Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,602 --> 00:00:07,102
(The characters, locations, incidents, organizations,)
2
00:00:07,102 --> 00:00:08,737
(and background of this drama are fictional.)
3
00:00:08,820 --> 00:00:11,814
Let me go! Where am I? Let go of me!
4
00:00:11,889 --> 00:00:14,255
Oh Yoon Hee? Shim Su Ryeon?
5
00:00:14,260 --> 00:00:15,454
Get off me!
6
00:00:15,920 --> 00:00:18,084
Where am I? What's going on?
7
00:00:28,070 --> 00:00:32,764
Shim Su Ryeon. Oh Yoon Hee. What's going on?
8
00:00:32,870 --> 00:00:34,440
What are you doing here?
9
00:00:34,440 --> 00:00:36,540
How did you manage to get out?
10
00:00:36,540 --> 00:00:39,349
I guess you did a pretty good job of acting like a psycho.
11
00:00:39,349 --> 00:00:42,245
Or did Joo Dan Tae help you?
12
00:00:42,550 --> 00:00:45,145
Did you help him kill Logan?
13
00:00:50,989 --> 00:00:53,998
You killed Logan, didn't you?
14
00:00:53,999 --> 00:00:56,425
What are you talking about? It wasn't me!
15
00:00:56,499 --> 00:00:58,065
You killed him.
16
00:00:58,230 --> 00:00:59,694
Do you think I don't know that?
17
00:01:06,709 --> 00:01:07,804
Why are you doing this?
18
00:01:10,979 --> 00:01:12,274
Why are you doing this to me?
19
00:01:46,379 --> 00:01:47,574
Thank you.
20
00:01:51,319 --> 00:01:54,655
Wake up. I know you're not dead.
21
00:02:04,770 --> 00:02:06,095
What's going on?
22
00:02:06,470 --> 00:02:07,865
Why are you doing this to me?
23
00:02:07,869 --> 00:02:09,695
Finally, here we all are.
24
00:02:11,040 --> 00:02:12,464
Good job, everyone.
25
00:02:13,070 --> 00:02:16,480
Shall we start cornering the rat then?
26
00:02:16,480 --> 00:02:17,975
What are you talking about?
27
00:02:18,110 --> 00:02:19,580
Our beginnings may have been different,
28
00:02:19,580 --> 00:02:21,945
but we all want the same ending.
29
00:02:22,179 --> 00:02:23,774
We want Joo Dan Tae gone.
30
00:02:24,420 --> 00:02:27,145
There's nothing I wouldn't do for that happy ending.
31
00:02:28,189 --> 00:02:30,885
I'm ready to join hands with anyone.
32
00:02:31,730 --> 00:02:36,130
So? Are you telling me to cooperate with you?
33
00:02:36,130 --> 00:02:38,765
Joo Dan Tae is in action.
34
00:02:38,899 --> 00:02:41,865
He is now the owner of the 85th floor of Hera Palace.
35
00:02:42,239 --> 00:02:44,270
At today's Cheong A Group shareholders' meeting,
36
00:02:44,270 --> 00:02:47,064
he'll be appointed the only president.
37
00:02:48,709 --> 00:02:51,605
Is it okay if you lose the entire Cheong A Group to him?
38
00:02:53,850 --> 00:02:56,475
Bring evidence that he killed Logan.
39
00:02:57,249 --> 00:02:58,814
Whatever it takes,
40
00:02:58,850 --> 00:03:01,355
I need you to approach him and find some evidence.
41
00:03:02,920 --> 00:03:04,529
What should I do that?
42
00:03:04,529 --> 00:03:06,754
That's the only reason we saved you.
43
00:03:07,999 --> 00:03:11,165
Do you want to help us or...
44
00:03:12,630 --> 00:03:14,094
die here?
45
00:03:14,140 --> 00:03:15,235
What?
46
00:03:15,399 --> 00:03:16,865
The choice is yours.
47
00:03:17,170 --> 00:03:19,665
I'm ready to get rid of you anytime.
48
00:03:20,709 --> 00:03:23,675
Just like you tried to kill me two years ago.
49
00:03:25,179 --> 00:03:29,475
Do you think I'm still the weak Shim Su Ryeon you used to know?
50
00:03:31,050 --> 00:03:32,615
Can you do it or not?
51
00:03:33,489 --> 00:03:36,615
Betray us, and I'll kill you with my hands.
52
00:03:37,020 --> 00:03:38,684
Shut it.
53
00:03:40,529 --> 00:03:44,124
Do you know what got me through in that cold prison cell?
54
00:03:44,600 --> 00:03:46,869
Gnashing my teeth every day,
55
00:03:46,869 --> 00:03:48,834
dreaming of paying Joo Dan Tae back.
56
00:03:50,939 --> 00:03:52,265
Joo Dan Tae.
57
00:03:53,239 --> 00:03:54,975
I'll never let you two kill him.
58
00:04:00,619 --> 00:04:01,714
Ms. Cheon!
59
00:04:04,290 --> 00:04:06,885
I'll be the one killing him first.
60
00:04:13,260 --> 00:04:14,355
Ms. Cheon!
61
00:04:19,430 --> 00:04:21,394
Is it really okay to let her go like this?
62
00:04:21,839 --> 00:04:25,735
What if she was involved in Logan's death?
63
00:04:26,469 --> 00:04:28,109
How can you trust her?
64
00:04:28,109 --> 00:04:29,275
I don't.
65
00:04:30,539 --> 00:04:33,244
We'll see if we watch what she does from now.
66
00:04:36,979 --> 00:04:40,785
Anyway, why did you get me out?
67
00:04:41,020 --> 00:04:43,085
You even changed your witness statement.
68
00:04:43,219 --> 00:04:44,990
The moment Joo Dan Tae was released,
69
00:04:44,990 --> 00:04:46,855
the entire legal system collapsed.
70
00:04:47,700 --> 00:04:49,694
Ro Na may be in danger again.
71
00:04:50,099 --> 00:04:51,894
You need to be there to protect her.
72
00:04:52,930 --> 00:04:54,994
Never trust the law again.
73
00:05:01,940 --> 00:05:04,074
- I'll take you to the hospital. - There's no need.
74
00:05:04,380 --> 00:05:05,975
What time is the shareholders' meeting today?
75
00:05:06,510 --> 00:05:07,715
It starts at 2pm.
76
00:05:07,880 --> 00:05:10,049
It seems like Mr. Joo is planning to dismiss...
77
00:05:10,049 --> 00:05:11,915
every executive on your side.
78
00:05:12,490 --> 00:05:15,085
Now that I'm out of prison, he can't have his way.
79
00:05:15,490 --> 00:05:17,085
How much money do I have left?
80
00:05:17,159 --> 00:05:18,630
Your buildings in Gangnam have been sold,
81
00:05:18,630 --> 00:05:20,700
but after paying Ms. Shim 50 million dollars in compensation...
82
00:05:20,700 --> 00:05:22,330
and paying a forfeit,
83
00:05:22,330 --> 00:05:23,824
there's not much left.
84
00:05:24,229 --> 00:05:25,870
That's impossible.
85
00:05:25,870 --> 00:05:27,229
Do you know how many buildings I own in Myeongdong?
86
00:05:27,229 --> 00:05:28,640
They should be worth at least hundreds of million dollars.
87
00:05:28,640 --> 00:05:30,770
All your real estate has been transferred...
88
00:05:30,770 --> 00:05:33,004
to the lady in Seongbuk-dong and Mr. Joo.
89
00:05:33,770 --> 00:05:36,775
Do you mean they took everything away from me?
90
00:05:39,909 --> 00:05:43,019
Was there anything strange on the day Logan died?
91
00:05:43,020 --> 00:05:44,845
I told you to put a tail on Logan.
92
00:05:45,750 --> 00:05:48,014
Here are the photos from where the explosion happened.
93
00:05:49,359 --> 00:05:50,954
The old man right next to the car,
94
00:05:51,229 --> 00:05:52,824
who sells popcorn, seems fishy.
95
00:05:57,469 --> 00:05:58,564
An old man?
96
00:06:05,839 --> 00:06:06,934
What about Eun Byeol?
97
00:06:07,880 --> 00:06:09,304
Where's she now?
98
00:06:09,409 --> 00:06:10,634
Here.
99
00:06:13,310 --> 00:06:14,415
It's tasty.
100
00:06:17,149 --> 00:06:18,744
"TOEFL Preparation Institute"?
101
00:06:21,419 --> 00:06:23,120
You should take the TOEFL test once you enter university,
102
00:06:23,120 --> 00:06:24,330
so I went to ask some questions,
103
00:06:24,330 --> 00:06:25,985
and they keep calling me.
104
00:06:26,490 --> 00:06:27,694
Eat up.
105
00:06:40,370 --> 00:06:43,804
I love the shave ice here too.
106
00:06:44,349 --> 00:06:47,144
This is the first time we've been here together, right?
107
00:06:47,849 --> 00:06:50,444
When you eat this,
108
00:06:52,089 --> 00:06:54,554
you're supposed to pour this over it.
109
00:07:05,570 --> 00:07:06,764
It's so good.
110
00:07:07,070 --> 00:07:08,700
When did you get released?
111
00:07:08,700 --> 00:07:11,165
Are you released for good?
112
00:07:11,969 --> 00:07:13,770
You look a mess.
113
00:07:13,770 --> 00:07:15,204
I have nothing to say to you.
114
00:07:17,140 --> 00:07:20,080
Eun Byeol, how have you been?
115
00:07:20,080 --> 00:07:21,349
Are you well?
116
00:07:21,349 --> 00:07:22,845
How did you get released?
117
00:07:23,549 --> 00:07:25,244
I thought you got a seven-year sentence.
118
00:07:25,490 --> 00:07:26,785
It's for you.
119
00:07:27,620 --> 00:07:30,485
I was worried about you and missed you so much.
120
00:07:31,060 --> 00:07:32,884
Look at me.
121
00:07:34,459 --> 00:07:35,725
Eun Byeol.
122
00:07:37,130 --> 00:07:39,165
Why did you show up in front of me?
123
00:07:39,669 --> 00:07:42,665
I'd forgotten all about you and I'm doing well.
124
00:07:43,770 --> 00:07:46,169
What are you talking about? I'm here to pick you up.
125
00:07:46,169 --> 00:07:47,975
Who says I'm going back to you?
126
00:07:48,240 --> 00:07:50,609
I'm living happily with Ms. Jin.
127
00:07:50,609 --> 00:07:53,250
I get to eat and do whatever I want.
128
00:07:53,250 --> 00:07:55,345
Your mom is here. Why would you live with her?
129
00:07:55,520 --> 00:07:56,919
Do you want her to ruin your life?
130
00:07:56,919 --> 00:07:58,814
You're the one who ruined my life.
131
00:07:59,190 --> 00:08:02,159
- My criminal parents did. - What?
132
00:08:02,159 --> 00:08:04,254
What can you possibly do for me?
133
00:08:04,359 --> 00:08:05,630
Do you have any money?
134
00:08:05,630 --> 00:08:07,954
Do you have the power to get me into Seoul National University?
135
00:08:08,430 --> 00:08:11,525
You even lost our place at Hera Palace to Seok Kyung's dad.
136
00:08:12,270 --> 00:08:13,899
You've been kicked out of...
137
00:08:13,899 --> 00:08:15,799
both the classical singing world and your company.
138
00:08:15,799 --> 00:08:17,535
And you even went to prison.
139
00:08:18,109 --> 00:08:21,275
You're nothing but humiliation and an obstacle in my life.
140
00:08:21,510 --> 00:08:24,279
You have nothing left. Where can you take me?
141
00:08:24,279 --> 00:08:26,304
I'll get everything back!
142
00:08:28,750 --> 00:08:32,715
I've never been poor in my life.
143
00:08:32,819 --> 00:08:35,159
Money? I can always make more.
144
00:08:35,159 --> 00:08:37,189
I can do anything for you.
145
00:08:37,189 --> 00:08:40,154
No. Don't do anything.
146
00:08:40,289 --> 00:08:42,029
Without Ms. Jin,
147
00:08:42,029 --> 00:08:44,494
I'd be in juvie now.
148
00:08:44,529 --> 00:08:46,429
With even Grandma refusing to be my guardian,
149
00:08:46,429 --> 00:08:48,134
who else could I rely on?
150
00:08:50,569 --> 00:08:52,970
What did this woman do to you?
151
00:08:52,970 --> 00:08:54,634
Let go of her!
152
00:08:59,279 --> 00:09:01,149
Lay a finger on her,
153
00:09:01,149 --> 00:09:02,975
and I'll kill myself.
154
00:09:06,720 --> 00:09:07,815
Eun Byeol.
155
00:09:13,059 --> 00:09:16,825
I've never been this happy.
156
00:09:17,799 --> 00:09:21,264
Please don't take Ms. Jin away from me.
157
00:09:22,199 --> 00:09:23,935
It's my last request.
158
00:09:25,870 --> 00:09:29,634
Ms. Jin, let's move to another table.
159
00:09:38,590 --> 00:09:41,154
Eun Byeol wants me to be her guardian.
160
00:09:41,360 --> 00:09:44,760
She's the one who asked me to help her escape from Hera Palace.
161
00:09:44,760 --> 00:09:47,899
That's not true. My daughter wouldn't do that.
162
00:09:47,899 --> 00:09:50,630
She has her performance test for Seoul University next week.
163
00:09:50,630 --> 00:09:54,294
She's sensitive right now, so don't try to see her again.
164
00:09:55,870 --> 00:09:57,664
What's your relationship with Yoon Hee?
165
00:09:57,740 --> 00:09:59,869
Was she the one who sent you to us?
166
00:09:59,870 --> 00:10:02,380
Did she hire you to ruin Eun Byeol's life?
167
00:10:02,380 --> 00:10:05,744
What if she were? Will you take revenge on her?
168
00:10:06,679 --> 00:10:09,750
Were you really communicating with Yoon Hee?
169
00:10:09,750 --> 00:10:11,414
Logan introduced us.
170
00:10:11,620 --> 00:10:13,744
He's the one who brought me from the US.
171
00:10:14,960 --> 00:10:16,085
Logan?
172
00:10:16,720 --> 00:10:17,924
Then...
173
00:10:18,630 --> 00:10:21,754
Does that mean Su Ryeon was in on it too?
174
00:10:22,159 --> 00:10:24,770
I felt bad for never visiting you in prison.
175
00:10:24,770 --> 00:10:26,825
Would you like a shaved ice?
176
00:10:35,809 --> 00:10:38,874
Fine. You should leave me.
