All language subtitles for Turk 73

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:16,720 Turkish Delight 2 00:01:11,239 --> 00:01:13,800 - Is that your flat? - Yes. 3 00:03:05,639 --> 00:03:07,480 You shit on me. 4 00:03:07,879 --> 00:03:10,080 l'm coming now. 5 00:03:51,639 --> 00:03:53,080 Let's go. 6 00:04:12,360 --> 00:04:15,200 l iust got in, l'm at the station. 7 00:04:32,120 --> 00:04:34,800 - What will you do? - Open your legs. 8 00:04:38,160 --> 00:04:39,640 Put my prick in. 9 00:04:43,199 --> 00:04:44,920 And fuck you. 10 00:04:50,759 --> 00:04:52,800 - Stop cying. - You're nasty. 11 00:04:53,079 --> 00:04:56,400 And another thing - where's my souvenir? 12 00:05:10,480 --> 00:05:12,160 Frame this. 13 00:05:25,160 --> 00:05:26,920 Get out of there! 14 00:05:27,959 --> 00:05:30,000 - Get out! - How about a kiss? 15 00:05:34,480 --> 00:05:35,960 lt's not me. 16 00:05:36,199 --> 00:05:36,840 Move! 17 00:05:37,120 --> 00:05:38,800 Fuck! 18 00:05:49,839 --> 00:05:51,840 Can you help me? 19 00:05:52,680 --> 00:05:54,760 - Leave it. - Why? 20 00:05:55,839 --> 00:05:57,880 l'm after something else. 21 00:06:29,079 --> 00:06:31,440 - What's your name? - Josie. 22 00:06:45,000 --> 00:06:49,480 - Do you want to fuck? - It's against my religion. 23 00:06:50,120 --> 00:06:51,920 l fuck better than Jesus. 24 00:07:55,800 --> 00:07:57,400 You're fat. 25 00:07:59,759 --> 00:08:03,200 l'm fat, l've got small tits and you're an asshole. 26 00:08:11,079 --> 00:08:12,480 That her? 27 00:08:19,120 --> 00:08:20,520 A prize! 28 00:08:21,000 --> 00:08:24,200 So you're the loser, did someone steal her away? 29 00:09:17,559 --> 00:09:19,040 Fancy a fuck? 30 00:09:27,360 --> 00:09:28,320 See you. 31 00:09:37,679 --> 00:09:40,640 Valkenburg, two years earlier. 32 00:09:53,399 --> 00:09:55,240 That takes care of that. 33 00:09:56,840 --> 00:09:59,600 - What's that? - Maggots and worms. 34 00:10:00,519 --> 00:10:03,720 He was a man, like you or me. 35 00:10:04,039 --> 00:10:06,240 l've brought some champagne. 36 00:10:07,879 --> 00:10:10,120 On behalf of the Tourist Board... 37 00:10:10,440 --> 00:10:13,760 ...l'd like to thank the young artists for all their help. 38 00:10:17,559 --> 00:10:19,360 Eveybody drink up now. 39 00:10:21,600 --> 00:10:24,600 l propose a toast to you all. 40 00:10:27,159 --> 00:10:29,920 Let's see what we have here. 41 00:10:30,600 --> 00:10:34,080 - What's this? - The raising of Lazarus. 42 00:10:34,480 --> 00:10:36,800 Jesus and Lazarus. 43 00:10:39,480 --> 00:10:42,880 Vey nice, but what's this? 44 00:10:43,960 --> 00:10:47,160 The amul truth is that they're maggots. 45 00:10:47,720 --> 00:10:48,680 Maggots? 46 00:10:48,960 --> 00:10:50,360 Maggots and worms. 47 00:10:50,440 --> 00:10:51,800 Listen here... 48 00:10:52,360 --> 00:10:53,800 We won't allow it. 49 00:10:54,320 --> 00:10:56,560 He was dead for days. 50 00:10:56,879 --> 00:10:59,200 - Get rid of them. - They've taken over. 51 00:10:59,480 --> 00:11:01,880 Stay here till l get back. 52 00:11:05,799 --> 00:11:07,520 Go suck yourself. 53 00:11:30,440 --> 00:11:32,440 A little kiss for mamma. 54 00:11:35,679 --> 00:11:36,680 Oh God! 55 00:11:42,600 --> 00:11:44,040 Ladies and gentlemen... 56 00:11:45,720 --> 00:11:46,720 Cheers. 57 00:11:49,279 --> 00:11:51,400 - Did you buy that? - With a kiss! 58 00:11:51,519 --> 00:11:52,640 What's that? 59 00:11:54,000 --> 00:11:55,160 House special. 60 00:12:34,559 --> 00:12:35,760 What's this? 61 00:12:39,320 --> 00:12:41,840 At least it should be fresh. 62 00:12:43,039 --> 00:12:47,520 lt's a horse's eye, a fucking horse's eye. 63 00:12:51,720 --> 00:12:53,600 You son of a bitch! 64 00:12:57,120 --> 00:12:59,560 - That's your specialty? - Calm down. 65 00:12:59,679 --> 00:13:01,480 - It's venison. - Up your ass. 66 00:13:05,440 --> 00:13:07,440 Kiss my arse. 67 00:13:31,600 --> 00:13:33,720 Let's knock a hole in the ceiling. 68 00:13:38,600 --> 00:13:40,600 Get down, you hippie! 