Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,422 --> 00:01:29,708
"Episode 38"
2
00:01:31,409 --> 00:01:33,430
Are you able to rescue Chief Tang?
3
00:01:35,864 --> 00:01:37,224
Officer Chi.
4
00:01:37,912 --> 00:01:39,570
Right now, it's just the two of us.
5
00:01:40,856 --> 00:01:43,463
I will make it clear to you.
6
00:01:44,793 --> 00:01:46,033
Let's set aside other things.
7
00:01:46,400 --> 00:01:49,120
Jiang Wu can help us
to get rid of Li Chen Lan.
8
00:01:49,504 --> 00:01:51,144
Aren't you tempted at all?
9
00:01:55,111 --> 00:01:57,092
Qin Qian Xian has got in the way
for a long time.
10
00:01:57,415 --> 00:01:59,355
First, he obstructed
the Gold Deity from waking up.
11
00:01:59,903 --> 00:02:01,423
After the Gold Deity woke up,
12
00:02:01,511 --> 00:02:02,751
Lady Chang Yu died.
13
00:02:04,040 --> 00:02:05,395
The Gold Deity is gone.
14
00:02:06,792 --> 00:02:10,603
Qin Qian Xian had a share
that led to this event.
15
00:02:11,063 --> 00:02:14,026
Such a person should just be killed.
16
00:02:14,167 --> 00:02:16,207
If you can make Jiang Wu
walk his talk,
17
00:02:17,079 --> 00:02:19,982
I, Chi Tian Ming, am willing
to do my best.
18
00:02:23,328 --> 00:02:24,982
I'll make him walk the talk.
19
00:02:25,800 --> 00:02:27,720
After Qin Qian Xian is dead...
20
00:02:28,630 --> 00:02:30,603
so will Li Chen Lan.
21
00:02:34,112 --> 00:02:35,805
As for Xiong Tian...
22
00:02:37,270 --> 00:02:38,407
Don't worry about that.
23
00:02:39,024 --> 00:02:40,544
I'll talk to him myself.
24
00:02:41,047 --> 00:02:42,567
On the day you go
to Qian Chen Pavilion,
25
00:02:42,840 --> 00:02:44,354
I'll send my disciples with you.
26
00:02:47,320 --> 00:02:48,280
Jin Xiu.
27
00:02:48,616 --> 00:02:49,936
If this plan fails...
28
00:02:50,512 --> 00:02:52,632
you will fall into disrepute.
29
00:02:55,841 --> 00:02:57,201
It wouldn't fail.
30
00:03:06,927 --> 00:03:08,617
Master, Lin Zi Yu would like
to seek an audience.
31
00:03:11,497 --> 00:03:12,857
-Send her in.
-Yes.
32
00:03:22,913 --> 00:03:23,793
Master.
33
00:03:25,480 --> 00:03:26,648
-You're dismissed.
-Yes.
34
00:03:28,743 --> 00:03:31,040
Never did I expect Chief Lin
from Wan Lu Sect would be here.
35
00:03:31,615 --> 00:03:33,575
Why are you here?
36
00:03:33,760 --> 00:03:35,480
I'm no longer
the Chief of Dark Guards.
37
00:03:37,056 --> 00:03:38,322
Why are you looking for me?
38
00:03:40,528 --> 00:03:41,608
To make a deal.
39
00:03:44,799 --> 00:03:46,959
How are you qualified
to make a deal with me?
40
00:03:48,176 --> 00:03:50,256
I know all of Wan Lu Sect's
weaknesses.
41
00:03:51,000 --> 00:03:52,505
Tell me. Am I qualified now?
42
00:03:54,257 --> 00:03:56,737
Why should I trust you?
43
00:03:58,288 --> 00:04:00,728
Everyone knows that I,
Lin Zi Yu,
44
00:04:01,016 --> 00:04:02,336
has betrayed Wan Lu Sect.
45
00:04:03,462 --> 00:04:06,008
I have no way out
even among the carefree warriors.
46
00:04:07,344 --> 00:04:09,664
I think Officer Chi knows this.
47
00:04:10,689 --> 00:04:14,009
The enemy of my enemy is my friend.
48
00:04:17,423 --> 00:04:18,223
All right.
49
00:04:18,886 --> 00:04:21,101
Previously, you didn't get proper
recognition for your talents.