177
00:10:39,179 --> 00:10:40,250
If I have you,
178
00:10:40,250 --> 00:10:42,674
I'll have to let Dan Tae attack me again.
179
00:10:43,149 --> 00:10:46,085
The more I have to protect, the more vulnerable I am.
180
00:10:46,250 --> 00:10:48,215
I won't come to you...
181
00:10:48,760 --> 00:10:51,455
until I put everything back to the way it was.
182
00:10:56,899 --> 00:10:58,294
Open up!
183
00:10:58,500 --> 00:11:00,500
Open up, Dan Tae!
184
00:11:00,500 --> 00:11:03,065
Dan Tae! Open up!
185
00:11:04,539 --> 00:11:07,634
This is my home. Dan Tae!
186
00:11:11,309 --> 00:11:13,649
You changed the code?
187
00:11:13,649 --> 00:11:16,914
You changed the code? You changed the code?
188
00:11:52,020 --> 00:11:54,020
How could you break someone else's door down?
189
00:11:54,020 --> 00:11:55,615
Get out of here!
190
00:11:55,689 --> 00:11:57,590
We're in trouble if Chairman Joo comes.
191
00:11:57,590 --> 00:11:59,485
I'll get fired!
192
00:12:00,390 --> 00:12:02,199
Darn it. Get over here.
193
00:12:02,199 --> 00:12:03,955
Don't you dare touch me!
194
00:12:04,329 --> 00:12:05,965
This is my home.
195
00:12:06,069 --> 00:12:09,494
I'll show you whom you'll bow to. Just wait and see.
196
00:12:13,110 --> 00:12:16,805
(Cheong A Group)
197
00:12:25,819 --> 00:12:28,615
We will begin the Cheong A Group shareholders' meeting.
198
00:12:29,189 --> 00:12:30,754
What kind of risk management...
199
00:12:31,390 --> 00:12:33,754
have you been doing?
200
00:12:33,789 --> 00:12:35,000
There are no bank investments...
201
00:12:35,000 --> 00:12:36,799
and our stock prices have tanked.
202
00:12:36,799 --> 00:12:40,365
Cheong A is about to go bust.
203
00:12:40,470 --> 00:12:43,538
Did you decide to give up and watch it sink?
204
00:12:43,539 --> 00:12:47,205
I mean... The owner was linked to a murder.
205
00:12:47,309 --> 00:12:49,110
How could the company survive?
206
00:12:49,110 --> 00:12:50,779
You're paid a high salary...
207
00:12:50,779 --> 00:12:52,350
to take care of things like that.
208
00:12:52,350 --> 00:12:54,949
That's why you're sitting there, Director Cho.
209
00:12:54,949 --> 00:12:58,185
Companies have a system.
210
00:12:58,319 --> 00:13:00,815
If Director Cheon Seo Jin were here,
211
00:13:01,049 --> 00:13:02,990
it wouldn't have gotten this bad.
212
00:13:02,990 --> 00:13:05,859
I won't tolerate your abuse of power any longer.
213
00:13:05,860 --> 00:13:07,924
Listen to that wild hog talk.
214
00:13:07,960 --> 00:13:09,829
If you miss Seo Jin so much,
215
00:13:09,829 --> 00:13:12,269
go visit her in prison.
216
00:13:12,270 --> 00:13:14,230
You're fired.
217
00:13:14,230 --> 00:13:15,835
Chairman Joo!
218
00:13:16,270 --> 00:13:20,010
Even the chairman can't abuse executives like this.
219
00:13:20,010 --> 00:13:22,504
You're fired too.
220
00:13:24,110 --> 00:13:28,048
Anyone who's unhappy with me, submit your resignation.
221
00:13:28,049 --> 00:13:31,419
I won't stop you, and there's no way I'll listen to your criticism.
222
00:13:31,419 --> 00:13:34,419
Cheong A will be run as Joo Dan Tae dictates.
223
00:13:34,419 --> 00:13:37,485
If you want to end up on the street, keep yapping away!
224
00:13:49,370 --> 00:13:51,534
We must work together...
225
00:13:51,840 --> 00:13:53,805
to save the company.
226
00:13:54,010 --> 00:13:56,174
Let's hear your ideas...
227
00:13:56,179 --> 00:13:57,904
for how to save Cheong A.
228
00:14:11,860 --> 00:14:13,225
Seo Jin?
229
00:14:28,909 --> 00:14:31,845
Honey. I've missed you so much.
230
00:14:35,120 --> 00:14:36,374
What are you doing?
231
00:14:36,480 --> 00:14:38,014
Thank you...
232
00:14:38,049 --> 00:14:40,649
for doing everything you could to get me out of prison.
233
00:14:40,649 --> 00:14:43,455
It's all thanks to you.
234
00:14:44,090 --> 00:14:45,460
What are you babbling about?
235
00:14:45,460 --> 00:14:46,529
Chairman Joo.
236
00:14:46,529 --> 00:14:49,459
Thank you for agreeing to give us the first interview.
237
00:14:49,460 --> 00:14:50,624
Me?
238
00:14:50,760 --> 00:14:53,494
You returned quickly amidst much criticism.
239
00:14:53,569 --> 00:14:55,799
Stock prices have been hitting all-time lows.
240
00:14:55,799 --> 00:14:58,465
Don't you think your return was a bit rash?
241
00:14:59,370 --> 00:15:01,279
You're the one who's rash.
242
00:15:01,279 --> 00:15:03,705
How long has it been since he made his return?
243
00:15:03,779 --> 00:15:08,215
However, Cheong A Group will change very soon.
244
00:15:08,480 --> 00:15:11,445
Upon opening Cheong A Art Center,
245
00:15:11,750 --> 00:15:13,590
we will make a great leap forward.
246
00:15:13,590 --> 00:15:16,090
Ms. Cheon. Is it true that you gave Shim Su Ryeon...
247
00:15:16,090 --> 00:15:18,490
50 million dollars in compensation?
248
00:15:18,490 --> 00:15:20,428
Whereas I was wronged in many ways,
249
00:15:20,429 --> 00:15:23,460
I've cleared up my misunderstandings with her.
250
00:15:23,460 --> 00:15:26,424
Please explain the rumours of your problems with Chairman Joo.
251
00:15:27,870 --> 00:15:31,335
My husband and I do not have any problems.
252
00:15:31,770 --> 00:15:34,874
Those rumours are all lies.
253
00:15:40,649 --> 00:15:44,079
My husband and I will make it up to the people.
254
00:15:44,079 --> 00:15:45,590
We will cherish family...
255
00:15:45,590 --> 00:15:48,514
and give our all in saving Cheong A Group.
256
00:15:51,329 --> 00:15:54,825
We'll make more and use the money for good.
257
00:15:57,260 --> 00:15:58,565
Please trust us...
258
00:15:59,429 --> 00:16:01,935
and watch how we do.
259
00:16:06,936 --> 00:16:11,936
[VIU Ver] SBS E04 'The Penthouse 3'
"Mr. Baek is Missing"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
260
00:16:15,980 --> 00:16:17,345
Smile a little.
261
00:16:17,750 --> 00:16:19,514
Like you're in total bliss.
262
00:16:26,230 --> 00:16:27,585
Thank you.
263
00:16:29,500 --> 00:16:30,794
Thank you.
264
00:16:36,740 --> 00:16:37,994
("Joo Dan Tae Reunited with Cheon Seo Jin, Stock Prices Soar.")
265
00:16:38,069 --> 00:16:40,205
('Cheon promised that she will make it up to the people...")
266
00:16:40,640 --> 00:16:41,839
("Joo Dan Tae Reunited with Cheon Seo Jin, Stock Prices Soar.")
267
00:16:41,840 --> 00:16:43,075
See?
268
00:16:43,579 --> 00:16:45,845
Seo Jin hasn't changed at all.
269
00:16:46,279 --> 00:16:47,809
No, she became more evil.
270
00:16:47,809 --> 00:16:50,075
She went back to Dan Tae.
271
00:16:50,620 --> 00:16:53,120
She had no choice but to join forces with him...
272
00:16:53,120 --> 00:16:55,185
in order to increase the value of Cheong A stock.
273
00:16:56,659 --> 00:16:58,260
This is what I was after.
274
00:16:58,260 --> 00:17:00,085
You were after this?
275
00:17:01,130 --> 00:17:03,730
I cut off all of her sources of funds.
276
00:17:03,730 --> 00:17:06,065
That way, she'd run to Dan Tae.
277
00:17:07,500 --> 00:17:09,134
I plan...
278
00:17:09,299 --> 00:17:12,065
to fight fire with fire.
279
00:17:12,339 --> 00:17:15,410
Since it's true that he messed with her profits.
280
00:17:15,410 --> 00:17:18,005
Do you think she'll help you though?
281
00:17:18,180 --> 00:17:20,874
Would she bring you evidence that he killed Logan?
282
00:17:20,980 --> 00:17:23,378
Why are you pretending to be strong?
283
00:17:23,379 --> 00:17:25,049
You're not fine at all.
284
00:17:25,049 --> 00:17:27,285
You're dying inside because of Logan.
285
00:17:27,650 --> 00:17:29,015
You watched...
286
00:17:30,059 --> 00:17:32,085
the man you love die.
287
00:17:33,129 --> 00:17:36,355
You can be honest when you're with me.
288
00:17:36,760 --> 00:17:39,464
I'm more worried because you're acting so tough.
289
00:17:39,700 --> 00:17:41,865
I don't have the luxury of crying.
290
00:17:43,200 --> 00:17:46,335
I have to prove Dan Tae killed him. That's priority.
291
00:17:47,470 --> 00:17:50,940
You planned this little charade as soon as you got out.
292
00:17:50,940 --> 00:17:54,275
Let's remain married until Cheong A is stabilized.
293
00:17:54,309 --> 00:17:55,914
Consider it a contract marriage.
294
00:17:57,619 --> 00:17:59,684
Says who?
295
00:17:59,750 --> 00:18:02,389
I can de-list this company...
296
00:18:02,389 --> 00:18:03,859
or build it up.
297
00:18:03,859 --> 00:18:07,730
In other words, if I can't have it, I can kill it.
298
00:18:07,730 --> 00:18:10,500
You can't return to Cheong A Group.
299
00:18:10,500 --> 00:18:13,230
Your followers have been fired already.
300
00:18:13,230 --> 00:18:15,339
I know you're here...
301
00:18:15,339 --> 00:18:16,639
to stab me in the back.
302
00:18:16,639 --> 00:18:18,365
I can't trust you either.
303
00:18:18,740 --> 00:18:20,934
It's simple. We'll use each other.
304
00:18:21,039 --> 00:18:23,105
Until we have money in our hands.
305
00:18:25,650 --> 00:18:29,515
If stock prices shoot up every time we smile at each other,
306
00:18:30,720 --> 00:18:32,745
what's so hard about it?
307
00:18:33,349 --> 00:18:34,520
Weren't you planning...
308
00:18:34,520 --> 00:18:36,684
to build up the company and sell it anyway?
309
00:18:38,559 --> 00:18:40,124
But sorry.
310
00:18:40,490 --> 00:18:41,795
I...
311
00:18:43,129 --> 00:18:45,894
don't want to team up with you...
312
00:18:46,670 --> 00:18:48,194
in the slightest.
313
00:18:51,710 --> 00:18:53,134
You'll regret it.
314
00:19:05,920 --> 00:19:07,184
What is this?
315
00:19:08,460 --> 00:19:11,855
Your disguise was incredible.
316
00:19:15,960 --> 00:19:18,095
It's so you.
317
00:19:21,440 --> 00:19:22,900
Who is this old man?
318
00:19:22,900 --> 00:19:25,964
You know exactly who it is.
319
00:19:29,410 --> 00:19:30,739
Did you forget?
320
00:19:30,740 --> 00:19:32,779
Secretary Do is great at his job.
321
00:19:32,779 --> 00:19:33,874
But then,
322
00:19:35,180 --> 00:19:38,075
he learned from the great Joo Dan Tae.
323
00:19:39,789 --> 00:19:41,684
I was actually quite surprised.
324
00:19:42,289 --> 00:19:44,990
That you'd kill Logan to get a not-guilty sentence?
325
00:19:44,990 --> 00:19:46,825
I never even imagined that.
326
00:19:49,859 --> 00:19:52,525
Turn my Hera Palace to what it was.
327
00:19:52,730 --> 00:19:55,139
And make me a joint partner of Cheong A Group.
328
00:19:55,139 --> 00:19:56,569
Are you crazy? Why would I do that?
329
00:19:56,569 --> 00:19:57,664
You don't want to?
330
00:19:58,339 --> 00:20:01,609
Would you not mind if I send those photos to Shim Su Ryeon now?
331
00:20:01,609 --> 00:20:03,234
Actually, no.
332
00:20:03,779 --> 00:20:07,180
Wouldn't it be best if I send them to Logan Lee's...
333
00:20:07,180 --> 00:20:09,075
grieving family in the US?
334
00:20:09,379 --> 00:20:12,944
I heard they're frantically trying to find their son's killer.
335
00:20:15,859 --> 00:20:17,115
What shall I do?
336
00:20:21,799 --> 00:20:24,255
I quite like the new interior and furniture.
337
00:20:24,559 --> 00:20:25,724
Good job.
338
00:20:27,470 --> 00:20:28,565
Oh, right.
339
00:20:30,339 --> 00:20:32,934
Who's the guy who came in with Logan?
340
00:20:32,940 --> 00:20:36,535
Did you kill him too?
341
00:20:37,109 --> 00:20:38,980
He was with someone?
342
00:20:38,980 --> 00:20:42,414
My goodness. You didn't know that either?
343
00:20:44,619 --> 00:20:47,515
It's not fun if there are too many witnesses.
344
00:20:54,059 --> 00:20:55,755
Darn it!
345
00:21:10,680 --> 00:21:11,904
What is it, Su Ryeon?
346
00:21:15,250 --> 00:21:16,674
It's nothing.
347
00:21:34,270 --> 00:21:35,365
Mom.
348
00:21:36,039 --> 00:21:37,394
Who are you people?
349
00:21:37,900 --> 00:21:39,464
How did you get in here?
350
00:21:42,079 --> 00:21:46,245
Oh. So you're the infamous Su Ryeon Shim, huh?
351
00:21:49,119 --> 00:21:50,279
Who are you?
352
00:21:50,279 --> 00:21:53,085
I want you to answer my god damn question first.
353
00:21:54,490 --> 00:21:56,355
What did you do to my brother Logan?
354
00:21:57,589 --> 00:21:59,085
He is Logan's older brother.
355
00:22:03,500 --> 00:22:07,065
Do you actually think I killed Logan?
