Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,589 --> 00:01:29,677
"Episode 43"
2
00:01:41,588 --> 00:01:42,564
I hope...
3
00:01:44,753 --> 00:01:46,833
all the hardships that you need
to go through in the future...
4
00:01:49,880 --> 00:01:51,480
will fall on me.
5
00:01:59,936 --> 00:02:00,976
Zhao Yao.
6
00:02:03,160 --> 00:02:05,040
This is the fourth time.
7
00:02:07,120 --> 00:02:08,800
I'm really afraid.
8
00:02:18,208 --> 00:02:19,248
What are you afraid of?
9
00:02:23,280 --> 00:02:26,040
When a notorious Demoness like me...
10
00:02:28,264 --> 00:02:30,064
gets to the netherworld...
11
00:02:31,487 --> 00:02:33,087
I'll be the Bane of Hell.
12
00:02:35,302 --> 00:02:36,680
The King of Hell...
13
00:02:38,056 --> 00:02:40,016
wouldn't want to accept me too.
14
00:02:45,152 --> 00:02:47,032
Even if I have to fight
my way to hell...
15
00:02:47,929 --> 00:02:50,129
I must get you back too.
16
00:02:53,688 --> 00:02:54,768
Zhao Yao.
17
00:03:03,767 --> 00:03:04,887
Zhao Yao.
18
00:03:06,673 --> 00:03:07,753
Zhao Yao.
19
00:03:14,520 --> 00:03:15,680
Zhao Yao.
20
00:03:19,001 --> 00:03:20,161
Zhao Yao.
21
00:03:21,714 --> 00:03:22,753
Zhao Yao.
22
00:03:32,040 --> 00:03:35,792
You kiss in front of the grave.
That's real hardcore.
23
00:03:43,904 --> 00:03:45,782
You're indeed the son
of the Demon King.
24
00:03:46,036 --> 00:03:47,051
Real evil.
25
00:04:38,025 --> 00:04:40,665
This is how the son
of the Demon King should be.
26
00:05:06,944 --> 00:05:09,264
Show me what you've got.
27
00:05:09,440 --> 00:05:10,380
Bring it on.
28
00:05:24,576 --> 00:05:25,736
What do you mean by this?
29
00:05:28,230 --> 00:05:29,687
Zhao Yao's life is on
the verge of death.
30
00:05:30,068 --> 00:05:31,868
There's no point for us to fight.
31
00:05:32,160 --> 00:05:33,320
So?
32
00:05:33,600 --> 00:05:34,800
Let's work together.
33
00:05:35,360 --> 00:05:36,440
Save her first.
34
00:05:45,200 --> 00:05:46,160
All right.
35
00:05:47,231 --> 00:05:49,138
Kneel and bow three times.
36
00:05:49,613 --> 00:05:50,733
I'll help you then.
37
00:06:53,920 --> 00:06:55,160
Ugly Little Kid.
38
00:06:57,160 --> 00:06:58,320
I'm back.
39
00:08:21,609 --> 00:08:22,889
I said.
40
00:08:24,919 --> 00:08:26,919
Let's have a wedding!
41
00:08:56,089 --> 00:08:58,009
What sickness does Lu Zhao Yao have...
42
00:08:58,642 --> 00:09:00,324
that you could actually
let go of your dignity,
43
00:09:00,888 --> 00:09:02,443
and give up your life to save her?
44
00:09:03,248 --> 00:09:05,606
You must have seen her
turning into a firework.
45
00:09:06,504 --> 00:09:07,504
I did.
46
00:09:08,440 --> 00:09:09,720
After the fifth time...
47
00:09:11,184 --> 00:09:12,744
she'll be dead.
48
00:09:13,640 --> 00:09:14,960
This is the second time?
49
00:09:17,287 --> 00:09:18,987
This is the fourth time.
50
00:09:35,855 --> 00:09:37,310
When's the next time?
51
00:09:37,713 --> 00:09:39,473
Perhaps, the next second.
52
00:10:00,281 --> 00:10:01,321
I'll save her.
53
00:10:03,024 --> 00:10:04,504
But bear in mind.
54
00:10:05,784 --> 00:10:07,984
I save her because I like her.
55
00:10:10,240 --> 00:10:11,960
Not because you begged me.
56
00:10:23,312 --> 00:10:25,672
You want me to release
Qin Qian Xian's powers?
57
00:10:27,344 --> 00:10:30,234
I'll find a way to make up
for the powers that you lose.
58
00:10:31,744 --> 00:10:32,944
Make up for it?
59
00:10:35,880 --> 00:10:37,880
I want Lu Zhao Yao to forever
be indebted to me.