50
00:04:21,238 --> 00:04:24,157
It couldn't be any better to have
you joining the Immortal Sects.
51
00:04:24,983 --> 00:04:27,183
Just now, you mentioned about
making a deal.
52
00:04:27,959 --> 00:04:29,304
I wonder what your request is.
53
00:04:31,982 --> 00:04:33,987
I want Lu Zhao Yao dead.
54
00:04:55,723 --> 00:04:57,850
"Library Pavilion"
55
00:04:58,095 --> 00:04:59,455
How did you know that I'm here?
56
00:05:00,465 --> 00:05:01,665
I'm smell something.
57
00:05:04,089 --> 00:05:04,929
Here.
58
00:05:05,095 --> 00:05:06,575
Here's the pastry for you.
59
00:05:08,240 --> 00:05:09,160
Thank you.
60
00:05:25,280 --> 00:05:26,360
If you feel bored,
61
00:05:26,455 --> 00:05:27,575
you can take a look too.
62
00:05:38,687 --> 00:05:40,814
These drawings are beautiful.
63
00:06:08,625 --> 00:06:11,105
The Hexagonal Diamond Formation.
64
00:06:17,064 --> 00:06:19,166
Use the Great Master
of Mahayana's power,
65
00:06:19,977 --> 00:06:22,392
to draw the power of
the ancient magical artifact.
66
00:07:00,191 --> 00:07:01,958
Boss, I'm here to check my account.
67
00:07:03,784 --> 00:07:04,944
Keep checking.
68
00:07:05,024 --> 00:07:07,120
You check it every day.
How much can you earn in a day?
69
00:07:07,409 --> 00:07:09,569
Can you, Lu Zhao Yao,
make a fortune overnight?
70
00:07:10,704 --> 00:07:11,704
Take a look.
71
00:07:14,015 --> 00:07:15,055
That much?
72
00:07:15,200 --> 00:07:16,185
It's all mine.
73
00:07:18,919 --> 00:07:20,758
You're really good
in making a fortune.
74
00:07:22,343 --> 00:07:24,263
Miss, if I did anything wrong
in the past,
75
00:07:24,399 --> 00:07:25,439
I hope that you can forgive me.
76
00:07:25,540 --> 00:07:27,437
I was too blind to recognise
how great of a talent you are.
77
00:07:28,616 --> 00:07:31,951
Miss, do you want do business
in the Land of Rest?
78
00:07:32,702 --> 00:07:34,601
Be a VIP customer
of Netherworld Money Store.
79
00:07:35,359 --> 00:07:36,479
What does it do?
80
00:07:36,591 --> 00:07:38,840
-The VIP customer can...
-Zhao Yao.
81
00:07:38,983 --> 00:07:40,024
Let's get down to business.
82
00:07:40,344 --> 00:07:43,088
All right. I'll get Cao Ning
to write the divorce letter.
83
00:07:43,279 --> 00:07:44,600
Let's make a trip
to Kong Kong Store.
84
00:07:44,759 --> 00:07:45,759
All right.
85
00:07:46,440 --> 00:07:47,280
No.
86
00:07:47,520 --> 00:07:50,383
Hey, VIP customer.
Consider being a VIP customer.
87
00:07:53,103 --> 00:07:54,348
Sister. Brother-in-law.
88
00:07:56,336 --> 00:07:57,616
Greetings.
89
00:07:57,825 --> 00:07:59,945
Did you manage to come up
with the antidote for Kong Kong Pill?
90
00:08:01,968 --> 00:08:03,528
Both of you aren't aware.
91
00:08:03,917 --> 00:08:06,924
I get all my workers to do
the research every day.
92
00:08:07,080 --> 00:08:10,263
The extreme edition of Kong Kong pill
provides an outburst of power.
93
00:08:10,343 --> 00:08:12,591
It absorbs the same amount of power
after using it.
94
00:08:12,886 --> 00:08:15,366
As long as you can find
a huge power to replenish it,
95
00:08:15,447 --> 00:08:17,167
you'll find the solution to it.
96
00:08:18,464 --> 00:08:21,464
So, have you come up with
the antidote for the Kong Kong Pill?
97
00:08:22,023 --> 00:08:24,663
I need some time
to prepare the antidote.
98
00:08:24,823 --> 00:08:25,827
Give me another capsule.
