Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,753 --> 00:00:08,156
[ddd]
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
3
00:01:33,743 --> 00:01:36,644
[ddd]
4
00:01:49,225 --> 00:01:51,092
Oh, man, LT, this ain't
the kind of place
5
00:01:51,094 --> 00:01:52,760
I want to get caught in
after curfew.
6
00:01:52,762 --> 00:01:54,362
This guy's been through
hell and back.
7
00:01:54,364 --> 00:01:56,164
We find him,
we pull him out,
8
00:01:56,166 --> 00:01:57,398
we get out of here.
9
00:01:57,400 --> 00:01:58,866
I heard that.
10
00:02:06,709 --> 00:02:08,443
[MAN COUGHS]
11
00:02:12,415 --> 00:02:15,183
Didi mau. Come on. Come on.
Get the hell out of here.
12
00:02:15,185 --> 00:02:17,218
Come on, Rivera.
Time to go home.
13
00:02:17,220 --> 00:02:19,720
I'm not going anywhere.
Come on, get up.
14
00:02:19,722 --> 00:02:21,322
We ain't got time
to mess with you.
15
00:02:21,324 --> 00:02:23,191
[SPEAKING VIETNAMESE]
16
00:02:25,228 --> 00:02:27,695
All right, hold it
right there.
17
00:02:27,697 --> 00:02:29,864
Rivera, you're gonna
get us all wasted.
18
00:02:29,866 --> 00:02:30,798
[SPEAKING VIETNAMESE]
19
00:02:32,335 --> 00:02:33,401
Rivera?
20
00:02:43,213 --> 00:02:44,578
Right there.
Don't move.
21
00:02:44,580 --> 00:02:45,679
Get him out
of here.
22
00:02:48,351 --> 00:02:49,884
Come on, come on.
Go out this way.
23
00:03:01,264 --> 00:03:02,863
[GRUNTS, GASPS]
24
00:03:04,734 --> 00:03:06,034
Who the hell
are you, lady?
25
00:03:06,036 --> 00:03:07,701
Alex Devlin,
ANI wire service.
26
00:03:07,703 --> 00:03:08,969
Let's get
outta here.
27
00:03:12,875 --> 00:03:15,443
GOLDMAN: What were you
doing out there?
28
00:03:15,445 --> 00:03:17,978
Drugs in
the black market.
29
00:03:17,980 --> 00:03:19,414
I was working
on a story.
30
00:03:19,416 --> 00:03:20,981
Rivera was
feeding me information.
31
00:03:20,983 --> 00:03:23,051
Well, what good's a story
if you wind up dead?
32
00:03:23,053 --> 00:03:24,585
Depends on
the story.
33
00:03:24,587 --> 00:03:25,986
Do you know what was
happening there?
34
00:03:25,988 --> 00:03:28,756
We're not talking just
a little recreational opium.
35
00:03:28,758 --> 00:03:30,958
These people control
half the dope in country.
36
00:03:30,960 --> 00:03:32,193
Heroin? You name it.
37
00:03:32,195 --> 00:03:34,228
No, let me tell you what
was happening out there.
38
00:03:34,230 --> 00:03:36,030
There was a GI
in a mountain of pain,
39
00:03:36,032 --> 00:03:39,534
on drugs and in trouble,
and you used him.
40
00:03:39,536 --> 00:03:42,070
Rivera's part
might be personal,
41
00:03:42,072 --> 00:03:44,138
but there's
a bigger picture here.
42
00:03:46,676 --> 00:03:47,741
[SIGHS]
43
00:03:49,412 --> 00:03:51,645
I'm sorry.
44
00:03:51,647 --> 00:03:53,814
We don't see
that many...women
45
00:03:53,816 --> 00:03:55,683
in the press corps
in country.
46
00:03:55,685 --> 00:03:58,219
Well, I'm the only female
in the bureau in Saigon.
47
00:03:58,221 --> 00:04:00,421
Fought like hell to get here.
I paid my own way.
48
00:04:00,423 --> 00:04:02,356
I still get resistance
from the boys club,
49
00:04:02,358 --> 00:04:03,591
your basic macho types,
50
00:04:03,593 --> 00:04:06,026
but...that goes
with the territory.
51
00:04:06,028 --> 00:04:07,528
How long have you
been in Saigon?
52
00:04:07,530 --> 00:04:08,529
Four months.
53
00:04:08,531 --> 00:04:10,364
I was at An Khe
with The First Cav
54
00:04:10,366 --> 00:04:12,300
and with the Riverine force
in the Delta.
55
00:04:12,302 --> 00:04:13,534
Covering this damn war
56
00:04:13,536 --> 00:04:16,070
is almost as confusing
as fighting it.
57
00:04:16,072 --> 00:04:18,272
I don't know how
you handle it day to day.
58
00:04:18,274 --> 00:04:19,440
You don't.
59
00:04:19,442 --> 00:04:20,674
You hump all day,
60
00:04:20,676 --> 00:04:22,310
and you set up
ambushes at night.
61
00:04:22,312 --> 00:04:24,512
Tracking Charlie's like
tracking a hummingbird.
62
00:04:24,514 --> 00:04:26,581
Rivera said your unit
was pulled back to MACV
63
00:04:26,583 --> 00:04:27,915
for security
at Tan Son Nhut
64
00:04:27,917 --> 00:04:29,117
in a perimeter defense
of Saigon.
65
00:04:29,119 --> 00:04:30,751
I thought we were
through with the bush,
66
00:04:30,753 --> 00:04:31,952
but we're still
running garbage missions.
67
00:04:31,954 --> 00:04:33,020
If Charlie's
in the grass,
68
00:04:33,022 --> 00:04:34,622
we lock and load,
we make a collection.
69
00:04:34,624 --> 00:04:35,889
Fed up with combat?
70
00:04:37,827 --> 00:04:39,227
I'm fed up
with body counts.
71
00:04:39,229 --> 00:04:40,628
I am fed up
with kill ratios.
72
00:04:40,630 --> 00:04:43,030
I am fed up with looking
at boys with men's faces
73
00:04:43,032 --> 00:04:45,433
who are getting wasted before
they even learn how to shave,
74
00:04:45,435 --> 00:04:47,735
and I'm fed up with the press
burrowing for Pulitzers
75
00:04:47,737 --> 00:04:50,004
trying to change the world
before tomorrow's deadline.
76
00:04:50,006 --> 00:04:52,873
I'm not here to change
anything, lieutenant.
77
00:04:52,875 --> 00:04:54,041
I'm here
for the truth.
78
00:04:55,978 --> 00:04:58,513
We couldn't stop
the bleeding.
79
00:04:58,515 --> 00:05:00,281
Oh, God, no.
80
00:05:00,283 --> 00:05:02,150
[ddd]
81
00:05:04,521 --> 00:05:07,087
Look, I'm sorry.
82
00:05:07,089 --> 00:05:08,523
The way it
went down, I...
83
00:05:08,525 --> 00:05:10,291
They must have thought
you were a threat
84
00:05:10,293 --> 00:05:11,559
to their
drug operation.
85
00:05:11,561 --> 00:05:14,094
It's not your fault.
86
00:05:14,096 --> 00:05:16,631
Just don't write it
the way it happened.
87
00:05:16,633 --> 00:05:17,998
What do you mean?
88
00:05:18,000 --> 00:05:20,535
What I said.
Just...let it be.
89
00:05:20,537 --> 00:05:21,969
Let him go home
a soldier.
90
00:05:21,971 --> 00:05:23,404
Lieutenant, I put
a lot of time
91
00:05:23,406 --> 00:05:24,805
into tracking
this story.
92
00:05:24,807 --> 00:05:26,940
Now why shouldn't I write it
the way it happened?
93
00:05:26,942 --> 00:05:28,442
Because I'm asking
you not to.
94
00:05:35,151 --> 00:05:36,317
PERCELL:
I'm telling you, man.
95
00:05:36,319 --> 00:05:38,686
This heat
has got me.
96
00:05:38,688 --> 00:05:39,787
Lack of sleep,
97
00:05:39,789 --> 00:05:40,854
it's bringing
me down.
98
00:05:40,856 --> 00:05:41,889
What's bringing
you down, Percell,
99
00:05:41,891 --> 00:05:44,192
is a lack of female
companionship.
100
00:05:44,194 --> 00:05:45,793
Yeah, well,
I figure...
101
00:05:45,795 --> 00:05:47,395
being at a new base
near Saigon, Taylor,
102
00:05:47,397 --> 00:05:49,197
we're gonna have
all the amenities of home.
103
00:05:49,199 --> 00:05:50,698
You know,
air conditioning...
104
00:05:50,700 --> 00:05:52,333
RUIZ: Yeah, well,
it ain't Miami Beach.
105
00:05:52,335 --> 00:05:53,401
But you got
hot showers,
106
00:05:53,403 --> 00:05:54,569
three squares a day,
107
00:05:54,571 --> 00:05:56,170
and a roof over you
that don't leak.
108
00:05:56,172 --> 00:05:58,272
And no rats chewing on
your toenails in the night,
109
00:05:58,274 --> 00:06:00,274
which is more than
you had in the Bronx, Ru.
110
00:06:00,276 --> 00:06:01,676
What's the Horn
gotta say, Ru?
111
00:06:01,678 --> 00:06:03,277
He says he's planning
to go to Berkeley
112
00:06:03,279 --> 00:06:05,079
after they mine
all the lead out of him,
113
00:06:05,081 --> 00:06:06,314
and he says
his only setback
114
00:06:06,316 --> 00:06:07,915
was when he got
a letter about Baker
115
00:06:07,917 --> 00:06:09,317
being treasurer
to the general of staff.
116
00:06:09,319 --> 00:06:11,219
Said he laughed so hard
he busted his stitches.
117
00:06:11,221 --> 00:06:12,553
TAYLOR:
Ha ha ha!
118
00:06:12,555 --> 00:06:14,822
JOHNSON:
Hey, sarge!
119
00:06:14,824 --> 00:06:16,524
Just got my ticket
to the good life.
120
00:06:16,526 --> 00:06:17,958
A contract
for my investment.
121
00:06:17,960 --> 00:06:19,827
A limited partnership is what
Sergeant Bridger called it.
122
00:06:19,829 --> 00:06:21,495
Jake Bridger?
TAYLOR: Yeah, sarge.
123
00:06:21,497 --> 00:06:24,098
In a couple of months, Marvin is
saying adios to pain and misery.
124
00:06:24,100 --> 00:06:26,100
He's gonna be a partner
in Bridger's hotel in Saigon,
125
00:06:26,102 --> 00:06:27,468
and I'm gonna be with him.
126
00:06:27,470 --> 00:06:28,936
I'm gonna be Marvin's
entertainment director.
127
00:06:28,938 --> 00:06:31,405
We're gonna book the Tops,
the Temps and the Supremes.
