All language subtitles for The.Penthouse.S03E04-E06.210611.1080p.WEB-DL.H264.AAC-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,602 --> 00:00:07,102 (The characters, locations, incidents, organizations,) 2 00:00:07,102 --> 00:00:08,737 (and background of this drama are fictional.) 3 00:00:08,820 --> 00:00:11,814 Let me go! Where am I? Let go of me! 4 00:00:11,889 --> 00:00:14,255 Oh Yoon Hee? Shim Su Ryeon? 5 00:00:14,260 --> 00:00:15,454 Get off me! 6 00:00:15,920 --> 00:00:18,084 Where am I? What's going on? 7 00:00:28,070 --> 00:00:32,764 Shim Su Ryeon. Oh Yoon Hee. What's going on? 8 00:00:32,870 --> 00:00:34,440 What are you doing here? 9 00:00:34,440 --> 00:00:36,540 How did you manage to get out? 10 00:00:36,540 --> 00:00:39,349 I guess you did a pretty good job of acting like a psycho. 11 00:00:39,349 --> 00:00:42,245 Or did Joo Dan Tae help you? 12 00:00:42,550 --> 00:00:45,145 Did you help him kill Logan? 13 00:00:50,989 --> 00:00:53,998 You killed Logan, didn't you? 14 00:00:53,999 --> 00:00:56,425 What are you talking about? It wasn't me! 15 00:00:56,499 --> 00:00:58,065 You killed him. 16 00:00:58,230 --> 00:00:59,694 Do you think I don't know that? 17 00:01:06,709 --> 00:01:07,804 Why are you doing this? 18 00:01:10,979 --> 00:01:12,274 Why are you doing this to me? 19 00:01:46,379 --> 00:01:47,574 Thank you. 20 00:01:51,319 --> 00:01:54,655 Wake up. I know you're not dead. 21 00:02:04,770 --> 00:02:06,095 What's going on? 22 00:02:06,470 --> 00:02:07,865 Why are you doing this to me? 23 00:02:07,869 --> 00:02:09,695 Finally, here we all are. 24 00:02:11,040 --> 00:02:12,464 Good job, everyone. 25 00:02:13,070 --> 00:02:16,480 Shall we start cornering the rat then? 26 00:02:16,480 --> 00:02:17,975 What are you talking about? 27 00:02:18,110 --> 00:02:19,580 Our beginnings may have been different, 28 00:02:19,580 --> 00:02:21,945 but we all want the same ending. 29 00:02:22,179 --> 00:02:23,774 We want Joo Dan Tae gone. 30 00:02:24,420 --> 00:02:27,145 There's nothing I wouldn't do for that happy ending. 31 00:02:28,189 --> 00:02:30,885 I'm ready to join hands with anyone. 32 00:02:31,730 --> 00:02:36,130 So? Are you telling me to cooperate with you? 33 00:02:36,130 --> 00:02:38,765 Joo Dan Tae is in action. 34 00:02:38,899 --> 00:02:41,865 He is now the owner of the 85th floor of Hera Palace. 35 00:02:42,239 --> 00:02:44,270 At today's Cheong A Group shareholders' meeting, 36 00:02:44,270 --> 00:02:47,064 he'll be appointed the only president. 37 00:02:48,709 --> 00:02:51,605 Is it okay if you lose the entire Cheong A Group to him? 38 00:02:53,850 --> 00:02:56,475 Bring evidence that he killed Logan. 39 00:02:57,249 --> 00:02:58,814 Whatever it takes, 40 00:02:58,850 --> 00:03:01,355 I need you to approach him and find some evidence. 41 00:03:02,920 --> 00:03:04,529 What should I do that? 42 00:03:04,529 --> 00:03:06,754 That's the only reason we saved you. 43 00:03:07,999 --> 00:03:11,165 Do you want to help us or... 44 00:03:12,630 --> 00:03:14,094 die here? 45 00:03:14,140 --> 00:03:15,235 What? 46 00:03:15,399 --> 00:03:16,865 The choice is yours. 47 00:03:17,170 --> 00:03:19,665 I'm ready to get rid of you anytime. 48 00:03:20,709 --> 00:03:23,675 Just like you tried to kill me two years ago. 49 00:03:25,179 --> 00:03:29,475 Do you think I'm still the weak Shim Su Ryeon you used to know? 50 00:03:31,050 --> 00:03:32,615 Can you do it or not? 51 00:03:33,489 --> 00:03:36,615 Betray us, and I'll kill you with my hands. 52 00:03:37,020 --> 00:03:38,684 Shut it. 53 00:03:40,529 --> 00:03:44,124 Do you know what got me through in that cold prison cell? 54 00:03:44,600 --> 00:03:46,869 Gnashing my teeth every day, 55 00:03:46,869 --> 00:03:48,834 dreaming of paying Joo Dan Tae back. 56 00:03:50,939 --> 00:03:52,265 Joo Dan Tae. 57 00:03:53,239 --> 00:03:54,975 I'll never let you two kill him. 58 00:04:00,619 --> 00:04:01,714 Ms. Cheon! 59 00:04:04,290 --> 00:04:06,885 I'll be the one killing him first. 60 00:04:13,260 --> 00:04:14,355 Ms. Cheon! 61 00:04:19,430 --> 00:04:21,394 Is it really okay to let her go like this? 62 00:04:21,839 --> 00:04:25,735 What if she was involved in Logan's death? 63 00:04:26,469 --> 00:04:28,109 How can you trust her? 64 00:04:28,109 --> 00:04:29,275 I don't. 65 00:04:30,539 --> 00:04:33,244 We'll see if we watch what she does from now. 66 00:04:36,979 --> 00:04:40,785 Anyway, why did you get me out? 67 00:04:41,020 --> 00:04:43,085 You even changed your witness statement. 68 00:04:43,219 --> 00:04:44,990 The moment Joo Dan Tae was released, 69 00:04:44,990 --> 00:04:46,855 the entire legal system collapsed. 70 00:04:47,700 --> 00:04:49,694 Ro Na may be in danger again. 71 00:04:50,099 --> 00:04:51,894 You need to be there to protect her. 72 00:04:52,930 --> 00:04:54,994 Never trust the law again. 73 00:05:01,940 --> 00:05:04,074 - I'll take you to the hospital. - There's no need. 74 00:05:04,380 --> 00:05:05,975 What time is the shareholders' meeting today? 75 00:05:06,510 --> 00:05:07,715 It starts at 2pm. 76 00:05:07,880 --> 00:05:10,049 It seems like Mr. Joo is planning to dismiss... 77 00:05:10,049 --> 00:05:11,915 every executive on your side. 78 00:05:12,490 --> 00:05:15,085 Now that I'm out of prison, he can't have his way. 79 00:05:15,490 --> 00:05:17,085 How much money do I have left? 80 00:05:17,159 --> 00:05:18,630 Your buildings in Gangnam have been sold, 81 00:05:18,630 --> 00:05:20,700 but after paying Ms. Shim 50 million dollars in compensation... 82 00:05:20,700 --> 00:05:22,330 and paying a forfeit, 83 00:05:22,330 --> 00:05:23,824 there's not much left. 84 00:05:24,229 --> 00:05:25,870 That's impossible. 85 00:05:25,870 --> 00:05:27,229 Do you know how many buildings I own in Myeongdong? 86 00:05:27,229 --> 00:05:28,640 They should be worth at least hundreds of million dollars. 87 00:05:28,640 --> 00:05:30,770 All your real estate has been transferred... 88 00:05:30,770 --> 00:05:33,004 to the lady in Seongbuk-dong and Mr. Joo. 89 00:05:33,770 --> 00:05:36,775 Do you mean they took everything away from me? 90 00:05:39,909 --> 00:05:43,019 Was there anything strange on the day Logan died? 91 00:05:43,020 --> 00:05:44,845 I told you to put a tail on Logan. 92 00:05:45,750 --> 00:05:48,014 Here are the photos from where the explosion happened. 93 00:05:49,359 --> 00:05:50,954 The old man right next to the car, 94 00:05:51,229 --> 00:05:52,824 who sells popcorn, seems fishy. 95 00:05:57,469 --> 00:05:58,564 An old man? 96 00:06:05,839 --> 00:06:06,934 What about Eun Byeol? 97 00:06:07,880 --> 00:06:09,304 Where's she now? 98 00:06:09,409 --> 00:06:10,634 Here. 99 00:06:13,310 --> 00:06:14,415 It's tasty. 100 00:06:17,149 --> 00:06:18,744 "TOEFL Preparation Institute"? 101 00:06:21,419 --> 00:06:23,120 You should take the TOEFL test once you enter university, 102 00:06:23,120 --> 00:06:24,330 so I went to ask some questions, 103 00:06:24,330 --> 00:06:25,985 and they keep calling me. 104 00:06:26,490 --> 00:06:27,694 Eat up. 105 00:06:40,370 --> 00:06:43,804 I love the shave ice here too. 106 00:06:44,349 --> 00:06:47,144 This is the first time we've been here together, right? 107 00:06:47,849 --> 00:06:50,444 When you eat this, 108 00:06:52,089 --> 00:06:54,554 you're supposed to pour this over it. 109 00:07:05,570 --> 00:07:06,764 It's so good. 110 00:07:07,070 --> 00:07:08,700 When did you get released? 111 00:07:08,700 --> 00:07:11,165 Are you released for good? 112 00:07:11,969 --> 00:07:13,770 You look a mess. 113 00:07:13,770 --> 00:07:15,204 I have nothing to say to you. 114 00:07:17,140 --> 00:07:20,080 Eun Byeol, how have you been? 115 00:07:20,080 --> 00:07:21,349 Are you well? 116 00:07:21,349 --> 00:07:22,845 How did you get released? 117 00:07:23,549 --> 00:07:25,244 I thought you got a seven-year sentence. 118 00:07:25,490 --> 00:07:26,785 It's for you. 119 00:07:27,620 --> 00:07:30,485 I was worried about you and missed you so much. 120 00:07:31,060 --> 00:07:32,884 Look at me. 121 00:07:34,459 --> 00:07:35,725 Eun Byeol. 122 00:07:37,130 --> 00:07:39,165 Why did you show up in front of me? 123 00:07:39,669 --> 00:07:42,665 I'd forgotten all about you and I'm doing well. 124 00:07:43,770 --> 00:07:46,169 What are you talking about? I'm here to pick you up. 125 00:07:46,169 --> 00:07:47,975 Who says I'm going back to you? 126 00:07:48,240 --> 00:07:50,609 I'm living happily with Ms. Jin. 127 00:07:50,609 --> 00:07:53,250 I get to eat and do whatever I want. 128 00:07:53,250 --> 00:07:55,345 Your mom is here. Why would you live with her? 129 00:07:55,520 --> 00:07:56,919 Do you want her to ruin your life? 130 00:07:56,919 --> 00:07:58,814 You're the one who ruined my life. 131 00:07:59,190 --> 00:08:02,159 - My criminal parents did. - What? 132 00:08:02,159 --> 00:08:04,254 What can you possibly do for me? 133 00:08:04,359 --> 00:08:05,630 Do you have any money? 134 00:08:05,630 --> 00:08:07,954 Do you have the power to get me into Seoul National University? 135 00:08:08,430 --> 00:08:11,525 You even lost our place at Hera Palace to Seok Kyung's dad. 136 00:08:12,270 --> 00:08:13,899 You've been kicked out of... 137 00:08:13,899 --> 00:08:15,799 both the classical singing world and your company. 138 00:08:15,799 --> 00:08:17,535 And you even went to prison. 139 00:08:18,109 --> 00:08:21,275 You're nothing but humiliation and an obstacle in my life. 140 00:08:21,510 --> 00:08:24,279 You have nothing left. Where can you take me? 141 00:08:24,279 --> 00:08:26,304 I'll get everything back! 142 00:08:28,750 --> 00:08:32,715 I've never been poor in my life. 143 00:08:32,819 --> 00:08:35,159 Money? I can always make more. 144 00:08:35,159 --> 00:08:37,189 I can do anything for you. 145 00:08:37,189 --> 00:08:40,154 No. Don't do anything. 146 00:08:40,289 --> 00:08:42,029 Without Ms. Jin, 147 00:08:42,029 --> 00:08:44,494 I'd be in juvie now. 148 00:08:44,529 --> 00:08:46,429 With even Grandma refusing to be my guardian, 149 00:08:46,429 --> 00:08:48,134 who else could I rely on? 150 00:08:50,569 --> 00:08:52,970 What did this woman do to you? 151 00:08:52,970 --> 00:08:54,634 Let go of her! 152 00:08:59,279 --> 00:09:01,149 Lay a finger on her, 153 00:09:01,149 --> 00:09:02,975 and I'll kill myself. 154 00:09:06,720 --> 00:09:07,815 Eun Byeol. 155 00:09:13,059 --> 00:09:16,825 I've never been this happy. 156 00:09:17,799 --> 00:09:21,264 Please don't take Ms. Jin away from me. 157 00:09:22,199 --> 00:09:23,935 It's my last request. 158 00:09:25,870 --> 00:09:29,634 Ms. Jin, let's move to another table. 159 00:09:38,590 --> 00:09:41,154 Eun Byeol wants me to be her guardian. 160 00:09:41,360 --> 00:09:44,760 She's the one who asked me to help her escape from Hera Palace. 161 00:09:44,760 --> 00:09:47,899 That's not true. My daughter wouldn't do that. 162 00:09:47,899 --> 00:09:50,630 She has her performance test for Seoul University next week. 163 00:09:50,630 --> 00:09:54,294 She's sensitive right now, so don't try to see her again. 164 00:09:55,870 --> 00:09:57,664 What's your relationship with Yoon Hee? 165 00:09:57,740 --> 00:09:59,869 Was she the one who sent you to us? 166 00:09:59,870 --> 00:10:02,380 Did she hire you to ruin Eun Byeol's life? 167 00:10:02,380 --> 00:10:05,744 What if she were? Will you take revenge on her? 168 00:10:06,679 --> 00:10:09,750 Were you really communicating with Yoon Hee? 169 00:10:09,750 --> 00:10:11,414 Logan introduced us. 170 00:10:11,620 --> 00:10:13,744 He's the one who brought me from the US. 171 00:10:14,960 --> 00:10:16,085 Logan? 172 00:10:16,720 --> 00:10:17,924 Then... 173 00:10:18,630 --> 00:10:21,754 Does that mean Su Ryeon was in on it too? 174 00:10:22,159 --> 00:10:24,770 I felt bad for never visiting you in prison. 