All language subtitles for The.Equalizer.S01E10.REPACK.480p.x264-ZMNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:03,089 [ROBYN] I'm the one you call 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,352 when you can't call 911. 3 00:00:04,394 --> 00:00:06,354 Previously On The Equalizer... 4 00:00:06,397 --> 00:00:07,418 What does your mom do again? 5 00:00:07,442 --> 00:00:08,704 I don't know. Charity stuff? 6 00:00:10,358 --> 00:00:12,663 VI: I can't cover for you 7 00:00:12,708 --> 00:00:15,015 if I don't know what I'm covering for. 8 00:00:15,057 --> 00:00:16,493 All these people 9 00:00:16,538 --> 00:00:18,147 have no one else to turn to. 10 00:00:18,192 --> 00:00:19,690 DANTE: I was going to use my connection 11 00:00:19,714 --> 00:00:20,846 to the vigilante 12 00:00:20,890 --> 00:00:22,021 to compromise her. 13 00:00:23,632 --> 00:00:25,721 Meaning perhaps I'm the one who's been compromised. 14 00:00:25,763 --> 00:00:29,158 Hands up, don't shoot. 15 00:00:31,987 --> 00:00:33,990 ♪ 16 00:00:39,648 --> 00:00:42,520 Look at that. 17 00:00:42,564 --> 00:00:44,609 Make sure you send me that. I got you. 18 00:00:44,652 --> 00:00:45,957 Not what you expected, huh? 19 00:00:46,002 --> 00:00:47,110 To be honest, I was surprised 20 00:00:47,134 --> 00:00:49,005 you asked me to bring you out here. 21 00:00:49,048 --> 00:00:51,137 I wasn't expecting anything except Percs and molly. 22 00:00:51,180 --> 00:00:52,835 Hey, hey, I just came 23 00:00:52,878 --> 00:00:54,706 for this delicious pizza I keep hearing about. 24 00:00:54,750 --> 00:00:57,186 I'm telling you, Aldacott's has the best slice in the city. 25 00:00:57,231 --> 00:00:58,970 Jason's cute. 26 00:00:59,015 --> 00:01:00,339 I should've asked him to bring us out here a long time ago. 27 00:01:00,363 --> 00:01:02,192 [laughs]: Don't encourage him. 28 00:01:02,235 --> 00:01:03,846 Hear that, Jay? You're the man. 29 00:01:03,889 --> 00:01:05,935 [tires screeching] 30 00:01:08,503 --> 00:01:09,765 [screaming] 31 00:01:12,593 --> 00:01:13,593 MAN: Go! 32 00:01:16,597 --> 00:01:17,555 [high-pitched ringing] 33 00:01:17,599 --> 00:01:18,817 [muffled]: Jason! 34 00:01:20,775 --> 00:01:22,125 Oh, my God. 35 00:01:22,168 --> 00:01:23,474 No! 36 00:01:25,694 --> 00:01:27,216 Call 911! 37 00:01:27,260 --> 00:01:29,305 ♪ 38 00:01:33,789 --> 00:01:34,989 [indistinct P.A. announcement] 39 00:01:36,792 --> 00:01:38,575 Delilah.Mom. 40 00:01:40,969 --> 00:01:42,753 Oh, my God. You all right? 41 00:01:42,798 --> 00:01:44,756 I'm fine, yeah. 42 00:01:44,799 --> 00:01:46,299 What are they saying? Jason and the other man 43 00:01:46,323 --> 00:01:49,412 who was shot were brought into the ICU. 44 00:01:49,456 --> 00:01:52,590 I overheard a nurse say that one of the victims died, 45 00:01:52,634 --> 00:01:55,070 but I don't know if it was Jason or not. 46 00:01:56,638 --> 00:01:57,701 I mean, if we weren't cutting school, 47 00:01:57,725 --> 00:01:58,987 this would've never happened. 48 00:01:59,031 --> 00:02:00,468 I'm sorry. 49 00:02:00,510 --> 00:02:02,513 No, no, no, no. It's not your fault, baby. 50 00:02:02,557 --> 00:02:04,340 It's not your fault. Come on, sit down. 51 00:02:04,385 --> 00:02:06,343 It's all right. 52 00:02:06,387 --> 00:02:08,669 SAMANTHA: Why were you in that neighborhood in the first place? 53 00:02:08,693 --> 00:02:11,348 We were just hanging out, Mom. You were just hanging out. 54 00:02:11,391 --> 00:02:13,306 TORI: Yes...[indistinct chatter] 55 00:02:13,349 --> 00:02:15,459 SAMANTHA: We talked about this. OWEN: I saw a white guy. 56 00:02:15,483 --> 00:02:17,266 A weird beard. 57 00:02:17,311 --> 00:02:20,923 Uh, he-he had this ponytail. 58 00:02:20,966 --> 00:02:22,881 I-I couldn't really get anything else. 59 00:02:22,925 --> 00:02:24,969 I... He drove by really fast. 60 00:02:25,014 --> 00:02:27,408 It was... ♪ 61 00:02:28,626 --> 00:02:30,671 [alarm buzzes] 62 00:02:38,026 --> 00:02:40,028 [exhales] 63 00:02:41,030 --> 00:02:42,378 Good to see you, son. 64 00:02:43,510 --> 00:02:44,860 How you doing, Pop? 65 00:02:44,902 --> 00:02:46,644 Has it been a month already? 66 00:02:46,687 --> 00:02:49,995 No. Just needed to talk. 67 00:02:50,038 --> 00:02:53,477 From that look, it can't be anything good. 68 00:02:53,521 --> 00:02:55,957 Just been thinking, 69 00:02:56,001 --> 00:02:58,177 about everything that landed you here. 70 00:03:00,876 --> 00:03:02,659 What made you cross the line? 71 00:03:02,704 --> 00:03:06,229 This about that woman vigilante you been dancing with? 72 00:03:08,275 --> 00:03:10,493 I may be locked up, but I'm still connected. 73 00:03:10,538 --> 00:03:11,973 Answer the question. 74 00:03:13,062 --> 00:03:15,673 Yeah, you're at that age. 75 00:03:15,717 --> 00:03:17,718 Your eyes are starting to open, huh? 76 00:03:19,068 --> 00:03:20,896 The system was getting in the way of us 77 00:03:20,938 --> 00:03:23,203 getting justice, so I did what I needed to do. 78 00:03:23,246 --> 00:03:24,681 Stealing money from drug dealers 79 00:03:24,725 --> 00:03:25,877 and setting up somebody for murder 80 00:03:25,901 --> 00:03:28,512 has nothing to do with justice. 81 00:03:28,556 --> 00:03:31,514 We were putting our lives on the line with subpar gear 82 00:03:31,558 --> 00:03:33,343 because "it wasn't in the budget." 83 00:03:33,387 --> 00:03:37,042 Guess what. Bad guys don't have budgets. 84 00:03:37,086 --> 00:03:39,348 They have AR-15s 85 00:03:39,393 --> 00:03:41,045 and armor-piercing rounds. 86 00:03:41,090 --> 00:03:42,526 You swore an oath... 87 00:03:42,569 --> 00:03:43,875 To put away bad people. 88 00:03:43,918 --> 00:03:45,354 To uphold the law. 89 00:03:45,399 --> 00:03:47,139 For years I did everything right. 90 00:03:47,182 --> 00:03:49,881 And for what? 70 grand and a pension 91 00:03:49,925 --> 00:03:51,945 while these guys are carrying 70 grand in their pocket? 92 00:03:51,969 --> 00:03:53,362 How is that fair? 93 00:03:53,406 --> 00:03:55,712 We took that money to level the playing field 94 00:03:55,757 --> 00:03:57,540 and take care of our families. 95 00:03:57,585 --> 00:03:59,281 Was it really about the family, Pop? 96 00:03:59,325 --> 00:04:00,544 Or was it just about you? 97 00:04:00,587 --> 00:04:02,937 That money paid for your life. 98 00:04:07,943 --> 00:04:09,901 You're looking for the line. 99 00:04:09,944 --> 00:04:11,728 Between right and wrong. 100 00:04:11,772 --> 00:04:14,557 But here's the cold, hard truth. 101 00:04:14,602 --> 00:04:16,430 There is no line. 102 00:04:16,473 --> 00:04:18,779 There's just a-a gray area, 103 00:04:18,822 --> 00:04:20,824 and it's different for everyone. 