All language subtitles for The Legends Ep 41

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,449 --> 00:01:29,623 "Episode 41" 2 00:01:42,702 --> 00:01:44,186 Judging from the map, 3 00:01:44,872 --> 00:01:47,577 Wan Lu Sect's terrain is easier to defend than attack. 4 00:01:49,191 --> 00:01:50,271 That's right. 5 00:01:50,840 --> 00:01:54,805 The places around Wan Lu Sect are separated by natural barriers. 6 00:01:55,200 --> 00:01:56,760 The gate is heavily guarded. 7 00:01:56,864 --> 00:01:57,984 It's hard to get in there. 8 00:01:58,240 --> 00:02:00,277 -It's a little tricky. -What's there to be afraid of? 9 00:02:00,664 --> 00:02:01,784 Just charge in. 10 00:02:01,944 --> 00:02:04,160 Kill everyone we see on sight. 11 00:02:05,105 --> 00:02:06,265 Officer Chi. 12 00:02:06,921 --> 00:02:08,601 Do you have any plans? 13 00:02:11,160 --> 00:02:12,313 In my opinion... 14 00:02:13,736 --> 00:02:15,376 why don't we set fire to burn the mountain? 15 00:02:17,401 --> 00:02:19,457 Wan Lu Sect will be mine. 16 00:02:19,719 --> 00:02:22,119 You want me to set fire and burn down my own place? 17 00:02:25,498 --> 00:02:27,039 I know no one is backing you now. 18 00:02:27,697 --> 00:02:30,960 If not, I'll suspect you of being a spy. 19 00:02:33,962 --> 00:02:35,402 Where's Chief Tang? 20 00:02:38,762 --> 00:02:40,642 Tang Yun isn't feeling well lately. 21 00:02:40,865 --> 00:02:42,680 But Qing Yin Pavilion, 22 00:02:42,842 --> 00:02:45,472 agreed to provide troops to take down Wan Lu Sect. 23 00:02:45,866 --> 00:02:47,797 Did you hide her away? 24 00:02:49,314 --> 00:02:50,362 I wished too. 25 00:02:50,706 --> 00:02:52,186 But she doesn't allow me. 26 00:02:56,320 --> 00:03:00,102 Can't any of you come up with a good idea to attack Wan Lu Sect? 27 00:03:03,234 --> 00:03:05,754 There are three Chiefs of Hills left in Wan Lu Sect. 28 00:03:06,737 --> 00:03:09,777 First, Lu Shi Qi is highly skilled in martial arts. 29 00:03:09,962 --> 00:03:11,522 But she's very simple-minded. 30 00:03:12,034 --> 00:03:14,194 Although Gu Han Guang has excellent medical skills, 31 00:03:14,322 --> 00:03:16,103 his martial skills are less than satisfactory. 32 00:03:16,649 --> 00:03:20,009 As for Sima Rong, he's very well-informed. 33 00:03:20,354 --> 00:03:21,885 But he's a crippled. 34 00:03:22,835 --> 00:03:24,355 If no one protects him, 35 00:03:24,522 --> 00:03:27,736 he might not have the ability to protect himself. 36 00:03:31,339 --> 00:03:32,299 How about this? 37 00:03:33,050 --> 00:03:35,090 Why don't we split into three flanks? 38 00:03:35,344 --> 00:03:37,774 Let's get rid of these Chiefs of Hills, 39 00:03:37,899 --> 00:03:40,099 and remove his right-hand men. 40 00:03:40,424 --> 00:03:44,009 With this, we can cripple Wan Lu Sect's powers. 41 00:03:44,577 --> 00:03:48,857 Also, we can pose it as a threat. 42 00:03:49,994 --> 00:03:51,717 This is the best idea. 43 00:03:53,971 --> 00:03:55,371 Just do as you said. 44 00:04:00,091 --> 00:04:01,891 But keep in mind. 45 00:04:02,385 --> 00:04:04,330 Lu Zhao Yao is mine. 46 00:04:05,322 --> 00:04:06,895 No one is allowed to touch her. 47 00:04:17,770 --> 00:04:18,690 Rong. 48 00:04:19,218 --> 00:04:20,378 Do you have any ways, 49 00:04:20,842 --> 00:04:22,362 to make this Lotus Heart bloom? 50 00:04:23,858 --> 00:04:26,498 This Lotus Heart is the treasure of Qian Chen Pavilion. 