69 00:14:20,879 --> 00:14:23,440 - Do you always pick men up? - No. 70 00:14:36,480 --> 00:14:39,640 - Is this real? - The redhead model. 71 00:14:40,759 --> 00:14:42,440 A well-known trademark. 72 00:14:42,759 --> 00:14:43,880 And the rest? 73 00:14:44,440 --> 00:14:45,600 What rest? 74 00:14:50,240 --> 00:14:52,040 All open. 75 00:14:53,519 --> 00:14:54,560 Park. 76 00:14:55,200 --> 00:14:56,320 What? 77 00:15:47,639 --> 00:15:49,800 Don't come! l don't want a baby. 78 00:16:09,480 --> 00:16:11,440 Did you come inside me? 79 00:16:12,159 --> 00:16:14,400 l wouldn't do that. 80 00:16:15,279 --> 00:16:17,600 - Love me a little bit? - A bit. 81 00:16:26,960 --> 00:16:29,520 - What? - My prick's in my zip. 82 00:16:31,799 --> 00:16:33,080 Any plyers? 83 00:16:34,879 --> 00:16:36,760 l don't know where. 84 00:16:40,799 --> 00:16:43,920 Go to that house and see if you can borrow some. 85 00:16:58,840 --> 00:17:01,720 - What's wrong? - l caught it. 86 00:17:23,799 --> 00:17:25,640 Hang on a minute. 87 00:17:28,440 --> 00:17:30,040 Thank you. 88 00:17:38,799 --> 00:17:39,760 Hury up. 89 00:18:05,839 --> 00:18:08,280 My ieans have had it. 90 00:18:09,880 --> 00:18:12,880 - Are you cold? - Doesn't feel like summer. 91 00:18:12,960 --> 00:18:14,880 l've something for you. 92 00:18:15,799 --> 00:18:20,200 - Where did you steal it? - Ty it on. 93 00:19:05,960 --> 00:19:07,400 Stop, you bastards! 94 00:20:20,880 --> 00:20:23,160 - Can l talk to Olga? - Who's calling? 95 00:20:23,359 --> 00:20:25,360 - It's Eric Vonk. - She's not in. 96 00:21:31,160 --> 00:21:33,480 - Is Olga around? - No. 97 00:21:34,119 --> 00:21:35,880 l want to talk to her. 98 00:21:37,200 --> 00:21:39,000 l'll wait here for her. 99 00:21:40,400 --> 00:21:43,040 Shove off, we don't want low-life. 100 00:21:43,480 --> 00:21:46,280 l want to talk to her father or mother. 101 00:21:46,400 --> 00:21:47,880 What is it, Heny? 102 00:21:50,640 --> 00:21:53,440 Mrs Staples, l've come to see Olga. 103 00:21:53,559 --> 00:21:55,680 My daughter's out of town. 104 00:21:55,799 --> 00:21:58,640 - Where did she go? - That l can't say. 105 00:21:58,799 --> 00:22:00,800 - Why not? - Just because. 106 00:22:01,359 --> 00:22:04,400 - l want to see Olga. - l heard you the first time. 107 00:22:04,759 --> 00:22:07,000 And Olga wants to see me. 108 00:22:07,319 --> 00:22:09,000 You're not welcome. 109 00:22:09,440 --> 00:22:11,520 lt was me in the car accident. 110 00:22:12,240 --> 00:22:14,840 l've read the police report. 111 00:22:15,079 --> 00:22:17,200 lt was all quite sordid. 112 00:22:19,920 --> 00:22:22,360 l'll see her, whatever you say. 113 00:22:35,119 --> 00:22:35,920 Out! 114 00:22:40,519 --> 00:22:41,720 l fucked her. 115 00:22:42,400 --> 00:22:43,840 l fucked her! 116 00:22:47,079 --> 00:22:49,200 You're not the only one. 117 00:24:10,000 --> 00:24:11,200 Where've you been? 118 00:24:15,039 --> 00:24:17,440 - How is it? - What? 119 00:24:18,680 --> 00:24:19,360 Plyers... 120 00:24:24,400 --> 00:24:27,840 - Where've you been? - l thought l'd never see you again. 121 00:24:27,960 --> 00:24:30,960 l've been chasing around after you forever. 122 00:24:31,079 --> 00:24:34,080 They kept me in bed for too long. 123 00:25:01,079 --> 00:25:02,720 lt's huge. 124 00:25:04,720 --> 00:25:06,640 l'm a huge talent. 125 00:25:13,559 --> 00:25:15,400 You make these? 126 00:25:16,599 --> 00:25:18,120 They're nothing. 127 00:25:20,000 --> 00:25:21,920 They go with the accident. 128 00:25:22,559 --> 00:25:24,720 - And this? - A museum piece. 129 00:25:24,839 --> 00:25:27,040 Was it worth it? 130 00:25:27,240 --> 00:25:30,120 Depends, l stole it. 131 00:25:30,519 --> 00:25:31,960 l don't believe you. 132 00:26:50,039 --> 00:26:52,440 What's wrong with you? 133 00:27:31,880 --> 00:27:33,280 How do l taste? 134 00:27:34,160 --> 00:27:35,800 Like oysters. 135 00:27:36,640 --> 00:27:37,920 Good oysters? 