104 00:04:22,218 --> 00:04:24,394 So you have to decide who you're gonna be 105 00:04:24,437 --> 00:04:27,788 and what you're willing to do to get justice. 106 00:04:27,831 --> 00:04:29,225 But don't overthink it. 107 00:04:29,269 --> 00:04:31,358 It's them who belong in cuffs. Not us. 108 00:04:38,233 --> 00:04:40,889 Someone needs to tell me something. 109 00:04:40,932 --> 00:04:43,283 NURSE: Yes, ma'am, I understand. The doctor's on his way... 110 00:04:43,326 --> 00:04:45,110 I'm gonna talk to Nicole. You okay for a sec? 111 00:04:45,153 --> 00:04:46,329 Yeah. 112 00:04:48,636 --> 00:04:50,768 What are they saying? 113 00:04:50,812 --> 00:04:52,509 Nothing. 114 00:04:52,552 --> 00:04:55,295 My son is in there and nobody has any information. 115 00:04:55,338 --> 00:04:58,209 The police don't know anything, either. 116 00:04:58,254 --> 00:05:01,300 This isn't supposed to happen. 117 00:05:01,343 --> 00:05:03,346 That's why I sent him to that school. 118 00:05:03,389 --> 00:05:06,305 I remember how excited Jason was to go. 119 00:05:06,348 --> 00:05:08,699 How nervous he was for his first day. 120 00:05:10,658 --> 00:05:12,137 But Delilah 121 00:05:12,180 --> 00:05:14,661 made the transition easy for him. 122 00:05:14,704 --> 00:05:16,403 Easier than others. 123 00:05:18,055 --> 00:05:20,319 Like this is his fault. 124 00:05:20,362 --> 00:05:22,713 Pay them no mind. I don't. 125 00:05:22,757 --> 00:05:24,975 I've dealt with their kind my whole life. 126 00:05:25,019 --> 00:05:26,891 All that's ever mattered to me 127 00:05:26,935 --> 00:05:31,634 was Jason getting the education he needed to get out. 128 00:05:31,678 --> 00:05:33,288 And now... 129 00:05:33,332 --> 00:05:38,728 Well, if you need anything, day or night, I'm there. 130 00:05:38,773 --> 00:05:41,471 Thanks. 131 00:05:41,514 --> 00:05:42,819 SURGEON: Mrs. Henderson? 132 00:05:42,863 --> 00:05:44,300 Jason's in ICU. 133 00:05:44,343 --> 00:05:45,973 We're gonna monitor him and run some more tests. 134 00:05:45,997 --> 00:05:47,259 Is my son going to live? 135 00:05:47,302 --> 00:05:49,173 The bullets that struck Jason fragmented 136 00:05:49,218 --> 00:05:51,350 and caused multiple wound channels and tissue damage. 137 00:05:51,394 --> 00:05:53,353 Jason's lost a lot of blood. 138 00:05:53,396 --> 00:05:55,093 Answer my question. 139 00:05:55,137 --> 00:05:57,095 Is Jason going to live? 140 00:05:57,139 --> 00:06:00,055 I'm sorry, we just don't know. 141 00:06:03,144 --> 00:06:05,189 ♪ 142 00:06:07,000 --> 00:06:13,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 143 00:06:14,199 --> 00:06:16,158 How's she doing? 144 00:06:16,201 --> 00:06:17,420 [exhales] 145 00:06:17,463 --> 00:06:19,074 I finally got her to fall asleep. 146 00:06:19,117 --> 00:06:21,641 I can't imagine what Jason's mother 147 00:06:21,685 --> 00:06:24,122 must be going through right now. 148 00:06:24,165 --> 00:06:26,081 Do the police have any idea what happened? 149 00:06:26,124 --> 00:06:27,735 If they do, they're not saying anything. 150 00:06:27,778 --> 00:06:30,432 So what are we supposed to do, just sit around and wait 151 00:06:30,476 --> 00:06:32,043 till they get their stuff together 152 00:06:32,086 --> 00:06:33,305 to find out what happened? 153 00:06:34,480 --> 00:06:36,134 I'm not waiting. 154 00:06:40,007 --> 00:06:41,661 Robyn. 155 00:06:53,716 --> 00:06:54,978 Oh, my God, Robyn. 156 00:06:55,023 --> 00:06:57,199 I'm so sorry Delilah had to go through this. 157 00:06:57,242 --> 00:06:58,374 How are you doing? 158 00:06:58,418 --> 00:07:00,375 I want payback. 159 00:07:00,420 --> 00:07:02,596 No. How are youdoing? 160 00:07:03,552 --> 00:07:05,206 I almost lost my baby. 161 00:07:05,250 --> 00:07:06,531 Her friend is fighting for his life 162 00:07:06,555 --> 00:07:07,600 and might not make it. 163 00:07:07,644 --> 00:07:08,689 We got you. 164 00:07:08,731 --> 00:07:09,689 The NYPD didn't have an I.D. 165 00:07:09,733 --> 00:07:11,387 or video of the shooter, 166 00:07:11,430 --> 00:07:13,278 but I was able to get a name of the second victim. 167 00:07:13,302 --> 00:07:14,869 Alejandro Molina. 168 00:07:14,911 --> 00:07:16,237 He was a lieutenant in the Molina Cartel. 169 00:07:16,261 --> 00:07:18,045 He was the go-between 170 00:07:18,088 --> 00:07:20,067 of the local distribution arm and the cartel in Mexico. 171 00:07:20,091 --> 00:07:21,658 Cartel? 172 00:07:21,701 --> 00:07:22,766 MEL: A hit like that is either 173 00:07:22,790 --> 00:07:24,531 a declaration or a response. 174 00:07:24,574 --> 00:07:26,750 But who's crazy enough to go after the Molina Cartel? 175 00:07:26,793 --> 00:07:28,535 Exactly what I'm gonna find out. 176 00:07:28,577 --> 00:07:30,425 Look, if there's beef, someone in the Molina organization 177 00:07:30,449 --> 00:07:32,408 would know who was targeting Alejandro. 178 00:07:32,451 --> 00:07:34,409 Or at least why. HARRY: Yeah, if Molina knew, 179 00:07:34,454 --> 00:07:35,735 they're definitely gonna hit back. 180 00:07:35,759 --> 00:07:37,456 Maybe we should let them. 181 00:07:38,588 --> 00:07:40,547 [sighs] We can't. 182 00:07:40,590 --> 00:07:43,245 If we do that, more innocent people are gonna wind up killed. 183 00:07:43,288 --> 00:07:45,115 What I want is the shooter. 184 00:07:45,159 --> 00:07:46,509 HARRY: All right. 185 00:07:46,552 --> 00:07:47,814 Okay. 186 00:07:47,858 --> 00:07:49,773 Known locations of Molina Cartel, 187 00:07:49,817 --> 00:07:51,819 according to the NYPD database. 188 00:07:51,862 --> 00:07:53,144 MEL: So what's the plan? They're not gonna want 189 00:07:53,168 --> 00:07:54,908 to give up what they know. 190 00:07:54,951 --> 00:07:57,215 Oh, they'll give it up. 191 00:08:00,870 --> 00:08:02,656 Not what you expected, huh? 192 00:08:02,699 --> 00:08:04,048 [gunfire][screaming] 193 00:08:05,615 --> 00:08:07,747 [screaming] 194 00:08:07,790 --> 00:08:09,966 [panting] VI: Dee! 195 00:08:12,187 --> 00:08:14,101 I got you, baby. I got you. 196 00:08:14,144 --> 00:08:15,886 I got you. 197 00:08:15,930 --> 00:08:17,627 Where's Mom? 198 00:08:17,670 --> 00:08:20,064 She went to check on Jason's mother. 199 00:08:20,108 --> 00:08:21,630 She should be right back. 200 00:08:21,675 --> 00:08:23,632 But I'm here. 201 00:08:23,677 --> 00:08:25,766 ♪ 202 00:08:35,644 --> 00:08:37,691 [chatter in Spanish] 203 00:08:46,003 --> 00:08:47,458 ROBYN: Oh, what, we planning a party here? 204 00:08:47,482 --> 00:08:50,659 Uh-uh-uh, I wouldn't do that. 205 00:08:50,703 --> 00:08:52,488 Unless you plan on blowing up yourselves 206 00:08:52,532 --> 00:08:54,316 and your poor friend Jorge here. 207 00:08:54,359 --> 00:08:55,751 Who's in charge? 