Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:16,720
Turkish Delight
2
00:01:11,239 --> 00:01:13,800
- Is that your flat?
- Yes.
3
00:03:05,639 --> 00:03:07,480
You shit on me.
4
00:03:07,879 --> 00:03:10,080
l'm coming now.
5
00:03:51,639 --> 00:03:53,080
Let's go.
6
00:04:12,360 --> 00:04:15,200
l iust got in, l'm at the station.
7
00:04:32,120 --> 00:04:34,800
- What will you do?
- Open your legs.
8
00:04:38,160 --> 00:04:39,640
Put my prick in.
9
00:04:43,199 --> 00:04:44,920
And fuck you.
10
00:04:50,759 --> 00:04:52,800
- Stop cying.
- You're nasty.
11
00:04:53,079 --> 00:04:56,400
And another thing -
where's my souvenir?
12
00:05:10,480 --> 00:05:12,160
Frame this.
13
00:05:25,160 --> 00:05:26,920
Get out of there!
14
00:05:27,959 --> 00:05:30,000
- Get out!
- How about a kiss?
15
00:05:34,480 --> 00:05:35,960
lt's not me.
16
00:05:36,199 --> 00:05:36,840
Move!
17
00:05:37,120 --> 00:05:38,800
Fuck!
18
00:05:49,839 --> 00:05:51,840
Can you help me?
19
00:05:52,680 --> 00:05:54,760
- Leave it.
- Why?
20
00:05:55,839 --> 00:05:57,880
l'm after something else.
21
00:06:29,079 --> 00:06:31,440
- What's your name?
- Josie.
22
00:06:45,000 --> 00:06:49,480
- Do you want to fuck?
- It's against my religion.
23
00:06:50,120 --> 00:06:51,920
l fuck better than Jesus.
24
00:07:55,800 --> 00:07:57,400
You're fat.
25
00:07:59,759 --> 00:08:03,200
l'm fat, l've got small tits
and you're an asshole.
26
00:08:11,079 --> 00:08:12,480
That her?
27
00:08:19,120 --> 00:08:20,520
A prize!
28
00:08:21,000 --> 00:08:24,200
So you're the loser,
did someone steal her away?
29
00:09:17,559 --> 00:09:19,040
Fancy a fuck?
30
00:09:27,360 --> 00:09:28,320
See you.
31
00:09:37,679 --> 00:09:40,640
Valkenburg, two years earlier.
32
00:09:53,399 --> 00:09:55,240
That takes care of that.
33
00:09:56,840 --> 00:09:59,600
- What's that?
- Maggots and worms.
34
00:10:00,519 --> 00:10:03,720
He was a man, like you or me.
35
00:10:04,039 --> 00:10:06,240
l've brought some champagne.
36
00:10:07,879 --> 00:10:10,120
On behalf of the Tourist Board...
37
00:10:10,440 --> 00:10:13,760
...l'd like to thank the young artists
for all their help.
38
00:10:17,559 --> 00:10:19,360
Eveybody drink up now.
39
00:10:21,600 --> 00:10:24,600
l propose a toast to you all.
40
00:10:27,159 --> 00:10:29,920
Let's see what we have here.
41
00:10:30,600 --> 00:10:34,080
- What's this?
- The raising of Lazarus.
42
00:10:34,480 --> 00:10:36,800
Jesus and Lazarus.
43
00:10:39,480 --> 00:10:42,880
Vey nice, but what's this?
44
00:10:43,960 --> 00:10:47,160
The amul truth is that
they're maggots.
45
00:10:47,720 --> 00:10:48,680
Maggots?
46
00:10:48,960 --> 00:10:50,360
Maggots and worms.
47
00:10:50,440 --> 00:10:51,800
Listen here...
48
00:10:52,360 --> 00:10:53,800
We won't allow it.
49
00:10:54,320 --> 00:10:56,560
He was dead for days.
50
00:10:56,879 --> 00:10:59,200
- Get rid of them.
- They've taken over.
51
00:10:59,480 --> 00:11:01,880
Stay here till l get back.
52
00:11:05,799 --> 00:11:07,520
Go suck yourself.
53
00:11:30,440 --> 00:11:32,440
A little kiss for mamma.
54
00:11:35,679 --> 00:11:36,680
Oh God!
55
00:11:42,600 --> 00:11:44,040
Ladies and gentlemen...
56
00:11:45,720 --> 00:11:46,720
Cheers.
57
00:11:49,279 --> 00:11:51,400
- Did you buy that?
- With a kiss!
58
00:11:51,519 --> 00:11:52,640
What's that?
59
00:11:54,000 --> 00:11:55,160
House special.
60
00:12:34,559 --> 00:12:35,760
What's this?
61
00:12:39,320 --> 00:12:41,840
At least it should be fresh.
62
00:12:43,039 --> 00:12:47,520
lt's a horse's eye,
a fucking horse's eye.
63
00:12:51,720 --> 00:12:53,600
You son of a bitch!
64
00:12:57,120 --> 00:12:59,560
- That's your specialty?
- Calm down.
65
00:12:59,679 --> 00:13:01,480
- It's venison.
- Up your ass.
66
00:13:05,440 --> 00:13:07,440
Kiss my arse.
67
00:13:31,600 --> 00:13:33,720
Let's knock a hole in the ceiling.