99
00:08:26,871 --> 00:08:28,751
No.
100
00:08:29,575 --> 00:08:31,272
Don't worry. It's not for you.
101
00:08:31,641 --> 00:08:32,481
Zi You.
102
00:08:40,671 --> 00:08:42,831
Why are you buying
another Kong Kong Pill?
103
00:08:42,958 --> 00:08:44,102
Bringing it back as a memento?
104
00:08:46,103 --> 00:08:47,263
I'm showing it to Rong.
105
00:08:47,702 --> 00:08:49,182
Let's see if he has any solution.
106
00:08:57,920 --> 00:08:59,400
Wench, stand right there!
107
00:08:59,520 --> 00:09:00,600
Stand right there!
108
00:09:00,750 --> 00:09:02,298
You're a wicked scoundrel.
109
00:09:02,704 --> 00:09:04,224
Let's see where else
are you going to run to.
110
00:09:04,320 --> 00:09:06,400
I'm looking for you.
I've paid you back.
111
00:09:06,481 --> 00:09:08,201
Ask your son to write
the divorce letter.
112
00:09:08,903 --> 00:09:10,743
Give me back my son.
113
00:09:11,368 --> 00:09:13,355
My son has went to Heaven.
114
00:09:14,335 --> 00:09:15,175
You...
115
00:09:16,072 --> 00:09:16,912
You...
116
00:09:17,280 --> 00:09:19,434
What divorce letter do you want now?
117
00:09:20,160 --> 00:09:22,440
Give me back my son.
118
00:09:22,600 --> 00:09:24,200
What do you mean go to Heaven?
119
00:09:24,287 --> 00:09:25,534
What institution is that?
120
00:09:25,614 --> 00:09:27,970
What does it have to do with me?
How do I return your son to you?
121
00:09:29,391 --> 00:09:31,827
It's because of all the good deeds
that you did.
122
00:09:33,114 --> 00:09:36,039
You did so many good deeds
in my son's name.
123
00:09:36,120 --> 00:09:37,852
He has a full merit now.
124
00:09:39,886 --> 00:09:41,845
My son has gone to the Heaven.
125
00:09:42,356 --> 00:09:44,676
He's not coming back!
126
00:09:44,904 --> 00:09:48,370
Doing good deeds for people with
high merits leads you to the Heaven?
127
00:09:48,696 --> 00:09:51,910
No one ever told me
the rules in the Land of Rest.
128
00:09:53,617 --> 00:09:57,560
I could only watch
my son go to Heaven.
129
00:09:58,120 --> 00:10:01,240
I could only watch my son
fly away.
130
00:10:01,320 --> 00:10:02,661
He has disappeared.
131
00:10:03,920 --> 00:10:05,640
Give me back my son.
132
00:10:06,094 --> 00:10:09,816
My son!
133
00:10:10,202 --> 00:10:13,126
My son, come back.
134
00:10:13,404 --> 00:10:15,843
Mum misses you.
135
00:10:15,974 --> 00:10:18,316
Are we not writing the divorce letter?
You're a widow now.
136
00:10:18,495 --> 00:10:19,655
Who's going to write it for you?
137
00:10:19,960 --> 00:10:23,152
Because of two Kong Kong pills,
I got myself a status as a widow.
138
00:10:23,367 --> 00:10:24,327
Don't mention it anymore.
139
00:10:24,971 --> 00:10:27,922
-Wench, stand right there!
-Let's hide at Sima Rong's place.
140
00:10:28,215 --> 00:10:29,975
Give me back my son!
141
00:10:30,190 --> 00:10:33,261
We can't use the Teleportation Magic.
We can only take the shortcut.
142
00:10:33,833 --> 00:10:34,713
Let's go.
143
00:10:47,952 --> 00:10:49,759
Coming events cast
their shadows before.
144
00:10:50,537 --> 00:10:52,189
I'm afraid the world
will be in a chaos soon.
145
00:11:06,551 --> 00:11:07,671
Rong.
146
00:11:07,856 --> 00:11:09,953
Someone came out from the tree again.
147
00:11:12,951 --> 00:11:14,742
-Rong.
-Chen Lan.
148
00:11:22,880 --> 00:11:24,960
This is the extreme edition
of Kong Kong pill.
149
00:11:25,952 --> 00:11:27,312
It puts me in a living hell.