51 00:04:27,002 --> 00:04:30,802 Only the Chief of Qian Chen Pavilion has the ability to make it bloom. 52 00:04:31,754 --> 00:04:34,754 Chief Qin's powers have been stripped off. 53 00:04:35,443 --> 00:04:36,603 I'm afraid... 54 00:04:38,305 --> 00:04:39,585 We still have time. 55 00:04:40,953 --> 00:04:42,353 There's surely a way. 56 00:04:43,026 --> 00:04:43,866 Don't worry. 57 00:04:44,314 --> 00:04:47,029 I'll do my best to find other ways. 58 00:04:48,977 --> 00:04:51,257 Rong, I need to ask a favour of you. 59 00:04:51,626 --> 00:04:52,746 Do tell. 60 00:04:53,666 --> 00:04:56,546 Right now, Zhao Yao agreed to get married to me. 61 00:04:58,017 --> 00:05:00,641 But I don't have any relatives. 62 00:05:00,785 --> 00:05:02,225 We know each other for a long time. 63 00:05:02,569 --> 00:05:03,849 You're like my brother. 64 00:05:04,770 --> 00:05:07,890 I would like you to be the host of my wedding. 65 00:05:08,305 --> 00:05:09,345 All right. 66 00:05:10,186 --> 00:05:11,266 Regardless, 67 00:05:11,626 --> 00:05:14,392 Wan Lu Sect has a happy occasion now. 68 00:05:23,378 --> 00:05:24,378 Where's Yue Zhu? 69 00:05:33,067 --> 00:05:34,667 You haven't been able to fix her? 70 00:05:35,850 --> 00:05:37,052 I don't know... 71 00:05:38,548 --> 00:05:40,312 if I should fix her. 72 00:06:33,146 --> 00:06:34,668 Master, here are the cloths. 73 00:06:45,328 --> 00:06:47,768 Replace the clothing materials with beaded silk. 74 00:06:47,859 --> 00:06:48,739 Yes. 75 00:06:56,778 --> 00:06:58,778 You don't usually spend. 76 00:06:58,882 --> 00:07:01,042 I didn't expect you to be such a spendthrift person. 77 00:07:03,481 --> 00:07:05,256 I think it's too rush. 78 00:07:05,362 --> 00:07:06,602 Rush? 79 00:07:06,922 --> 00:07:08,292 How grand do you want it? 80 00:07:08,905 --> 00:07:11,334 Are you going to pluck me the stars from the sky? 81 00:07:14,682 --> 00:07:15,482 Yes. 82 00:07:17,705 --> 00:07:19,025 Ugly Little Kid. 83 00:07:20,514 --> 00:07:22,307 You have them in your eyes. 84 00:07:35,760 --> 00:07:37,296 Which should I pick? 85 00:07:43,251 --> 00:07:44,291 Han Guang. 86 00:07:45,402 --> 00:07:48,165 Should we have Red Savoury Meat or Flower Pastry as refreshments, 87 00:07:48,343 --> 00:07:49,605 for Zhao Yao's wedding? 88 00:07:50,600 --> 00:07:53,146 The Red Savoury Meat is spicy hot and one easily suffers internal heat. 89 00:07:54,234 --> 00:07:57,004 Flower Pastry is hard to digest. 90 00:07:58,114 --> 00:07:59,154 Both aren't good either way. 91 00:08:01,153 --> 00:08:03,953 Do you have any pastry that you would like to eat? 92 00:08:09,122 --> 00:08:11,183 Do you remember when I first went to Guan Yu House, 93 00:08:11,489 --> 00:08:13,089 both of us had Long Jing Tea, 94 00:08:13,202 --> 00:08:14,853 with a light yellowish pastry? 95 00:08:15,451 --> 00:08:16,531 The curd cheesecake? 96 00:08:16,874 --> 00:08:18,314 I think that's the name. 97 00:08:18,440 --> 00:08:19,400 It's quite delicious. 98 00:08:19,481 --> 00:08:21,125 All right. Let's have that for refreshments. 99 00:08:28,306 --> 00:08:30,866 As for tea, we'll go with Long Jing Tea. 100 00:08:31,058 --> 00:08:33,214 As for the wine, Nu Er Hong is the best. 101 00:08:41,082 --> 00:08:42,042 Qian Jin. 102 00:08:43,794 --> 00:08:45,314 Let's have a wedding. 103 00:08:53,739 --> 00:08:54,819 I don't need it. 104 00:08:55,424 --> 00:08:56,784 I think you need it. 105 00:09:41,714 --> 00:09:42,674 Demoness. 