Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,200 --> 00:01:29,200
Episode 53
2
00:01:48,320 --> 00:01:49,520
Brother Cang Ling.
3
00:01:51,720 --> 00:01:52,720
Zhi Yan.
4
00:02:02,880 --> 00:02:05,120
Who would have known that
we would meet again so soon...
5
00:02:05,200 --> 00:02:07,160
after we parted at
the mountain gate that day?
6
00:02:09,920 --> 00:02:10,840
Yes.
7
00:02:11,280 --> 00:02:12,680
It's just that...
8
00:02:12,680 --> 00:02:15,000
we're facing a crisis again.
9
00:02:19,760 --> 00:02:20,760
Zhi Yan.
10
00:02:21,920 --> 00:02:23,800
The Gold Deity revived...
11
00:02:23,800 --> 00:02:26,640
all because of Jian Xin Sect.
12
00:02:26,640 --> 00:02:27,640
Brother Cang Ling.
13
00:02:29,640 --> 00:02:31,440
I don't blame you for this.
14
00:02:31,440 --> 00:02:33,040
It's not your fault either.
15
00:02:34,840 --> 00:02:37,840
We can only blame fate.
16
00:02:40,440 --> 00:02:42,240
Don't be so hard on yourself.
17
00:02:45,440 --> 00:02:46,600
Please be careful...
18
00:02:48,040 --> 00:02:49,200
at Mount Feng.
19
00:02:53,200 --> 00:02:54,200
You too.
20
00:02:54,240 --> 00:02:55,200
My niece!
21
00:02:55,280 --> 00:02:56,280
My niece!
22
00:02:57,240 --> 00:02:58,480
-My niece.
-I've some work to do.
23
00:02:58,480 --> 00:02:59,800
I need to go.
24
00:03:00,120 --> 00:03:01,120
Zhi Yan.
25
00:03:05,120 --> 00:03:06,480
Be careful.
26
00:03:20,680 --> 00:03:22,680
There's only one Lu Zhao Yao.
27
00:03:27,800 --> 00:03:29,640
But, do you know that...
28
00:03:32,800 --> 00:03:34,800
there's only one Lin Zi Yu
in this world as well?
29
00:03:44,160 --> 00:03:45,960
Why are the two of you...
30
00:03:46,000 --> 00:03:48,960
reminiscing in a place like this?
31
00:03:52,240 --> 00:03:53,760
Go on.
32
00:03:59,840 --> 00:04:01,120
Ms. Lin.
33
00:04:01,440 --> 00:04:03,240
He just said,
34
00:04:03,320 --> 00:04:05,920
"There's only one Lu Zhao Yao."
35
00:04:07,760 --> 00:04:09,840
You're such a poor thing.
36
00:04:14,600 --> 00:04:16,400
Punishing him here...
37
00:04:16,840 --> 00:04:19,400
means going easy on him.
38
00:04:19,400 --> 00:04:22,200
Don't ruin my plan for tomorrow.
39
00:04:46,640 --> 00:04:48,240
Many years ago,
40
00:04:48,480 --> 00:04:51,280
the Immortal Sects captured you
in the Mountain of Sealed Evil.
41
00:04:51,840 --> 00:04:54,240
I could not go because of
my severe injury...
42
00:04:54,240 --> 00:04:56,840
and because of that,
I wasted too much time.
43
00:04:58,080 --> 00:04:59,480
Now,
44
00:05:00,880 --> 00:05:02,760
everything is back on track...
45
00:05:02,800 --> 00:05:04,600
and for all of these,
46
00:05:04,880 --> 00:05:06,880
we paid too huge of a price.
47
00:05:07,720 --> 00:05:08,960
Li Chen Lan.
48
00:05:10,880 --> 00:05:14,320
Even your death
can't make up for your sins.
49
00:05:17,520 --> 00:05:18,760
Luo Ming Xuan.
50
00:05:21,080 --> 00:05:22,680
You're such a sad person.
51
00:05:25,320 --> 00:05:27,360
How stubborn.