150
00:11:28,624 --> 00:11:30,144
The people in the Land of Rest
are unreliable.
151
00:11:30,472 --> 00:11:33,216
They merely said that the solution
is to replenish the powers.
152
00:11:33,728 --> 00:11:35,768
But they don't know how.
153
00:11:36,680 --> 00:11:37,520
Rong.
154
00:11:37,815 --> 00:11:38,855
Please take a look.
155
00:11:39,489 --> 00:11:41,209
See if you can find the solution.
156
00:11:42,576 --> 00:11:44,464
Don't worry. I'll surely do my best.
157
00:11:49,336 --> 00:11:50,936
I haven't eaten the whole day.
158
00:11:51,223 --> 00:11:53,543
Little Round Face, do you have food?
159
00:11:54,977 --> 00:11:55,857
Yue Zhu.
160
00:11:56,199 --> 00:11:58,199
Take Zhao Yao to get some food.
161
00:12:00,025 --> 00:12:00,985
Let's go.
162
00:12:07,144 --> 00:12:10,328
Lin Zi Yu sought refuge
with Chi Tian Ming.
163
00:12:12,863 --> 00:12:13,823
Are you sure?
164
00:12:15,543 --> 00:12:18,743
All the spies I sent are dead.
165
00:12:19,272 --> 00:12:20,472
There's no more news from them.
166
00:12:23,511 --> 00:12:24,991
Lin Zi Yu is familiar
with Wan Lu Sect.
167
00:12:25,596 --> 00:12:27,582
She'll surely notice that
you're tracking her down.
168
00:12:28,289 --> 00:12:29,409
If so...
169
00:12:29,952 --> 00:12:31,432
Jiangzhou City is not safe anymore.
170
00:12:32,870 --> 00:12:36,691
Why don't you come with me
to Wan Lu Sect with Yue Zhu?
171
00:12:45,936 --> 00:12:48,499
But I couldn't bear to part
with the crab apple tree in the yard.
172
00:12:50,758 --> 00:12:51,878
Back then...
173
00:12:53,454 --> 00:12:55,685
Yue Zhu died under
that crab apple tree.
174
00:12:57,215 --> 00:12:59,095
I didn't get to bring her
back in time.
175
00:13:01,280 --> 00:13:03,160
I only managed to bring
the seed of that crab apple tree.
176
00:13:06,223 --> 00:13:07,383
Right now...
177
00:13:08,449 --> 00:13:10,609
the crab apple tree in this yard...
178
00:13:12,184 --> 00:13:14,504
is the only thing that
connects me to her.
179
00:13:43,200 --> 00:13:45,904
Look. This is Rong's drawing of me.
180
00:13:46,560 --> 00:13:50,101
But why are the ears different?
181
00:13:52,791 --> 00:13:54,431
You'll have to ask
Sima Rong about that.
182
00:13:55,208 --> 00:13:56,894
Zhao Yao, it's time to leave.
183
00:13:59,830 --> 00:14:01,304
Little Round Face, see you.
184
00:14:14,703 --> 00:14:17,799
Miss Lin, when are you giving me
Wan Lu Sect's map?
185
00:14:17,943 --> 00:14:18,943
It's all in my head.
186
00:14:19,064 --> 00:14:20,963
You'll get it when the time comes.
187
00:14:39,264 --> 00:14:40,584
He's Sima Rong's man.
188
00:14:46,799 --> 00:14:50,293
All Chiefs of Hills of Wan Lu Sect
have hidden talents.
189
00:14:50,927 --> 00:14:52,185
Especially Sima Rong.
190
00:14:53,249 --> 00:14:54,693
He's the hardest one to be dealt with.
191
00:14:55,825 --> 00:14:58,145
Sima Rong is Li Chen Lan's eyes.
192
00:15:00,524 --> 00:15:02,313
Let's turn him blind first.
193
00:15:21,776 --> 00:15:22,856
Jin Xiu.
194
00:15:23,439 --> 00:15:25,319
Did you bring me any good news?
195
00:15:25,503 --> 00:15:27,663
Chi Tian Ming and Xiong Tian
have agreed.
196
00:15:27,983 --> 00:15:29,925
They ordered their disciples
to Qian Chen Pavilion...
197
00:15:30,164 --> 00:15:31,481
to kill Qin Qian Xian.