106 00:09:42,802 --> 00:09:44,762 Can you eat it over there? 107 00:09:44,873 --> 00:09:46,271 I'm at the final stage now. 108 00:09:49,079 --> 00:09:50,293 If it's so hard to embroider, 109 00:09:50,374 --> 00:09:52,120 might as well just buy the ready-made costume? 110 00:09:52,282 --> 00:09:53,442 How can that be? 111 00:09:53,529 --> 00:09:56,432 We've experienced so much together. I've long taken you as my sister. 112 00:09:56,602 --> 00:09:59,642 Of course I have to personally make you the wedding dress. 113 00:10:03,139 --> 00:10:04,699 But it's quite miraculous. 114 00:10:05,114 --> 00:10:06,194 Few months ago, 115 00:10:06,345 --> 00:10:07,808 I wouldn't have thought that, 116 00:10:07,930 --> 00:10:10,170 I'll be making a wedding dress for Lu Zhao Yao. 117 00:10:10,721 --> 00:10:13,848 But I knew right from the start that you were trouble. 118 00:10:14,011 --> 00:10:14,891 I... 119 00:10:18,371 --> 00:10:19,451 I'm not mad. 120 00:10:21,010 --> 00:10:23,570 Right, have you and Li Chen Lan picked an auspicious date? 121 00:10:24,595 --> 00:10:25,755 An auspicious date? 122 00:10:27,612 --> 00:10:29,176 Have you checked the Four Pillars of Destiny? 123 00:10:29,603 --> 00:10:30,683 The Four Pillars of Destiny? 124 00:10:32,441 --> 00:10:33,761 Are you serious? 125 00:10:33,922 --> 00:10:35,950 You didn't even check the Four Pillars of Destiny? 126 00:10:36,953 --> 00:10:38,593 What are you doing? 127 00:10:39,265 --> 00:10:40,465 A wedding. 128 00:10:55,391 --> 00:10:57,677 Mr. Fortune Teller, don't sigh. 129 00:10:57,758 --> 00:10:59,012 How is it? 130 00:10:59,171 --> 00:11:00,761 Their Four Pillars of Destiny doesn't match. 131 00:11:00,873 --> 00:11:02,353 It's not suitable for them to get married. 132 00:11:02,987 --> 00:11:05,667 Nonsense. I insist on getting married. What can you do about it? 133 00:11:07,202 --> 00:11:09,483 Sect Leader Lu, I'm not bragging. 134 00:11:09,689 --> 00:11:12,009 My Grand Master was the half-deity who predicted, 135 00:11:12,122 --> 00:11:15,746 the date Wan Jun Sword would resurface. 136 00:11:16,138 --> 00:11:17,469 As compared to my great Grand Master, 137 00:11:17,649 --> 00:11:19,582 I can't predict the fate of the nation. 138 00:11:19,722 --> 00:11:21,213 But as for wedding... 139 00:11:28,794 --> 00:11:30,034 Demoness, you... 140 00:11:30,185 --> 00:11:31,802 I insist to get married tomorrow. 141 00:11:32,571 --> 00:11:33,691 No. 142 00:11:33,802 --> 00:11:35,442 Your Four Pillars of Destiny doesn't match. 143 00:11:35,523 --> 00:11:37,203 Besides, tomorrow is an inauspicious date. 144 00:11:37,322 --> 00:11:39,976 You can't hold a wedding tomorrow. 145 00:11:40,147 --> 00:11:41,147 Let's make it tomorrow. 146 00:11:41,809 --> 00:11:43,809 If you insist to do it your way... 147 00:11:43,962 --> 00:11:46,029 Well, Master and Sect Leader Li... 148 00:11:46,251 --> 00:11:48,563 I'm afraid blood will be shed. 149 00:11:51,451 --> 00:11:52,754 What should we do then? 150 00:11:52,842 --> 00:11:53,882 Please return. 151 00:11:53,962 --> 00:11:55,042 -All right. -Ah Da. 152 00:11:55,210 --> 00:11:56,090 Yes. 153 00:11:57,170 --> 00:11:58,290 Hold on. 154 00:11:58,938 --> 00:12:00,498 Your wedding is an important event. 155 00:12:00,602 --> 00:12:03,393 Of course you must pick an auspicious date for it. 156 00:12:06,354 --> 00:12:08,034 My life is of evil portent. 