68
00:13:38,600 --> 00:13:40,600
Get down, you hippie!
69
00:14:20,879 --> 00:14:23,440
- Do you always pick men up?
- No.
70
00:14:36,480 --> 00:14:39,640
- Is this real?
- The redhead model.
71
00:14:40,759 --> 00:14:42,440
A well-known trademark.
72
00:14:42,759 --> 00:14:43,880
And the rest?
73
00:14:44,440 --> 00:14:45,600
What rest?
74
00:14:50,240 --> 00:14:52,040
All open.
75
00:14:53,519 --> 00:14:54,560
Park.
76
00:14:55,200 --> 00:14:56,320
What?
77
00:15:47,639 --> 00:15:49,800
Don't come! l don't want a baby.
78
00:16:09,480 --> 00:16:11,440
Did you come inside me?
79
00:16:12,159 --> 00:16:14,400
l wouldn't do that.
80
00:16:15,279 --> 00:16:17,600
- Love me a little bit?
- A bit.
81
00:16:26,960 --> 00:16:29,520
- What?
- My prick's in my zip.
82
00:16:31,799 --> 00:16:33,080
Any plyers?
83
00:16:34,879 --> 00:16:36,760
l don't know where.
84
00:16:40,799 --> 00:16:43,920
Go to that house and see
if you can borrow some.
85
00:16:58,840 --> 00:17:01,720
- What's wrong?
- l caught it.
86
00:17:23,799 --> 00:17:25,640
Hang on a minute.
87
00:17:28,440 --> 00:17:30,040
Thank you.
88
00:17:38,799 --> 00:17:39,760
Hury up.
89
00:18:05,839 --> 00:18:08,280
My ieans have had it.
90
00:18:09,880 --> 00:18:12,880
- Are you cold?
- Doesn't feel like summer.
91
00:18:12,960 --> 00:18:14,880
l've something for you.
92
00:18:15,799 --> 00:18:20,200
- Where did you steal it?
- Ty it on.
93
00:19:05,960 --> 00:19:07,400
Stop, you bastards!
94
00:20:20,880 --> 00:20:23,160
- Can l talk to Olga?
- Who's calling?
95
00:20:23,359 --> 00:20:25,360
- It's Eric Vonk.
- She's not in.
96
00:21:31,160 --> 00:21:33,480
- Is Olga around?
- No.
97
00:21:34,119 --> 00:21:35,880
l want to talk to her.
98
00:21:37,200 --> 00:21:39,000
l'll wait here for her.
99
00:21:40,400 --> 00:21:43,040
Shove off, we don't want low-life.
100
00:21:43,480 --> 00:21:46,280
l want to talk to her father
or mother.
101
00:21:46,400 --> 00:21:47,880
What is it, Heny?
102
00:21:50,640 --> 00:21:53,440
Mrs Staples, l've come to see Olga.
103
00:21:53,559 --> 00:21:55,680
My daughter's out of town.
104
00:21:55,799 --> 00:21:58,640
- Where did she go?
- That l can't say.
105
00:21:58,799 --> 00:22:00,800
- Why not?
- Just because.
106
00:22:01,359 --> 00:22:04,400
- l want to see Olga.
- l heard you the first time.
107
00:22:04,759 --> 00:22:07,000
And Olga wants to see me.
108
00:22:07,319 --> 00:22:09,000
You're not welcome.
109
00:22:09,440 --> 00:22:11,520
lt was me in the car accident.
110
00:22:12,240 --> 00:22:14,840
l've read the police report.
111
00:22:15,079 --> 00:22:17,200
lt was all quite sordid.
112
00:22:19,920 --> 00:22:22,360
l'll see her, whatever you say.
113
00:22:35,119 --> 00:22:35,920
Out!
114
00:22:40,519 --> 00:22:41,720
l fucked her.
115
00:22:42,400 --> 00:22:43,840
l fucked her!
116
00:22:47,079 --> 00:22:49,200
You're not the only one.
117
00:24:10,000 --> 00:24:11,200
Where've you been?
118
00:24:15,039 --> 00:24:17,440
- How is it?
- What?
119
00:24:18,680 --> 00:24:19,360
Plyers...
120
00:24:24,400 --> 00:24:27,840
- Where've you been?
- l thought l'd never see you again.
121
00:24:27,960 --> 00:24:30,960
l've been chasing around
after you forever.
122
00:24:31,079 --> 00:24:34,080
They kept me in bed for too long.
123
00:25:01,079 --> 00:25:02,720
lt's huge.
124
00:25:04,720 --> 00:25:06,640
l'm a huge talent.
125
00:25:13,559 --> 00:25:15,400
You make these?
126
00:25:16,599 --> 00:25:18,120
They're nothing.
127
00:25:20,000 --> 00:25:21,920
They go with the accident.
128
00:25:22,559 --> 00:25:24,720
- And this?
- A museum piece.
129
00:25:24,839 --> 00:25:27,040
Was it worth it?
130
00:25:27,240 --> 00:25:30,120
Depends, l stole it.
131
00:25:30,519 --> 00:25:31,960
l don't believe you.
132
00:26:50,039 --> 00:26:52,440
What's wrong with you?
133
00:27:31,880 --> 00:27:33,280
How do l taste?
134
00:27:34,160 --> 00:27:35,800
Like oysters.