175 00:10:24,770 --> 00:10:26,825 Would you like a shaved ice? 176 00:10:35,809 --> 00:10:38,874 Fine. You should leave me. 177 00:10:39,179 --> 00:10:40,250 If I have you, 178 00:10:40,250 --> 00:10:42,674 I'll have to let Dan Tae attack me again. 179 00:10:43,149 --> 00:10:46,085 The more I have to protect, the more vulnerable I am. 180 00:10:46,250 --> 00:10:48,215 I won't come to you... 181 00:10:48,760 --> 00:10:51,455 until I put everything back to the way it was. 182 00:10:56,899 --> 00:10:58,294 Open up! 183 00:10:58,500 --> 00:11:00,500 Open up, Dan Tae! 184 00:11:00,500 --> 00:11:03,065 Dan Tae! Open up! 185 00:11:04,539 --> 00:11:07,634 This is my home. Dan Tae! 186 00:11:11,309 --> 00:11:13,649 You changed the code? 187 00:11:13,649 --> 00:11:16,914 You changed the code? You changed the code? 188 00:11:52,020 --> 00:11:54,020 How could you break someone else's door down? 189 00:11:54,020 --> 00:11:55,615 Get out of here! 190 00:11:55,689 --> 00:11:57,590 We're in trouble if Chairman Joo comes. 191 00:11:57,590 --> 00:11:59,485 I'll get fired! 192 00:12:00,390 --> 00:12:02,199 Darn it. Get over here. 193 00:12:02,199 --> 00:12:03,955 Don't you dare touch me! 194 00:12:04,329 --> 00:12:05,965 This is my home. 195 00:12:06,069 --> 00:12:09,494 I'll show you whom you'll bow to. Just wait and see. 196 00:12:13,110 --> 00:12:16,805 (Cheong A Group) 197 00:12:25,819 --> 00:12:28,615 We will begin the Cheong A Group shareholders' meeting. 198 00:12:29,189 --> 00:12:30,754 What kind of risk management... 199 00:12:31,390 --> 00:12:33,754 have you been doing? 200 00:12:33,789 --> 00:12:35,000 There are no bank investments... 201 00:12:35,000 --> 00:12:36,799 and our stock prices have tanked. 202 00:12:36,799 --> 00:12:40,365 Cheong A is about to go bust. 203 00:12:40,470 --> 00:12:43,538 Did you decide to give up and watch it sink? 204 00:12:43,539 --> 00:12:47,205 I mean... The owner was linked to a murder. 205 00:12:47,309 --> 00:12:49,110 How could the company survive? 206 00:12:49,110 --> 00:12:50,779 You're paid a high salary... 207 00:12:50,779 --> 00:12:52,350 to take care of things like that. 208 00:12:52,350 --> 00:12:54,949 That's why you're sitting there, Director Cho. 209 00:12:54,949 --> 00:12:58,185 Companies have a system. 210 00:12:58,319 --> 00:13:00,815 If Director Cheon Seo Jin were here, 211 00:13:01,049 --> 00:13:02,990 it wouldn't have gotten this bad. 212 00:13:02,990 --> 00:13:05,859 I won't tolerate your abuse of power any longer. 213 00:13:05,860 --> 00:13:07,924 Listen to that wild hog talk. 214 00:13:07,960 --> 00:13:09,829 If you miss Seo Jin so much, 215 00:13:09,829 --> 00:13:12,269 go visit her in prison. 216 00:13:12,270 --> 00:13:14,230 You're fired. 217 00:13:14,230 --> 00:13:15,835 Chairman Joo! 218 00:13:16,270 --> 00:13:20,010 Even the chairman can't abuse executives like this. 219 00:13:20,010 --> 00:13:22,504 You're fired too. 220 00:13:24,110 --> 00:13:28,048 Anyone who's unhappy with me, submit your resignation. 221 00:13:28,049 --> 00:13:31,419 I won't stop you, and there's no way I'll listen to your criticism. 222 00:13:31,419 --> 00:13:34,419 Cheong A will be run as Joo Dan Tae dictates. 223 00:13:34,419 --> 00:13:37,485 If you want to end up on the street, keep yapping away! 224 00:13:49,370 --> 00:13:51,534 We must work together... 225 00:13:51,840 --> 00:13:53,805 to save the company. 226 00:13:54,010 --> 00:13:56,174 Let's hear your ideas... 227 00:13:56,179 --> 00:13:57,904 for how to save Cheong A. 228 00:14:11,860 --> 00:14:13,225 Seo Jin? 229 00:14:28,909 --> 00:14:31,845 Honey. I've missed you so much. 230 00:14:35,120 --> 00:14:36,374 What are you doing? 231 00:14:36,480 --> 00:14:38,014 Thank you... 232 00:14:38,049 --> 00:14:40,649 for doing everything you could to get me out of prison. 233 00:14:40,649 --> 00:14:43,455 It's all thanks to you. 234 00:14:44,090 --> 00:14:45,460 What are you babbling about? 235 00:14:45,460 --> 00:14:46,529 Chairman Joo. 236 00:14:46,529 --> 00:14:49,459 Thank you for agreeing to give us the first interview. 237 00:14:49,460 --> 00:14:50,624 Me? 238 00:14:50,760 --> 00:14:53,494 You returned quickly amidst much criticism. 239 00:14:53,569 --> 00:14:55,799 Stock prices have been hitting all-time lows. 240 00:14:55,799 --> 00:14:58,465 Don't you think your return was a bit rash? 241 00:14:59,370 --> 00:15:01,279 You're the one who's rash. 242 00:15:01,279 --> 00:15:03,705 How long has it been since he made his return? 243 00:15:03,779 --> 00:15:08,215 However, Cheong A Group will change very soon. 244 00:15:08,480 --> 00:15:11,445 Upon opening Cheong A Art Center, 245 00:15:11,750 --> 00:15:13,590 we will make a great leap forward. 246 00:15:13,590 --> 00:15:16,090 Ms. Cheon. Is it true that you gave Shim Su Ryeon... 247 00:15:16,090 --> 00:15:18,490 50 million dollars in compensation? 248 00:15:18,490 --> 00:15:20,428 Whereas I was wronged in many ways, 249 00:15:20,429 --> 00:15:23,460 I've cleared up my misunderstandings with her. 250 00:15:23,460 --> 00:15:26,424 Please explain the rumours of your problems with Chairman Joo. 251 00:15:27,870 --> 00:15:31,335 My husband and I do not have any problems. 252 00:15:31,770 --> 00:15:34,874 Those rumours are all lies. 253 00:15:40,649 --> 00:15:44,079 My husband and I will make it up to the people. 254 00:15:44,079 --> 00:15:45,590 We will cherish family... 255 00:15:45,590 --> 00:15:48,514 and give our all in saving Cheong A Group. 256 00:15:51,329 --> 00:15:54,825 We'll make more and use the money for good. 257 00:15:57,260 --> 00:15:58,565 Please trust us... 258 00:15:59,429 --> 00:16:01,935 and watch how we do. 259 00:16:06,936 --> 00:16:11,936 [VIU Ver] SBS E04 'The Penthouse 3' "Mr. Baek is Missing" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 260 00:16:15,980 --> 00:16:17,345 Smile a little. 261 00:16:17,750 --> 00:16:19,514 Like you're in total bliss. 262 00:16:26,230 --> 00:16:27,585 Thank you. 263 00:16:29,500 --> 00:16:30,794 Thank you. 264 00:16:36,740 --> 00:16:37,994 ("Joo Dan Tae Reunited with Cheon Seo Jin, Stock Prices Soar.") 265 00:16:38,069 --> 00:16:40,205 ('Cheon promised that she will make it up to the people...") 266 00:16:40,640 --> 00:16:41,839 ("Joo Dan Tae Reunited with Cheon Seo Jin, Stock Prices Soar.") 267 00:16:41,840 --> 00:16:43,075 See? 268 00:16:43,579 --> 00:16:45,845 Seo Jin hasn't changed at all. 269 00:16:46,279 --> 00:16:47,809 No, she became more evil. 270 00:16:47,809 --> 00:16:50,075 She went back to Dan Tae. 271 00:16:50,620 --> 00:16:53,120 She had no choice but to join forces with him... 272 00:16:53,120 --> 00:16:55,185 in order to increase the value of Cheong A stock. 273 00:16:56,659 --> 00:16:58,260 This is what I was after. 274 00:16:58,260 --> 00:17:00,085 You were after this? 275 00:17:01,130 --> 00:17:03,730 I cut off all of her sources of funds. 276 00:17:03,730 --> 00:17:06,065 That way, she'd run to Dan Tae. 277 00:17:07,500 --> 00:17:09,134 I plan... 278 00:17:09,299 --> 00:17:12,065 to fight fire with fire. 279 00:17:12,339 --> 00:17:15,410 Since it's true that he messed with her profits. 280 00:17:15,410 --> 00:17:18,005 Do you think she'll help you though? 281 00:17:18,180 --> 00:17:20,874 Would she bring you evidence that he killed Logan? 282 00:17:20,980 --> 00:17:23,378 Why are you pretending to be strong? 283 00:17:23,379 --> 00:17:25,049 You're not fine at all. 284 00:17:25,049 --> 00:17:27,285 You're dying inside because of Logan. 285 00:17:27,650 --> 00:17:29,015 You watched... 286 00:17:30,059 --> 00:17:32,085 the man you love die. 287 00:17:33,129 --> 00:17:36,355 You can be honest when you're with me. 288 00:17:36,760 --> 00:17:39,464 I'm more worried because you're acting so tough. 289 00:17:39,700 --> 00:17:41,865 I don't have the luxury of crying. 290 00:17:43,200 --> 00:17:46,335 I have to prove Dan Tae killed him. That's priority. 291 00:17:47,470 --> 00:17:50,940 You planned this little charade as soon as you got out. 292 00:17:50,940 --> 00:17:54,275 Let's remain married until Cheong A is stabilized. 293 00:17:54,309 --> 00:17:55,914 Consider it a contract marriage. 294 00:17:57,619 --> 00:17:59,684 Says who? 295 00:17:59,750 --> 00:18:02,389 I can de-list this company... 296 00:18:02,389 --> 00:18:03,859 or build it up. 297 00:18:03,859 --> 00:18:07,730 In other words, if I can't have it, I can kill it. 298 00:18:07,730 --> 00:18:10,500 You can't return to Cheong A Group. 299 00:18:10,500 --> 00:18:13,230 Your followers have been fired already. 300 00:18:13,230 --> 00:18:15,339 I know you're here... 301 00:18:15,339 --> 00:18:16,639 to stab me in the back. 302 00:18:16,639 --> 00:18:18,365 I can't trust you either. 303 00:18:18,740 --> 00:18:20,934 It's simple. We'll use each other. 304 00:18:21,039 --> 00:18:23,105 Until we have money in our hands. 305 00:18:25,650 --> 00:18:29,515 If stock prices shoot up every time we smile at each other, 306 00:18:30,720 --> 00:18:32,745 what's so hard about it? 307 00:18:33,349 --> 00:18:34,520 Weren't you planning... 308 00:18:34,520 --> 00:18:36,684 to build up the company and sell it anyway? 309 00:18:38,559 --> 00:18:40,124 But sorry. 310 00:18:40,490 --> 00:18:41,795 I... 311 00:18:43,129 --> 00:18:45,894 don't want to team up with you... 312 00:18:46,670 --> 00:18:48,194 in the slightest. 313 00:18:51,710 --> 00:18:53,134 You'll regret it. 314 00:19:05,920 --> 00:19:07,184 What is this? 315 00:19:08,460 --> 00:19:11,855 Your disguise was incredible. 316 00:19:15,960 --> 00:19:18,095 It's so you. 317 00:19:21,440 --> 00:19:22,900 Who is this old man? 318 00:19:22,900 --> 00:19:25,964 You know exactly who it is. 319 00:19:29,410 --> 00:19:30,739 Did you forget? 320 00:19:30,740 --> 00:19:32,779 Secretary Do is great at his job. 321 00:19:32,779 --> 00:19:33,874 But then, 322 00:19:35,180 --> 00:19:38,075 he learned from the great Joo Dan Tae. 323 00:19:39,789 --> 00:19:41,684 I was actually quite surprised. 324 00:19:42,289 --> 00:19:44,990 That you'd kill Logan to get a not-guilty sentence? 325 00:19:44,990 --> 00:19:46,825 I never even imagined that. 326 00:19:49,859 --> 00:19:52,525 Turn my Hera Palace to what it was. 327 00:19:52,730 --> 00:19:55,139 And make me a joint partner of Cheong A Group. 328 00:19:55,139 --> 00:19:56,569 Are you crazy? Why would I do that? 329 00:19:56,569 --> 00:19:57,664 You don't want to? 330 00:19:58,339 --> 00:20:01,609 Would you not mind if I send those photos to Shim Su Ryeon now? 331 00:20:01,609 --> 00:20:03,234 Actually, no. 332 00:20:03,779 --> 00:20:07,180 Wouldn't it be best if I send them to Logan Lee's... 333 00:20:07,180 --> 00:20:09,075 grieving family in the US? 334 00:20:09,379 --> 00:20:12,944 I heard they're frantically trying to find their son's killer. 335 00:20:15,859 --> 00:20:17,115 What shall I do? 336 00:20:21,799 --> 00:20:24,255 I quite like the new interior and furniture. 337 00:20:24,559 --> 00:20:25,724 Good job. 338 00:20:27,470 --> 00:20:28,565 Oh, right. 339 00:20:30,339 --> 00:20:32,934 Who's the guy who came in with Logan? 340 00:20:32,940 --> 00:20:36,535 Did you kill him too? 341 00:20:37,109 --> 00:20:38,980 He was with someone? 342 00:20:38,980 --> 00:20:42,414 My goodness. You didn't know that either? 343 00:20:44,619 --> 00:20:47,515 It's not fun if there are too many witnesses. 344 00:20:54,059 --> 00:20:55,755 Darn it! 345 00:21:10,680 --> 00:21:11,904 What is it, Su Ryeon? 346 00:21:15,250 --> 00:21:16,674 It's nothing. 347 00:21:34,270 --> 00:21:35,365 Mom. 348 00:21:36,039 --> 00:21:37,394 Who are you people? 349 00:21:37,900 --> 00:21:39,464 How did you get in here? 350 00:21:42,079 --> 00:21:46,245 Oh. So you're the infamous Su Ryeon Shim, huh? 351 00:21:49,119 --> 00:21:50,279 Who are you? 352 00:21:50,279 --> 00:21:53,085 I want you to answer my god damn question first. 353 00:21:54,490 --> 00:21:56,355 What did you do to my brother Logan? 354 00:21:57,589 --> 00:21:59,085 He is Logan's older brother. 