208 00:09:03,368 --> 00:09:05,240 Who killed Alejandro Molina? 209 00:09:05,283 --> 00:09:06,546 How about you piss off? 210 00:09:07,197 --> 00:09:09,025 [gunfire][groans] 211 00:09:09,070 --> 00:09:09,897 Rubber bullet. 212 00:09:09,940 --> 00:09:11,201 First one is free. 213 00:09:11,245 --> 00:09:13,552 [speaks Spanish] 214 00:09:18,034 --> 00:09:19,994 You have my attention. 215 00:09:20,037 --> 00:09:22,735 Now who the hell are you? I'm a concerned citizen. 216 00:09:22,778 --> 00:09:25,520 Now, you tell me what I want to know and I'll be gone. 217 00:09:25,565 --> 00:09:29,743 But if not, we'll do some redecorating around here. 218 00:09:30,787 --> 00:09:32,701 What's your interest? 219 00:09:32,745 --> 00:09:37,880 None that crosses yours, but it is personal. 220 00:09:37,924 --> 00:09:41,493 Now, who killed your man? 221 00:09:41,537 --> 00:09:43,234 The Brigada Seven. 222 00:09:44,105 --> 00:09:46,323 The European crime syndicate? 223 00:09:46,368 --> 00:09:48,172 They approached us about a month ago to acquire 224 00:09:48,196 --> 00:09:49,850 our distribution system. 225 00:09:49,893 --> 00:09:51,547 Looking to expand. 226 00:09:51,591 --> 00:09:55,725 But Molina Cartel only works for the Molina Cartel. 227 00:09:55,769 --> 00:09:57,833 And I guess they didn't take that rejection too well. 228 00:09:57,857 --> 00:10:00,337 Right after we refused, one of our shipments 229 00:10:00,381 --> 00:10:02,340 was seized at the docks. 230 00:10:02,384 --> 00:10:05,081 And killing Alejandro was sending a message. 231 00:10:08,695 --> 00:10:10,392 Who was the shooter? 232 00:10:12,307 --> 00:10:14,091 He shot a kid. 233 00:10:14,134 --> 00:10:16,179 Kostya. 234 00:10:16,224 --> 00:10:17,659 The Brigada's enforcer. 235 00:10:17,703 --> 00:10:18,835 Where can I find him? 236 00:10:18,879 --> 00:10:20,663 [laughs softly] 237 00:10:20,706 --> 00:10:22,447 Hard to say. 238 00:10:22,490 --> 00:10:24,536 They're like ghosts. 239 00:10:24,580 --> 00:10:25,754 [woman crying] 240 00:10:30,368 --> 00:10:31,892 Open it up. 241 00:10:31,934 --> 00:10:33,676 Do it! 242 00:10:39,595 --> 00:10:41,683 [panting] 243 00:10:41,727 --> 00:10:43,643 MATEO: The word is, 244 00:10:43,686 --> 00:10:45,209 that's Kostya's girlfriend. 245 00:10:45,253 --> 00:10:48,255 She tell you where he is? 246 00:10:48,298 --> 00:10:51,562 Not yet, but she will. 247 00:10:51,606 --> 00:10:54,523 Or she'll die, because she doesn't know. 248 00:10:57,438 --> 00:10:59,354 Cut her down. 249 00:11:12,628 --> 00:11:14,673 [shackles jingling] 250 00:11:17,633 --> 00:11:19,243 Who are you? 251 00:11:19,287 --> 00:11:21,724 Someone who wants to make sure no one gets hurt. 252 00:11:21,768 --> 00:11:24,248 So if you know where Kostya is, tell me. 253 00:11:24,292 --> 00:11:26,903 Like I told them, I don't know, I swear. 254 00:11:26,947 --> 00:11:28,513 Okay, okay, I believe you. 255 00:11:28,557 --> 00:11:31,168 So just go before they come back. Here. 256 00:11:38,653 --> 00:11:40,307 [phone blipping] 257 00:11:41,831 --> 00:11:43,005 [engine revs] 258 00:12:03,504 --> 00:12:05,855 [line ringing] 259 00:12:05,899 --> 00:12:06,855 [phone rings] 260 00:12:06,899 --> 00:12:08,336 Detective Dante. 261 00:12:08,379 --> 00:12:10,163 I never got a chance to thank you for not 262 00:12:10,206 --> 00:12:12,427 taking that shot back in the subway. 263 00:12:12,470 --> 00:12:14,298 I know it wasn't easy for you. 264 00:12:14,341 --> 00:12:17,126 I'm not winning any popularity contests, but I'll live. 265 00:12:17,171 --> 00:12:18,649 Well, let me make it up to you. 266 00:12:18,693 --> 00:12:20,870 You know the kid who got shot today? 267 00:12:20,913 --> 00:12:22,567 I got his shooter. 268 00:12:22,610 --> 00:12:25,178 Those families deserve to see justice. 269 00:12:25,221 --> 00:12:30,139 So... I'll do it your way. 270 00:12:30,183 --> 00:12:32,054 I'll do it by the book. 271 00:12:33,840 --> 00:12:36,232 Do you want the address? 272 00:12:41,282 --> 00:12:42,370 Yes. 273 00:12:42,413 --> 00:12:45,328 Go, go! Let's move. 274 00:12:45,373 --> 00:12:47,678 OFFICER: Kitchen clear. 275 00:12:47,722 --> 00:12:49,725 OFFICER 2: Bathroom clear. 276 00:12:57,558 --> 00:12:59,604 [indistinct radio chatter] 277 00:13:02,999 --> 00:13:04,304 [siren wailing] 278 00:13:07,961 --> 00:13:09,918 [engine revving] 279 00:13:13,966 --> 00:13:16,533 ♪ 280 00:13:30,374 --> 00:13:31,635 DELILAH: Where were you? 281 00:13:33,421 --> 00:13:35,205 I thought you'd sleep through the night. 282 00:13:35,249 --> 00:13:37,076 I'm sorry I wasn't here. 283 00:13:37,120 --> 00:13:38,817 But I'm here now. 284 00:13:40,688 --> 00:13:43,212 Is there any news on Jason? 285 00:13:43,256 --> 00:13:45,736 No. 286 00:13:45,780 --> 00:13:49,001 Not yet. Come here. 287 00:13:49,044 --> 00:13:50,307 There we go. 288 00:13:55,269 --> 00:13:57,313 [birds chirping] 289 00:14:00,796 --> 00:14:03,451 [phone ringing] 290 00:14:08,934 --> 00:14:11,327 Will do. Thank you. 291 00:14:13,634 --> 00:14:15,071 Who was that? 292 00:14:15,115 --> 00:14:16,985 Police. They have the shooter. 293 00:14:20,076 --> 00:14:21,773 But you already knew that. 294 00:14:21,817 --> 00:14:24,167 They want Delilah and her parents 295 00:14:24,211 --> 00:14:25,951 to come in for a lineup. 296 00:14:27,301 --> 00:14:29,780 Uh, her dad is in Hawaii 297 00:14:29,825 --> 00:14:31,479 till Friday at a conference. 298 00:14:31,522 --> 00:14:33,630 Aunt Vi, I'm gonna need you to take her to the police station. 299 00:14:33,654 --> 00:14:36,048 Wait. 300 00:14:36,091 --> 00:14:39,922 Don't tell me you are wanted by the police. 301 00:14:39,966 --> 00:14:43,011 Wanted is a strong word. 302 00:14:43,056 --> 00:14:45,841 More like they're aware. 303 00:14:47,059 --> 00:14:48,931 What's wrong? 304 00:14:48,975 --> 00:14:51,586 The police have Jason's shooter in custody. 305 00:14:51,629 --> 00:14:53,804 They want you to come down and identify him. 306 00:14:53,849 --> 00:14:55,284 You'll be with me, right? 307 00:14:55,328 --> 00:14:56,938 VI: Um, you know, 308 00:14:56,982 --> 00:14:58,114 Jason's mother 309 00:14:58,158 --> 00:15:01,116 is having a really hard time, 310 00:15:01,160 --> 00:15:02,945 and your mom promised to be with her. 311 00:15:02,989 --> 00:15:04,903 Could I take you down to the precinct? 312 00:15:08,428 --> 00:15:10,996 Hey, only if it's okay with you. 313 00:15:14,173 --> 00:15:16,131 Um, yeah. 314 00:15:16,176 --> 00:15:18,307 Yeah, that's fine, I guess. 315 00:15:32,713 --> 00:15:33,975 DANTE: Delilah Fulton? 