60
00:10:46,792 --> 00:10:48,992
Why would you have
Qin Qian Xian's belonging?
61
00:10:49,328 --> 00:10:50,528
This is called the Lotus Heart.
62
00:10:50,943 --> 00:10:52,623
It's the treasure of
Qian Chen Pavilion.
63
00:10:52,760 --> 00:10:53,840
What's the use of it?
64
00:11:21,984 --> 00:11:23,384
The Hexagonal Diamond Formation.
65
00:11:25,632 --> 00:11:26,712
Keep this in mind.
66
00:11:27,135 --> 00:11:29,809
It requires Qin Qian Xian's powers
to make the lotus bloom.
67
00:11:32,368 --> 00:11:35,648
Direct the powers into the Lotus Heart
to cast the formation.
68
00:11:38,272 --> 00:11:39,512
As easy as that?
69
00:11:40,760 --> 00:11:42,000
When you are directing the powers,
70
00:11:42,104 --> 00:11:44,156
I'll use Wan Jun Sword
to contain the formation,
71
00:11:44,366 --> 00:11:46,124
and maintain the balance
between the three of us.
72
00:11:46,896 --> 00:11:48,336
Once you cast the formation...
73
00:11:49,096 --> 00:11:50,656
none of us can move.
74
00:11:51,720 --> 00:11:55,114
If we fail to contain the formation,
not only our effort would go in vain,
75
00:11:56,120 --> 00:11:58,760
the lives of those in the formation
would be in danger.
76
00:12:02,280 --> 00:12:03,240
All right.
77
00:12:08,304 --> 00:12:09,424
Sister Zi Yu.
78
00:12:11,040 --> 00:12:12,840
Sister Zi Yu.
79
00:12:14,560 --> 00:12:15,600
Quickly tell me.
80
00:12:15,738 --> 00:12:17,281
What's going on in Wan Lu Sect?
81
00:12:17,399 --> 00:12:18,889
Why would it be controlled
by Jiang Wu?
82
00:12:19,000 --> 00:12:20,960
During Master and Lu Zhao Yao's
wedding ceremony,
83
00:12:21,040 --> 00:12:23,040
Jiang Wu suddenly showed up
and it caught us off guard.
84
00:12:23,160 --> 00:12:25,520
None of the Chiefs of Hills
or even Qin Zhi Yan could escape it.
85
00:12:25,689 --> 00:12:28,449
If it wasn't because
I was away on a mission,
86
00:12:28,816 --> 00:12:32,016
I'm afraid I would be locked in
the dungeon like our fellow people.
87
00:12:33,400 --> 00:12:34,480
Where's Master?
88
00:12:35,624 --> 00:12:36,624
Master...
89
00:12:36,899 --> 00:12:38,619
Master lost Wan Jun Sword.
90
00:12:38,720 --> 00:12:40,000
His powers aren't as good as before.
91
00:12:40,480 --> 00:12:43,244
Also, Jiang Wu cast
a spell in the dungeon.
92
00:12:43,952 --> 00:12:45,752
I'm afraid it's not that easy
for him to get away.
93
00:12:48,424 --> 00:12:49,640
Sister Zi Yu, where are you going?
94
00:12:50,621 --> 00:12:52,221
Master's life is left
hanging in the balance.
95
00:12:52,429 --> 00:12:53,439
How can I sit by and watch?
96
00:12:53,520 --> 00:12:55,640
If you go to Wan Lu Sect, it's as
good as throwing your life away.
97
00:12:56,998 --> 00:12:58,238
Even so, I still have to go.
98
00:12:58,504 --> 00:12:59,944
Sister Zi Yu, I'll go with you.
99
00:13:05,160 --> 00:13:08,480
Sister Zi Yu, you can go through
extreme danger for Master.
100
00:13:09,326 --> 00:13:10,806
Although I can't do it,
101
00:13:11,167 --> 00:13:13,669
I'll be right behind you.
102
00:13:52,039 --> 00:13:53,643
-Chief.
-Chief.
103
00:13:53,777 --> 00:13:54,830
Why are you here?
104
00:13:55,744 --> 00:13:57,384
Chief and I are risking our lives
to save you.
105
00:13:57,467 --> 00:13:58,667
Is this the right attitude?
106
00:14:00,014 --> 00:14:01,853
-You're traitors.
-You...
107
00:14:03,240 --> 00:14:05,800
That's right. I betrayed Wan Lu Sect.
108
00:14:06,015 --> 00:14:07,714
But I didn't betray the Dark Guards.