198
00:15:33,416 --> 00:15:34,656
Very good.
199
00:15:35,166 --> 00:15:37,566
You've got what you want.
200
00:15:37,758 --> 00:15:39,090
Now, release Tang Yun.
201
00:15:40,222 --> 00:15:42,770
I didn't expect you to be
an affectionate person.
202
00:15:43,592 --> 00:15:44,752
Go and get her.
203
00:15:45,920 --> 00:15:46,880
Come with me.
204
00:15:53,160 --> 00:15:56,642
I didn't expect this game of messing
with people's heart is so interesting.
205
00:16:27,871 --> 00:16:29,256
What a hypocrite.
206
00:16:30,848 --> 00:16:32,488
I took you as my close friend.
207
00:16:36,072 --> 00:16:38,985
But you actually have no moral
integrity and take side with Jiang Wu.
208
00:16:40,729 --> 00:16:42,129
I was wrong about you.
209
00:16:44,575 --> 00:16:47,312
After you get out from here,
return to Qing Yin Pavilion.
210
00:16:48,166 --> 00:16:50,459
Don't concern yourself with
the affairs in the pugilistic world.
211
00:16:51,020 --> 00:16:52,559
Things that will take place
after this...
212
00:16:53,073 --> 00:16:55,513
might make you hate me to the core.
213
00:16:57,167 --> 00:16:59,207
But one day, you'll understand.
214
00:17:19,438 --> 00:17:21,391
The creation of this pill
involves the use of spell.
215
00:17:21,519 --> 00:17:22,959
It's hard to break the spell.
216
00:17:23,287 --> 00:17:25,447
Qin Qian Xian has the best skill
in the world.
217
00:17:25,632 --> 00:17:27,672
Perhaps, he has a way to solve it.
218
00:17:34,072 --> 00:17:35,152
Yue Zhu.
219
00:17:45,409 --> 00:17:46,209
Yue Zhu.
220
00:17:46,999 --> 00:17:48,119
What's the matter?
221
00:17:56,087 --> 00:17:58,839
Rong, why did you make
a mistake with my portrait?
222
00:17:59,568 --> 00:18:03,008
My ears aren't like that.
223
00:18:04,825 --> 00:18:06,265
Where did you get this?
224
00:18:07,855 --> 00:18:09,015
The study.
225
00:18:10,954 --> 00:18:12,074
Put it back.
226
00:18:13,352 --> 00:18:14,352
No way.
227
00:18:14,711 --> 00:18:16,054
You made a mistake
with the portrait.
228
00:18:16,135 --> 00:18:17,095
Change it.
229
00:18:18,753 --> 00:18:20,729
I'm not going to. Put it back.
230
00:18:28,351 --> 00:18:31,565
I need to take a trip
to Wan Lu Sect today.
231
00:18:32,743 --> 00:18:34,263
Be careful when you're home alone.
232
00:18:34,431 --> 00:18:35,431
I won't.
233
00:18:55,464 --> 00:18:56,384
It's done.
234
00:19:02,337 --> 00:19:03,497
Thank you, Chief of South Hills.
235
00:19:04,264 --> 00:19:05,224
You're welcome.
236
00:19:05,999 --> 00:19:09,750
It's rare to have such a good patient
like you in Wan Lu Sect.
237
00:19:12,344 --> 00:19:13,304
Come in.
238
00:19:18,657 --> 00:19:19,577
Chief of South Hills.
239
00:19:19,856 --> 00:19:21,816
I heard that my Uncle has recovered.
240
00:19:21,921 --> 00:19:23,161
So, I'm here to visit him.
241
00:19:23,493 --> 00:19:25,335
Have a chat. I'll get going.
242
00:19:31,686 --> 00:19:32,686
What are you doing here?
243
00:19:32,799 --> 00:19:34,279
-They're having a chat.
-I'll pour the tea.
244
00:19:34,600 --> 00:19:36,193
I'm here to visit the Pretty Boy.
245
00:19:43,768 --> 00:19:44,648
Uncle.
246
00:19:44,807 --> 00:19:46,367
What's your plan after this?
247
00:19:47,064 --> 00:19:48,344
I've almost recovered.
248
00:19:48,471 --> 00:19:50,031
After this, I'll return
to Qian Chen Pavilion.
249
00:19:50,416 --> 00:19:53,976
But I'll wait until
Lu Zhao Yao is safe.