316 00:15:34,019 --> 00:15:37,110 I'm Detective Dante. This way, please. 317 00:15:41,897 --> 00:15:44,421 [intercom beeps]Send them in. 318 00:15:50,036 --> 00:15:52,341 Don't worry, they can't see you. 319 00:15:52,385 --> 00:15:54,518 This whole process is confidential. 320 00:15:54,562 --> 00:15:57,913 It's okay, baby. I'm right here. 321 00:16:10,751 --> 00:16:13,014 ♪ 322 00:16:13,058 --> 00:16:15,712 That's him. 323 00:16:15,756 --> 00:16:17,585 Third from the left. 324 00:16:19,239 --> 00:16:21,457 That's the man who shot Jason. 325 00:16:23,677 --> 00:16:24,984 You sure? 326 00:16:25,027 --> 00:16:26,811 I'm positive. 327 00:16:29,945 --> 00:16:32,643 I'm never gonna forget that face. 328 00:16:38,345 --> 00:16:43,131 I heard you... were very brave today. 329 00:16:47,615 --> 00:16:48,832 I feel bad. 330 00:16:50,573 --> 00:16:52,923 Like I should be crying. 331 00:16:54,577 --> 00:16:55,971 But I can't. 332 00:16:58,668 --> 00:17:02,063 You know, when I lost my daddy, 333 00:17:02,107 --> 00:17:04,413 I was numb for a month. 334 00:17:04,458 --> 00:17:07,678 You feel guilty. You 335 00:17:10,115 --> 00:17:11,769 you think because you're not crying, 336 00:17:11,813 --> 00:17:14,945 it means you didn't care. 337 00:17:14,990 --> 00:17:17,426 But what it really is is shock. 338 00:17:17,471 --> 00:17:19,777 Let's stay positive. 339 00:17:19,820 --> 00:17:21,170 [phone vibrating] 340 00:17:23,085 --> 00:17:25,044 This could be about Jason. 341 00:17:27,394 --> 00:17:29,221 Hello? 342 00:17:29,265 --> 00:17:30,851 DISTORTED VOICE: We know you gave a witness statement today. 343 00:17:30,875 --> 00:17:32,963 Make it go away or you're gonna have a problem. 344 00:17:33,008 --> 00:17:35,141 Understand? Who is this? 345 00:17:36,142 --> 00:17:39,449 Who the hell is this?![line beeps] 346 00:17:39,492 --> 00:17:41,103 Who was that? 347 00:17:41,146 --> 00:17:42,757 How did they get my number, Mom? 348 00:17:42,799 --> 00:17:44,192 How do they know who I am? 349 00:17:53,636 --> 00:17:55,290 I'm sorry, but I won't risk Tori's safety. 350 00:17:55,335 --> 00:17:56,703 Honestly, I'm thinking of having Owen 351 00:17:56,727 --> 00:17:58,294 recant his statement, too. 352 00:17:58,337 --> 00:17:59,686 We're all scared, Mom. 353 00:17:59,730 --> 00:18:02,080 I get it, but if you all recant, 354 00:18:02,124 --> 00:18:03,343 Jason's shooter will go free. 355 00:18:03,385 --> 00:18:05,300 Look, we are not sacrificing our kids 356 00:18:05,345 --> 00:18:08,304 for some gangbanger. Excuse me? 357 00:18:08,347 --> 00:18:10,000 If it wasn't for Jason dragging Tori 358 00:18:10,045 --> 00:18:12,154 to that part of town, we wouldn't be in this situation. 359 00:18:12,178 --> 00:18:13,875 First of all... 360 00:18:13,917 --> 00:18:15,591 Okay, just because Jason lived in a bad neighborhood 361 00:18:15,615 --> 00:18:17,008 doesn't mean he's a bad person. 362 00:18:17,051 --> 00:18:18,531 And for your information, 363 00:18:18,575 --> 00:18:21,403 it wasn't Jason's idea to take us over there. 364 00:18:23,579 --> 00:18:25,365 [scoffs] 365 00:18:28,846 --> 00:18:30,586 We're done here. 366 00:18:36,462 --> 00:18:37,681 I'll call you later. 367 00:18:37,724 --> 00:18:39,074 Be safe. 368 00:18:41,684 --> 00:18:43,512 See, that is some Karen BS up in here. 369 00:18:43,557 --> 00:18:45,036 I know that Samantha is scared, 370 00:18:45,079 --> 00:18:47,169 but how dare she come up in here 371 00:18:47,212 --> 00:18:50,693 with that superiority when that baby is fighting for his life. 372 00:18:50,738 --> 00:18:52,173 I feel like I need to be here, 373 00:18:52,218 --> 00:18:54,109 but I gotta get out there and run those guys down. 374 00:18:54,133 --> 00:18:55,805 Don't you think the police can handle this? 375 00:18:55,829 --> 00:18:57,440 They can't even keep their names safe. 376 00:18:57,483 --> 00:19:00,790 I'm not willing to take that chance with Delilah. 377 00:19:00,835 --> 00:19:02,183 This is unacceptable, Captain. 378 00:19:02,228 --> 00:19:03,421 You don't think I'm pissed off, too? 379 00:19:03,445 --> 00:19:05,056 Yeah, but I gave those families my word 380 00:19:05,099 --> 00:19:06,425 their statements would be confidential. 381 00:19:06,449 --> 00:19:08,058 How could this happen? Come on, Dante. 382 00:19:08,103 --> 00:19:09,712 You know exactly how it happened. 383 00:19:09,757 --> 00:19:11,387 How can we uphold the law when our legs are being 384 00:19:11,411 --> 00:19:13,281 cut out from under us by our own people? 385 00:19:13,326 --> 00:19:15,196 That's why we have Internal Affairs. 386 00:19:15,240 --> 00:19:16,827 Right, we'll launch an investigation into the leaks 387 00:19:16,851 --> 00:19:19,157 but never find who's responsible! 388 00:19:21,247 --> 00:19:23,030 What do you want me to say? 389 00:19:24,510 --> 00:19:26,338 Tell me what we do means something. 390 00:19:27,949 --> 00:19:30,820 The system ain't perfect. I wish it were. 391 00:19:37,785 --> 00:19:39,177 Please tell me we're going nuclear. 392 00:19:39,221 --> 00:19:41,222 They called and threatened my daughter. 393 00:19:41,267 --> 00:19:42,615 That's too close. 394 00:19:42,659 --> 00:19:44,095 They gonna learn they messed 395 00:19:44,138 --> 00:19:45,681 with the wrong one this time. Damn straight. 396 00:19:45,705 --> 00:19:47,335 I've done some research on the Brigada Seven. 397 00:19:47,359 --> 00:19:48,361 They're well organized, 398 00:19:48,403 --> 00:19:49,926 they've dominated Europe, 399 00:19:49,971 --> 00:19:51,166 and now they've got their sights set on the U.S. 400 00:19:51,190 --> 00:19:52,233 Yeah, I've heard of them. 401 00:19:52,278 --> 00:19:53,583 Who's in charge here? 402 00:19:53,626 --> 00:19:54,976 I checked with my guy who runs 403 00:19:55,019 --> 00:19:56,257 an underground casino in the Bronx. 404 00:19:56,281 --> 00:19:57,433 He knows everyone in the drug game. 405 00:19:57,457 --> 00:19:58,761 He says there's new blood in town 406 00:19:58,806 --> 00:20:00,241 making noise the past few months, 407 00:20:00,286 --> 00:20:02,243 and the name Victor Shishani keeps popping up. 408 00:20:02,288 --> 00:20:03,636 Rumor has it he's in charge 409 00:20:03,680 --> 00:20:05,266 of the Brigada's interests here in New York, 410 00:20:05,290 --> 00:20:06,964 but no one's been able to connect him directly 411 00:20:06,988 --> 00:20:08,250 to the organization. 412 00:20:08,294 --> 00:20:09,859 He appears to have a legit coffee 413 00:20:09,903 --> 00:20:11,949 import/export business, as well as a restaurant 414 00:20:11,992 --> 00:20:13,255 in SoHo called Metrano. 