355 00:22:03,500 --> 00:22:07,065 Do you actually think I killed Logan? 356 00:22:07,270 --> 00:22:10,265 Yeah. Because all the motivations are there. 357 00:22:10,339 --> 00:22:13,270 You see, you must have a grudge against my family... 358 00:22:13,270 --> 00:22:15,335 for what my parents did to your daughter. 359 00:22:15,339 --> 00:22:18,605 But shoot. Did you really have to go that far? 360 00:22:18,980 --> 00:22:21,379 Yo, my parents, they're already on trial. 361 00:22:21,379 --> 00:22:24,480 My parents, they're already paying for their mistakes. 362 00:22:24,480 --> 00:22:25,644 So why the... 363 00:22:26,920 --> 00:22:28,984 Logan has to go and die like that? 364 00:22:29,359 --> 00:22:30,984 You call this revenge? 365 00:22:31,730 --> 00:22:33,660 I wish I were the one who had killed him. 366 00:22:33,660 --> 00:22:34,755 What was that? 367 00:22:35,129 --> 00:22:36,795 If I hated him, 368 00:22:37,599 --> 00:22:39,329 and I killed him because I couldn't forgive him, 369 00:22:39,329 --> 00:22:41,124 then at least I'd feel better. 370 00:22:43,599 --> 00:22:46,609 He called me every day and showed his concern for me, 371 00:22:46,609 --> 00:22:49,404 and suddenly he's gone from my side. 372 00:22:50,940 --> 00:22:53,144 Do you know how dreadful that feeling is? 373 00:22:54,250 --> 00:22:58,214 So many times a day I think I should've stopped him from coming. 374 00:22:58,889 --> 00:23:01,785 Was there something I could've done for him? 375 00:23:02,220 --> 00:23:04,815 The regret and anger are driving me crazy. 376 00:23:08,629 --> 00:23:10,555 If only I could turn back time, 377 00:23:11,359 --> 00:23:13,964 I'd be okay with not seeing him ever again. 378 00:23:16,200 --> 00:23:20,365 I would do anything if only I could bring him back. 379 00:23:20,510 --> 00:23:23,275 Then you should've never called him back in the first place! 380 00:23:23,279 --> 00:23:25,035 You should've just let him go! 381 00:23:25,349 --> 00:23:26,710 Don't you know him better than that? 382 00:23:26,710 --> 00:23:28,980 He wanted to be responsible for what his parents did. 383 00:23:28,980 --> 00:23:31,214 I trusted his sincerity. 384 00:23:32,049 --> 00:23:33,144 We... 385 00:23:35,260 --> 00:23:36,714 Jesus. 386 00:23:40,829 --> 00:23:41,924 Shoot. 387 00:23:44,460 --> 00:23:47,194 Now, on the day of Logan's death, 388 00:23:47,329 --> 00:23:48,839 there was 10 billion dollars... 389 00:23:48,839 --> 00:23:51,194 withdrawn from his personal bank account. 390 00:23:51,700 --> 00:23:53,634 You know where this money is, right? 391 00:23:54,309 --> 00:23:55,639 I don't know about that. 392 00:23:55,639 --> 00:23:56,835 Liar! 393 00:23:56,940 --> 00:23:59,545 If you don't know where this money is, then who does? 394 00:23:59,879 --> 00:24:02,374 He told me that money was for Seol A. 395 00:24:03,750 --> 00:24:04,944 Move. 396 00:24:05,750 --> 00:24:06,914 Move. 397 00:24:09,660 --> 00:24:10,755 No, sir. 398 00:24:11,359 --> 00:24:14,825 You cannot leave the house. Direct orders from the master. 399 00:24:14,829 --> 00:24:15,995 I have to go. 400 00:24:16,359 --> 00:24:18,124 Can't you tell I'm with a company? 401 00:24:18,529 --> 00:24:20,065 - Get out of the way. - Hey! 402 00:24:21,670 --> 00:24:23,835 Just where the heck do you think you're going? 403 00:24:25,510 --> 00:24:27,835 - You are going nowhere. - Alex. 404 00:24:27,869 --> 00:24:29,734 Why are you stopping me too? 405 00:24:30,339 --> 00:24:32,474 Joo Dan Tae's a very dangerous person. 406 00:24:33,309 --> 00:24:34,980 If I don't go back and prove him guilty... 407 00:24:34,980 --> 00:24:36,879 for all his wrongdoings in the past, 408 00:24:36,879 --> 00:24:38,374 and have him rot in jail, 409 00:24:39,289 --> 00:24:41,285 Su Ryeon can end up in danger again. 410 00:24:42,190 --> 00:24:44,559 Well, that's exactly why I'm telling you... 411 00:24:44,559 --> 00:24:46,055 you are going nowhere. 412 00:24:46,430 --> 00:24:49,055 Do you not know what you mean to this family? 413 00:24:49,529 --> 00:24:51,760 Do you not know what our parents did... 414 00:24:51,760 --> 00:24:53,424 to save your darn life? 415 00:24:54,629 --> 00:24:55,734 You. 416 00:24:56,139 --> 00:24:58,740 You're the one who's supposed to take over Pop's business. 417 00:24:58,740 --> 00:25:00,964 I have to go and protect her, no matter what. 418 00:25:01,670 --> 00:25:04,240 I promised her that I'd make her happy. 419 00:25:04,240 --> 00:25:05,805 Do you really think... 420 00:25:06,279 --> 00:25:09,319 this woman, she's going to forgive our family? 421 00:25:09,319 --> 00:25:11,374 That's more the reason why I'm sorry. 422 00:25:11,849 --> 00:25:14,214 Instead of hating me like she's supposed to, 423 00:25:15,559 --> 00:25:17,214 she chooses to care for me. 424 00:25:18,660 --> 00:25:22,555 Alex. I need her by my side to be happy. So please. 425 00:25:24,559 --> 00:25:25,664 Let me go. 426 00:25:25,730 --> 00:25:27,525 Jesus Christ. 427 00:25:29,869 --> 00:25:32,510 What about the 10 billion dollars you cashed out from real estate? 428 00:25:32,510 --> 00:25:34,335 Is all that money for her too? 429 00:25:35,339 --> 00:25:38,275 That money was for Seol A anyway. 430 00:25:38,650 --> 00:25:41,079 I never thought it was mine. 431 00:25:41,079 --> 00:25:43,144 For goodness sake, Logan. 432 00:25:43,520 --> 00:25:46,845 Who, I mean... What is this woman to you? 433 00:25:48,319 --> 00:25:50,855 I like her. I like Su Ryeon. 434 00:25:50,990 --> 00:25:52,085 What did you say? 435 00:25:52,160 --> 00:25:53,424 I like her. 436 00:25:54,730 --> 00:25:55,825 Very much. 437 00:25:56,760 --> 00:25:58,700 Listen, Alex. I only got a second chance at life... 438 00:25:58,700 --> 00:25:59,924 because of Seol A. 439 00:26:00,930 --> 00:26:04,134 The new life she gave me, I want to spend for Su Ryeon. 440 00:26:04,569 --> 00:26:05,765 My heart... 441 00:26:07,210 --> 00:26:08,634 and all my belongings. 442 00:26:12,579 --> 00:26:17,079 Now, whoever was after Logan for that 10 billion dollars, 443 00:26:17,079 --> 00:26:19,745 I swear to almighty, I'll find him... 444 00:26:20,190 --> 00:26:21,545 and I'll kill him. 445 00:26:22,220 --> 00:26:24,454 Even if that means you, lady. 446 00:26:25,020 --> 00:26:26,954 So you best be prepared. 447 00:26:39,339 --> 00:26:41,734 Hey, yo! Let's go. 448 00:27:00,230 --> 00:27:03,595 Was there really something between Mom and Logan? 449 00:27:04,400 --> 00:27:05,595 No, right? 450 00:27:06,329 --> 00:27:08,394 The weird rumour isn't true, is it? 451 00:27:08,940 --> 00:27:10,535 I told you to trust Mom. 452 00:27:11,869 --> 00:27:14,065 Once we believe, we trust forever. 453 00:27:31,760 --> 00:27:32,855 Mom. 454 00:27:34,529 --> 00:27:35,624 My little girl. 455 00:27:36,960 --> 00:27:38,865 Have you been strong? 456 00:27:39,369 --> 00:27:41,164 You're not sick, are you? 457 00:27:42,639 --> 00:27:44,434 You look like you lost weight. 458 00:27:46,039 --> 00:27:47,964 I went on a diet. 459 00:27:57,750 --> 00:28:01,515 I missed you, Ro Na. I missed you so much. 460 00:28:07,389 --> 00:28:09,694 You stupid jerk! 461 00:28:09,829 --> 00:28:12,565 You had no idea Secretary Do was following you? 462 00:28:12,799 --> 00:28:15,295 Why didn't you tell me he had company? 463 00:28:15,970 --> 00:28:17,894 What if he saw something? 464 00:28:18,369 --> 00:28:20,605 You haven't found him yet, have you? 465 00:28:23,279 --> 00:28:25,079 I'm checking all the CCTVs... 466 00:28:25,079 --> 00:28:26,549 and dashboard cameras from nearby... 467 00:28:26,549 --> 00:28:27,974 and he didn't show up. 468 00:28:28,180 --> 00:28:29,374 What do you know so far? 469 00:28:29,680 --> 00:28:32,714 Nothing other than that he flew in with Logan. 470 00:28:33,150 --> 00:28:35,654 His name is Baek Jun Ki. 471 00:28:37,490 --> 00:28:38,924 Baek Jun Ki? 472 00:28:43,160 --> 00:28:46,795 Have the police not yet called about Baek Jun Ki? 473 00:28:47,430 --> 00:28:49,265 I don't think they found him yet. 474 00:28:50,869 --> 00:28:52,634 Where is he hiding? 475 00:28:53,940 --> 00:28:55,204 Any departure records? 476 00:28:55,579 --> 00:28:56,680 None. 477 00:28:56,680 --> 00:28:58,480 I downloaded a tracking app on the phone... 478 00:28:58,480 --> 00:29:00,379 Logan gave him to use in Korea, 479 00:29:00,379 --> 00:29:02,474 and he hasn't turned on his phone yet. 480 00:29:03,450 --> 00:29:05,884 That means he's still in Korea. 481 00:29:08,190 --> 00:29:10,184 We must find him first. 482 00:29:10,460 --> 00:29:12,224 Before Joo Dan Tae does something. 483 00:29:27,369 --> 00:29:28,464 Bang. 484 00:29:29,510 --> 00:29:30,605 Bang. 485 00:29:38,450 --> 00:29:40,714 Yes, honey. Did you get there okay? 486 00:29:40,789 --> 00:29:42,660 What's the weather like in New York? 487 00:29:42,660 --> 00:29:44,555 The jet lag must be killing you. 488 00:29:44,559 --> 00:29:46,589 Okay. 489 00:29:46,589 --> 00:29:49,359 What? Of course, I'm home. 490 00:29:49,359 --> 00:29:51,558 I just lay down to go to bed. 491 00:29:51,559 --> 00:29:53,995 Got it. I love you. 492 00:29:59,210 --> 00:30:00,704 No! 493 00:30:11,849 --> 00:30:13,545 Get out. Get out. 494 00:30:13,889 --> 00:30:15,414 Get out. 495 00:30:16,589 --> 00:30:18,285 What are you doing here? 496 00:30:19,760 --> 00:30:22,255 Shouldn't you lead with "long time no see?" 497 00:30:26,430 --> 00:30:29,164 Is this why you never visited? 498 00:30:29,470 --> 00:30:30,894 I'm disappointed. 499 00:30:33,109 --> 00:30:36,575 There she is. Your mom. 500 00:30:37,740 --> 00:30:39,275 What happened? 501 00:30:40,109 --> 00:30:42,874 Seo Young, what is all this? 502 00:30:43,150 --> 00:30:44,575 There you are. 503 00:30:44,920 --> 00:30:46,289 You said my adultery... 504 00:30:46,289 --> 00:30:48,714 brought shame to the family. 505 00:30:49,889 --> 00:30:53,159 But I don't think your daughter leads a much better life. 506 00:30:53,160 --> 00:30:56,260 What? "Your daughter?" 507 00:30:56,260 --> 00:31:00,470 I believe Seo Young's in-laws are very sensitive about these issues. 508 00:31:00,470 --> 00:31:01,664 Is it okay if... 509 00:31:03,000 --> 00:31:04,664 I tell them? 510 00:31:05,609 --> 00:31:08,404 Their classy, quiet daughter-in-law... 511 00:31:08,510 --> 00:31:10,838 cheated on her husband with their driver. 512 00:31:10,839 --> 00:31:13,444 - What are you doing? How crude... - Crude? 513 00:31:18,549 --> 00:31:22,115 How classy did you think I was going to be after serving time? 514 00:31:22,150 --> 00:31:24,690 Is that why you never visited... 515 00:31:24,690 --> 00:31:27,129 when your "classy" daughter went to jail... 516 00:31:27,129 --> 00:31:29,025 and even pushed Eun Byeol away? 517 00:31:30,099 --> 00:31:32,865 How dare you call yourself family? 518 00:31:34,829 --> 00:31:36,295 What is it... 519 00:31:37,599 --> 00:31:38,934 that you want? 520 00:31:39,839 --> 00:31:43,634 Return everything you stole from me. 521 00:31:46,279 --> 00:31:48,144 Cheong A Foundation, 522 00:31:49,079 --> 00:31:50,674 and the Myeongdong building. 523 00:31:50,950 --> 00:31:52,914 (Building transfer agreement) 524 00:31:54,789 --> 00:31:57,355 What are you waiting for? Sign it. 525 00:31:57,589 --> 00:32:00,055 Unless you want to destroy... 526 00:32:00,559 --> 00:32:02,495 the life of your precious daughter. 527 00:32:02,500 --> 00:32:05,394 Mom. Tell her we'll give anything. 528 00:32:05,400 --> 00:32:07,194 You want to see me get divorced? 529 00:32:19,279 --> 00:32:22,775 (Building transfer agreement, Share transfer agreement) 530 00:32:23,049 --> 00:32:25,644 I'll give you back the Myeongdong building. 531 00:32:26,619 --> 00:32:28,484 But not Cheong A Foundation. 532 00:32:28,920 --> 00:32:32,384 I sold it to Shim Su Ryeon. 533 00:32:33,490 --> 00:32:35,285 How can you sell that? 534 00:32:35,359 --> 00:32:36,729 Bring it back! 535 00:32:36,730 --> 00:32:39,194 Even if it means a high penalty! 