157 00:12:08,946 --> 00:12:10,906 He's someone who has never had a good luck. 158 00:12:11,891 --> 00:12:13,931 We don't need him to predict our lives. 159 00:12:14,280 --> 00:12:16,107 I know how chaotic it will be tomorrow. 160 00:12:17,810 --> 00:12:19,090 But so what? 161 00:12:19,595 --> 00:12:22,715 I, the Demoness, and he, the Demon, 162 00:12:23,162 --> 00:12:25,522 have been through all sorts of perilous situation and hardships. 163 00:12:26,218 --> 00:12:28,058 We're not afraid of his prediction. 164 00:12:28,819 --> 00:12:30,539 We'll get married tomorrow. 165 00:12:36,122 --> 00:12:38,898 If the odds are against us... 166 00:12:40,250 --> 00:12:41,770 I won't resign myself to it. 167 00:12:42,985 --> 00:12:44,865 Right, Ugly Little Kid? 168 00:12:56,643 --> 00:12:57,603 That's right. 169 00:13:02,058 --> 00:13:03,202 Let's resume the story. 170 00:13:03,282 --> 00:13:05,642 It's said that the leader of Wan Lu Sect, Lu Zhao Yao, 171 00:13:05,762 --> 00:13:08,598 crashed her way through the Dragon Pond by herself. 172 00:13:10,362 --> 00:13:14,602 Although she defeated Luo Ming Xuan, the Gold Deity, 173 00:13:15,402 --> 00:13:18,642 her soul flew away and scattered. 174 00:13:18,762 --> 00:13:20,304 She's suffering from serious illness. 175 00:13:22,097 --> 00:13:25,482 After the Demon, Li Chen Lan, found out about this, 176 00:13:25,562 --> 00:13:28,282 he was very worried, 177 00:13:28,378 --> 00:13:30,098 and searched high and low, 178 00:13:30,273 --> 00:13:33,464 for an antidote for Lu Zhao Yao. 179 00:13:34,730 --> 00:13:37,722 But the path to searching the antidote, 180 00:13:37,802 --> 00:13:40,424 is filled with hardships. 181 00:13:41,872 --> 00:13:42,872 Therefore, 182 00:13:42,962 --> 00:13:44,642 the chances of Lu Zhao Yao, 183 00:13:45,042 --> 00:13:47,974 to recover are becoming slimmer. 184 00:13:49,474 --> 00:13:50,674 In a moment of desperation, 185 00:13:51,249 --> 00:13:56,016 Li Chen Lan wants to hold, 186 00:13:56,471 --> 00:13:58,441 an unprecedented wedding ceremony, 187 00:13:58,695 --> 00:14:02,354 to show his love for Lu Zhao Yao. 188 00:14:02,775 --> 00:14:05,255 Good! 189 00:14:07,075 --> 00:14:09,068 Who is that? 190 00:14:13,666 --> 00:14:14,866 What nonsense is this? 191 00:14:15,458 --> 00:14:17,338 Who agreed to let them get married? 192 00:14:17,769 --> 00:14:18,729 Sir. 193 00:14:18,826 --> 00:14:20,466 I'm telling the truth. 194 00:14:20,602 --> 00:14:22,842 There's not a single lie in it. 195 00:14:24,714 --> 00:14:25,594 Get lost! 196 00:14:25,959 --> 00:14:26,839 This... 197 00:14:28,946 --> 00:14:30,066 Wu... 198 00:14:31,747 --> 00:14:33,227 Get Jin Xiu to see me. 199 00:14:38,739 --> 00:14:40,659 What's the matter? 200 00:14:45,499 --> 00:14:47,200 Ask everyone to get ready. 201 00:14:47,914 --> 00:14:49,234 We'll make a move tomorrow. 202 00:14:50,122 --> 00:14:51,762 We'll attack from the main gate. 203 00:14:53,226 --> 00:14:54,906 I want Li Chen Lan to know... 204 00:14:55,362 --> 00:14:57,562 who Lu Zhao Yao belongs to. 205 00:15:00,737 --> 00:15:02,397 We're not fully prepared yet. 206 00:15:02,674 --> 00:15:03,994 If we launch the attack hastily... 207 00:15:04,209 --> 00:15:06,020 there'll be unnecessary sacrifices. 208 00:15:21,064 --> 00:15:22,298 You can reject me. 209 00:15:34,194 --> 00:15:35,283 This is the outcome. 210 00:15:36,443 --> 00:15:37,777 Do as you see fit. 211 00:15:38,435 --> 00:15:39,315 Let's go. 212 00:16:05,570 --> 00:16:06,530 People! 