356
00:22:07,270 --> 00:22:10,265
Yeah. Because all the motivations are there.
357
00:22:10,339 --> 00:22:13,270
You see, you must have a grudge against my family...
358
00:22:13,270 --> 00:22:15,335
for what my parents did to your daughter.
359
00:22:15,339 --> 00:22:18,605
But shoot. Did you really have to go that far?
360
00:22:18,980 --> 00:22:21,379
Yo, my parents, they're already on trial.
361
00:22:21,379 --> 00:22:24,480
My parents, they're already paying for their mistakes.
362
00:22:24,480 --> 00:22:25,644
So why the...
363
00:22:26,920 --> 00:22:28,984
Logan has to go and die like that?
364
00:22:29,359 --> 00:22:30,984
You call this revenge?
365
00:22:31,730 --> 00:22:33,660
I wish I were the one who had killed him.
366
00:22:33,660 --> 00:22:34,755
What was that?
367
00:22:35,129 --> 00:22:36,795
If I hated him,
368
00:22:37,599 --> 00:22:39,329
and I killed him because I couldn't forgive him,
369
00:22:39,329 --> 00:22:41,124
then at least I'd feel better.
370
00:22:43,599 --> 00:22:46,609
He called me every day and showed his concern for me,
371
00:22:46,609 --> 00:22:49,404
and suddenly he's gone from my side.
372
00:22:50,940 --> 00:22:53,144
Do you know how dreadful that feeling is?
373
00:22:54,250 --> 00:22:58,214
So many times a day I think I should've stopped him from coming.
374
00:22:58,889 --> 00:23:01,785
Was there something I could've done for him?
375
00:23:02,220 --> 00:23:04,815
The regret and anger are driving me crazy.
376
00:23:08,629 --> 00:23:10,555
If only I could turn back time,
377
00:23:11,359 --> 00:23:13,964
I'd be okay with not seeing him ever again.
378
00:23:16,200 --> 00:23:20,365
I would do anything if only I could bring him back.
379
00:23:20,510 --> 00:23:23,275
Then you should've never called him back in the first place!
380
00:23:23,279 --> 00:23:25,035
You should've just let him go!
381
00:23:25,349 --> 00:23:26,710
Don't you know him better than that?
382
00:23:26,710 --> 00:23:28,980
He wanted to be responsible for what his parents did.
383
00:23:28,980 --> 00:23:31,214
I trusted his sincerity.
384
00:23:32,049 --> 00:23:33,144
We...
385
00:23:35,260 --> 00:23:36,714
Jesus.
386
00:23:40,829 --> 00:23:41,924
Shoot.
387
00:23:44,460 --> 00:23:47,194
Now, on the day of Logan's death,
388
00:23:47,329 --> 00:23:48,839
there was 10 billion dollars...
389
00:23:48,839 --> 00:23:51,194
withdrawn from his personal bank account.
390
00:23:51,700 --> 00:23:53,634
You know where this money is, right?
391
00:23:54,309 --> 00:23:55,639
I don't know about that.
392
00:23:55,639 --> 00:23:56,835
Liar!
393
00:23:56,940 --> 00:23:59,545
If you don't know where this money is, then who does?
394
00:23:59,879 --> 00:24:02,374
He told me that money was for Seol A.
395
00:24:03,750 --> 00:24:04,944
Move.
396
00:24:05,750 --> 00:24:06,914
Move.
397
00:24:09,660 --> 00:24:10,755
No, sir.
398
00:24:11,359 --> 00:24:14,825
You cannot leave the house. Direct orders from the master.
399
00:24:14,829 --> 00:24:15,995
I have to go.
400
00:24:16,359 --> 00:24:18,124
Can't you tell I'm with a company?
401
00:24:18,529 --> 00:24:20,065
- Get out of the way. - Hey!
402
00:24:21,670 --> 00:24:23,835
Just where the heck do you think you're going?
403
00:24:25,510 --> 00:24:27,835
- You are going nowhere. - Alex.
404
00:24:27,869 --> 00:24:29,734
Why are you stopping me too?
405
00:24:30,339 --> 00:24:32,474
Joo Dan Tae's a very dangerous person.
406
00:24:33,309 --> 00:24:34,980
If I don't go back and prove him guilty...
407
00:24:34,980 --> 00:24:36,879
for all his wrongdoings in the past,
408
00:24:36,879 --> 00:24:38,374
and have him rot in jail,
409
00:24:39,289 --> 00:24:41,285
Su Ryeon can end up in danger again.
410
00:24:42,190 --> 00:24:44,559
Well, that's exactly why I'm telling you...
411
00:24:44,559 --> 00:24:46,055
you are going nowhere.
412
00:24:46,430 --> 00:24:49,055
Do you not know what you mean to this family?
413
00:24:49,529 --> 00:24:51,760
Do you not know what our parents did...
414
00:24:51,760 --> 00:24:53,424
to save your darn life?
415
00:24:54,629 --> 00:24:55,734
You.
416
00:24:56,139 --> 00:24:58,740
You're the one who's supposed to take over Pop's business.
417
00:24:58,740 --> 00:25:00,964
I have to go and protect her, no matter what.
418
00:25:01,670 --> 00:25:04,240
I promised her that I'd make her happy.
419
00:25:04,240 --> 00:25:05,805
Do you really think...
420
00:25:06,279 --> 00:25:09,319
this woman, she's going to forgive our family?
421
00:25:09,319 --> 00:25:11,374
That's more the reason why I'm sorry.
422
00:25:11,849 --> 00:25:14,214
Instead of hating me like she's supposed to,
423
00:25:15,559 --> 00:25:17,214
she chooses to care for me.
424
00:25:18,660 --> 00:25:22,555
Alex. I need her by my side to be happy. So please.
425
00:25:24,559 --> 00:25:25,664
Let me go.
426
00:25:25,730 --> 00:25:27,525
Jesus Christ.
427
00:25:29,869 --> 00:25:32,510
What about the 10 billion dollars you cashed out from real estate?
428
00:25:32,510 --> 00:25:34,335
Is all that money for her too?
429
00:25:35,339 --> 00:25:38,275
That money was for Seol A anyway.
430
00:25:38,650 --> 00:25:41,079
I never thought it was mine.
431
00:25:41,079 --> 00:25:43,144
For goodness sake, Logan.
432
00:25:43,520 --> 00:25:46,845
Who, I mean... What is this woman to you?
433
00:25:48,319 --> 00:25:50,855
I like her. I like Su Ryeon.
434
00:25:50,990 --> 00:25:52,085
What did you say?
435
00:25:52,160 --> 00:25:53,424
I like her.
436
00:25:54,730 --> 00:25:55,825
Very much.
437
00:25:56,760 --> 00:25:58,700
Listen, Alex. I only got a second chance at life...
438
00:25:58,700 --> 00:25:59,924
because of Seol A.
439
00:26:00,930 --> 00:26:04,134
The new life she gave me, I want to spend for Su Ryeon.
440
00:26:04,569 --> 00:26:05,765
My heart...
441
00:26:07,210 --> 00:26:08,634
and all my belongings.
442
00:26:12,579 --> 00:26:17,079
Now, whoever was after Logan for that 10 billion dollars,
443
00:26:17,079 --> 00:26:19,745
I swear to almighty, I'll find him...
444
00:26:20,190 --> 00:26:21,545
and I'll kill him.
445
00:26:22,220 --> 00:26:24,454
Even if that means you, lady.
446
00:26:25,020 --> 00:26:26,954
So you best be prepared.
447
00:26:39,339 --> 00:26:41,734
Hey, yo! Let's go.
448
00:27:00,230 --> 00:27:03,595
Was there really something between Mom and Logan?
449
00:27:04,400 --> 00:27:05,595
No, right?
450
00:27:06,329 --> 00:27:08,394
The weird rumour isn't true, is it?
451
00:27:08,940 --> 00:27:10,535
I told you to trust Mom.
452
00:27:11,869 --> 00:27:14,065
Once we believe, we trust forever.
453
00:27:31,760 --> 00:27:32,855
Mom.
454
00:27:34,529 --> 00:27:35,624
My little girl.
455
00:27:36,960 --> 00:27:38,865
Have you been strong?
456
00:27:39,369 --> 00:27:41,164
You're not sick, are you?
457
00:27:42,639 --> 00:27:44,434
You look like you lost weight.
458
00:27:46,039 --> 00:27:47,964
I went on a diet.
459
00:27:57,750 --> 00:28:01,515
I missed you, Ro Na. I missed you so much.
460
00:28:07,389 --> 00:28:09,694
You stupid jerk!
461
00:28:09,829 --> 00:28:12,565
You had no idea Secretary Do was following you?
462
00:28:12,799 --> 00:28:15,295
Why didn't you tell me he had company?
463
00:28:15,970 --> 00:28:17,894
What if he saw something?
464
00:28:18,369 --> 00:28:20,605
You haven't found him yet, have you?
465
00:28:23,279 --> 00:28:25,079
I'm checking all the CCTVs...
466
00:28:25,079 --> 00:28:26,549
and dashboard cameras from nearby...
467
00:28:26,549 --> 00:28:27,974
and he didn't show up.
468
00:28:28,180 --> 00:28:29,374
What do you know so far?
469
00:28:29,680 --> 00:28:32,714
Nothing other than that he flew in with Logan.
470
00:28:33,150 --> 00:28:35,654
His name is Baek Jun Ki.
471
00:28:37,490 --> 00:28:38,924
Baek Jun Ki?
472
00:28:43,160 --> 00:28:46,795
Have the police not yet called about Baek Jun Ki?
473
00:28:47,430 --> 00:28:49,265
I don't think they found him yet.
474
00:28:50,869 --> 00:28:52,634
Where is he hiding?
475
00:28:53,940 --> 00:28:55,204
Any departure records?
476
00:28:55,579 --> 00:28:56,680
None.
477
00:28:56,680 --> 00:28:58,480
I downloaded a tracking app on the phone...
478
00:28:58,480 --> 00:29:00,379
Logan gave him to use in Korea,
479
00:29:00,379 --> 00:29:02,474
and he hasn't turned on his phone yet.
480
00:29:03,450 --> 00:29:05,884
That means he's still in Korea.
481
00:29:08,190 --> 00:29:10,184
We must find him first.
482
00:29:10,460 --> 00:29:12,224
Before Joo Dan Tae does something.
483
00:29:27,369 --> 00:29:28,464
Bang.
484
00:29:29,510 --> 00:29:30,605
Bang.
485
00:29:38,450 --> 00:29:40,714
Yes, honey. Did you get there okay?
486
00:29:40,789 --> 00:29:42,660
What's the weather like in New York?
487
00:29:42,660 --> 00:29:44,555
The jet lag must be killing you.
488
00:29:44,559 --> 00:29:46,589
Okay.
489
00:29:46,589 --> 00:29:49,359
What? Of course, I'm home.
490
00:29:49,359 --> 00:29:51,558
I just lay down to go to bed.
491
00:29:51,559 --> 00:29:53,995
Got it. I love you.
492
00:29:59,210 --> 00:30:00,704
No!
493
00:30:11,849 --> 00:30:13,545
Get out. Get out.
494
00:30:13,889 --> 00:30:15,414
Get out.
495
00:30:16,589 --> 00:30:18,285
What are you doing here?
496
00:30:19,760 --> 00:30:22,255
Shouldn't you lead with "long time no see?"
497
00:30:26,430 --> 00:30:29,164
Is this why you never visited?
498
00:30:29,470 --> 00:30:30,894
I'm disappointed.
499
00:30:33,109 --> 00:30:36,575
There she is. Your mom.
500
00:30:37,740 --> 00:30:39,275
What happened?
501
00:30:40,109 --> 00:30:42,874
Seo Young, what is all this?
502
00:30:43,150 --> 00:30:44,575
There you are.
503
00:30:44,920 --> 00:30:46,289
You said my adultery...
504
00:30:46,289 --> 00:30:48,714
brought shame to the family.
505
00:30:49,889 --> 00:30:53,159
But I don't think your daughter leads a much better life.
506
00:30:53,160 --> 00:30:56,260
What? "Your daughter?"
507
00:30:56,260 --> 00:31:00,470
I believe Seo Young's in-laws are very sensitive about these issues.
508
00:31:00,470 --> 00:31:01,664
Is it okay if...
509
00:31:03,000 --> 00:31:04,664
I tell them?
510
00:31:05,609 --> 00:31:08,404
Their classy, quiet daughter-in-law...
511
00:31:08,510 --> 00:31:10,838
cheated on her husband with their driver.
512
00:31:10,839 --> 00:31:13,444
- What are you doing? How crude... - Crude?
513
00:31:18,549 --> 00:31:22,115
How classy did you think I was going to be after serving time?
514
00:31:22,150 --> 00:31:24,690
Is that why you never visited...
515
00:31:24,690 --> 00:31:27,129
when your "classy" daughter went to jail...
516
00:31:27,129 --> 00:31:29,025
and even pushed Eun Byeol away?
517
00:31:30,099 --> 00:31:32,865
How dare you call yourself family?
518
00:31:34,829 --> 00:31:36,295
What is it...
519
00:31:37,599 --> 00:31:38,934
that you want?
520
00:31:39,839 --> 00:31:43,634
Return everything you stole from me.
521
00:31:46,279 --> 00:31:48,144
Cheong A Foundation,
522
00:31:49,079 --> 00:31:50,674
and the Myeongdong building.
523
00:31:50,950 --> 00:31:52,914
(Building transfer agreement)
524
00:31:54,789 --> 00:31:57,355
What are you waiting for? Sign it.
525
00:31:57,589 --> 00:32:00,055
Unless you want to destroy...
526
00:32:00,559 --> 00:32:02,495
the life of your precious daughter.
527
00:32:02,500 --> 00:32:05,394
Mom. Tell her we'll give anything.
528
00:32:05,400 --> 00:32:07,194
You want to see me get divorced?
529
00:32:19,279 --> 00:32:22,775
(Building transfer agreement, Share transfer agreement)
530
00:32:23,049 --> 00:32:25,644
I'll give you back the Myeongdong building.
531
00:32:26,619 --> 00:32:28,484
But not Cheong A Foundation.
532
00:32:28,920 --> 00:32:32,384
I sold it to Shim Su Ryeon.
533
00:32:33,490 --> 00:32:35,285
How can you sell that?
534
00:32:35,359 --> 00:32:36,729
Bring it back!
535
00:32:36,730 --> 00:32:39,194
Even if it means a high penalty!
536
00:32:39,230 --> 00:32:40,924
It's already done.
537
00:32:42,029 --> 00:32:44,734
Please, Seo Jin. Let's just end it here.
