All language subtitles for The Legends Ep 52

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,200 --> 00:01:29,200 Episode 52 2 00:01:47,680 --> 00:01:48,840 Mo Qing. 3 00:01:52,160 --> 00:01:53,280 Mo Qing. 4 00:02:06,400 --> 00:02:07,520 I'm afraid... 5 00:02:07,920 --> 00:02:09,600 I can't let you through. 6 00:02:12,960 --> 00:02:14,400 Looks like... 7 00:02:14,400 --> 00:02:16,560 there's no room for negotiation at all. 8 00:02:17,320 --> 00:02:19,320 There's no room for negotiation. 9 00:02:19,800 --> 00:02:22,000 Qian Chen Pavilion is no longer a member of the Immortal Sects. 10 00:02:22,240 --> 00:02:23,720 The Gold Deity's plan... 11 00:02:23,720 --> 00:02:25,320 will cause unnecessary bloodshed. 12 00:02:25,760 --> 00:02:27,400 I dare not agree. 13 00:02:27,880 --> 00:02:30,600 Please return, Sect Leader Chi. 14 00:02:31,400 --> 00:02:32,400 Alright. 15 00:02:32,960 --> 00:02:34,280 I will convey your message... 16 00:02:34,960 --> 00:02:37,040 to Mr. Ming Xuan word by word. 17 00:02:46,920 --> 00:02:49,160 You are an excellent chess player. 18 00:02:49,280 --> 00:02:52,400 I will come again to learn from you. 19 00:03:01,320 --> 00:03:03,120 As you predicted, 20 00:03:03,480 --> 00:03:06,680 Qin Qian Xian refused to let us through Jiangzhou. 21 00:03:12,600 --> 00:03:14,400 The two demons of Wan Lu Sect... 22 00:03:14,760 --> 00:03:16,360 slaughtered men of the Immortal Sects. 23 00:03:16,800 --> 00:03:20,600 They are heartless and unforgivable. 24 00:03:22,360 --> 00:03:25,000 The Immortal Sects requested passage from Qian Chen Pavilion... 25 00:03:25,320 --> 00:03:28,760 and Qin Qian Xian declined. 26 00:03:29,440 --> 00:03:31,240 This means that he is taking sides with Wan Lu Sect. 27 00:03:31,400 --> 00:03:34,440 He is unjust and deviant. 28 00:03:34,840 --> 00:03:36,920 We can't let the legacy of Qian Chen Pavilion... 29 00:03:37,120 --> 00:03:41,080 end because of this foolish man. 30 00:03:41,640 --> 00:03:42,840 For this reason, 31 00:03:43,080 --> 00:03:44,880 as the Gold Deity, 32 00:03:44,920 --> 00:03:48,200 I shall gather all Immortal Sects at Mount Su... 33 00:03:48,560 --> 00:03:50,560 to purge Qian Chen Pavilion. 34 00:03:52,120 --> 00:03:53,440 You are wise. 35 00:03:54,280 --> 00:03:55,680 With this, 36 00:03:56,080 --> 00:04:00,600 Lu Zhao Yao will be forced to come out of Wan Lu Sect's base. 37 00:04:05,280 --> 00:04:07,080 Is this your plan... 38 00:04:08,600 --> 00:04:10,360 to kill two birds with one stone? 39 00:04:10,360 --> 00:04:13,280 Qin Qian Xian is a stumbling block to the Immortal Sects. 40 00:04:13,360 --> 00:04:14,760 We should have gotten rid of him. 41 00:04:15,480 --> 00:04:19,320 Li Chen Lan has been on the loose for a long time as well. 42 00:04:19,960 --> 00:04:22,040 This time, I'm purging Qian Chen Pavilion... 43 00:04:22,560 --> 00:04:24,240 to capture Qin Qian Xian... 44 00:04:24,440 --> 00:04:26,560 and Li Chen Lan. 45 00:04:26,960 --> 00:04:29,480 If Lu Zhao Yao isn't around, 46 00:04:29,760 --> 00:04:32,200 we can capture the son of the Demon King alive. 47 00:04:32,840 --> 00:04:35,440 What if Lu Zhao Yao doesn't go to Qian Chen Pavilion? 48 00:04:38,240 --> 00:04:41,000 She will go. 49 00:05:09,200 --> 00:05:10,200 Demoness. 