415 00:20:13,298 --> 00:20:16,432 But 15 years ago he was Victor Pankiv. 416 00:20:16,476 --> 00:20:18,217 He did counterintelligence for Ukraine, 417 00:20:18,259 --> 00:20:19,758 and he worked for a bunch of Russian oligarchs. 418 00:20:19,782 --> 00:20:21,238 MEL: Seems like where corruption flows, 419 00:20:21,262 --> 00:20:22,351 this guy goes. 420 00:20:22,394 --> 00:20:23,458 HARRY: Yeah, but here's the thing. 421 00:20:23,482 --> 00:20:24,701 The NYPD doesn't have anything 422 00:20:24,744 --> 00:20:26,094 on the Brigada. I mean, they have 423 00:20:26,136 --> 00:20:27,463 a bunch of isolated bits of information, 424 00:20:27,487 --> 00:20:28,923 none of which connect to each other. 425 00:20:28,965 --> 00:20:29,986 Look, let's just squeeze one of Victor's guys 426 00:20:30,010 --> 00:20:31,664 to get info on the organization. 427 00:20:31,708 --> 00:20:34,189 No, people who work for these syndicates are loyal. 428 00:20:34,232 --> 00:20:36,322 Yeah, meaning they talk, they die. 429 00:20:36,365 --> 00:20:38,453 The Molina Cartel said this whole thing began 430 00:20:38,498 --> 00:20:40,064 when one of their heroin shipments 431 00:20:40,107 --> 00:20:41,979 got busted by the NYPD. 432 00:20:42,022 --> 00:20:43,676 They thought the Brigada was behind it. 433 00:20:43,720 --> 00:20:46,027 Yeah, well, he may be a ruthless criminal, 434 00:20:46,069 --> 00:20:47,288 but his instincts are spot-on. 435 00:20:47,333 --> 00:20:48,986 The NYPD was tipped off 436 00:20:49,029 --> 00:20:51,205 to the Molina shipment by a confidential informant. 437 00:20:51,250 --> 00:20:52,990 I bet that informant worked for Victor. 438 00:20:53,034 --> 00:20:55,905 Feeding info to the cops to disrupt the Molina organization. 439 00:20:55,950 --> 00:20:58,169 He would never expose one of his own to the cops, 440 00:20:58,212 --> 00:21:00,259 so it has to be someone outside his organization. 441 00:21:00,301 --> 00:21:02,652 Right. Somebody expendable but still on his payroll. 442 00:21:02,695 --> 00:21:04,455 You got a name? No, report didn't mention it. 443 00:21:04,480 --> 00:21:06,352 Find that informant. 444 00:21:06,394 --> 00:21:07,719 They may have information that'll give us Victor, 445 00:21:07,743 --> 00:21:10,703 the Brigada and Jason's shooter. 446 00:21:10,747 --> 00:21:12,923 Where you headed? 447 00:21:13,881 --> 00:21:15,970 To the head of the snake. 448 00:21:18,058 --> 00:21:21,148 [soft piano music playing] 449 00:21:25,761 --> 00:21:27,198 Can I help you? 450 00:21:27,241 --> 00:21:31,289 Where I'm from, combatants are fair game. 451 00:21:31,333 --> 00:21:33,682 But we don't hurt children. 452 00:21:33,727 --> 00:21:36,424 Now, you guys want to kill each other? 453 00:21:36,469 --> 00:21:38,644 Go for it. 454 00:21:38,688 --> 00:21:42,997 But when you start gunning down civilians in the streets, 455 00:21:43,039 --> 00:21:45,128 it becomes my problem. 456 00:21:45,173 --> 00:21:46,695 So here's what you're gonna do. 457 00:21:46,740 --> 00:21:48,698 You're gonna tell your man Kostya 458 00:21:48,741 --> 00:21:51,788 to plead guilty at his arraignment tomorrow. 459 00:21:51,832 --> 00:21:54,269 And you are never 460 00:21:54,313 --> 00:21:57,707 to contact those children again. 461 00:21:57,750 --> 00:22:00,492 Presuming I knew what you're talking about 462 00:22:00,536 --> 00:22:03,278 which I don't 463 00:22:03,321 --> 00:22:05,846 why in the hell would I do that? 464 00:22:05,888 --> 00:22:08,369 Because if you don't... 465 00:22:08,413 --> 00:22:10,980 I'm gonna come after you. 466 00:22:11,025 --> 00:22:12,808 Am I supposed to be worried? 467 00:22:12,853 --> 00:22:14,810 It might not worry Victor Shishani. 468 00:22:14,855 --> 00:22:17,640 But it might worry Victor Pankiv. 469 00:22:17,683 --> 00:22:19,990 You're former military intelligence. 470 00:22:20,034 --> 00:22:21,426 So you'd remember. 471 00:22:21,470 --> 00:22:23,211 Bucharest, 2012. 472 00:22:23,253 --> 00:22:25,082 The terror cell that killed 473 00:22:25,125 --> 00:22:26,519 all those Americans. 474 00:22:26,561 --> 00:22:28,172 Do you remember how the authorities 475 00:22:28,215 --> 00:22:29,739 found those terrorists? 476 00:22:29,782 --> 00:22:31,740 That's who I am. 477 00:22:33,439 --> 00:22:35,744 Now tell me you're not worried. 478 00:22:35,788 --> 00:22:39,009 I suggest you take me up on my offer. 479 00:22:39,052 --> 00:22:42,185 Because this war you started with the Molina Cartel? 480 00:22:43,623 --> 00:22:45,667 It's nothing 481 00:22:45,711 --> 00:22:49,192 compared to the war you just started with me. 482 00:22:49,237 --> 00:22:51,369 Mm. 483 00:23:04,557 --> 00:23:06,689 Find out who she is 484 00:23:06,732 --> 00:23:08,909 and what her interests are in this matter. 485 00:23:08,951 --> 00:23:10,563 Start with Bucharest. 486 00:23:10,605 --> 00:23:12,868 2012. 487 00:23:12,913 --> 00:23:14,958 I'm on it. 488 00:23:18,570 --> 00:23:20,876 [phone ringing] 489 00:23:20,921 --> 00:23:22,443 What's up, Harry? 490 00:23:22,488 --> 00:23:24,247 Apparently Victor didn't think you were serious. 491 00:23:24,271 --> 00:23:26,056 His man Kostya just plead not guilty. 492 00:23:26,099 --> 00:23:27,275 MEL: He made bail. 493 00:23:27,317 --> 00:23:28,450 One guess who posted it. 494 00:23:28,493 --> 00:23:30,233 Always the hard way. 495 00:23:30,278 --> 00:23:32,148 Any luck finding that informant? 496 00:23:32,192 --> 00:23:33,759 Nothing yet. Uh, apparently the NYPD 497 00:23:33,802 --> 00:23:35,544 is taking confidential seriously. 498 00:23:35,587 --> 00:23:38,067 [scoffs] 499 00:23:38,112 --> 00:23:40,156 [ship horn blowing] 500 00:23:42,289 --> 00:23:44,335 [seabirds screeching] 501 00:23:45,467 --> 00:23:47,425 Got your message. 502 00:23:47,469 --> 00:23:49,427 Who are you working for this time? 503 00:23:49,471 --> 00:23:50,993 It doesn't matter. 504 00:23:51,038 --> 00:23:53,432 A leak in your house put these kids' lives in danger. 505 00:23:53,474 --> 00:23:54,824 So what are you gonna do about it? 506 00:23:54,867 --> 00:23:56,739 What would you have me do? 507 00:23:56,782 --> 00:23:58,543 The informant tipping you off about the Molina Cartel? 508 00:23:58,567 --> 00:24:00,568 I think he works for the Brigada. 509 00:24:00,613 --> 00:24:02,417 If you have a name or something you can give me 510 00:24:02,441 --> 00:24:04,921 to bring these guys down, then you need to give it to me. 511 00:24:04,964 --> 00:24:07,054 You know I can't do that. 512 00:24:07,096 --> 00:24:08,924 Can't or won't? 513 00:24:11,928 --> 00:24:13,973 You care about justice? 