538
00:32:45,270 --> 00:32:46,809
I beg of you.
539
00:32:46,809 --> 00:32:48,940
Please. I'm sorry.
540
00:32:48,940 --> 00:32:51,279
- Seo Jin... - She's your sister, after all.
541
00:32:51,279 --> 00:32:54,075
- Seo Jin, please... - Seo Jin, we're family.
542
00:32:55,750 --> 00:32:59,245
Shim Su Ryeon. Of all people, why?
543
00:32:59,389 --> 00:33:01,714
You really want to be my nemesis?
544
00:33:58,841 --> 00:33:59,936
What's this?
545
00:34:00,241 --> 00:34:02,866
What? Do you think it's poisoned?
546
00:34:03,341 --> 00:34:05,080
If we're going to pretend to be a happy couple,
547
00:34:05,080 --> 00:34:06,576
you should get used to this much.
548
00:34:18,121 --> 00:34:20,261
Don't do anything unless I ask you to.
549
00:34:20,261 --> 00:34:21,830
Do you think I wanted to do this?
550
00:34:21,830 --> 00:34:22,891
Since we made a deal,
551
00:34:22,891 --> 00:34:24,856
I think we should sign a contract.
552
00:34:24,960 --> 00:34:28,401
I find it offensive when you invade my personal space.
553
00:34:28,401 --> 00:34:30,571
Gladly.
554
00:34:30,571 --> 00:34:31,996
This time, I get to decide.
555
00:34:35,541 --> 00:34:37,811
Strictly abide by the rules written here.
556
00:34:37,811 --> 00:34:40,910
Every time you break a rule, you lose one percent of your stock.
557
00:34:40,910 --> 00:34:42,005
Sign it.
558
00:34:52,261 --> 00:34:53,321
(Contract Marriage Rules)
559
00:34:53,321 --> 00:34:56,126
"We do not intrude on each other's privacy."
560
00:34:56,490 --> 00:34:59,326
"We do not eat at the same table at the same time."
561
00:34:59,330 --> 00:35:02,166
"We must attend each other's official events."
562
00:35:02,531 --> 00:35:05,335
"We smile kindly to each other when others are around."
563
00:35:05,440 --> 00:35:08,095
"We keep a distance from each other at home."
564
00:35:08,371 --> 00:35:11,171
"Joo Dan Tae answers all Cheon Seo Jin's calls."
565
00:35:11,171 --> 00:35:13,141
"Cheon Seo Jin decides when and how..."
566
00:35:13,141 --> 00:35:14,835
"to split the property."
567
00:35:16,011 --> 00:35:19,050
What is this, a slave contract?
568
00:35:19,050 --> 00:35:21,381
The show will go on...
569
00:35:21,381 --> 00:35:23,251
until Cheon A Group's stock price doubles.
570
00:35:23,251 --> 00:35:25,620
Once my goal is achieved, we'll get divorced...
571
00:35:25,620 --> 00:35:28,460
and part ways. Keep your promise.
572
00:35:28,460 --> 00:35:30,460
You should do the same. I'm not some thug.
573
00:35:30,460 --> 00:35:31,930
You're not a thug. You're a scumbag.
574
00:35:31,930 --> 00:35:33,300
What did you say, you wench?
575
00:35:33,300 --> 00:35:34,555
Remember this.
576
00:35:36,770 --> 00:35:39,796
Your life depends on me.
577
00:35:40,770 --> 00:35:42,935
Get on my nerves again,
578
00:35:43,441 --> 00:35:47,905
and the whole world will find out about your explosion show.
579
00:35:56,050 --> 00:35:57,486
Unbelievable.
580
00:36:11,071 --> 00:36:12,296
(Enter password)
581
00:36:12,370 --> 00:36:13,465
(Would you like to install the spy app?)
582
00:36:20,141 --> 00:36:23,210
(Installing)
583
00:36:23,210 --> 00:36:24,305
(Installation completed)
584
00:36:41,030 --> 00:36:42,666
Did you know about this?
585
00:36:43,231 --> 00:36:45,125
Did you know Dad moved back to Hera Palace?
586
00:36:45,340 --> 00:36:46,671
Seok Hoon, I can explain.
587
00:36:46,671 --> 00:36:49,766
I'm the one who asked the restraining order to be lifted.
588
00:36:53,810 --> 00:36:54,905
What?
589
00:36:55,710 --> 00:36:57,976
Why? Can't I do that?
590
00:36:58,150 --> 00:37:00,180
He's been cleared of murder charges.
591
00:37:00,180 --> 00:37:01,916
Why can't he live here?
592
00:37:02,191 --> 00:37:04,221
Why should we object to the court's decision?
593
00:37:04,221 --> 00:37:07,416
I thought we were finally out of Dad's grip. Why in the world...
594
00:37:08,791 --> 00:37:10,055
are you doing this?
595
00:37:10,161 --> 00:37:13,101
Seok Kyung, if you want, I'm not going to stop you...
596
00:37:13,101 --> 00:37:15,465
from seeing your dad.
597
00:37:16,030 --> 00:37:18,201
But think about Ro Na.
598
00:37:18,201 --> 00:37:19,995
If your dad lives at Hera Palace...
599
00:37:20,741 --> 00:37:23,011
Why should I think about Ro Na?
600
00:37:23,011 --> 00:37:24,935
She's a victim.
601
00:37:25,141 --> 00:37:27,675
She can't live in the same building as the perpetrator.
602
00:37:27,780 --> 00:37:30,445
You still see Ro Na's mom.
603
00:37:31,080 --> 00:37:33,480
You keep the woman who killed your daughter with you.
604
00:37:33,480 --> 00:37:34,751
Why not Dad?
605
00:37:34,751 --> 00:37:37,146
- Seok Kyung! - Don't yell at me!
606
00:37:38,020 --> 00:37:41,315
I know you're going to the US with Ro Na.
607
00:37:42,030 --> 00:37:43,755
Did you think I wouldn't find out?
608
00:37:43,891 --> 00:37:46,201
You only care and think about Ro Na.
609
00:37:46,201 --> 00:37:47,660
You don't care at all about me,
610
00:37:47,660 --> 00:37:50,530
so why are you stopping me from being close to Dad?
611
00:37:50,530 --> 00:37:53,641
Did you forget what he did to us?
612
00:37:53,641 --> 00:37:55,871
He even tried to kill our mom.
613
00:37:55,871 --> 00:37:58,071
How are you still like this after all that he did to us?
614
00:37:58,071 --> 00:37:59,976
I need him more.
615
00:38:00,181 --> 00:38:02,480
Mom doesn't want me to go to Seoul University.
616
00:38:02,480 --> 00:38:04,051
What do you mean,
617
00:38:04,051 --> 00:38:06,546
I don't want you to go there? You're mistaken.
618
00:38:07,381 --> 00:38:10,046
Why did Logan's family come to see you?
619
00:38:10,121 --> 00:38:11,846
Is that a misunderstanding too?
620
00:38:13,520 --> 00:38:15,891
What did he mean to you?
621
00:38:15,891 --> 00:38:18,261
Did you like the jerk who harassed us or something?
622
00:38:18,261 --> 00:38:20,561
Was he the one who tried to send Seok Hoon to the US?
623
00:38:20,561 --> 00:38:23,131
To claim the penthouse by yourself as Dad said?
624
00:38:23,131 --> 00:38:24,695
That's enough, Joo Seok Kyung!
625
00:38:25,701 --> 00:38:27,135
What are you doing?
626
00:38:27,301 --> 00:38:28,695
Are you okay?
627
00:38:29,410 --> 00:38:31,206
You have no right to hit me!
628
00:38:41,821 --> 00:38:43,445
Are you happy now?
629
00:38:43,551 --> 00:38:46,615
You turned us against each other. Does that make you happy?
630
00:38:48,830 --> 00:38:51,255
I will never leave the penthouse...
631
00:38:51,391 --> 00:38:53,255
because this is my dad's home.
632
00:39:09,051 --> 00:39:10,906
Hey.
633
00:39:11,881 --> 00:39:13,276
I keep running into you.
634
00:39:13,551 --> 00:39:15,685
I heard your mom got out.
635
00:39:15,920 --> 00:39:17,546
Will you keep living here?
636
00:39:18,761 --> 00:39:21,086
You're the one who should leave, not me.
637
00:39:23,830 --> 00:39:26,061
You are just as shameless as your mom.
638
00:39:26,061 --> 00:39:29,825
I live here too. On the 85th floor.
639
00:39:30,670 --> 00:39:33,340
We'll run into each other morning and night.
640
00:39:33,340 --> 00:39:34,865
Do you not care?
641
00:39:36,141 --> 00:39:39,305
What? Are you looking for your bodyguard?
642
00:39:40,181 --> 00:39:42,381
Stay away. I warned you.
643
00:39:42,381 --> 00:39:44,311
Get away from Seok Hoon.
644
00:39:44,311 --> 00:39:47,476
I don't know what you're up to and why you approached my son...
645
00:39:49,590 --> 00:39:51,786
What do you think you're doing?
646
00:39:52,491 --> 00:39:56,026
I remember everything you did to me.
647
00:39:56,030 --> 00:39:57,891
So don't underestimate me.
648
00:39:57,891 --> 00:40:00,625
- I'll make sure you pay! - You witch.
649
00:40:01,131 --> 00:40:02,625
You witch!
650
00:40:06,301 --> 00:40:08,836
I should've killed her for sure back then.
651
00:40:10,770 --> 00:40:12,305
You did well.
652
00:40:12,611 --> 00:40:14,476
You did well, Ro Na.
653
00:40:14,511 --> 00:40:16,346
You did well.
654
00:40:22,080 --> 00:40:24,520
(Seoul University of Music Classical Singing Performance Test)
655
00:40:24,520 --> 00:40:27,520
Finally, the performance test is seven days away.
656
00:40:27,520 --> 00:40:29,625
Jenny's father...
657
00:40:29,660 --> 00:40:33,160
prepared all organic foods so that you can eat and be strong.
658
00:40:33,160 --> 00:40:34,561
Applause.
659
00:40:34,561 --> 00:40:35,695
(Seoul University of Music - You! Jenny!)
660
00:40:36,230 --> 00:40:38,325
Thank you. Enjoy.
661
00:40:38,400 --> 00:40:40,571
And get along with Jenny.
662
00:40:40,571 --> 00:40:42,036
Okay.
663
00:40:42,141 --> 00:40:44,111
- Thank you. - Thanks.
664
00:40:44,111 --> 00:40:45,941
What does my daughter want?
665
00:40:45,941 --> 00:40:47,410
Caviar? Lobster?
666
00:40:47,410 --> 00:40:49,875
- All of it. - Okay. Give me a minute.
667
00:40:51,410 --> 00:40:52,976
The pizza's good.
668
00:40:54,080 --> 00:40:57,486
Seok Hoon. I'm going to apply to Seoul University.
669
00:40:57,621 --> 00:41:00,015
You are? You'll really take the test?
670
00:41:00,020 --> 00:41:01,956
I have no reason to run away.
671
00:41:01,960 --> 00:41:03,690
I'll prepare hard.
672
00:41:03,691 --> 00:41:05,555
Good. I'll help you.
673
00:41:05,861 --> 00:41:07,255
Thanks.
674
00:41:07,900 --> 00:41:09,466
Ma Doo Ki speaking.
675
00:41:10,730 --> 00:41:13,466
Why are you telling me that now?
676
00:41:21,941 --> 00:41:24,546
Come on. Drink faster.
677
00:41:24,710 --> 00:41:27,546
Hey. Drink like Jenny.
678
00:41:27,650 --> 00:41:29,986
Okay. That's it.
679
00:41:37,160 --> 00:41:38,456
Want to die?
680
00:41:39,530 --> 00:41:40,625
Sorry?
681
00:41:41,961 --> 00:41:43,826
How much are you going to eat?
682
00:41:47,341 --> 00:41:49,910
Here, my princess. Eat more.
683
00:41:49,910 --> 00:41:52,476
You need to eat well and be strong to perform well.
684
00:41:52,611 --> 00:41:55,206
I don't want to eat anymore. I'll gain weight.
685
00:41:55,650 --> 00:41:57,011
I have to watch my weight now.
686
00:41:57,011 --> 00:41:59,550
I want to do everything for you that I couldn't while I was away.
687
00:41:59,550 --> 00:42:01,346
Why are you refusing?
688
00:42:04,190 --> 00:42:06,221
You're just excited that Mom's coming out, aren't you?
689
00:42:06,221 --> 00:42:08,586
Gosh. That too.
690
00:42:09,091 --> 00:42:11,391
Now that our family's reunited, we are invincible.
691
00:42:11,391 --> 00:42:13,601
Stand tall. Stand proud.
692
00:42:13,601 --> 00:42:16,326
Don't be discouraged, okay?
693
00:42:29,810 --> 00:42:32,545
I must be studying too hard. I'm hallucinating.
694
00:42:38,391 --> 00:42:39,956
What's your problem?
695
00:42:46,131 --> 00:42:48,030
What do you want?
696
00:42:48,030 --> 00:42:49,525
You haven't changed.
697
00:42:50,101 --> 00:42:52,436
You're a spoiled brat and a rude punk.
698
00:42:54,300 --> 00:42:55,765
Are you done?
699
00:42:57,670 --> 00:42:59,635
It's a compliment.
700
00:43:00,141 --> 00:43:02,011
No matter what happens,
701
00:43:02,011 --> 00:43:04,875
you're strong and confident. That's your strength.
702
00:43:05,211 --> 00:43:07,621
I really want you to get along...
703
00:43:07,621 --> 00:43:10,316
with my daughter Jenny.
704
00:43:12,891 --> 00:43:14,020
You're friends.
705
00:43:14,020 --> 00:43:15,255
(Joo Seok Kyung)
706
00:43:15,861 --> 00:43:19,356
Otherwise, that would be a really big problem.
707
00:43:22,430 --> 00:43:24,365
Is the boys' room this way?
708
00:43:24,871 --> 00:43:26,236
See you later.
709
00:43:30,940 --> 00:43:34,176
Mr. Yoo. You've messed with the wrong girl.
710
00:43:34,910 --> 00:43:37,005
I'll make you regret that.
711
00:43:49,930 --> 00:43:51,686
(Director Cheon Seo Jin)
712
00:43:57,770 --> 00:43:59,635
(Director Cheon Seo Jin)
713
00:44:04,511 --> 00:44:07,775
Seok Hoon's mother... I mean, Director Shim.
714
00:44:07,940 --> 00:44:09,511
I just heard the news.
715
00:44:09,511 --> 00:44:11,810
That you'll be our interim director.