50 00:05:10,520 --> 00:05:12,840 Why don't you eat something? 51 00:05:13,280 --> 00:05:15,040 I'm not hungry. Just leave it here. 52 00:05:42,560 --> 00:05:44,560 Master went to the library again today? 53 00:05:49,280 --> 00:05:50,480 Look. 54 00:05:50,520 --> 00:05:53,320 Ugly Monster locks himself up in the secret chamber every day. 55 00:05:54,960 --> 00:05:57,480 Shouldn't he be fine by now? 56 00:05:57,840 --> 00:05:59,880 Will the evil power in his body... 57 00:05:59,920 --> 00:06:01,680 get used up as time goes by? 58 00:06:04,240 --> 00:06:06,000 I wish that's the case. 59 00:06:07,160 --> 00:06:09,720 I hate a long-standing fight. 60 00:06:09,880 --> 00:06:11,560 Maybe that evil power... 61 00:06:11,560 --> 00:06:13,080 gives up easily like me. 62 00:06:17,480 --> 00:06:20,000 Even though I'm not fond of Ugly Monster, 63 00:06:20,840 --> 00:06:23,320 he's now locking himself up in the secret chamber every day... 64 00:06:23,680 --> 00:06:25,640 and I kind of feel bad for him. 65 00:06:26,440 --> 00:06:27,480 Yes. 66 00:06:28,560 --> 00:06:31,000 Zhao Yao goes to the library every day. 67 00:06:31,040 --> 00:06:32,200 She doesn't want to give up. 68 00:06:32,600 --> 00:06:34,440 But, there are so many books in the library. 69 00:06:34,760 --> 00:06:36,120 And master tends to... 70 00:06:36,200 --> 00:06:37,920 get dizzy when she reads. 71 00:06:38,280 --> 00:06:40,040 How can she possibly read all those books? 72 00:06:42,120 --> 00:06:43,160 She... 73 00:06:43,760 --> 00:06:45,800 hasn't slept for days. 74 00:06:50,920 --> 00:06:52,440 I feel so sorry for master. 75 00:06:53,840 --> 00:06:55,080 Me too. 76 00:07:10,840 --> 00:07:12,480 Pull the sword out. 77 00:07:12,600 --> 00:07:14,520 I will give you power... 78 00:07:14,680 --> 00:07:17,200 to kill these people. 79 00:07:17,520 --> 00:07:18,920 Wait no more. 80 00:07:18,960 --> 00:07:21,040 She won't come! 81 00:07:21,080 --> 00:07:22,720 Pull the sword out. 82 00:07:22,840 --> 00:07:26,960 It is your destiny to merge with me! 83 00:08:12,880 --> 00:08:16,560 You think you can free yourself from me so easily? 84 00:08:16,680 --> 00:08:18,960 You can't escape. 85 00:08:18,960 --> 00:08:21,640 I will follow you no matter where you go! 86 00:08:21,840 --> 00:08:24,840 We're already one! 87 00:09:27,840 --> 00:09:28,880 Zhao Yao. 88 00:09:34,520 --> 00:09:36,040 There's nothing I can do about it. 89 00:09:37,640 --> 00:09:39,240 My conclusion is that... 90 00:09:39,600 --> 00:09:41,200 since Wan Jun Sword is the one... 91 00:09:41,280 --> 00:09:43,000 that devilized Chen Lan, 92 00:09:43,240 --> 00:09:45,120 perhaps we can take Wan Jun Sword... 93 00:09:45,120 --> 00:09:46,720 back to the Sword Tomb. 94 00:09:46,880 --> 00:09:49,280 Although the seal placed by the old Demon King was broken, 95 00:09:49,840 --> 00:09:51,000 perhaps, 96 00:09:51,320 --> 00:09:54,120 we can find another way to put Wan Jun Sword under control... 97 00:09:54,120 --> 00:09:55,880 in the Sword Tomb. 98 00:10:10,560 --> 00:10:13,360 This is futile resistance. 99 00:10:13,440 --> 00:10:16,600 How dare you attempt to kill yourself! 100 00:10:45,520 --> 00:10:48,360 We have already merged. 