128
00:06:31,407 --> 00:06:33,608
I gotta tell you, you know,
I wouldn't trust Jake Bridger
129
00:06:33,610 --> 00:06:35,243
if he told me
the sky was blue.
130
00:06:35,245 --> 00:06:36,644
TAYLOR: Ha ha!
131
00:06:36,646 --> 00:06:38,946
Yeah, well,
everybody's got
132
00:06:38,948 --> 00:06:40,414
a Jake Bridger story.
133
00:06:40,416 --> 00:06:42,283
So listen, sarge,
who's this new hotshot pilot
134
00:06:42,285 --> 00:06:43,517
we've been hearing about?
135
00:06:43,519 --> 00:06:44,818
First Lieutenant
John McKay,
136
00:06:44,820 --> 00:06:46,920
golden boy with your basic
hot-dog reputation.
137
00:06:46,922 --> 00:06:48,256
Got everything
but the white scarf.
138
00:06:48,258 --> 00:06:49,257
He is good, though,
139
00:06:49,259 --> 00:06:50,524
and he knows
his business.
140
00:06:50,526 --> 00:06:52,126
JOHNSON: Yeah, well, you got
something here too.
141
00:06:52,128 --> 00:06:53,961
Hope your news
is as fine as mine is.
142
00:06:53,963 --> 00:06:55,396
Ours, ours.
143
00:07:06,542 --> 00:07:09,310
My mom is always
worrying, you know?
144
00:07:09,312 --> 00:07:11,279
She's scared I'm not
gonna make it back.
145
00:07:11,281 --> 00:07:12,680
I mean, I thought
Tan Son Nhut
146
00:07:12,682 --> 00:07:16,216
was gonna be
a cush gig, man.
147
00:07:16,218 --> 00:07:18,386
You're in country,
cherry.
148
00:07:18,388 --> 00:07:19,620
Hell, there ain't
no such thing
149
00:07:19,622 --> 00:07:22,256
as a cush gig,
is there, Ru?
150
00:07:22,258 --> 00:07:24,692
H-hey, Charlie's got
a bullet out there
151
00:07:24,694 --> 00:07:27,328
with everybody's name
written right on it, huh?
152
00:07:27,330 --> 00:07:29,297
Survival is just
a matter of time.
153
00:07:29,299 --> 00:07:31,265
You don't
say that, man.
154
00:07:31,267 --> 00:07:32,800
You don't ever
say that.
155
00:07:32,802 --> 00:07:35,569
Hey, I-I didn't mean
anything by it, Ruiz.
156
00:07:37,106 --> 00:07:38,406
You superstitious
or something?
157
00:07:38,408 --> 00:07:40,240
We're all superstitious
158
00:07:40,242 --> 00:07:41,642
when it comes to dying, man.
159
00:07:45,948 --> 00:07:48,048
McKay, gentlemen.
160
00:07:48,050 --> 00:07:50,017
Goldman.
Sergeant Anderson.
161
00:07:50,019 --> 00:07:51,452
We got an insertion
about 10 klicks
162
00:07:51,454 --> 00:07:52,687
up the road
at An Loc.
163
00:07:52,689 --> 00:07:53,954
Well, I'm your chauffeur,
164
00:07:53,956 --> 00:07:55,556
and I hear you guys
are number one,
165
00:07:55,558 --> 00:07:57,425
just short of being
genuine heroes.
166
00:07:57,427 --> 00:07:58,659
Goes to show
you can't believe
167
00:07:58,661 --> 00:07:59,927
everything you hear,
lieutenant.
168
00:07:59,929 --> 00:08:01,929
What's with
the speakers?
169
00:08:01,931 --> 00:08:03,531
Appropriated them
from a slick
170
00:08:03,533 --> 00:08:05,199
used in
the Chieu Hoi program.
171
00:08:05,201 --> 00:08:07,468
I like to use them
to psych Charlie out.
172
00:08:07,470 --> 00:08:09,002
Rock 'n' roll's
here to stay.
173
00:08:09,004 --> 00:08:11,439
That's, uh...
that's profound, McKay.
174
00:08:11,441 --> 00:08:13,307
I'll have that laminated
and put in my wallet.
175
00:08:14,510 --> 00:08:16,310
[PSYCHEDELIC ROCK PLAYING]
176
00:09:11,033 --> 00:09:13,133
GOLDMAN:
She's pretty.
177
00:09:13,135 --> 00:09:14,968
Must take after
178
00:09:14,970 --> 00:09:16,203
her mother.
179
00:09:16,205 --> 00:09:17,304
Yeah, she does.
180
00:09:19,174 --> 00:09:21,174
Is that a letter
from your ex?
181
00:09:21,176 --> 00:09:22,643
Yeah.
182
00:09:22,645 --> 00:09:24,845
I thought we had us
a lifetime contract,
183
00:09:24,847 --> 00:09:28,449
but, uh, she gave me
time off for bad behavior.
184
00:09:28,451 --> 00:09:30,284
Well, if you produced
a little doll like that,
185
00:09:30,286 --> 00:09:31,685
it couldn't have been
all that bad.
186
00:09:31,687 --> 00:09:33,387
Yeah, that's
what I thought.
187
00:09:33,389 --> 00:09:35,088
I told her that
in the letter.
188
00:09:35,090 --> 00:09:36,356
She moved
to Fayetteville.
189
00:09:36,358 --> 00:09:37,591
She's been working
at Fort Bragg
190
00:09:37,593 --> 00:09:38,826
as a civilian employee.
191
00:09:38,828 --> 00:09:40,828
I told her I'd come in
and we can try
192
00:09:40,830 --> 00:09:42,129
to patch things up
together.
193
00:09:42,131 --> 00:09:43,531
What did she say?
194
00:09:43,533 --> 00:09:44,765
She says
she's catching
195
00:09:44,767 --> 00:09:46,333
a civilian flight
to Saigon.
196
00:09:46,335 --> 00:09:48,235
She wants to
tell me something.
197
00:10:14,564 --> 00:10:17,465
[AUTOMATIC GUNFIRE]
198
00:10:17,467 --> 00:10:20,267
We're going in hot!
Lock and load!
199
00:10:20,269 --> 00:10:21,301
Lay down
some fire, boys!
200
00:10:27,777 --> 00:10:28,742
Go! Go! Go! Go!
201
00:10:35,284 --> 00:10:37,351
Go! Go!
Let's go!
202
00:10:48,163 --> 00:10:49,663
Call in the arty!
203
00:10:52,101 --> 00:10:54,468
Red Leg 4-2,
this is Bravo 2-6, over.
204
00:10:54,470 --> 00:10:56,203
RADIO OPERATOR:
Red Leg 4-2, over.
205
00:10:56,205 --> 00:10:59,072
Aah! Aah! You gotta
help me, Ru!
206
00:10:59,074 --> 00:11:00,273
You gotta
help me, man!
207
00:11:00,275 --> 00:11:01,542
All right!
All right!
208
00:11:01,544 --> 00:11:03,343
Just stay down and behind me,
all right, cherry?
209
00:11:03,345 --> 00:11:04,879
When I move,
you move.
210
00:11:04,881 --> 00:11:07,615
Fire mission from
Romeo-Papa-Alpha...
211
00:11:07,617 --> 00:11:09,249
Aah! I can't!
212
00:11:09,251 --> 00:11:10,518
I can't, Ru!
213
00:11:10,520 --> 00:11:13,988
...2-0-0-Mikes-November. Will
adjust.
214
00:11:13,990 --> 00:11:15,856
Messed my pants.
215
00:11:15,858 --> 00:11:18,025
Oh, God,
I messed my pants!
216
00:11:20,162 --> 00:11:21,428
Okay, cherry.
217
00:11:21,430 --> 00:11:23,664
You stay on me like
white on rice, you got it?
218
00:11:23,666 --> 00:11:24,932
You got it?
219
00:11:24,934 --> 00:11:26,534
You ought to fire your weapon
sometimes, Crawford.
220
00:11:26,536 --> 00:11:27,768
It'll make you
feel better.
221
00:11:27,770 --> 00:11:30,404
All right. Let's
get set. Come on.
222
00:11:30,406 --> 00:11:32,272
Ready?
223
00:11:35,545 --> 00:11:37,344
All right.
Let's get outta here!
224
00:11:37,346 --> 00:11:39,146
Come on. Come on!
225
00:11:43,052 --> 00:11:45,285
Fire, Crawford!
Fire!
226
00:11:51,093 --> 00:11:53,093
Crawford!
Crawford!
227
00:11:53,095 --> 00:11:54,327
Crawford, get down!
228
00:11:54,329 --> 00:11:55,629
Crawford!
229
00:11:57,166 --> 00:11:58,398
Come on, people,
let's go!
230
00:12:02,271 --> 00:12:04,004
[ddd]
231
00:12:04,006 --> 00:12:05,072
Medic!
232
00:12:06,842 --> 00:12:08,042
[GASPING]
233
00:12:34,971 --> 00:12:36,236
We're going back!
234
00:12:36,238 --> 00:12:38,371
We're low on fuel!
We're low on fuel!
235
00:13:08,270 --> 00:13:09,903
McKAY:
Let's rock and roll!
236
00:13:11,440 --> 00:13:13,573
[PSYCHEDELIC ROCK PLAYING]
237
00:13:27,322 --> 00:13:28,688
Take the controls!
238
00:13:28,690 --> 00:13:30,924
I've got
the controls!
239
00:13:39,068 --> 00:13:41,301
Yeah! Yeah!
Come on! Come on!
Yeah! Yeah!
240
00:13:49,244 --> 00:13:50,110
[CHEERING]
241
00:13:53,615 --> 00:13:55,215
You idiot.
242
00:14:13,903 --> 00:14:15,135
SOLDIER: Go!
243
00:14:15,137 --> 00:14:16,503
Go, go, go, go!
244
00:14:22,211 --> 00:14:23,711
SOLDIER:
Load up!
245
00:14:24,513 --> 00:14:25,946
SOLDIER 2:
Whoo!
246
00:14:43,365 --> 00:14:46,666
[HORNS HONKING]
247
00:14:59,115 --> 00:15:00,781
Hey, Bridger.
248
00:15:02,118 --> 00:15:03,984
Hey.
249
00:15:03,986 --> 00:15:05,886
You look in
fighting shape, Alex.
250
00:15:05,888 --> 00:15:06,920
How you keep
so tight?
251
00:15:06,922 --> 00:15:07,921
I'm running.
252
00:15:07,923 --> 00:15:09,322
I'm trying to survive
this war.
253
00:15:09,324 --> 00:15:10,624
I'm a survivor
too.
254
00:15:10,626 --> 00:15:12,025
Korea and Nam,
255
00:15:12,027 --> 00:15:14,394
very messy life.
