay.
1006
00:28:08,319 --> 00:28:09,754
How’d you find me?
1007
00:28:09,821 --> 00:28:11,356
Dawn, she told me everything.
1008
00:28:11,423 --> 00:28:12,000
Oh.
1009
00:28:12,000 --> 00:28:12,824
Oh.
1010
00:28:12,890 --> 00:28:14,559
She’s a really good friend
to you, Mo.
1011
00:28:14,626 --> 00:28:17,596
Yeah, I guess she is.
1012
00:28:17,663 --> 00:28:18,000
You like your new house?
1013
00:28:18,000 --> 00:28:19,631
You like your new house?
1014
00:28:19,698 --> 00:28:20,999
-Yeah, I love it.
-Oh, good.
1015
00:28:21,065 --> 00:28:22,867
Yeah.
[chuckles]
1016
00:28:22,934 --> 00:28:24,000
Ooh, what’s that painting?
1017
00:28:24,000 --> 00:28:24,469
Ooh, what’s that painting?
1018
00:28:24,535 --> 00:28:27,338
Oh, my God.
Does nobody know the band Dawn?
1019
00:28:28,807 --> 00:28:30,000
I’ll get rid of it.
1020
00:28:30,000 --> 00:28:30,074
I’ll get rid of it.
1021
00:28:30,141 --> 00:28:33,011
♪♪ upbeat synth music ♪♪
70022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.