135
00:27:36,640 --> 00:27:37,920
Good oysters?
136
00:27:39,759 --> 00:27:41,160
The best.
137
00:27:46,400 --> 00:27:48,160
l have to go.
138
00:27:49,599 --> 00:27:51,440
Do it in my mouth.
139
00:27:52,200 --> 00:27:55,160
Wait a bit, where's the bath?
140
00:27:56,359 --> 00:27:57,320
ln there.
141
00:28:43,799 --> 00:28:44,760
Cold?
142
00:28:46,440 --> 00:28:49,160
- Still love me?
- A bit.
143
00:28:50,279 --> 00:28:51,480
How much?
144
00:28:51,640 --> 00:28:53,560
l'll be right back.
145
00:30:46,960 --> 00:30:48,320
Home again.
146
00:31:11,960 --> 00:31:14,400
You're always so glad to be back.
147
00:31:14,519 --> 00:31:16,920
l like to see my old friends.
148
00:31:34,519 --> 00:31:36,320
What's he doing here?
149
00:31:37,759 --> 00:31:39,880
What's he doing in my house?
150
00:31:42,960 --> 00:31:45,200
No, let him go!
151
00:31:47,039 --> 00:31:48,920
- Trust me!
- How can l?
152
00:31:49,319 --> 00:31:51,880
l bet you had fun on your holidays.
153
00:31:52,079 --> 00:31:52,840
Oh yes?
154
00:31:53,680 --> 00:31:55,560
He's your lover, isn't he?
155
00:31:56,359 --> 00:31:58,400
Listen lover, she's a minor.
156
00:31:58,640 --> 00:32:02,360
Cut the crap, we're engaged.
157
00:32:03,440 --> 00:32:04,920
You're what?
158
00:32:05,200 --> 00:32:07,880
What a racket, is the radio on?
159
00:32:08,519 --> 00:32:09,520
Papi!
160
00:32:10,160 --> 00:32:14,760
- Your daughter's getting married
- Who's the lucky man?
161
00:32:16,400 --> 00:32:17,360
Me.
162
00:32:17,680 --> 00:32:20,640
- He crashed the car.
- The groom survived.
163
00:32:20,759 --> 00:32:23,960
- Are you going to allow it?
- You want us to fight?
164
00:32:24,119 --> 00:32:25,880
You're not marying that layabout.
165
00:32:27,839 --> 00:32:29,840
l won't be made a laughing stock.
166
00:32:33,160 --> 00:32:36,240
You think it's funny?
Get rid of him.
167
00:32:37,240 --> 00:32:39,200
That's my final word.
168
00:32:41,480 --> 00:32:42,960
My little Olga.
169
00:32:46,119 --> 00:32:50,000
- Do you think she meant it?
- Don't wory, she'll come round.
170
00:32:53,279 --> 00:32:56,040
Now then, Olga, don't cy.
171
00:32:57,720 --> 00:33:00,240
Let's drink to the future.
172
00:33:05,240 --> 00:33:08,000
Did you hear the one
about lucky Pierre?
173
00:33:08,640 --> 00:33:10,600
- No.
- Me neither.
174
00:34:08,000 --> 00:34:10,280
- Introduce me.
- This is Olga.
175
00:34:10,400 --> 00:34:12,600
This is Paul, he's a doctor.
176
00:34:12,719 --> 00:34:15,600
- Pleased to meet you.
- Thank you.
177
00:34:15,800 --> 00:34:16,760
Hury!
178
00:34:27,000 --> 00:34:28,760
On this happy occasion...
179
00:34:42,079 --> 00:34:44,440
Welcome, on this happy occasion.
180
00:34:45,079 --> 00:34:48,560
lf God should grant you
the gift of fecundity...
181
00:34:48,719 --> 00:34:51,760
...consider it a solemn
confirmation of your union.
182
00:34:53,320 --> 00:34:55,680
He's never heard of communism.
183
00:34:55,960 --> 00:34:59,080
Would all the couples gathered
here today stand up as one.
184
00:35:00,400 --> 00:35:02,320
Do you, Eric Vonk...
185
00:35:06,679 --> 00:35:07,640
lt's coming!
186
00:35:20,400 --> 00:35:23,320
Oh Lord, l think l'm soaked.
187
00:35:25,480 --> 00:35:26,960
ls there a doctor?
188
00:35:28,360 --> 00:35:29,440
- Go on.
- No way.
189
00:35:29,719 --> 00:35:30,920
He's a doctor.
190
00:35:40,000 --> 00:35:41,440
Shall we continue?
191
00:35:41,840 --> 00:35:46,280
Do you, Eric Vonk,
take Olga Staples...
192
00:35:46,400 --> 00:35:49,640
...to love and cherish for as long
as you both shall live?
193
00:35:52,280 --> 00:35:54,880
Do you, Olga Staples,
take Eric Vonk...
194
00:35:55,519 --> 00:35:58,320
...to love and cherish for as long
as you both shall live?
195
00:36:24,159 --> 00:36:26,040
- Crazies!
- We're newlmeds.
196
00:37:08,880 --> 00:37:09,960
Zip...
197
00:37:46,440 --> 00:37:47,720
Jesus Christ!
198
00:37:57,039 --> 00:37:58,000
Mr Vonk?