716
00:44:11,810 --> 00:44:13,320
I got the call too late.
717
00:44:13,320 --> 00:44:15,581
I didn't get to clean up. I'm sorry.
718
00:44:15,581 --> 00:44:17,816
- Mr. Ma Doo Ki? - Yes?
719
00:44:18,391 --> 00:44:19,820
As the interim director,
720
00:44:19,820 --> 00:44:22,785
I'd like to see all the student records.
721
00:44:23,261 --> 00:44:24,891
Will you get them for me right now?
722
00:44:24,891 --> 00:44:27,096
Why do you want to see...
723
00:44:28,001 --> 00:44:29,900
I see. You must be worried about Seok Hoon's...
724
00:44:29,900 --> 00:44:31,770
and Seok Kyung's college applications.
725
00:44:31,770 --> 00:44:34,070
You don't have to worry about a thing.
726
00:44:34,070 --> 00:44:35,270
You know me.
727
00:44:35,270 --> 00:44:38,371
I've made sure they're perfect as per Chairman Joo's orders.
728
00:44:38,371 --> 00:44:41,741
I made sure they won every award that was given out...
729
00:44:41,741 --> 00:44:43,680
within the school.
730
00:44:43,680 --> 00:44:45,820
They received 50 awards.
731
00:44:45,820 --> 00:44:49,015
I heard you've even lost your house in a speculative investment.
732
00:44:50,621 --> 00:44:52,885
I guess you still haven't learned your lesson.
733
00:44:53,660 --> 00:44:56,131
- Pardon? - From this day forth,
734
00:44:56,131 --> 00:44:58,785
you've been removed from all of your duties.
735
00:44:58,891 --> 00:45:02,326
The grounds will be what you just admitted.
736
00:45:03,001 --> 00:45:04,426
Manipulating student records.
737
00:45:04,471 --> 00:45:07,600
But I did that for your babies...
738
00:45:07,601 --> 00:45:10,040
I mean, your children.
739
00:45:10,040 --> 00:45:11,310
I devoted myself to them.
740
00:45:11,310 --> 00:45:12,841
It is my rule...
741
00:45:12,841 --> 00:45:15,505
that no one gets special treatment. Not even my own children.
742
00:45:17,351 --> 00:45:19,351
Given the disgraceful incident...
743
00:45:19,351 --> 00:45:21,676
during the festival this year,
744
00:45:22,520 --> 00:45:25,346
the principal will no longer give recommendations.
745
00:45:27,091 --> 00:45:28,856
That is all. You may leave.
746
00:45:31,560 --> 00:45:33,101
This is unfair.
747
00:45:33,101 --> 00:45:35,261
All I did was devote myself...
748
00:45:35,261 --> 00:45:37,231
to the school and the parents.
749
00:45:37,231 --> 00:45:39,601
And I've played a big part...
750
00:45:39,601 --> 00:45:42,495
in sending so many students to the top colleges.
751
00:45:47,940 --> 00:45:50,375
You can't do this to me.
752
00:45:50,950 --> 00:45:53,245
I'll submit a complaint to the Ministry of Education.
753
00:45:53,251 --> 00:45:55,115
I won't go down alone.
754
00:46:00,560 --> 00:46:03,385
So please, give me one more chance.
755
00:46:03,891 --> 00:46:05,461
As an educator,
756
00:46:05,461 --> 00:46:07,795
you should not have submitted to the parents.
757
00:46:08,461 --> 00:46:10,395
I'm done listening to you.
758
00:46:10,601 --> 00:46:14,635
Ma'am. Director Shim. Director Shim!
759
00:46:15,871 --> 00:46:17,940
He must be waiting.
760
00:46:17,940 --> 00:46:21,279
Mother, do you really plan not to go?
761
00:46:21,280 --> 00:46:22,550
Why should I go there?
762
00:46:22,550 --> 00:46:24,375
Did Kyu Jin save the country or something?
763
00:46:24,481 --> 00:46:26,351
When I think about my money that he blew,
764
00:46:26,351 --> 00:46:28,645
I stay up at night crying.
765
00:46:28,851 --> 00:46:32,285
I'm only stopping by because of my grandson.
766
00:46:32,450 --> 00:46:36,255
Well, now that you're out, I don't need to come anymore.
767
00:46:39,700 --> 00:46:43,525
Mother. He'll be very hurt.
768
00:46:44,471 --> 00:46:45,800
Father...
769
00:46:45,800 --> 00:46:48,966
cut all ties with us as soon as he went to jail.
770
00:46:49,170 --> 00:46:51,141
He's just waiting...
771
00:46:51,141 --> 00:46:54,076
for us to post his bail.
772
00:46:54,910 --> 00:46:56,650
Give me a break.
773
00:46:56,650 --> 00:46:57,680
My son is in prison.
774
00:46:57,680 --> 00:46:58,751
My daughter-in-law is out on probation.
775
00:46:58,751 --> 00:47:00,515
My grandson is a school bully.
776
00:47:01,280 --> 00:47:03,491
What idiocy is this...
777
00:47:03,491 --> 00:47:05,545
in a family of lawyers?
778
00:47:06,060 --> 00:47:08,261
Don't come over for the time being.
779
00:47:08,261 --> 00:47:11,025
Stay quiet until you hear from me.
780
00:47:13,001 --> 00:47:14,900
Mother. Mother.
781
00:47:14,900 --> 00:47:17,495
You can't just leave, Mother.
782
00:47:17,530 --> 00:47:19,365
Mother!
783
00:47:23,366 --> 00:47:28,366
[VIU Ver] SBS E05 'The Penthouse 3'
"Reunion of Hera Club"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
784
00:47:33,450 --> 00:47:35,645
I am free of my in-laws.
785
00:47:35,851 --> 00:47:38,986
I am free of my husband!
786
00:47:39,491 --> 00:47:41,261
It's been so long since I was free.
787
00:47:41,261 --> 00:47:43,331
Kyu Jin, I'm sorry.
788
00:47:43,331 --> 00:47:45,131
You never served in the army,
789
00:47:45,131 --> 00:47:46,831
so you've never lived with a group before.
790
00:47:46,831 --> 00:47:48,326
Since you're in there,
791
00:47:48,601 --> 00:47:52,066
I hope you come back out as a decent human being.
792
00:47:52,670 --> 00:47:55,035
Good luck.
793
00:47:58,141 --> 00:47:59,806
I wish you the best.
794
00:48:00,910 --> 00:48:02,005
Sang A!
795
00:48:04,711 --> 00:48:07,045
Why am I hearing things?
796
00:48:07,650 --> 00:48:10,186
Come back home
797
00:48:10,290 --> 00:48:13,956
Kyu Jin got out on bail.
798
00:48:24,930 --> 00:48:26,436
Sang A!
799
00:49:00,871 --> 00:49:04,365
(Seoul Bank)
800
00:49:22,660 --> 00:49:24,591
Hey! Mr. Yoo.
801
00:49:24,591 --> 00:49:26,631
Attorney Lee, you got out.
802
00:49:26,631 --> 00:49:28,795
I should've visited you sooner.
803
00:49:28,831 --> 00:49:30,665
Your wife got out too, right?
804
00:49:32,270 --> 00:49:34,270
You bet. I did my time,
805
00:49:34,270 --> 00:49:37,405
and then Kyu Jin got out to see you.
806
00:49:38,810 --> 00:49:43,346
Why is there black stuff on the surface? That's a bad omen.
807
00:49:43,381 --> 00:49:45,180
I think there's an issue with the plumbing.
808
00:49:45,180 --> 00:49:46,676
It smells bad, doesn't it?
809
00:49:47,121 --> 00:49:48,881
I'll call Maintenance...
810
00:49:48,881 --> 00:49:50,751
and fix it up perfectly myself.
811
00:49:50,751 --> 00:49:52,150
I'm sure they'll manage.
812
00:49:52,150 --> 00:49:54,461
Let's get going. Chairman Joo wants us there by 9pm.
813
00:49:54,461 --> 00:49:57,785
But darn it, this rotten smell is really bad.
814
00:49:58,190 --> 00:50:01,196
Do you think it's a dead body?
815
00:50:04,871 --> 00:50:05,966
Let's go.
816
00:50:07,101 --> 00:50:08,295
Oh, my.
817
00:50:11,010 --> 00:50:12,105
Cheers.
818
00:50:14,240 --> 00:50:18,311
Are you sure Cheong A Group can make a comeback?
819
00:50:18,311 --> 00:50:21,976
Your shares reached a new low. It's killing me.
820
00:50:22,220 --> 00:50:25,051
I trusted my stupid aide and bought at the last minute...
821
00:50:25,051 --> 00:50:27,515
and now I'm totally ruined.
822
00:50:28,260 --> 00:50:31,291
But then, both husband and wife ended up in handcuffs.
823
00:50:31,291 --> 00:50:32,361
Who would invest?
824
00:50:32,361 --> 00:50:35,755
Have you forgotten already who got you out on bail?
825
00:50:35,861 --> 00:50:39,000
Do you know how much I spent to get your wife out too?
826
00:50:39,000 --> 00:50:40,740
Try not to get too upset.
827
00:50:40,740 --> 00:50:43,765
I said that out of pure concern.
828
00:50:43,841 --> 00:50:47,641
Stock prices will rise again with one good piece of news.
829
00:50:47,641 --> 00:50:49,910
What good news? A friend?
830
00:50:49,910 --> 00:50:52,275
Do you have a friend called Good News?
831
00:50:53,021 --> 00:50:55,650
Good news isn't a person's name here.
832
00:50:55,650 --> 00:50:59,621
Dong Pil is way older than me,
833
00:50:59,621 --> 00:51:01,791
but you're an idiot.
834
00:51:01,791 --> 00:51:05,855
What gives you the guts to keep sidling up to me?
835
00:51:06,061 --> 00:51:07,896
If there's no good news, make some.
836
00:51:08,031 --> 00:51:09,355
Right, Chairman?
837
00:51:09,571 --> 00:51:10,995
Don't you have a plan?
838
00:51:11,831 --> 00:51:15,095
- Cheonsoo District. - Cheon... Cheon...
839
00:51:15,801 --> 00:51:19,505
Not again. Not that darn Cheonsoo District again!
840
00:51:19,641 --> 00:51:21,940
I sunk millions of dollars into that...
841
00:51:21,940 --> 00:51:24,510
and my mom disowned me and I had to quit politics.
842
00:51:24,510 --> 00:51:26,750
My whole life was ruined!
843
00:51:26,750 --> 00:51:30,345
Get back up after you fall. Isn't that how life is?
844
00:51:31,321 --> 00:51:32,321
Do you have what I asked for?
845
00:51:32,321 --> 00:51:34,285
Here's the report on Opyeong District.
846
00:51:34,391 --> 00:51:35,791
After the redevelopment was announced,
847
00:51:35,791 --> 00:51:38,656
everything's been going well without a hitch.
848
00:51:40,230 --> 00:51:43,601
Opyeong District's redevelopment. We have to flip it.
849
00:51:43,601 --> 00:51:46,835
Does that make sense? The land there...
850
00:51:46,970 --> 00:51:48,240
was flattened out...
851
00:51:48,240 --> 00:51:50,611
and they started work already.
852
00:51:50,611 --> 00:51:54,105
Isn't that why we gathered to put our heads together?
853
00:51:54,440 --> 00:51:57,406
How did you pass the bar with a brain like that?
854
00:51:59,480 --> 00:52:01,716
The planner of our group...
855
00:52:02,220 --> 00:52:04,150
was always Dr. Ha.
856
00:52:04,150 --> 00:52:05,486
Yes.
857
00:52:05,690 --> 00:52:08,891
He was a hypocrite, but he was a smart one.
858
00:52:08,891 --> 00:52:11,386
I lost my appetite for alcohol!
859
00:52:11,460 --> 00:52:13,631
Why must you mention a fool...
860
00:52:13,631 --> 00:52:16,396
who needs to rot in jail for much longer?
861
00:52:16,500 --> 00:52:18,726
So I invited another person...
862
00:52:19,200 --> 00:52:21,035
with the smart brain that you want.
863
00:52:22,170 --> 00:52:23,265
Come in!
864
00:52:37,650 --> 00:52:38,946
How've you been?
865
00:52:39,250 --> 00:52:40,460
Stay seated.
866
00:52:40,460 --> 00:52:42,255
You don't have to stand to welcome me.
867
00:52:42,321 --> 00:52:43,430
It's too much of an honour.
868
00:52:43,430 --> 00:52:45,926
Ha Yoon Chul, how come you're here?
869
00:52:46,200 --> 00:52:47,500
When did you get out?
870
00:52:47,500 --> 00:52:48,896
Just today.
871
00:52:49,500 --> 00:52:52,095
I had the shortest sentence of us all.
872
00:52:52,531 --> 00:52:54,696
Wasn't my release a long time coming?
873
00:53:02,881 --> 00:53:04,646
This is fantastic.
874
00:53:05,611 --> 00:53:07,275
Let's talk about work first.
875
00:53:07,521 --> 00:53:10,116
Mr. Yoo briefed me on why you're meeting today.
876
00:53:11,291 --> 00:53:13,686
I'm here because I'd like to join this project.
877
00:53:14,021 --> 00:53:16,290
Why did you invite him without my permission?
878
00:53:16,291 --> 00:53:18,091
How much did you tell him?
879
00:53:18,091 --> 00:53:19,490
Two years ago, near Opyeong District,
880
00:53:19,490 --> 00:53:21,726
a Joseon kiln site was found.
881
00:53:24,730 --> 00:53:25,926
You know that, right?
882
00:53:28,200 --> 00:53:30,706
The trick to put a stop to the Opyeong District development.
883
00:53:31,771 --> 00:53:33,136
I have one.
884
00:53:38,410 --> 00:53:41,015
I did some thinking when I was left alone in jail.
885
00:53:41,180 --> 00:53:43,591
What do I get from pretending to be...
886
00:53:43,591 --> 00:53:45,486
just and straight?
887
00:53:47,021 --> 00:53:50,426
I won't do that anymore, and now I know my place.
888
00:53:51,061 --> 00:53:55,230
I decided to be the worst of the worst trash.
889
00:53:55,230 --> 00:53:56,325
Wrong.
890
00:53:57,031 --> 00:53:58,396
I disapprove.
891
00:53:59,271 --> 00:54:02,071
He's an expert at stabbing people in the back.
892
00:54:02,071 --> 00:54:05,470
Don't you remember how he betrayed us in court?
893
00:54:05,470 --> 00:54:08,406
Chairman Joo, you won't trust Traitor Ha, will you?
