Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:03,089
[ROBYN] I'm the one you call
2
00:00:03,133 --> 00:00:04,352
when you can't call 911.
3
00:00:04,394 --> 00:00:06,354
Previously On The Equalizer...
4
00:00:06,397 --> 00:00:07,418
What does your mom do again?
5
00:00:07,442 --> 00:00:08,704
I don't know. Charity stuff?
6
00:00:10,358 --> 00:00:12,663
VI: I can't cover for you
7
00:00:12,708 --> 00:00:15,015
if I don't know what
I'm covering for.
8
00:00:15,057 --> 00:00:16,493
All these people
9
00:00:16,538 --> 00:00:18,147
have no one else to turn to.
10
00:00:18,192 --> 00:00:19,690
DANTE: I was going
to use my connection
11
00:00:19,714 --> 00:00:20,846
to the vigilante
12
00:00:20,890 --> 00:00:22,021
to compromise her.
13
00:00:23,632 --> 00:00:25,721
Meaning perhaps I'm the
one who's been compromised.
14
00:00:25,763 --> 00:00:29,158
Hands up, don't shoot.
15
00:00:31,987 --> 00:00:33,990
♪
16
00:00:39,648 --> 00:00:42,520
Look at that.
17
00:00:42,564 --> 00:00:44,609
Make sure you send
me that. I got you.
18
00:00:44,652 --> 00:00:45,957
Not what you expected, huh?
19
00:00:46,002 --> 00:00:47,110
To be honest, I was surprised
20
00:00:47,134 --> 00:00:49,005
you asked me to
bring you out here.
21
00:00:49,048 --> 00:00:51,137
I wasn't expecting anything
except Percs and molly.
22
00:00:51,180 --> 00:00:52,835
Hey, hey, I just came
23
00:00:52,878 --> 00:00:54,706
for this delicious pizza
I keep hearing about.
24
00:00:54,750 --> 00:00:57,186
I'm telling you, Aldacott's
has the best slice in the city.
25
00:00:57,231 --> 00:00:58,970
Jason's cute.
26
00:00:59,015 --> 00:01:00,339
I should've asked him to bring
us out here a long time ago.
27
00:01:00,363 --> 00:01:02,192
[laughs]: Don't encourage him.
28
00:01:02,235 --> 00:01:03,846
Hear that, Jay? You're the man.
29
00:01:03,889 --> 00:01:05,935
[tires screeching]
30
00:01:08,503 --> 00:01:09,765
[screaming]
31
00:01:12,593 --> 00:01:13,593
MAN: Go!
32
00:01:16,597 --> 00:01:17,555
[high-pitched ringing]
33
00:01:17,599 --> 00:01:18,817
[muffled]: Jason!
34
00:01:20,775 --> 00:01:22,125
Oh, my God.
35
00:01:22,168 --> 00:01:23,474
No!
36
00:01:25,694 --> 00:01:27,216
Call 911!
37
00:01:27,260 --> 00:01:29,305
♪
38
00:01:33,789 --> 00:01:34,989
[indistinct P.A. announcement]
39
00:01:36,792 --> 00:01:38,575
Delilah.Mom.
40
00:01:40,969 --> 00:01:42,753
Oh, my God. You all right?
41
00:01:42,798 --> 00:01:44,756
I'm fine, yeah.
42
00:01:44,799 --> 00:01:46,299
What are they saying?
Jason and the other man
43
00:01:46,323 --> 00:01:49,412
who was shot were
brought into the ICU.
44
00:01:49,456 --> 00:01:52,590
I overheard a nurse say that
one of the victims died,
45
00:01:52,634 --> 00:01:55,070
but I don't know if
it was Jason or not.
46
00:01:56,638 --> 00:01:57,701
I mean, if we weren't
cutting school,
47
00:01:57,725 --> 00:01:58,987
this would've never happened.
48
00:01:59,031 --> 00:02:00,468
I'm sorry.
49
00:02:00,510 --> 00:02:02,513
No, no, no, no. It's
not your fault, baby.
50
00:02:02,557 --> 00:02:04,340
It's not your fault.
Come on, sit down.
51
00:02:04,385 --> 00:02:06,343
It's all right.
52
00:02:06,387 --> 00:02:08,669
SAMANTHA: Why were you in that
neighborhood in the first place?
53
00:02:08,693 --> 00:02:11,348
We were just hanging out, Mom.
You were just hanging out.
54
00:02:11,391 --> 00:02:13,306
TORI: Yes...[indistinct chatter]
55
00:02:13,349 --> 00:02:15,459
SAMANTHA: We talked about
this. OWEN: I saw a white guy.
56
00:02:15,483 --> 00:02:17,266
A weird beard.
57
00:02:17,311 --> 00:02:20,923
Uh, he-he had this ponytail.
58
00:02:20,966 --> 00:02:22,881
I-I couldn't really
get anything else.
59
00:02:22,925 --> 00:02:24,969
I... He drove by really fast.
60
00:02:25,014 --> 00:02:27,408
It was... ♪
61
00:02:28,626 --> 00:02:30,671
[alarm buzzes]
62
00:02:38,026 --> 00:02:40,028
[exhales]
63
00:02:41,030 --> 00:02:42,378
Good to see you, son.
64
00:02:43,510 --> 00:02:44,860
How you doing, Pop?
65
00:02:44,902 --> 00:02:46,644
Has it been a month already?
66
00:02:46,687 --> 00:02:49,995
No. Just needed to talk.
67
00:02:50,038 --> 00:02:53,477
From that look, it
can't be anything good.
68
00:02:53,521 --> 00:02:55,957
Just been thinking,
69
00:02:56,001 --> 00:02:58,177
about everything
that landed you here.
70
00:03:00,876 --> 00:03:02,659
What made you cross the line?
71
00:03:02,704 --> 00:03:06,229
This about that woman vigilante
you been dancing with?
72
00:03:08,275 --> 00:03:10,493
I may be locked up, but
I'm still connected.
73
00:03:10,538 --> 00:03:11,973
Answer the question.
74
00:03:13,062 --> 00:03:15,673
Yeah, you're at that age.
75
00:03:15,717 --> 00:03:17,718
Your eyes are
starting to open, huh?
76
00:03:19,068 --> 00:03:20,896
The system was getting
in the way of us
77
00:03:20,938 --> 00:03:23,203
getting justice, so I
did what I needed to do.
78
00:03:23,246 --> 00:03:24,681
Stealing money from drug dealers
79
00:03:24,725 --> 00:03:25,877
and setting up
somebody for murder
80
00:03:25,901 --> 00:03:28,512
has nothing to do with justice.
81
00:03:28,556 --> 00:03:31,514
We were putting our lives
on the line with subpar gear
82
00:03:31,558 --> 00:03:33,343
because "it wasn't
in the budget."
83
00:03:33,387 --> 00:03:37,042
Guess what. Bad guys
don't have budgets.
84
00:03:37,086 --> 00:03:39,348
They have AR-15s
85
00:03:39,393 --> 00:03:41,045
and armor-piercing rounds.
86
00:03:41,090 --> 00:03:42,526
You swore an oath...
87
00:03:42,569 --> 00:03:43,875
To put away bad people.
88
00:03:43,918 --> 00:03:45,354
To uphold the law.
89
00:03:45,399 --> 00:03:47,139
For years I did
everything right.
90
00:03:47,182 --> 00:03:49,881
And for what? 70
grand and a pension
91
00:03:49,925 --> 00:03:51,945
while these guys are carrying
70 grand in their pocket?
92
00:03:51,969 --> 00:03:53,362
How is that fair?
93
00:03:53,406 --> 00:03:55,712
We took that money to
level the playing field
94
00:03:55,757 --> 00:03:57,540
and take care of our families.
95
00:03:57,585 --> 00:03:59,281
Was it really about
the family, Pop?
96
00:03:59,325 --> 00:04:00,544
Or was it just about you?
97
00:04:00,587 --> 00:04:02,937
That money paid for your life.
98
00:04:07,943 --> 00:04:09,901
You're looking for the line.
99
00:04:09,944 --> 00:04:11,728
Between right and wrong.
100
00:04:11,772 --> 00:04:14,557
But here's the cold, hard truth.
101
00:04:14,602 --> 00:04:16,430
There is no line.
102
00:04:16,473 --> 00:04:18,779
There's just a-a gray area,
103
00:04:18,822 --> 00:04:20,824
and it's different for everyone.