109
00:14:07,983 --> 00:14:10,685
I, Lin Zi Yu, have always
been loyal to Li Chen Lan alone.
110
00:14:11,247 --> 00:14:12,767
There can be an internal strife
in Wan Lu Sect.
111
00:14:12,880 --> 00:14:14,800
But I can't let it fall into
the hands of others.
112
00:14:21,800 --> 00:14:23,880
Ah Da, I want to save Master.
113
00:14:24,006 --> 00:14:25,624
It's up to you
if you're coming or not.
114
00:14:31,329 --> 00:14:32,453
I'll trust her once more.
115
00:14:32,866 --> 00:14:34,286
-Get the weapons!
-Yes.
116
00:15:31,192 --> 00:15:32,392
What is going on?
117
00:15:32,960 --> 00:15:34,280
How would I know?
118
00:16:02,136 --> 00:16:04,576
The evil energy comes from me.
119
00:16:05,249 --> 00:16:06,369
Right.
120
00:16:06,976 --> 00:16:08,616
I'm different from Qin Qian Xian.
121
00:16:08,736 --> 00:16:10,056
I'm the demon in his heart.
122
00:16:10,387 --> 00:16:13,067
The powers that come from the demon
in the heart release the evil energy.
123
00:16:15,743 --> 00:16:16,930
From now on...
124
00:16:17,469 --> 00:16:19,461
you can never carry out massacres.
125
00:16:20,840 --> 00:16:22,560
You can't control me.
126
00:16:36,800 --> 00:16:40,102
Do the powers only work
with Qin Qian Xian is my heart?
127
00:16:51,936 --> 00:16:53,336
Jiang Wu, what are you doing?
128
00:17:00,752 --> 00:17:02,032
Saving her.
129
00:17:26,040 --> 00:17:27,600
I'm giving you my heart.
130
00:17:27,824 --> 00:17:29,424
Do you believe that I love you now?
131
00:18:15,681 --> 00:18:17,321
Kill Lu Zhao Yao.
132
00:18:17,479 --> 00:18:19,899
This might be my only chance
in this lifetime.
133
00:18:24,240 --> 00:18:26,771
Why does it feel like
Jiang Wu is helping Master?
134
00:18:29,049 --> 00:18:31,049
Ah Da, leave this to me.
135
00:18:31,424 --> 00:18:34,160
Rescue other Chiefs of Hills
while Jiang Wu is weak now.
136
00:18:37,115 --> 00:18:38,315
Be careful.
137
00:18:38,545 --> 00:18:39,465
Let's go.
138
00:19:03,529 --> 00:19:04,809
Why would it be you?
139
00:19:31,534 --> 00:19:32,726
Contain the eye of formation!
140
00:19:44,368 --> 00:19:46,408
You're willing
to risk your life for her?
141
00:19:47,256 --> 00:19:49,016
My life belongs to her.
142
00:19:56,904 --> 00:19:58,024
Li Chen Lan.
143
00:19:59,448 --> 00:20:02,088
I'm the one who saved you
and Wan Lu Sect.
144
00:20:03,000 --> 00:20:04,800
But I'll never save you again.
145
00:20:05,887 --> 00:20:09,144
Remember this.
You've let me down in this lifetime.
146
00:20:24,784 --> 00:20:25,784
Zhao Yao.
147
00:20:28,056 --> 00:20:29,056
Zhao Yao.
148
00:20:35,944 --> 00:20:36,944
Look.
149
00:20:37,249 --> 00:20:39,689
Why does the barrier look odd?
150
00:20:43,736 --> 00:20:45,336
The barrier becomes weaker.
151
00:20:45,600 --> 00:20:47,280
Is it possible that Jiang Wu
has been defeated?
152
00:20:54,663 --> 00:20:56,903
It's an urgent situation.
I'll get you out of here first.
153
00:21:01,352 --> 00:21:02,551
-Hurry. Leave.
-Ah Da.
154
00:21:02,727 --> 00:21:03,874
Come with me. Hurry.
155
00:21:06,200 --> 00:21:07,320
Come with me. Hurry.
156
00:21:10,888 --> 00:21:13,800
"Zhuochen Hall"
157
00:21:38,433 --> 00:21:39,553
You're awake.
158
00:21:41,527 --> 00:21:42,819
What are you doing here?
159
00:21:43,568 --> 00:21:45,648
I even dug out my heart
to save you.
160
00:21:46,368 --> 00:21:47,528
Ask him if you don't believe it.
161
00:21:50,312 --> 00:21:53,272
Jiang Wu and I worked together and
cast the Hexagonal Diamond Formation.