894
00:54:09,881 --> 00:54:13,775
Right now, right here, no one's as desperate as I am.
895
00:54:14,351 --> 00:54:15,720
I lost everything.
896
00:54:15,720 --> 00:54:19,015
My wife, kid, home, money, honour, everything!
897
00:54:19,591 --> 00:54:21,815
Even my doctor's license was suspended.
898
00:54:22,791 --> 00:54:25,386
I can't even practice now.
899
00:54:28,430 --> 00:54:29,825
Isn't that why...
900
00:54:30,301 --> 00:54:35,765
you're back here, to get revenge on us?
901
00:54:36,410 --> 00:54:41,335
Hey. Do you think we are stupid and...
902
00:54:44,450 --> 00:54:47,716
Revenge is only possible when you have money and power.
903
00:54:48,650 --> 00:54:50,515
I need to survive.
904
00:54:57,091 --> 00:54:58,926
What must I do to make you believe me?
905
00:55:12,611 --> 00:55:14,005
He's insane.
906
00:55:20,950 --> 00:55:22,876
Shall I dig out my heart too?
907
00:55:25,291 --> 00:55:26,386
Do it.
908
00:55:27,260 --> 00:55:28,355
Stop.
909
00:55:51,910 --> 00:55:53,575
You won't regret this.
910
00:55:54,281 --> 00:55:58,646
I'm even prepared to lick the soles of your feet.
911
00:56:04,160 --> 00:56:05,986
(Opyeong District Redevelopment Plan)
912
00:56:07,101 --> 00:56:08,555
(Wiretapped)
913
00:56:08,700 --> 00:56:12,131
You idiot. How many times must I tell you?
914
00:56:12,131 --> 00:56:16,301
Look. If an artifact is unearthed in Opyeong District...
915
00:56:16,301 --> 00:56:17,811
Construction will be stopped...
916
00:56:17,811 --> 00:56:19,740
and an investigation will begin.
917
00:56:19,740 --> 00:56:22,811
Then Cheonsoo District that was going to be redeveloped...
918
00:56:22,811 --> 00:56:26,275
but then not will resurface as the next place to redevelop.
919
00:56:27,821 --> 00:56:29,150
It's next to a kiln site,
920
00:56:29,150 --> 00:56:31,015
so the artifact should be pottery.
921
00:56:31,220 --> 00:56:33,045
I will look into that.
922
00:56:33,190 --> 00:56:34,990
We'll get something if we ask a fencer.
923
00:56:34,990 --> 00:56:36,321
We'll need an excavator.
924
00:56:36,321 --> 00:56:37,960
I will drive it myself.
925
00:56:37,960 --> 00:56:40,101
I can invite reporters and civic groups...
926
00:56:40,101 --> 00:56:41,855
to make a huge fuss.
927
00:56:44,470 --> 00:56:46,835
Hey, Ha Yoon Chul.
928
00:56:46,871 --> 00:56:50,141
I can no longer stand watching you be so haughty.
929
00:56:50,141 --> 00:56:53,535
Tonight, let's get things straight.
930
00:56:54,410 --> 00:56:55,876
We need to sort out our rank.
931
00:56:56,180 --> 00:56:59,176
I was born in October of 1978.
932
00:56:59,980 --> 00:57:02,515
I was born in early 1978.
933
00:57:06,621 --> 00:57:08,216
But you can be my senior.
934
00:57:08,490 --> 00:57:11,486
I am your minion!
935
00:57:12,490 --> 00:57:15,400
It has been a while since the four of us got together.
936
00:57:15,400 --> 00:57:16,995
We must make it big.
937
00:57:17,170 --> 00:57:20,636
Let's score so that we stink of money.
938
00:57:22,170 --> 00:57:24,170
You're way too eager.
939
00:57:24,170 --> 00:57:27,910
The group feels perfect now that Dr. Ha is back.
940
00:57:27,910 --> 00:57:29,505
Let's make a toast.
941
00:57:29,881 --> 00:57:32,851
Here's to the grand return of Hera Club in its entirety.
942
00:57:32,851 --> 00:57:34,646
- Cheers! - Cheers!
943
00:57:37,450 --> 00:57:38,920
- Hey. Yoon Chul. - Yes?
944
00:57:38,920 --> 00:57:42,085
Why don't you sing for us?
945
00:58:00,945 --> 00:58:02,040
Freeze.
946
00:58:02,565 --> 00:58:03,894
Do you know what time it is?
947
00:58:03,894 --> 00:58:05,695
Your wife was released from prison today.
948
00:58:05,695 --> 00:58:08,529
How could you come home at this hour reeking of alcohol?
949
00:58:11,805 --> 00:58:12,900
Honey.
950
00:58:15,144 --> 00:58:16,299
Sweetheart.
951
00:58:19,015 --> 00:58:21,809
My lady, tonight is going to be an unforgettable night.
952
00:58:23,714 --> 00:58:25,579
- Dad! - Jenny.
953
00:58:26,214 --> 00:58:29,125
Jenny, were you still up?
954
00:58:29,125 --> 00:58:31,320
Of course, I waited up.
955
00:58:31,494 --> 00:58:33,790
Our family is finally reunited. How about some chicken and soda?
956
00:58:34,125 --> 00:58:36,325
Dad, I found an amazing chicken place.
957
00:58:36,325 --> 00:58:38,395
You did? Then shall we?
958
00:58:38,395 --> 00:58:42,159
This is not okay. I had a plan, Jenny.
959
00:58:42,365 --> 00:58:44,100
- Go in. - Okay.
960
00:58:44,534 --> 00:58:45,699
Come on.
961
00:58:47,774 --> 00:58:49,900
Let me just change first.
962
00:58:50,214 --> 00:58:52,009
Order everything you want.
963
00:58:52,514 --> 00:58:55,714
Anyway, why did you come home so late?
964
00:58:55,714 --> 00:58:57,279
Did you already start working?
965
00:58:57,755 --> 00:58:59,485
I should get moving soon.
966
00:58:59,485 --> 00:59:01,020
I had a business meeting.
967
00:59:01,455 --> 00:59:04,290
The fountain on the first floor seems to be out of order.
968
00:59:04,425 --> 00:59:05,654
Has it ever happened before?
969
00:59:05,654 --> 00:59:07,490
The fountain is out of order?
970
00:59:07,725 --> 00:59:10,095
It was built with the best materials from Europe.
971
00:59:10,095 --> 00:59:11,190
That's strange.
972
00:59:11,535 --> 00:59:14,759
As the person who built it, I feel bad.
973
00:59:15,335 --> 00:59:16,830
I should probably take it apart myself.
974
00:59:24,574 --> 00:59:26,740
You're going to quit this, right?
975
00:59:27,214 --> 00:59:28,585
Quit right now.
976
00:59:28,585 --> 00:59:31,210
I'll make sure we move to the top floor of Hera Palace.
977
00:59:32,854 --> 00:59:33,949
Well...
978
00:59:35,725 --> 00:59:39,555
I'm still too young to retire.
979
00:59:39,555 --> 00:59:41,664
As long as there are ladies who insist on receiving my service,
980
00:59:41,664 --> 00:59:43,520
how can I quit?
981
00:59:44,164 --> 00:59:46,830
Here. Cheers.
982
00:59:52,305 --> 00:59:56,599
I hope you're not getting involved with Joo Dan Tae.
983
00:59:57,015 --> 00:59:58,844
I'm not. That's absurd.
984
00:59:58,844 --> 01:00:00,744
You'd better not.
985
01:00:00,744 --> 01:00:03,279
I won't sit back if you get involved with that jerk in any way.
986
01:00:03,515 --> 01:00:07,249
He deserves to be torn to pieces. That piece of trash.
987
01:00:07,885 --> 01:00:09,825
You're on probation now.
988
01:00:09,825 --> 01:00:11,895
You shouldn't tear a person to pieces.
989
01:00:11,895 --> 01:00:14,089
So? Are you going to continue to hang out with him?
990
01:00:14,165 --> 01:00:16,964
You were in prison for six years because of that jerk.
991
01:00:16,964 --> 01:00:20,165
- It makes my blood boil. - Is someone talking about me?
992
01:00:20,165 --> 01:00:22,999
Are you listening to me or not?
993
01:00:23,504 --> 01:00:25,374
Jenny, has the food arrived yet?
994
01:00:25,374 --> 01:00:26,469
Wait.
995
01:00:27,474 --> 01:00:30,809
He's not only good-looking but also so kind-hearted.
996
01:00:31,045 --> 01:00:33,939
I can never relax.
997
01:00:50,694 --> 01:00:52,165
I'm so worried.
998
01:00:52,165 --> 01:00:53,934
SNU's performance test is right around the corner.
999
01:00:53,934 --> 01:00:55,830
I wonder if I can lose weight until then.
1000
01:00:57,434 --> 01:00:59,004
It's your kid taking the test.
1001
01:00:59,004 --> 01:01:01,675
Why should you lose weight?
1002
01:01:01,675 --> 01:01:04,244
As her mom, I should do something.
1003
01:01:04,244 --> 01:01:06,210
It's the least I can do to get her into SNU.
1004
01:01:07,145 --> 01:01:11,154
At our age, we don't have the energy to work out.
1005
01:01:11,154 --> 01:01:14,055
And it's not easy to lose weight simply by fasting.
1006
01:01:14,055 --> 01:01:15,150
You're right.
1007
01:01:15,325 --> 01:01:18,689
- Excuse me. What's taking so long? - Gosh.
1008
01:01:24,265 --> 01:01:25,430
Hello.
1009
01:01:26,034 --> 01:01:27,034
Oh, my.
1010
01:01:27,034 --> 01:01:28,534
How have you been?
1011
01:01:28,534 --> 01:01:32,069
Yoon Hee, what are you doing here?
1012
01:01:32,305 --> 01:01:34,369
Don't tell me you work here.
1013
01:01:34,774 --> 01:01:36,404
I did hear that you got released,
1014
01:01:36,404 --> 01:01:39,444
but I didn't expect you to find a job so soon.
1015
01:01:39,444 --> 01:01:43,379
Anyway, how did you get released so early?
1016
01:01:43,485 --> 01:01:46,809
We really need stricter laws in this country.
1017
01:01:48,024 --> 01:01:50,055
Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin walked free...
1018
01:01:50,055 --> 01:01:52,450
after committing crimes too.
1019
01:01:52,994 --> 01:01:54,260
Are you okay with that?
1020
01:01:55,925 --> 01:01:58,659
I got released legally.
1021
01:01:59,365 --> 01:02:00,700
Stop being nosy.
1022
01:02:01,334 --> 01:02:03,165
How dare you speak to me like that?
1023
01:02:03,165 --> 01:02:05,099
You're a murderer!
1024
01:02:18,785 --> 01:02:19,880
My gosh.
1025
01:02:20,115 --> 01:02:22,120
You scared me.
1026
01:02:23,795 --> 01:02:27,260
From now on, please be more careful.
1027
01:02:27,865 --> 01:02:32,289
The first time is always the hardest.
1028
01:02:39,105 --> 01:02:41,940
Let me know if you need any help.
1029
01:02:44,244 --> 01:02:45,314
Gosh.
1030
01:02:45,314 --> 01:02:49,179
Did she just threaten to kill us?
1031
01:02:49,384 --> 01:02:52,014
Unit 4502 belongs to JohnBIO,
1032
01:02:52,014 --> 01:02:53,454
so I thought she'd move out immediately.
1033
01:02:53,454 --> 01:02:55,555
But apparently, I was wrong.
1034
01:02:55,555 --> 01:02:58,855
Hera Palace is no rehab center for criminals.
1035
01:02:58,855 --> 01:03:00,425
To rent a shop this size in Hera Palace,
1036
01:03:00,425 --> 01:03:02,289
she must've paid a huge deposit.
1037
01:03:02,624 --> 01:03:04,735
I wonder where Ms. Oh got that much money.
1038
01:03:04,735 --> 01:03:07,965
I know. Maybe Su Ryeon lent her some money.
1039
01:03:07,965 --> 01:03:09,235
No way.
1040
01:03:09,235 --> 01:03:12,000
Why would she lend money to a woman who killed her daughter?
1041
01:03:13,004 --> 01:03:14,839
Did she hit the jackpot or something?
1042
01:03:15,744 --> 01:03:17,574
Did she make money in prison?
1043
01:03:17,574 --> 01:03:20,479
She sure has a way with money.
1044
01:03:20,744 --> 01:03:22,845
That's not it. Be quiet for a moment.
1045
01:03:22,845 --> 01:03:26,979
There must be something huge behind her.
1046
01:03:32,624 --> 01:03:34,359
Su Ryeon, it's been a while.
1047
01:03:35,564 --> 01:03:38,934
Thanks to you, I experienced so many things...
1048
01:03:38,934 --> 01:03:41,330
that I never imagined I would.
1049
01:03:41,735 --> 01:03:42,830
I see.
1050
01:03:43,504 --> 01:03:45,275
You know,
1051
01:03:45,275 --> 01:03:48,500
if we're going to keep seeing each other as neighbours,
1052
01:03:48,675 --> 01:03:52,210
I think we should let bygones be bygones.
1053
01:03:52,244 --> 01:03:55,345
We went through so much in there.
1054
01:03:55,345 --> 01:03:57,609
You have no idea.
1055
01:03:59,184 --> 01:04:01,020
It must've been so hard.
1056
01:04:02,884 --> 01:04:04,520
Is that what you want to hear?
1057
01:04:06,295 --> 01:04:10,529
Let's face it, you're not entirely innocent either.
1058
01:04:10,894 --> 01:04:12,694
Oh Yoon Hee is already out of prison...
1059
01:04:12,694 --> 01:04:16,165
and has even opened her own shop.
1060
01:04:16,165 --> 01:04:19,070
It isn't exactly a pretty sight, I must say.
1061
01:04:19,305 --> 01:04:20,334
She opened her own shop?
1062
01:04:20,334 --> 01:04:22,244
You didn't know that?
1063
01:04:22,244 --> 01:04:25,039
We thought you financed it.
1064
01:04:25,675 --> 01:04:28,010
Then who financed it?
1065
01:04:28,345 --> 01:04:29,909
Did Logan leave some money to her...
1066
01:04:30,244 --> 01:04:32,155
when he died?
1067
01:04:32,155 --> 01:04:33,415
Why would he?
1068
01:04:33,415 --> 01:04:35,049
What's their relationship?
1069
01:04:36,584 --> 01:04:39,194
Could it be that Oh Yoon Hee...
1070
01:04:39,194 --> 01:04:40,564
Killed him?
1071
01:04:40,564 --> 01:04:43,060
You people haven't changed a bit, have you?