536 00:32:39,230 --> 00:32:40,924 It's already done. 537 00:32:42,029 --> 00:32:44,734 Please, Seo Jin. Let's just end it here. 538 00:32:45,270 --> 00:32:46,809 I beg of you. 539 00:32:46,809 --> 00:32:48,940 Please. I'm sorry. 540 00:32:48,940 --> 00:32:51,279 - Seo Jin... - She's your sister, after all. 541 00:32:51,279 --> 00:32:54,075 - Seo Jin, please... - Seo Jin, we're family. 542 00:32:55,750 --> 00:32:59,245 Shim Su Ryeon. Of all people, why? 543 00:32:59,389 --> 00:33:01,714 You really want to be my nemesis? 544 00:33:58,841 --> 00:33:59,936 What's this? 545 00:34:00,241 --> 00:34:02,866 What? Do you think it's poisoned? 546 00:34:03,341 --> 00:34:05,080 If we're going to pretend to be a happy couple, 547 00:34:05,080 --> 00:34:06,576 you should get used to this much. 548 00:34:18,121 --> 00:34:20,261 Don't do anything unless I ask you to. 549 00:34:20,261 --> 00:34:21,830 Do you think I wanted to do this? 550 00:34:21,830 --> 00:34:22,891 Since we made a deal, 551 00:34:22,891 --> 00:34:24,856 I think we should sign a contract. 552 00:34:24,960 --> 00:34:28,401 I find it offensive when you invade my personal space. 553 00:34:28,401 --> 00:34:30,571 Gladly. 554 00:34:30,571 --> 00:34:31,996 This time, I get to decide. 555 00:34:35,541 --> 00:34:37,811 Strictly abide by the rules written here. 556 00:34:37,811 --> 00:34:40,910 Every time you break a rule, you lose one percent of your stock. 557 00:34:40,910 --> 00:34:42,005 Sign it. 558 00:34:52,261 --> 00:34:53,321 (Contract Marriage Rules) 559 00:34:53,321 --> 00:34:56,126 "We do not intrude on each other's privacy." 560 00:34:56,490 --> 00:34:59,326 "We do not eat at the same table at the same time." 561 00:34:59,330 --> 00:35:02,166 "We must attend each other's official events." 562 00:35:02,531 --> 00:35:05,335 "We smile kindly to each other when others are around." 563 00:35:05,440 --> 00:35:08,095 "We keep a distance from each other at home." 564 00:35:08,371 --> 00:35:11,171 "Joo Dan Tae answers all Cheon Seo Jin's calls." 565 00:35:11,171 --> 00:35:13,141 "Cheon Seo Jin decides when and how..." 566 00:35:13,141 --> 00:35:14,835 "to split the property." 567 00:35:16,011 --> 00:35:19,050 What is this, a slave contract? 568 00:35:19,050 --> 00:35:21,381 The show will go on... 569 00:35:21,381 --> 00:35:23,251 until Cheon A Group's stock price doubles. 570 00:35:23,251 --> 00:35:25,620 Once my goal is achieved, we'll get divorced... 571 00:35:25,620 --> 00:35:28,460 and part ways. Keep your promise. 572 00:35:28,460 --> 00:35:30,460 You should do the same. I'm not some thug. 573 00:35:30,460 --> 00:35:31,930 You're not a thug. You're a scumbag. 574 00:35:31,930 --> 00:35:33,300 What did you say, you wench? 575 00:35:33,300 --> 00:35:34,555 Remember this. 576 00:35:36,770 --> 00:35:39,796 Your life depends on me. 577 00:35:40,770 --> 00:35:42,935 Get on my nerves again, 578 00:35:43,441 --> 00:35:47,905 and the whole world will find out about your explosion show. 579 00:35:56,050 --> 00:35:57,486 Unbelievable. 580 00:36:11,071 --> 00:36:12,296 (Enter password) 581 00:36:12,370 --> 00:36:13,465 (Would you like to install the spy app?) 582 00:36:20,141 --> 00:36:23,210 (Installing) 583 00:36:23,210 --> 00:36:24,305 (Installation completed) 584 00:36:41,030 --> 00:36:42,666 Did you know about this? 585 00:36:43,231 --> 00:36:45,125 Did you know Dad moved back to Hera Palace? 586 00:36:45,340 --> 00:36:46,671 Seok Hoon, I can explain. 587 00:36:46,671 --> 00:36:49,766 I'm the one who asked the restraining order to be lifted. 588 00:36:53,810 --> 00:36:54,905 What? 589 00:36:55,710 --> 00:36:57,976 Why? Can't I do that? 590 00:36:58,150 --> 00:37:00,180 He's been cleared of murder charges. 591 00:37:00,180 --> 00:37:01,916 Why can't he live here? 592 00:37:02,191 --> 00:37:04,221 Why should we object to the court's decision? 593 00:37:04,221 --> 00:37:07,416 I thought we were finally out of Dad's grip. Why in the world... 594 00:37:08,791 --> 00:37:10,055 are you doing this? 595 00:37:10,161 --> 00:37:13,101 Seok Kyung, if you want, I'm not going to stop you... 596 00:37:13,101 --> 00:37:15,465 from seeing your dad. 597 00:37:16,030 --> 00:37:18,201 But think about Ro Na. 598 00:37:18,201 --> 00:37:19,995 If your dad lives at Hera Palace... 599 00:37:20,741 --> 00:37:23,011 Why should I think about Ro Na? 600 00:37:23,011 --> 00:37:24,935 She's a victim. 601 00:37:25,141 --> 00:37:27,675 She can't live in the same building as the perpetrator. 602 00:37:27,780 --> 00:37:30,445 You still see Ro Na's mom. 603 00:37:31,080 --> 00:37:33,480 You keep the woman who killed your daughter with you. 604 00:37:33,480 --> 00:37:34,751 Why not Dad? 605 00:37:34,751 --> 00:37:37,146 - Seok Kyung! - Don't yell at me! 606 00:37:38,020 --> 00:37:41,315 I know you're going to the US with Ro Na. 607 00:37:42,030 --> 00:37:43,755 Did you think I wouldn't find out? 608 00:37:43,891 --> 00:37:46,201 You only care and think about Ro Na. 609 00:37:46,201 --> 00:37:47,660 You don't care at all about me, 610 00:37:47,660 --> 00:37:50,530 so why are you stopping me from being close to Dad? 611 00:37:50,530 --> 00:37:53,641 Did you forget what he did to us? 612 00:37:53,641 --> 00:37:55,871 He even tried to kill our mom. 613 00:37:55,871 --> 00:37:58,071 How are you still like this after all that he did to us? 614 00:37:58,071 --> 00:37:59,976 I need him more. 615 00:38:00,181 --> 00:38:02,480 Mom doesn't want me to go to Seoul University. 616 00:38:02,480 --> 00:38:04,051 What do you mean, 617 00:38:04,051 --> 00:38:06,546 I don't want you to go there? You're mistaken. 618 00:38:07,381 --> 00:38:10,046 Why did Logan's family come to see you? 619 00:38:10,121 --> 00:38:11,846 Is that a misunderstanding too? 620 00:38:13,520 --> 00:38:15,891 What did he mean to you? 621 00:38:15,891 --> 00:38:18,261 Did you like the jerk who harassed us or something? 622 00:38:18,261 --> 00:38:20,561 Was he the one who tried to send Seok Hoon to the US? 623 00:38:20,561 --> 00:38:23,131 To claim the penthouse by yourself as Dad said? 624 00:38:23,131 --> 00:38:24,695 That's enough, Joo Seok Kyung! 625 00:38:25,701 --> 00:38:27,135 What are you doing? 626 00:38:27,301 --> 00:38:28,695 Are you okay? 627 00:38:29,410 --> 00:38:31,206 You have no right to hit me! 628 00:38:41,821 --> 00:38:43,445 Are you happy now? 629 00:38:43,551 --> 00:38:46,615 You turned us against each other. Does that make you happy? 630 00:38:48,830 --> 00:38:51,255 I will never leave the penthouse... 631 00:38:51,391 --> 00:38:53,255 because this is my dad's home. 632 00:39:09,051 --> 00:39:10,906 Hey. 633 00:39:11,881 --> 00:39:13,276 I keep running into you. 634 00:39:13,551 --> 00:39:15,685 I heard your mom got out. 635 00:39:15,920 --> 00:39:17,546 Will you keep living here? 636 00:39:18,761 --> 00:39:21,086 You're the one who should leave, not me. 637 00:39:23,830 --> 00:39:26,061 You are just as shameless as your mom. 638 00:39:26,061 --> 00:39:29,825 I live here too. On the 85th floor. 639 00:39:30,670 --> 00:39:33,340 We'll run into each other morning and night. 640 00:39:33,340 --> 00:39:34,865 Do you not care? 641 00:39:36,141 --> 00:39:39,305 What? Are you looking for your bodyguard? 642 00:39:40,181 --> 00:39:42,381 Stay away. I warned you. 643 00:39:42,381 --> 00:39:44,311 Get away from Seok Hoon. 644 00:39:44,311 --> 00:39:47,476 I don't know what you're up to and why you approached my son... 645 00:39:49,590 --> 00:39:51,786 What do you think you're doing? 646 00:39:52,491 --> 00:39:56,026 I remember everything you did to me. 647 00:39:56,030 --> 00:39:57,891 So don't underestimate me. 648 00:39:57,891 --> 00:40:00,625 - I'll make sure you pay! - You witch. 649 00:40:01,131 --> 00:40:02,625 You witch! 650 00:40:06,301 --> 00:40:08,836 I should've killed her for sure back then. 651 00:40:10,770 --> 00:40:12,305 You did well. 652 00:40:12,611 --> 00:40:14,476 You did well, Ro Na. 653 00:40:14,511 --> 00:40:16,346 You did well. 654 00:40:22,080 --> 00:40:24,520 (Seoul University of Music Classical Singing Performance Test) 655 00:40:24,520 --> 00:40:27,520 Finally, the performance test is seven days away. 656 00:40:27,520 --> 00:40:29,625 Jenny's father... 657 00:40:29,660 --> 00:40:33,160 prepared all organic foods so that you can eat and be strong. 658 00:40:33,160 --> 00:40:34,561 Applause. 659 00:40:34,561 --> 00:40:35,695 (Seoul University of Music - You! Jenny!) 660 00:40:36,230 --> 00:40:38,325 Thank you. Enjoy. 661 00:40:38,400 --> 00:40:40,571 And get along with Jenny. 662 00:40:40,571 --> 00:40:42,036 Okay. 663 00:40:42,141 --> 00:40:44,111 - Thank you. - Thanks. 664 00:40:44,111 --> 00:40:45,941 What does my daughter want? 665 00:40:45,941 --> 00:40:47,410 Caviar? Lobster? 666 00:40:47,410 --> 00:40:49,875 - All of it. - Okay. Give me a minute. 667 00:40:51,410 --> 00:40:52,976 The pizza's good. 668 00:40:54,080 --> 00:40:57,486 Seok Hoon. I'm going to apply to Seoul University. 669 00:40:57,621 --> 00:41:00,015 You are? You'll really take the test? 670 00:41:00,020 --> 00:41:01,956 I have no reason to run away. 671 00:41:01,960 --> 00:41:03,690 I'll prepare hard. 672 00:41:03,691 --> 00:41:05,555 Good. I'll help you. 673 00:41:05,861 --> 00:41:07,255 Thanks. 674 00:41:07,900 --> 00:41:09,466 Ma Doo Ki speaking. 675 00:41:10,730 --> 00:41:13,466 Why are you telling me that now? 676 00:41:21,941 --> 00:41:24,546 Come on. Drink faster. 677 00:41:24,710 --> 00:41:27,546 Hey. Drink like Jenny. 678 00:41:27,650 --> 00:41:29,986 Okay. That's it. 679 00:41:37,160 --> 00:41:38,456 Want to die? 680 00:41:39,530 --> 00:41:40,625 Sorry? 681 00:41:41,961 --> 00:41:43,826 How much are you going to eat? 682 00:41:47,341 --> 00:41:49,910 Here, my princess. Eat more. 683 00:41:49,910 --> 00:41:52,476 You need to eat well and be strong to perform well. 684 00:41:52,611 --> 00:41:55,206 I don't want to eat anymore. I'll gain weight. 685 00:41:55,650 --> 00:41:57,011 I have to watch my weight now. 686 00:41:57,011 --> 00:41:59,550 I want to do everything for you that I couldn't while I was away. 687 00:41:59,550 --> 00:42:01,346 Why are you refusing? 688 00:42:04,190 --> 00:42:06,221 You're just excited that Mom's coming out, aren't you? 689 00:42:06,221 --> 00:42:08,586 Gosh. That too. 690 00:42:09,091 --> 00:42:11,391 Now that our family's reunited, we are invincible. 691 00:42:11,391 --> 00:42:13,601 Stand tall. Stand proud. 692 00:42:13,601 --> 00:42:16,326 Don't be discouraged, okay? 693 00:42:29,810 --> 00:42:32,545 I must be studying too hard. I'm hallucinating. 694 00:42:38,391 --> 00:42:39,956 What's your problem? 695 00:42:46,131 --> 00:42:48,030 What do you want? 696 00:42:48,030 --> 00:42:49,525 You haven't changed. 697 00:42:50,101 --> 00:42:52,436 You're a spoiled brat and a rude punk. 698 00:42:54,300 --> 00:42:55,765 Are you done? 699 00:42:57,670 --> 00:42:59,635 It's a compliment. 700 00:43:00,141 --> 00:43:02,011 No matter what happens, 701 00:43:02,011 --> 00:43:04,875 you're strong and confident. That's your strength. 702 00:43:05,211 --> 00:43:07,621 I really want you to get along... 703 00:43:07,621 --> 00:43:10,316 with my daughter Jenny. 704 00:43:12,891 --> 00:43:14,020 You're friends. 705 00:43:14,020 --> 00:43:15,255 (Joo Seok Kyung) 706 00:43:15,861 --> 00:43:19,356 Otherwise, that would be a really big problem. 707 00:43:22,430 --> 00:43:24,365 Is the boys' room this way? 708 00:43:24,871 --> 00:43:26,236 See you later. 709 00:43:30,940 --> 00:43:34,176 Mr. Yoo. You've messed with the wrong girl. 710 00:43:34,910 --> 00:43:37,005 I'll make you regret that. 711 00:43:49,930 --> 00:43:51,686 (Director Cheon Seo Jin) 712 00:43:57,770 --> 00:43:59,635 (Director Cheon Seo Jin) 713 00:44:04,511 --> 00:44:07,775 Seok Hoon's mother... I mean, Director Shim. 714 00:44:07,940 --> 00:44:09,511 I just heard the news. 715 00:44:09,511 --> 00:44:11,810 That you'll be our interim director. 