162
00:21:56,600 --> 00:21:59,191
Wu, this is bad
163
00:21:59,272 --> 00:22:01,360
-What's the matter?
-The people escaped the dungeon.
164
00:22:01,456 --> 00:22:02,566
Capture them again.
165
00:22:03,477 --> 00:22:05,317
-What did you say?
-Capture them again.
166
00:22:05,657 --> 00:22:06,537
You...
167
00:22:18,552 --> 00:22:20,872
I think my powers are back.
168
00:22:21,360 --> 00:22:22,360
Really?
169
00:22:22,879 --> 00:22:24,919
-It's back.
-Thanks to me.
170
00:22:29,120 --> 00:22:30,200
Red Hair Prick.
171
00:22:30,527 --> 00:22:33,207
What did you say you were
going to do to my people?
172
00:22:33,400 --> 00:22:34,240
Capture them?
173
00:22:34,347 --> 00:22:36,571
That's right. They aren't my people.
Why should I keep them?
174
00:22:39,040 --> 00:22:41,120
Wan Lu Sect is mine
to begin with.
175
00:22:41,225 --> 00:22:42,957
No matter how bad it is,
it's Ugly Little Kid's.
176
00:22:43,200 --> 00:22:44,603
Since when it's yours?
177
00:22:45,280 --> 00:22:46,680
Very well, Lu Zhao Yao.
178
00:22:46,761 --> 00:22:49,124
I gave you my heart.
But you're being ungrateful.
179
00:22:52,096 --> 00:22:53,536
These are two different things.
180
00:22:53,928 --> 00:22:55,128
I admit that you've saved me.
181
00:22:55,320 --> 00:22:56,514
I'll return the favour.
182
00:22:56,840 --> 00:22:57,880
Right, Mo Qing?
183
00:22:59,312 --> 00:23:02,312
But as to whom Wan Lu Sect belongs to,
184
00:23:02,536 --> 00:23:04,136
we need to discuss it all over again.
185
00:23:06,217 --> 00:23:07,217
All right.
186
00:23:08,056 --> 00:23:10,296
Let's play it by
the pugilistic world's rules.
187
00:23:10,679 --> 00:23:13,359
On the day of your wedding,
I managed to take over Wan Lu Sect.
188
00:23:13,720 --> 00:23:16,353
Like you said.
The strongest becomes the king.
189
00:23:16,496 --> 00:23:18,016
Of course I'll be the sect leader.
190
00:23:20,280 --> 00:23:22,840
All right. Let's discuss it
based on this theory.
191
00:23:23,576 --> 00:23:24,576
Red Hair Prick.
192
00:23:25,160 --> 00:23:26,552
Why don't...
193
00:23:35,166 --> 00:23:37,555
Red Hair Prick,
return Liuhetianyi Sword to me.
194
00:23:38,680 --> 00:23:40,579
-It's not with me.
-Where is it then?
195
00:23:41,120 --> 00:23:42,760
To cast
the Hexagonal Diamond Formation,
196
00:23:42,920 --> 00:23:44,520
we need the power of
the ancient sword of heaven.
197
00:23:45,000 --> 00:23:46,452
Lin Zi Yu caught me off guard,
198
00:23:46,768 --> 00:23:48,328
and took away the sword.
199
00:23:52,560 --> 00:23:55,473
Your injury is caused by Lin Zi Yu?
200
00:23:56,505 --> 00:23:57,825
I'm fine now.
201
00:24:01,192 --> 00:24:02,520
I got hurt too.
202
00:24:02,640 --> 00:24:04,320
Show some concern, will you?
203
00:24:04,464 --> 00:24:06,184
I really gave you my heart.
204
00:24:09,832 --> 00:24:10,992
You don't believe it?
205
00:24:11,280 --> 00:24:13,034
All right. I'll show you.
206
00:24:23,577 --> 00:24:24,697
Look.
207
00:24:31,472 --> 00:24:32,872
You really dug out your heart?
208
00:24:33,160 --> 00:24:34,480
Do you think I was kidding?
209
00:24:34,560 --> 00:24:35,840
There's a hole here.
210
00:24:46,256 --> 00:24:47,456
Thanks for saving me.
211
00:24:47,871 --> 00:24:50,234
Come hell or high water,
I, Lu Zhao Yao,
212
00:24:50,702 --> 00:24:52,162
will surely return the favour.
213
00:24:54,585 --> 00:24:56,225
No need for that.
214
00:24:56,640 --> 00:24:58,120
Just chase him away will do.
215
00:24:59,536 --> 00:25:01,656
No way. Mo Qing is my loved one.