256
00:15:14,396 --> 00:15:15,796
But dying before
I'm old and gray?
257
00:15:15,798 --> 00:15:17,097
That just ain't
in my plans.
258
00:15:17,099 --> 00:15:20,000
Yeah, well, it's never
in anybody's plans,
259
00:15:20,002 --> 00:15:21,501
but it happens.
260
00:15:21,503 --> 00:15:24,138
Now, you said you had
something for me.
261
00:15:24,140 --> 00:15:26,673
I gotta be careful
talking to you, you know.
262
00:15:26,675 --> 00:15:29,576
See, some people
come into my hotel here.
263
00:15:29,578 --> 00:15:30,811
They know
I stumbled
264
00:15:30,813 --> 00:15:31,912
onto things
I shouldn't have.
265
00:15:32,982 --> 00:15:34,481
Is it about drugs?
266
00:15:34,483 --> 00:15:36,516
Black market covers
my overhead.
267
00:15:36,518 --> 00:15:38,118
And I sold my soul
to the denizens
268
00:15:38,120 --> 00:15:39,519
of this swamp
a long time ago,
269
00:15:39,521 --> 00:15:41,554
but drugs...
ain't my style.
270
00:15:41,556 --> 00:15:43,190
Look, Bridger,
271
00:15:43,192 --> 00:15:45,826
I've been tracking the
black-market dope connections.
272
00:15:45,828 --> 00:15:47,360
I'm interested
in government ties.
273
00:15:47,362 --> 00:15:48,361
Alex...
274
00:15:48,363 --> 00:15:50,363
corruption's
the flow.
275
00:15:50,365 --> 00:15:51,999
Headlining it
in The Washington Post
276
00:15:52,001 --> 00:15:54,835
is not gonna change
a century worth of history.
277
00:15:54,837 --> 00:15:57,437
Besides, I got a bigger story
than the black market.
278
00:15:57,439 --> 00:15:58,438
How big?
279
00:15:58,440 --> 00:15:59,840
What do you know
about Tet?
280
00:15:59,842 --> 00:16:02,442
It's the Oriental
lunar new year.
281
00:16:02,444 --> 00:16:04,978
Most important
Vietnamese holiday.
282
00:16:04,980 --> 00:16:06,180
Celebration'll
last a week.
283
00:16:06,182 --> 00:16:09,116
It's time for new luck,
new resolutions.
284
00:16:09,118 --> 00:16:10,350
Supposed to be
a seven-day cease-fire
285
00:16:10,352 --> 00:16:12,652
agreed to
by both sides.
Mm-hmm.
286
00:16:12,654 --> 00:16:14,721
But, see, people who
I do business with...
287
00:16:14,723 --> 00:16:15,956
they got
VC connections,
288
00:16:15,958 --> 00:16:17,357
and they say
the city is crawling
289
00:16:17,359 --> 00:16:18,658
with their
kissing cousins.
290
00:16:18,660 --> 00:16:20,894
Coming in, baby,
not out.
291
00:16:20,896 --> 00:16:21,895
What else?
292
00:16:21,897 --> 00:16:24,531
Guns. Smuggled in
in oxcarts,
293
00:16:24,533 --> 00:16:26,466
false bottoms of trucks,
you name it.
294
00:16:26,468 --> 00:16:28,302
And I think
the fireworks
295
00:16:28,304 --> 00:16:29,769
in Saigon
during Tet,
296
00:16:29,771 --> 00:16:31,171
they're gonna be
for real this time.
297
00:16:32,842 --> 00:16:34,908
How much VC activity
are we talking about?
298
00:16:34,910 --> 00:16:38,312
Enough to scare the hell
out of ol' John Wayne.
299
00:16:38,314 --> 00:16:39,713
So why don't you
take it down
300
00:16:39,715 --> 00:16:40,814
to Army Command
at MACV?
301
00:16:40,816 --> 00:16:43,083
The VC.
302
00:16:43,085 --> 00:16:45,352
They know
I know too much.
303
00:16:45,354 --> 00:16:47,654
I may already sign
my death warrant.
304
00:16:47,656 --> 00:16:48,922
You might've what?
305
00:16:48,924 --> 00:16:51,959
It's all I can
tell you, Alex.
306
00:16:53,562 --> 00:16:55,528
Have a drink
on the house.
307
00:16:56,899 --> 00:16:59,532
And when I'm gone
and you write the story,
308
00:16:59,534 --> 00:17:01,534
make sure you spell
my name right.
309
00:17:15,217 --> 00:17:16,549
SOLDIER:
I got it.
310
00:17:19,922 --> 00:17:21,721
SOLDIER 2:
Let's go!
311
00:17:21,723 --> 00:17:24,057
SOLDIER: Easy, easy. you got it?
SOLDIER 3: Yeah.
312
00:17:24,059 --> 00:17:25,625
SOLDIER 4:
Keep your heads down.
313
00:17:29,398 --> 00:17:31,164
It's the new kid?
314
00:17:31,166 --> 00:17:32,632
Crawford.
315
00:17:32,634 --> 00:17:35,602
He never went anywhere without
his mother's rosary beads.
316
00:17:35,604 --> 00:17:38,438
Lot of good
it did him.
317
00:17:38,440 --> 00:17:42,442
I think the idea is
it might do him some good now.
318
00:17:42,444 --> 00:17:44,711
I admire anyone
that's got a plan.
319
00:18:00,930 --> 00:18:02,562
Ruiz...
320
00:18:02,564 --> 00:18:04,464
let it go now.
321
00:18:04,466 --> 00:18:06,533
You know,
kid was right, sarge.
322
00:18:06,535 --> 00:18:07,935
Charlie's got
a bullet out there
323
00:18:07,937 --> 00:18:09,836
with all our names
on it.
324
00:18:09,838 --> 00:18:12,572
Only he took the one
meant for me.
325
00:18:14,576 --> 00:18:15,943
McKAY: Who the hell
called the shots
326
00:18:15,945 --> 00:18:17,577
on this one,
Goldman?
327
00:18:17,579 --> 00:18:18,878
I don't know.
328
00:18:18,880 --> 00:18:20,513
It was supposed to be
an easy operation.
329
00:18:20,515 --> 00:18:23,483
Look, uh, you guys saved
our bacon out there.
330
00:18:23,485 --> 00:18:25,252
Tell you what,
you promise to crank down
331
00:18:25,254 --> 00:18:26,486
that music a tad
next time,
332
00:18:26,488 --> 00:18:27,720
I owe you a beer.
333
00:18:27,722 --> 00:18:29,456
You make that
a case for my crew.
334
00:18:29,458 --> 00:18:30,690
You got your butt
spared today
335
00:18:30,692 --> 00:18:32,092
because I was boogying
in the kitchen
336
00:18:32,094 --> 00:18:33,427
and boogying
in the hall.
337
00:18:33,429 --> 00:18:35,562
Well, don't let modesty
stand in your way, McKay.
338
00:18:35,564 --> 00:18:38,131
Fact is, there's not
another jockey in country
339
00:18:38,133 --> 00:18:40,267
who can massage
a Huey like me.
340
00:18:40,269 --> 00:18:42,336
Now if you gentlemen
ever need a lone ranger,
341
00:18:42,338 --> 00:18:45,038
you know the number
to dial to rock and roll.
342
00:18:46,308 --> 00:18:48,408
Tag 'em and bag 'em.
343
00:18:48,410 --> 00:18:50,910
More bloods leaving
on a jet plane.
344
00:18:50,912 --> 00:18:52,145
We zip 'em up tight
345
00:18:52,147 --> 00:18:54,081
so they be comfy
for their flight back
346
00:18:54,083 --> 00:18:56,316
to Mobile, Motown,
347
00:18:56,318 --> 00:18:58,218
wherever.
348
00:18:58,220 --> 00:18:59,552
Yeah, we're losing
our buddies
349
00:18:59,554 --> 00:19:00,620
out there
every day, brother.
350
00:19:00,622 --> 00:19:01,955
Ain't nothing
humorous about it.
351
00:19:01,957 --> 00:19:03,623
Tell it
to the man, Jim.
352
00:19:03,625 --> 00:19:06,759
It's his war,
not ours.
353
00:19:06,761 --> 00:19:08,561
Don't mean nothing, Johnson.
354
00:19:08,563 --> 00:19:09,762
Hey, come on,
man.
355
00:19:12,201 --> 00:19:13,733
Look, man, that's just
more the reason
356
00:19:13,735 --> 00:19:15,135
why we should be
getting into Saigon
357
00:19:15,137 --> 00:19:16,470
and talking futures
with Jake Bridger,
358
00:19:16,472 --> 00:19:18,005
that's all that is.
359
00:19:18,007 --> 00:19:20,607
Okay, but we, uh, need
a couple passes, man,
360
00:19:20,609 --> 00:19:22,476
or we're looking
KP right in the face.
361
00:19:22,478 --> 00:19:23,710
KP, baby, look.
362
00:19:23,712 --> 00:19:25,712
Do you think I'll let
something like a little war
363
00:19:25,714 --> 00:19:26,913
come between
me and you getting
364
00:19:26,915 --> 00:19:28,315
behind the wheel of
our coffee-colored cruiser?
365
00:19:28,317 --> 00:19:29,182
Come on!
366
00:19:34,256 --> 00:19:35,522
Lieutenant Goldman.
367
00:19:35,524 --> 00:19:37,224
Look, I don't mean
to be rude,
368
00:19:37,226 --> 00:19:39,026
but I got a date
with a hot shower.
369
00:19:39,028 --> 00:19:40,627
I heard it was rough
out there today.
370
00:19:40,629 --> 00:19:42,195
You hear a lot
of things.
371
00:19:42,197 --> 00:19:43,997
Do you ever get
any hostility in the field?
372
00:19:43,999 --> 00:19:45,999
Some, but all the average
grunt wants is for us
373
00:19:46,001 --> 00:19:47,800
to tell it like it is,
pain and all,
374
00:19:47,802 --> 00:19:48,801
and that's not
necessarily
375
00:19:48,803 --> 00:19:50,203
what's been in
the press till now.
376
00:19:50,205 --> 00:19:51,204
Well,
I wouldn't know.
377
00:19:51,206 --> 00:19:52,639
My subscription
ran out.
378
00:19:52,641 --> 00:19:54,274
Okay, Goldman. I get
the message, all right?
379
00:19:54,276 --> 00:19:55,708
You're not real fond
of the press.
380
00:19:55,710 --> 00:19:58,111
Sometimes I'm not proud of the
buttons I have to push, either,
381
00:19:58,113 --> 00:19:59,712
but there's more
going on in this war
382
00:19:59,714 --> 00:20:00,847
than American casualties.
383
00:20:00,849 --> 00:20:02,482
Not from where
I'm standing, lady.
384
00:20:02,484 --> 00:20:05,085
This country is
being ripped apart.