101 00:10:48,360 --> 00:10:49,720 As long as I'm alive, 102 00:10:49,880 --> 00:10:53,560 you've no rights to choose death! 103 00:11:36,240 --> 00:11:37,480 I'll go to the secret chamber to check. 104 00:11:47,760 --> 00:11:48,760 Demoness. 105 00:11:48,840 --> 00:11:50,320 Li Chen Lan is in Wu Er Palace. 106 00:11:54,600 --> 00:11:55,640 This is... 107 00:11:56,160 --> 00:11:57,680 Li Chen Lan blood? 108 00:11:58,040 --> 00:12:00,240 He tried his best. 109 00:13:11,080 --> 00:13:12,080 Chen Lan. 110 00:13:12,520 --> 00:13:16,760 Please do not let your evil power control you. 111 00:14:14,640 --> 00:14:15,440 Zhao Yao. 112 00:14:15,480 --> 00:14:17,680 Leave immediately. Leave this place. 113 00:14:17,840 --> 00:14:19,240 You can't do anything to help. 114 00:14:19,800 --> 00:14:20,840 What? 115 00:14:25,320 --> 00:14:26,280 Zhao Yao. 116 00:14:26,520 --> 00:14:27,920 Leaving this place... 117 00:14:28,080 --> 00:14:31,000 won't help us save Chen Lan. 118 00:14:31,160 --> 00:14:33,080 I don't need you guys to save him. 119 00:14:33,440 --> 00:14:35,120 But, what about you? 120 00:14:37,400 --> 00:14:39,440 I must face... 121 00:14:39,680 --> 00:14:41,080 this monster with him. 122 00:14:41,560 --> 00:14:43,840 -But... -Stay out of my way. 123 00:14:44,560 --> 00:14:45,760 Leave! 124 00:16:02,640 --> 00:16:04,960 Mo Qing! It's me! 125 00:16:05,720 --> 00:16:07,200 It's you? 126 00:16:07,600 --> 00:16:09,480 So what? 127 00:16:36,880 --> 00:16:37,880 Mo Qing. 128 00:16:38,120 --> 00:16:39,680 You're awake, Ugly Monster! 129 00:16:40,600 --> 00:16:41,440 Chen Lan. 130 00:16:41,480 --> 00:16:43,080 -He's awake! -How do you feel? 131 00:16:51,960 --> 00:16:54,600 My body feels weak. 132 00:16:56,160 --> 00:16:58,080 But, my heart feels empty. 133 00:16:59,400 --> 00:17:00,760 I can't feel the evil power. 134 00:17:01,320 --> 00:17:04,120 Thank god. I think the evil power is under control. 135 00:17:05,160 --> 00:17:08,920 I'm finally relieved. 136 00:17:14,160 --> 00:17:15,480 Ugly Monster. 137 00:17:16,600 --> 00:17:17,800 You scared me. 138 00:17:20,880 --> 00:17:22,320 Let's go. 139 00:17:22,360 --> 00:17:23,880 -Where to? -Let's go! 140 00:17:28,640 --> 00:17:29,640 Don't worry. 141 00:17:29,800 --> 00:17:30,920 I'm fine. 142 00:17:40,800 --> 00:17:41,800 Mo Qing. 143 00:17:43,280 --> 00:17:44,360 I love you. 144 00:17:49,600 --> 00:17:50,680 I know. 145 00:17:52,640 --> 00:17:55,040 I can't let anything bad happen to you. 146 00:17:56,320 --> 00:17:57,520 Me too. 147 00:18:00,640 --> 00:18:04,000 From now on, we must be happy. 148 00:18:06,440 --> 00:18:07,600 We will be. 149 00:18:34,960 --> 00:18:36,400 Master! 150 00:18:41,960 --> 00:18:43,200 Qian Xian. 151 00:18:44,640 --> 00:18:45,840 It's been a long time. 152 00:18:45,960 --> 00:18:47,400 How are you? 153 00:18:49,920 --> 00:18:51,520 You came at the right time. 154 00:18:51,560 --> 00:18:52,800 I've something... 155 00:18:52,960 --> 00:18:54,560 to say to you. 156 00:18:56,200 --> 00:18:59,840 Please do not wage war against Wan Lu Sect. 157 00:19:07,560 --> 00:19:08,800 Qin Qian Xian. 158 00:19:09,040 --> 00:19:11,840 I believe you know the purpose of our visit. 