216
00:25:01,944 --> 00:25:03,064
If he leaves...
217
00:25:03,216 --> 00:25:04,400
I'll leave with him.
218
00:25:05,369 --> 00:25:06,409
All right.
219
00:25:06,800 --> 00:25:10,160
So, you're saying that you're offering
Wan Lu Sect to me?
220
00:25:12,720 --> 00:25:14,480
I established Wan Lu Sect by myself.
221
00:25:14,704 --> 00:25:15,907
I couldn't bear to leave.
222
00:25:16,304 --> 00:25:18,024
But if you can protect it,
223
00:25:18,903 --> 00:25:20,358
I'm willing to abdicate
the position,
224
00:25:20,640 --> 00:25:22,040
in order to return you the favour.
225
00:25:23,640 --> 00:25:24,760
Lu Zhao Yao.
226
00:25:25,200 --> 00:25:26,720
I admire your generosity.
227
00:25:27,720 --> 00:25:29,720
But other than you,
228
00:25:29,920 --> 00:25:31,400
nothing in Wan Lu Sect
is to my liking.
229
00:25:31,856 --> 00:25:33,136
If you leave,
230
00:25:33,280 --> 00:25:35,040
I'll ruin it.
231
00:25:36,712 --> 00:25:38,432
What do you want then?
232
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
Stay and be the sect leader with me.
233
00:25:48,328 --> 00:25:50,168
If I stay, he'll have to stay too.
234
00:25:50,967 --> 00:25:52,004
What's the use of keeping him?
235
00:25:52,116 --> 00:25:53,813
-Guard the mountain gate?
-To be the sect leader.
236
00:26:00,856 --> 00:26:01,776
All right.
237
00:26:02,928 --> 00:26:04,688
Just because I like you.
238
00:26:05,240 --> 00:26:08,120
From now on, he, you and I,
239
00:26:08,208 --> 00:26:09,328
we will be the sect leaders.
240
00:26:09,576 --> 00:26:10,416
How about that?
241
00:26:15,160 --> 00:26:16,437
Three sect leaders?
242
00:26:18,111 --> 00:26:19,353
That's quite interesting.
243
00:26:19,640 --> 00:26:20,560
Wu.
244
00:26:20,800 --> 00:26:22,760
I'm talking. Why are you interrupting?
245
00:26:26,640 --> 00:26:28,360
Gather everyone.
246
00:26:28,944 --> 00:26:31,144
I want to make it known to all.
247
00:26:42,279 --> 00:26:45,454
Wu, the position as the sect leader
is yours to begin with.
248
00:26:45,680 --> 00:26:46,960
Why are you sharing it with them?
249
00:26:47,224 --> 00:26:48,584
Do you know what is strategy?
250
00:26:48,760 --> 00:26:49,760
A strategy?
251
00:26:53,240 --> 00:26:54,960
Lu Zhao Yao has made a concession.
252
00:26:55,208 --> 00:26:56,488
If I'm being too aggressive,
253
00:26:56,600 --> 00:26:58,520
that will make her think
that I'm pushing my luck.
254
00:26:59,840 --> 00:27:01,000
I see.
255
00:27:01,360 --> 00:27:03,760
Wu, you're playing the long game.
256
00:27:03,887 --> 00:27:06,112
I thought you lost your mind
and couldn't think straight.
257
00:27:08,040 --> 00:27:09,680
I'm losing my mind because of her.
258
00:27:10,433 --> 00:27:13,993
If not, why would I even put up
with Li Chen Lan for her sake?
259
00:27:54,360 --> 00:27:56,704
We escaped the dungeon
just to witness this?
260
00:27:57,120 --> 00:27:58,914
Might as well I return
to it with Qian Jin.
261
00:28:01,176 --> 00:28:02,616
Three sect leaders?
262
00:28:02,760 --> 00:28:04,760
It's my first time
hearing such a thing.
263
00:28:05,920 --> 00:28:08,634
Demoness always does things
that are out of our expectations.
264
00:28:09,400 --> 00:28:11,840
Had I known, I should have
just stayed in the dungeon.
265
00:28:12,080 --> 00:28:13,155
A waste of my effort.
266
00:28:13,440 --> 00:28:15,360
Wan Lu Sect is Sect Leader Li's
to begin with.
267
00:28:15,592 --> 00:28:18,440
You scoundrels succeeded because
you hit him when he was down.
268
00:28:18,917 --> 00:28:20,172
Now that Sect Leader Li is fine,
269
00:28:20,257 --> 00:28:22,336
he wouldn't let you occupy
place that doesn't belong to you.