385
00:20:05,087 --> 00:20:06,486
Two million refugees,
386
00:20:06,488 --> 00:20:08,121
hundreds of babies
being born every day.
387
00:20:08,123 --> 00:20:09,989
One in 10 dies
in infancy.
388
00:20:09,991 --> 00:20:11,858
One in six dies
with tuberculosis.
389
00:20:11,860 --> 00:20:13,793
The rest are
headed where?
390
00:20:13,795 --> 00:20:15,228
Where?
391
00:20:15,230 --> 00:20:16,463
Well, you go
into a ville
392
00:20:16,465 --> 00:20:18,198
and a Mama-san
smiles at you,
393
00:20:18,200 --> 00:20:20,167
and a little girl
rides by on a bicycle
394
00:20:20,169 --> 00:20:22,001
with a basketful
of pineapple and beer.
395
00:20:22,003 --> 00:20:23,803
And the first GI that
reaches in that basket
396
00:20:23,805 --> 00:20:25,205
goes up with it.
And they're scraping
397
00:20:25,207 --> 00:20:26,940
what's left of him
off the nearest tree.
398
00:20:26,942 --> 00:20:29,709
I understand you have
a responsibility
399
00:20:29,711 --> 00:20:31,344
to write a letter
home to the family
400
00:20:31,346 --> 00:20:32,979
when something
like that happens.
401
00:20:32,981 --> 00:20:34,013
Yeah.
402
00:20:34,015 --> 00:20:35,282
What do you say?
403
00:20:35,284 --> 00:20:37,016
I tell them
that their son died bravely
404
00:20:37,018 --> 00:20:38,251
serving his country,
405
00:20:38,253 --> 00:20:39,486
and I leave out
the part
406
00:20:39,488 --> 00:20:41,688
where he was reaching
for a beer when he got iced
407
00:20:41,690 --> 00:20:42,655
because he was
probably underage.
408
00:20:45,527 --> 00:20:46,793
Now, it's been
over a week.
409
00:20:46,795 --> 00:20:48,562
Where are you at
with this Rivera story?
410
00:20:48,564 --> 00:20:49,963
You delivered
his body to the base.
411
00:20:49,965 --> 00:20:50,997
How did you write it?
412
00:20:50,999 --> 00:20:52,299
Killed in the line
of duty.
413
00:20:52,301 --> 00:20:55,235
You know, I asked
a few people about you.
414
00:20:55,237 --> 00:20:56,636
A straight arrow rep,
by the book.
415
00:20:56,638 --> 00:20:58,271
You'd be the last one
I would think
416
00:20:58,273 --> 00:20:59,506
would want something
covered up.
417
00:20:59,508 --> 00:21:01,475
Look, Rivera didn't
ask to come here.
418
00:21:01,477 --> 00:21:02,775
He's fighting a war,
419
00:21:02,777 --> 00:21:04,644
and what you write
sensationalizes it.
420
00:21:04,646 --> 00:21:07,080
Listen, when I first
talked to Rivera,
421
00:21:07,082 --> 00:21:08,381
he just seemed
like a burnout
422
00:21:08,383 --> 00:21:09,983
who was spaced
on war and dope
423
00:21:09,985 --> 00:21:12,119
and wanted to help stop
the pain for other GIs.
424
00:21:13,688 --> 00:21:15,955
Rivera's unit got
overrun by NVA.
425
00:21:15,957 --> 00:21:17,190
The only way
he survived
426
00:21:17,192 --> 00:21:18,992
was to pull the dead bodies
of his buddies
427
00:21:18,994 --> 00:21:20,594
on top of him
and play dead himself.
428
00:21:20,596 --> 00:21:23,630
The gooks stopped and took
the watch off his wrist.
429
00:21:23,632 --> 00:21:24,864
He never got past that.
430
00:21:26,101 --> 00:21:28,468
Okay. Okay, look.
431
00:21:28,470 --> 00:21:29,869
I'm filing
the drug story,
432
00:21:29,871 --> 00:21:31,204
and I'm not gonna
sugarcoat it.
433
00:21:32,941 --> 00:21:34,541
But I won't use
Rivera's name.
434
00:21:39,147 --> 00:21:42,149
[CHEERFUL R & B SONG PLAYING,
SHOWER RUNNING]
435
00:21:45,120 --> 00:21:46,687
TAYLOR: Percell.
436
00:21:48,123 --> 00:21:49,990
Percell, Percell.
437
00:21:49,992 --> 00:21:51,224
We've been primed
and pumped
438
00:21:51,226 --> 00:21:52,826
for this party of yours
for so long,
439
00:21:52,828 --> 00:21:54,094
I want you to know,
440
00:21:54,096 --> 00:21:55,862
I'm gonna expect
the Martha & the Vandellas
441
00:21:55,864 --> 00:21:57,230
to put in
a personal appearance.
442
00:21:57,232 --> 00:21:58,464
Cut the man some slack
443
00:21:58,466 --> 00:21:59,933
on his birthday,
Marcus.
444
00:21:59,935 --> 00:22:01,434
Though Martha and the Vandellas
do sound
445
00:22:01,436 --> 00:22:03,269
mighty fine
by yours truly.
446
00:22:07,810 --> 00:22:10,376
WOMAN [OVER RADIO]:
And we're just
warming up here...
447
00:22:10,378 --> 00:22:12,645
Whoa! Listen
to that voice!
448
00:22:12,647 --> 00:22:14,647
Oh, yeah, man.
Isn't she something?
449
00:22:14,649 --> 00:22:15,949
WOMAN:
...getting very warm.
450
00:22:15,951 --> 00:22:20,520
Yeah, I'm getting
so warm, guys.
451
00:22:20,522 --> 00:22:21,822
I'm almost hot.
452
00:22:21,824 --> 00:22:25,358
So don't
go away, hear?
453
00:22:25,360 --> 00:22:27,293
'Cause this is
Uptown Vanessa Brown,
454
00:22:27,295 --> 00:22:30,797
and it's party time
in Saigon.
455
00:22:30,799 --> 00:22:32,332
Just you and me.
456
00:22:32,334 --> 00:22:35,068
[MELLOW SOUL SONG PLAYING]
457
00:22:35,070 --> 00:22:36,302
Well, Johnson,
458
00:22:36,304 --> 00:22:38,438
I think I found
who I'm gonna marry.
459
00:22:38,440 --> 00:22:39,672
I don't know,
Marcus.
460
00:22:39,674 --> 00:22:41,541
I might be proposing
to her myself.
461
00:22:41,543 --> 00:22:42,776
I heard that,
Percell.
462
00:22:42,778 --> 00:22:44,010
Anybody sound
that sweet
463
00:22:44,012 --> 00:22:45,245
could kill
your insomnia
464
00:22:45,247 --> 00:22:46,479
and anything else
that ails you.
465
00:22:46,481 --> 00:22:47,748
I guess.
466
00:22:47,750 --> 00:22:49,883
Hey, you guys have time
to have a talk?
467
00:22:49,885 --> 00:22:52,052
Maybe we could go grab
a beer before the party.
468
00:22:52,054 --> 00:22:53,453
We don't want
to talk, Percell.
469
00:22:53,455 --> 00:22:55,188
That's right.
We want to get down.
470
00:23:00,362 --> 00:23:01,661
JOHNSON: Hey, Ru.
471
00:23:03,365 --> 00:23:04,597
Time to party,
man.
472
00:23:04,599 --> 00:23:05,832
I ain't
going, man.
473
00:23:05,834 --> 00:23:06,967
You mean--?
You ain't what?
474
00:23:06,969 --> 00:23:08,368
What you mean
you ain't going?
475
00:23:08,370 --> 00:23:09,602
Just let me be,
all right?
476
00:23:09,604 --> 00:23:10,904
Look, Ru, you ain't
getting into
477
00:23:10,906 --> 00:23:12,372
that "Santiria" crap
again, are you?
478
00:23:12,374 --> 00:23:13,940
"Santer�a," man.
479
00:23:13,942 --> 00:23:16,743
It's times like these you get
back into traditional values.
480
00:23:16,745 --> 00:23:17,978
Hey, come on,
Marcus.
481
00:23:17,980 --> 00:23:19,212
It's his family's
religion, man.
482
00:23:19,214 --> 00:23:21,081
Damn that!
I ain't got time
483
00:23:21,083 --> 00:23:22,649
for all this Puerto Rican
mumbo jumbo.
484
00:23:22,651 --> 00:23:24,084
And I don't
want to be hassled
485
00:23:24,086 --> 00:23:25,318
about my religious preference
486
00:23:25,320 --> 00:23:26,286
by a degenerate
like you.
487
00:23:33,395 --> 00:23:36,830
[MELLOW JAZZ PLAYING,
PEOPLE CHATTING]
488
00:23:47,709 --> 00:23:49,176
It's not healthy
to drink alone.
489
00:23:49,178 --> 00:23:50,410
Take it from
an expert.
490
00:23:50,412 --> 00:23:52,179
Yeah?
Yeah.
491
00:23:54,016 --> 00:23:55,849
You know, when I first
got shipped over here,
492
00:23:55,851 --> 00:23:57,383
I went on
your classic bender.
493
00:23:57,385 --> 00:23:58,718
That's fine.
494
00:23:58,720 --> 00:24:00,854
I don't think it was
from fear of combat.
495
00:24:00,856 --> 00:24:03,156
It was probably...
more from fear of failure.
496
00:24:03,158 --> 00:24:04,390
What, your old man, huh?
497
00:24:04,392 --> 00:24:05,391
Mm-hmm.
498
00:24:05,393 --> 00:24:06,993
Anyway, I think
I was still hung over
499
00:24:06,995 --> 00:24:09,362
when we touched down
in Cam Rahn.
500
00:24:09,364 --> 00:24:11,564
I figured I'm not gonna
measure up to him anyway,
501
00:24:11,566 --> 00:24:12,799
so I may as well find
502
00:24:12,801 --> 00:24:15,135
my own flames
to get shot down in.
503
00:24:15,137 --> 00:24:16,402
My old man
was a boxer.
504
00:24:16,404 --> 00:24:17,838
Did I ever
tell you that?
505
00:24:17,840 --> 00:24:19,139
He was
a club fighter.
506
00:24:19,141 --> 00:24:20,673
He had a glass jaw
507
00:24:20,675 --> 00:24:24,044
with a big reputation
as a drinker, woman-chaser.
508
00:24:24,046 --> 00:24:26,246
Wait a minute, I thought
you said you were an orphan.
509
00:24:26,248 --> 00:24:27,613
I was. I am.
510
00:24:27,615 --> 00:24:29,216
I mean, he ran out
on my mom
511
00:24:29,218 --> 00:24:30,616
when she was still
pregnant with me.