52
00:05:27,920 --> 00:05:29,120
Tomorrow,
53
00:05:29,560 --> 00:05:32,960
the world will see your sins.
54
00:06:09,200 --> 00:06:10,200
Mo Qing.
55
00:06:11,960 --> 00:06:12,960
Wait for me.
56
00:06:24,440 --> 00:06:25,440
Alright.
57
00:06:31,320 --> 00:06:32,520
Mr. Ming Xuan.
58
00:06:32,560 --> 00:06:34,800
We've set up formations
inside and outside of Mount Feng.
59
00:06:34,960 --> 00:06:36,760
If Lu Zhao Yao dares to come,
60
00:06:36,960 --> 00:06:38,760
she will surely die here.
61
00:06:40,560 --> 00:06:41,960
Good.
62
00:06:43,080 --> 00:06:44,280
Tomorrow,
63
00:06:44,680 --> 00:06:46,840
we will slay these two demons...
64
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
once and for all.
65
00:06:55,360 --> 00:06:58,160
It's going to be a fierce battle
at Mount Feng tomorrow.
66
00:06:58,400 --> 00:06:59,880
I gathered you all tonight...
67
00:06:59,880 --> 00:07:01,680
to tell you all to leave this place.
68
00:07:02,000 --> 00:07:03,200
Protect yourselves,
69
00:07:03,440 --> 00:07:04,920
so that I can fight with
nothing to hold me back.
70
00:07:06,160 --> 00:07:07,360
No.
71
00:07:07,480 --> 00:07:09,520
I usually obey your order.
72
00:07:09,560 --> 00:07:10,400
But tomorrow, I can't leave.
73
00:07:10,480 --> 00:07:11,280
You must leave.
74
00:07:11,400 --> 00:07:12,920
-But master...
-Shi Qi.
75
00:07:13,800 --> 00:07:15,880
If there are still conscientious
people in the Immortal Sects,
76
00:07:15,880 --> 00:07:17,600
they won't let the Gold Deity do evil.
77
00:07:18,080 --> 00:07:19,360
I hope so.
78
00:07:20,080 --> 00:07:21,080
Zhao Yao.
79
00:07:21,880 --> 00:07:24,480
You can give up everything
for even the tiniest chance...
80
00:07:25,600 --> 00:07:27,000
and we're the same.
81
00:07:27,880 --> 00:07:28,880
So, please don't...
82
00:07:28,960 --> 00:07:30,840
tell us to leave.
83
00:07:32,280 --> 00:07:34,880
I'll also go with Li Ya Zi tomorrow.
84
00:07:35,400 --> 00:07:37,400
Apart from assisting Sect Leader Lu,
85
00:07:38,160 --> 00:07:41,360
I'd like to inform
the Immortal Sects of the truth.
86
00:07:45,600 --> 00:07:46,880
Thank you.
87
00:07:50,400 --> 00:07:52,480
Master, Su Yan of
Qian Chen Pavilion came.
88
00:07:53,360 --> 00:07:54,840
-Let him in.
-Yes.
89
00:07:55,880 --> 00:07:56,920
Looks like...
90
00:07:57,320 --> 00:07:59,000
we stand a better chance now.
91
00:08:03,120 --> 00:08:03,960
Sect Leader Lu.
92
00:08:04,080 --> 00:08:06,160
My senior foresaw that
you will take action tomorrow.
93
00:08:06,240 --> 00:08:07,160
So, he ordered me to come...
94
00:08:07,320 --> 00:08:09,120
and head to Mount Feng with you.
95
00:08:09,160 --> 00:08:10,200
My senior is worried about our master.
96
00:08:10,240 --> 00:08:11,880
He has left ahead of me with our men.
97
00:08:12,360 --> 00:08:14,960
That's right! We also need to
rescue Qin Qian Xian tomorrow!
98
00:08:18,200 --> 00:08:19,480
Have you all come up with a plan?
99
00:08:21,400 --> 00:08:22,560
At a time like this,
100
00:08:22,840 --> 00:08:24,640
it's pointless to plan.