159 00:19:12,240 --> 00:19:14,720 Why do you still dare to make such an absurd request? 160 00:19:15,920 --> 00:19:17,280 I just want to... 161 00:19:18,120 --> 00:19:19,640 stop you all before it's too late. 162 00:19:24,920 --> 00:19:25,920 Su Yan! 163 00:19:27,160 --> 00:19:29,360 Chief Qin, you've lost your integrity. 164 00:19:29,800 --> 00:19:33,240 You're no longer qualified to be the chief of Qian Chen Pavilion. 165 00:19:33,560 --> 00:19:36,120 Why don't you come with me to cultivate in Mount Feng? 166 00:19:37,880 --> 00:19:40,400 We will decide who our chief should be. 167 00:19:40,400 --> 00:19:41,840 You've no rights to interfere. 168 00:19:43,840 --> 00:19:45,040 Su Yan. 169 00:19:46,640 --> 00:19:48,640 I'm just a man that has lost all power. 170 00:19:49,320 --> 00:19:50,480 I'll be fine. 171 00:19:50,960 --> 00:19:53,520 It's alright as long as our men are unharmed. 172 00:19:58,000 --> 00:20:01,720 I can cultivate anywhere in this world. 173 00:20:02,880 --> 00:20:04,600 I don't mind going to Mount Feng. 174 00:20:08,120 --> 00:20:09,120 Chief Qin. 175 00:20:09,320 --> 00:20:10,320 Please come with us. 176 00:20:30,080 --> 00:20:31,480 Mr. Ming Xuan. 177 00:20:34,160 --> 00:20:36,160 You've gone astray from the right path. 178 00:20:36,880 --> 00:20:39,160 Will you still have the body of a deity? 179 00:20:52,920 --> 00:20:54,600 The son of the Demon King. 180 00:20:55,240 --> 00:20:57,840 You are the beginning of all sins. 181 00:20:59,160 --> 00:21:00,800 Getting rid of you... 182 00:21:01,280 --> 00:21:03,400 means getting rid of evil... 183 00:21:04,040 --> 00:21:06,280 and everything will be over. 184 00:21:13,560 --> 00:21:15,040 Report! Luo Ming Xuan went to Qian Chen Pavilion today with... 185 00:21:15,120 --> 00:21:16,600 Chi Tian Ming and Xiong Tian. 186 00:21:16,720 --> 00:21:17,880 In order to gain passage through Qian Chen Pavilion, 187 00:21:17,960 --> 00:21:19,920 he wanted to capture Qin Qian Xian and purge Qian Chen Pavilion. 188 00:21:21,520 --> 00:21:22,480 What? 189 00:21:22,600 --> 00:21:23,960 These people are getting carried away... 190 00:21:23,960 --> 00:21:26,040 and bullying Pretty Boy! This is outrageous! 191 00:21:26,080 --> 00:21:28,680 Master, let me kill those bullies! 192 00:21:28,920 --> 00:21:30,720 -You can't go! -Why? 193 00:21:31,280 --> 00:21:33,280 Luo Ming Xuan is there. You're no match for him. 194 00:21:33,400 --> 00:21:36,200 Do we allow them to bully Pretty Boy like this? 195 00:21:36,400 --> 00:21:37,480 I can't accept this. 196 00:21:38,000 --> 00:21:39,800 My niece, can you accept this? 197 00:21:45,320 --> 00:21:46,720 -I'll go. -No! 198 00:21:46,800 --> 00:21:48,200 It's too dangerous! 199 00:21:48,240 --> 00:21:50,240 What if Luo Ming Xuan is after something else? 200 00:21:52,080 --> 00:21:53,880 Luo Ming Xuan wants to pass through Qian Chen Pavilion... 201 00:21:53,920 --> 00:21:55,400 to attack Wan Lu Sect. 202 00:21:55,760 --> 00:21:56,720 Firstly, 203 00:21:56,720 --> 00:21:58,360 after the few internal conflicts in Wan Lu Sect, 204 00:21:58,400 --> 00:22:00,640 we're too weak to get into war with them. 205 00:22:00,880 --> 00:22:01,880 Secondly, 206 00:22:02,160 --> 00:22:04,240 even if he doesn't attack us after occupying Jiangzhou City, 207 00:22:04,240 --> 00:22:06,440 once Jiangzhou City is captured by Luo Ming Xuan, 208 00:22:06,600 --> 00:22:08,000 Wan Lu Sect... 209 00:22:08,080 --> 00:22:10,080 will be cornered. 