512
00:24:30,618 --> 00:24:32,752
And after she had me,
she couldn't keep me
513
00:24:32,754 --> 00:24:34,754
so she had to turn over
custody to the state.
514
00:24:34,756 --> 00:24:35,989
And, uh,
couple years later,
515
00:24:35,991 --> 00:24:38,058
she got killed in a car wreck,
and there I was.
516
00:24:39,361 --> 00:24:40,460
Sorry.
517
00:24:40,462 --> 00:24:41,527
So, what happened
to him?
518
00:24:41,529 --> 00:24:43,129
Well, when I was
old enough,
519
00:24:43,131 --> 00:24:44,965
I, uh... I set out
520
00:24:44,967 --> 00:24:46,666
hitchhiking around the country
trying to find him.
521
00:24:46,668 --> 00:24:49,069
Took a whole year
trying to track him down.
522
00:24:49,071 --> 00:24:51,804
This, uh... This man I'd never
even met but I hated.
523
00:24:51,806 --> 00:24:54,407
I didn't know what I was
gonna do when I found him.
524
00:24:54,409 --> 00:24:56,309
Maybe I was even
gonna kill him.
525
00:24:56,311 --> 00:24:57,677
Well, did you find him?
526
00:24:57,679 --> 00:24:58,945
Yes, I did.
527
00:24:58,947 --> 00:25:00,847
Elizabeth, New Jersey.
528
00:25:02,751 --> 00:25:04,450
I spent a whole day,
one day,
529
00:25:04,452 --> 00:25:06,452
watching him
play in the park
530
00:25:06,454 --> 00:25:08,521
with his new wife and kids.
531
00:25:08,523 --> 00:25:10,590
And at the end
of the day, I just, uh...
532
00:25:10,592 --> 00:25:12,092
I got up
and walked away,
533
00:25:12,094 --> 00:25:13,193
and I never looked back.
534
00:25:15,797 --> 00:25:18,464
I got-- LT, I got stuff
going on in my life now
535
00:25:18,466 --> 00:25:20,200
I-I cannot
come to terms with.
536
00:25:20,202 --> 00:25:21,601
Seeing your ex?
537
00:25:21,603 --> 00:25:22,936
Yeah.
538
00:25:22,938 --> 00:25:24,704
I mean, it doesn't
take a brain surgeon
539
00:25:24,706 --> 00:25:26,139
to figure out
why she left me.
540
00:25:26,141 --> 00:25:27,540
I re-upped twice,
541
00:25:27,542 --> 00:25:28,975
three tours in Nam...
542
00:25:28,977 --> 00:25:31,211
Oh, look, the Tet
cease-fire's coming up.
543
00:25:31,213 --> 00:25:33,213
Charlie's gonna
be on vacation,
544
00:25:33,215 --> 00:25:35,115
baying at the moon or
visiting his dead relatives--
545
00:25:35,117 --> 00:25:36,482
whatever the hell
he does.
546
00:25:36,484 --> 00:25:38,184
Why don't you
take a day or so?
547
00:25:38,186 --> 00:25:39,719
Hell, I'm going
to Saigon.
548
00:25:39,721 --> 00:25:41,487
The lady journalist?
549
00:25:41,489 --> 00:25:42,555
Yeah.
550
00:25:42,557 --> 00:25:44,157
She promised not to write
the Rivera story.
551
00:25:44,159 --> 00:25:45,858
I promised
to buy her a drink.
552
00:25:45,860 --> 00:25:47,127
[DICE RATTLING]
553
00:25:47,129 --> 00:25:48,461
Ahh.
Aww!
554
00:25:48,463 --> 00:25:49,796
Damn, man!
555
00:25:49,798 --> 00:25:52,165
I ain't never seen anybody
on such a hot roll.
556
00:25:52,167 --> 00:25:53,633
You ain't seen
nothing yet, home.
557
00:25:53,635 --> 00:25:54,935
And you know what?
558
00:25:54,937 --> 00:25:56,736
I'm willing
to let it all ride
559
00:25:56,738 --> 00:25:57,971
for those passes
into Saigon
560
00:25:57,973 --> 00:26:00,040
you brothers are holding
in your pockets.
561
00:26:00,042 --> 00:26:01,441
All right.
562
00:26:01,443 --> 00:26:02,442
[BLOWS]
563
00:26:02,444 --> 00:26:03,643
Come on, baby.
564
00:26:03,645 --> 00:26:04,844
[SNAPS FINGERS]
565
00:26:04,846 --> 00:26:06,046
Hello, seven.
566
00:26:06,048 --> 00:26:07,247
Yeah, mama.
567
00:26:07,249 --> 00:26:09,382
Come on with it, boys.
Hand over them passes.
568
00:26:15,824 --> 00:26:16,856
Gentlemen?
569
00:26:19,394 --> 00:26:20,660
McKay.
570
00:26:20,662 --> 00:26:22,262
This is Billy the Kid,
gentlemen.
571
00:26:22,264 --> 00:26:24,364
Say hello,
Billy.
572
00:26:25,900 --> 00:26:27,900
Billy and his crew
just got in from An Khe.
573
00:26:27,902 --> 00:26:29,302
LZ Lima.
574
00:26:29,304 --> 00:26:30,536
All due respect,
McKay,
575
00:26:30,538 --> 00:26:32,472
why don't you take it
somewhere else, huh?
576
00:26:33,942 --> 00:26:36,109
Billy's gunship got hit
by Victor Charles,
577
00:26:36,111 --> 00:26:37,344
went down hard.
578
00:26:37,346 --> 00:26:39,579
Billy survived,
but his crew,
579
00:26:39,581 --> 00:26:40,813
well, they weren't
so lucky.
580
00:26:40,815 --> 00:26:42,115
They're going
back to the world
581
00:26:42,117 --> 00:26:43,984
in that long,
black limousine.
582
00:26:43,986 --> 00:26:45,818
Lieutenant, I think
everybody in this room
583
00:26:45,820 --> 00:26:47,253
has seen their
share of the war.
584
00:26:47,255 --> 00:26:49,689
That's true,
but you see, Anderson,
585
00:26:49,691 --> 00:26:51,291
I was born and bred
a winner.
586
00:26:51,293 --> 00:26:52,725
It's never been
enough for me
587
00:26:52,727 --> 00:26:54,127
to just be
in the game.
588
00:26:54,129 --> 00:26:56,629
You know, I was told by
a mutual friend in Saigon
589
00:26:56,631 --> 00:26:58,264
that you were
a winner too, Goldman.
590
00:26:58,266 --> 00:26:59,966
Or at least
a contender.
591
00:26:59,968 --> 00:27:02,702
And who would
that be, McKay?
592
00:27:02,704 --> 00:27:03,669
Oh, Alex Devlin.
593
00:27:04,806 --> 00:27:06,873
Tell me something,
McKay.
594
00:27:06,875 --> 00:27:09,842
Why is it most of you
chopper jocks
595
00:27:09,844 --> 00:27:11,744
gotta constantly prove
what hot shots you are?
596
00:27:11,746 --> 00:27:13,846
Is there some sort
of a code?
597
00:27:13,848 --> 00:27:16,049
Hearts and minds?
Heroes and villains?
598
00:27:16,051 --> 00:27:19,752
Well, mostly I'm just here
to grease gooks
599
00:27:19,754 --> 00:27:22,188
for Mom, apple pie
and the flag.
600
00:27:22,190 --> 00:27:23,823
What are you
here for, Goldman?
601
00:27:23,825 --> 00:27:25,291
Ahem. Excuse me,
gentlemen.
602
00:27:25,293 --> 00:27:26,826
Lieutenant McKay?
603
00:27:26,828 --> 00:27:28,594
No disrespect
intended here,
604
00:27:28,596 --> 00:27:30,830
but won't you please just
take it on down the line?
605
00:27:30,832 --> 00:27:33,033
We don't want no blood
spilled here tonight.
606
00:27:33,035 --> 00:27:35,101
Whatever's fair,
gentlemen.
607
00:27:35,103 --> 00:27:36,269
I mean,
you're right.
608
00:27:36,271 --> 00:27:37,504
If we spill
any blood,
609
00:27:37,506 --> 00:27:39,439
it ought to be
Charlie's.
610
00:27:39,441 --> 00:27:40,907
Say good night,
Billy.
611
00:27:50,952 --> 00:27:52,218
I'm outta here.
612
00:27:52,220 --> 00:27:53,353
Yeah.
613
00:27:53,355 --> 00:27:54,587
PERCELL: Hey, LT?
614
00:27:54,589 --> 00:27:55,821
LT, you got
a minute?
615
00:27:55,823 --> 00:27:57,823
Yeah. What is
it, Percell?
616
00:27:57,825 --> 00:28:00,826
I need to talk to
someone about this...
617
00:28:00,828 --> 00:28:04,230
The insomnia that I got.
618
00:28:04,232 --> 00:28:05,231
Insomnia. Okay.
619
00:28:05,233 --> 00:28:06,732
Well, why don't
you, uh,
620
00:28:06,734 --> 00:28:09,302
head on down
to the dispensary--?
621
00:28:09,304 --> 00:28:10,903
Well, no, no,
no, no, LT,
622
00:28:10,905 --> 00:28:14,140
I know what it is that's
making it so's I can't sleep.
623
00:28:14,142 --> 00:28:15,241
It's, uh...
624
00:28:15,243 --> 00:28:18,711
my-- My conscience
is hurting me.
625
00:28:18,713 --> 00:28:21,347
Your conscience?
Yeah, LT.
626
00:28:21,349 --> 00:28:22,782
And I'll
tell you what it is.
627
00:28:22,784 --> 00:28:24,551
It's the lying.
All the lying.
628
00:28:24,553 --> 00:28:25,818
Lying?
629
00:28:25,820 --> 00:28:27,720
Yeah, LT,
I'm telling you.
630
00:28:27,722 --> 00:28:30,123
We lie to the press.
We lie about the body count.
631
00:28:30,125 --> 00:28:32,158
We lie about our feelings
about the war.
632
00:28:32,160 --> 00:28:35,095
Hey, I find myself
lying about...
633
00:28:35,097 --> 00:28:36,996
Well, just about
everything.
634
00:28:36,998 --> 00:28:38,798
Percell, you don't
need a lieutenant.
635
00:28:38,800 --> 00:28:40,467
You need a chaplain.
636
00:28:41,736 --> 00:28:43,403
SOLDIER: Hey, hey,
cut the music.
637
00:28:43,405 --> 00:28:44,504
Hey, Percell!
638
00:28:45,907 --> 00:28:48,641
GROUP:
d Happy birthday to you d
639
00:28:48,643 --> 00:28:50,443
Hell.
640
00:28:50,445 --> 00:28:52,278
d Happy birthday to you d
641
00:28:52,280 --> 00:28:53,980
It ain't even
my birthday.
642
00:28:55,417 --> 00:28:56,649
I lied.