213 00:16:09,466 --> 00:16:10,306 Officer. 214 00:16:11,298 --> 00:16:12,578 Who sent this letter? 215 00:16:12,779 --> 00:16:13,819 About that... 216 00:16:14,267 --> 00:16:15,267 I don't know. 217 00:16:15,586 --> 00:16:17,457 No one came into your room. 218 00:16:17,722 --> 00:16:19,957 No one came for a visit as well. 219 00:16:20,506 --> 00:16:21,906 -You're dismissed. -Yes. 220 00:16:31,342 --> 00:16:33,844 "Meet at Xu Zong Sect." 221 00:16:37,182 --> 00:16:39,269 "From, Luo Ming Xuan." 222 00:16:44,674 --> 00:16:46,314 God bless the Immortal Sects. 223 00:16:46,921 --> 00:16:48,591 God bless the Immortal Sects. 224 00:17:31,531 --> 00:17:32,651 Let's split up and search. 225 00:17:44,771 --> 00:17:45,771 Gold Deity. 226 00:17:46,983 --> 00:17:47,783 It's my fault. 227 00:17:48,112 --> 00:17:49,479 I didn't protect you. 228 00:17:50,033 --> 00:17:51,153 You've suffered. 229 00:17:51,810 --> 00:17:52,770 Officer Chi. 230 00:17:53,657 --> 00:17:54,657 Quickly get up. 231 00:17:55,204 --> 00:17:56,444 I feel so ashamed. 232 00:17:56,778 --> 00:17:57,938 I don't have the cheek to stand up. 233 00:17:58,432 --> 00:18:00,383 I know you're loyal to the Immortal Sects. 234 00:18:00,770 --> 00:18:03,129 Rise to your feet. Tell me the latest news about the Immortal Sects. 235 00:18:06,498 --> 00:18:07,458 Gold Deity. 236 00:18:07,722 --> 00:18:08,882 After the battle at Mount Feng, 237 00:18:09,394 --> 00:18:11,221 all of us thought that you were gone. 238 00:18:11,380 --> 00:18:12,783 Everyone has their own ulterior motives. 239 00:18:12,954 --> 00:18:15,009 For the sake of the position as Immortal Sects' leader, 240 00:18:15,241 --> 00:18:17,641 Young Master Jin Xiu is colluding with Jiang Wu to attack Wan Lu Sect. 241 00:18:18,059 --> 00:18:20,459 Right now, Qin Qian Xian has lost consciousness. 242 00:18:20,922 --> 00:18:23,474 Qian Chen Pavilion has withdrew from the Immortal Sects. 243 00:18:24,059 --> 00:18:24,979 Right now... 244 00:18:25,602 --> 00:18:27,842 he's working with Jiang Wu to attack Wan Lu Sect. 245 00:18:28,306 --> 00:18:30,066 He wants to drag the Immortal Sects into this. 246 00:18:30,690 --> 00:18:32,630 How's Wan Lu Sect now? 247 00:18:34,194 --> 00:18:36,878 As of late, Wan Lu Sect didn't do anything against us. 248 00:18:37,280 --> 00:18:39,120 I suppose it's because of the recent internal strife. 249 00:18:39,201 --> 00:18:40,561 They've a lot on their own plate too. 250 00:18:41,194 --> 00:18:42,634 But I heard that tomorrow, 251 00:18:42,994 --> 00:18:44,994 Lu Zhao Yao and Li Chen Lan are getting married. 252 00:18:50,475 --> 00:18:52,155 Don't act recklessly. 253 00:18:53,610 --> 00:18:55,650 Preserve the Immortal Sects' strength. 254 00:18:56,633 --> 00:19:00,547 Let Jiang Wu test Wan Lu Sect's strength first. 255 00:19:01,232 --> 00:19:03,072 Let's see which way the cat jumps. 256 00:19:03,153 --> 00:19:04,073 Yes. 257 00:19:05,259 --> 00:19:06,219 Right. 258 00:19:06,666 --> 00:19:10,186 Are you coming back to Mount Feng to take charge? 259 00:19:10,433 --> 00:19:13,489 Put that on hold. 260 00:19:14,625 --> 00:19:17,265 Wait till I have cultivated Xu Zong Sect's secret magic, 261 00:19:17,563 --> 00:19:20,104 and restore the powers that are sealed in. 262 00:19:20,777 --> 00:19:23,934 Xu Zong Sect really is hiding the secret magic? 