199
00:37:58,360 --> 00:37:59,720
This is for you.
200
00:38:06,840 --> 00:38:10,680
- Tina Elgers, do you know her?
- She's an old school friend.
201
00:38:10,800 --> 00:38:11,920
How sweet.
202
00:38:12,000 --> 00:38:15,080
- What are you doing?
- They need water.
203
00:38:37,840 --> 00:38:39,440
Where were we?
204
00:38:54,880 --> 00:38:56,920
Who the hell is that?
205
00:39:08,360 --> 00:39:10,000
Package for Mr Vonk.
206
00:39:13,960 --> 00:39:18,160
''May all your troubles be small.
Uncle Homer and Aunt Emily''.
207
00:39:20,840 --> 00:39:23,560
Don't be so damn rude.
208
00:39:30,719 --> 00:39:32,560
- You feel nothing?
- No.
209
00:39:41,000 --> 00:39:41,440
Stop!
210
00:40:20,360 --> 00:40:23,320
Congratulations, may you have
joy for evermore.
211
00:40:24,239 --> 00:40:26,040
Now you're one of the family...
212
00:40:26,320 --> 00:40:27,880
...you get a kiss.
213
00:40:35,960 --> 00:40:39,200
We haven't lost a daughter,
we've gained a son.
214
00:40:39,320 --> 00:40:41,120
Not bad at our age.
215
00:40:48,719 --> 00:40:49,680
Congratulations.
216
00:40:51,800 --> 00:40:53,160
This is Tina.
217
00:40:56,280 --> 00:40:59,560
Dear Olga! Who knows?
l could be ne_.
218
00:41:00,679 --> 00:41:01,800
Lovely sca_.
219
00:41:02,360 --> 00:41:04,400
You like it? It's yours.
220
00:41:04,800 --> 00:41:06,400
lt suits you.
221
00:41:08,960 --> 00:41:11,400
- Like it?
- Doesn't match the hat.
222
00:41:11,679 --> 00:41:13,000
Easily sorted.
223
00:41:18,039 --> 00:41:20,080
You'll need some sustenance.
224
00:41:22,760 --> 00:41:26,360
Eric, this is for you,
don't tell mother.
225
00:41:28,800 --> 00:41:29,840
You're a sweetie.
226
00:41:29,960 --> 00:41:33,360
You heard the one about lucky Pierre?
227
00:41:34,239 --> 00:41:36,480
- Tell me.
- One day.
228
00:42:29,440 --> 00:42:30,400
Morning children.
229
00:42:33,039 --> 00:42:35,000
l brought you something.
230
00:42:39,000 --> 00:42:41,080
Here you are, darling.
231
00:42:44,400 --> 00:42:45,360
Here...
232
00:42:53,000 --> 00:42:55,040
lt'll help you have children.
233
00:42:57,000 --> 00:42:58,520
l'm going to shower.
234
00:42:59,000 --> 00:43:00,920
Don't l get a kiss?
235
00:43:22,480 --> 00:43:23,840
lt's not funny.
236
00:43:25,000 --> 00:43:25,960
So charming!
237
00:43:27,280 --> 00:43:31,840
Don't make fun of my mother,
she had breast cancer.
238
00:43:34,800 --> 00:43:36,440
A long time ago?
239
00:43:37,400 --> 00:43:41,200
lt was when l was a little, she said
l'd sucked it off as a baby.
240
00:43:42,639 --> 00:43:46,640
l believed her, l thought that's
what all babies did.
241
00:43:53,039 --> 00:43:54,600
Be right back.
242
00:44:14,400 --> 00:44:17,680
lsn't Papi generous to trust
you with his car?
243
00:44:17,800 --> 00:44:20,280
What are you talking about?
244
00:44:59,800 --> 00:45:01,440
Gve me a bite.
245
00:45:10,320 --> 00:45:11,280
You bastard!
246
00:45:12,519 --> 00:45:14,480
l'll kill you!
247
00:45:16,719 --> 00:45:18,360
Get me out of here!
248
00:45:42,280 --> 00:45:46,120
Now, what would you like
for Christmas, little girl?
249
00:46:02,960 --> 00:46:04,880
What are you thinking?
250
00:46:05,000 --> 00:46:07,280
How you'll look in 30 years.
251
00:46:07,400 --> 00:46:09,840
Jesus, that's a nice thought.
252
00:46:16,239 --> 00:46:19,200
- What are you doing now?
- l want a souvenir.
253
00:46:19,360 --> 00:46:22,440
You're becoming a real drag -
give me that.
254
00:47:01,840 --> 00:47:03,320
Want a drink?
255
00:47:03,519 --> 00:47:06,480
You fool, you'll be sick
if you drink that.
256
00:47:06,679 --> 00:47:08,200
You're a fool, Eric.
257
00:47:36,159 --> 00:47:37,840
l could have died.
258
00:47:38,119 --> 00:47:39,760
Comedian.
259
00:48:15,960 --> 00:48:18,880
l'll look at it again in 30 years time.
260
00:48:19,719 --> 00:48:21,320
Let's go to bed.
261
00:48:37,559 --> 00:48:40,880
- Paul, come quickly.
- You can't come in here.
262
00:48:41,480 --> 00:48:42,600
lt's alright.
263
00:48:43,239 --> 00:48:45,440
We got the contract: 5,OOO gilders.