136 00:27:39,759 --> 00:27:41,160 The best. 137 00:27:46,400 --> 00:27:48,160 l have to go. 138 00:27:49,599 --> 00:27:51,440 Do it in my mouth. 139 00:27:52,200 --> 00:27:55,160 Wait a bit, where's the bath? 140 00:27:56,359 --> 00:27:57,320 ln there. 141 00:28:43,799 --> 00:28:44,760 Cold? 142 00:28:46,440 --> 00:28:49,160 - Still love me? - A bit. 143 00:28:50,279 --> 00:28:51,480 How much? 144 00:28:51,640 --> 00:28:53,560 l'll be right back. 145 00:30:46,960 --> 00:30:48,320 Home again. 146 00:31:11,960 --> 00:31:14,400 You're always so glad to be back. 147 00:31:14,519 --> 00:31:16,920 l like to see my old friends. 148 00:31:34,519 --> 00:31:36,320 What's he doing here? 149 00:31:37,759 --> 00:31:39,880 What's he doing in my house? 150 00:31:42,960 --> 00:31:45,200 No, let him go! 151 00:31:47,039 --> 00:31:48,920 - Trust me! - How can l? 152 00:31:49,319 --> 00:31:51,880 l bet you had fun on your holidays. 153 00:31:52,079 --> 00:31:52,840 Oh yes? 154 00:31:53,680 --> 00:31:55,560 He's your lover, isn't he? 155 00:31:56,359 --> 00:31:58,400 Listen lover, she's a minor. 156 00:31:58,640 --> 00:32:02,360 Cut the crap, we're engaged. 157 00:32:03,440 --> 00:32:04,920 You're what? 158 00:32:05,200 --> 00:32:07,880 What a racket, is the radio on? 159 00:32:08,519 --> 00:32:09,520 Papi! 160 00:32:10,160 --> 00:32:14,760 - Your daughter's getting married - Who's the lucky man? 161 00:32:16,400 --> 00:32:17,360 Me. 162 00:32:17,680 --> 00:32:20,640 - He crashed the car. - The groom survived. 163 00:32:20,759 --> 00:32:23,960 - Are you going to allow it? - You want us to fight? 164 00:32:24,119 --> 00:32:25,880 You're not marying that layabout. 165 00:32:27,839 --> 00:32:29,840 l won't be made a laughing stock. 166 00:32:33,160 --> 00:32:36,240 You think it's funny? Get rid of him. 167 00:32:37,240 --> 00:32:39,200 That's my final word. 168 00:32:41,480 --> 00:32:42,960 My little Olga. 169 00:32:46,119 --> 00:32:50,000 - Do you think she meant it? - Don't wory, she'll come round. 170 00:32:53,279 --> 00:32:56,040 Now then, Olga, don't cy. 171 00:32:57,720 --> 00:33:00,240 Let's drink to the future. 172 00:33:05,240 --> 00:33:08,000 Did you hear the one about lucky Pierre? 173 00:33:08,640 --> 00:33:10,600 - No. - Me neither. 174 00:34:08,000 --> 00:34:10,280 - Introduce me. - This is Olga. 175 00:34:10,400 --> 00:34:12,600 This is Paul, he's a doctor. 176 00:34:12,719 --> 00:34:15,600 - Pleased to meet you. - Thank you. 177 00:34:15,800 --> 00:34:16,760 Hury! 178 00:34:27,000 --> 00:34:28,760 On this happy occasion... 179 00:34:42,079 --> 00:34:44,440 Welcome, on this happy occasion. 180 00:34:45,079 --> 00:34:48,560 lf God should grant you the gift of fecundity... 181 00:34:48,719 --> 00:34:51,760 ...consider it a solemn confirmation of your union. 182 00:34:53,320 --> 00:34:55,680 He's never heard of communism. 183 00:34:55,960 --> 00:34:59,080 Would all the couples gathered here today stand up as one. 184 00:35:00,400 --> 00:35:02,320 Do you, Eric Vonk... 185 00:35:06,679 --> 00:35:07,640 lt's coming! 186 00:35:20,400 --> 00:35:23,320 Oh Lord, l think l'm soaked. 187 00:35:25,480 --> 00:35:26,960 ls there a doctor? 188 00:35:28,360 --> 00:35:29,440 - Go on. - No way. 189 00:35:29,719 --> 00:35:30,920 He's a doctor. 190 00:35:40,000 --> 00:35:41,440 Shall we continue? 191 00:35:41,840 --> 00:35:46,280 Do you, Eric Vonk, take Olga Staples... 192 00:35:46,400 --> 00:35:49,640 ...to love and cherish for as long as you both shall live? 193 00:35:52,280 --> 00:35:54,880 Do you, Olga Staples, take Eric Vonk... 194 00:35:55,519 --> 00:35:58,320 ...to love and cherish for as long as you both shall live? 195 00:36:24,159 --> 00:36:26,040 - Crazies! - We're newlmeds. 196 00:37:08,880 --> 00:37:09,960 Zip... 197 00:37:46,440 --> 00:37:47,720 Jesus Christ! 198 00:37:57,039 --> 00:37:58,000 Mr Vonk? 199 00:37:58,360 --> 00:37:59,720 This is for you. 200 00:38:06,840 --> 00:38:10,680 - Tina Elgers, do you know her? - She's an old school friend. 201 00:38:10,800 --> 00:38:11,920 How sweet. 