263 00:19:24,378 --> 00:19:26,979 None of the Jiang Clan lived past the age of 30. 264 00:19:27,512 --> 00:19:29,732 Could it be related to this power? 265 00:19:30,979 --> 00:19:32,539 It's more or less related to that. 266 00:19:33,098 --> 00:19:36,178 Will you be in danger if you cultivate this power? 267 00:19:36,585 --> 00:19:38,105 I have a gold body. 268 00:19:38,226 --> 00:19:39,287 It's fine. 269 00:19:40,026 --> 00:19:42,546 But when I brought up about this secret magic, 270 00:19:42,682 --> 00:19:44,704 Jiang He was trying to cover it up. 271 00:19:45,186 --> 00:19:49,302 I need you to help me retrieve the secret magic. 272 00:19:50,050 --> 00:19:51,410 I'm at your disposal. 273 00:19:51,657 --> 00:19:53,045 I'll risk my life for you. 274 00:19:54,499 --> 00:19:55,379 Who is that? 275 00:20:12,258 --> 00:20:13,058 Gold Deity. 276 00:20:13,410 --> 00:20:15,570 To achieve great things, one need not stand on trifles. 277 00:20:15,962 --> 00:20:17,974 Don't be soft-hearted. 278 00:20:37,240 --> 00:20:38,640 Master, this is bad. 279 00:20:40,305 --> 00:20:41,665 Master, this is bad. 280 00:20:42,009 --> 00:20:44,682 One who practices medicine shouldn't be impetuous and anxious. 281 00:20:45,275 --> 00:20:46,595 What's the urgent matter? 282 00:20:46,676 --> 00:20:47,596 Speak. 283 00:20:49,850 --> 00:20:52,179 I saw it with my own eyes that the Gold Deity killed our people. 284 00:21:01,355 --> 00:21:02,686 There must be a misunderstanding. 285 00:21:03,394 --> 00:21:06,594 I'll ask the Gold Deity about it. 286 00:21:06,890 --> 00:21:07,690 You're dismissed. 287 00:21:07,995 --> 00:21:08,875 Yes. 288 00:21:09,691 --> 00:21:10,691 Hold on. 289 00:21:11,986 --> 00:21:12,826 Remember. 290 00:21:13,249 --> 00:21:15,329 Don't let word get out. 291 00:21:15,489 --> 00:21:16,409 Yes. 292 00:21:16,618 --> 00:21:17,658 I shall take my leave. 293 00:21:36,204 --> 00:21:38,796 I heard that Jiang Wu plans to attack Wan Lu Sect tomorrow. 294 00:21:40,720 --> 00:21:42,440 Aren't you going? 295 00:21:42,802 --> 00:21:44,291 How can you look over my letter as you wish? 296 00:21:45,618 --> 00:21:46,778 Let me tell you. 297 00:21:47,009 --> 00:21:49,289 Tomorrow is Lu Zhao Yao and Li Chen Lan's wedding. 298 00:21:49,441 --> 00:21:51,041 Their wedding can never happen. 299 00:21:54,618 --> 00:21:56,898 We don't have a say in that. 300 00:21:57,689 --> 00:21:59,129 Regardless of the outcome... 301 00:21:59,858 --> 00:22:01,314 let Jiang Wu go to the ceremony. 302 00:22:02,067 --> 00:22:04,027 At the moment, this is the best option. 303 00:22:07,441 --> 00:22:08,521 On one hand... 304 00:22:09,178 --> 00:22:11,338 it will cause more casualties in Wan Lu Sect. 305 00:22:12,323 --> 00:22:13,283 On the other hand... 306 00:22:13,717 --> 00:22:17,091 we can let Wan Lu Sect dampen Jiang Wu's spirits. 307 00:22:19,554 --> 00:22:21,474 You think Jiang Wu will fail? 308 00:22:22,626 --> 00:22:25,603 Even the Gold Deity and Lady Chang Yu couldn't defeat Wan Lu Sect. 309 00:22:25,954 --> 00:22:28,594 Can a mere Jiang Wu take them down all by himself? 310 00:22:30,091 --> 00:22:31,011 Miss Lin. 311 00:22:31,730 --> 00:22:33,010 Don't worry. 312 00:22:34,533 --> 00:22:36,059 Let's watch the fight from a safe distance. 313 00:22:36,770 --> 00:22:40,093 Wait for the right time before we strike. 314 00:24:13,314 --> 00:24:18,634 Master, don't get married to Ugly Little Kid. All right? 