264
00:48:46,199 --> 00:48:47,600
lt's fantastic.
265
00:48:47,960 --> 00:48:50,360
- What style?
- Modern-bourgeois.
266
00:48:53,760 --> 00:48:55,720
l recommended him.
267
00:49:15,360 --> 00:49:18,240
- We put the statue here.
- What pose?
268
00:49:39,679 --> 00:49:41,760
- l need to go.
- Hang on.
269
00:49:49,280 --> 00:49:53,840
The number one song:
the girl with the red hair.
270
00:49:55,440 --> 00:49:56,440
Can l tape it?
271
00:50:08,039 --> 00:50:11,440
- Still need a pee?
- No, l need a poo.
272
00:50:41,159 --> 00:50:44,000
That's what l'm going to do
when you come out.
273
00:50:49,480 --> 00:50:50,320
Coming.
274
00:50:51,920 --> 00:50:54,920
Don't do that, l'll lick it for you.
275
00:50:55,079 --> 00:50:56,960
You wouldn't do that.
276
00:51:01,840 --> 00:51:03,080
What is it?
277
00:51:08,639 --> 00:51:10,320
l've got it too.
278
00:51:10,440 --> 00:51:12,120
- What?
- Cancer.
279
00:51:12,239 --> 00:51:16,200
- What do you mean?
- There's blood in the toilet.
280
00:51:19,920 --> 00:51:23,040
There was blood coming out of me.
281
00:51:39,360 --> 00:51:40,760
lt's true.
282
00:51:42,480 --> 00:51:44,400
You know what that was?
283
00:51:45,000 --> 00:51:46,920
The beetroot you ate last night.
284
00:51:52,159 --> 00:51:55,640
- Are you sure?
- Of course.
285
00:51:57,159 --> 00:51:59,640
There's nothing wrong
with your sweet body.
286
00:52:24,400 --> 00:52:26,040
l've got a surprise.
287
00:52:32,960 --> 00:52:34,240
Back to work.
288
00:52:34,679 --> 00:52:36,320
What a pain!
289
00:52:53,320 --> 00:52:54,960
No way through.
290
00:52:55,639 --> 00:52:57,760
Come on, get out of here, you hippies.
291
00:52:58,119 --> 00:52:59,760
Move to the side.
292
00:53:04,480 --> 00:53:06,480
You can't stop there.
293
00:53:08,800 --> 00:53:10,480
l said move it.
294
00:53:14,800 --> 00:53:16,280
Move your car.
295
00:53:23,480 --> 00:53:27,880
He's the artist, he's going to the
statue, do you understand?
296
00:53:28,000 --> 00:53:30,120
Mr Vonk, and your lovely wife.
297
00:53:30,400 --> 00:53:33,080
Forgive this inconvenience.
298
00:53:35,039 --> 00:53:36,360
See to his bike.
299
00:53:38,320 --> 00:53:40,240
Don't steal it.
300
00:53:42,239 --> 00:53:43,320
Have fun.
301
00:53:46,760 --> 00:53:50,840
You know how to address her?
She likes to be called Madam.
302
00:53:51,880 --> 00:53:55,240
But do me a favour and
call her Your Majesty.
303
00:53:55,440 --> 00:53:56,640
Stand here.
304
00:53:57,320 --> 00:54:00,760
Now remember, you're to be presented
to the Queen.
305
00:54:01,679 --> 00:54:05,520
You stand here and Her Majesty
comes to you.
306
00:54:05,639 --> 00:54:06,960
Here she comes.
307
00:54:11,480 --> 00:54:12,560
Oh my goodness!
308
00:54:12,800 --> 00:54:15,040
Whatever happens, don't move.
309
00:54:20,239 --> 00:54:22,720
Right, in a line girls.
310
00:54:22,840 --> 00:54:25,480
What do you do, Anne?
311
00:54:25,599 --> 00:54:27,040
l come fomard...
312
00:54:27,159 --> 00:54:30,800
Don't come fomard, Her Majesty
will come to you.
313
00:55:16,199 --> 00:55:17,680
lt's hot.
314
00:55:59,679 --> 00:56:01,480
This is fabulous.
315
00:56:14,400 --> 00:56:15,960
l can't see!
316
00:56:28,039 --> 00:56:29,720
Get out of my way.
317
00:56:36,159 --> 00:56:37,920
Let's go to the other side.
318
00:58:22,880 --> 00:58:26,120
- l'm getting a bit horny.
- Not without flowers.
319
00:58:46,599 --> 00:58:48,040
Undo your shirt.
320
00:58:57,119 --> 00:58:59,920
- l'll call the ne_ statue...
- What?
321
00:59:03,000 --> 00:59:04,160
Persephone.
322
00:59:08,559 --> 00:59:12,840
- Who's this Persephone?
- A goddess of the undemorld.
323
00:59:25,800 --> 00:59:27,240
We'll leave now.
324
00:59:36,840 --> 00:59:39,240
- Who was it?
- Your mother.
325
00:59:41,239 --> 00:59:43,280
Your father is dying.
326
01:00:17,559 --> 01:00:19,240
Any hope?
327
01:00:21,360 --> 01:00:22,880
Can we go in?
328
01:00:23,000 --> 01:00:25,720
Give me your handkerchief.