270
00:28:22,447 --> 00:28:24,145
Sooner or later,
you'll be kicked out of here.
271
00:28:24,266 --> 00:28:27,355
-Chase them out!
-Chase them out!
272
00:28:27,544 --> 00:28:28,797
Hit him when he's down?
273
00:28:29,063 --> 00:28:32,080
If it wasn't because Sect Leader Jiang
used his powers to save Lu Zhao Yao,
274
00:28:32,399 --> 00:28:34,439
you wouldn't be able
to escape the dungeon.
275
00:28:34,737 --> 00:28:36,632
-That's right!
-You stand no chance!
276
00:28:36,964 --> 00:28:39,763
-Nonsense!
-I think you should leave this place.
277
00:28:40,200 --> 00:28:41,512
Establish your own sect.
278
00:28:41,787 --> 00:28:44,852
-That's right.
-Establish your own sect.
279
00:28:45,000 --> 00:28:46,040
I'm going to pick a fight.
280
00:28:46,472 --> 00:28:48,392
Shi Qi, get back here.
281
00:28:50,480 --> 00:28:51,840
Don't create more trouble.
282
00:28:52,663 --> 00:28:54,023
Put away the swords.
283
00:28:54,184 --> 00:28:55,344
The Masters will be here soon.
284
00:28:55,440 --> 00:28:56,440
Stand properly.
285
00:29:02,032 --> 00:29:03,072
Master is here.
286
00:29:08,560 --> 00:29:10,160
We agreed to be
the sect leaders together.
287
00:29:10,241 --> 00:29:11,764
It's not a good idea
for me to walk after you.
288
00:29:12,207 --> 00:29:14,167
We'll be on an equal footing.
Let's go in together.
289
00:29:14,297 --> 00:29:15,137
All right.
290
00:29:52,462 --> 00:29:55,147
There's only one seat in Wu Er Hall
but there are three of us.
291
00:29:55,562 --> 00:29:58,396
To prevent any disputes in the future,
let's make the rules clear.
292
00:29:58,920 --> 00:30:00,671
As to whom will be sitting
in the middle...
293
00:30:00,901 --> 00:30:02,608
Let's play by the rule
of first come, first serves.
294
00:30:03,640 --> 00:30:04,560
You can take the seat.
295
00:30:07,961 --> 00:30:10,641
All right. You can sit in the middle.
296
00:30:12,544 --> 00:30:14,224
I'll not stand on ceremony then.
297
00:30:40,016 --> 00:30:41,040
Hold on.
298
00:30:43,368 --> 00:30:45,288
I don't mind you
sitting in the middle.
299
00:30:45,496 --> 00:30:46,896
After all, I'm willing to spoil you.
300
00:30:47,600 --> 00:30:49,360
But the left position
is the seat of honour.
301
00:30:49,544 --> 00:30:51,424
Who is he to get the left position?
302
00:30:56,000 --> 00:30:58,080
Didn't I say, first come,
first served?
303
00:30:58,271 --> 00:31:00,241
I'm the first sect leader.
I get to sit in the middle.
304
00:31:00,423 --> 00:31:02,354
He's the second sect leader.
So, he sits on the left.
305
00:31:02,504 --> 00:31:04,504
You're the last one.
So, you'll be on the right.
306
00:31:04,752 --> 00:31:05,992
No way.
307
00:31:06,480 --> 00:31:08,880
I want the left seat.
Ask him to switch with me.
308
00:31:12,319 --> 00:31:14,479
Not switching? All right.
309
00:31:22,400 --> 00:31:23,680
I'll sit here.
310
00:31:24,055 --> 00:31:25,351
It's settled then.
311
00:31:29,665 --> 00:31:30,639
That's enough.
312
00:31:31,120 --> 00:31:34,639
-All of you are gathered here...
-I want to announce that from now on,
313
00:31:34,720 --> 00:31:36,632
there are three sect leaders
in Wan Lu Sect.
314
00:31:39,078 --> 00:31:41,598
-All of us will be a family...
-Take it easy.
315
00:31:41,679 --> 00:31:43,364
Let bygones be bygones.
316
00:31:44,832 --> 00:31:46,152
Why do you keep interrupting?
317
00:31:46,255 --> 00:31:49,510
All of us are sect leaders.
Why can you talk and I can't?
318
00:31:51,336 --> 00:31:53,136
All right. You do the talking.
319
00:31:56,768 --> 00:31:57,728
I'm done.
320
00:32:04,752 --> 00:32:05,792
Former Master.
321
00:32:06,080 --> 00:32:08,720
Since we have three sect leaders
in Wan Lu Sect...