104
00:04:22,218 --> 00:04:24,394
So you have to decide
who you're gonna be
105
00:04:24,437 --> 00:04:27,788
and what you're willing
to do to get justice.
106
00:04:27,831 --> 00:04:29,225
But don't overthink it.
107
00:04:29,269 --> 00:04:31,358
It's them who belong
in cuffs. Not us.
108
00:04:38,233 --> 00:04:40,889
Someone needs to
tell me something.
109
00:04:40,932 --> 00:04:43,283
NURSE: Yes, ma'am, I understand.
The doctor's on his way...
110
00:04:43,326 --> 00:04:45,110
I'm gonna talk to Nicole.
You okay for a sec?
111
00:04:45,153 --> 00:04:46,329
Yeah.
112
00:04:48,636 --> 00:04:50,768
What are they saying?
113
00:04:50,812 --> 00:04:52,509
Nothing.
114
00:04:52,552 --> 00:04:55,295
My son is in there and
nobody has any information.
115
00:04:55,338 --> 00:04:58,209
The police don't know
anything, either.
116
00:04:58,254 --> 00:05:01,300
This isn't supposed to happen.
117
00:05:01,343 --> 00:05:03,346
That's why I sent
him to that school.
118
00:05:03,389 --> 00:05:06,305
I remember how excited
Jason was to go.
119
00:05:06,348 --> 00:05:08,699
How nervous he was
for his first day.
120
00:05:10,658 --> 00:05:12,137
But Delilah
121
00:05:12,180 --> 00:05:14,661
made the transition
easy for him.
122
00:05:14,704 --> 00:05:16,403
Easier than others.
123
00:05:18,055 --> 00:05:20,319
Like this is his fault.
124
00:05:20,362 --> 00:05:22,713
Pay them no mind. I don't.
125
00:05:22,757 --> 00:05:24,975
I've dealt with their
kind my whole life.
126
00:05:25,019 --> 00:05:26,891
All that's ever mattered to me
127
00:05:26,935 --> 00:05:31,634
was Jason getting the
education he needed to get out.
128
00:05:31,678 --> 00:05:33,288
And now...
129
00:05:33,332 --> 00:05:38,728
Well, if you need anything,
day or night, I'm there.
130
00:05:38,773 --> 00:05:41,471
Thanks.
131
00:05:41,514 --> 00:05:42,819
SURGEON: Mrs. Henderson?
132
00:05:42,863 --> 00:05:44,300
Jason's in ICU.
133
00:05:44,343 --> 00:05:45,973
We're gonna monitor him
and run some more tests.
134
00:05:45,997 --> 00:05:47,259
Is my son going to live?
135
00:05:47,302 --> 00:05:49,173
The bullets that
struck Jason fragmented
136
00:05:49,218 --> 00:05:51,350
and caused multiple wound
channels and tissue damage.
137
00:05:51,394 --> 00:05:53,353
Jason's lost a lot of blood.
138
00:05:53,396 --> 00:05:55,093
Answer my question.
139
00:05:55,137 --> 00:05:57,095
Is Jason going to live?
140
00:05:57,139 --> 00:06:00,055
I'm sorry, we just don't know.
141
00:06:03,144 --> 00:06:05,189
♪
142
00:06:07,000 --> 00:06:13,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
143
00:06:14,199 --> 00:06:16,158
How's she doing?
144
00:06:16,201 --> 00:06:17,420
[exhales]
145
00:06:17,463 --> 00:06:19,074
I finally got her
to fall asleep.
146
00:06:19,117 --> 00:06:21,641
I can't imagine
what Jason's mother
147
00:06:21,685 --> 00:06:24,122
must be going through right now.
148
00:06:24,165 --> 00:06:26,081
Do the police have any
idea what happened?
149
00:06:26,124 --> 00:06:27,735
If they do, they're
not saying anything.
150
00:06:27,778 --> 00:06:30,432
So what are we supposed to
do, just sit around and wait
151
00:06:30,476 --> 00:06:32,043
till they get their
stuff together
152
00:06:32,086 --> 00:06:33,305
to find out what happened?
153
00:06:34,480 --> 00:06:36,134
I'm not waiting.
154
00:06:40,007 --> 00:06:41,661
Robyn.
155
00:06:53,716 --> 00:06:54,978
Oh, my God, Robyn.
156
00:06:55,023 --> 00:06:57,199
I'm so sorry Delilah
had to go through this.
157
00:06:57,242 --> 00:06:58,374
How are you doing?
158
00:06:58,418 --> 00:07:00,375
I want payback.
159
00:07:00,420 --> 00:07:02,596
No. How are youdoing?
160
00:07:03,552 --> 00:07:05,206
I almost lost my baby.
161
00:07:05,250 --> 00:07:06,531
Her friend is
fighting for his life
162
00:07:06,555 --> 00:07:07,600
and might not make it.
163
00:07:07,644 --> 00:07:08,689
We got you.
164
00:07:08,731 --> 00:07:09,689
The NYPD didn't have an I.D.
165
00:07:09,733 --> 00:07:11,387
or video of the shooter,
166
00:07:11,430 --> 00:07:13,278
but I was able to get a
name of the second victim.
167
00:07:13,302 --> 00:07:14,869
Alejandro Molina.
168
00:07:14,911 --> 00:07:16,237
He was a lieutenant
in the Molina Cartel.
169
00:07:16,261 --> 00:07:18,045
He was the go-between
170
00:07:18,088 --> 00:07:20,067
of the local distribution
arm and the cartel in Mexico.
171
00:07:20,091 --> 00:07:21,658
Cartel?
172
00:07:21,701 --> 00:07:22,766
MEL: A hit like that is either
173
00:07:22,790 --> 00:07:24,531
a declaration or a response.
174
00:07:24,574 --> 00:07:26,750
But who's crazy enough to
go after the Molina Cartel?
175
00:07:26,793 --> 00:07:28,535
Exactly what I'm gonna find out.
176
00:07:28,577 --> 00:07:30,425
Look, if there's beef, someone
in the Molina organization
177
00:07:30,449 --> 00:07:32,408
would know who was
targeting Alejandro.
178
00:07:32,451 --> 00:07:34,409
Or at least why. HARRY:
Yeah, if Molina knew,
179
00:07:34,454 --> 00:07:35,735
they're definitely
gonna hit back.
180
00:07:35,759 --> 00:07:37,456
Maybe we should let them.
181
00:07:38,588 --> 00:07:40,547
[sighs] We can't.
182
00:07:40,590 --> 00:07:43,245
If we do that, more innocent
people are gonna wind up killed.
183
00:07:43,288 --> 00:07:45,115
What I want is the shooter.
184
00:07:45,159 --> 00:07:46,509
HARRY: All right.
185
00:07:46,552 --> 00:07:47,814
Okay.
186
00:07:47,858 --> 00:07:49,773
Known locations
of Molina Cartel,
187
00:07:49,817 --> 00:07:51,819
according to the NYPD database.
188
00:07:51,862 --> 00:07:53,144
MEL: So what's the plan?
They're not gonna want
189
00:07:53,168 --> 00:07:54,908
to give up what they know.
190
00:07:54,951 --> 00:07:57,215
Oh, they'll give it up.
191
00:08:00,870 --> 00:08:02,656
Not what you expected, huh?
192
00:08:02,699 --> 00:08:04,048
[gunfire][screaming]
193
00:08:05,615 --> 00:08:07,747
[screaming]
194
00:08:07,790 --> 00:08:09,966
[panting] VI: Dee!
195
00:08:12,187 --> 00:08:14,101
I got you, baby. I got you.
196
00:08:14,144 --> 00:08:15,886
I got you.
197
00:08:15,930 --> 00:08:17,627
Where's Mom?
198
00:08:17,670 --> 00:08:20,064
She went to check
on Jason's mother.
199
00:08:20,108 --> 00:08:21,630
She should be right back.
200
00:08:21,675 --> 00:08:23,632
But I'm here.
201
00:08:23,677 --> 00:08:25,766
♪
202
00:08:35,644 --> 00:08:37,691
[chatter in Spanish]
203
00:08:46,003 --> 00:08:47,458
ROBYN: Oh, what, we
planning a party here?
204
00:08:47,482 --> 00:08:50,659
Uh-uh-uh, I wouldn't do that.
205
00:08:50,703 --> 00:08:52,488
Unless you plan on
blowing up yourselves
206
00:08:52,532 --> 00:08:54,316
and your poor friend Jorge here.
207
00:08:54,359 --> 00:08:55,751
Who's in charge?