329
01:00:27,199 --> 01:00:28,920
The smell's amul.
330
01:00:54,719 --> 01:00:56,520
Papi, it's Olga.
332
01:01:22,840 --> 01:01:25,120
A few beers and l'll feel better.
333
01:01:49,599 --> 01:01:52,520
Come and say goodbye to your father.
334
01:02:07,960 --> 01:02:10,040
Eric, he wants to see you.
335
01:02:23,440 --> 01:02:27,000
Eric, take care of Olga for me.
336
01:02:33,519 --> 01:02:37,640
And iust remember - l love you.
337
01:02:45,320 --> 01:02:47,280
Say it...
338
01:03:13,039 --> 01:03:15,120
- Let me see.
- What?
339
01:03:16,199 --> 01:03:18,120
- Any more?
- One more.
340
01:03:21,400 --> 01:03:23,840
- Is that it?
- No, one more.
341
01:03:35,400 --> 01:03:37,120
l'll see you later.
342
01:04:44,800 --> 01:04:46,680
A final memento.
343
01:04:58,480 --> 01:05:00,880
- Where are you going?
- _w_y.
344
01:05:01,159 --> 01:05:02,560
And our lift?
345
01:05:03,800 --> 01:05:06,160
Ask someone else.
346
01:05:07,320 --> 01:05:09,240
What about your wife?
347
01:05:09,920 --> 01:05:12,280
l can take care of her.
348
01:05:12,599 --> 01:05:15,560
You're being totally selfish,
do you hear me?
349
01:05:16,320 --> 01:05:19,040
Bye bye, my dear!
350
01:05:57,360 --> 01:05:58,240
Look out!
351
01:06:12,800 --> 01:06:14,680
What's the matter with you?
352
01:06:16,199 --> 01:06:18,080
ls something wrong?
353
01:06:18,159 --> 01:06:20,760
lt's not her fault, she's a newlmed.
354
01:06:26,280 --> 01:06:27,280
That's it.
355
01:06:29,400 --> 01:06:31,360
She's done a lot of modelling.
356
01:06:31,480 --> 01:06:35,000
- Two hundred.
- It's a deal.
357
01:06:41,360 --> 01:06:43,320
Eric, can you give me a hand?
358
01:06:45,800 --> 01:06:47,120
l bought dinner.
359
01:06:47,599 --> 01:06:49,960
l sold a drawing.
360
01:06:51,480 --> 01:06:52,480
Mrs Vonk.
361
01:06:52,599 --> 01:06:56,120
- Which one did you buy?
- That one there.
362
01:07:04,639 --> 01:07:07,600
The model's you, isn't it?
363
01:07:15,840 --> 01:07:18,480
- The unveiling was some day.
- Yes.
364
01:07:19,400 --> 01:07:21,080
Here's your drawing.
365
01:07:33,719 --> 01:07:37,280
- Can't you be less hysterical?
- You'd sell your wife?
366
01:07:37,400 --> 01:07:40,760
- It was only a drawing.
- It was us.
367
01:07:40,880 --> 01:07:44,320
- What's the big deal?
- Some things aren't for sale.
368
01:07:45,239 --> 01:07:47,640
What about you?
369
01:07:47,840 --> 01:07:48,880
You prick!
370
01:09:02,680 --> 01:09:04,560
Olga, you're completely mad.
371
01:09:04,720 --> 01:09:07,200
- What is it?
- l've come for you.
372
01:09:07,560 --> 01:09:10,840
- l'm having friends.
- l'll just change.
373
01:09:37,960 --> 01:09:39,520
Give me a hand.
374
01:09:47,359 --> 01:09:50,680
Thanks, l'll be back before dinner.
375
01:10:25,439 --> 01:10:26,920
Where are you?
376
01:10:29,560 --> 01:10:32,960
Jesus Christ, Olga,
dinner's just about ready.
377
01:10:35,239 --> 01:10:36,680
Be right there.
378
01:10:57,319 --> 01:11:02,440
Ladies and Gentlemen,
give a hand to our great artist.
379
01:11:18,920 --> 01:11:21,560
A chair for the gentleman!
380
01:11:21,720 --> 01:11:23,840
There's no room here. We're full.
381
01:11:24,000 --> 01:11:26,600
Excuse me, l'm disturbing you.
382
01:11:27,439 --> 01:11:30,560
Hey, doesn't your mother-in-law
get a kiss?
383
01:11:43,079 --> 01:11:45,360
Still not married?
384
01:11:50,600 --> 01:11:53,720
Oh, what do l see now?
385
01:11:55,800 --> 01:11:58,040
My napkin, l lost it.
386
01:11:58,199 --> 01:12:01,000
Hey, keep your snot-rag to yourself.
387
01:12:13,439 --> 01:12:15,520
What do l do with those?
388
01:12:15,680 --> 01:12:17,400
Finish them.
389
01:12:17,520 --> 01:12:22,280
- You are three rounds behind.
- You can't miss out on anything today.
390
01:12:24,239 --> 01:12:26,000
He'll need a doggy-bag for that.
391
01:12:26,960 --> 01:12:29,000
That's not a bad idea, Eddie.
392
01:12:38,600 --> 01:12:40,920
Stick it in the mustard.
393
01:12:42,279 --> 01:12:45,120
He'll have to use a fire e_inguisher.