101
00:08:25,520 --> 00:08:27,120
We can only do our best...
102
00:08:27,440 --> 00:08:28,640
and leave the rest to fate.
103
00:08:36,880 --> 00:08:38,080
Demoness.
104
00:08:38,200 --> 00:08:40,920
Your Liuhetianyi Sword
is still with Luo Ming Xuan.
105
00:08:41,640 --> 00:08:43,000
For tomorrow's battle,
106
00:08:43,040 --> 00:08:44,960
you need a decent weapon.
107
00:08:51,160 --> 00:08:52,760
My weapon...
108
00:08:53,600 --> 00:08:55,400
is right outside of Fengming Hall.
109
00:09:36,280 --> 00:09:39,000
Dear sect leaders and
members of the Immortal Sects.
110
00:09:39,520 --> 00:09:41,320
I, Gold Deity Luo Ming Xuan,
111
00:09:41,520 --> 00:09:43,440
have acted according
to the orders of heaven...
112
00:09:43,840 --> 00:09:46,000
and laid the
Devil Extermination Formation here...
113
00:09:46,520 --> 00:09:48,800
to erase the son of the Demon King...
114
00:09:49,160 --> 00:09:51,360
for the sake of the world!
115
00:09:51,400 --> 00:09:53,480
We hail the wise Gold Deity!
116
00:10:10,240 --> 00:10:11,960
You said Sima...
117
00:10:12,080 --> 00:10:12,960
No.
118
00:10:13,200 --> 00:10:15,200
You said Qin Qian...
119
00:10:15,440 --> 00:10:16,480
No.
120
00:10:16,960 --> 00:10:19,520
They said Qin Qian Xian
is most likely confined...
121
00:10:19,520 --> 00:10:20,960
at the back of the mansion.
122
00:10:21,200 --> 00:10:23,200
But, he's nowhere to be found!
123
00:10:23,600 --> 00:10:25,280
That's because you walked in circles.
124
00:10:25,320 --> 00:10:26,720
Shi Qi, turn left.
125
00:10:29,760 --> 00:10:31,200
Turn left.
126
00:10:31,200 --> 00:10:32,800
If you turn right,
you'll go back to the same spot.
127
00:10:33,200 --> 00:10:34,440
Right.
128
00:10:35,080 --> 00:10:36,440
Here?
129
00:10:42,480 --> 00:10:44,560
Sima Rong, there are guards here.
130
00:10:44,760 --> 00:10:45,720
Go and check.
131
00:10:45,800 --> 00:10:46,640
Alright.
132
00:11:00,280 --> 00:11:01,280
There's a barrier!
133
00:11:02,760 --> 00:11:05,080
Sima Rong, there's a barrier.
Qin Qian Xian must be inside.
134
00:11:05,280 --> 00:11:07,280
Shi Qi, don't alert them.
135
00:11:11,320 --> 00:11:12,840
Let's go, Pretty Boy!
136
00:11:13,600 --> 00:11:14,400
Wait.
137
00:11:14,560 --> 00:11:15,520
What's the matter?
138
00:11:15,920 --> 00:11:17,360
There's still a barrier outside.
139
00:11:17,840 --> 00:11:19,040
I can't get out.
140
00:11:19,160 --> 00:11:20,320
What should we do?
141
00:11:20,720 --> 00:11:22,040
I'll teach you some spells.
142
00:11:22,240 --> 00:11:23,360
You can try.
143
00:11:25,480 --> 00:11:27,120
Alright. Tell me what to do.
144
00:11:32,800 --> 00:11:34,400
Li Chen Lan.
145
00:11:35,400 --> 00:11:38,600
Being the son of
the Demon King is your first sin.
146
00:11:38,720 --> 00:11:40,800
Being the leader of
Wan Lu Sect is your second sin...
147
00:11:40,800 --> 00:11:43,200
as you've harmed the people.
148
00:11:43,800 --> 00:11:45,520
Your third sin is
the massacre of Nan Yue Sect.