208
00:09:03,368 --> 00:09:05,240
Who killed Alejandro Molina?
209
00:09:05,283 --> 00:09:06,546
How about you piss off?
210
00:09:07,197 --> 00:09:09,025
[gunfire][groans]
211
00:09:09,070 --> 00:09:09,897
Rubber bullet.
212
00:09:09,940 --> 00:09:11,201
First one is free.
213
00:09:11,245 --> 00:09:13,552
[speaks Spanish]
214
00:09:18,034 --> 00:09:19,994
You have my attention.
215
00:09:20,037 --> 00:09:22,735
Now who the hell are you?
I'm a concerned citizen.
216
00:09:22,778 --> 00:09:25,520
Now, you tell me what I want
to know and I'll be gone.
217
00:09:25,565 --> 00:09:29,743
But if not, we'll do some
redecorating around here.
218
00:09:30,787 --> 00:09:32,701
What's your interest?
219
00:09:32,745 --> 00:09:37,880
None that crosses yours,
but it is personal.
220
00:09:37,924 --> 00:09:41,493
Now, who killed your man?
221
00:09:41,537 --> 00:09:43,234
The Brigada Seven.
222
00:09:44,105 --> 00:09:46,323
The European crime syndicate?
223
00:09:46,368 --> 00:09:48,172
They approached us about
a month ago to acquire
224
00:09:48,196 --> 00:09:49,850
our distribution system.
225
00:09:49,893 --> 00:09:51,547
Looking to expand.
226
00:09:51,591 --> 00:09:55,725
But Molina Cartel only
works for the Molina Cartel.
227
00:09:55,769 --> 00:09:57,833
And I guess they didn't take
that rejection too well.
228
00:09:57,857 --> 00:10:00,337
Right after we refused,
one of our shipments
229
00:10:00,381 --> 00:10:02,340
was seized at the docks.
230
00:10:02,384 --> 00:10:05,081
And killing Alejandro
was sending a message.
231
00:10:08,695 --> 00:10:10,392
Who was the shooter?
232
00:10:12,307 --> 00:10:14,091
He shot a kid.
233
00:10:14,134 --> 00:10:16,179
Kostya.
234
00:10:16,224 --> 00:10:17,659
The Brigada's enforcer.
235
00:10:17,703 --> 00:10:18,835
Where can I find him?
236
00:10:18,879 --> 00:10:20,663
[laughs softly]
237
00:10:20,706 --> 00:10:22,447
Hard to say.
238
00:10:22,490 --> 00:10:24,536
They're like ghosts.
239
00:10:24,580 --> 00:10:25,754
[woman crying]
240
00:10:30,368 --> 00:10:31,892
Open it up.
241
00:10:31,934 --> 00:10:33,676
Do it!
242
00:10:39,595 --> 00:10:41,683
[panting]
243
00:10:41,727 --> 00:10:43,643
MATEO: The word is,
244
00:10:43,686 --> 00:10:45,209
that's Kostya's girlfriend.
245
00:10:45,253 --> 00:10:48,255
She tell you where he is?
246
00:10:48,298 --> 00:10:51,562
Not yet, but she will.
247
00:10:51,606 --> 00:10:54,523
Or she'll die, because
she doesn't know.
248
00:10:57,438 --> 00:10:59,354
Cut her down.
249
00:11:12,628 --> 00:11:14,673
[shackles jingling]
250
00:11:17,633 --> 00:11:19,243
Who are you?
251
00:11:19,287 --> 00:11:21,724
Someone who wants to make
sure no one gets hurt.
252
00:11:21,768 --> 00:11:24,248
So if you know where
Kostya is, tell me.
253
00:11:24,292 --> 00:11:26,903
Like I told them, I
don't know, I swear.
254
00:11:26,947 --> 00:11:28,513
Okay, okay, I believe you.
255
00:11:28,557 --> 00:11:31,168
So just go before
they come back. Here.
256
00:11:38,653 --> 00:11:40,307
[phone blipping]
257
00:11:41,831 --> 00:11:43,005
[engine revs]
258
00:12:03,504 --> 00:12:05,855
[line ringing]
259
00:12:05,899 --> 00:12:06,855
[phone rings]
260
00:12:06,899 --> 00:12:08,336
Detective Dante.
261
00:12:08,379 --> 00:12:10,163
I never got a chance
to thank you for not
262
00:12:10,206 --> 00:12:12,427
taking that shot
back in the subway.
263
00:12:12,470 --> 00:12:14,298
I know it wasn't easy for you.
264
00:12:14,341 --> 00:12:17,126
I'm not winning any popularity
contests, but I'll live.
265
00:12:17,171 --> 00:12:18,649
Well, let me make it up to you.
266
00:12:18,693 --> 00:12:20,870
You know the kid
who got shot today?
267
00:12:20,913 --> 00:12:22,567
I got his shooter.
268
00:12:22,610 --> 00:12:25,178
Those families deserve
to see justice.
269
00:12:25,221 --> 00:12:30,139
So... I'll do it your way.
270
00:12:30,183 --> 00:12:32,054
I'll do it by the book.
271
00:12:33,840 --> 00:12:36,232
Do you want the address?
272
00:12:41,282 --> 00:12:42,370
Yes.
273
00:12:42,413 --> 00:12:45,328
Go, go! Let's move.
274
00:12:45,373 --> 00:12:47,678
OFFICER: Kitchen clear.
275
00:12:47,722 --> 00:12:49,725
OFFICER 2: Bathroom clear.
276
00:12:57,558 --> 00:12:59,604
[indistinct radio chatter]
277
00:13:02,999 --> 00:13:04,304
[siren wailing]
278
00:13:07,961 --> 00:13:09,918
[engine revving]
279
00:13:13,966 --> 00:13:16,533
♪
280
00:13:30,374 --> 00:13:31,635
DELILAH: Where were you?
281
00:13:33,421 --> 00:13:35,205
I thought you'd sleep
through the night.
282
00:13:35,249 --> 00:13:37,076
I'm sorry I wasn't here.
283
00:13:37,120 --> 00:13:38,817
But I'm here now.
284
00:13:40,688 --> 00:13:43,212
Is there any news on Jason?
285
00:13:43,256 --> 00:13:45,736
No.
286
00:13:45,780 --> 00:13:49,001
Not yet. Come here.
287
00:13:49,044 --> 00:13:50,307
There we go.
288
00:13:55,269 --> 00:13:57,313
[birds chirping]
289
00:14:00,796 --> 00:14:03,451
[phone ringing]
290
00:14:08,934 --> 00:14:11,327
Will do. Thank you.
291
00:14:13,634 --> 00:14:15,071
Who was that?
292
00:14:15,115 --> 00:14:16,985
Police. They have the shooter.
293
00:14:20,076 --> 00:14:21,773
But you already knew that.
294
00:14:21,817 --> 00:14:24,167
They want Delilah
and her parents
295
00:14:24,211 --> 00:14:25,951
to come in for a lineup.
296
00:14:27,301 --> 00:14:29,780
Uh, her dad is in Hawaii
297
00:14:29,825 --> 00:14:31,479
till Friday at a conference.
298
00:14:31,522 --> 00:14:33,630
Aunt Vi, I'm gonna need you to
take her to the police station.
299
00:14:33,654 --> 00:14:36,048
Wait.
300
00:14:36,091 --> 00:14:39,922
Don't tell me you are
wanted by the police.
301
00:14:39,966 --> 00:14:43,011
Wanted is a strong word.
302
00:14:43,056 --> 00:14:45,841
More like they're aware.
303
00:14:47,059 --> 00:14:48,931
What's wrong?
304
00:14:48,975 --> 00:14:51,586
The police have Jason's
shooter in custody.
305
00:14:51,629 --> 00:14:53,804
They want you to come
down and identify him.
306
00:14:53,849 --> 00:14:55,284
You'll be with me, right?
307
00:14:55,328 --> 00:14:56,938
VI: Um, you know,
308
00:14:56,982 --> 00:14:58,114
Jason's mother
309
00:14:58,158 --> 00:15:01,116
is having a really hard time,
310
00:15:01,160 --> 00:15:02,945
and your mom promised
to be with her.
311
00:15:02,989 --> 00:15:04,903
Could I take you
down to the precinct?
312
00:15:08,428 --> 00:15:10,996
Hey, only if it's okay with you.
313
00:15:14,173 --> 00:15:16,131
Um, yeah.