716 00:44:11,810 --> 00:44:13,320 I got the call too late. 717 00:44:13,320 --> 00:44:15,581 I didn't get to clean up. I'm sorry. 718 00:44:15,581 --> 00:44:17,816 - Mr. Ma Doo Ki? - Yes? 719 00:44:18,391 --> 00:44:19,820 As the interim director, 720 00:44:19,820 --> 00:44:22,785 I'd like to see all the student records. 721 00:44:23,261 --> 00:44:24,891 Will you get them for me right now? 722 00:44:24,891 --> 00:44:27,096 Why do you want to see... 723 00:44:28,001 --> 00:44:29,900 I see. You must be worried about Seok Hoon's... 724 00:44:29,900 --> 00:44:31,770 and Seok Kyung's college applications. 725 00:44:31,770 --> 00:44:34,070 You don't have to worry about a thing. 726 00:44:34,070 --> 00:44:35,270 You know me. 727 00:44:35,270 --> 00:44:38,371 I've made sure they're perfect as per Chairman Joo's orders. 728 00:44:38,371 --> 00:44:41,741 I made sure they won every award that was given out... 729 00:44:41,741 --> 00:44:43,680 within the school. 730 00:44:43,680 --> 00:44:45,820 They received 50 awards. 731 00:44:45,820 --> 00:44:49,015 I heard you've even lost your house in a speculative investment. 732 00:44:50,621 --> 00:44:52,885 I guess you still haven't learned your lesson. 733 00:44:53,660 --> 00:44:56,131 - Pardon? - From this day forth, 734 00:44:56,131 --> 00:44:58,785 you've been removed from all of your duties. 735 00:44:58,891 --> 00:45:02,326 The grounds will be what you just admitted. 736 00:45:03,001 --> 00:45:04,426 Manipulating student records. 737 00:45:04,471 --> 00:45:07,600 But I did that for your babies... 738 00:45:07,601 --> 00:45:10,040 I mean, your children. 739 00:45:10,040 --> 00:45:11,310 I devoted myself to them. 740 00:45:11,310 --> 00:45:12,841 It is my rule... 741 00:45:12,841 --> 00:45:15,505 that no one gets special treatment. Not even my own children. 742 00:45:17,351 --> 00:45:19,351 Given the disgraceful incident... 743 00:45:19,351 --> 00:45:21,676 during the festival this year, 744 00:45:22,520 --> 00:45:25,346 the principal will no longer give recommendations. 745 00:45:27,091 --> 00:45:28,856 That is all. You may leave. 746 00:45:31,560 --> 00:45:33,101 This is unfair. 747 00:45:33,101 --> 00:45:35,261 All I did was devote myself... 748 00:45:35,261 --> 00:45:37,231 to the school and the parents. 749 00:45:37,231 --> 00:45:39,601 And I've played a big part... 750 00:45:39,601 --> 00:45:42,495 in sending so many students to the top colleges. 751 00:45:47,940 --> 00:45:50,375 You can't do this to me. 752 00:45:50,950 --> 00:45:53,245 I'll submit a complaint to the Ministry of Education. 753 00:45:53,251 --> 00:45:55,115 I won't go down alone. 754 00:46:00,560 --> 00:46:03,385 So please, give me one more chance. 755 00:46:03,891 --> 00:46:05,461 As an educator, 756 00:46:05,461 --> 00:46:07,795 you should not have submitted to the parents. 757 00:46:08,461 --> 00:46:10,395 I'm done listening to you. 758 00:46:10,601 --> 00:46:14,635 Ma'am. Director Shim. Director Shim! 759 00:46:15,871 --> 00:46:17,940 He must be waiting. 760 00:46:17,940 --> 00:46:21,279 Mother, do you really plan not to go? 761 00:46:21,280 --> 00:46:22,550 Why should I go there? 762 00:46:22,550 --> 00:46:24,375 Did Kyu Jin save the country or something? 763 00:46:24,481 --> 00:46:26,351 When I think about my money that he blew, 764 00:46:26,351 --> 00:46:28,645 I stay up at night crying. 765 00:46:28,851 --> 00:46:32,285 I'm only stopping by because of my grandson. 766 00:46:32,450 --> 00:46:36,255 Well, now that you're out, I don't need to come anymore. 767 00:46:39,700 --> 00:46:43,525 Mother. He'll be very hurt. 768 00:46:44,471 --> 00:46:45,800 Father... 769 00:46:45,800 --> 00:46:48,966 cut all ties with us as soon as he went to jail. 770 00:46:49,170 --> 00:46:51,141 He's just waiting... 771 00:46:51,141 --> 00:46:54,076 for us to post his bail. 772 00:46:54,910 --> 00:46:56,650 Give me a break. 773 00:46:56,650 --> 00:46:57,680 My son is in prison. 774 00:46:57,680 --> 00:46:58,751 My daughter-in-law is out on probation. 775 00:46:58,751 --> 00:47:00,515 My grandson is a school bully. 776 00:47:01,280 --> 00:47:03,491 What idiocy is this... 777 00:47:03,491 --> 00:47:05,545 in a family of lawyers? 778 00:47:06,060 --> 00:47:08,261 Don't come over for the time being. 779 00:47:08,261 --> 00:47:11,025 Stay quiet until you hear from me. 780 00:47:13,001 --> 00:47:14,900 Mother. Mother. 781 00:47:14,900 --> 00:47:17,495 You can't just leave, Mother. 782 00:47:17,530 --> 00:47:19,365 Mother! 783 00:47:23,366 --> 00:47:28,366 [VIU Ver] SBS E05 'The Penthouse 3' "Reunion of Hera Club" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 784 00:47:33,450 --> 00:47:35,645 I am free of my in-laws. 785 00:47:35,851 --> 00:47:38,986 I am free of my husband! 786 00:47:39,491 --> 00:47:41,261 It's been so long since I was free. 787 00:47:41,261 --> 00:47:43,331 Kyu Jin, I'm sorry. 788 00:47:43,331 --> 00:47:45,131 You never served in the army, 789 00:47:45,131 --> 00:47:46,831 so you've never lived with a group before. 790 00:47:46,831 --> 00:47:48,326 Since you're in there, 791 00:47:48,601 --> 00:47:52,066 I hope you come back out as a decent human being. 792 00:47:52,670 --> 00:47:55,035 Good luck. 793 00:47:58,141 --> 00:47:59,806 I wish you the best. 794 00:48:00,910 --> 00:48:02,005 Sang A! 795 00:48:04,711 --> 00:48:07,045 Why am I hearing things? 796 00:48:07,650 --> 00:48:10,186 Come back home 797 00:48:10,290 --> 00:48:13,956 Kyu Jin got out on bail. 798 00:48:24,930 --> 00:48:26,436 Sang A! 799 00:49:00,871 --> 00:49:04,365 (Seoul Bank) 800 00:49:22,660 --> 00:49:24,591 Hey! Mr. Yoo. 801 00:49:24,591 --> 00:49:26,631 Attorney Lee, you got out. 802 00:49:26,631 --> 00:49:28,795 I should've visited you sooner. 803 00:49:28,831 --> 00:49:30,665 Your wife got out too, right? 804 00:49:32,270 --> 00:49:34,270 You bet. I did my time, 805 00:49:34,270 --> 00:49:37,405 and then Kyu Jin got out to see you. 806 00:49:38,810 --> 00:49:43,346 Why is there black stuff on the surface? That's a bad omen. 807 00:49:43,381 --> 00:49:45,180 I think there's an issue with the plumbing. 808 00:49:45,180 --> 00:49:46,676 It smells bad, doesn't it? 809 00:49:47,121 --> 00:49:48,881 I'll call Maintenance... 810 00:49:48,881 --> 00:49:50,751 and fix it up perfectly myself. 811 00:49:50,751 --> 00:49:52,150 I'm sure they'll manage. 812 00:49:52,150 --> 00:49:54,461 Let's get going. Chairman Joo wants us there by 9pm. 813 00:49:54,461 --> 00:49:57,785 But darn it, this rotten smell is really bad. 814 00:49:58,190 --> 00:50:01,196 Do you think it's a dead body? 815 00:50:04,871 --> 00:50:05,966 Let's go. 816 00:50:07,101 --> 00:50:08,295 Oh, my. 817 00:50:11,010 --> 00:50:12,105 Cheers. 818 00:50:14,240 --> 00:50:18,311 Are you sure Cheong A Group can make a comeback? 819 00:50:18,311 --> 00:50:21,976 Your shares reached a new low. It's killing me. 820 00:50:22,220 --> 00:50:25,051 I trusted my stupid aide and bought at the last minute... 821 00:50:25,051 --> 00:50:27,515 and now I'm totally ruined. 822 00:50:28,260 --> 00:50:31,291 But then, both husband and wife ended up in handcuffs. 823 00:50:31,291 --> 00:50:32,361 Who would invest? 824 00:50:32,361 --> 00:50:35,755 Have you forgotten already who got you out on bail? 825 00:50:35,861 --> 00:50:39,000 Do you know how much I spent to get your wife out too? 826 00:50:39,000 --> 00:50:40,740 Try not to get too upset. 827 00:50:40,740 --> 00:50:43,765 I said that out of pure concern. 828 00:50:43,841 --> 00:50:47,641 Stock prices will rise again with one good piece of news. 829 00:50:47,641 --> 00:50:49,910 What good news? A friend? 830 00:50:49,910 --> 00:50:52,275 Do you have a friend called Good News? 831 00:50:53,021 --> 00:50:55,650 Good news isn't a person's name here. 832 00:50:55,650 --> 00:50:59,621 Dong Pil is way older than me, 833 00:50:59,621 --> 00:51:01,791 but you're an idiot. 834 00:51:01,791 --> 00:51:05,855 What gives you the guts to keep sidling up to me? 835 00:51:06,061 --> 00:51:07,896 If there's no good news, make some. 836 00:51:08,031 --> 00:51:09,355 Right, Chairman? 837 00:51:09,571 --> 00:51:10,995 Don't you have a plan? 838 00:51:11,831 --> 00:51:15,095 - Cheonsoo District. - Cheon... Cheon... 839 00:51:15,801 --> 00:51:19,505 Not again. Not that darn Cheonsoo District again! 840 00:51:19,641 --> 00:51:21,940 I sunk millions of dollars into that... 841 00:51:21,940 --> 00:51:24,510 and my mom disowned me and I had to quit politics. 842 00:51:24,510 --> 00:51:26,750 My whole life was ruined! 843 00:51:26,750 --> 00:51:30,345 Get back up after you fall. Isn't that how life is? 844 00:51:31,321 --> 00:51:32,321 Do you have what I asked for? 845 00:51:32,321 --> 00:51:34,285 Here's the report on Opyeong District. 846 00:51:34,391 --> 00:51:35,791 After the redevelopment was announced, 847 00:51:35,791 --> 00:51:38,656 everything's been going well without a hitch. 848 00:51:40,230 --> 00:51:43,601 Opyeong District's redevelopment. We have to flip it. 849 00:51:43,601 --> 00:51:46,835 Does that make sense? The land there... 850 00:51:46,970 --> 00:51:48,240 was flattened out... 851 00:51:48,240 --> 00:51:50,611 and they started work already. 852 00:51:50,611 --> 00:51:54,105 Isn't that why we gathered to put our heads together? 853 00:51:54,440 --> 00:51:57,406 How did you pass the bar with a brain like that? 854 00:51:59,480 --> 00:52:01,716 The planner of our group... 855 00:52:02,220 --> 00:52:04,150 was always Dr. Ha. 856 00:52:04,150 --> 00:52:05,486 Yes. 857 00:52:05,690 --> 00:52:08,891 He was a hypocrite, but he was a smart one. 858 00:52:08,891 --> 00:52:11,386 I lost my appetite for alcohol! 859 00:52:11,460 --> 00:52:13,631 Why must you mention a fool... 860 00:52:13,631 --> 00:52:16,396 who needs to rot in jail for much longer? 861 00:52:16,500 --> 00:52:18,726 So I invited another person... 862 00:52:19,200 --> 00:52:21,035 with the smart brain that you want. 863 00:52:22,170 --> 00:52:23,265 Come in! 864 00:52:37,650 --> 00:52:38,946 How've you been? 865 00:52:39,250 --> 00:52:40,460 Stay seated. 866 00:52:40,460 --> 00:52:42,255 You don't have to stand to welcome me. 867 00:52:42,321 --> 00:52:43,430 It's too much of an honour. 868 00:52:43,430 --> 00:52:45,926 Ha Yoon Chul, how come you're here? 869 00:52:46,200 --> 00:52:47,500 When did you get out? 870 00:52:47,500 --> 00:52:48,896 Just today. 871 00:52:49,500 --> 00:52:52,095 I had the shortest sentence of us all. 872 00:52:52,531 --> 00:52:54,696 Wasn't my release a long time coming? 873 00:53:02,881 --> 00:53:04,646 This is fantastic. 874 00:53:05,611 --> 00:53:07,275 Let's talk about work first. 875 00:53:07,521 --> 00:53:10,116 Mr. Yoo briefed me on why you're meeting today. 876 00:53:11,291 --> 00:53:13,686 I'm here because I'd like to join this project. 877 00:53:14,021 --> 00:53:16,290 Why did you invite him without my permission? 878 00:53:16,291 --> 00:53:18,091 How much did you tell him? 879 00:53:18,091 --> 00:53:19,490 Two years ago, near Opyeong District, 880 00:53:19,490 --> 00:53:21,726 a Joseon kiln site was found. 881 00:53:24,730 --> 00:53:25,926 You know that, right? 882 00:53:28,200 --> 00:53:30,706 The trick to put a stop to the Opyeong District development. 883 00:53:31,771 --> 00:53:33,136 I have one. 884 00:53:38,410 --> 00:53:41,015 I did some thinking when I was left alone in jail. 885 00:53:41,180 --> 00:53:43,591 What do I get from pretending to be... 886 00:53:43,591 --> 00:53:45,486 just and straight? 887 00:53:47,021 --> 00:53:50,426 I won't do that anymore, and now I know my place. 888 00:53:51,061 --> 00:53:55,230 I decided to be the worst of the worst trash. 889 00:53:55,230 --> 00:53:56,325 Wrong. 890 00:53:57,031 --> 00:53:58,396 I disapprove. 