210 00:22:11,840 --> 00:22:12,840 Moreover, 211 00:22:13,240 --> 00:22:14,800 I'm indebted to Qin Qian Xian. 212 00:22:15,240 --> 00:22:16,280 No matter what, 213 00:22:16,360 --> 00:22:17,760 I can't turn a blind eye to this. 214 00:22:17,800 --> 00:22:19,080 Zhao Yao, you... 215 00:22:19,080 --> 00:22:20,040 Shi Qi, you'll stay... 216 00:22:20,160 --> 00:22:21,720 and protect Mo Qing and Wan Lu Sect. 217 00:22:25,480 --> 00:22:26,760 Be careful with Luo Ming Xuan. 218 00:22:27,600 --> 00:22:29,680 I'm just going to rescue Qin Qian Xian. 219 00:22:29,800 --> 00:22:30,920 He won't get to kill me. 220 00:22:32,720 --> 00:22:33,800 Be extra careful. 221 00:22:33,920 --> 00:22:35,000 If you sense danger, 222 00:22:35,040 --> 00:22:36,280 teleport back immediately. 223 00:22:37,480 --> 00:22:38,520 Alright. 224 00:23:00,400 --> 00:23:02,120 You were a member of Wan Lu Sect. 225 00:23:02,160 --> 00:23:04,040 Did you defect and join Luo Ming Xuan... 226 00:23:04,040 --> 00:23:05,640 because you disagree with Li Chen Lan's ways? 227 00:23:05,720 --> 00:23:07,080 I've never thought that Li Chen Lan... 228 00:23:07,080 --> 00:23:09,840 did something wrong in managing Wan Lu Sect. 229 00:23:10,760 --> 00:23:12,360 Then why did you betray him? 230 00:23:14,920 --> 00:23:16,040 Because it's an unrequited love. 231 00:23:22,120 --> 00:23:23,680 You don't have to talk me out of this. 232 00:23:24,320 --> 00:23:25,720 I know myself very well. 233 00:23:27,200 --> 00:23:28,200 I see the truth, 234 00:23:28,720 --> 00:23:30,120 but I still can't let go. 235 00:23:33,080 --> 00:23:34,160 Please proceed. 236 00:23:58,640 --> 00:24:00,440 What did Luo Ming Xuan do to Qin Qian Xian? 237 00:24:00,800 --> 00:24:01,920 Sect Leader Lu. 238 00:24:01,960 --> 00:24:03,040 You came late. 239 00:24:03,320 --> 00:24:06,320 Both Mr. Ming Xuan and Chief Qin have returned to Mount Feng. 240 00:24:17,640 --> 00:24:18,760 Who are you? 241 00:24:25,320 --> 00:24:27,240 Something isn't right! I'll go and check! 242 00:24:43,600 --> 00:24:45,040 It's you? 243 00:24:45,400 --> 00:24:47,800 You have some guts to come to us! 244 00:24:48,200 --> 00:24:49,600 You're just a small fry. 245 00:24:49,720 --> 00:24:51,520 How dare you taunt me! 246 00:25:05,080 --> 00:25:06,520 I'm so glad you came. 247 00:25:23,800 --> 00:25:25,880 I can't believe you lost your power. 248 00:25:28,640 --> 00:25:30,360 Without Wan Jun Sword, 249 00:25:30,560 --> 00:25:32,480 you're completely useless! 250 00:26:03,360 --> 00:26:04,600 Who are you? 251 00:26:09,800 --> 00:26:11,600 All my life, 252 00:26:12,080 --> 00:26:13,880 I've never done anything for you. 253 00:26:16,720 --> 00:26:18,120 Let me... 254 00:26:20,440 --> 00:26:22,240 do one thing for you before I die. 255 00:26:22,960 --> 00:26:24,080 Father! 256 00:26:24,640 --> 00:26:26,040 He will never ever... 257 00:26:26,600 --> 00:26:28,000 forget you. 258 00:26:45,880 --> 00:26:47,520 Father! 259 00:26:54,800 --> 00:26:55,840 Father! 