314
00:15:16,176 --> 00:15:18,307
Yeah, that's fine, I guess.
315
00:15:32,713 --> 00:15:33,975
DANTE: Delilah Fulton?
316
00:15:34,019 --> 00:15:37,110
I'm Detective Dante.
This way, please.
317
00:15:41,897 --> 00:15:44,421
[intercom beeps]Send them in.
318
00:15:50,036 --> 00:15:52,341
Don't worry, they can't see you.
319
00:15:52,385 --> 00:15:54,518
This whole process
is confidential.
320
00:15:54,562 --> 00:15:57,913
It's okay, baby. I'm right here.
321
00:16:10,751 --> 00:16:13,014
♪
322
00:16:13,058 --> 00:16:15,712
That's him.
323
00:16:15,756 --> 00:16:17,585
Third from the left.
324
00:16:19,239 --> 00:16:21,457
That's the man who shot Jason.
325
00:16:23,677 --> 00:16:24,984
You sure?
326
00:16:25,027 --> 00:16:26,811
I'm positive.
327
00:16:29,945 --> 00:16:32,643
I'm never gonna
forget that face.
328
00:16:38,345 --> 00:16:43,131
I heard you... were
very brave today.
329
00:16:47,615 --> 00:16:48,832
I feel bad.
330
00:16:50,573 --> 00:16:52,923
Like I should be crying.
331
00:16:54,577 --> 00:16:55,971
But I can't.
332
00:16:58,668 --> 00:17:02,063
You know, when I lost my daddy,
333
00:17:02,107 --> 00:17:04,413
I was numb for a month.
334
00:17:04,458 --> 00:17:07,678
You feel guilty. You
335
00:17:10,115 --> 00:17:11,769
you think because
you're not crying,
336
00:17:11,813 --> 00:17:14,945
it means you didn't care.
337
00:17:14,990 --> 00:17:17,426
But what it really is is shock.
338
00:17:17,471 --> 00:17:19,777
Let's stay positive.
339
00:17:19,820 --> 00:17:21,170
[phone vibrating]
340
00:17:23,085 --> 00:17:25,044
This could be about Jason.
341
00:17:27,394 --> 00:17:29,221
Hello?
342
00:17:29,265 --> 00:17:30,851
DISTORTED VOICE: We know you
gave a witness statement today.
343
00:17:30,875 --> 00:17:32,963
Make it go away or you're
gonna have a problem.
344
00:17:33,008 --> 00:17:35,141
Understand? Who is this?
345
00:17:36,142 --> 00:17:39,449
Who the hell is
this?![line beeps]
346
00:17:39,492 --> 00:17:41,103
Who was that?
347
00:17:41,146 --> 00:17:42,757
How did they get my number, Mom?
348
00:17:42,799 --> 00:17:44,192
How do they know who I am?
349
00:17:53,636 --> 00:17:55,290
I'm sorry, but I won't
risk Tori's safety.
350
00:17:55,335 --> 00:17:56,703
Honestly, I'm thinking
of having Owen
351
00:17:56,727 --> 00:17:58,294
recant his statement, too.
352
00:17:58,337 --> 00:17:59,686
We're all scared, Mom.
353
00:17:59,730 --> 00:18:02,080
I get it, but if you all recant,
354
00:18:02,124 --> 00:18:03,343
Jason's shooter will go free.
355
00:18:03,385 --> 00:18:05,300
Look, we are not
sacrificing our kids
356
00:18:05,345 --> 00:18:08,304
for some gangbanger. Excuse me?
357
00:18:08,347 --> 00:18:10,000
If it wasn't for
Jason dragging Tori
358
00:18:10,045 --> 00:18:12,154
to that part of town, we
wouldn't be in this situation.
359
00:18:12,178 --> 00:18:13,875
First of all...
360
00:18:13,917 --> 00:18:15,591
Okay, just because Jason
lived in a bad neighborhood
361
00:18:15,615 --> 00:18:17,008
doesn't mean he's a bad person.
362
00:18:17,051 --> 00:18:18,531
And for your information,
363
00:18:18,575 --> 00:18:21,403
it wasn't Jason's idea
to take us over there.
364
00:18:23,579 --> 00:18:25,365
[scoffs]
365
00:18:28,846 --> 00:18:30,586
We're done here.
366
00:18:36,462 --> 00:18:37,681
I'll call you later.
367
00:18:37,724 --> 00:18:39,074
Be safe.
368
00:18:41,684 --> 00:18:43,512
See, that is some
Karen BS up in here.
369
00:18:43,557 --> 00:18:45,036
I know that Samantha is scared,
370
00:18:45,079 --> 00:18:47,169
but how dare she come up in here
371
00:18:47,212 --> 00:18:50,693
with that superiority when that
baby is fighting for his life.
372
00:18:50,738 --> 00:18:52,173
I feel like I need to be here,
373
00:18:52,218 --> 00:18:54,109
but I gotta get out there
and run those guys down.
374
00:18:54,133 --> 00:18:55,805
Don't you think the
police can handle this?
375
00:18:55,829 --> 00:18:57,440
They can't even keep
their names safe.
376
00:18:57,483 --> 00:19:00,790
I'm not willing to take
that chance with Delilah.
377
00:19:00,835 --> 00:19:02,183
This is unacceptable, Captain.
378
00:19:02,228 --> 00:19:03,421
You don't think I'm
pissed off, too?
379
00:19:03,445 --> 00:19:05,056
Yeah, but I gave
those families my word
380
00:19:05,099 --> 00:19:06,425
their statements
would be confidential.
381
00:19:06,449 --> 00:19:08,058
How could this happen?
Come on, Dante.
382
00:19:08,103 --> 00:19:09,712
You know exactly
how it happened.
383
00:19:09,757 --> 00:19:11,387
How can we uphold the law
when our legs are being
384
00:19:11,411 --> 00:19:13,281
cut out from under
us by our own people?
385
00:19:13,326 --> 00:19:15,196
That's why we have
Internal Affairs.
386
00:19:15,240 --> 00:19:16,827
Right, we'll launch an
investigation into the leaks
387
00:19:16,851 --> 00:19:19,157
but never find
who's responsible!
388
00:19:21,247 --> 00:19:23,030
What do you want me to say?
389
00:19:24,510 --> 00:19:26,338
Tell me what we do
means something.
390
00:19:27,949 --> 00:19:30,820
The system ain't
perfect. I wish it were.
391
00:19:37,785 --> 00:19:39,177
Please tell me
we're going nuclear.
392
00:19:39,221 --> 00:19:41,222
They called and
threatened my daughter.
393
00:19:41,267 --> 00:19:42,615
That's too close.
394
00:19:42,659 --> 00:19:44,095
They gonna learn they messed
395
00:19:44,138 --> 00:19:45,681
with the wrong one this
time. Damn straight.
396
00:19:45,705 --> 00:19:47,335
I've done some research
on the Brigada Seven.
397
00:19:47,359 --> 00:19:48,361
They're well organized,
398
00:19:48,403 --> 00:19:49,926
they've dominated Europe,
399
00:19:49,971 --> 00:19:51,166
and now they've got their
sights set on the U.S.
400
00:19:51,190 --> 00:19:52,233
Yeah, I've heard of them.
401
00:19:52,278 --> 00:19:53,583
Who's in charge here?
402
00:19:53,626 --> 00:19:54,976
I checked with my guy who runs
403
00:19:55,019 --> 00:19:56,257
an underground
casino in the Bronx.
404
00:19:56,281 --> 00:19:57,433
He knows everyone
in the drug game.
405
00:19:57,457 --> 00:19:58,761
He says there's
new blood in town
406
00:19:58,806 --> 00:20:00,241
making noise the
past few months,
407
00:20:00,286 --> 00:20:02,243
and the name Victor
Shishani keeps popping up.
408
00:20:02,288 --> 00:20:03,636
Rumor has it he's in charge
409
00:20:03,680 --> 00:20:05,266
of the Brigada's interests
here in New York,
410
00:20:05,290 --> 00:20:06,964
but no one's been able
to connect him directly
411
00:20:06,988 --> 00:20:08,250
to the organization.
412
00:20:08,294 --> 00:20:09,859
He appears to have
a legit coffee
413
00:20:09,903 --> 00:20:11,949
import/export business,
as well as a restaurant
414
00:20:11,992 --> 00:20:13,255
in SoHo called Metrano.
415
00:20:13,298 --> 00:20:16,432
But 15 years ago he
was Victor Pankiv.