394
01:12:54,399 --> 01:12:55,480
Need a hand?
395
01:12:55,720 --> 01:12:59,760
- Look at the state of this one.
- It's his speciality.
396
01:13:00,079 --> 01:13:02,320
We're going to go together.
397
01:13:08,039 --> 01:13:11,360
Now l'm going to shake hands
with little Heny.
398
01:13:11,520 --> 01:13:15,720
Don't take the wrong door.
-The ladies-room is at your right.
399
01:13:41,720 --> 01:13:42,840
l didn't see.
400
01:15:14,439 --> 01:15:16,240
You dirty son of a bitch!
401
01:15:32,600 --> 01:15:35,000
- Olga?
- l'm not coming home.
402
01:15:35,119 --> 01:15:38,760
- Where are you?
- l'm not coming back.
403
01:15:38,920 --> 01:15:42,800
You dirty bitch!
Go screw the mothe_ucker.
404
01:17:45,279 --> 01:17:46,920
l'll call the police!
405
01:17:47,479 --> 01:17:48,800
Open up!
406
01:17:49,039 --> 01:17:50,640
Let me see Olga!
407
01:17:50,920 --> 01:17:53,880
- It's over, just go away.
- The divorce...
408
01:17:54,199 --> 01:17:57,160
We've got to discuss the divorce.
409
01:17:58,000 --> 01:18:00,200
Well, the sooner the better.
410
01:18:13,279 --> 01:18:16,040
Eric's here to discuss the divorce.
411
01:18:18,199 --> 01:18:19,520
Leave us alone.
412
01:18:35,640 --> 01:18:39,720
- You're thinner.
- l don't care if l'm thin or fat.
413
01:18:42,359 --> 01:18:44,120
Why screw that prick?
414
01:18:44,359 --> 01:18:47,840
You don't own me,
l can screw who l like.
415
01:18:48,119 --> 01:18:49,680
Leave me alone.
416
01:18:49,880 --> 01:18:51,000
Fucking loser!
417
01:18:58,000 --> 01:19:00,400
My mouth isn't yours anymore.
418
01:19:01,800 --> 01:19:03,760
My mouth isn't for you.
419
01:19:05,359 --> 01:19:08,480
l'm sory Olga, it was my fault.
420
01:19:15,079 --> 01:19:17,440
You call this talking?
421
01:19:18,520 --> 01:19:19,680
Don't listen.
422
01:19:20,920 --> 01:19:22,960
Why don't you iust get lost!
423
01:19:23,199 --> 01:19:25,680
So, be a nice boy and leave.
424
01:19:26,079 --> 01:19:28,720
l'm sleeping here, we're still married.
425
01:19:30,239 --> 01:19:33,360
As you like,
Olga's room will be locked.
426
01:19:59,159 --> 01:20:00,120
Good boy.
427
01:21:11,760 --> 01:21:15,800
You're mine and she can't help you,
she's out walking the dog.
428
01:21:18,079 --> 01:21:20,480
l've been with another guy.
429
01:21:20,920 --> 01:21:23,080
l'll burn out your cunt!
430
01:21:39,319 --> 01:21:42,640
Leave her alone!
Get off my daughter!
431
01:21:46,000 --> 01:21:48,400
You dirty bastard! Get out!
432
01:22:08,520 --> 01:22:10,840
Get out of my bathroom.
433
01:25:04,720 --> 01:25:07,160
l've come for my things.
434
01:25:11,239 --> 01:25:12,200
My fiance.
435
01:25:13,640 --> 01:25:14,640
Come in.
436
01:25:17,720 --> 01:25:19,160
Leave it open.
437
01:25:35,680 --> 01:25:37,680
Making dolls for a living?
438
01:25:38,520 --> 01:25:39,920
They sell well.
439
01:25:41,199 --> 01:25:42,920
What a waste of time.
440
01:25:52,039 --> 01:25:53,400
All packed.
441
01:25:55,159 --> 01:25:57,000
Got a new girl?
442
01:26:07,119 --> 01:26:08,800
l love you.
443
01:26:25,760 --> 01:26:27,160
You never change!
444
01:26:39,359 --> 01:26:42,080
- Who's your friend?
- An American.
445
01:26:42,199 --> 01:26:44,600
After the wedding
we're off to America.
446
01:26:51,479 --> 01:26:53,920
A new type of bird for you.
447
01:28:44,640 --> 01:28:46,480
Didn't think l'd recognise you?
448
01:28:54,960 --> 01:28:56,920
The hair made it more difficult.
449
01:28:58,439 --> 01:29:01,240
lt was a special deal -
do you like it?
450
01:29:02,000 --> 01:29:03,760
l liked it better before.
451
01:29:03,920 --> 01:29:06,400
l think it makes me look young.
452
01:29:07,800 --> 01:29:09,520
Who's the tie for?
453
01:29:14,039 --> 01:29:16,000
Want to buy me a coffee?
454
01:29:28,159 --> 01:29:31,480
- Did you make him.
- No, he's from the Congo.
455
01:29:31,640 --> 01:29:34,280
- What are the spikes?
- Voodoo.
456
01:29:34,399 --> 01:29:37,480
When someone dies
you insert them in the head.
457
01:29:37,600 --> 01:29:41,120
My headache's gone,
it must be black magic.