891 00:53:59,271 --> 00:54:02,071 He's an expert at stabbing people in the back. 892 00:54:02,071 --> 00:54:05,470 Don't you remember how he betrayed us in court? 893 00:54:05,470 --> 00:54:08,406 Chairman Joo, you won't trust Traitor Ha, will you? 894 00:54:09,881 --> 00:54:13,775 Right now, right here, no one's as desperate as I am. 895 00:54:14,351 --> 00:54:15,720 I lost everything. 896 00:54:15,720 --> 00:54:19,015 My wife, kid, home, money, honour, everything! 897 00:54:19,591 --> 00:54:21,815 Even my doctor's license was suspended. 898 00:54:22,791 --> 00:54:25,386 I can't even practice now. 899 00:54:28,430 --> 00:54:29,825 Isn't that why... 900 00:54:30,301 --> 00:54:35,765 you're back here, to get revenge on us? 901 00:54:36,410 --> 00:54:41,335 Hey. Do you think we are stupid and... 902 00:54:44,450 --> 00:54:47,716 Revenge is only possible when you have money and power. 903 00:54:48,650 --> 00:54:50,515 I need to survive. 904 00:54:57,091 --> 00:54:58,926 What must I do to make you believe me? 905 00:55:12,611 --> 00:55:14,005 He's insane. 906 00:55:20,950 --> 00:55:22,876 Shall I dig out my heart too? 907 00:55:25,291 --> 00:55:26,386 Do it. 908 00:55:27,260 --> 00:55:28,355 Stop. 909 00:55:51,910 --> 00:55:53,575 You won't regret this. 910 00:55:54,281 --> 00:55:58,646 I'm even prepared to lick the soles of your feet. 911 00:56:04,160 --> 00:56:05,986 (Opyeong District Redevelopment Plan) 912 00:56:07,101 --> 00:56:08,555 (Wiretapped) 913 00:56:08,700 --> 00:56:12,131 You idiot. How many times must I tell you? 914 00:56:12,131 --> 00:56:16,301 Look. If an artifact is unearthed in Opyeong District... 915 00:56:16,301 --> 00:56:17,811 Construction will be stopped... 916 00:56:17,811 --> 00:56:19,740 and an investigation will begin. 917 00:56:19,740 --> 00:56:22,811 Then Cheonsoo District that was going to be redeveloped... 918 00:56:22,811 --> 00:56:26,275 but then not will resurface as the next place to redevelop. 919 00:56:27,821 --> 00:56:29,150 It's next to a kiln site, 920 00:56:29,150 --> 00:56:31,015 so the artifact should be pottery. 921 00:56:31,220 --> 00:56:33,045 I will look into that. 922 00:56:33,190 --> 00:56:34,990 We'll get something if we ask a fencer. 923 00:56:34,990 --> 00:56:36,321 We'll need an excavator. 924 00:56:36,321 --> 00:56:37,960 I will drive it myself. 925 00:56:37,960 --> 00:56:40,101 I can invite reporters and civic groups... 926 00:56:40,101 --> 00:56:41,855 to make a huge fuss. 927 00:56:44,470 --> 00:56:46,835 Hey, Ha Yoon Chul. 928 00:56:46,871 --> 00:56:50,141 I can no longer stand watching you be so haughty. 929 00:56:50,141 --> 00:56:53,535 Tonight, let's get things straight. 930 00:56:54,410 --> 00:56:55,876 We need to sort out our rank. 931 00:56:56,180 --> 00:56:59,176 I was born in October of 1978. 932 00:56:59,980 --> 00:57:02,515 I was born in early 1978. 933 00:57:06,621 --> 00:57:08,216 But you can be my senior. 934 00:57:08,490 --> 00:57:11,486 I am your minion! 935 00:57:12,490 --> 00:57:15,400 It has been a while since the four of us got together. 936 00:57:15,400 --> 00:57:16,995 We must make it big. 937 00:57:17,170 --> 00:57:20,636 Let's score so that we stink of money. 938 00:57:22,170 --> 00:57:24,170 You're way too eager. 939 00:57:24,170 --> 00:57:27,910 The group feels perfect now that Dr. Ha is back. 940 00:57:27,910 --> 00:57:29,505 Let's make a toast. 941 00:57:29,881 --> 00:57:32,851 Here's to the grand return of Hera Club in its entirety. 942 00:57:32,851 --> 00:57:34,646 - Cheers! - Cheers! 943 00:57:37,450 --> 00:57:38,920 - Hey. Yoon Chul. - Yes? 944 00:57:38,920 --> 00:57:42,085 Why don't you sing for us? 945 00:58:00,945 --> 00:58:02,040 Freeze. 946 00:58:02,565 --> 00:58:03,894 Do you know what time it is? 947 00:58:03,894 --> 00:58:05,695 Your wife was released from prison today. 948 00:58:05,695 --> 00:58:08,529 How could you come home at this hour reeking of alcohol? 949 00:58:11,805 --> 00:58:12,900 Honey. 950 00:58:15,144 --> 00:58:16,299 Sweetheart. 951 00:58:19,015 --> 00:58:21,809 My lady, tonight is going to be an unforgettable night. 952 00:58:23,714 --> 00:58:25,579 - Dad! - Jenny. 953 00:58:26,214 --> 00:58:29,125 Jenny, were you still up? 954 00:58:29,125 --> 00:58:31,320 Of course, I waited up. 955 00:58:31,494 --> 00:58:33,790 Our family is finally reunited. How about some chicken and soda? 956 00:58:34,125 --> 00:58:36,325 Dad, I found an amazing chicken place. 957 00:58:36,325 --> 00:58:38,395 You did? Then shall we? 958 00:58:38,395 --> 00:58:42,159 This is not okay. I had a plan, Jenny. 959 00:58:42,365 --> 00:58:44,100 - Go in. - Okay. 960 00:58:44,534 --> 00:58:45,699 Come on. 961 00:58:47,774 --> 00:58:49,900 Let me just change first. 962 00:58:50,214 --> 00:58:52,009 Order everything you want. 963 00:58:52,514 --> 00:58:55,714 Anyway, why did you come home so late? 964 00:58:55,714 --> 00:58:57,279 Did you already start working? 965 00:58:57,755 --> 00:58:59,485 I should get moving soon. 966 00:58:59,485 --> 00:59:01,020 I had a business meeting. 967 00:59:01,455 --> 00:59:04,290 The fountain on the first floor seems to be out of order. 968 00:59:04,425 --> 00:59:05,654 Has it ever happened before? 969 00:59:05,654 --> 00:59:07,490 The fountain is out of order? 970 00:59:07,725 --> 00:59:10,095 It was built with the best materials from Europe. 971 00:59:10,095 --> 00:59:11,190 That's strange. 972 00:59:11,535 --> 00:59:14,759 As the person who built it, I feel bad. 973 00:59:15,335 --> 00:59:16,830 I should probably take it apart myself. 974 00:59:24,574 --> 00:59:26,740 You're going to quit this, right? 975 00:59:27,214 --> 00:59:28,585 Quit right now. 976 00:59:28,585 --> 00:59:31,210 I'll make sure we move to the top floor of Hera Palace. 977 00:59:32,854 --> 00:59:33,949 Well... 978 00:59:35,725 --> 00:59:39,555 I'm still too young to retire. 979 00:59:39,555 --> 00:59:41,664 As long as there are ladies who insist on receiving my service, 980 00:59:41,664 --> 00:59:43,520 how can I quit? 981 00:59:44,164 --> 00:59:46,830 Here. Cheers. 982 00:59:52,305 --> 00:59:56,599 I hope you're not getting involved with Joo Dan Tae. 983 00:59:57,015 --> 00:59:58,844 I'm not. That's absurd. 984 00:59:58,844 --> 01:00:00,744 You'd better not. 985 01:00:00,744 --> 01:00:03,279 I won't sit back if you get involved with that jerk in any way. 986 01:00:03,515 --> 01:00:07,249 He deserves to be torn to pieces. That piece of trash. 987 01:00:07,885 --> 01:00:09,825 You're on probation now. 988 01:00:09,825 --> 01:00:11,895 You shouldn't tear a person to pieces. 989 01:00:11,895 --> 01:00:14,089 So? Are you going to continue to hang out with him? 990 01:00:14,165 --> 01:00:16,964 You were in prison for six years because of that jerk. 991 01:00:16,964 --> 01:00:20,165 - It makes my blood boil. - Is someone talking about me? 992 01:00:20,165 --> 01:00:22,999 Are you listening to me or not? 993 01:00:23,504 --> 01:00:25,374 Jenny, has the food arrived yet? 994 01:00:25,374 --> 01:00:26,469 Wait. 995 01:00:27,474 --> 01:00:30,809 He's not only good-looking but also so kind-hearted. 996 01:00:31,045 --> 01:00:33,939 I can never relax. 997 01:00:50,694 --> 01:00:52,165 I'm so worried. 998 01:00:52,165 --> 01:00:53,934 SNU's performance test is right around the corner. 999 01:00:53,934 --> 01:00:55,830 I wonder if I can lose weight until then. 1000 01:00:57,434 --> 01:00:59,004 It's your kid taking the test. 1001 01:00:59,004 --> 01:01:01,675 Why should you lose weight? 1002 01:01:01,675 --> 01:01:04,244 As her mom, I should do something. 1003 01:01:04,244 --> 01:01:06,210 It's the least I can do to get her into SNU. 1004 01:01:07,145 --> 01:01:11,154 At our age, we don't have the energy to work out. 1005 01:01:11,154 --> 01:01:14,055 And it's not easy to lose weight simply by fasting. 1006 01:01:14,055 --> 01:01:15,150 You're right. 1007 01:01:15,325 --> 01:01:18,689 - Excuse me. What's taking so long? - Gosh. 1008 01:01:24,265 --> 01:01:25,430 Hello. 1009 01:01:26,034 --> 01:01:27,034 Oh, my. 1010 01:01:27,034 --> 01:01:28,534 How have you been? 1011 01:01:28,534 --> 01:01:32,069 Yoon Hee, what are you doing here? 1012 01:01:32,305 --> 01:01:34,369 Don't tell me you work here. 1013 01:01:34,774 --> 01:01:36,404 I did hear that you got released, 1014 01:01:36,404 --> 01:01:39,444 but I didn't expect you to find a job so soon. 1015 01:01:39,444 --> 01:01:43,379 Anyway, how did you get released so early? 1016 01:01:43,485 --> 01:01:46,809 We really need stricter laws in this country. 1017 01:01:48,024 --> 01:01:50,055 Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin walked free... 1018 01:01:50,055 --> 01:01:52,450 after committing crimes too. 1019 01:01:52,994 --> 01:01:54,260 Are you okay with that? 1020 01:01:55,925 --> 01:01:58,659 I got released legally. 1021 01:01:59,365 --> 01:02:00,700 Stop being nosy. 1022 01:02:01,334 --> 01:02:03,165 How dare you speak to me like that? 1023 01:02:03,165 --> 01:02:05,099 You're a murderer! 1024 01:02:18,785 --> 01:02:19,880 My gosh. 1025 01:02:20,115 --> 01:02:22,120 You scared me. 1026 01:02:23,795 --> 01:02:27,260 From now on, please be more careful. 1027 01:02:27,865 --> 01:02:32,289 The first time is always the hardest. 1028 01:02:39,105 --> 01:02:41,940 Let me know if you need any help. 1029 01:02:44,244 --> 01:02:45,314 Gosh. 1030 01:02:45,314 --> 01:02:49,179 Did she just threaten to kill us? 1031 01:02:49,384 --> 01:02:52,014 Unit 4502 belongs to JohnBIO, 1032 01:02:52,014 --> 01:02:53,454 so I thought she'd move out immediately. 1033 01:02:53,454 --> 01:02:55,555 But apparently, I was wrong. 1034 01:02:55,555 --> 01:02:58,855 Hera Palace is no rehab center for criminals. 1035 01:02:58,855 --> 01:03:00,425 To rent a shop this size in Hera Palace, 1036 01:03:00,425 --> 01:03:02,289 she must've paid a huge deposit. 1037 01:03:02,624 --> 01:03:04,735 I wonder where Ms. Oh got that much money. 1038 01:03:04,735 --> 01:03:07,965 I know. Maybe Su Ryeon lent her some money. 1039 01:03:07,965 --> 01:03:09,235 No way. 1040 01:03:09,235 --> 01:03:12,000 Why would she lend money to a woman who killed her daughter? 1041 01:03:13,004 --> 01:03:14,839 Did she hit the jackpot or something? 1042 01:03:15,744 --> 01:03:17,574 Did she make money in prison? 1043 01:03:17,574 --> 01:03:20,479 She sure has a way with money. 1044 01:03:20,744 --> 01:03:22,845 That's not it. Be quiet for a moment. 1045 01:03:22,845 --> 01:03:26,979 There must be something huge behind her. 1046 01:03:32,624 --> 01:03:34,359 Su Ryeon, it's been a while. 1047 01:03:35,564 --> 01:03:38,934 Thanks to you, I experienced so many things... 1048 01:03:38,934 --> 01:03:41,330 that I never imagined I would. 1049 01:03:41,735 --> 01:03:42,830 I see. 1050 01:03:43,504 --> 01:03:45,275 You know, 1051 01:03:45,275 --> 01:03:48,500 if we're going to keep seeing each other as neighbours, 1052 01:03:48,675 --> 01:03:52,210 I think we should let bygones be bygones. 1053 01:03:52,244 --> 01:03:55,345 We went through so much in there. 1054 01:03:55,345 --> 01:03:57,609 You have no idea. 1055 01:03:59,184 --> 01:04:01,020 It must've been so hard. 1056 01:04:02,884 --> 01:04:04,520 Is that what you want to hear? 1057 01:04:06,295 --> 01:04:10,529 Let's face it, you're not entirely innocent either. 1058 01:04:10,894 --> 01:04:12,694 Oh Yoon Hee is already out of prison... 1059 01:04:12,694 --> 01:04:16,165 and has even opened her own shop. 1060 01:04:16,165 --> 01:04:19,070 It isn't exactly a pretty sight, I must say. 1061 01:04:19,305 --> 01:04:20,334 She opened her own shop? 1062 01:04:20,334 --> 01:04:22,244 You didn't know that? 1063 01:04:22,244 --> 01:04:25,039 We thought you financed it. 1064 01:04:25,675 --> 01:04:28,010 Then who financed it? 1065 01:04:28,345 --> 01:04:29,909 Did Logan leave some money to her... 1066 01:04:30,244 --> 01:04:32,155 when he died? 1067 01:04:32,155 --> 01:04:33,415 Why would he? 1068 01:04:33,415 --> 01:04:35,049 What's their relationship? 