416
00:20:16,476 --> 00:20:18,217
He did counterintelligence
for Ukraine,
417
00:20:18,259 --> 00:20:19,758
and he worked for a bunch
of Russian oligarchs.
418
00:20:19,782 --> 00:20:21,238
MEL: Seems like where
corruption flows,
419
00:20:21,262 --> 00:20:22,351
this guy goes.
420
00:20:22,394 --> 00:20:23,458
HARRY: Yeah, but
here's the thing.
421
00:20:23,482 --> 00:20:24,701
The NYPD doesn't have anything
422
00:20:24,744 --> 00:20:26,094
on the Brigada.
I mean, they have
423
00:20:26,136 --> 00:20:27,463
a bunch of isolated
bits of information,
424
00:20:27,487 --> 00:20:28,923
none of which connect
to each other.
425
00:20:28,965 --> 00:20:29,986
Look, let's just squeeze
one of Victor's guys
426
00:20:30,010 --> 00:20:31,664
to get info on the organization.
427
00:20:31,708 --> 00:20:34,189
No, people who work for
these syndicates are loyal.
428
00:20:34,232 --> 00:20:36,322
Yeah, meaning they
talk, they die.
429
00:20:36,365 --> 00:20:38,453
The Molina Cartel said
this whole thing began
430
00:20:38,498 --> 00:20:40,064
when one of their
heroin shipments
431
00:20:40,107 --> 00:20:41,979
got busted by the NYPD.
432
00:20:42,022 --> 00:20:43,676
They thought the
Brigada was behind it.
433
00:20:43,720 --> 00:20:46,027
Yeah, well, he may be
a ruthless criminal,
434
00:20:46,069 --> 00:20:47,288
but his instincts are spot-on.
435
00:20:47,333 --> 00:20:48,986
The NYPD was tipped off
436
00:20:49,029 --> 00:20:51,205
to the Molina shipment by
a confidential informant.
437
00:20:51,250 --> 00:20:52,990
I bet that informant
worked for Victor.
438
00:20:53,034 --> 00:20:55,905
Feeding info to the cops to
disrupt the Molina organization.
439
00:20:55,950 --> 00:20:58,169
He would never expose one
of his own to the cops,
440
00:20:58,212 --> 00:21:00,259
so it has to be someone
outside his organization.
441
00:21:00,301 --> 00:21:02,652
Right. Somebody expendable
but still on his payroll.
442
00:21:02,695 --> 00:21:04,455
You got a name? No,
report didn't mention it.
443
00:21:04,480 --> 00:21:06,352
Find that informant.
444
00:21:06,394 --> 00:21:07,719
They may have information
that'll give us Victor,
445
00:21:07,743 --> 00:21:10,703
the Brigada and Jason's shooter.
446
00:21:10,747 --> 00:21:12,923
Where you headed?
447
00:21:13,881 --> 00:21:15,970
To the head of the snake.
448
00:21:18,058 --> 00:21:21,148
[soft piano music playing]
449
00:21:25,761 --> 00:21:27,198
Can I help you?
450
00:21:27,241 --> 00:21:31,289
Where I'm from,
combatants are fair game.
451
00:21:31,333 --> 00:21:33,682
But we don't hurt children.
452
00:21:33,727 --> 00:21:36,424
Now, you guys want
to kill each other?
453
00:21:36,469 --> 00:21:38,644
Go for it.
454
00:21:38,688 --> 00:21:42,997
But when you start gunning
down civilians in the streets,
455
00:21:43,039 --> 00:21:45,128
it becomes my problem.
456
00:21:45,173 --> 00:21:46,695
So here's what you're gonna do.
457
00:21:46,740 --> 00:21:48,698
You're gonna tell
your man Kostya
458
00:21:48,741 --> 00:21:51,788
to plead guilty at his
arraignment tomorrow.
459
00:21:51,832 --> 00:21:54,269
And you are never
460
00:21:54,313 --> 00:21:57,707
to contact those children again.
461
00:21:57,750 --> 00:22:00,492
Presuming I knew what
you're talking about
462
00:22:00,536 --> 00:22:03,278
which I don't
463
00:22:03,321 --> 00:22:05,846
why in the hell would I do that?
464
00:22:05,888 --> 00:22:08,369
Because if you don't...
465
00:22:08,413 --> 00:22:10,980
I'm gonna come after you.
466
00:22:11,025 --> 00:22:12,808
Am I supposed to be worried?
467
00:22:12,853 --> 00:22:14,810
It might not worry
Victor Shishani.
468
00:22:14,855 --> 00:22:17,640
But it might worry
Victor Pankiv.
469
00:22:17,683 --> 00:22:19,990
You're former
military intelligence.
470
00:22:20,034 --> 00:22:21,426
So you'd remember.
471
00:22:21,470 --> 00:22:23,211
Bucharest, 2012.
472
00:22:23,253 --> 00:22:25,082
The terror cell that killed
473
00:22:25,125 --> 00:22:26,519
all those Americans.
474
00:22:26,561 --> 00:22:28,172
Do you remember
how the authorities
475
00:22:28,215 --> 00:22:29,739
found those terrorists?
476
00:22:29,782 --> 00:22:31,740
That's who I am.
477
00:22:33,439 --> 00:22:35,744
Now tell me you're not worried.
478
00:22:35,788 --> 00:22:39,009
I suggest you take
me up on my offer.
479
00:22:39,052 --> 00:22:42,185
Because this war you started
with the Molina Cartel?
480
00:22:43,623 --> 00:22:45,667
It's nothing
481
00:22:45,711 --> 00:22:49,192
compared to the war you
just started with me.
482
00:22:49,237 --> 00:22:51,369
Mm.
483
00:23:04,557 --> 00:23:06,689
Find out who she is
484
00:23:06,732 --> 00:23:08,909
and what her interests
are in this matter.
485
00:23:08,951 --> 00:23:10,563
Start with Bucharest.
486
00:23:10,605 --> 00:23:12,868
2012.
487
00:23:12,913 --> 00:23:14,958
I'm on it.
488
00:23:18,570 --> 00:23:20,876
[phone ringing]
489
00:23:20,921 --> 00:23:22,443
What's up, Harry?
490
00:23:22,488 --> 00:23:24,247
Apparently Victor didn't
think you were serious.
491
00:23:24,271 --> 00:23:26,056
His man Kostya just
plead not guilty.
492
00:23:26,099 --> 00:23:27,275
MEL: He made bail.
493
00:23:27,317 --> 00:23:28,450
One guess who posted it.
494
00:23:28,493 --> 00:23:30,233
Always the hard way.
495
00:23:30,278 --> 00:23:32,148
Any luck finding that informant?
496
00:23:32,192 --> 00:23:33,759
Nothing yet. Uh,
apparently the NYPD
497
00:23:33,802 --> 00:23:35,544
is taking confidential
seriously.
498
00:23:35,587 --> 00:23:38,067
[scoffs]
499
00:23:38,112 --> 00:23:40,156
[ship horn blowing]
500
00:23:42,289 --> 00:23:44,335
[seabirds screeching]
501
00:23:45,467 --> 00:23:47,425
Got your message.
502
00:23:47,469 --> 00:23:49,427
Who are you working
for this time?
503
00:23:49,471 --> 00:23:50,993
It doesn't matter.
504
00:23:51,038 --> 00:23:53,432
A leak in your house put
these kids' lives in danger.
505
00:23:53,474 --> 00:23:54,824
So what are you
gonna do about it?
506
00:23:54,867 --> 00:23:56,739
What would you have me do?
507
00:23:56,782 --> 00:23:58,543
The informant tipping you
off about the Molina Cartel?
508
00:23:58,567 --> 00:24:00,568
I think he works
for the Brigada.
509
00:24:00,613 --> 00:24:02,417
If you have a name or
something you can give me
510
00:24:02,441 --> 00:24:04,921
to bring these guys down, then
you need to give it to me.
511
00:24:04,964 --> 00:24:07,054
You know I can't do that.
512
00:24:07,096 --> 00:24:08,924
Can't or won't?
513
00:24:11,928 --> 00:24:13,973
You care about justice?
514
00:24:14,017 --> 00:24:16,890
There is a 15-year-old
boy fighting for his life,
515
00:24:16,932 --> 00:24:19,240
while his shooter
just made bail.
516
00:24:19,282 --> 00:24:21,589
That doesn't feel
like justice to me.