322
00:32:09,120 --> 00:32:12,740
who should be handling
the affairs within the sect?
323
00:32:14,863 --> 00:32:17,379
Each comes up with an idea.
We'll pick the best.
324
00:32:21,907 --> 00:32:23,015
It's settled then.
325
00:32:23,096 --> 00:32:24,595
If there's nothing else,
you're dismissed.
326
00:32:24,800 --> 00:32:27,440
Yes, Sect Leader Lu,
Sect Leader Li.
327
00:32:27,528 --> 00:32:29,128
Yes, Sect Leader Jiang.
328
00:32:29,281 --> 00:32:32,001
Yes, Sect Leader Lu,
Sect Leader Li.
329
00:32:32,169 --> 00:32:33,849
Yes, Sect Leader Jiang.
330
00:32:33,976 --> 00:32:36,496
Yes, Sect Leader Lu,
Sect Leader Li.
331
00:32:36,623 --> 00:32:38,383
Yes, Sect Leader Jiang.
332
00:32:38,480 --> 00:32:41,240
Yes, Sect Leader Lu,
Sect Leader Li.
333
00:32:41,728 --> 00:32:43,528
Yes, Sect Leader Jiang.
334
00:32:44,505 --> 00:32:52,853
-What are you doing?
-What are you looking at?
335
00:33:08,880 --> 00:33:09,960
What's the matter?
336
00:33:10,440 --> 00:33:13,520
No way, Little Niece.
I'm feeling really upset.
337
00:33:14,001 --> 00:33:15,841
I never liked Ugly Little Kid.
338
00:33:16,480 --> 00:33:18,080
But I've no choice
since Master likes him.
339
00:33:18,440 --> 00:33:19,960
Now, there's a Jiang Wu.
340
00:33:20,080 --> 00:33:22,080
Because of him, Qin Qian Xian
can't play with me anymore.
341
00:33:22,200 --> 00:33:23,880
And I have to obey him.
342
00:33:26,720 --> 00:33:28,560
If I managed to save Master
back then,
343
00:33:28,800 --> 00:33:30,442
I wouldn't be facing
all these troubles.
344
00:33:36,832 --> 00:33:39,000
That's all, Little Niece.
I'm going to practise martial skills.
345
00:33:39,160 --> 00:33:40,960
Wait for me to defeat
Jiang Wu and Ugly Little Kid.
346
00:33:41,136 --> 00:33:42,536
Master will be mine then.
347
00:33:51,320 --> 00:33:52,200
Chief of Hills.
348
00:33:52,360 --> 00:33:54,840
You've not been to Wu Er Hall to
discuss official business for so long.
349
00:33:55,007 --> 00:33:57,448
You went there this time.
Will there be a change taking place?
350
00:34:01,280 --> 00:34:02,880
Wan Lu Sect is a huge sect.
351
00:34:03,775 --> 00:34:06,215
They made it seem like
the children are playing house.
352
00:34:07,287 --> 00:34:09,655
I had a big headache
with two of them giving me trouble.
353
00:34:09,880 --> 00:34:11,680
Now, there's a third sect leader.
354
00:34:11,800 --> 00:34:14,720
It's more peaceful for me
to stay in the dungeon.
355
00:34:22,087 --> 00:34:23,087
Where's Qian Jin?
356
00:34:24,231 --> 00:34:25,751
Miss Shen went to the kitchen.
357
00:34:25,871 --> 00:34:27,391
She said she wants
to prepare some pastries.
358
00:34:29,160 --> 00:34:30,360
Chief of Hills.
359
00:34:30,734 --> 00:34:33,011
Why don't you talk
to Miss Shen so that,
360
00:34:33,272 --> 00:34:34,776
she'll not frequent
the kitchen as often?
361
00:34:34,960 --> 00:34:36,560
She's been in there
the entire morning.
362
00:34:37,040 --> 00:34:38,680
She failed for the fifth time.
363
00:34:39,000 --> 00:34:42,880
All the honey and flours
have been used up.
364
00:34:43,000 --> 00:34:44,360
It's not like we're short
of food supply.
365
00:34:45,719 --> 00:34:48,840
I fed you for five years.
Why didn't you complain about that?
366
00:34:48,965 --> 00:34:50,760
Didn't you always teach us,
367
00:34:50,903 --> 00:34:52,381
that frugality is a virtue?
368
00:35:32,105 --> 00:35:34,314
I heard that you've been at it
for the entire afternoon.
369
00:35:35,960 --> 00:35:37,400
Are you trying
to be sarcastic with me?