514 00:24:14,017 --> 00:24:16,890 There is a 15-year-old boy fighting for his life, 515 00:24:16,932 --> 00:24:19,240 while his shooter just made bail. 516 00:24:19,282 --> 00:24:21,589 That doesn't feel like justice to me. 517 00:24:29,990 --> 00:24:32,513 [monitor beeping] 518 00:24:58,105 --> 00:25:00,280 [line ringing] 519 00:25:00,324 --> 00:25:02,195 [phone ringing] 520 00:25:04,459 --> 00:25:06,068 Got something for me? 521 00:25:06,113 --> 00:25:08,636 CI's name is Rodney Thompson. 522 00:25:08,681 --> 00:25:10,987 Dockworker at the Port of New York. 523 00:25:20,692 --> 00:25:22,781 ♪ 524 00:25:30,006 --> 00:25:31,660 ROBYN: What's up, Rodney? 525 00:25:38,318 --> 00:25:39,972 Wake up. 526 00:25:42,061 --> 00:25:44,933 I hear you got friends in high places. 527 00:25:44,978 --> 00:25:46,587 The NYPD seized 528 00:25:46,632 --> 00:25:48,589 a Molina Cartel shipment of heroin 529 00:25:48,634 --> 00:25:50,461 based off of your call. 530 00:25:50,505 --> 00:25:52,768 I don't know what you're talking about. Come on, Rodney. 531 00:25:52,811 --> 00:25:54,769 I know the Brigada is paying you 532 00:25:54,814 --> 00:25:56,684 to snitch on the Molina Cartel. 533 00:25:58,338 --> 00:26:00,210 So you're gonna tell me 534 00:26:00,253 --> 00:26:03,952 everything you know about their operation. 535 00:26:03,997 --> 00:26:06,477 When and where their shipments come in, and how often. 536 00:26:06,520 --> 00:26:08,696 They'll kill me. 537 00:26:08,740 --> 00:26:10,916 What do you think I'm gonna do? 538 00:26:14,921 --> 00:26:17,488 The water in that pot has been heating for about two minutes. 539 00:26:17,531 --> 00:26:19,708 Should feel like a spa treatment. 540 00:26:19,751 --> 00:26:21,884 But you got about two more minutes 541 00:26:21,928 --> 00:26:23,798 before it reaches 110 degrees. 542 00:26:23,843 --> 00:26:25,845 And that's when the pain starts. 543 00:26:25,887 --> 00:26:28,934 At 150, the blistering starts. 544 00:26:28,978 --> 00:26:32,415 At 200, skin starts to peel off. 545 00:26:32,460 --> 00:26:35,070 And that's when we're really cooking. 546 00:26:35,115 --> 00:26:37,769 Well, you, at least. 547 00:26:39,162 --> 00:26:41,686 So what's it gonna be, Rodney? 548 00:26:41,730 --> 00:26:43,863 [sizzling] 549 00:26:46,038 --> 00:26:47,387 Okay. 550 00:26:47,431 --> 00:26:49,302 Fine. Whoa, wait. 551 00:26:49,346 --> 00:26:51,368 Where are you going? Well, if you don't want to talk, 552 00:26:51,392 --> 00:26:52,672 there's no need in me being here. 553 00:26:52,698 --> 00:26:54,438 Wait! Turn it off! 554 00:26:55,526 --> 00:26:57,136 Not until you tell me when and where 555 00:26:57,180 --> 00:26:58,834 the Brigada's next shipment is coming in. 556 00:26:58,877 --> 00:27:00,662 [groans] Okay! 557 00:27:00,705 --> 00:27:04,230 Victor has a shipment coming in tonight at 2:00 a.m. 558 00:27:04,273 --> 00:27:06,667 200 kilos. Now, please, turn it off! 559 00:27:06,711 --> 00:27:09,452 Not yet. What ship is it coming in on? 560 00:27:09,497 --> 00:27:12,020 I don't know, I swear! Please! 561 00:27:12,065 --> 00:27:13,719 It's burning! 562 00:27:16,242 --> 00:27:18,027 ROBYN: Stop whining. 563 00:27:18,070 --> 00:27:20,638 This'll cool you off. Oh! 564 00:27:25,861 --> 00:27:28,820 You don't mention this, you live. 565 00:27:30,736 --> 00:27:33,694 [Rodney whimpering] 566 00:27:33,739 --> 00:27:36,698 The Brigada's heroin is coming in tonight at 2:00 a.m. 567 00:27:36,741 --> 00:27:39,048 By ship. Did he say which ship? 568 00:27:39,092 --> 00:27:40,591 No. That's what I need you guys to find out. 569 00:27:40,615 --> 00:27:41,963 I'll check shipping schedules. 570 00:27:42,008 --> 00:27:43,488 [line beeping]Okay. Hold on, hold on. 571 00:27:45,837 --> 00:27:47,577 Hey, Dee, everything okay? 572 00:27:47,622 --> 00:27:50,058 [crying]: It's Jason, Mom. 573 00:27:50,103 --> 00:27:52,496 He didn't make it. 574 00:27:53,759 --> 00:27:55,847 He died. 575 00:27:57,849 --> 00:27:59,852 [sobbing] 576 00:28:10,905 --> 00:28:12,516 This doesn't feel real. 577 00:28:14,387 --> 00:28:16,215 They killed him like he was nothing. 578 00:28:19,609 --> 00:28:22,701 Sometimes this world just doesn't make sense. 579 00:28:22,743 --> 00:28:24,659 Jason's dead. 580 00:28:24,702 --> 00:28:27,880 And the man who killed him is walking around free? 581 00:28:30,490 --> 00:28:31,884 How is that fair? 582 00:28:31,926 --> 00:28:33,493 How is that justice? 583 00:28:34,494 --> 00:28:36,758 [sighs] Just because he made bail 584 00:28:36,801 --> 00:28:39,020 doesn't mean he's gonna go free. 585 00:28:39,065 --> 00:28:41,588 But if the police don't have our witness statements, 586 00:28:41,632 --> 00:28:43,416 he will, right? 587 00:28:44,809 --> 00:28:47,987 No, there's got to be something we can do. 588 00:28:48,029 --> 00:28:49,857 Right, Mom? 589 00:29:07,833 --> 00:29:10,226 Sean Hobbs. 590 00:29:10,269 --> 00:29:11,750 Lived three doors down. 591 00:29:11,792 --> 00:29:14,970 He must've been 13, 14. 592 00:29:15,013 --> 00:29:17,493 Found him in a field shot to death. 593 00:29:17,538 --> 00:29:19,887 He was so sweet to me. 594 00:29:22,020 --> 00:29:24,632 He was the first of my friends to be killed. 595 00:29:27,895 --> 00:29:29,942 Kevin Brooks. 596 00:29:31,726 --> 00:29:34,684 Murdered in junior high. 597 00:29:34,729 --> 00:29:37,471 Over some damn sneakers. 598 00:29:38,906 --> 00:29:40,169 [laughs] 599 00:29:40,212 --> 00:29:42,737 He had the best laugh. 600 00:29:42,780 --> 00:29:45,347 Buying this house. 601 00:29:45,392 --> 00:29:47,915 Sending Dee to that school. 602 00:29:49,265 --> 00:29:51,789 Part of me believed we could get away from all that. 603 00:29:53,574 --> 00:29:56,184 Money can't make problems magically disappear. 604 00:29:57,143 --> 00:30:00,058 That's why I have to protect Dee. 605 00:30:00,102 --> 00:30:01,930 Robyn? 606 00:30:01,973 --> 00:30:04,105 These are dangerous people. 607 00:30:06,194 --> 00:30:08,719 Should I be afraid? 608 00:30:08,762 --> 00:30:10,808 No. 609 00:30:12,506 --> 00:30:14,724 Because when I'm done, 610 00:30:14,769 --> 00:30:17,903 there will be nothing to fear. 611 00:30:22,864 --> 00:30:24,865 ♪ 612 00:30:25,998 --> 00:30:28,260 We got a lead on the Brigada shipment. 613 00:30:28,304 --> 00:30:30,132 HARRY: Victor's the key. 614 00:30:30,175 --> 00:30:32,265 His company's got a transpo ship called the Gorski. 615 00:30:32,307 --> 00:30:33,937 We checked the schedule... It's coming in tonight. 616 00:30:33,961 --> 00:30:35,484 2:00 a.m. just like Rodney said. 617 00:30:35,528 --> 00:30:36,922 Where? Port of New York. 618 00:30:36,964 --> 00:30:38,488 G-Basin, D-2307. 