517
00:24:29,990 --> 00:24:32,513
[monitor beeping]
518
00:24:58,105 --> 00:25:00,280
[line ringing]
519
00:25:00,324 --> 00:25:02,195
[phone ringing]
520
00:25:04,459 --> 00:25:06,068
Got something for me?
521
00:25:06,113 --> 00:25:08,636
CI's name is Rodney Thompson.
522
00:25:08,681 --> 00:25:10,987
Dockworker at the
Port of New York.
523
00:25:20,692 --> 00:25:22,781
♪
524
00:25:30,006 --> 00:25:31,660
ROBYN: What's up, Rodney?
525
00:25:38,318 --> 00:25:39,972
Wake up.
526
00:25:42,061 --> 00:25:44,933
I hear you got friends
in high places.
527
00:25:44,978 --> 00:25:46,587
The NYPD seized
528
00:25:46,632 --> 00:25:48,589
a Molina Cartel
shipment of heroin
529
00:25:48,634 --> 00:25:50,461
based off of your call.
530
00:25:50,505 --> 00:25:52,768
I don't know what you're
talking about. Come on, Rodney.
531
00:25:52,811 --> 00:25:54,769
I know the Brigada is paying you
532
00:25:54,814 --> 00:25:56,684
to snitch on the Molina Cartel.
533
00:25:58,338 --> 00:26:00,210
So you're gonna tell me
534
00:26:00,253 --> 00:26:03,952
everything you know
about their operation.
535
00:26:03,997 --> 00:26:06,477
When and where their shipments
come in, and how often.
536
00:26:06,520 --> 00:26:08,696
They'll kill me.
537
00:26:08,740 --> 00:26:10,916
What do you think I'm gonna do?
538
00:26:14,921 --> 00:26:17,488
The water in that pot has been
heating for about two minutes.
539
00:26:17,531 --> 00:26:19,708
Should feel like
a spa treatment.
540
00:26:19,751 --> 00:26:21,884
But you got about
two more minutes
541
00:26:21,928 --> 00:26:23,798
before it reaches 110 degrees.
542
00:26:23,843 --> 00:26:25,845
And that's when the pain starts.
543
00:26:25,887 --> 00:26:28,934
At 150, the blistering starts.
544
00:26:28,978 --> 00:26:32,415
At 200, skin starts to peel off.
545
00:26:32,460 --> 00:26:35,070
And that's when
we're really cooking.
546
00:26:35,115 --> 00:26:37,769
Well, you, at least.
547
00:26:39,162 --> 00:26:41,686
So what's it gonna be, Rodney?
548
00:26:41,730 --> 00:26:43,863
[sizzling]
549
00:26:46,038 --> 00:26:47,387
Okay.
550
00:26:47,431 --> 00:26:49,302
Fine. Whoa, wait.
551
00:26:49,346 --> 00:26:51,368
Where are you going? Well,
if you don't want to talk,
552
00:26:51,392 --> 00:26:52,672
there's no need
in me being here.
553
00:26:52,698 --> 00:26:54,438
Wait! Turn it off!
554
00:26:55,526 --> 00:26:57,136
Not until you tell
me when and where
555
00:26:57,180 --> 00:26:58,834
the Brigada's next
shipment is coming in.
556
00:26:58,877 --> 00:27:00,662
[groans] Okay!
557
00:27:00,705 --> 00:27:04,230
Victor has a shipment coming
in tonight at 2:00 a.m.
558
00:27:04,273 --> 00:27:06,667
200 kilos. Now,
please, turn it off!
559
00:27:06,711 --> 00:27:09,452
Not yet. What ship
is it coming in on?
560
00:27:09,497 --> 00:27:12,020
I don't know, I swear! Please!
561
00:27:12,065 --> 00:27:13,719
It's burning!
562
00:27:16,242 --> 00:27:18,027
ROBYN: Stop whining.
563
00:27:18,070 --> 00:27:20,638
This'll cool you off. Oh!
564
00:27:25,861 --> 00:27:28,820
You don't mention
this, you live.
565
00:27:30,736 --> 00:27:33,694
[Rodney whimpering]
566
00:27:33,739 --> 00:27:36,698
The Brigada's heroin is
coming in tonight at 2:00 a.m.
567
00:27:36,741 --> 00:27:39,048
By ship. Did he say which ship?
568
00:27:39,092 --> 00:27:40,591
No. That's what I need
you guys to find out.
569
00:27:40,615 --> 00:27:41,963
I'll check shipping schedules.
570
00:27:42,008 --> 00:27:43,488
[line beeping]Okay.
Hold on, hold on.
571
00:27:45,837 --> 00:27:47,577
Hey, Dee, everything okay?
572
00:27:47,622 --> 00:27:50,058
[crying]: It's Jason, Mom.
573
00:27:50,103 --> 00:27:52,496
He didn't make it.
574
00:27:53,759 --> 00:27:55,847
He died.
575
00:27:57,849 --> 00:27:59,852
[sobbing]
576
00:28:10,905 --> 00:28:12,516
This doesn't feel real.
577
00:28:14,387 --> 00:28:16,215
They killed him
like he was nothing.
578
00:28:19,609 --> 00:28:22,701
Sometimes this world
just doesn't make sense.
579
00:28:22,743 --> 00:28:24,659
Jason's dead.
580
00:28:24,702 --> 00:28:27,880
And the man who killed him
is walking around free?
581
00:28:30,490 --> 00:28:31,884
How is that fair?
582
00:28:31,926 --> 00:28:33,493
How is that justice?
583
00:28:34,494 --> 00:28:36,758
[sighs] Just
because he made bail
584
00:28:36,801 --> 00:28:39,020
doesn't mean he's gonna go free.
585
00:28:39,065 --> 00:28:41,588
But if the police don't
have our witness statements,
586
00:28:41,632 --> 00:28:43,416
he will, right?
587
00:28:44,809 --> 00:28:47,987
No, there's got to be
something we can do.
588
00:28:48,029 --> 00:28:49,857
Right, Mom?
589
00:29:07,833 --> 00:29:10,226
Sean Hobbs.
590
00:29:10,269 --> 00:29:11,750
Lived three doors down.
591
00:29:11,792 --> 00:29:14,970
He must've been 13, 14.
592
00:29:15,013 --> 00:29:17,493
Found him in a
field shot to death.
593
00:29:17,538 --> 00:29:19,887
He was so sweet to me.
594
00:29:22,020 --> 00:29:24,632
He was the first of my
friends to be killed.
595
00:29:27,895 --> 00:29:29,942
Kevin Brooks.
596
00:29:31,726 --> 00:29:34,684
Murdered in junior high.
597
00:29:34,729 --> 00:29:37,471
Over some damn sneakers.
598
00:29:38,906 --> 00:29:40,169
[laughs]
599
00:29:40,212 --> 00:29:42,737
He had the best laugh.
600
00:29:42,780 --> 00:29:45,347
Buying this house.
601
00:29:45,392 --> 00:29:47,915
Sending Dee to that school.
602
00:29:49,265 --> 00:29:51,789
Part of me believed we could
get away from all that.
603
00:29:53,574 --> 00:29:56,184
Money can't make problems
magically disappear.
604
00:29:57,143 --> 00:30:00,058
That's why I have
to protect Dee.
605
00:30:00,102 --> 00:30:01,930
Robyn?
606
00:30:01,973 --> 00:30:04,105
These are dangerous people.
607
00:30:06,194 --> 00:30:08,719
Should I be afraid?
608
00:30:08,762 --> 00:30:10,808
No.
609
00:30:12,506 --> 00:30:14,724
Because when I'm done,
610
00:30:14,769 --> 00:30:17,903
there will be nothing to fear.
611
00:30:22,864 --> 00:30:24,865
♪
612
00:30:25,998 --> 00:30:28,260
We got a lead on the
Brigada shipment.
613
00:30:28,304 --> 00:30:30,132
HARRY: Victor's the key.
614
00:30:30,175 --> 00:30:32,265
His company's got a transpo
ship called the Gorski.
615
00:30:32,307 --> 00:30:33,937
We checked the schedule...
It's coming in tonight.
616
00:30:33,961 --> 00:30:35,484
2:00 a.m. just like Rodney said.
617
00:30:35,528 --> 00:30:36,922
Where? Port of New York.
618
00:30:36,964 --> 00:30:38,488
G-Basin, D-2307.
619
00:30:38,531 --> 00:30:40,335
MEL: If this shipment is
as big as Rodney claims,
620
00:30:40,359 --> 00:30:41,751
all the key players
will be there.