250
00:19:57,041 --> 00:19:58,001
Uncle.
251
00:19:58,320 --> 00:20:01,062
Could you really have
feelings for Demoness...
252
00:20:01,359 --> 00:20:02,879
It's irrelevant.
253
00:20:03,400 --> 00:20:04,480
What does that mean?
254
00:20:04,584 --> 00:20:06,568
Do you like Master or not?
255
00:20:11,527 --> 00:20:13,487
I'm the only one who can like Master.
256
00:20:13,711 --> 00:20:15,111
That Ugly Little Kid.
257
00:20:15,255 --> 00:20:16,760
Forget it since Master likes him.
258
00:20:17,279 --> 00:20:18,919
But Master doesn't like you.
259
00:20:19,000 --> 00:20:20,406
So, you can't like Master.
260
00:20:20,487 --> 00:20:21,447
Got it?
261
00:20:22,936 --> 00:20:23,816
Chief Qin.
262
00:20:24,031 --> 00:20:24,879
Miss Zhi Yan.
263
00:20:25,375 --> 00:20:27,640
The Chief of West Hills would like
to meet Chief Qin.
264
00:20:28,246 --> 00:20:29,326
He's looking for me?
265
00:20:35,744 --> 00:20:37,306
Will Qin Qian Xian have the solution?
266
00:20:38,607 --> 00:20:41,432
Chief Qin's skills have reached
the level of a Grand Master.
267
00:20:42,295 --> 00:20:44,175
If even he has no solution to it,
268
00:20:44,687 --> 00:20:46,433
there's nothing else we can do.
269
00:20:50,937 --> 00:20:51,857
Chen Lan.
270
00:20:52,640 --> 00:20:55,760
If the Zhao Yao who
returned is a fake...
271
00:20:57,161 --> 00:20:58,561
will you still love her?
272
00:21:04,046 --> 00:21:05,646
I love only one Lu Zhao Yao.
273
00:21:06,208 --> 00:21:07,328
Only one?
274
00:21:10,847 --> 00:21:12,047
That's right.
275
00:21:13,400 --> 00:21:14,920
There's only one to begin with.
276
00:21:18,520 --> 00:21:19,840
Sect Leader Li is here too.
277
00:21:21,624 --> 00:21:23,030
I haven't met Chief Qin
for a long time,
278
00:21:23,328 --> 00:21:25,192
since our last meeting
in Qian Chen Pavilion.
279
00:21:26,744 --> 00:21:29,744
Never did I expect that
I will meet you again,
280
00:21:30,240 --> 00:21:31,920
even though I'm here in Wan Lu Sect.
281
00:21:32,919 --> 00:21:34,999
I wonder why are you looking for me?
282
00:21:38,872 --> 00:21:40,792
This is the pill that's causing
Zhao Yao to explode.
283
00:21:41,207 --> 00:21:43,315
There's still something
that I don't understand.
284
00:21:43,895 --> 00:21:45,495
I would like to seek your advice.
285
00:21:45,855 --> 00:21:48,015
This pill comes from the Land of Rest.
286
00:21:48,345 --> 00:21:50,225
There's a powerful spell
attached to it.
287
00:21:50,654 --> 00:21:53,482
I wonder if you have seen this before.
288
00:21:54,624 --> 00:21:58,023
It's my first time seeing something
from the Land of Rest.
289
00:21:59,302 --> 00:22:03,049
Although the things experienced
by Lu Zhao Yao are unheard-of...
290
00:22:04,280 --> 00:22:08,063
I found a formation in
the ancient books in Library Pavilion.
291
00:22:08,390 --> 00:22:10,114
It's able to reconstruct the flesh.
292
00:22:10,439 --> 00:22:12,174
Perhaps, it can be of help
during desperate times.
293
00:22:12,480 --> 00:22:13,720
I'm all ears.
294
00:22:18,225 --> 00:22:21,185
It's called
the Hexagonal Diamond Formation.
295
00:22:21,560 --> 00:22:24,600
This formation requires
a magical weapon as a guide.
296
00:22:26,097 --> 00:22:27,937
Use the power of
the ancient Grand Master,
297
00:22:28,263 --> 00:22:30,105
to draw the power of
the ancient magical artifact.
298
00:22:30,591 --> 00:22:33,598
By casting the formation,
we can reconstruct the flesh.