643
00:28:56,651 --> 00:28:58,017
d Happy birthday, Percell d
644
00:28:58,019 --> 00:29:00,953
d Happy birthday to you dd
645
00:29:00,955 --> 00:29:03,055
[CHEERING]
646
00:29:17,038 --> 00:29:18,471
[SIGHS]
647
00:29:22,410 --> 00:29:25,011
MAN [QUIETLY]:
If I had something,
stopped you somehow.
648
00:29:25,013 --> 00:29:27,947
Maybe if I had...
[ddd]
649
00:29:27,949 --> 00:29:29,915
you'd be
sitting here.
650
00:29:29,917 --> 00:29:32,051
It ought to be me
on that jet plane
651
00:29:32,053 --> 00:29:33,386
instead of you, man.
652
00:29:34,856 --> 00:29:38,558
You know, but, all things
considered, you look good.
653
00:29:38,560 --> 00:29:40,527
You know, I never
noticed before,
654
00:29:40,529 --> 00:29:41,894
but you got
a nice profile,
655
00:29:41,896 --> 00:29:44,597
good character
in your face.
656
00:29:44,599 --> 00:29:48,901
And, you know, th-that's what
your family and friends--
657
00:29:48,903 --> 00:29:51,103
You know, that's what
they're gonna remember.
658
00:29:51,105 --> 00:29:51,971
Hey!
659
00:29:53,575 --> 00:29:54,607
Hey!
660
00:29:54,609 --> 00:29:56,176
Hey, soldier!
661
00:29:56,178 --> 00:29:57,810
You're not allowed
in here.
662
00:29:57,812 --> 00:29:59,445
This is off-limits.
663
00:30:03,017 --> 00:30:05,218
My friend and I
are having a chat,
664
00:30:05,220 --> 00:30:06,952
and we don't want
to be disturbed,
665
00:30:06,954 --> 00:30:08,721
so get the hell
outta here.
666
00:30:13,295 --> 00:30:15,161
[BREATHING HEAVILY]
667
00:30:19,234 --> 00:30:20,700
You know,
668
00:30:20,702 --> 00:30:22,935
the trip home
to Georgia,
669
00:30:22,937 --> 00:30:25,505
it's gonna be
a breeze, Crawford.
670
00:30:25,507 --> 00:30:27,840
You know, you got
the freedom bird,
671
00:30:27,842 --> 00:30:29,175
then the midnight
special.
672
00:30:30,612 --> 00:30:32,878
You get a nice casket
with the flag on it...
673
00:30:34,849 --> 00:30:36,316
and you'll be
buried on a hill
674
00:30:36,318 --> 00:30:37,517
overlooking
your town.
675
00:30:40,488 --> 00:30:44,123
Hey, man...it don't
sound that bad, huh?
676
00:30:46,428 --> 00:30:48,261
It don't sound
that bad.
677
00:30:49,964 --> 00:30:51,531
...you, man, we're
gonna do it.
678
00:30:51,533 --> 00:30:52,965
You're looking at
the future land barons
679
00:30:52,967 --> 00:30:54,066
of the Orient, sarge.
680
00:30:54,068 --> 00:30:55,268
See, I'm
an idea man.
681
00:30:55,270 --> 00:30:56,469
I don't know
what it is,
682
00:30:56,471 --> 00:30:58,070
but, zap, ideas
just pop into my head.
683
00:30:58,072 --> 00:30:59,105
Right, Taylor.
684
00:30:59,107 --> 00:31:00,373
No, I'm serious.
685
00:31:00,375 --> 00:31:02,174
Johnson and me, we're
gonna franchise the hotels.
686
00:31:02,176 --> 00:31:03,776
See, we open up
the one in Saigon.
687
00:31:03,778 --> 00:31:05,778
Then we open up one
in Bangkok and then Singapore.
688
00:31:05,780 --> 00:31:08,248
See, my family's been dirt
farmers for generations.
689
00:31:08,250 --> 00:31:09,482
They never owned
anything more
690
00:31:09,484 --> 00:31:10,717
than a fistful
of Mississippi mud,
691
00:31:10,719 --> 00:31:12,518
so this hotel really
means a lot to me.
692
00:31:12,520 --> 00:31:14,387
Johnson, you look in
Webster's under "hustler,"
693
00:31:14,389 --> 00:31:16,222
you're gonna see
mug shots of Jake Bridger.
694
00:31:16,224 --> 00:31:17,957
He's the biggest scrounger
this army ever saw.
695
00:31:17,959 --> 00:31:19,359
The man's okay
in my book, sarge.
696
00:31:19,361 --> 00:31:21,761
He took me under his wing,
showed me a couple of tricks
697
00:31:21,763 --> 00:31:23,028
when he was
running the club.
698
00:31:23,030 --> 00:31:24,864
He bought half the booze
with his own money
699
00:31:24,866 --> 00:31:26,666
and put half the profits
in his own pocket.
700
00:31:26,668 --> 00:31:27,734
Taylor, you were
his driver.
701
00:31:27,736 --> 00:31:29,034
You understand
what I'm saying?
702
00:31:29,036 --> 00:31:31,537
Otherwise, he wouldn't
have even noticed you.
703
00:31:31,539 --> 00:31:33,906
How'd you two manage to
get out of KP duty, anyway?
704
00:31:33,908 --> 00:31:36,208
Yeah, well, the Lord works
in mysterious ways, sarge.
705
00:31:36,210 --> 00:31:37,443
Yeah, like crap games.
706
00:31:37,445 --> 00:31:38,878
Taylor beat
the chaplain's assistant
707
00:31:38,880 --> 00:31:40,780
out of two passes
and 400 bucks.
708
00:31:40,782 --> 00:31:42,214
That figures.
709
00:31:42,216 --> 00:31:44,417
How much did a piece
of this hotel put you back?
710
00:31:44,419 --> 00:31:47,019
Just the cash in my class E
allotment as a down payment.
711
00:31:47,021 --> 00:31:49,121
Oh, no. All of it?
712
00:31:50,925 --> 00:31:53,025
Have you even seen
the hotel, Johnson?
713
00:31:53,027 --> 00:31:54,727
Absolutely!
714
00:31:54,729 --> 00:31:57,397
Well, Bridger
showed me a picture.
715
00:31:57,399 --> 00:31:59,332
A picture?
716
00:31:59,334 --> 00:32:00,700
That's wonderful,
Johnson.
717
00:32:10,779 --> 00:32:12,077
ANDERSON:
Excuse me, miss.
Excuse me.
718
00:32:12,079 --> 00:32:13,946
You do realize this
is the military bus
719
00:32:13,948 --> 00:32:15,181
to Saigon,
don't you?
720
00:32:15,183 --> 00:32:16,616
I have permission from
the transportation officer.
721
00:32:16,618 --> 00:32:17,617
Oh, that's okay.
722
00:32:17,619 --> 00:32:19,786
Why are the
windows covered?
723
00:32:19,788 --> 00:32:21,421
Oh, that's to keep Charlie
from using them
724
00:32:21,423 --> 00:32:23,255
as targets
for his grenades.
725
00:32:23,257 --> 00:32:25,057
Hey, you wanna know
about the war, darling?
726
00:32:25,059 --> 00:32:26,859
See, we all bona fide
Medal of Honor winners.
727
00:32:26,861 --> 00:32:28,861
We just waiting for
L.B.J. and Diana Ross
728
00:32:28,863 --> 00:32:30,262
to sashay over
on Air Force One
729
00:32:30,264 --> 00:32:31,263
for the official
ceremonies.
730
00:32:31,265 --> 00:32:32,365
[CHUCKLES]
731
00:32:33,568 --> 00:32:35,167
Get on the bus!
732
00:32:35,169 --> 00:32:36,168
[FIRECRACKERS POPPING]
733
00:32:38,105 --> 00:32:39,939
[FLUTE PLAYING
CHEERFUL, FUN MUSIC]
734
00:32:48,916 --> 00:32:50,483
[MEN SPEAKING VIETNAMESE]
735
00:32:58,893 --> 00:32:59,925
You're gonna
hear fireworks
736
00:32:59,927 --> 00:33:01,293
all over the city
this week.
737
00:33:01,295 --> 00:33:03,395
The Vietnamese believe in
the Chinese superstition
738
00:33:03,397 --> 00:33:05,732
that Tet's the time of year
for fireworks.
739
00:33:05,734 --> 00:33:08,434
They scare away the evil spirits
for the coming year.
740
00:33:08,436 --> 00:33:10,135
Well,
if the superstition works,
741
00:33:10,137 --> 00:33:12,472
the year of the monkey
should be a good year then.
742
00:33:12,474 --> 00:33:14,306
Yeah, right.
743
00:33:14,308 --> 00:33:15,742
You know, lieutenant,
744
00:33:15,744 --> 00:33:17,910
you have the smarts
and the background
745
00:33:17,912 --> 00:33:20,045
that would be very attractive
to intelligence.
746
00:33:20,047 --> 00:33:22,348
I could introduce you
to a major at S-2.
747
00:33:23,951 --> 00:33:27,186
Well, first of all,
uh, my name is Myron,
748
00:33:27,188 --> 00:33:28,421
and I don't think
749
00:33:28,423 --> 00:33:30,857
I better be making
any sudden career moves
750
00:33:30,859 --> 00:33:32,525
before I figure out
who's winning this war.
751
00:33:32,527 --> 00:33:35,361
Well, if you believe
the P.R. handouts
752
00:33:35,363 --> 00:33:37,296
from Command at MACV,
753
00:33:37,298 --> 00:33:39,499
we're kicking
Charlie's butt royally.
754
00:33:39,501 --> 00:33:41,333
And who do you
listen to?
755
00:33:41,335 --> 00:33:43,302
If I listen
to my sources,
756
00:33:43,304 --> 00:33:44,904
I'd say we might be
in real trouble.
757
00:33:44,906 --> 00:33:47,106
There's been a pattern
of recent VC activity.
758
00:33:47,108 --> 00:33:48,641
How do you know that?
759
00:33:48,643 --> 00:33:50,877
How do I know what the grunt
in the field doesn't?
760
00:33:50,879 --> 00:33:52,077
I'm plugged into
city hall.
761
00:33:52,079 --> 00:33:53,413
I work hard
at cultivating my sources.
762
00:33:53,415 --> 00:33:54,814
Your major at S-2?
763
00:33:54,816 --> 00:33:56,416
He let it slip that
an operation order
764
00:33:56,418 --> 00:33:58,250
for an attack against
Pleiku was captured.
765
00:33:58,252 --> 00:34:00,019
ARVN 23rd
captured another order
766
00:34:00,021 --> 00:34:01,721
for an assault
on Ban Me Thout.