621
00:30:41,796 --> 00:30:42,971
Including Victor.
622
00:30:44,538 --> 00:30:47,584
The NYPD has never been able to
tie the Brigada to the heroin.
623
00:30:47,627 --> 00:30:49,891
So we need to take them
down during the exchange.
624
00:30:49,934 --> 00:30:51,608
That's the only way the
cops can make it stick.
625
00:30:51,632 --> 00:30:53,676
So what are you thinking?
626
00:30:53,721 --> 00:30:55,201
Get some rest.
627
00:30:56,549 --> 00:30:59,161
Because I'm gonna
end all of this.
628
00:30:59,204 --> 00:31:00,728
Tonight.
629
00:31:03,209 --> 00:31:05,166
What did you find?
630
00:31:05,211 --> 00:31:07,256
Not much.
631
00:31:07,299 --> 00:31:09,345
But Bucharest?
632
00:31:09,388 --> 00:31:11,391
She is who she says she is.
633
00:31:12,913 --> 00:31:15,263
Double security.
634
00:31:15,307 --> 00:31:17,353
And get ready.
635
00:31:24,403 --> 00:31:26,318
Detective Dante?
636
00:31:26,362 --> 00:31:27,667
Can I talk to you?
637
00:31:28,886 --> 00:31:30,497
Delilah, right?
638
00:31:30,539 --> 00:31:32,325
Yeah.
639
00:31:32,367 --> 00:31:35,806
Um... thanks.
640
00:31:35,849 --> 00:31:39,288
I know my friends are recanting
their witness statements,
641
00:31:39,332 --> 00:31:41,811
but I want to keep mine.
642
00:31:41,855 --> 00:31:44,292
I also want to testify
when the time comes.
643
00:31:44,336 --> 00:31:47,209
Have you discussed
this with your family?
644
00:31:48,863 --> 00:31:50,604
He killed my friend.
645
00:31:50,646 --> 00:31:52,736
I won't let him walk free.
646
00:31:54,173 --> 00:31:55,652
[phone ringing]
647
00:31:55,695 --> 00:31:57,653
Uh, excuse me for a second.
648
00:31:57,698 --> 00:32:00,179
Detective Dante.
649
00:32:00,221 --> 00:32:02,136
Uh, yeah.
650
00:32:02,181 --> 00:32:03,703
Hold on.
651
00:32:03,747 --> 00:32:05,096
Give me a moment.
652
00:32:07,969 --> 00:32:09,491
Uh, I got it right here.
653
00:32:09,536 --> 00:32:11,406
Case number, uh
654
00:32:11,451 --> 00:32:13,887
211579. Listen, I
got to call you back.
655
00:32:18,022 --> 00:32:20,067
Um...
656
00:32:20,112 --> 00:32:22,679
I think what you're
doing is brave, Delilah.
657
00:32:22,722 --> 00:32:24,376
I respect that.
658
00:32:24,420 --> 00:32:26,856
But I want you to talk it
over with your parents.
659
00:32:26,901 --> 00:32:29,903
If they agree, have
them call me and
660
00:32:29,948 --> 00:32:31,950
we can discuss. Okay?
661
00:32:33,038 --> 00:32:34,952
Okay. [Laughs softly]
662
00:32:43,874 --> 00:32:45,093
Need some help?
663
00:32:46,094 --> 00:32:47,487
No, I'm good.
664
00:32:48,443 --> 00:32:50,969
Have you talked to Jason's mom?
665
00:32:51,011 --> 00:32:53,840
Yeah. She's making
arrangements for his services.
666
00:32:56,931 --> 00:32:58,279
I want you to know,
667
00:32:58,324 --> 00:32:59,978
I've decided to testify
668
00:33:00,020 --> 00:33:02,109
against Jason's killer.
669
00:33:02,153 --> 00:33:04,373
It's not right he
gets to be free
670
00:33:04,416 --> 00:33:06,244
and Jason's gone.
671
00:33:07,942 --> 00:33:09,988
That is a big decision.
672
00:33:12,076 --> 00:33:15,166
And I'll be right
there with you.
673
00:33:22,565 --> 00:33:24,001
Do you know Detective Dante?
674
00:33:27,440 --> 00:33:29,571
Is that the detective
that took your statement?
675
00:33:29,615 --> 00:33:32,749
Think Aunt Vi might
have mentioned him. Why?
676
00:33:32,792 --> 00:33:34,011
No reason.
677
00:33:36,797 --> 00:33:39,146
He's really nice. That's all.
678
00:33:46,720 --> 00:33:48,721
♪
679
00:34:03,476 --> 00:34:05,130
♪ Listen for the beat
680
00:34:05,173 --> 00:34:07,000
♪ Welcome to your mind, babe
681
00:34:07,045 --> 00:34:08,436
♪ Aha
682
00:34:08,481 --> 00:34:12,179
♪ You're swimming in
some murky water ♪
683
00:34:12,224 --> 00:34:14,268
♪ It's coming out of thin air
684
00:34:14,313 --> 00:34:16,010
♪ Aha
685
00:34:16,054 --> 00:34:19,492
♪ Keep guessing, yeah,
you're getting hotter ♪
686
00:34:21,362 --> 00:34:24,278
♪ Don't know who to trust
687
00:34:24,322 --> 00:34:27,717
♪ But you'll know when
the smoke clears ♪
688
00:34:29,153 --> 00:34:31,677
♪ Make a promise
with your life ♪
689
00:34:31,721 --> 00:34:34,202
♪ If you want to
make it out of here ♪
690
00:34:34,246 --> 00:34:36,291
♪
691
00:34:40,164 --> 00:34:42,731
♪ Hands on the
clock don't stop ♪
692
00:34:42,775 --> 00:34:44,820
♪
693
00:34:47,215 --> 00:34:49,869
♪ You're either
ready or you're not ♪
694
00:34:49,913 --> 00:34:53,090
♪ This is the
beginning of the end ♪
695
00:34:53,134 --> 00:34:55,135
♪
696
00:35:05,364 --> 00:35:08,409
♪ This is the
beginning of the end ♪
697
00:35:08,454 --> 00:35:10,411
♪
698
00:35:12,849 --> 00:35:15,677
♪ You're either
ready or you're not ♪
699
00:35:15,722 --> 00:35:19,465
♪ This is the
beginning of the end ♪
700
00:35:19,507 --> 00:35:21,422
♪
701
00:35:23,990 --> 00:35:26,210
♪ The hands on the
clock don't stop ♪
702
00:35:26,253 --> 00:35:27,951
♪
703
00:35:31,476 --> 00:35:33,782
♪ The hands on the
clock don't stop ♪
704
00:35:42,356 --> 00:35:45,360
♪ This is the
beginning of the end. ♪
705
00:35:53,454 --> 00:35:56,065
All right, Victor just got here.
706
00:35:56,110 --> 00:35:59,068
And his men are
unloading the heroin now.
707
00:35:59,112 --> 00:36:00,418
Did Mel make the call?
708
00:36:00,461 --> 00:36:02,202
HARRY: Per your instructions.
709
00:36:02,246 --> 00:36:03,789
They know they're armed and
the heroin will be there.
710
00:36:03,813 --> 00:36:05,728
They should be
arriving any minute.
711
00:36:05,771 --> 00:36:07,599
Okay.
712
00:36:07,643 --> 00:36:11,298
I'm gonna cover the back just
in case Victor decides to run.
713
00:36:13,431 --> 00:36:14,432
[gun clicks]
714
00:36:14,476 --> 00:36:16,739
KOSTYA: Do not move.
715
00:36:16,782 --> 00:36:18,045
Go.
716
00:36:26,400 --> 00:36:29,273
You should've pled guilty.
You might have lived longer.
717
00:36:31,057 --> 00:36:32,581
You know, after
our introduction,
718
00:36:32,625 --> 00:36:34,016
I knew you'd be the one.
719
00:36:34,061 --> 00:36:36,193
One what? In every city
720
00:36:36,237 --> 00:36:37,672
the Brigada takes over,
721
00:36:37,717 --> 00:36:39,284
most of the people fall in line
722
00:36:39,327 --> 00:36:40,806
after a proper show of power.
723
00:36:40,849 --> 00:36:42,329
But there's always an anomaly.
724
00:36:42,373 --> 00:36:44,157
A small spark of resistance.
725
00:36:44,202 --> 00:36:45,942
More like a bolt of lightning.
726
00:36:45,985 --> 00:36:48,161
You are only one person.