202 00:38:12,000 --> 00:38:15,080 - What are you doing? - They need water. 203 00:38:37,840 --> 00:38:39,440 Where were we? 204 00:38:54,880 --> 00:38:56,920 Who the hell is that? 205 00:39:08,360 --> 00:39:10,000 Package for Mr Vonk. 206 00:39:13,960 --> 00:39:18,160 ''May all your troubles be small. Uncle Homer and Aunt Emily''. 207 00:39:20,840 --> 00:39:23,560 Don't be so damn rude. 208 00:39:30,719 --> 00:39:32,560 - You feel nothing? - No. 209 00:39:41,000 --> 00:39:41,440 Stop! 210 00:40:20,360 --> 00:40:23,320 Congratulations, may you have joy for evermore. 211 00:40:24,239 --> 00:40:26,040 Now you're one of the family... 212 00:40:26,320 --> 00:40:27,880 ...you get a kiss. 213 00:40:35,960 --> 00:40:39,200 We haven't lost a daughter, we've gained a son. 214 00:40:39,320 --> 00:40:41,120 Not bad at our age. 215 00:40:48,719 --> 00:40:49,680 Congratulations. 216 00:40:51,800 --> 00:40:53,160 This is Tina. 217 00:40:56,280 --> 00:40:59,560 Dear Olga! Who knows? l could be ne_. 218 00:41:00,679 --> 00:41:01,800 Lovely sca_. 219 00:41:02,360 --> 00:41:04,400 You like it? It's yours. 220 00:41:04,800 --> 00:41:06,400 lt suits you. 221 00:41:08,960 --> 00:41:11,400 - Like it? - Doesn't match the hat. 222 00:41:11,679 --> 00:41:13,000 Easily sorted. 223 00:41:18,039 --> 00:41:20,080 You'll need some sustenance. 224 00:41:22,760 --> 00:41:26,360 Eric, this is for you, don't tell mother. 225 00:41:28,800 --> 00:41:29,840 You're a sweetie. 226 00:41:29,960 --> 00:41:33,360 You heard the one about lucky Pierre? 227 00:41:34,239 --> 00:41:36,480 - Tell me. - One day. 228 00:42:29,440 --> 00:42:30,400 Morning children. 229 00:42:33,039 --> 00:42:35,000 l brought you something. 230 00:42:39,000 --> 00:42:41,080 Here you are, darling. 231 00:42:44,400 --> 00:42:45,360 Here... 232 00:42:53,000 --> 00:42:55,040 lt'll help you have children. 233 00:42:57,000 --> 00:42:58,520 l'm going to shower. 234 00:42:59,000 --> 00:43:00,920 Don't l get a kiss? 235 00:43:22,480 --> 00:43:23,840 lt's not funny. 236 00:43:25,000 --> 00:43:25,960 So charming! 237 00:43:27,280 --> 00:43:31,840 Don't make fun of my mother, she had breast cancer. 238 00:43:34,800 --> 00:43:36,440 A long time ago? 239 00:43:37,400 --> 00:43:41,200 lt was when l was a little, she said l'd sucked it off as a baby. 240 00:43:42,639 --> 00:43:46,640 l believed her, l thought that's what all babies did. 241 00:43:53,039 --> 00:43:54,600 Be right back. 242 00:44:14,400 --> 00:44:17,680 lsn't Papi generous to trust you with his car? 243 00:44:17,800 --> 00:44:20,280 What are you talking about? 244 00:44:59,800 --> 00:45:01,440 Gve me a bite. 245 00:45:10,320 --> 00:45:11,280 You bastard! 246 00:45:12,519 --> 00:45:14,480 l'll kill you! 247 00:45:16,719 --> 00:45:18,360 Get me out of here! 248 00:45:42,280 --> 00:45:46,120 Now, what would you like for Christmas, little girl? 249 00:46:02,960 --> 00:46:04,880 What are you thinking? 250 00:46:05,000 --> 00:46:07,280 How you'll look in 30 years. 251 00:46:07,400 --> 00:46:09,840 Jesus, that's a nice thought. 252 00:46:16,239 --> 00:46:19,200 - What are you doing now? - l want a souvenir. 253 00:46:19,360 --> 00:46:22,440 You're becoming a real drag - give me that. 254 00:47:01,840 --> 00:47:03,320 Want a drink? 255 00:47:03,519 --> 00:47:06,480 You fool, you'll be sick if you drink that. 256 00:47:06,679 --> 00:47:08,200 You're a fool, Eric. 257 00:47:36,159 --> 00:47:37,840 l could have died. 258 00:47:38,119 --> 00:47:39,760 Comedian. 259 00:48:15,960 --> 00:48:18,880 l'll look at it again in 30 years time. 260 00:48:19,719 --> 00:48:21,320 Let's go to bed. 261 00:48:37,559 --> 00:48:40,880 - Paul, come quickly. - You can't come in here. 262 00:48:41,480 --> 00:48:42,600 lt's alright. 263 00:48:43,239 --> 00:48:45,440 We got the contract: 5,OOO gilders. 264 00:48:46,199 --> 00:48:47,600 lt's fantastic. 265 00:48:47,960 --> 00:48:50,360 - What style? - Modern-bourgeois. 