149
00:11:45,520 --> 00:11:48,440
You were heartless
and extremely cruel.
150
00:11:48,600 --> 00:11:50,320
Your fourth sin is
the attack on Jian Xin Sect.
151
00:11:50,320 --> 00:11:53,960
The folks of Jinzhou
suffered badly because of that.
152
00:11:54,920 --> 00:11:56,320
Recently,
153
00:11:57,240 --> 00:12:01,640
you even wiped out Xu Zong Sect
in order to obtain their secret magic.
154
00:12:03,520 --> 00:12:05,560
You deserve death for your sins.
155
00:12:08,720 --> 00:12:10,240
You're full of lies.
156
00:12:13,320 --> 00:12:14,840
Even before death,
157
00:12:14,840 --> 00:12:16,360
you are unrepentant.
158
00:12:18,120 --> 00:12:20,520
Sect Leader Liu of
Jian Xin Sect has arrived!
159
00:12:37,720 --> 00:12:38,960
Liu Cang Ling!
160
00:12:39,320 --> 00:12:40,520
What are you all doing here?
161
00:12:43,480 --> 00:12:45,200
The massacre of Xu Zong Sect...
162
00:12:45,200 --> 00:12:47,040
has nothing to do with Li Chen Lan.
163
00:12:51,520 --> 00:12:53,680
The one who killed Sect Leader Jiang,
stole his secret magic...
164
00:12:53,760 --> 00:12:56,600
and killed everyone
in Xu Zong Sect was you,
165
00:12:56,600 --> 00:12:57,720
Luo Ming Xuan!
166
00:13:15,160 --> 00:13:16,400
Liu Cang Ling.
167
00:13:16,720 --> 00:13:19,040
Enough of your lies!
168
00:13:19,320 --> 00:13:20,720
I've a witness.
169
00:13:23,000 --> 00:13:25,080
Xu Zong Sect's sole survivor...
170
00:13:25,080 --> 00:13:26,880
and the direct disciple of
Sect Leader Jiang,
171
00:13:26,880 --> 00:13:27,920
Li Ya Zi.
172
00:13:31,120 --> 00:13:33,200
My master and Senior Han Guang...
173
00:13:33,360 --> 00:13:35,560
as well as all my seniors
and juniors in Xu Zong Sect...
174
00:13:35,880 --> 00:13:37,760
were killed by Luo Ming Xuan!
175
00:13:37,760 --> 00:13:39,360
I saw it with my own eyes!
176
00:14:06,440 --> 00:14:07,440
Enough!
177
00:14:12,360 --> 00:14:13,320
Luo Ming Xuan!
178
00:14:13,360 --> 00:14:15,160
Were you trying to silence
the witness in public?
179
00:14:21,160 --> 00:14:22,160
Mr. Ming Xuan.
180
00:14:22,400 --> 00:14:24,520
Please give us
a reasonable explanation.
181
00:14:28,920 --> 00:14:29,920
Tang Yun!
182
00:14:30,280 --> 00:14:31,640
Whose side are you on?
183
00:14:31,920 --> 00:14:33,720
I support the truthful one.
184
00:18:38,400 --> 00:18:40,000
The truth is,
185
00:18:40,800 --> 00:18:43,400
Luo Ming Xuan is the real devil!
186
00:19:02,800 --> 00:19:03,920
Lu Zhao Yao.
187
00:19:04,440 --> 00:19:05,800
You came as I expected.
188
00:19:06,960 --> 00:19:08,320
But this time,
189
00:19:08,880 --> 00:19:10,240
you can neither save him...
190
00:19:10,920 --> 00:19:13,000
nor yourself.
191
00:19:17,120 --> 00:19:19,440
You're the one
that can't save yourself.
192
00:20:01,040 --> 00:20:02,920
Zhi Yan, leave with Li Ya Zi.
193
00:20:04,000 --> 00:20:04,840
Go!
194
00:20:06,640 --> 00:20:07,840
Li Ya Zi, let's go.
195
00:20:07,840 --> 00:20:08,880
You can't get away!