299
00:22:35,400 --> 00:22:38,148
I think if the flesh
is reconstructed...
300
00:22:38,839 --> 00:22:41,904
the problems affecting Lu Zhao Yao's
body caused by the pill,
301
00:22:42,279 --> 00:22:43,493
will surely disappear.
302
00:22:44,657 --> 00:22:45,657
But...
303
00:22:48,975 --> 00:22:51,695
this formation has disappeared in
the pugilistic world for a long time.
304
00:22:52,071 --> 00:22:53,511
I don't know if it's true.
305
00:22:54,159 --> 00:22:55,159
We can give it a try.
306
00:22:55,686 --> 00:22:58,003
We have Liuhetianyi Sword
as the ancient magical artifact.
307
00:22:59,960 --> 00:23:03,402
As for the magical weapon
and the ancient Grand Master...
308
00:23:07,238 --> 00:23:09,367
Since you would like to try,
309
00:23:09,823 --> 00:23:13,360
I'll set out to Qian Chen Pavilion
to retrieve the magical weapon.
310
00:23:13,655 --> 00:23:14,615
Thank you.
311
00:23:15,679 --> 00:23:18,520
Also, this formation
is especially dangerous.
312
00:23:18,855 --> 00:23:21,059
At that time, I'll need your help
containing the formation.
313
00:23:21,216 --> 00:23:22,456
Of course.
314
00:23:23,216 --> 00:23:24,336
Another thing.
315
00:23:25,606 --> 00:23:27,286
I need your help
to clear up my confusion.
316
00:23:27,591 --> 00:23:28,591
Do tell.
317
00:23:29,439 --> 00:23:33,419
I heard that Jiang Wu
is the demon in your heart.
318
00:23:42,240 --> 00:23:44,280
This is the mistake of my life.
319
00:23:47,656 --> 00:23:52,808
May I ask how did you get rid
of the demon in your heart?
320
00:23:57,480 --> 00:24:00,606
The late leader of Xu Zong Sect
once gave me a medicinal herb.
321
00:24:01,096 --> 00:24:02,736
It helped me to get rid
of the demon in my heart.
322
00:24:31,919 --> 00:24:33,159
I've seen you before.
323
00:24:33,343 --> 00:24:35,298
You're from Wan Lu Sect.
324
00:24:36,039 --> 00:24:37,239
Where's Sima Rong?
325
00:24:39,623 --> 00:24:40,663
He's not in.
326
00:24:45,336 --> 00:24:46,216
Stop looking.
327
00:24:46,416 --> 00:24:47,681
The person in the drawing isn't you.
328
00:24:47,984 --> 00:24:49,424
You're just a wooden puppet.
329
00:25:19,495 --> 00:25:20,365
Burn it.
330
00:26:02,128 --> 00:26:03,248
Rong.
331
00:26:05,255 --> 00:26:06,602
I'm Yue Zhu.
332
00:26:08,399 --> 00:26:10,716
I'm not Piglet, the wooden puppet.
333
00:26:25,912 --> 00:26:27,192
My flowers.
334
00:26:28,687 --> 00:26:29,807
My tree.
335
00:27:09,320 --> 00:27:10,812
When Qin Qian Xian returns,
336
00:27:11,438 --> 00:27:12,812
and after Zhao Yao has recovered,
337
00:27:13,111 --> 00:27:14,317
I'll return to Jiangzhou.
338
00:27:14,568 --> 00:27:16,008
Yue Zhu is alone at home.
339
00:27:17,031 --> 00:27:18,111
I'm worried.
340
00:27:18,999 --> 00:27:20,594
Thanks, Rong.
341
00:27:21,398 --> 00:27:23,574
No thanks necessary between us.
342
00:27:26,016 --> 00:27:27,793
Both of you are really tight.
343
00:27:30,920 --> 00:27:31,960
Master!
344
00:27:33,167 --> 00:27:34,407
Pretty Boy has left?
345
00:27:35,032 --> 00:27:36,232
He left last night.
346
00:27:36,751 --> 00:27:37,967
He didn't even tell me!
347
00:27:40,792 --> 00:27:42,392
He'll return in few days' time.
348
00:27:43,536 --> 00:27:44,816
Jeez, Demoness.
349
00:27:44,911 --> 00:27:46,337
Shi Qi has an anxious temperament.