266 00:48:53,760 --> 00:48:55,720 l recommended him. 267 00:49:15,360 --> 00:49:18,240 - We put the statue here. - What pose? 268 00:49:39,679 --> 00:49:41,760 - l need to go. - Hang on. 269 00:49:49,280 --> 00:49:53,840 The number one song: the girl with the red hair. 270 00:49:55,440 --> 00:49:56,440 Can l tape it? 271 00:50:08,039 --> 00:50:11,440 - Still need a pee? - No, l need a poo. 272 00:50:41,159 --> 00:50:44,000 That's what l'm going to do when you come out. 273 00:50:49,480 --> 00:50:50,320 Coming. 274 00:50:51,920 --> 00:50:54,920 Don't do that, l'll lick it for you. 275 00:50:55,079 --> 00:50:56,960 You wouldn't do that. 276 00:51:01,840 --> 00:51:03,080 What is it? 277 00:51:08,639 --> 00:51:10,320 l've got it too. 278 00:51:10,440 --> 00:51:12,120 - What? - Cancer. 279 00:51:12,239 --> 00:51:16,200 - What do you mean? - There's blood in the toilet. 280 00:51:19,920 --> 00:51:23,040 There was blood coming out of me. 281 00:51:39,360 --> 00:51:40,760 lt's true. 282 00:51:42,480 --> 00:51:44,400 You know what that was? 283 00:51:45,000 --> 00:51:46,920 The beetroot you ate last night. 284 00:51:52,159 --> 00:51:55,640 - Are you sure? - Of course. 285 00:51:57,159 --> 00:51:59,640 There's nothing wrong with your sweet body. 286 00:52:24,400 --> 00:52:26,040 l've got a surprise. 287 00:52:32,960 --> 00:52:34,240 Back to work. 288 00:52:34,679 --> 00:52:36,320 What a pain! 289 00:52:53,320 --> 00:52:54,960 No way through. 290 00:52:55,639 --> 00:52:57,760 Come on, get out of here, you hippies. 291 00:52:58,119 --> 00:52:59,760 Move to the side. 292 00:53:04,480 --> 00:53:06,480 You can't stop there. 293 00:53:08,800 --> 00:53:10,480 l said move it. 294 00:53:14,800 --> 00:53:16,280 Move your car. 295 00:53:23,480 --> 00:53:27,880 He's the artist, he's going to the statue, do you understand? 296 00:53:28,000 --> 00:53:30,120 Mr Vonk, and your lovely wife. 297 00:53:30,400 --> 00:53:33,080 Forgive this inconvenience. 298 00:53:35,039 --> 00:53:36,360 See to his bike. 299 00:53:38,320 --> 00:53:40,240 Don't steal it. 300 00:53:42,239 --> 00:53:43,320 Have fun. 301 00:53:46,760 --> 00:53:50,840 You know how to address her? She likes to be called Madam. 302 00:53:51,880 --> 00:53:55,240 But do me a favour and call her Your Majesty. 303 00:53:55,440 --> 00:53:56,640 Stand here. 304 00:53:57,320 --> 00:54:00,760 Now remember, you're to be presented to the Queen. 305 00:54:01,679 --> 00:54:05,520 You stand here and Her Majesty comes to you. 306 00:54:05,639 --> 00:54:06,960 Here she comes. 307 00:54:11,480 --> 00:54:12,560 Oh my goodness! 308 00:54:12,800 --> 00:54:15,040 Whatever happens, don't move. 309 00:54:20,239 --> 00:54:22,720 Right, in a line girls. 310 00:54:22,840 --> 00:54:25,480 What do you do, Anne? 311 00:54:25,599 --> 00:54:27,040 l come fomard... 312 00:54:27,159 --> 00:54:30,800 Don't come fomard, Her Majesty will come to you. 313 00:55:16,199 --> 00:55:17,680 lt's hot. 314 00:55:59,679 --> 00:56:01,480 This is fabulous. 315 00:56:14,400 --> 00:56:15,960 l can't see! 316 00:56:28,039 --> 00:56:29,720 Get out of my way. 317 00:56:36,159 --> 00:56:37,920 Let's go to the other side. 318 00:58:22,880 --> 00:58:26,120 - l'm getting a bit horny. - Not without flowers. 319 00:58:46,599 --> 00:58:48,040 Undo your shirt. 320 00:58:57,119 --> 00:58:59,920 - l'll call the ne_ statue... - What? 321 00:59:03,000 --> 00:59:04,160 Persephone. 322 00:59:08,559 --> 00:59:12,840 - Who's this Persephone? - A goddess of the undemorld. 323 00:59:25,800 --> 00:59:27,240 We'll leave now. 324 00:59:36,840 --> 00:59:39,240 - Who was it? - Your mother. 325 00:59:41,239 --> 00:59:43,280 Your father is dying. 326 01:00:17,559 --> 01:00:19,240 Any hope? 327 01:00:21,360 --> 01:00:22,880 Can we go in? 328 01:00:23,000 --> 01:00:25,720 Give me your handkerchief. 329 01:00:27,199 --> 01:00:28,920 The smell's amul. 330 01:00:54,719 --> 01:00:56,520 Papi, it's Olga. 332 01:01:22,840 --> 01:01:25,120 A few beers and l'll feel better. 