196
00:20:13,560 --> 00:20:15,040
Trying to leave after
giving us such nonsense?
197
00:20:15,160 --> 00:20:16,720
I won't let you run away!
198
00:20:48,480 --> 00:20:49,640
Zhao Yao!
199
00:21:09,680 --> 00:21:11,440
Luo Ming Xuan has turned
into an evil monster.
200
00:21:11,800 --> 00:21:13,480
Members of Qing Yin Pavilion!
201
00:21:14,360 --> 00:21:16,200
Slay the monster with me!
202
00:21:16,640 --> 00:21:17,640
Yes!
203
00:21:20,640 --> 00:21:23,240
Looks like you're our enemy now.
204
00:21:23,280 --> 00:21:24,880
I do not help the evil.
205
00:21:24,920 --> 00:21:25,800
Fine.
206
00:21:26,200 --> 00:21:28,200
Then don't blame me for this!
207
00:22:34,680 --> 00:22:36,680
Jin Xiu, why are you here?
208
00:22:36,720 --> 00:22:37,760
I told you that...
209
00:22:37,880 --> 00:22:39,840
I will be with you this time.
210
00:22:39,960 --> 00:22:41,200
Good.
211
00:22:42,120 --> 00:22:44,080
Then you can die with her!
212
00:22:55,320 --> 00:22:57,320
Are you even qualified to fight me?
213
00:23:38,920 --> 00:23:41,320
I came to avenge Wu.
214
00:23:53,560 --> 00:23:54,600
His palm.
215
00:23:55,160 --> 00:23:56,440
His weakness is in his palm!
216
00:26:06,000 --> 00:26:07,200
Wu.
217
00:26:09,120 --> 00:26:11,360
I've avenged you.
218
00:26:25,240 --> 00:26:26,240
Mr. Ming Xuan!
219
00:27:16,800 --> 00:27:20,120
This is the Gold Deity
the Immortal Sects hailed!
220
00:27:23,280 --> 00:27:25,680
This is the truth you all want!
221
00:27:50,200 --> 00:27:52,000
The looks reflect one's heart.
222
00:27:52,200 --> 00:27:53,440
Luo Ming Xuan.
223
00:27:54,160 --> 00:27:56,120
Your true colours...
224
00:27:57,200 --> 00:27:59,400
are extremely hideous!
225
00:28:03,840 --> 00:28:05,200
Today,
226
00:28:06,200 --> 00:28:08,200
the one who should be put to trial...
227
00:28:09,360 --> 00:28:11,280
is you, Luo Ming Xuan!
228
00:28:32,960 --> 00:28:33,960
Zhao Yao!
229
00:28:45,240 --> 00:28:46,240
Zhao Yao.
230
00:28:47,400 --> 00:28:49,040
Luo Ming Xuan's power...
231
00:28:49,400 --> 00:28:51,000
is so overpowering.
232
00:29:14,640 --> 00:29:17,080
True colours?
233
00:29:26,040 --> 00:29:28,920
If these are the
true colours of enlightenment,
234
00:29:28,920 --> 00:29:30,920
then this is how I should look!
235
00:29:44,240 --> 00:29:46,080
The sufferings I went through...
236
00:29:46,200 --> 00:29:49,680
will become the light that
brightens the world in the future!
237
00:29:50,360 --> 00:29:54,560
These are all sacrifices
for the sake of enlightenment!
238
00:30:09,480 --> 00:30:10,600
Jin Xiu!
239
00:30:29,960 --> 00:30:32,040
Today, you will be...
240
00:30:32,040 --> 00:30:33,920
the first sacrifice!
241
00:30:47,320 --> 00:30:48,320
No.
242
00:31:16,720 --> 00:31:17,960
Were we...
243
00:31:19,840 --> 00:31:21,480
Were we wrong?
244
00:31:23,920 --> 00:31:25,120
Wrong?
245
00:31:26,760 --> 00:31:28,520
How can the Gold Deity be wrong?
246
00:31:28,840 --> 00:31:30,600
How can I be wrong?