370
00:35:37,527 --> 00:35:38,623
I wouldn't dare to.
371
00:35:47,208 --> 00:35:48,528
I failed again.
372
00:35:50,616 --> 00:35:51,576
It's hot.
373
00:35:51,868 --> 00:35:53,136
I failed this time.
374
00:35:53,368 --> 00:35:55,168
I'll let you try
when I succeed in it.
375
00:35:55,394 --> 00:35:56,434
All right.
376
00:36:04,520 --> 00:36:05,520
What is this?
377
00:36:05,904 --> 00:36:07,024
Open it up.
378
00:36:19,545 --> 00:36:21,065
This is my Four Pillars of Destiny.
379
00:36:29,520 --> 00:36:30,840
You are...
380
00:36:31,696 --> 00:36:33,576
There are three sect leaders
in Wan Lu Sect now.
381
00:36:33,697 --> 00:36:35,720
I don't know how much more
trouble are they going to cause.
382
00:36:36,425 --> 00:36:37,505
Why don't...
383
00:36:39,280 --> 00:36:41,690
we hold our wedding
as soon as possible?
384
00:36:44,383 --> 00:36:46,083
Are you willing to?
385
00:37:22,924 --> 00:37:25,194
"Xu Zong Sect"
386
00:37:39,992 --> 00:37:42,312
Gold Deity,
it's time to take the medicine.
387
00:37:51,536 --> 00:37:52,456
Gold Deity.
388
00:37:52,560 --> 00:37:55,256
Have you heard of the bizarre
turn of event in Wan Lu Sect?
389
00:37:55,567 --> 00:37:57,247
They actually have three sect leaders.
390
00:37:57,640 --> 00:37:59,920
It's my first time
seeing something like this.
391
00:38:00,928 --> 00:38:01,968
Really?
392
00:38:04,360 --> 00:38:06,840
I'll not disturb you then.
393
00:38:07,592 --> 00:38:08,552
Right.
394
00:38:09,480 --> 00:38:11,920
Gold Deity, if you have any requests,
feel free to ask me.
395
00:38:12,040 --> 00:38:13,680
So long it's within my capabilities,
396
00:38:13,760 --> 00:38:15,263
I, Li Ya Zi,
will be duty-bound to do it.
397
00:38:16,120 --> 00:38:17,104
It's nothing really.
398
00:38:19,840 --> 00:38:20,920
It's just...
399
00:38:21,560 --> 00:38:22,960
I've read these files.
400
00:38:23,230 --> 00:38:24,231
I feel a little curious.
401
00:38:24,488 --> 00:38:25,488
Ask away.
402
00:38:26,379 --> 00:38:27,737
The age of the sect leaders,
403
00:38:27,975 --> 00:38:30,345
is related to Xu Zong Sect's
secret magic.
404
00:38:30,560 --> 00:38:31,640
Is this true?
405
00:38:32,296 --> 00:38:34,976
About that.
The sect leader has warned us.
406
00:38:35,120 --> 00:38:36,487
This is Xu Zong Sect's secret.
407
00:38:37,200 --> 00:38:39,240
We can't divulge it to the outsiders.
408
00:38:40,719 --> 00:38:42,519
I'm not trying to pry.
409
00:38:42,760 --> 00:38:46,040
But your sect leader saved my life.
410
00:38:47,007 --> 00:38:49,976
I just want to do my part,
411
00:38:50,160 --> 00:38:51,520
to help extend his life,
412
00:38:51,701 --> 00:38:53,511
and return him the favour
that he has done for me.
413
00:38:54,160 --> 00:38:55,600
I see.
414
00:38:56,560 --> 00:38:58,800
I only heard Master mentioning this.
415
00:38:59,040 --> 00:39:02,080
He said that the secret magic
will bring great powers.
416
00:39:02,240 --> 00:39:03,800
But because it's too strong,
417
00:39:04,022 --> 00:39:06,705
it will reduce the life
of the spell-caster.
418
00:39:08,440 --> 00:39:11,200
So, each sect leader is at their
weakest when they were born.
419
00:39:11,320 --> 00:39:13,160
They become strongest
at the age of 30.
420
00:39:13,320 --> 00:39:15,440
But from the first generation
to the generations that come,
421
00:39:15,520 --> 00:39:17,000
none of them
lived past the age of 30.
422
00:39:20,680 --> 00:39:23,447
Well, Sect Leader Jiang is now...
423
00:39:25,711 --> 00:39:30,346
Master intends to end
his family's fate in this generation.
424
00:39:30,896 --> 00:39:34,038
That's why my Master
doesn't have a wife up until now.
30420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.