333 01:01:49,599 --> 01:01:52,520 Come and say goodbye to your father. 334 01:02:07,960 --> 01:02:10,040 Eric, he wants to see you. 335 01:02:23,440 --> 01:02:27,000 Eric, take care of Olga for me. 336 01:02:33,519 --> 01:02:37,640 And iust remember - l love you. 337 01:02:45,320 --> 01:02:47,280 Say it... 338 01:03:13,039 --> 01:03:15,120 - Let me see. - What? 339 01:03:16,199 --> 01:03:18,120 - Any more? - One more. 340 01:03:21,400 --> 01:03:23,840 - Is that it? - No, one more. 341 01:03:35,400 --> 01:03:37,120 l'll see you later. 342 01:04:44,800 --> 01:04:46,680 A final memento. 343 01:04:58,480 --> 01:05:00,880 - Where are you going? - _w_y. 344 01:05:01,159 --> 01:05:02,560 And our lift? 345 01:05:03,800 --> 01:05:06,160 Ask someone else. 346 01:05:07,320 --> 01:05:09,240 What about your wife? 347 01:05:09,920 --> 01:05:12,280 l can take care of her. 348 01:05:12,599 --> 01:05:15,560 You're being totally selfish, do you hear me? 349 01:05:16,320 --> 01:05:19,040 Bye bye, my dear! 350 01:05:57,360 --> 01:05:58,240 Look out! 351 01:06:12,800 --> 01:06:14,680 What's the matter with you? 352 01:06:16,199 --> 01:06:18,080 ls something wrong? 353 01:06:18,159 --> 01:06:20,760 lt's not her fault, she's a newlmed. 354 01:06:26,280 --> 01:06:27,280 That's it. 355 01:06:29,400 --> 01:06:31,360 She's done a lot of modelling. 356 01:06:31,480 --> 01:06:35,000 - Two hundred. - It's a deal. 357 01:06:41,360 --> 01:06:43,320 Eric, can you give me a hand? 358 01:06:45,800 --> 01:06:47,120 l bought dinner. 359 01:06:47,599 --> 01:06:49,960 l sold a drawing. 360 01:06:51,480 --> 01:06:52,480 Mrs Vonk. 361 01:06:52,599 --> 01:06:56,120 - Which one did you buy? - That one there. 362 01:07:04,639 --> 01:07:07,600 The model's you, isn't it? 363 01:07:15,840 --> 01:07:18,480 - The unveiling was some day. - Yes. 364 01:07:19,400 --> 01:07:21,080 Here's your drawing. 365 01:07:33,719 --> 01:07:37,280 - Can't you be less hysterical? - You'd sell your wife? 366 01:07:37,400 --> 01:07:40,760 - It was only a drawing. - It was us. 367 01:07:40,880 --> 01:07:44,320 - What's the big deal? - Some things aren't for sale. 368 01:07:45,239 --> 01:07:47,640 What about you? 369 01:07:47,840 --> 01:07:48,880 You prick! 370 01:09:02,680 --> 01:09:04,560 Olga, you're completely mad. 371 01:09:04,720 --> 01:09:07,200 - What is it? - l've come for you. 372 01:09:07,560 --> 01:09:10,840 - l'm having friends. - l'll just change. 373 01:09:37,960 --> 01:09:39,520 Give me a hand. 374 01:09:47,359 --> 01:09:50,680 Thanks, l'll be back before dinner. 375 01:10:25,439 --> 01:10:26,920 Where are you? 376 01:10:29,560 --> 01:10:32,960 Jesus Christ, Olga, dinner's just about ready. 377 01:10:35,239 --> 01:10:36,680 Be right there. 378 01:10:57,319 --> 01:11:02,440 Ladies and Gentlemen, give a hand to our great artist. 379 01:11:18,920 --> 01:11:21,560 A chair for the gentleman! 380 01:11:21,720 --> 01:11:23,840 There's no room here. We're full. 381 01:11:24,000 --> 01:11:26,600 Excuse me, l'm disturbing you. 382 01:11:27,439 --> 01:11:30,560 Hey, doesn't your mother-in-law get a kiss? 383 01:11:43,079 --> 01:11:45,360 Still not married? 384 01:11:50,600 --> 01:11:53,720 Oh, what do l see now? 385 01:11:55,800 --> 01:11:58,040 My napkin, l lost it. 386 01:11:58,199 --> 01:12:01,000 Hey, keep your snot-rag to yourself. 387 01:12:13,439 --> 01:12:15,520 What do l do with those? 388 01:12:15,680 --> 01:12:17,400 Finish them. 389 01:12:17,520 --> 01:12:22,280 - You are three rounds behind. - You can't miss out on anything today. 390 01:12:24,239 --> 01:12:26,000 He'll need a doggy-bag for that. 391 01:12:26,960 --> 01:12:29,000 That's not a bad idea, Eddie. 392 01:12:38,600 --> 01:12:40,920 Stick it in the mustard. 393 01:12:42,279 --> 01:12:45,120 He'll have to use a fire e_inguisher. 394 01:12:54,399 --> 01:12:55,480 Need a hand? 395 01:12:55,720 --> 01:12:59,760 - Look at the state of this one. - It's his speciality. 