767
00:34:01,723 --> 00:34:04,256
Alex, every single year
there are rumors
768
00:34:04,258 --> 00:34:06,258
that the Tet cease-fire
may be canceled
769
00:34:06,260 --> 00:34:08,461
and that the dinks are
gonna try something big.
770
00:34:08,463 --> 00:34:10,963
Yeah, but this time
there's also been
771
00:34:10,965 --> 00:34:13,098
a precipitous drop
in enemy defections.
772
00:34:13,100 --> 00:34:15,401
Look, I just fell into it
a week or so ago
773
00:34:15,403 --> 00:34:17,136
while I was tracking
my black market story,
774
00:34:17,138 --> 00:34:18,504
but from what
I hear...
775
00:34:21,876 --> 00:34:23,342
What the hell
are you doing?
776
00:34:23,344 --> 00:34:24,410
ALEX:
Myron.
777
00:34:25,747 --> 00:34:26,979
Myron,
leave it alone.
778
00:34:26,981 --> 00:34:28,147
It's not gonna
prove anything.
779
00:34:41,262 --> 00:34:44,163
You look like you have
something heavy on your mind.
780
00:34:44,165 --> 00:34:47,032
Like maybe
the gas chamber?
781
00:34:47,034 --> 00:34:48,367
And there's
not gonna be
782
00:34:48,369 --> 00:34:50,069
any last minute phone call
from the governor.
783
00:34:50,071 --> 00:34:52,304
Oh, I don't know about you,
but I'm gonna meet
784
00:34:52,306 --> 00:34:53,940
with somebody I haven't
seen for a while.
785
00:34:53,942 --> 00:34:55,307
I know what
you mean.
786
00:34:55,309 --> 00:34:57,042
I'm meeting
my father.
787
00:34:58,480 --> 00:34:59,979
My name's Stacy.
788
00:34:59,981 --> 00:35:01,814
I'm Zeke.
Glad to meet you.
789
00:35:01,816 --> 00:35:03,182
Hi, Zeke.
790
00:35:03,184 --> 00:35:05,518
Your dad
in the Army here?
791
00:35:05,520 --> 00:35:06,786
Retired.
792
00:35:08,122 --> 00:35:09,355
Who are you meeting?
793
00:35:09,357 --> 00:35:11,457
My ex-wife.
794
00:35:11,459 --> 00:35:13,659
And it's
a long story.
795
00:35:13,661 --> 00:35:15,695
A man of few words?
796
00:35:15,697 --> 00:35:17,096
Yeah. That's me,
I guess.
797
00:35:18,766 --> 00:35:21,367
That's what my mother used
to tell me about my father.
798
00:35:22,770 --> 00:35:24,169
Things happened.
799
00:35:25,439 --> 00:35:27,239
Combat...
800
00:35:27,241 --> 00:35:30,409
that made it difficult
for him to talk,
801
00:35:30,411 --> 00:35:32,044
at least around her.
802
00:35:33,280 --> 00:35:34,480
Do he know
you're coming?
803
00:35:35,884 --> 00:35:37,416
Not exactly.
804
00:35:37,418 --> 00:35:39,752
It's a surprise.
805
00:35:48,496 --> 00:35:50,295
Well, that's me.
806
00:35:50,297 --> 00:35:52,398
Good luck.
Yeah, thanks.
807
00:35:53,668 --> 00:35:55,334
Hey, you two,
take it easy.
808
00:35:55,336 --> 00:35:56,969
Yeah. We'll catch you
at the hotel, sarge.
809
00:35:56,971 --> 00:35:58,604
All right. Hang on
to your watches.
810
00:35:58,606 --> 00:35:59,772
And your pants.
811
00:36:19,794 --> 00:36:21,861
[ddd]
812
00:36:33,942 --> 00:36:35,274
Hi, Zeke.
813
00:36:35,276 --> 00:36:36,776
Hi, Carol.
814
00:36:38,245 --> 00:36:40,680
I tried your room, but they
said you were down here.
815
00:36:40,682 --> 00:36:43,315
Oh, yeah, well...
You know me and my coffee.
816
00:36:43,317 --> 00:36:45,317
If I don't have a few cups
in the morning,
817
00:36:45,319 --> 00:36:47,386
I have to have a kick-start
to get through the day.
818
00:36:49,457 --> 00:36:50,522
Come here.
819
00:36:57,732 --> 00:36:59,465
It's good
to see you.
820
00:36:59,467 --> 00:37:01,300
You too.
821
00:37:01,302 --> 00:37:03,469
I was worried
about you.
822
00:37:03,471 --> 00:37:05,370
There were some
Marines in here,
823
00:37:05,372 --> 00:37:08,007
and they were talking
that Khe Sanh
824
00:37:08,009 --> 00:37:10,242
had been attacked by
a large unit of VC And NVA.
825
00:37:10,244 --> 00:37:12,277
Yeah. We've been hearing
those reports.
826
00:37:12,279 --> 00:37:14,146
Uh, they're getting mortared
and rocketed
827
00:37:14,148 --> 00:37:15,414
pretty hard
up there.
828
00:37:15,416 --> 00:37:16,916
We're just praying
it doesn't turn out
829
00:37:16,918 --> 00:37:18,450
to be another
Dien Bien Phu.
830
00:37:19,954 --> 00:37:21,854
Look, Carol,
831
00:37:21,856 --> 00:37:25,691
I-I've got so much
I want to say to you.
832
00:37:25,693 --> 00:37:27,493
You know? I mean,
you know how I feel.
833
00:37:27,495 --> 00:37:29,328
I mean, I said it
about as well
834
00:37:29,330 --> 00:37:31,864
as I could say it
in my letter to you.
835
00:37:31,866 --> 00:37:34,466
Zeke, I only have
a short time.
836
00:37:34,468 --> 00:37:37,402
I have a return flight
tomorrow.
837
00:37:37,404 --> 00:37:40,706
W-well, I was thinking
that you could at least
838
00:37:40,708 --> 00:37:42,508
stick around for
a couple days, you know?
839
00:37:42,510 --> 00:37:43,743
Well, it isn't
that easy.
840
00:37:43,745 --> 00:37:45,177
Look, don't
get me wrong.
841
00:37:45,179 --> 00:37:47,379
I know it wasn't smooth sailing
for you to get here.
842
00:37:47,381 --> 00:37:48,781
Tell me about it.
843
00:37:48,783 --> 00:37:50,883
It was lucky enough I could
make arrangements through Bragg,
844
00:37:50,885 --> 00:37:52,284
catch a military hop
over.
845
00:37:52,286 --> 00:37:55,621
But I-I-- I couldn't get
that much time off work.
846
00:37:57,424 --> 00:37:58,624
Zeke...
847
00:37:59,827 --> 00:38:01,326
when I got
your letter...
848
00:38:02,596 --> 00:38:04,130
I felt I had to come,
849
00:38:04,132 --> 00:38:06,065
we had to talk.
850
00:38:06,067 --> 00:38:07,700
That's good.
851
00:38:07,702 --> 00:38:10,936
Because even though
we have a short time,
852
00:38:10,938 --> 00:38:12,271
this is
an opportunity
853
00:38:12,273 --> 00:38:13,939
for us
to clear the air.
854
00:38:17,779 --> 00:38:19,945
And, God,
you look good.
855
00:38:19,947 --> 00:38:21,480
You do.
856
00:38:21,482 --> 00:38:23,916
I like your hair
like this.
857
00:38:26,520 --> 00:38:28,220
You have time
for a walk?
858
00:38:30,158 --> 00:38:34,827
Hey. Carol, I've got nothing
but time for you.
859
00:38:34,829 --> 00:38:37,296
Now, if I can ever get
this war out of the way,
860
00:38:37,298 --> 00:38:38,964
maybe you'll give me
a chance to prove it.
861
00:38:48,442 --> 00:38:49,675
We're gonna
be rich, home.
862
00:38:49,677 --> 00:38:50,943
Take it to the bank.
863
00:38:50,945 --> 00:38:52,178
All I want
is some interest
864
00:38:52,180 --> 00:38:53,345
on my investment,
partner.
865
00:39:10,297 --> 00:39:12,397
Wait a minute,
now.
866
00:39:13,801 --> 00:39:15,835
All I see is a bunch
of regulation haircuts
867
00:39:15,837 --> 00:39:18,204
and a lot of fine-looking
young ladies.
868
00:39:18,206 --> 00:39:20,039
Well, Bridger
did say
869
00:39:20,041 --> 00:39:23,475
he did strong business
with servicemen.
870
00:39:25,780 --> 00:39:27,179
Yes, we have
taken our share
871
00:39:27,181 --> 00:39:28,447
of beatings
in the bush,
872
00:39:28,449 --> 00:39:30,082
but what you're talking
about is a major--
873
00:39:34,588 --> 00:39:37,289
What you're talking about
is a major offensive,
874
00:39:37,291 --> 00:39:39,091
and Charlie
isn't capable
875
00:39:39,093 --> 00:39:41,260
of synchronizing
anything that big.
876
00:39:41,262 --> 00:39:43,229
Where'd they
get this meat?
877
00:39:43,231 --> 00:39:45,064
Oh, black-market pleasures
of Saigon.
878
00:39:45,066 --> 00:39:46,498
Wait till you
get the tab.
879
00:39:46,500 --> 00:39:48,433
I thought you had
an expense account.
880
00:39:48,435 --> 00:39:49,701
What expense account?
881
00:39:49,703 --> 00:39:50,936
Listen.
882
00:39:50,938 --> 00:39:52,271
Current estimates
put the number
883
00:39:52,273 --> 00:39:54,273
of NVA and VC
at 300,000.
884
00:39:54,275 --> 00:39:55,507
Now, that's
an increase
885
00:39:55,509 --> 00:39:56,742
over last month's
figures.
886
00:39:56,744 --> 00:39:58,343
Why couldn't Charlie put
together something big?
887
00:39:58,345 --> 00:40:00,312
By dispersing
his forces,
888
00:40:00,314 --> 00:40:02,381
he's multiplying his points
of vulnerability.
889
00:40:02,383 --> 00:40:03,615
You know,
you're just proving
890
00:40:03,617 --> 00:40:05,050
that you should be
considering something
891
00:40:05,052 --> 00:40:07,186
with more opportunity
than platoon leader.
892
00:40:07,188 --> 00:40:09,088
Well,
I'll give up combat
893
00:40:09,090 --> 00:40:10,522
when you trash
your typewriter.
894
00:40:10,524 --> 00:40:13,492
What, to go back to Portland
and cover peace demonstrations?
895
00:40:13,494 --> 00:40:15,127
Watch the war
on a Teletype?
896
00:40:15,129 --> 00:40:16,361
Mm-mmm.
897
00:40:16,363 --> 00:40:17,663
I like Portland.
898
00:40:17,665 --> 00:40:19,098
And I still
like my typewriter.