260 00:27:21,760 --> 00:27:22,760 Never mind! 261 00:27:23,240 --> 00:27:25,640 Let her leave. Let's go back to Mount Feng to aid Mr. Ming Xuan. 262 00:27:42,640 --> 00:27:44,040 Chief Sima. 263 00:27:46,320 --> 00:27:47,480 Chief Sima. 264 00:27:47,640 --> 00:27:48,840 Chief Sima. 265 00:27:49,960 --> 00:27:51,080 Chief Sima. 266 00:27:52,360 --> 00:27:53,520 Chief Sima. 267 00:27:55,720 --> 00:27:56,720 Shi Qi. 268 00:27:56,880 --> 00:27:57,880 I'm fine. 269 00:27:58,040 --> 00:28:00,800 Luo Ming Xuan captured Ugly Monster. 270 00:28:13,040 --> 00:28:14,120 What happened? 271 00:28:14,960 --> 00:28:19,080 Shi Qi said Luo Ming Xuan took Li Chen Lan away. 272 00:28:20,800 --> 00:28:22,120 Luo Ming Xuan! 273 00:28:22,560 --> 00:28:23,440 Zhao Yao. 274 00:28:23,640 --> 00:28:24,520 Don't be reckless. 275 00:28:24,520 --> 00:28:25,680 Reckless? 276 00:28:25,960 --> 00:28:28,160 Luo Ming Xuan captured my man. 277 00:28:28,240 --> 00:28:30,200 No matter what I do, it's not considered reckless! 278 00:28:30,240 --> 00:28:33,520 Since Luo Ming Xuan dared to come and take him away, 279 00:28:33,560 --> 00:28:35,960 he must be very confident. 280 00:28:35,960 --> 00:28:37,360 Even if you go, 281 00:28:37,400 --> 00:28:38,960 you won't be able to save him. 282 00:28:40,200 --> 00:28:42,360 Besides, when Luo Ming Xuan took Chen Lan away, 283 00:28:42,600 --> 00:28:45,320 he already learnt that Chen Lan can't use any magic. 284 00:28:45,720 --> 00:28:47,480 Moreover, he doesn't have Wan Jun Sword with him. 285 00:28:47,560 --> 00:28:48,520 So what? 286 00:28:48,600 --> 00:28:51,240 Since Luo Ming Xuan did not kill Chen Lan on the spot, 287 00:28:51,640 --> 00:28:52,800 he must have... 288 00:28:52,800 --> 00:28:54,480 another plan. 289 00:28:55,200 --> 00:28:56,400 For this reason, 290 00:28:56,680 --> 00:28:59,080 Chen Lan will be fine for the time being. 291 00:28:59,400 --> 00:29:00,560 You need to wait. 292 00:29:00,600 --> 00:29:01,600 Wait? 293 00:29:01,640 --> 00:29:02,720 Wait for what? 294 00:29:03,120 --> 00:29:05,000 For him to reveal his plan. 295 00:29:08,240 --> 00:29:09,240 I can't wait. 296 00:29:09,400 --> 00:29:10,560 Lu Zhao Yao! 297 00:29:12,160 --> 00:29:15,400 Are you really going to forsake Wan Lu Sect? 298 00:29:15,880 --> 00:29:18,600 What if it's a trap? 299 00:29:18,880 --> 00:29:20,040 Don't forget that... 300 00:29:20,240 --> 00:29:22,200 Wan Lu Sect isn't just yours. 301 00:29:22,560 --> 00:29:23,800 It's his as well! 302 00:29:38,520 --> 00:29:39,720 Twenty-four hours. 303 00:29:40,520 --> 00:29:41,920 I'll only wait this much. 304 00:29:50,160 --> 00:29:51,640 Put him in the underground prison. 305 00:29:51,880 --> 00:29:54,320 We'll fix a date for the Devil's Trial. 306 00:29:54,760 --> 00:29:56,800 I'm going to enforce justice on behalf of heaven. 307 00:29:58,400 --> 00:29:59,520 Alright. 308 00:31:00,960 --> 00:31:01,880 Who is it? 309 00:31:02,160 --> 00:31:03,920 It's me, Mr. Ming Xuan. 310 00:31:20,440 --> 00:31:21,600 You're back. 311 00:31:22,960 --> 00:31:25,560 I heard you've captured Li Chen Lan. 312 00:31:28,240 --> 00:31:29,440 Convey my order. 