247
00:31:34,080 --> 00:31:35,480
I can't be wrong.
248
00:31:36,120 --> 00:31:37,400
I can't be wrong.
249
00:31:37,480 --> 00:31:38,960
I can't be wrong!
250
00:31:46,200 --> 00:31:47,320
No.
251
00:31:47,920 --> 00:31:49,040
Yun.
252
00:31:53,960 --> 00:31:55,680
-No.
-Jin Xiu.
253
00:31:56,720 --> 00:31:58,800
-About what you asked last night...
-No.
254
00:31:59,640 --> 00:32:01,400
I wanted to say yes.
255
00:32:04,920 --> 00:32:06,680
But now, it's too late.
256
00:32:06,960 --> 00:32:08,120
No.
257
00:32:09,840 --> 00:32:12,000
-No.
-But, it's not that bad.
258
00:32:12,360 --> 00:32:14,160
At least I get to...
259
00:32:15,560 --> 00:32:17,880
repay you while I'm alive.
260
00:32:19,040 --> 00:32:20,640
Yun.
261
00:32:21,040 --> 00:32:22,480
No!
262
00:32:25,400 --> 00:32:26,960
You care about your looks so much.
263
00:32:30,800 --> 00:32:35,760
It's such a shame that
you lost your beautiful black hair.
264
00:32:41,440 --> 00:32:45,440
-Yun!
-Master!
265
00:33:14,680 --> 00:33:15,880
Luo Ming Xuan!
266
00:33:16,440 --> 00:33:18,600
You've gone crazy!
267
00:33:18,960 --> 00:33:22,120
Only an emotionless man
can attain enlightenment!
268
00:33:25,520 --> 00:33:29,440
What is enlightenment for
if the price to pay is one's heart?
269
00:33:41,760 --> 00:33:43,720
Members of Tianxuan Sect
and Qing Yin Pavilion!
270
00:33:43,760 --> 00:33:44,760
Yes!
271
00:33:49,640 --> 00:33:51,480
Come with me to slay the evil!
272
00:33:51,560 --> 00:33:53,080
Stop at nothing until we win!
273
00:34:13,600 --> 00:34:14,760
Sure!
274
00:34:15,400 --> 00:34:16,840
In this case,
275
00:34:17,320 --> 00:34:20,000
all of you shall be sacrificed!
276
00:34:31,360 --> 00:34:33,520
Zhao Yao, run!
277
00:34:42,360 --> 00:34:44,080
Zhi Yan, take him away!
278
00:34:44,120 --> 00:34:45,200
But you...
279
00:34:45,280 --> 00:34:46,240
Go!
280
00:34:46,640 --> 00:34:47,640
Let's go!
281
00:35:16,000 --> 00:35:17,280
Sacrifices for enlightenment?
282
00:35:18,560 --> 00:35:19,800
Take me!
283
00:35:20,720 --> 00:35:23,200
I'm willing to sacrifice myself...
284
00:35:23,560 --> 00:35:24,880
for my faith!
285
00:35:24,880 --> 00:35:26,480
No!
286
00:37:08,560 --> 00:37:09,480
Let's go.
287
00:37:15,640 --> 00:37:16,560
No.
288
00:37:16,640 --> 00:37:18,120
We can't get out of the barrier.
289
00:37:18,560 --> 00:37:19,680
Since we can't get out,
290
00:37:19,720 --> 00:37:21,080
we can only fight.
291
00:37:50,920 --> 00:37:52,680
Sect Leader Lu instructed us
to come a little later.
292
00:37:52,720 --> 00:37:54,280
Looks like she planned ahead.
293
00:37:54,400 --> 00:37:56,000
Qian Jin sent me a letter.
294
00:37:56,080 --> 00:37:57,200
The Immortal Sects
are facing a crisis.
295
00:37:57,200 --> 00:37:59,240
Guan Yu House will not
watch from the sidelines!
296
00:38:00,680 --> 00:38:02,640
We'll definitely
leave this place alive.
19147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.