396 01:13:00,079 --> 01:13:02,320 We're going to go together. 397 01:13:08,039 --> 01:13:11,360 Now l'm going to shake hands with little Heny. 398 01:13:11,520 --> 01:13:15,720 Don't take the wrong door. -The ladies-room is at your right. 399 01:13:41,720 --> 01:13:42,840 l didn't see. 400 01:15:14,439 --> 01:15:16,240 You dirty son of a bitch! 401 01:15:32,600 --> 01:15:35,000 - Olga? - l'm not coming home. 402 01:15:35,119 --> 01:15:38,760 - Where are you? - l'm not coming back. 403 01:15:38,920 --> 01:15:42,800 You dirty bitch! Go screw the mothe_ucker. 404 01:17:45,279 --> 01:17:46,920 l'll call the police! 405 01:17:47,479 --> 01:17:48,800 Open up! 406 01:17:49,039 --> 01:17:50,640 Let me see Olga! 407 01:17:50,920 --> 01:17:53,880 - It's over, just go away. - The divorce... 408 01:17:54,199 --> 01:17:57,160 We've got to discuss the divorce. 409 01:17:58,000 --> 01:18:00,200 Well, the sooner the better. 410 01:18:13,279 --> 01:18:16,040 Eric's here to discuss the divorce. 411 01:18:18,199 --> 01:18:19,520 Leave us alone. 412 01:18:35,640 --> 01:18:39,720 - You're thinner. - l don't care if l'm thin or fat. 413 01:18:42,359 --> 01:18:44,120 Why screw that prick? 414 01:18:44,359 --> 01:18:47,840 You don't own me, l can screw who l like. 415 01:18:48,119 --> 01:18:49,680 Leave me alone. 416 01:18:49,880 --> 01:18:51,000 Fucking loser! 417 01:18:58,000 --> 01:19:00,400 My mouth isn't yours anymore. 418 01:19:01,800 --> 01:19:03,760 My mouth isn't for you. 419 01:19:05,359 --> 01:19:08,480 l'm sory Olga, it was my fault. 420 01:19:15,079 --> 01:19:17,440 You call this talking? 421 01:19:18,520 --> 01:19:19,680 Don't listen. 422 01:19:20,920 --> 01:19:22,960 Why don't you iust get lost! 423 01:19:23,199 --> 01:19:25,680 So, be a nice boy and leave. 424 01:19:26,079 --> 01:19:28,720 l'm sleeping here, we're still married. 425 01:19:30,239 --> 01:19:33,360 As you like, Olga's room will be locked. 426 01:19:59,159 --> 01:20:00,120 Good boy. 427 01:21:11,760 --> 01:21:15,800 You're mine and she can't help you, she's out walking the dog. 428 01:21:18,079 --> 01:21:20,480 l've been with another guy. 429 01:21:20,920 --> 01:21:23,080 l'll burn out your cunt! 430 01:21:39,319 --> 01:21:42,640 Leave her alone! Get off my daughter! 431 01:21:46,000 --> 01:21:48,400 You dirty bastard! Get out! 432 01:22:08,520 --> 01:22:10,840 Get out of my bathroom. 433 01:25:04,720 --> 01:25:07,160 l've come for my things. 434 01:25:11,239 --> 01:25:12,200 My fiance. 435 01:25:13,640 --> 01:25:14,640 Come in. 436 01:25:17,720 --> 01:25:19,160 Leave it open. 437 01:25:35,680 --> 01:25:37,680 Making dolls for a living? 438 01:25:38,520 --> 01:25:39,920 They sell well. 439 01:25:41,199 --> 01:25:42,920 What a waste of time. 440 01:25:52,039 --> 01:25:53,400 All packed. 441 01:25:55,159 --> 01:25:57,000 Got a new girl? 442 01:26:07,119 --> 01:26:08,800 l love you. 443 01:26:25,760 --> 01:26:27,160 You never change! 444 01:26:39,359 --> 01:26:42,080 - Who's your friend? - An American. 445 01:26:42,199 --> 01:26:44,600 After the wedding we're off to America. 446 01:26:51,479 --> 01:26:53,920 A new type of bird for you. 447 01:28:44,640 --> 01:28:46,480 Didn't think l'd recognise you? 448 01:28:54,960 --> 01:28:56,920 The hair made it more difficult. 449 01:28:58,439 --> 01:29:01,240 lt was a special deal - do you like it? 450 01:29:02,000 --> 01:29:03,760 l liked it better before. 451 01:29:03,920 --> 01:29:06,400 l think it makes me look young. 452 01:29:07,800 --> 01:29:09,520 Who's the tie for? 453 01:29:14,039 --> 01:29:16,000 Want to buy me a coffee? 454 01:29:28,159 --> 01:29:31,480 - Did you make him. - No, he's from the Congo. 455 01:29:31,640 --> 01:29:34,280 - What are the spikes? - Voodoo. 456 01:29:34,399 --> 01:29:37,480 When someone dies you insert them in the head. 457 01:29:37,600 --> 01:29:41,120 My headache's gone, it must be black magic. 458 01:29:47,399 --> 01:29:48,600 May l help? 459 01:29:49,399 --> 01:29:50,560 Coffee, please. 