313 00:31:30,240 --> 00:31:31,280 Three days later, 314 00:31:31,320 --> 00:31:34,320 we will hold the Devil's Trial at Mount Feng. 315 00:31:34,440 --> 00:31:37,800 This time, I won't let the son of the Demon King escape. 316 00:31:38,200 --> 00:31:39,200 Yes. 317 00:31:39,440 --> 00:31:40,760 The Immortal Sects... 318 00:31:40,800 --> 00:31:41,880 will soon flourish again. 319 00:32:11,960 --> 00:32:13,280 You may all retire. 320 00:32:14,920 --> 00:32:15,960 -Yes! -Yes! 321 00:32:28,480 --> 00:32:30,520 Luo Ming Xuan will kill you 3 days later. 322 00:32:34,240 --> 00:32:35,480 I can save you. 323 00:32:41,240 --> 00:32:42,960 You'll beg me to save you. 324 00:33:11,560 --> 00:33:12,520 What's the matter? 325 00:33:12,960 --> 00:33:14,160 Is it not to your liking? 326 00:33:19,160 --> 00:33:20,440 The last time I came, 327 00:33:21,400 --> 00:33:24,240 it was because my master sent me to deliver a herb to Senior Han Guang. 328 00:33:24,880 --> 00:33:26,280 Who would have known that... 329 00:33:26,400 --> 00:33:28,000 in just a few days after that... 330 00:33:28,360 --> 00:33:29,760 the two of them... 331 00:33:42,880 --> 00:33:43,880 Master. 332 00:33:44,480 --> 00:33:45,880 We received a message from Mount Feng. 333 00:33:45,960 --> 00:33:48,320 They are holding the Devil's Trial 3 days later... 334 00:33:48,320 --> 00:33:49,680 to put Li Chen Lian to trial. 335 00:33:58,640 --> 00:34:00,040 The one that should be put to trial... 336 00:34:00,720 --> 00:34:02,320 is not Li Chen Lan. 337 00:34:11,920 --> 00:34:12,920 Let's go. 338 00:34:14,320 --> 00:34:15,960 Let's head to Wan Lu Sect immediately. 339 00:34:23,000 --> 00:34:24,600 If we charge to Mount Feng, 340 00:34:24,640 --> 00:34:26,880 what are the odds of successfully rescuing Li Chen Lan? 341 00:34:29,320 --> 00:34:30,240 We've zero chance. 342 00:34:31,240 --> 00:34:32,480 What? 343 00:34:32,960 --> 00:34:34,880 Luo Ming Xuan has acquired the secret magic. 344 00:34:35,080 --> 00:34:36,840 He's also wielding the Liuhetianyi Sword. 345 00:34:39,080 --> 00:34:42,480 Chi Tian Ming and Xiong Tian are blindly loyal to him. 346 00:34:42,480 --> 00:34:44,800 Tang Yun of Qing Yin Pavilion who commands both her own sect... 347 00:34:44,800 --> 00:34:46,360 and Tianxuan Sect.... 348 00:34:46,960 --> 00:34:48,960 will also attend the trial. 349 00:34:50,440 --> 00:34:52,600 On the other hand, Wan Lu Sect... 350 00:34:52,880 --> 00:34:55,520 is weak after the recent coup d'etat. 351 00:34:56,920 --> 00:34:58,360 Shi Qi is injured as well. 352 00:34:59,160 --> 00:35:01,360 If we battle against the Immortal Sects now, 353 00:35:02,720 --> 00:35:04,520 I'm afraid we'll have a hard time. 354 00:35:05,720 --> 00:35:08,040 Master Lu, Sect Leader Liu of Jian Xin Sect came to see you. 355 00:35:08,160 --> 00:35:09,560 Liu Cang Ling? 356 00:35:10,560 --> 00:35:11,960 Brother Cang Ling? 357 00:35:14,120 --> 00:35:15,920 Sect Leader Lu. Chief Sima. 358 00:35:17,440 --> 00:35:18,440 Zhi Yan. 359 00:35:19,280 --> 00:35:20,480 Brother Cang Ling. 360 00:35:20,640 --> 00:35:21,960 Why are you back? 361 00:35:22,200 --> 00:35:24,120 I came to address the massacre of Xu Zong Sect. 362 00:35:27,400 --> 00:35:29,640 This is the direct disciple of Sect Leader Jiang of Xu Zong Sect. 363 00:35:29,680 --> 00:35:30,800 His name is Li Ya Zi. 364 00:35:30,920 --> 00:35:33,560 He was there during the massacre. 