1069 01:04:36,584 --> 01:04:39,194 Could it be that Oh Yoon Hee... 1070 01:04:39,194 --> 01:04:40,564 Killed him? 1071 01:04:40,564 --> 01:04:43,060 You people haven't changed a bit, have you? 1072 01:04:43,394 --> 01:04:45,390 Do you still fear nothing in the world? 1073 01:04:45,795 --> 01:04:47,599 Watch your mouth. 1074 01:04:52,004 --> 01:04:55,444 Is she going to report us or something? 1075 01:04:55,444 --> 01:04:57,510 What's the big deal about Logan? 1076 01:04:57,545 --> 01:05:00,444 Is he someone sacred we can't even talk about? 1077 01:05:00,444 --> 01:05:02,979 - I know. - Fine, go ahead and report us! 1078 01:05:04,855 --> 01:05:08,150 Using accurate data, 1079 01:05:08,355 --> 01:05:12,750 we first find out why you gained weight to begin with. 1080 01:05:12,795 --> 01:05:15,425 We provide customized solutions. 1081 01:05:15,425 --> 01:05:19,359 I hope you can trust us and give it a try. 1082 01:05:19,665 --> 01:05:20,760 What do you think? 1083 01:05:32,444 --> 01:05:33,870 I heard you called, sir. 1084 01:05:34,915 --> 01:05:36,109 Come sit down. 1085 01:05:36,744 --> 01:05:39,750 (Cheong A Group) 1086 01:05:40,355 --> 01:05:43,620 I was too harsh on you yesterday. 1087 01:05:43,855 --> 01:05:45,289 I thought about it, 1088 01:05:45,394 --> 01:05:46,624 and I think it was a great move... 1089 01:05:46,624 --> 01:05:49,989 to invite Yoon Chul to join the Cheonsoo District project. 1090 01:05:50,365 --> 01:05:52,589 Thank you for thinking of it that way. 1091 01:05:52,795 --> 01:05:54,634 Is Jenny doing okay with getting ready for college? 1092 01:05:54,634 --> 01:05:56,200 Do you need anything? 1093 01:05:56,535 --> 01:05:57,900 No, it's okay. 1094 01:05:57,934 --> 01:05:59,934 You've already given us a great house, 1095 01:05:59,934 --> 01:06:02,070 and you helped my wife with her work. 1096 01:06:02,275 --> 01:06:04,940 I have no idea how I'm going to pay you back. 1097 01:06:04,944 --> 01:06:07,415 These days, I spend most of my time doing things for Jenny... 1098 01:06:07,415 --> 01:06:08,940 to make up for the time while I was gone. 1099 01:06:11,855 --> 01:06:15,285 Jenny doesn't know... 1100 01:06:15,285 --> 01:06:16,620 that you went to jail... 1101 01:06:17,084 --> 01:06:19,289 for murder, right? 1102 01:06:20,395 --> 01:06:23,919 Of course not. I'll keep my lips sealed forever. 1103 01:06:23,964 --> 01:06:27,429 Good. I'll do the same. 1104 01:06:27,834 --> 01:06:29,699 You and I go way back. 1105 01:06:29,864 --> 01:06:32,429 Our kids will all get accepted to Seoul University of Music. 1106 01:06:32,474 --> 01:06:34,375 So let's throw a big party once they finish their exams. 1107 01:06:34,375 --> 01:06:35,970 I'd be honoured. 1108 01:06:36,905 --> 01:06:38,840 You really are a generous man. 1109 01:06:39,214 --> 01:06:40,779 I admire you, sir. 1110 01:06:40,785 --> 01:06:42,740 Okay, you may go now. 1111 01:06:55,224 --> 01:06:56,620 I'm impressed. 1112 01:06:58,234 --> 01:06:59,390 How was that? 1113 01:07:00,165 --> 01:07:01,659 Do you believe me now? 1114 01:07:01,964 --> 01:07:03,760 I have Jenny's father... 1115 01:07:04,035 --> 01:07:06,474 in the palm of my hand. 1116 01:07:06,474 --> 01:07:07,844 You're right. 1117 01:07:07,844 --> 01:07:10,370 I hated how he kept going around acting like a big shot. 1118 01:07:11,015 --> 01:07:13,340 Now tell me why you're here. 1119 01:07:13,614 --> 01:07:15,484 What is it that you want? 1120 01:07:15,484 --> 01:07:17,850 Mom doesn't want me to go to SNU. 1121 01:07:18,285 --> 01:07:19,755 As soon as she became the director of Cheong A Foundation, 1122 01:07:19,755 --> 01:07:21,520 she forbade the principal from recommending anyone. 1123 01:07:23,724 --> 01:07:25,650 Well, obviously. 1124 01:07:25,755 --> 01:07:27,390 You and that woman... 1125 01:07:27,724 --> 01:07:30,260 aren't related at all. She's pretty much a stranger. 1126 01:07:30,265 --> 01:07:32,334 Why would she want you to go to SNU... 1127 01:07:32,334 --> 01:07:35,059 when you were one of the kids who bullied her daughter? 1128 01:07:35,464 --> 01:07:36,905 You're my daughter, 1129 01:07:36,905 --> 01:07:39,329 so she'll never let you become happy. 1130 01:07:39,535 --> 01:07:41,699 What would you do if you were in her shoes? 1131 01:07:42,275 --> 01:07:44,209 Wouldn't you want to destroy whomever hurt your daughter? 1132 01:07:44,614 --> 01:07:46,510 Don't speak ill of her. 1133 01:07:49,545 --> 01:07:52,010 Just get rid of a disgusting loach for me. 1134 01:07:53,555 --> 01:07:56,120 A loach? Whom? 1135 01:07:57,224 --> 01:07:59,295 - Bae Ro Na. - "Ro Na"? 1136 01:07:59,295 --> 01:08:01,559 But she's not even going to take the CSATs. 1137 01:08:01,824 --> 01:08:04,159 She changed her mind. 1138 01:08:04,464 --> 01:08:06,159 I bet Mom convinced her. 1139 01:08:08,064 --> 01:08:11,470 Do everything you can to make her fail the test. 1140 01:08:11,535 --> 01:08:12,870 You'll do that for me, right? 1141 01:08:15,204 --> 01:08:19,439 When have I ever let you down? 1142 01:08:20,344 --> 01:08:22,909 Don't worry. I'll deal with it for you. 1143 01:08:24,684 --> 01:08:27,919 I really want to go to SNU. 1144 01:08:28,484 --> 01:08:30,179 With Seok Hoon. 1145 01:08:31,354 --> 01:08:34,049 Yes, of course. It's only right that you go there. 1146 01:08:37,194 --> 01:08:40,329 (Seoul University of Music, Day of the Exam) 1147 01:08:42,964 --> 01:08:44,370 (Examination Hall College of Music, Seoul University) 1148 01:08:45,005 --> 01:08:46,770 (Examination Hall College of Music, Seoul University) 1149 01:08:50,204 --> 01:08:52,943 - Good luck! - I wish you the best. 1150 01:08:52,944 --> 01:08:54,709 You can do this! 1151 01:08:56,444 --> 01:08:58,785 - Show them what you got! - Good luck! 1152 01:08:58,785 --> 01:09:02,150 Your dad is the best. 1153 01:09:02,655 --> 01:09:03,755 Let's go. 1154 01:09:03,755 --> 01:09:06,049 Who brings their dad to the performance test? 1155 01:09:06,125 --> 01:09:08,860 Kids who are bound to fail always make a big deal of things. 1156 01:09:17,064 --> 01:09:18,900 As soon as I retired, 1157 01:09:18,974 --> 01:09:20,944 it felt as if my life had come to an end. 1158 01:09:20,944 --> 01:09:24,545 But my husband continued... 1159 01:09:24,545 --> 01:09:26,010 to stay by my side. 1160 01:09:28,745 --> 01:09:30,444 I'm the one who's grateful. 1161 01:09:30,444 --> 01:09:32,549 If I didn't have my wife by my side... 1162 01:09:32,684 --> 01:09:36,419 when I was falsely accused, I never would've made it. 1163 01:09:37,724 --> 01:09:39,120 I love you, honey. 1164 01:09:40,895 --> 01:09:43,620 - I love you more. - Honey. 1165 01:09:43,665 --> 01:09:46,895 Thank you. Thank you. 1166 01:09:46,895 --> 01:09:49,299 Is it okay if we take a photo? 1167 01:09:49,934 --> 01:09:51,199 - Sure. - Of course. 1168 01:09:56,275 --> 01:09:58,140 - Take one more from here. - Okay. 1169 01:09:58,545 --> 01:10:02,709 Hey, shouldn't you be at SNU for your daughter's exam? 1170 01:10:02,714 --> 01:10:06,015 What's gotten into you? I thought that'd be your priority. 1171 01:10:06,015 --> 01:10:07,854 - Shut your mouth. - Got it. 1172 01:10:07,854 --> 01:10:09,250 I'll go ahead and take the photo. 1173 01:10:15,025 --> 01:10:16,289 Min Hyuk. 1174 01:10:16,765 --> 01:10:18,689 Ha Eun Byeol is here. 1175 01:10:18,694 --> 01:10:20,029 Eun Byeol. 1176 01:10:26,104 --> 01:10:27,970 Are you waiting for someone? 1177 01:10:28,775 --> 01:10:30,603 No, I'm not waiting for anyone. 1178 01:10:30,604 --> 01:10:32,439 All I need is you. 1179 01:10:33,545 --> 01:10:35,309 Why are you shaking so much? 1180 01:10:35,584 --> 01:10:38,809 I don't feel so good. I feel like throwing up. 1181 01:10:38,814 --> 01:10:40,919 You know what? Why don't you take your medicine? 1182 01:10:43,155 --> 01:10:45,720 No, I'll try to overcome it. 1183 01:10:45,854 --> 01:10:47,590 Ms. Jin. 1184 01:10:48,864 --> 01:10:50,765 What brings you here? 1185 01:10:50,765 --> 01:10:52,890 Hey, long time no see. 1186 01:10:53,334 --> 01:10:55,159 Why don't we talk over there? 1187 01:10:56,734 --> 01:10:58,470 I'll be right back after I talk to her. 1188 01:11:02,005 --> 01:11:04,515 Are you also here for the exam? 1189 01:11:04,515 --> 01:11:06,870 Why? Am I not allowed to be here? 1190 01:11:07,114 --> 01:11:09,010 You're also here, but I don't ever remember you apologizing. 1191 01:11:09,245 --> 01:11:11,015 I got punished too, okay? 1192 01:11:11,015 --> 01:11:12,814 I even got sent to a youth detention center. 1193 01:11:12,814 --> 01:11:14,850 Cut it out. I'm sick of your excuses. 1194 01:11:18,295 --> 01:11:20,959 - Seok Hoon. Hello. - Hi, Ro Na. 1195 01:11:21,194 --> 01:11:22,860 Did you do well? 1196 01:11:26,064 --> 01:11:27,529 Isn't that Ha Eun Byeol? 1197 01:11:27,934 --> 01:11:30,500 The loser who can't do anything without her mother? 1198 01:11:32,405 --> 01:11:34,569 How hilarious. Look at her face. 1199 01:11:40,545 --> 01:11:42,240 What happened? 1200 01:11:42,245 --> 01:11:44,145 I thought you went back to the States. 1201 01:11:44,145 --> 01:11:47,755 I'm actually taking care of Eun Byeol at the moment. 1202 01:11:47,755 --> 01:11:49,184 She has no parents. 1203 01:11:49,184 --> 01:11:51,494 What do you mean? They both got released. 1204 01:11:51,495 --> 01:11:53,949 Why are you still taking care of her? 1205 01:11:54,525 --> 01:11:57,959 I don't see why I need to explain my private life to you. 1206 01:11:58,594 --> 01:12:01,600 We should stay away from each other. I'm sure it's uneasy for both of us. 1207 01:12:05,334 --> 01:12:08,600 You know Logan's dead, right? 1208 01:12:09,604 --> 01:12:11,775 Yes, it's such a pity. 1209 01:12:11,775 --> 01:12:15,640 When was the last time you contacted Logan? 1210 01:12:16,684 --> 01:12:19,949 Probably the day you turned yourself in. 1211 01:12:21,354 --> 01:12:22,949 I never got to see him again after that. 1212 01:12:34,864 --> 01:12:36,434 It's almost time, right? 1213 01:12:36,434 --> 01:12:40,500 Can I have my medicine? I think I need to take it. 1214 01:12:41,405 --> 01:12:43,840 Sure. Good thinking. 1215 01:12:44,714 --> 01:12:46,539 It'll help you calm down. 1216 01:12:55,755 --> 01:12:58,620 (TOEFL Preparation Institute, Get the job done properly!) 1217 01:13:08,934 --> 01:13:10,529 (Test ID, Joo Seok Hoon) 1218 01:13:10,665 --> 01:13:12,329 Are you Joo Seok Hoon? 1219 01:13:13,204 --> 01:13:14,370 Yes. 1220 01:13:15,305 --> 01:13:16,840 You look very much like your father. 1221 01:13:17,714 --> 01:13:19,645 I'll see you later. 1222 01:13:19,645 --> 01:13:22,409 Don't be nervous. Take it easy. 1223 01:13:29,885 --> 01:13:33,453 Seok Hoon, I bet you'll get in just by playing a few notes. 1224 01:13:33,454 --> 01:13:35,720 Why don't you just play the melodica? 1225 01:13:38,165 --> 01:13:39,429 Get lost. 1226 01:13:39,895 --> 01:13:42,500 Hey, the piano performance test is held over there. 1227 01:13:42,964 --> 01:13:47,669 (Examination Hall College of Music, Seoul University) 1228 01:13:57,915 --> 01:13:59,409 (Test ID, Joo Seok Hoon) 1229 01:14:02,755 --> 01:14:05,049 What's wrong? Does your throat hurt? 1230 01:14:05,454 --> 01:14:06,954 - Water. - No, no. 1231 01:14:06,954 --> 01:14:08,860 You need to drink hot water. 1232 01:14:08,895 --> 01:14:12,164 Gosh, the water in the Thermos has gone cold. Just a minute. 1233 01:14:12,165 --> 01:14:14,535 I'll go to the car and get your scarf. 1234 01:14:14,535 --> 01:14:15,805 You just wait, sweetheart. 1235 01:14:15,805 --> 01:14:17,299 But I need to go... 1236 01:14:17,305 --> 01:14:20,104 My gosh, they're unbelievable. 1237 01:14:20,104 --> 01:14:22,405 Your dad seems to care for you a lot. 1238 01:14:22,405 --> 01:14:23,745 I really envy you. 1239 01:14:23,745 --> 01:14:25,714 I've always wanted a caring dad like yours. 