899
00:40:19,100 --> 00:40:21,100
And I'm still trying to
figure out who you are.
900
00:40:21,102 --> 00:40:23,702
Mmm, nobody special.
901
00:40:23,704 --> 00:40:26,906
Just trying to work my way
through the war, like you.
902
00:40:26,908 --> 00:40:29,341
Survive all the pain
and suffering I see.
903
00:40:31,245 --> 00:40:34,180
You know, evac hospital
at An Khe?
904
00:40:34,182 --> 00:40:36,081
There was this kid
from Memphis.
905
00:40:36,083 --> 00:40:37,917
He had been given
last rites twice.
906
00:40:37,919 --> 00:40:40,552
He asked me to sit up with him
one night while he slept.
907
00:40:40,554 --> 00:40:42,988
He woke up in the middle
of the night screaming,
908
00:40:42,990 --> 00:40:44,957
"There ain't no
friggin' justice."
909
00:40:44,959 --> 00:40:46,258
Then he died.
910
00:40:46,260 --> 00:40:48,894
Everybody's a critic
these days.
911
00:40:51,665 --> 00:40:53,132
I'm sorry.
912
00:40:53,134 --> 00:40:54,834
I didn't mean that
the way it sounded.
913
00:40:54,836 --> 00:40:56,568
Don't worry about it.
914
00:41:01,275 --> 00:41:03,608
Hey, GI,
need shine?
915
00:41:03,610 --> 00:41:04,910
Number one
shoe shine.
916
00:41:04,912 --> 00:41:06,745
Oh, they're
all pros, huh?
917
00:41:06,747 --> 00:41:08,848
They'll be selling used cars
in Cleveland after the war.
918
00:41:08,850 --> 00:41:10,349
No shine today,
sweetheart.
919
00:41:10,351 --> 00:41:11,951
GI Cheap Charlie.
920
00:41:11,953 --> 00:41:13,819
A cigarette?
921
00:41:13,821 --> 00:41:15,454
Changing money?
922
00:41:15,456 --> 00:41:16,621
[WOMAN SPEAKING VIETNAMESE]
923
00:41:16,623 --> 00:41:18,023
No, no. It's okay, pal.
It's okay.
924
00:41:18,025 --> 00:41:20,192
Uh, here. Give him something
to eat if he wants it.
925
00:41:22,964 --> 00:41:24,897
You remember Harley Corel,
don't you?
Mm.
926
00:41:24,899 --> 00:41:27,166
From Boise, he had
a fish-guide service.
Yeah.
927
00:41:27,168 --> 00:41:28,567
Well, I got
a letter from him.
928
00:41:28,569 --> 00:41:30,336
He said that
that fishing-guide job
929
00:41:30,338 --> 00:41:31,670
is mine
whenever I want it.
930
00:41:31,672 --> 00:41:33,305
He'd be willing
to loan me the money
931
00:41:33,307 --> 00:41:35,007
for a down payment
on my own boat.
932
00:41:35,009 --> 00:41:36,008
That's wonderful,
Zeke.
933
00:41:36,010 --> 00:41:37,709
Well, I just
want you to know
934
00:41:37,711 --> 00:41:39,678
I intend to be gainfully
employed when I'm back.
935
00:41:39,680 --> 00:41:41,747
I want it to work out
this time.
936
00:41:41,749 --> 00:41:43,615
Zeke, I always
wanted it to work.
937
00:41:44,986 --> 00:41:47,853
I figure, you know,
trying to have a personal life
938
00:41:47,855 --> 00:41:50,222
and a life in the military
at the same time...
939
00:41:50,224 --> 00:41:52,624
you gotta make
sacrifices, you know?
940
00:41:52,626 --> 00:41:54,626
And, uh, I made
some mistakes.
941
00:41:54,628 --> 00:41:56,328
I made all
the mistakes.
942
00:41:56,330 --> 00:41:59,031
But I just don't want
to throw away what we had.
943
00:41:59,033 --> 00:42:00,933
Zeke, what we had
was slipping away
944
00:42:00,935 --> 00:42:02,201
even before
you left for Nam,
945
00:42:02,203 --> 00:42:03,835
whether you want
to admit it or not.
946
00:42:03,837 --> 00:42:05,404
I know.
I know, but--
947
00:42:05,406 --> 00:42:07,206
Zeke, your daughter
just turned three.
948
00:42:07,208 --> 00:42:09,074
Do you know
when her birthday is?
949
00:42:09,076 --> 00:42:10,910
Do you remember
the color of her eyes?
950
00:42:10,912 --> 00:42:12,844
All right, I shouldn't have
forgotten her birthday.
951
00:42:12,846 --> 00:42:14,646
I'm sorry about that.
952
00:42:14,648 --> 00:42:16,115
I'm only fighting
a war over here.
953
00:42:16,117 --> 00:42:17,816
God... I'm not
nominating myself
954
00:42:17,818 --> 00:42:19,418
for any medals
or anything, Carol.
955
00:42:19,420 --> 00:42:21,220
I'm just telling you
if I had a chance,
956
00:42:21,222 --> 00:42:22,421
if I had
half a chance,
957
00:42:22,423 --> 00:42:24,423
I know I could
come back and I could be
958
00:42:24,425 --> 00:42:26,491
a damn good father
and a good husband.
959
00:42:26,493 --> 00:42:27,526
Zeke.
960
00:42:27,528 --> 00:42:29,128
People either have
to get to the point
961
00:42:29,130 --> 00:42:30,562
where they're going
forward or going back.
962
00:42:30,564 --> 00:42:32,131
What, you don't think
I know that?
963
00:42:32,133 --> 00:42:33,332
Honey, we gotta--
We gotta reach
964
00:42:33,334 --> 00:42:34,633
for more
than what we got.
965
00:42:35,869 --> 00:42:37,136
I'm just trying
to tell you
966
00:42:37,138 --> 00:42:38,904
I'm-- I'm willing
to do that.
967
00:42:38,906 --> 00:42:41,040
Oh, Zeke,
I want it too...
968
00:42:41,042 --> 00:42:42,374
Listen to me.
969
00:42:42,376 --> 00:42:43,809
Please.
970
00:42:43,811 --> 00:42:45,744
Give me
another chance.
971
00:42:45,746 --> 00:42:47,947
I want to come home.
972
00:42:51,485 --> 00:42:54,619
[ddd]
973
00:42:59,026 --> 00:43:00,125
Zeke...
974
00:43:01,829 --> 00:43:03,728
I'll always love you.
975
00:43:03,730 --> 00:43:07,933
But I have to make a life
for Katie and myself.
976
00:43:07,935 --> 00:43:10,402
I made this trip
because I felt
977
00:43:10,404 --> 00:43:13,439
I had an obligation
to tell you face to face.
978
00:43:15,876 --> 00:43:17,542
I'm getting
remarried, Zeke.
979
00:43:18,745 --> 00:43:20,045
What?
980
00:43:20,047 --> 00:43:21,981
He-- He's not you.
981
00:43:21,983 --> 00:43:24,749
It's not magic,
but he's a nice guy,
982
00:43:24,751 --> 00:43:26,485
and I'm happy.
983
00:43:26,487 --> 00:43:29,621
For the first time
in four years, I'm happy
984
00:43:29,623 --> 00:43:31,523
and I have a life
outside the Army.
985
00:43:34,128 --> 00:43:35,894
Can you
understand that?
986
00:43:46,340 --> 00:43:48,207
By the way,
I, uh...
987
00:43:48,209 --> 00:43:50,175
met a chopper jock
named McKay.
988
00:43:50,177 --> 00:43:51,310
Mentioned
he knew you.
989
00:43:51,312 --> 00:43:52,577
Did he?
990
00:43:52,579 --> 00:43:53,879
Yes, he did.
991
00:43:53,881 --> 00:43:55,614
Not that I'm jealous
by nature,
992
00:43:55,616 --> 00:43:58,283
but, uh...
oh, let's say
993
00:43:58,285 --> 00:44:00,319
an NVA .50 caliber were to
take his chopper down.
994
00:44:00,321 --> 00:44:01,720
How would you
feel about that?
995
00:44:01,722 --> 00:44:03,922
Well, that depends. Would you
be on the chopper with him?
996
00:44:03,924 --> 00:44:06,625
One of my pet peeves
is people
997
00:44:06,627 --> 00:44:08,427
that answer a question
with a question.
998
00:44:08,429 --> 00:44:09,661
All right, I met McKay
999
00:44:09,663 --> 00:44:11,696
while I was doing
a story on chopper pilots.
1000
00:44:11,698 --> 00:44:13,999
How in depth
did the story get?
1001
00:44:14,001 --> 00:44:17,202
Well, it didn't get as personal
as McKay would have liked,
1002
00:44:17,204 --> 00:44:19,271
but he's great copy.
1003
00:44:19,273 --> 00:44:20,605
Yeah, I'll bet.
1004
00:44:20,607 --> 00:44:21,907
The first day
in country,
1005
00:44:21,909 --> 00:44:23,409
he traded
a 9 mm pistol
1006
00:44:23,411 --> 00:44:25,144
and a humidor
of Cuban cigars
1007
00:44:25,146 --> 00:44:28,547
for a jeep because he felt
pilots shouldn't walk.
1008
00:44:28,549 --> 00:44:29,915
Are you seeing him?
1009
00:44:29,917 --> 00:44:32,051
I thought jealousy
wasn't in your nature.
1010
00:44:32,053 --> 00:44:32,984
Only when it counts.
1011
00:44:35,423 --> 00:44:38,857
[ddd]
1012
00:44:38,859 --> 00:44:40,392
How do you
handle it over here?
1013
00:44:40,394 --> 00:44:41,826
Don't you
get lonely?
1014
00:44:41,828 --> 00:44:44,229
I was married
when I was in college.
1015
00:44:44,231 --> 00:44:45,464
It didn't work out.
1016
00:44:45,466 --> 00:44:47,166
It was...too young,
too early.
1017
00:44:48,536 --> 00:44:50,069
Broke up after
like two years.
1018
00:44:50,071 --> 00:44:52,304
But, no,
I'm not lonely.
1019
00:44:52,306 --> 00:44:54,005
Sounds like it might
have been rough.
1020
00:44:54,007 --> 00:44:57,642
Well, loving someone
is no guarantee
1021
00:44:57,644 --> 00:44:59,578
that you're gonna
make each other happy.
1022
00:45:07,421 --> 00:45:09,288
GOLDMAN:
So would you like
to get a drink?
1023
00:45:09,290 --> 00:45:10,289
Sure.
1024
00:45:12,526 --> 00:45:15,394
[PEOPLE SCREAMING]
1025
00:45:26,740 --> 00:45:29,608
[ddd]
1025
00:45:30,305 --> 00:46:30,511
Please rate this subtitle at www.osdb.link/85w8
Help other users to choose the best subtitles
72285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.