1072
01:04:43,394 --> 01:04:45,390
Do you still fear nothing in the world?
1073
01:04:45,795 --> 01:04:47,599
Watch your mouth.
1074
01:04:52,004 --> 01:04:55,444
Is she going to report us or something?
1075
01:04:55,444 --> 01:04:57,510
What's the big deal about Logan?
1076
01:04:57,545 --> 01:05:00,444
Is he someone sacred we can't even talk about?
1077
01:05:00,444 --> 01:05:02,979
- I know. - Fine, go ahead and report us!
1078
01:05:04,855 --> 01:05:08,150
Using accurate data,
1079
01:05:08,355 --> 01:05:12,750
we first find out why you gained weight to begin with.
1080
01:05:12,795 --> 01:05:15,425
We provide customized solutions.
1081
01:05:15,425 --> 01:05:19,359
I hope you can trust us and give it a try.
1082
01:05:19,665 --> 01:05:20,760
What do you think?
1083
01:05:32,444 --> 01:05:33,870
I heard you called, sir.
1084
01:05:34,915 --> 01:05:36,109
Come sit down.
1085
01:05:36,744 --> 01:05:39,750
(Cheong A Group)
1086
01:05:40,355 --> 01:05:43,620
I was too harsh on you yesterday.
1087
01:05:43,855 --> 01:05:45,289
I thought about it,
1088
01:05:45,394 --> 01:05:46,624
and I think it was a great move...
1089
01:05:46,624 --> 01:05:49,989
to invite Yoon Chul to join the Cheonsoo District project.
1090
01:05:50,365 --> 01:05:52,589
Thank you for thinking of it that way.
1091
01:05:52,795 --> 01:05:54,634
Is Jenny doing okay with getting ready for college?
1092
01:05:54,634 --> 01:05:56,200
Do you need anything?
1093
01:05:56,535 --> 01:05:57,900
No, it's okay.
1094
01:05:57,934 --> 01:05:59,934
You've already given us a great house,
1095
01:05:59,934 --> 01:06:02,070
and you helped my wife with her work.
1096
01:06:02,275 --> 01:06:04,940
I have no idea how I'm going to pay you back.
1097
01:06:04,944 --> 01:06:07,415
These days, I spend most of my time doing things for Jenny...
1098
01:06:07,415 --> 01:06:08,940
to make up for the time while I was gone.
1099
01:06:11,855 --> 01:06:15,285
Jenny doesn't know...
1100
01:06:15,285 --> 01:06:16,620
that you went to jail...
1101
01:06:17,084 --> 01:06:19,289
for murder, right?
1102
01:06:20,395 --> 01:06:23,919
Of course not. I'll keep my lips sealed forever.
1103
01:06:23,964 --> 01:06:27,429
Good. I'll do the same.
1104
01:06:27,834 --> 01:06:29,699
You and I go way back.
1105
01:06:29,864 --> 01:06:32,429
Our kids will all get accepted to Seoul University of Music.
1106
01:06:32,474 --> 01:06:34,375
So let's throw a big party once they finish their exams.
1107
01:06:34,375 --> 01:06:35,970
I'd be honoured.
1108
01:06:36,905 --> 01:06:38,840
You really are a generous man.
1109
01:06:39,214 --> 01:06:40,779
I admire you, sir.
1110
01:06:40,785 --> 01:06:42,740
Okay, you may go now.
1111
01:06:55,224 --> 01:06:56,620
I'm impressed.
1112
01:06:58,234 --> 01:06:59,390
How was that?
1113
01:07:00,165 --> 01:07:01,659
Do you believe me now?
1114
01:07:01,964 --> 01:07:03,760
I have Jenny's father...
1115
01:07:04,035 --> 01:07:06,474
in the palm of my hand.
1116
01:07:06,474 --> 01:07:07,844
You're right.
1117
01:07:07,844 --> 01:07:10,370
I hated how he kept going around acting like a big shot.
1118
01:07:11,015 --> 01:07:13,340
Now tell me why you're here.
1119
01:07:13,614 --> 01:07:15,484
What is it that you want?
1120
01:07:15,484 --> 01:07:17,850
Mom doesn't want me to go to SNU.
1121
01:07:18,285 --> 01:07:19,755
As soon as she became the director of Cheong A Foundation,
1122
01:07:19,755 --> 01:07:21,520
she forbade the principal from recommending anyone.
1123
01:07:23,724 --> 01:07:25,650
Well, obviously.
1124
01:07:25,755 --> 01:07:27,390
You and that woman...
1125
01:07:27,724 --> 01:07:30,260
aren't related at all. She's pretty much a stranger.
1126
01:07:30,265 --> 01:07:32,334
Why would she want you to go to SNU...
1127
01:07:32,334 --> 01:07:35,059
when you were one of the kids who bullied her daughter?
1128
01:07:35,464 --> 01:07:36,905
You're my daughter,
1129
01:07:36,905 --> 01:07:39,329
so she'll never let you become happy.
1130
01:07:39,535 --> 01:07:41,699
What would you do if you were in her shoes?
1131
01:07:42,275 --> 01:07:44,209
Wouldn't you want to destroy whomever hurt your daughter?
1132
01:07:44,614 --> 01:07:46,510
Don't speak ill of her.
1133
01:07:49,545 --> 01:07:52,010
Just get rid of a disgusting loach for me.
1134
01:07:53,555 --> 01:07:56,120
A loach? Whom?
1135
01:07:57,224 --> 01:07:59,295
- Bae Ro Na. - "Ro Na"?
1136
01:07:59,295 --> 01:08:01,559
But she's not even going to take the CSATs.
1137
01:08:01,824 --> 01:08:04,159
She changed her mind.
1138
01:08:04,464 --> 01:08:06,159
I bet Mom convinced her.
1139
01:08:08,064 --> 01:08:11,470
Do everything you can to make her fail the test.
1140
01:08:11,535 --> 01:08:12,870
You'll do that for me, right?
1141
01:08:15,204 --> 01:08:19,439
When have I ever let you down?
1142
01:08:20,344 --> 01:08:22,909
Don't worry. I'll deal with it for you.
1143
01:08:24,684 --> 01:08:27,919
I really want to go to SNU.
1144
01:08:28,484 --> 01:08:30,179
With Seok Hoon.
1145
01:08:31,354 --> 01:08:34,049
Yes, of course. It's only right that you go there.
1146
01:08:37,194 --> 01:08:40,329
(Seoul University of Music, Day of the Exam)
1147
01:08:42,964 --> 01:08:44,370
(Examination Hall College of Music, Seoul University)
1148
01:08:45,005 --> 01:08:46,770
(Examination Hall College of Music, Seoul University)
1149
01:08:50,204 --> 01:08:52,943
- Good luck! - I wish you the best.
1150
01:08:52,944 --> 01:08:54,709
You can do this!
1151
01:08:56,444 --> 01:08:58,785
- Show them what you got! - Good luck!
1152
01:08:58,785 --> 01:09:02,150
Your dad is the best.
1153
01:09:02,655 --> 01:09:03,755
Let's go.
1154
01:09:03,755 --> 01:09:06,049
Who brings their dad to the performance test?
1155
01:09:06,125 --> 01:09:08,860
Kids who are bound to fail always make a big deal of things.
1156
01:09:17,064 --> 01:09:18,900
As soon as I retired,
1157
01:09:18,974 --> 01:09:20,944
it felt as if my life had come to an end.
1158
01:09:20,944 --> 01:09:24,545
But my husband continued...
1159
01:09:24,545 --> 01:09:26,010
to stay by my side.
1160
01:09:28,745 --> 01:09:30,444
I'm the one who's grateful.
1161
01:09:30,444 --> 01:09:32,549
If I didn't have my wife by my side...
1162
01:09:32,684 --> 01:09:36,419
when I was falsely accused, I never would've made it.
1163
01:09:37,724 --> 01:09:39,120
I love you, honey.
1164
01:09:40,895 --> 01:09:43,620
- I love you more. - Honey.
1165
01:09:43,665 --> 01:09:46,895
Thank you. Thank you.
1166
01:09:46,895 --> 01:09:49,299
Is it okay if we take a photo?
1167
01:09:49,934 --> 01:09:51,199
- Sure. - Of course.
1168
01:09:56,275 --> 01:09:58,140
- Take one more from here. - Okay.
1169
01:09:58,545 --> 01:10:02,709
Hey, shouldn't you be at SNU for your daughter's exam?
1170
01:10:02,714 --> 01:10:06,015
What's gotten into you? I thought that'd be your priority.
1171
01:10:06,015 --> 01:10:07,854
- Shut your mouth. - Got it.
1172
01:10:07,854 --> 01:10:09,250
I'll go ahead and take the photo.
1173
01:10:15,025 --> 01:10:16,289
Min Hyuk.
1174
01:10:16,765 --> 01:10:18,689
Ha Eun Byeol is here.
1175
01:10:18,694 --> 01:10:20,029
Eun Byeol.
1176
01:10:26,104 --> 01:10:27,970
Are you waiting for someone?
1177
01:10:28,775 --> 01:10:30,603
No, I'm not waiting for anyone.
1178
01:10:30,604 --> 01:10:32,439
All I need is you.
1179
01:10:33,545 --> 01:10:35,309
Why are you shaking so much?
1180
01:10:35,584 --> 01:10:38,809
I don't feel so good. I feel like throwing up.
1181
01:10:38,814 --> 01:10:40,919
You know what? Why don't you take your medicine?
1182
01:10:43,155 --> 01:10:45,720
No, I'll try to overcome it.
1183
01:10:45,854 --> 01:10:47,590
Ms. Jin.
1184
01:10:48,864 --> 01:10:50,765
What brings you here?
1185
01:10:50,765 --> 01:10:52,890
Hey, long time no see.
1186
01:10:53,334 --> 01:10:55,159
Why don't we talk over there?
1187
01:10:56,734 --> 01:10:58,470
I'll be right back after I talk to her.
1188
01:11:02,005 --> 01:11:04,515
Are you also here for the exam?
1189
01:11:04,515 --> 01:11:06,870
Why? Am I not allowed to be here?
1190
01:11:07,114 --> 01:11:09,010
You're also here, but I don't ever remember you apologizing.
1191
01:11:09,245 --> 01:11:11,015
I got punished too, okay?
1192
01:11:11,015 --> 01:11:12,814
I even got sent to a youth detention center.
1193
01:11:12,814 --> 01:11:14,850
Cut it out. I'm sick of your excuses.
1194
01:11:18,295 --> 01:11:20,959
- Seok Hoon. Hello. - Hi, Ro Na.
1195
01:11:21,194 --> 01:11:22,860
Did you do well?
1196
01:11:26,064 --> 01:11:27,529
Isn't that Ha Eun Byeol?
1197
01:11:27,934 --> 01:11:30,500
The loser who can't do anything without her mother?
1198
01:11:32,405 --> 01:11:34,569
How hilarious. Look at her face.
1199
01:11:40,545 --> 01:11:42,240
What happened?
1200
01:11:42,245 --> 01:11:44,145
I thought you went back to the States.
1201
01:11:44,145 --> 01:11:47,755
I'm actually taking care of Eun Byeol at the moment.
1202
01:11:47,755 --> 01:11:49,184
She has no parents.
1203
01:11:49,184 --> 01:11:51,494
What do you mean? They both got released.
1204
01:11:51,495 --> 01:11:53,949
Why are you still taking care of her?
1205
01:11:54,525 --> 01:11:57,959
I don't see why I need to explain my private life to you.
1206
01:11:58,594 --> 01:12:01,600
We should stay away from each other. I'm sure it's uneasy for both of us.
1207
01:12:05,334 --> 01:12:08,600
You know Logan's dead, right?
1208
01:12:09,604 --> 01:12:11,775
Yes, it's such a pity.
1209
01:12:11,775 --> 01:12:15,640
When was the last time you contacted Logan?
1210
01:12:16,684 --> 01:12:19,949
Probably the day you turned yourself in.
1211
01:12:21,354 --> 01:12:22,949
I never got to see him again after that.
1212
01:12:34,864 --> 01:12:36,434
It's almost time, right?
1213
01:12:36,434 --> 01:12:40,500
Can I have my medicine? I think I need to take it.
1214
01:12:41,405 --> 01:12:43,840
Sure. Good thinking.
1215
01:12:44,714 --> 01:12:46,539
It'll help you calm down.
1216
01:12:55,755 --> 01:12:58,620
(TOEFL Preparation Institute, Get the job done properly!)
1217
01:13:08,934 --> 01:13:10,529
(Test ID, Joo Seok Hoon)
1218
01:13:10,665 --> 01:13:12,329
Are you Joo Seok Hoon?
1219
01:13:13,204 --> 01:13:14,370
Yes.
1220
01:13:15,305 --> 01:13:16,840
You look very much like your father.
1221
01:13:17,714 --> 01:13:19,645
I'll see you later.
1222
01:13:19,645 --> 01:13:22,409
Don't be nervous. Take it easy.
1223
01:13:29,885 --> 01:13:33,453
Seok Hoon, I bet you'll get in just by playing a few notes.
1224
01:13:33,454 --> 01:13:35,720
Why don't you just play the melodica?
1225
01:13:38,165 --> 01:13:39,429
Get lost.
1226
01:13:39,895 --> 01:13:42,500
Hey, the piano performance test is held over there.
1227
01:13:42,964 --> 01:13:47,669
(Examination Hall College of Music, Seoul University)
1228
01:13:57,915 --> 01:13:59,409
(Test ID, Joo Seok Hoon)
1229
01:14:02,755 --> 01:14:05,049
What's wrong? Does your throat hurt?
1230
01:14:05,454 --> 01:14:06,954
- Water. - No, no.
1231
01:14:06,954 --> 01:14:08,860
You need to drink hot water.
1232
01:14:08,895 --> 01:14:12,164
Gosh, the water in the Thermos has gone cold. Just a minute.
1233
01:14:12,165 --> 01:14:14,535
I'll go to the car and get your scarf.
1234
01:14:14,535 --> 01:14:15,805
You just wait, sweetheart.
1235
01:14:15,805 --> 01:14:17,299
But I need to go...
1236
01:14:17,305 --> 01:14:20,104
My gosh, they're unbelievable.
1237
01:14:20,104 --> 01:14:22,405
Your dad seems to care for you a lot.
1238
01:14:22,405 --> 01:14:23,745
I really envy you.
1239
01:14:23,745 --> 01:14:25,714
I've always wanted a caring dad like yours.
1240
01:14:25,714 --> 01:14:27,309
Don't talk to me.
1241
01:14:29,584 --> 01:14:33,449
But your dad never went to Dubai, did he?