365 00:35:33,640 --> 00:35:35,120 He witnessed everything. 366 00:35:35,720 --> 00:35:38,320 My master was killed by Luo Ming Xuan. 367 00:35:38,720 --> 00:35:40,360 He stole my master's power... 368 00:35:40,480 --> 00:35:41,720 as well as our secret magic. 369 00:35:41,960 --> 00:35:44,680 With the secret magic, he wiped out our sect. 370 00:35:45,240 --> 00:35:47,480 If I wasn't hiding in a cabinet that day, 371 00:35:47,480 --> 00:35:51,280 I would have died as well. 372 00:35:52,200 --> 00:35:53,920 How did he kill Gu Han Guang? 373 00:35:54,160 --> 00:35:55,840 Luo Ming Xuan stabbed Chief Gu... 374 00:35:55,960 --> 00:35:57,240 and made my master... 375 00:35:57,320 --> 00:35:59,040 confine Chief Gu in the underground prison. 376 00:36:00,000 --> 00:36:01,120 After that... 377 00:36:02,360 --> 00:36:04,040 I don't know what happened after that. 378 00:36:12,640 --> 00:36:14,120 So, this is the truth. 379 00:36:14,560 --> 00:36:16,920 On my way here, I received a message for all Immortal Sects. 380 00:36:17,280 --> 00:36:18,640 Three days later, Luo Ming Xuan... 381 00:36:18,720 --> 00:36:20,680 will hold the Devil's Trial at Mount Feng... 382 00:36:20,960 --> 00:36:22,520 to punish Sect Leader Li in public. 383 00:36:23,640 --> 00:36:24,960 Are you all aware of this? 384 00:36:27,200 --> 00:36:29,040 This is Luo Ming Xuan's real objective. 385 00:36:29,720 --> 00:36:31,520 He wants to blame Chen Lan... 386 00:36:31,640 --> 00:36:33,320 for everything... 387 00:36:33,960 --> 00:36:38,400 and conceal the truth with Chen Lan's death. 388 00:36:40,840 --> 00:36:42,440 If we have a witness... 389 00:36:43,080 --> 00:36:45,080 that can reveal the truth behind the massacre of Xu Zong Sect... 390 00:36:45,600 --> 00:36:47,720 and expose Luo Ming Xuan's hypocrisy, 391 00:36:48,560 --> 00:36:52,440 what are the odds of successfully rescuing Mo Qing? 392 00:36:58,240 --> 00:36:59,320 We've a 10% chance. 393 00:37:01,160 --> 00:37:02,360 A 10% chance. 394 00:37:07,960 --> 00:37:09,160 That's enough. 395 00:37:34,560 --> 00:37:36,560 Luo Ming Xuan will execute you in public tomorrow. 396 00:37:38,320 --> 00:37:39,720 He has set up numerous traps. 397 00:37:42,400 --> 00:37:43,880 Wan Lu Sect can't save you. 398 00:37:44,880 --> 00:37:46,240 She can't save you either. 399 00:37:47,600 --> 00:37:48,960 The only one that can save you... 400 00:37:49,560 --> 00:37:50,840 is me. 401 00:37:58,040 --> 00:37:59,640 All these years, 402 00:38:01,240 --> 00:38:03,440 I gave my all to serve you. 403 00:38:05,040 --> 00:38:06,720 Why must it be her? 404 00:38:08,080 --> 00:38:09,800 Can't I replace her? 405 00:38:10,320 --> 00:38:11,560 No one can replace her. 406 00:38:12,600 --> 00:38:13,800 Lu Zhao Yao... 407 00:38:15,200 --> 00:38:16,520 is the one and only in this world. 408 00:38:22,720 --> 00:38:24,800 There's only one Lu Zhao Yao. 409 00:38:29,840 --> 00:38:31,640 But, do you know that... 410 00:38:34,880 --> 00:38:36,720 there's only one Lin Zi Yu in this world as well? 27664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.