315 00:24:18,777 --> 00:24:20,612 Shi Qi, don't cry. 316 00:24:20,762 --> 00:24:21,962 It's ominous. 317 00:24:22,728 --> 00:24:25,142 Don't get married to Ugly Little Kid. 318 00:24:25,434 --> 00:24:27,392 I don't want you to be married to him. 319 00:24:32,627 --> 00:24:33,667 Shi Qi. 320 00:24:34,176 --> 00:24:36,308 Tonight, there'll be plenty of braised pork. 321 00:24:36,680 --> 00:24:39,324 If you still don't let go, you won't get to eat them. 322 00:24:40,770 --> 00:24:41,810 Really? 323 00:24:55,185 --> 00:24:59,185 Demoness, finally, you look more like a girl now. 324 00:27:31,345 --> 00:27:33,713 Wu, the Immortal Sects' people aren't here yet. 325 00:27:33,896 --> 00:27:35,812 That's even better. I don't want them to be a drag on me. 326 00:27:37,392 --> 00:27:38,814 A bunch of coward. 327 00:27:40,633 --> 00:27:42,619 Wu, what should we do now? 328 00:27:45,538 --> 00:27:47,098 Kill Li Chen Lan first. 329 00:27:47,209 --> 00:27:49,089 To capture a gang of bandits, first capture its leader. 330 00:27:50,914 --> 00:27:52,264 Stealing my woman? 331 00:30:00,617 --> 00:30:02,792 Heaven and Earth, bear witness to this wedding. 332 00:30:03,465 --> 00:30:05,225 Today, both shall become husband and wife. 333 00:30:05,490 --> 00:30:06,930 Surrounded by blessings. 334 00:30:07,674 --> 00:30:09,714 The marriage is based on God's design and sovereign plan. 335 00:30:09,961 --> 00:30:12,038 Thus, may the couple have blissful, 336 00:30:12,482 --> 00:30:13,962 and prosperous marriage. 337 00:30:14,220 --> 00:30:15,793 With the lush and bright beautiful flowers... 338 00:30:16,015 --> 00:30:17,610 we wish you a lifetime of happiness. 339 00:30:18,825 --> 00:30:20,973 Today, we wish Li Chen Lan and Lu Zhao Yao. 340 00:30:21,442 --> 00:30:23,790 May both of you come together and bring out the best in each other. 341 00:30:24,147 --> 00:30:26,320 May you complement one another and have a harmonious marriage. 342 00:30:26,417 --> 00:30:28,603 Lady Shen, have you seen Shi Qi? 343 00:30:32,795 --> 00:30:35,875 I think I haven't seen her right from the beginning of the ceremony. 344 00:30:36,082 --> 00:30:37,715 This girl just loves to make a din. 345 00:30:38,170 --> 00:30:39,050 It's fine. 346 00:30:39,282 --> 00:30:40,602 -Say no more. -Saves us the trouble. 347 00:30:40,728 --> 00:30:43,163 Zhi Yan, why don't you look for her? 348 00:30:44,051 --> 00:30:45,611 -Come back soon. -All right. 349 00:30:48,225 --> 00:30:49,225 I wish that both of you... 350 00:30:49,970 --> 00:30:51,130 will grow old together, 351 00:30:51,722 --> 00:30:53,442 have an everlasting joy and harmony in marriage. 352 00:30:53,737 --> 00:30:55,298 May you be blessed with many children. 353 00:30:55,794 --> 00:30:57,843 Be fruitful and multiply. 354 00:31:06,859 --> 00:31:07,979 Shi Qi! 355 00:31:10,071 --> 00:31:11,191 Shi Qi! 356 00:31:14,393 --> 00:31:15,633 Shi Qi! 357 00:31:17,151 --> 00:31:18,431 Shi Qi! 358 00:31:23,954 --> 00:31:25,074 Shi Qi! 359 00:31:28,824 --> 00:31:30,024 Shi Qi! 360 00:31:32,184 --> 00:31:33,384 Shi Qi! 361 00:31:35,240 --> 00:31:36,400 Shi Qi! 362 00:31:38,640 --> 00:31:40,120 Shi Qi! 363 00:31:43,193 --> 00:31:44,433 Shi Qi! 364 00:31:45,461 --> 00:31:46,461 Shi Qi! 365 00:31:47,024 --> 00:31:48,304 Shi Qi! 366 00:31:48,682 --> 00:31:49,842 Quickly get down here. 367 00:31:50,034 --> 00:31:51,269 It's dangerous. 