460 01:29:51,520 --> 01:29:52,600 Two coffees. 461 01:29:58,520 --> 01:30:01,000 This is a surprise. 462 01:30:01,680 --> 01:30:03,360 l'm back with mother. 463 01:30:03,439 --> 01:30:06,400 l stayed in America for a while then left. 464 01:30:09,319 --> 01:30:10,880 Am l pretty? 465 01:30:12,479 --> 01:30:13,880 You look great. 466 01:30:14,960 --> 01:30:16,840 My boobs have grown. 467 01:30:18,680 --> 01:30:21,560 l rub on this special ointment. 468 01:30:25,000 --> 01:30:26,360 Your coffee. 469 01:30:27,319 --> 01:30:28,920 l said tea. 470 01:30:29,960 --> 01:30:30,960 You said coffee... 471 01:30:31,239 --> 01:30:34,480 l said l wanted tea, tell her, Eric. 472 01:30:39,359 --> 01:30:40,480 Tea, please. 473 01:30:47,840 --> 01:30:48,800 Look! 474 01:31:10,880 --> 01:31:11,920 lt's hot. 475 01:31:13,000 --> 01:31:17,040 Don't you feel hot? Let's go to the seaside. 476 01:31:17,399 --> 01:31:19,160 Why not? 477 01:31:19,319 --> 01:31:21,520 l'll go to the ladies, you get the bill. 478 01:31:48,279 --> 01:31:51,960 Sir, can you come, please? It's your wife. 479 01:32:48,960 --> 01:32:50,520 Not long now. 480 01:32:50,760 --> 01:32:52,800 Please help me. 481 01:33:38,479 --> 01:33:40,360 A door in my head. 482 01:33:43,439 --> 01:33:45,320 l brought you something. 483 01:34:12,640 --> 01:34:14,520 Do l look nice? 484 01:34:15,880 --> 01:34:17,480 A real red. 485 01:34:30,279 --> 01:34:34,480 The doctor says my hair will grow back in a few months. 486 01:34:36,079 --> 01:34:37,040 Sure. 487 01:34:48,920 --> 01:34:50,560 What is it? 488 01:34:53,279 --> 01:34:56,040 They won't let me read it, it's bad for the eyes. 489 01:34:57,680 --> 01:34:59,520 Are you enioying it? 490 01:35:01,359 --> 01:35:03,560 lt's not for you, l can do it. 491 01:35:05,960 --> 01:35:08,840 ''She said: l love you with all my heart...'' 492 01:35:09,560 --> 01:35:12,440 ''She said l love you with my...'' 493 01:35:14,079 --> 01:35:17,040 ''She said love is my...'' 494 01:35:19,359 --> 01:35:21,880 ''l love you with all my heart...'' 495 01:35:31,039 --> 01:35:35,680 ''She said l love you with all my heart, l always have...'' 496 01:35:36,880 --> 01:35:41,400 ''...and nothing will ever change that, not even death itself.'' 497 01:35:43,000 --> 01:35:46,280 ''l love you with all my heart.'' 498 01:35:47,239 --> 01:35:51,280 ''l have loved you ever since the first time.'' 499 01:35:51,920 --> 01:35:54,720 ''Then he fell to his knees...'' 500 01:35:54,800 --> 01:35:57,600 ''...and he kissed her hands... 501 01:35:58,000 --> 01:36:01,400 ''...and let her goodness rest in God.'' 502 01:36:15,399 --> 01:36:17,960 - How's Olga? - Not good. 503 01:36:18,560 --> 01:36:20,840 What the hell are you doing? 504 01:36:26,279 --> 01:36:29,840 We couldn't get at all of the tumour. 505 01:36:30,680 --> 01:36:32,440 We'll ty radiotherapy. 506 01:36:32,560 --> 01:36:35,120 - How long's she got? - Hard to say. 507 01:36:43,760 --> 01:36:46,000 Now you drink up all your milk. 508 01:36:51,560 --> 01:36:52,760 Drink this. 509 01:36:52,880 --> 01:36:54,560 Don't like it! 510 01:36:56,279 --> 01:36:57,240 l want... 511 01:36:59,920 --> 01:37:01,520 ...some sweets. 512 01:37:05,199 --> 01:37:06,920 Turkish delight. 513 01:37:15,760 --> 01:37:18,440 l can't, my tooth is loose. 514 01:37:18,880 --> 01:37:20,560 That tooth's fixed. 515 01:37:22,439 --> 01:37:25,320 lt feels vey loose. 516 01:37:28,239 --> 01:37:29,200 Feel it. 517 01:37:38,880 --> 01:37:40,680 See, it's been fixed. 518 01:38:20,840 --> 01:38:22,280 Olga's sad. 519 01:38:23,720 --> 01:38:25,560 Are you okay? 520 01:38:46,680 --> 01:38:49,880 Now then, what's all this? 521 01:38:59,119 --> 01:39:02,640 That should give her a nice long nap. 522 01:39:21,359 --> 01:39:23,280 You'd better stay the night. 523 01:39:26,000 --> 01:39:27,920 l'll get some food sent up. 524 01:40:52,760 --> 01:40:55,320 Mr Vonk, you forgot this. 34382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.