1240 01:14:25,714 --> 01:14:27,309 Don't talk to me. 1241 01:14:29,584 --> 01:14:33,449 But your dad never went to Dubai, did he? 1242 01:14:35,684 --> 01:14:37,220 What is it that you want to say? 1243 01:14:38,295 --> 01:14:41,049 I don't know if this is the right occasion to tell you this, 1244 01:14:44,025 --> 01:14:46,634 but I heard your dad went to jail for murder. 1245 01:14:46,635 --> 01:14:48,860 Cut the nonsense! 1246 01:14:49,664 --> 01:14:51,435 I know you can't believe me, but it's true. 1247 01:14:51,435 --> 01:14:52,674 (Share with Yoo Jenny) 1248 01:14:52,674 --> 01:14:53,969 (You've received a voice recording file.) 1249 01:14:54,404 --> 01:14:56,300 Go ahead and check for yourself. 1250 01:14:57,844 --> 01:14:59,269 There comes your father. 1251 01:15:02,545 --> 01:15:05,354 Jenny doesn't know... 1252 01:15:05,354 --> 01:15:08,580 that you went to jail for murder, right? 1253 01:15:08,685 --> 01:15:11,820 Of course not. I'll keep my lips sealed forever. 1254 01:15:12,654 --> 01:15:15,194 I'm not late, am I? They didn't call your name, right? 1255 01:15:15,195 --> 01:15:17,259 Here's your scarf... 1256 01:15:18,564 --> 01:15:19,995 Why are you so nervous? 1257 01:15:19,995 --> 01:15:22,005 Your face is pale. 1258 01:15:22,005 --> 01:15:23,834 Don't worry. Just be at ease. 1259 01:15:23,834 --> 01:15:26,870 If my daughter doesn't get into SNU, the school will be losing out. 1260 01:15:27,334 --> 01:15:30,045 Wait. I need to go to the bathroom. 1261 01:15:30,045 --> 01:15:31,644 The bathroom? I'll go with you. 1262 01:15:31,644 --> 01:15:32,814 - Jenny. - You're unbelievable. 1263 01:15:32,814 --> 01:15:34,945 - You can't go with her. - Oh, right. 1264 01:15:34,945 --> 01:15:36,814 Why does she keep going to the bathroom? 1265 01:15:36,814 --> 01:15:38,055 Do you think it's because she's nervous? 1266 01:15:38,055 --> 01:15:39,209 I know, right? 1267 01:15:40,884 --> 01:15:42,749 Everyone, attention. 1268 01:15:43,225 --> 01:15:45,790 The performance test for classical singing will begin now. 1269 01:15:46,055 --> 01:15:48,489 Please get ready according to the number you picked out. 1270 01:15:48,624 --> 01:15:52,459 You are not allowed to bring in cell phones or voice recorders. 1271 01:15:52,735 --> 01:15:54,265 Please take off your headbands... 1272 01:15:54,265 --> 01:15:57,100 or any other accessories that could make you stand out. 1273 01:16:04,614 --> 01:16:07,209 Jenny, are you ready? 1274 01:16:08,844 --> 01:16:09,939 (Yoo Jenny's father is a murderer!) 1275 01:16:11,914 --> 01:16:13,110 (Yoo Jenny's father is a murderer!) 1276 01:16:21,394 --> 01:16:22,394 Jenny. 1277 01:16:22,394 --> 01:16:23,995 (Judge) 1278 01:16:23,995 --> 01:16:27,290 (Yoo Jenny's father is a murderer!) 1279 01:16:33,834 --> 01:16:35,205 (Yoo Jenny's father is a murderer!) 1280 01:16:35,205 --> 01:16:38,769 Jenny, I need you to get lost. 1281 01:16:38,814 --> 01:16:41,739 I can't go to the same school with someone I bullied. 1282 01:16:41,785 --> 01:16:44,780 I don't want to be labelled as someone who bullied you. 1283 01:16:56,624 --> 01:17:01,600 (Judge) 1284 01:17:05,935 --> 01:17:10,245 (Examination Hall College of Music, Seoul University) 1285 01:17:10,245 --> 01:17:12,939 (Judge) 1286 01:17:13,614 --> 01:17:15,080 (Judge) 1287 01:17:23,081 --> 01:17:28,081 [VIU Ver] SBS E06 'The Penthouse 3' "Performance Test For Seoul University Of Music" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 1288 01:17:35,404 --> 01:17:36,499 Mom. 1289 01:17:37,305 --> 01:17:40,469 Hey, Ro Na. Did you do a good job? 1290 01:17:40,674 --> 01:17:42,475 Yes, I got to sing the song I practiced the most. 1291 01:17:42,475 --> 01:17:45,370 I'm so glad to hear that. You did great. 1292 01:17:45,414 --> 01:17:47,840 You have no idea how nervous I was. 1293 01:17:48,144 --> 01:17:49,239 Let's go. 1294 01:17:50,445 --> 01:17:52,650 Ha Eun Byeol, get ready. 1295 01:17:56,624 --> 01:17:58,890 Don't get nervous. You can do this. 1296 01:17:58,955 --> 01:18:00,790 You even took your medicine. 1297 01:18:02,064 --> 01:18:04,729 - Okay. - Okay. Good luck. 1298 01:18:12,705 --> 01:18:15,199 (Judge) 1299 01:18:24,445 --> 01:18:26,455 (Examination Hall for the entrance of 2023 Seoul University of Music) 1300 01:18:26,455 --> 01:18:27,610 What is that? 1301 01:18:31,755 --> 01:18:33,154 Did you bring your cell phone? 1302 01:18:33,154 --> 01:18:35,390 No, I didn't. 1303 01:18:40,235 --> 01:18:42,104 Are you still going to deny it? 1304 01:18:42,104 --> 01:18:46,035 No, I swear I put my cell phone in my bag earlier. 1305 01:18:46,035 --> 01:18:47,929 You're disqualified. You may leave now. 1306 01:18:48,844 --> 01:18:50,904 It really isn't mine. 1307 01:18:50,904 --> 01:18:52,709 You have to believe me. 1308 01:18:56,715 --> 01:18:57,909 Ro Na? 1309 01:19:01,055 --> 01:19:02,624 It was here. 1310 01:19:02,624 --> 01:19:03,919 Where did it go? 1311 01:19:04,255 --> 01:19:05,550 Bae Ro Na! 1312 01:19:13,495 --> 01:19:15,064 What do you think you're doing? 1313 01:19:15,064 --> 01:19:16,765 Did you really have to do this? 1314 01:19:16,765 --> 01:19:19,205 So this is what you do to ruin my life? 1315 01:19:19,205 --> 01:19:21,969 Why can't you just hit me and push me like I did? 1316 01:19:22,174 --> 01:19:25,009 I worked so hard the past 12 years just for this day. 1317 01:19:25,344 --> 01:19:28,209 Did you really have to go this far? 1318 01:19:28,344 --> 01:19:30,414 Have you lost your mind? What's the matter with you? 1319 01:19:30,414 --> 01:19:32,884 Eun Byeol, what are you trying to do to Ro Na again? 1320 01:19:32,884 --> 01:19:34,485 Have you not learned your lesson? 1321 01:19:34,485 --> 01:19:37,185 I became disqualified for the test because of your daughter. 1322 01:19:37,185 --> 01:19:39,320 I don't care what anyone thinks now. 1323 01:19:39,924 --> 01:19:42,364 I can't believe this is how you chose to take revenge. 1324 01:19:42,364 --> 01:19:45,159 Fine. I'll do the exact same thing to you. 1325 01:19:45,894 --> 01:19:47,830 I'm not going to be the only one who fails to get in. 1326 01:19:48,265 --> 01:19:49,834 I'm going to raise an issue with this. 1327 01:19:49,834 --> 01:19:51,235 You're the one who cheated, 1328 01:19:51,235 --> 01:19:53,030 so you deserve to get disqualified too! 1329 01:19:53,174 --> 01:19:54,574 Stop taking it out on her... 1330 01:19:54,574 --> 01:19:56,045 just because you failed your test. 1331 01:19:56,045 --> 01:19:58,709 Stop crying and tell me what really happened. 1332 01:20:00,674 --> 01:20:02,340 While I was taking my test, 1333 01:20:03,215 --> 01:20:05,949 your cell phone suddenly rang inside my pocket. 1334 01:20:06,854 --> 01:20:08,620 You put it in there on purpose, didn't you? 1335 01:20:09,624 --> 01:20:10,850 You witch. 1336 01:20:11,324 --> 01:20:13,025 You darn witch! 1337 01:20:13,025 --> 01:20:14,320 That's enough, Eun Byeol. 1338 01:20:23,235 --> 01:20:25,505 Don't get nervous. You can do this. 1339 01:20:25,505 --> 01:20:27,169 You even took your medicine. 1340 01:20:27,174 --> 01:20:28,640 (Examination Hall College of Music, Seoul University) 1341 01:20:29,904 --> 01:20:33,739 (Examination Hall College of Music, Seoul University) 1342 01:20:44,854 --> 01:20:51,120 (Examination Hall for the entrance of 2023 Seoul University of Music) 1343 01:20:51,695 --> 01:20:53,659 Ha Eun Byeol, disqualified! 1344 01:21:06,114 --> 01:21:07,469 Where did Seok Hoon go? 1345 01:21:07,515 --> 01:21:08,614 Did he even take the test? 1346 01:21:08,614 --> 01:21:09,884 - The receiver cannot be reached. - I don't know. 1347 01:21:09,884 --> 01:21:11,114 - You will be directed to voicemail. - Why won't he answer his phone? 1348 01:21:11,114 --> 01:21:12,310 Please leave a message after... 1349 01:21:15,884 --> 01:21:17,419 What are you doing here? 1350 01:21:17,685 --> 01:21:20,424 My precious kids took an important test today. 1351 01:21:20,424 --> 01:21:22,019 So it's only natural that I'm here. 1352 01:21:23,124 --> 01:21:24,465 Seok Kyung, did you make any mistakes? 1353 01:21:24,465 --> 01:21:26,030 I think I did a pretty good job. 1354 01:21:28,164 --> 01:21:29,800 I'll be spending time with Dad. 1355 01:21:30,064 --> 01:21:32,199 He promised to buy me something to eat after the test. 1356 01:21:32,674 --> 01:21:34,404 I'm sorry you have to leave alone. 1357 01:21:34,404 --> 01:21:36,870 Your mom's down to earth, so I bet she won't care. 1358 01:21:37,104 --> 01:21:38,209 Let's go. 1359 01:21:40,745 --> 01:21:41,840 Seok Kyung. 1360 01:21:48,285 --> 01:21:49,620 Seok Kyung will be home late. 1361 01:21:49,884 --> 01:21:51,320 She might not even go home tonight. 1362 01:22:02,235 --> 01:22:04,305 Hey, Mr. Hong. What's up? 1363 01:22:04,305 --> 01:22:06,174 Baek Jun Ki just turned on his cell phone. 1364 01:22:06,174 --> 01:22:07,735 We got his location from the application. 1365 01:22:07,735 --> 01:22:08,999 Where is he? 1366 01:22:09,805 --> 01:22:11,715 Ro Na will get disqualified... 1367 01:22:11,715 --> 01:22:12,969 along with Eun Byeol. 1368 01:22:13,015 --> 01:22:14,739 I knew it was you. 1369 01:22:15,285 --> 01:22:18,850 Eun Byeol is so dumb. She's nothing without her mom. 1370 01:22:19,384 --> 01:22:22,249 By the way, whom did you ask to do this for you? 1371 01:22:23,124 --> 01:22:24,219 That's a secret. 1372 01:22:25,255 --> 01:22:27,350 Jenny seems to have failed the test too. 1373 01:22:27,955 --> 01:22:29,689 That means I might be the only one who gets in. 1374 01:22:31,064 --> 01:22:33,330 Not everyone gets into SNU. 1375 01:22:34,265 --> 01:22:36,130 But you'll get accepted because you're my daughter. 1376 01:22:46,314 --> 01:22:50,439 Do you know why your mother's so nice to you guys? 1377 01:22:50,884 --> 01:22:51,979 Why? 1378 01:22:53,314 --> 01:22:56,580 She wants to become your sole guardian... 1379 01:22:57,025 --> 01:22:59,850 so she can take the inheritance of your biological mother. 1380 01:23:01,564 --> 01:23:04,019 She's not that kind of person. 1381 01:23:06,995 --> 01:23:08,259 I'm sorry. 1382 01:23:09,205 --> 01:23:10,300 But it's true. 1383 01:23:11,104 --> 01:23:12,900 She's related to... 1384 01:23:13,134 --> 01:23:15,040 the death of your biological mother. 1385 01:23:15,705 --> 01:23:16,800 Really? 1386 01:23:18,005 --> 01:23:20,469 Did Logan really kill our biological mom? 1387 01:23:21,344 --> 01:23:22,640 Because of Mom? 1388 01:23:38,735 --> 01:23:40,834 - Excuse the mess, everyone. - Sorry for the mess. 1389 01:23:40,834 --> 01:23:42,259 We're sorry. 1390 01:23:49,205 --> 01:23:50,699 You're Baek Jun Ki, aren't you? 1391 01:23:51,174 --> 01:23:53,870 Let me go. I'm going to kill him. 1392 01:23:53,914 --> 01:23:56,739 Baek Jun Ki, who are you really? 1393 01:23:56,945 --> 01:23:58,550 My daughter's there. 1394 01:23:58,955 --> 01:24:01,850 I can't let her watch her own father die right before her eyes. 1395 01:24:44,424 --> 01:24:47,360 (The Penthouse 3) 1396 01:24:47,965 --> 01:24:50,564 - There you are. - You said you'll kill Joo Dan Tae. 1397 01:24:50,564 --> 01:24:52,935 My heart still beats like crazy every time I see you. 1398 01:24:52,935 --> 01:24:54,475 Did you really kill someone? 1399 01:24:54,475 --> 01:24:57,505 A million times more! I'm a father. 1400 01:24:57,505 --> 01:25:00,144 Joo Dan Tae's dog. It really suits you. 1401 01:25:00,144 --> 01:25:02,015 You don't need to worry about my family or house. 1402 01:25:02,015 --> 01:25:03,985 A billion dollars? 1403 01:25:03,985 --> 01:25:05,715 Logan's money suddenly disappeared. 1404 01:25:05,715 --> 01:25:07,154 How would I know about that money? 1405 01:25:07,154 --> 01:25:08,884 Oh Yoon Hee took a billion dollars? 1406 01:25:08,884 --> 01:25:10,654 - Mr. Baek. - Logan? 1407 01:25:10,654 --> 01:25:12,824 It seemed like he cared for you a lot. 1408 01:25:12,824 --> 01:25:13,989 Do you like it? 102043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.