368 00:31:53,802 --> 00:31:55,666 Demoness's wedding ceremony is about to begin. 369 00:31:55,746 --> 00:31:58,040 I'm not going. 370 00:31:58,627 --> 00:32:01,579 I'm not going. 371 00:32:05,085 --> 00:32:05,965 Shi Qi! 372 00:32:06,315 --> 00:32:07,355 Shi Qi! 373 00:32:11,643 --> 00:32:12,883 Does it hurt? 374 00:32:13,339 --> 00:32:14,459 What should I do? 375 00:32:16,234 --> 00:32:18,851 I'm going to be an orphan. 376 00:32:24,314 --> 00:32:26,154 It's fine. 377 00:32:26,298 --> 00:32:27,313 Master... 378 00:32:28,451 --> 00:32:30,291 doesn't want me anymore. 379 00:32:57,241 --> 00:32:58,241 Hold on! 380 00:33:25,554 --> 00:33:26,674 Why are you here? 381 00:33:29,547 --> 00:33:30,687 To marry you. 382 00:33:34,698 --> 00:33:35,738 How presumptuous! 383 00:33:53,049 --> 00:33:54,089 Bring it on. 384 00:34:00,337 --> 00:34:01,604 Why is Jiang Wu here? 385 00:34:03,714 --> 00:34:05,856 I told them to pick an auspicious date. 386 00:34:07,562 --> 00:34:10,186 Both of them are injured. How are they going to fight him? 387 00:34:11,088 --> 00:34:12,766 Master. 388 00:34:16,945 --> 00:34:17,976 -Master. -Shi Qi. 389 00:34:18,056 --> 00:34:20,771 Listen to me. Something happened. Wake up. 390 00:34:21,226 --> 00:34:22,106 Shi Qi. 391 00:34:22,192 --> 00:34:23,472 Shi Qi. 392 00:34:24,129 --> 00:34:26,832 -Shi Qi. -Don't touch me. 393 00:34:32,362 --> 00:34:33,482 Master. 394 00:34:34,321 --> 00:34:35,328 Master. 395 00:34:35,562 --> 00:34:36,962 Master. 396 00:34:38,569 --> 00:34:39,889 Master. 397 00:34:47,707 --> 00:34:48,667 Where's Shi Qi?? 398 00:34:49,379 --> 00:34:51,419 I don't know she went to. But Zhi Yan went looking for her. 399 00:34:51,778 --> 00:34:53,891 Gu Han Guang, leave with Sima Rong and Qian Jin. 400 00:34:54,369 --> 00:34:56,569 Hurry. They have no martial skills. Delay no more. 401 00:35:03,419 --> 00:35:05,299 Mo Qing. 402 00:35:06,292 --> 00:35:07,172 Mo Qing. 403 00:35:11,122 --> 00:35:13,455 Li Chen Lan, you're so weak now. 404 00:35:14,657 --> 00:35:16,817 Why don't you let me take care of Lu Zhao Yao? 405 00:35:17,082 --> 00:35:18,802 You're extremely arrogant. 406 00:35:20,008 --> 00:35:21,088 Do you like it? 407 00:35:34,500 --> 00:35:36,740 I've took down the corolla. 408 00:35:37,738 --> 00:35:39,258 Why don't you marry me? 409 00:35:39,339 --> 00:35:40,339 You... 410 00:36:12,625 --> 00:36:14,230 Chief of West Hills, 411 00:36:14,360 --> 00:36:16,580 how have you been since our last meeting at Mount Lingting? 412 00:36:35,178 --> 00:36:38,578 So much for Wan Lu Sect. 413 00:36:43,050 --> 00:36:44,130 Li Chen Lan. 414 00:36:44,482 --> 00:36:46,220 You can't defeat me now. 415 00:36:50,913 --> 00:36:52,646 I have Qin Qian Xian's powers in me. 416 00:36:54,882 --> 00:36:56,214 Die! 417 00:37:04,146 --> 00:37:06,495 Qin Qian Xian's lousy powers. 418 00:37:15,058 --> 00:37:17,353 Both the sect leaders have lost to me. 419 00:37:17,899 --> 00:37:19,779 Are you here to throw away your lives? 420 00:37:23,680 --> 00:37:24,854 Drop the weapons. 421 00:37:27,219 --> 00:37:28,219 Drop them now! 422 00:37:46,753 --> 00:37:48,457 -Send him to the dungeon. -Yes! 423 00:38:15,916 --> 00:38:17,036 Keep this in mind. 424 00:38:17,674 --> 00:38:18,794 You are mine. 425 00:38:27,777 --> 00:38:29,208 Bury this sword. 426 00:38:29,793 --> 00:38:31,833 That lousy sword recognises its owner. 29310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.