727
00:36:48,206 --> 00:36:51,643
Whereas I have an entire
organization at my back.
728
00:36:51,686 --> 00:36:53,949
We have an old saying.
729
00:36:53,994 --> 00:36:57,431
"It is only in the
group of like-minded men
730
00:36:57,476 --> 00:37:02,219
that one can become truly
free of any fear of reprisal."
731
00:37:03,177 --> 00:37:05,266
Catchy.
732
00:37:05,309 --> 00:37:07,528
But I have a better one.
733
00:37:07,572 --> 00:37:11,838
"The enemy of my
enemy is my friend."
734
00:37:13,318 --> 00:37:14,536
[gunfire]
735
00:37:17,931 --> 00:37:19,237
VICTOR: It's the Molinas!
736
00:37:23,632 --> 00:37:24,719
[grunts]
737
00:37:27,027 --> 00:37:28,289
Go, go, go.
738
00:37:28,333 --> 00:37:29,657
ROBYN: Victor and
Kostya are getting away.
739
00:37:29,681 --> 00:37:31,684
Cover me.
740
00:37:31,726 --> 00:37:34,295
♪ You know I live for this
741
00:37:34,338 --> 00:37:35,992
♪ Yeah, yeah...
742
00:37:36,036 --> 00:37:37,079
VICTOR: Kill her!
743
00:37:37,123 --> 00:37:39,474
♪ I like it dangerous
744
00:37:39,518 --> 00:37:41,693
♪ Yeah, yeah, yeah
745
00:37:41,737 --> 00:37:43,304
♪ Go on and flip the switch
746
00:37:43,347 --> 00:37:44,523
[shouts]
747
00:37:44,565 --> 00:37:47,916
♪ Everybody raise your fists
748
00:37:47,960 --> 00:37:49,918
♪ You know I live for this
749
00:37:49,963 --> 00:37:52,661
♪ You know I, you know I
750
00:37:52,704 --> 00:37:55,273
♪ You know I live for this
751
00:37:56,708 --> 00:37:59,538
♪ Move like a shark
circling in the water ♪
752
00:37:59,581 --> 00:38:02,192
♪ You know I live for this
753
00:38:02,235 --> 00:38:03,324
[tires screeching]
754
00:38:03,367 --> 00:38:04,543
♪ You know I, you know I
755
00:38:04,585 --> 00:38:05,891
Run her down.
756
00:38:05,934 --> 00:38:07,414
♪ You know I live for this.
757
00:38:10,505 --> 00:38:12,246
[grunts]
758
00:38:17,817 --> 00:38:19,862
[vehicle alert chiming]
759
00:38:28,697 --> 00:38:30,177
That was for Jason.
760
00:38:30,219 --> 00:38:31,612
[Victor sputtering]
761
00:38:33,572 --> 00:38:34,833
[grunts]
762
00:38:40,186 --> 00:38:42,449
You should've taken my offer.
763
00:38:43,407 --> 00:38:45,757
Why is this so important to you?
764
00:38:45,800 --> 00:38:50,197
Because the girl you
threatened is my daughter.
765
00:38:50,239 --> 00:38:54,201
And no one messes
with my family.
766
00:38:58,597 --> 00:39:00,815
[exhales]
767
00:39:11,436 --> 00:39:12,827
[sirens wailing]
768
00:39:12,871 --> 00:39:14,264
TORRES: This is a damn mess.
769
00:39:14,307 --> 00:39:16,396
H-How the hell did
the Molina Cartel
770
00:39:16,440 --> 00:39:18,356
end up in the same
place as the Brigada?
771
00:39:18,398 --> 00:39:19,965
No idea.
772
00:39:20,009 --> 00:39:21,289
I don't even know
where to begin.
773
00:39:21,315 --> 00:39:22,969
I guess the universe
balances itself out,
774
00:39:23,012 --> 00:39:24,623
huh? Yeah.
775
00:39:24,666 --> 00:39:26,146
[phone ringing]
776
00:39:26,188 --> 00:39:27,842
The universe.
777
00:39:34,197 --> 00:39:35,460
You've been busy.
778
00:39:35,503 --> 00:39:37,592
Thanks for your help.
779
00:39:37,635 --> 00:39:39,550
What made you change your mind?
780
00:39:39,594 --> 00:39:42,335
I didn't want the system to
get in the way of justice,
781
00:39:42,380 --> 00:39:43,989
but after seeing these bodies,
782
00:39:44,032 --> 00:39:45,425
I'm not sure it
was the right call.
783
00:39:45,469 --> 00:39:48,820
Not one of them was an innocent
784
00:39:48,864 --> 00:39:50,909
caught in the cross
fire like Jason.
785
00:39:50,952 --> 00:39:52,954
Come on, Marcus.
786
00:39:52,998 --> 00:39:56,829
Imagine what we could accomplish
if we were on the same team.
787
00:39:56,871 --> 00:39:58,264
You mean your team.
788
00:39:58,307 --> 00:39:59,701
Our team.
789
00:39:59,744 --> 00:40:03,009
We find a balance that
works for both of us.
790
00:40:03,052 --> 00:40:05,358
[exhales] I'll give it to you.
791
00:40:05,402 --> 00:40:07,753
You do know how
to skirt the line.
792
00:40:17,414 --> 00:40:19,373
Tell you what.
793
00:40:19,416 --> 00:40:21,114
I'll think about it.
794
00:40:22,594 --> 00:40:25,858
But whichever way this
falls, you should know,
795
00:40:25,900 --> 00:40:31,166
if I'm not coming after
you, someone else will be.
796
00:40:39,523 --> 00:40:41,568
♪
797
00:40:57,454 --> 00:40:59,717
We're all gonna get
through this, Dee.
798
00:40:59,760 --> 00:41:01,632
Together.
799
00:41:03,590 --> 00:41:05,463
I'll make some tea.
800
00:41:09,684 --> 00:41:11,990
ROBYN: I'm so sorry you had
to go through this, Dee.
801
00:41:12,034 --> 00:41:15,123
Jason was a really good kid.
802
00:41:16,516 --> 00:41:18,867
And he didn't deserve
what happened.
803
00:41:21,260 --> 00:41:23,045
Hey, you okay?
804
00:41:23,088 --> 00:41:25,134
Nope.
805
00:41:30,965 --> 00:41:32,664
I need to ask you something.
806
00:41:33,621 --> 00:41:35,362
Okay.
807
00:41:37,798 --> 00:41:39,365
I saw something.
808
00:41:41,324 --> 00:41:43,282
Your photo.
809
00:41:43,326 --> 00:41:45,197
On Detective Dante's desk.
810
00:41:47,505 --> 00:41:49,898
Is that why you
made up that excuse
811
00:41:49,942 --> 00:41:51,987
to not go to the
precinct with me?
812
00:41:52,030 --> 00:41:53,771
Are you in trouble
with the police?
813
00:41:53,815 --> 00:41:55,599
No.
814
00:41:55,643 --> 00:41:57,601
Dee, whatever you
thought you saw...
815
00:41:57,644 --> 00:41:59,559
I also saw that storage unit.
816
00:41:59,603 --> 00:42:02,257
You on that motorcycle,
817
00:42:02,302 --> 00:42:05,697
the money, the guns, the wigs.
818
00:42:07,219 --> 00:42:10,135
All of it.
819
00:42:10,179 --> 00:42:12,791
On the news they had a report
820
00:42:12,833 --> 00:42:15,228
about that huge shootout.
821
00:42:17,186 --> 00:42:18,884
They showed some of the victims.
822
00:42:20,842 --> 00:42:22,887
One of them was Jason's killer.
823
00:42:25,934 --> 00:42:27,545
Was that you?
824
00:42:28,849 --> 00:42:30,635
Did you do that?
825
00:42:30,677 --> 00:42:32,679
Delilah, honey...
826
00:42:34,115 --> 00:42:37,293
You don't work for a
charity, do you, Mom?
827
00:42:39,686 --> 00:42:41,559
Delilah.
828
00:42:43,864 --> 00:42:45,800
There are some things that
you don't understand...
829
00:42:45,824 --> 00:42:49,130
Yeah, there are. For starters
830
00:42:51,003 --> 00:42:52,960
who are you?
831
00:43:15,940 --> 00:43:17,898
Captioning sponsored by CBS.
832
00:43:17,943 --> 00:43:20,103
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
833
00:43:21,305 --> 00:44:21,219
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7z9vt
Help other users to choose the best subtitles
57133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.