458
01:29:47,399 --> 01:29:48,600
May l help?
459
01:29:49,399 --> 01:29:50,560
Coffee, please.
460
01:29:51,520 --> 01:29:52,600
Two coffees.
461
01:29:58,520 --> 01:30:01,000
This is a surprise.
462
01:30:01,680 --> 01:30:03,360
l'm back with mother.
463
01:30:03,439 --> 01:30:06,400
l stayed in America for a while
then left.
464
01:30:09,319 --> 01:30:10,880
Am l pretty?
465
01:30:12,479 --> 01:30:13,880
You look great.
466
01:30:14,960 --> 01:30:16,840
My boobs have grown.
467
01:30:18,680 --> 01:30:21,560
l rub on this special ointment.
468
01:30:25,000 --> 01:30:26,360
Your coffee.
469
01:30:27,319 --> 01:30:28,920
l said tea.
470
01:30:29,960 --> 01:30:30,960
You said coffee...
471
01:30:31,239 --> 01:30:34,480
l said l wanted tea, tell her, Eric.
472
01:30:39,359 --> 01:30:40,480
Tea, please.
473
01:30:47,840 --> 01:30:48,800
Look!
474
01:31:10,880 --> 01:31:11,920
lt's hot.
475
01:31:13,000 --> 01:31:17,040
Don't you feel hot?
Let's go to the seaside.
476
01:31:17,399 --> 01:31:19,160
Why not?
477
01:31:19,319 --> 01:31:21,520
l'll go to the ladies, you get the bill.
478
01:31:48,279 --> 01:31:51,960
Sir, can you come, please?
It's your wife.
479
01:32:48,960 --> 01:32:50,520
Not long now.
480
01:32:50,760 --> 01:32:52,800
Please help me.
481
01:33:38,479 --> 01:33:40,360
A door in my head.
482
01:33:43,439 --> 01:33:45,320
l brought you something.
483
01:34:12,640 --> 01:34:14,520
Do l look nice?
484
01:34:15,880 --> 01:34:17,480
A real red.
485
01:34:30,279 --> 01:34:34,480
The doctor says my hair will
grow back in a few months.
486
01:34:36,079 --> 01:34:37,040
Sure.
487
01:34:48,920 --> 01:34:50,560
What is it?
488
01:34:53,279 --> 01:34:56,040
They won't let me read it,
it's bad for the eyes.
489
01:34:57,680 --> 01:34:59,520
Are you enioying it?
490
01:35:01,359 --> 01:35:03,560
lt's not for you, l can do it.
491
01:35:05,960 --> 01:35:08,840
''She said: l love you
with all my heart...''
492
01:35:09,560 --> 01:35:12,440
''She said l love you with my...''
493
01:35:14,079 --> 01:35:17,040
''She said love is my...''
494
01:35:19,359 --> 01:35:21,880
''l love you with all my heart...''
495
01:35:31,039 --> 01:35:35,680
''She said l love you with all
my heart, l always have...''
496
01:35:36,880 --> 01:35:41,400
''...and nothing will ever change that,
not even death itself.''
497
01:35:43,000 --> 01:35:46,280
''l love you with all my heart.''
498
01:35:47,239 --> 01:35:51,280
''l have loved you ever
since the first time.''
499
01:35:51,920 --> 01:35:54,720
''Then he fell to his knees...''
500
01:35:54,800 --> 01:35:57,600
''...and he kissed her hands...
501
01:35:58,000 --> 01:36:01,400
''...and let her goodness
rest in God.''
502
01:36:15,399 --> 01:36:17,960
- How's Olga?
- Not good.
503
01:36:18,560 --> 01:36:20,840
What the hell are you doing?
504
01:36:26,279 --> 01:36:29,840
We couldn't get at all of
the tumour.
505
01:36:30,680 --> 01:36:32,440
We'll ty radiotherapy.
506
01:36:32,560 --> 01:36:35,120
- How long's she got?
- Hard to say.
507
01:36:43,760 --> 01:36:46,000
Now you drink up all your milk.
508
01:36:51,560 --> 01:36:52,760
Drink this.
509
01:36:52,880 --> 01:36:54,560
Don't like it!
510
01:36:56,279 --> 01:36:57,240
l want...
511
01:36:59,920 --> 01:37:01,520
...some sweets.
512
01:37:05,199 --> 01:37:06,920
Turkish delight.
513
01:37:15,760 --> 01:37:18,440
l can't, my tooth is loose.
514
01:37:18,880 --> 01:37:20,560
That tooth's fixed.
515
01:37:22,439 --> 01:37:25,320
lt feels vey loose.
516
01:37:28,239 --> 01:37:29,200
Feel it.
517
01:37:38,880 --> 01:37:40,680
See, it's been fixed.
518
01:38:20,840 --> 01:38:22,280
Olga's sad.
519
01:38:23,720 --> 01:38:25,560
Are you okay?
520
01:38:46,680 --> 01:38:49,880
Now then, what's all this?
521
01:38:59,119 --> 01:39:02,640
That should give her
a nice long nap.
522
01:39:21,359 --> 01:39:23,280
You'd better stay the night.
523
01:39:26,000 --> 01:39:27,920
l'll get some food sent up.
524
01:40:52,760 --> 01:40:55,320
Mr Vonk, you forgot this.
34382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.