619 00:30:38,531 --> 00:30:40,335 MEL: If this shipment is as big as Rodney claims, 620 00:30:40,359 --> 00:30:41,751 all the key players will be there. 621 00:30:41,796 --> 00:30:42,971 Including Victor. 622 00:30:44,538 --> 00:30:47,584 The NYPD has never been able to tie the Brigada to the heroin. 623 00:30:47,627 --> 00:30:49,891 So we need to take them down during the exchange. 624 00:30:49,934 --> 00:30:51,608 That's the only way the cops can make it stick. 625 00:30:51,632 --> 00:30:53,676 So what are you thinking? 626 00:30:53,721 --> 00:30:55,201 Get some rest. 627 00:30:56,549 --> 00:30:59,161 Because I'm gonna end all of this. 628 00:30:59,204 --> 00:31:00,728 Tonight. 629 00:31:03,209 --> 00:31:05,166 What did you find? 630 00:31:05,211 --> 00:31:07,256 Not much. 631 00:31:07,299 --> 00:31:09,345 But Bucharest? 632 00:31:09,388 --> 00:31:11,391 She is who she says she is. 633 00:31:12,913 --> 00:31:15,263 Double security. 634 00:31:15,307 --> 00:31:17,353 And get ready. 635 00:31:24,403 --> 00:31:26,318 Detective Dante? 636 00:31:26,362 --> 00:31:27,667 Can I talk to you? 637 00:31:28,886 --> 00:31:30,497 Delilah, right? 638 00:31:30,539 --> 00:31:32,325 Yeah. 639 00:31:32,367 --> 00:31:35,806 Um... thanks. 640 00:31:35,849 --> 00:31:39,288 I know my friends are recanting their witness statements, 641 00:31:39,332 --> 00:31:41,811 but I want to keep mine. 642 00:31:41,855 --> 00:31:44,292 I also want to testify when the time comes. 643 00:31:44,336 --> 00:31:47,209 Have you discussed this with your family? 644 00:31:48,863 --> 00:31:50,604 He killed my friend. 645 00:31:50,646 --> 00:31:52,736 I won't let him walk free. 646 00:31:54,173 --> 00:31:55,652 [phone ringing] 647 00:31:55,695 --> 00:31:57,653 Uh, excuse me for a second. 648 00:31:57,698 --> 00:32:00,179 Detective Dante. 649 00:32:00,221 --> 00:32:02,136 Uh, yeah. 650 00:32:02,181 --> 00:32:03,703 Hold on. 651 00:32:03,747 --> 00:32:05,096 Give me a moment. 652 00:32:07,969 --> 00:32:09,491 Uh, I got it right here. 653 00:32:09,536 --> 00:32:11,406 Case number, uh 654 00:32:11,451 --> 00:32:13,887 211579. Listen, I got to call you back. 655 00:32:18,022 --> 00:32:20,067 Um... 656 00:32:20,112 --> 00:32:22,679 I think what you're doing is brave, Delilah. 657 00:32:22,722 --> 00:32:24,376 I respect that. 658 00:32:24,420 --> 00:32:26,856 But I want you to talk it over with your parents. 659 00:32:26,901 --> 00:32:29,903 If they agree, have them call me and 660 00:32:29,948 --> 00:32:31,950 we can discuss. Okay? 661 00:32:33,038 --> 00:32:34,952 Okay. [Laughs softly] 662 00:32:43,874 --> 00:32:45,093 Need some help? 663 00:32:46,094 --> 00:32:47,487 No, I'm good. 664 00:32:48,443 --> 00:32:50,969 Have you talked to Jason's mom? 665 00:32:51,011 --> 00:32:53,840 Yeah. She's making arrangements for his services. 666 00:32:56,931 --> 00:32:58,279 I want you to know, 667 00:32:58,324 --> 00:32:59,978 I've decided to testify 668 00:33:00,020 --> 00:33:02,109 against Jason's killer. 669 00:33:02,153 --> 00:33:04,373 It's not right he gets to be free 670 00:33:04,416 --> 00:33:06,244 and Jason's gone. 671 00:33:07,942 --> 00:33:09,988 That is a big decision. 672 00:33:12,076 --> 00:33:15,166 And I'll be right there with you. 673 00:33:22,565 --> 00:33:24,001 Do you know Detective Dante? 674 00:33:27,440 --> 00:33:29,571 Is that the detective that took your statement? 675 00:33:29,615 --> 00:33:32,749 Think Aunt Vi might have mentioned him. Why? 676 00:33:32,792 --> 00:33:34,011 No reason. 677 00:33:36,797 --> 00:33:39,146 He's really nice. That's all. 678 00:33:46,720 --> 00:33:48,721 ♪ 679 00:34:03,476 --> 00:34:05,130 ♪ Listen for the beat 680 00:34:05,173 --> 00:34:07,000 ♪ Welcome to your mind, babe 681 00:34:07,045 --> 00:34:08,436 ♪ Aha 682 00:34:08,481 --> 00:34:12,179 ♪ You're swimming in some murky water ♪ 683 00:34:12,224 --> 00:34:14,268 ♪ It's coming out of thin air 684 00:34:14,313 --> 00:34:16,010 ♪ Aha 685 00:34:16,054 --> 00:34:19,492 ♪ Keep guessing, yeah, you're getting hotter ♪ 686 00:34:21,362 --> 00:34:24,278 ♪ Don't know who to trust 687 00:34:24,322 --> 00:34:27,717 ♪ But you'll know when the smoke clears ♪ 688 00:34:29,153 --> 00:34:31,677 ♪ Make a promise with your life ♪ 689 00:34:31,721 --> 00:34:34,202 ♪ If you want to make it out of here ♪ 690 00:34:34,246 --> 00:34:36,291 ♪ 691 00:34:40,164 --> 00:34:42,731 ♪ Hands on the clock don't stop ♪ 692 00:34:42,775 --> 00:34:44,820 ♪ 693 00:34:47,215 --> 00:34:49,869 ♪ You're either ready or you're not ♪ 694 00:34:49,913 --> 00:34:53,090 ♪ This is the beginning of the end ♪ 695 00:34:53,134 --> 00:34:55,135 ♪ 696 00:35:05,364 --> 00:35:08,409 ♪ This is the beginning of the end ♪ 697 00:35:08,454 --> 00:35:10,411 ♪ 698 00:35:12,849 --> 00:35:15,677 ♪ You're either ready or you're not ♪ 699 00:35:15,722 --> 00:35:19,465 ♪ This is the beginning of the end ♪ 700 00:35:19,507 --> 00:35:21,422 ♪ 701 00:35:23,990 --> 00:35:26,210 ♪ The hands on the clock don't stop ♪ 702 00:35:26,253 --> 00:35:27,951 ♪ 703 00:35:31,476 --> 00:35:33,782 ♪ The hands on the clock don't stop ♪ 704 00:35:42,356 --> 00:35:45,360 ♪ This is the beginning of the end. ♪ 705 00:35:53,454 --> 00:35:56,065 All right, Victor just got here. 706 00:35:56,110 --> 00:35:59,068 And his men are unloading the heroin now. 707 00:35:59,112 --> 00:36:00,418 Did Mel make the call? 708 00:36:00,461 --> 00:36:02,202 HARRY: Per your instructions. 709 00:36:02,246 --> 00:36:03,789 They know they're armed and the heroin will be there. 710 00:36:03,813 --> 00:36:05,728 They should be arriving any minute. 711 00:36:05,771 --> 00:36:07,599 Okay. 712 00:36:07,643 --> 00:36:11,298 I'm gonna cover the back just in case Victor decides to run. 713 00:36:13,431 --> 00:36:14,432 [gun clicks] 714 00:36:14,476 --> 00:36:16,739 KOSTYA: Do not move. 715 00:36:16,782 --> 00:36:18,045 Go. 716 00:36:26,400 --> 00:36:29,273 You should've pled guilty. You might have lived longer. 717 00:36:31,057 --> 00:36:32,581 You know, after our introduction, 718 00:36:32,625 --> 00:36:34,016 I knew you'd be the one. 719 00:36:34,061 --> 00:36:36,193 One what? In every city 720 00:36:36,237 --> 00:36:37,672 the Brigada takes over, 721 00:36:37,717 --> 00:36:39,284 most of the people fall in line 722 00:36:39,327 --> 00:36:40,806 after a proper show of power. 723 00:36:40,849 --> 00:36:42,329 But there's always an anomaly. 724 00:36:42,373 --> 00:36:44,157 A small spark of resistance. 725 00:36:44,202 --> 00:36:45,942 More like a bolt of lightning. 726 00:36:45,985 --> 00:36:48,161 You are only one person. 