1242
01:14:35,684 --> 01:14:37,220
What is it that you want to say?
1243
01:14:38,295 --> 01:14:41,049
I don't know if this is the right occasion to tell you this,
1244
01:14:44,025 --> 01:14:46,634
but I heard your dad went to jail for murder.
1245
01:14:46,635 --> 01:14:48,860
Cut the nonsense!
1246
01:14:49,664 --> 01:14:51,435
I know you can't believe me, but it's true.
1247
01:14:51,435 --> 01:14:52,674
(Share with Yoo Jenny)
1248
01:14:52,674 --> 01:14:53,969
(You've received a voice recording file.)
1249
01:14:54,404 --> 01:14:56,300
Go ahead and check for yourself.
1250
01:14:57,844 --> 01:14:59,269
There comes your father.
1251
01:15:02,545 --> 01:15:05,354
Jenny doesn't know...
1252
01:15:05,354 --> 01:15:08,580
that you went to jail for murder, right?
1253
01:15:08,685 --> 01:15:11,820
Of course not. I'll keep my lips sealed forever.
1254
01:15:12,654 --> 01:15:15,194
I'm not late, am I? They didn't call your name, right?
1255
01:15:15,195 --> 01:15:17,259
Here's your scarf...
1256
01:15:18,564 --> 01:15:19,995
Why are you so nervous?
1257
01:15:19,995 --> 01:15:22,005
Your face is pale.
1258
01:15:22,005 --> 01:15:23,834
Don't worry. Just be at ease.
1259
01:15:23,834 --> 01:15:26,870
If my daughter doesn't get into SNU, the school will be losing out.
1260
01:15:27,334 --> 01:15:30,045
Wait. I need to go to the bathroom.
1261
01:15:30,045 --> 01:15:31,644
The bathroom? I'll go with you.
1262
01:15:31,644 --> 01:15:32,814
- Jenny. - You're unbelievable.
1263
01:15:32,814 --> 01:15:34,945
- You can't go with her. - Oh, right.
1264
01:15:34,945 --> 01:15:36,814
Why does she keep going to the bathroom?
1265
01:15:36,814 --> 01:15:38,055
Do you think it's because she's nervous?
1266
01:15:38,055 --> 01:15:39,209
I know, right?
1267
01:15:40,884 --> 01:15:42,749
Everyone, attention.
1268
01:15:43,225 --> 01:15:45,790
The performance test for classical singing will begin now.
1269
01:15:46,055 --> 01:15:48,489
Please get ready according to the number you picked out.
1270
01:15:48,624 --> 01:15:52,459
You are not allowed to bring in cell phones or voice recorders.
1271
01:15:52,735 --> 01:15:54,265
Please take off your headbands...
1272
01:15:54,265 --> 01:15:57,100
or any other accessories that could make you stand out.
1273
01:16:04,614 --> 01:16:07,209
Jenny, are you ready?
1274
01:16:08,844 --> 01:16:09,939
(Yoo Jenny's father is a murderer!)
1275
01:16:11,914 --> 01:16:13,110
(Yoo Jenny's father is a murderer!)
1276
01:16:21,394 --> 01:16:22,394
Jenny.
1277
01:16:22,394 --> 01:16:23,995
(Judge)
1278
01:16:23,995 --> 01:16:27,290
(Yoo Jenny's father is a murderer!)
1279
01:16:33,834 --> 01:16:35,205
(Yoo Jenny's father is a murderer!)
1280
01:16:35,205 --> 01:16:38,769
Jenny, I need you to get lost.
1281
01:16:38,814 --> 01:16:41,739
I can't go to the same school with someone I bullied.
1282
01:16:41,785 --> 01:16:44,780
I don't want to be labelled as someone who bullied you.
1283
01:16:56,624 --> 01:17:01,600
(Judge)
1284
01:17:05,935 --> 01:17:10,245
(Examination Hall College of Music, Seoul University)
1285
01:17:10,245 --> 01:17:12,939
(Judge)
1286
01:17:13,614 --> 01:17:15,080
(Judge)
1287
01:17:23,081 --> 01:17:28,081
[VIU Ver] SBS E06 'The Penthouse 3'
"Performance Test For Seoul University Of Music"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
1288
01:17:35,404 --> 01:17:36,499
Mom.
1289
01:17:37,305 --> 01:17:40,469
Hey, Ro Na. Did you do a good job?
1290
01:17:40,674 --> 01:17:42,475
Yes, I got to sing the song I practiced the most.
1291
01:17:42,475 --> 01:17:45,370
I'm so glad to hear that. You did great.
1292
01:17:45,414 --> 01:17:47,840
You have no idea how nervous I was.
1293
01:17:48,144 --> 01:17:49,239
Let's go.
1294
01:17:50,445 --> 01:17:52,650
Ha Eun Byeol, get ready.
1295
01:17:56,624 --> 01:17:58,890
Don't get nervous. You can do this.
1296
01:17:58,955 --> 01:18:00,790
You even took your medicine.
1297
01:18:02,064 --> 01:18:04,729
- Okay. - Okay. Good luck.
1298
01:18:12,705 --> 01:18:15,199
(Judge)
1299
01:18:24,445 --> 01:18:26,455
(Examination Hall for the entrance of 2023 Seoul University of Music)
1300
01:18:26,455 --> 01:18:27,610
What is that?
1301
01:18:31,755 --> 01:18:33,154
Did you bring your cell phone?
1302
01:18:33,154 --> 01:18:35,390
No, I didn't.
1303
01:18:40,235 --> 01:18:42,104
Are you still going to deny it?
1304
01:18:42,104 --> 01:18:46,035
No, I swear I put my cell phone in my bag earlier.
1305
01:18:46,035 --> 01:18:47,929
You're disqualified. You may leave now.
1306
01:18:48,844 --> 01:18:50,904
It really isn't mine.
1307
01:18:50,904 --> 01:18:52,709
You have to believe me.
1308
01:18:56,715 --> 01:18:57,909
Ro Na?
1309
01:19:01,055 --> 01:19:02,624
It was here.
1310
01:19:02,624 --> 01:19:03,919
Where did it go?
1311
01:19:04,255 --> 01:19:05,550
Bae Ro Na!
1312
01:19:13,495 --> 01:19:15,064
What do you think you're doing?
1313
01:19:15,064 --> 01:19:16,765
Did you really have to do this?
1314
01:19:16,765 --> 01:19:19,205
So this is what you do to ruin my life?
1315
01:19:19,205 --> 01:19:21,969
Why can't you just hit me and push me like I did?
1316
01:19:22,174 --> 01:19:25,009
I worked so hard the past 12 years just for this day.
1317
01:19:25,344 --> 01:19:28,209
Did you really have to go this far?
1318
01:19:28,344 --> 01:19:30,414
Have you lost your mind? What's the matter with you?
1319
01:19:30,414 --> 01:19:32,884
Eun Byeol, what are you trying to do to Ro Na again?
1320
01:19:32,884 --> 01:19:34,485
Have you not learned your lesson?
1321
01:19:34,485 --> 01:19:37,185
I became disqualified for the test because of your daughter.
1322
01:19:37,185 --> 01:19:39,320
I don't care what anyone thinks now.
1323
01:19:39,924 --> 01:19:42,364
I can't believe this is how you chose to take revenge.
1324
01:19:42,364 --> 01:19:45,159
Fine. I'll do the exact same thing to you.
1325
01:19:45,894 --> 01:19:47,830
I'm not going to be the only one who fails to get in.
1326
01:19:48,265 --> 01:19:49,834
I'm going to raise an issue with this.
1327
01:19:49,834 --> 01:19:51,235
You're the one who cheated,
1328
01:19:51,235 --> 01:19:53,030
so you deserve to get disqualified too!
1329
01:19:53,174 --> 01:19:54,574
Stop taking it out on her...
1330
01:19:54,574 --> 01:19:56,045
just because you failed your test.
1331
01:19:56,045 --> 01:19:58,709
Stop crying and tell me what really happened.
1332
01:20:00,674 --> 01:20:02,340
While I was taking my test,
1333
01:20:03,215 --> 01:20:05,949
your cell phone suddenly rang inside my pocket.
1334
01:20:06,854 --> 01:20:08,620
You put it in there on purpose, didn't you?
1335
01:20:09,624 --> 01:20:10,850
You witch.
1336
01:20:11,324 --> 01:20:13,025
You darn witch!
1337
01:20:13,025 --> 01:20:14,320
That's enough, Eun Byeol.
1338
01:20:23,235 --> 01:20:25,505
Don't get nervous. You can do this.
1339
01:20:25,505 --> 01:20:27,169
You even took your medicine.
1340
01:20:27,174 --> 01:20:28,640
(Examination Hall College of Music, Seoul University)
1341
01:20:29,904 --> 01:20:33,739
(Examination Hall College of Music, Seoul University)
1342
01:20:44,854 --> 01:20:51,120
(Examination Hall for the entrance of 2023 Seoul University of Music)
1343
01:20:51,695 --> 01:20:53,659
Ha Eun Byeol, disqualified!
1344
01:21:06,114 --> 01:21:07,469
Where did Seok Hoon go?
1345
01:21:07,515 --> 01:21:08,614
Did he even take the test?
1346
01:21:08,614 --> 01:21:09,884
- The receiver cannot be reached. - I don't know.
1347
01:21:09,884 --> 01:21:11,114
- You will be directed to voicemail. - Why won't he answer his phone?
1348
01:21:11,114 --> 01:21:12,310
Please leave a message after...
1349
01:21:15,884 --> 01:21:17,419
What are you doing here?
1350
01:21:17,685 --> 01:21:20,424
My precious kids took an important test today.
1351
01:21:20,424 --> 01:21:22,019
So it's only natural that I'm here.
1352
01:21:23,124 --> 01:21:24,465
Seok Kyung, did you make any mistakes?
1353
01:21:24,465 --> 01:21:26,030
I think I did a pretty good job.
1354
01:21:28,164 --> 01:21:29,800
I'll be spending time with Dad.
1355
01:21:30,064 --> 01:21:32,199
He promised to buy me something to eat after the test.
1356
01:21:32,674 --> 01:21:34,404
I'm sorry you have to leave alone.
1357
01:21:34,404 --> 01:21:36,870
Your mom's down to earth, so I bet she won't care.
1358
01:21:37,104 --> 01:21:38,209
Let's go.
1359
01:21:40,745 --> 01:21:41,840
Seok Kyung.
1360
01:21:48,285 --> 01:21:49,620
Seok Kyung will be home late.
1361
01:21:49,884 --> 01:21:51,320
She might not even go home tonight.
1362
01:22:02,235 --> 01:22:04,305
Hey, Mr. Hong. What's up?
1363
01:22:04,305 --> 01:22:06,174
Baek Jun Ki just turned on his cell phone.
1364
01:22:06,174 --> 01:22:07,735
We got his location from the application.
1365
01:22:07,735 --> 01:22:08,999
Where is he?
1366
01:22:09,805 --> 01:22:11,715
Ro Na will get disqualified...
1367
01:22:11,715 --> 01:22:12,969
along with Eun Byeol.
1368
01:22:13,015 --> 01:22:14,739
I knew it was you.
1369
01:22:15,285 --> 01:22:18,850
Eun Byeol is so dumb. She's nothing without her mom.
1370
01:22:19,384 --> 01:22:22,249
By the way, whom did you ask to do this for you?
1371
01:22:23,124 --> 01:22:24,219
That's a secret.
1372
01:22:25,255 --> 01:22:27,350
Jenny seems to have failed the test too.
1373
01:22:27,955 --> 01:22:29,689
That means I might be the only one who gets in.
1374
01:22:31,064 --> 01:22:33,330
Not everyone gets into SNU.
1375
01:22:34,265 --> 01:22:36,130
But you'll get accepted because you're my daughter.
1376
01:22:46,314 --> 01:22:50,439
Do you know why your mother's so nice to you guys?
1377
01:22:50,884 --> 01:22:51,979
Why?
1378
01:22:53,314 --> 01:22:56,580
She wants to become your sole guardian...
1379
01:22:57,025 --> 01:22:59,850
so she can take the inheritance of your biological mother.
1380
01:23:01,564 --> 01:23:04,019
She's not that kind of person.
1381
01:23:06,995 --> 01:23:08,259
I'm sorry.
1382
01:23:09,205 --> 01:23:10,300
But it's true.
1383
01:23:11,104 --> 01:23:12,900
She's related to...
1384
01:23:13,134 --> 01:23:15,040
the death of your biological mother.
1385
01:23:15,705 --> 01:23:16,800
Really?
1386
01:23:18,005 --> 01:23:20,469
Did Logan really kill our biological mom?
1387
01:23:21,344 --> 01:23:22,640
Because of Mom?
1388
01:23:38,735 --> 01:23:40,834
- Excuse the mess, everyone. - Sorry for the mess.
1389
01:23:40,834 --> 01:23:42,259
We're sorry.
1390
01:23:49,205 --> 01:23:50,699
You're Baek Jun Ki, aren't you?
1391
01:23:51,174 --> 01:23:53,870
Let me go. I'm going to kill him.
1392
01:23:53,914 --> 01:23:56,739
Baek Jun Ki, who are you really?
1393
01:23:56,945 --> 01:23:58,550
My daughter's there.
1394
01:23:58,955 --> 01:24:01,850
I can't let her watch her own father die right before her eyes.
1395
01:24:44,424 --> 01:24:47,360
(The Penthouse 3)
1396
01:24:47,965 --> 01:24:50,564
- There you are. - You said you'll kill Joo Dan Tae.
1397
01:24:50,564 --> 01:24:52,935
My heart still beats like crazy every time I see you.
1398
01:24:52,935 --> 01:24:54,475
Did you really kill someone?
1399
01:24:54,475 --> 01:24:57,505
A million times more! I'm a father.
1400
01:24:57,505 --> 01:25:00,144
Joo Dan Tae's dog. It really suits you.
1401
01:25:00,144 --> 01:25:02,015
You don't need to worry about my family or house.
1402
01:25:02,015 --> 01:25:03,985
A billion dollars?
1403
01:25:03,985 --> 01:25:05,715
Logan's money suddenly disappeared.
1404
01:25:05,715 --> 01:25:07,154
How would I know about that money?
1405
01:25:07,154 --> 01:25:08,884
Oh Yoon Hee took a billion dollars?
1406
01:25:08,884 --> 01:25:10,654
- Mr. Baek. - Logan?
1407
01:25:10,654 --> 01:25:12,824
It seemed like he cared for you a lot.
1408
01:25:12,824 --> 01:25:13,989
Do you like it?
102043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.