727 00:36:48,206 --> 00:36:51,643 Whereas I have an entire organization at my back. 728 00:36:51,686 --> 00:36:53,949 We have an old saying. 729 00:36:53,994 --> 00:36:57,431 "It is only in the group of like-minded men 730 00:36:57,476 --> 00:37:02,219 that one can become truly free of any fear of reprisal." 731 00:37:03,177 --> 00:37:05,266 Catchy. 732 00:37:05,309 --> 00:37:07,528 But I have a better one. 733 00:37:07,572 --> 00:37:11,838 "The enemy of my enemy is my friend." 734 00:37:13,318 --> 00:37:14,536 [gunfire] 735 00:37:17,931 --> 00:37:19,237 VICTOR: It's the Molinas! 736 00:37:23,632 --> 00:37:24,719 [grunts] 737 00:37:27,027 --> 00:37:28,289 Go, go, go. 738 00:37:28,333 --> 00:37:29,657 ROBYN: Victor and Kostya are getting away. 739 00:37:29,681 --> 00:37:31,684 Cover me. 740 00:37:31,726 --> 00:37:34,295 ♪ You know I live for this 741 00:37:34,338 --> 00:37:35,992 ♪ Yeah, yeah... 742 00:37:36,036 --> 00:37:37,079 VICTOR: Kill her! 743 00:37:37,123 --> 00:37:39,474 ♪ I like it dangerous 744 00:37:39,518 --> 00:37:41,693 ♪ Yeah, yeah, yeah 745 00:37:41,737 --> 00:37:43,304 ♪ Go on and flip the switch 746 00:37:43,347 --> 00:37:44,523 [shouts] 747 00:37:44,565 --> 00:37:47,916 ♪ Everybody raise your fists 748 00:37:47,960 --> 00:37:49,918 ♪ You know I live for this 749 00:37:49,963 --> 00:37:52,661 ♪ You know I, you know I 750 00:37:52,704 --> 00:37:55,273 ♪ You know I live for this 751 00:37:56,708 --> 00:37:59,538 ♪ Move like a shark circling in the water ♪ 752 00:37:59,581 --> 00:38:02,192 ♪ You know I live for this 753 00:38:02,235 --> 00:38:03,324 [tires screeching] 754 00:38:03,367 --> 00:38:04,543 ♪ You know I, you know I 755 00:38:04,585 --> 00:38:05,891 Run her down. 756 00:38:05,934 --> 00:38:07,414 ♪ You know I live for this. 757 00:38:10,505 --> 00:38:12,246 [grunts] 758 00:38:17,817 --> 00:38:19,862 [vehicle alert chiming] 759 00:38:28,697 --> 00:38:30,177 That was for Jason. 760 00:38:30,219 --> 00:38:31,612 [Victor sputtering] 761 00:38:33,572 --> 00:38:34,833 [grunts] 762 00:38:40,186 --> 00:38:42,449 You should've taken my offer. 763 00:38:43,407 --> 00:38:45,757 Why is this so important to you? 764 00:38:45,800 --> 00:38:50,197 Because the girl you threatened is my daughter. 765 00:38:50,239 --> 00:38:54,201 And no one messes with my family. 766 00:38:58,597 --> 00:39:00,815 [exhales] 767 00:39:11,436 --> 00:39:12,827 [sirens wailing] 768 00:39:12,871 --> 00:39:14,264 TORRES: This is a damn mess. 769 00:39:14,307 --> 00:39:16,396 H-How the hell did the Molina Cartel 770 00:39:16,440 --> 00:39:18,356 end up in the same place as the Brigada? 771 00:39:18,398 --> 00:39:19,965 No idea. 772 00:39:20,009 --> 00:39:21,289 I don't even know where to begin. 773 00:39:21,315 --> 00:39:22,969 I guess the universe balances itself out, 774 00:39:23,012 --> 00:39:24,623 huh? Yeah. 775 00:39:24,666 --> 00:39:26,146 [phone ringing] 776 00:39:26,188 --> 00:39:27,842 The universe. 777 00:39:34,197 --> 00:39:35,460 You've been busy. 778 00:39:35,503 --> 00:39:37,592 Thanks for your help. 779 00:39:37,635 --> 00:39:39,550 What made you change your mind? 780 00:39:39,594 --> 00:39:42,335 I didn't want the system to get in the way of justice, 781 00:39:42,380 --> 00:39:43,989 but after seeing these bodies, 782 00:39:44,032 --> 00:39:45,425 I'm not sure it was the right call. 783 00:39:45,469 --> 00:39:48,820 Not one of them was an innocent 784 00:39:48,864 --> 00:39:50,909 caught in the cross fire like Jason. 785 00:39:50,952 --> 00:39:52,954 Come on, Marcus. 786 00:39:52,998 --> 00:39:56,829 Imagine what we could accomplish if we were on the same team. 787 00:39:56,871 --> 00:39:58,264 You mean your team. 788 00:39:58,307 --> 00:39:59,701 Our team. 789 00:39:59,744 --> 00:40:03,009 We find a balance that works for both of us. 790 00:40:03,052 --> 00:40:05,358 [exhales] I'll give it to you. 791 00:40:05,402 --> 00:40:07,753 You do know how to skirt the line. 792 00:40:17,414 --> 00:40:19,373 Tell you what. 793 00:40:19,416 --> 00:40:21,114 I'll think about it. 794 00:40:22,594 --> 00:40:25,858 But whichever way this falls, you should know, 795 00:40:25,900 --> 00:40:31,166 if I'm not coming after you, someone else will be. 796 00:40:39,523 --> 00:40:41,568 ♪ 797 00:40:57,454 --> 00:40:59,717 We're all gonna get through this, Dee. 798 00:40:59,760 --> 00:41:01,632 Together. 799 00:41:03,590 --> 00:41:05,463 I'll make some tea. 800 00:41:09,684 --> 00:41:11,990 ROBYN: I'm so sorry you had to go through this, Dee. 801 00:41:12,034 --> 00:41:15,123 Jason was a really good kid. 802 00:41:16,516 --> 00:41:18,867 And he didn't deserve what happened. 803 00:41:21,260 --> 00:41:23,045 Hey, you okay? 804 00:41:23,088 --> 00:41:25,134 Nope. 805 00:41:30,965 --> 00:41:32,664 I need to ask you something. 806 00:41:33,621 --> 00:41:35,362 Okay. 807 00:41:37,798 --> 00:41:39,365 I saw something. 808 00:41:41,324 --> 00:41:43,282 Your photo. 809 00:41:43,326 --> 00:41:45,197 On Detective Dante's desk. 810 00:41:47,505 --> 00:41:49,898 Is that why you made up that excuse 811 00:41:49,942 --> 00:41:51,987 to not go to the precinct with me? 812 00:41:52,030 --> 00:41:53,771 Are you in trouble with the police? 813 00:41:53,815 --> 00:41:55,599 No. 814 00:41:55,643 --> 00:41:57,601 Dee, whatever you thought you saw... 815 00:41:57,644 --> 00:41:59,559 I also saw that storage unit. 816 00:41:59,603 --> 00:42:02,257 You on that motorcycle, 817 00:42:02,302 --> 00:42:05,697 the money, the guns, the wigs. 818 00:42:07,219 --> 00:42:10,135 All of it. 819 00:42:10,179 --> 00:42:12,791 On the news they had a report 820 00:42:12,833 --> 00:42:15,228 about that huge shootout. 821 00:42:17,186 --> 00:42:18,884 They showed some of the victims. 822 00:42:20,842 --> 00:42:22,887 One of them was Jason's killer. 823 00:42:25,934 --> 00:42:27,545 Was that you? 824 00:42:28,849 --> 00:42:30,635 Did you do that? 825 00:42:30,677 --> 00:42:32,679 Delilah, honey... 826 00:42:34,115 --> 00:42:37,293 You don't work for a charity, do you, Mom? 827 00:42:39,686 --> 00:42:41,559 Delilah. 828 00:42:43,864 --> 00:42:45,800 There are some things that you don't understand... 829 00:42:45,824 --> 00:42:49,130 Yeah, there are. For starters 830 00:42:51,003 --> 00:42:52,960 who are you? 831 00:43:15,940 --> 00:43:17,898 Captioning sponsored by CBS. 832 00:43:17,943 --> 00:43:20,103 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 833 00:43:21,305 --> 00:44:21,219 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7z9vt Help other users to choose the best subtitles 57133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.