350
00:27:47,480 --> 00:27:48,600
Shi Qi.
351
00:27:51,726 --> 00:27:52,752
It's my fault again?
352
00:28:27,352 --> 00:28:30,156
Shi Qi, are you all right?
353
00:28:30,920 --> 00:28:31,920
I'm mad.
354
00:28:32,321 --> 00:28:34,601
Pretty Boy just left
without telling me.
355
00:28:35,448 --> 00:28:37,320
I don't care!
I want to bring him back!
356
00:28:37,840 --> 00:28:40,480
He returned to Qian Chen Pavilion
to retrieve a magical weapon.
357
00:28:40,719 --> 00:28:42,313
He'll be back in a few days' time.
358
00:28:42,847 --> 00:28:44,207
He'll be back in a few days' time?
359
00:28:44,431 --> 00:28:45,707
-That's right.
-Promise?
360
00:28:45,817 --> 00:28:46,817
I promise.
361
00:28:53,200 --> 00:28:54,525
One for you, Little Niece.
362
00:28:58,647 --> 00:29:00,207
Both of us are almost the same age.
363
00:29:00,319 --> 00:29:01,211
Who's your niece?
364
00:29:01,991 --> 00:29:04,066
I've higher seniority in Wan Lu Sect.
365
00:29:04,495 --> 00:29:07,702
When Ugly Little Kid was a guard,
I'm already the Chief of East Hills.
366
00:29:07,863 --> 00:29:09,223
You're Ugly Little Kid's disciple.
367
00:29:09,360 --> 00:29:10,730
That makes you my niece.
368
00:29:23,687 --> 00:29:26,052
Master, Chief of West Hills's place
was on fire last night.
369
00:29:27,736 --> 00:29:28,736
Yue Zhu.
370
00:29:33,960 --> 00:29:35,360
-Check the surrounding area.
-Yes!
371
00:29:39,175 --> 00:29:40,095
Yue Zhu!
372
00:29:48,336 --> 00:29:49,456
Yue Zhu.
373
00:29:53,001 --> 00:29:53,881
Yue Zhu.
374
00:29:55,655 --> 00:29:57,135
I'll fix you.
375
00:29:58,081 --> 00:29:59,121
Rong.
376
00:29:59,975 --> 00:30:01,314
No need to fix me.
377
00:30:02,343 --> 00:30:03,812
I'm a wooden puppet.
378
00:30:04,911 --> 00:30:06,071
I don't feel pain.
379
00:30:06,664 --> 00:30:07,873
I know.
380
00:30:09,511 --> 00:30:10,831
I'm a fake.
381
00:30:12,079 --> 00:30:13,919
I'm not the real Yue Zhu.
382
00:30:14,759 --> 00:30:16,066
You're Pony.
383
00:30:17,247 --> 00:30:20,812
But, Piglet isn't me.
384
00:30:22,559 --> 00:30:27,061
The real Yue Zhu
doesn't have wooden ears.
385
00:30:29,351 --> 00:30:30,431
Rong.
386
00:30:30,911 --> 00:30:32,723
There's only one Yue Zhu.
387
00:30:36,280 --> 00:30:37,829
I don't want to be a fake.
388
00:30:40,665 --> 00:30:41,745
Yue Zhu.
389
00:30:43,712 --> 00:30:44,792
Listen to me.
390
00:30:46,839 --> 00:30:47,719
No.
391
00:30:48,735 --> 00:30:52,103
I don't feel pain at all.
392
00:30:54,079 --> 00:30:57,346
But my heart hurts a lot.
393
00:31:01,345 --> 00:31:02,576
But from now on...
394
00:31:03,343 --> 00:31:06,772
there'll be no more petals
falling from the crab apple tree.
395
00:31:08,792 --> 00:31:09,952
Rong.
396
00:31:11,863 --> 00:31:16,063
Take a good care of yourself.
397
00:31:20,929 --> 00:31:22,049
Yue Zhu.
398
00:31:37,919 --> 00:31:38,879
Yue Zhu.
399
00:31:39,783 --> 00:31:40,743
Don't worry.
400
00:31:42,273 --> 00:31:44,153
I'll surely find a way to fix you.
401
00:31:52,119 --> 00:31:54,622
Can't Little Round Face be fixed?
402
00:32:01,647 --> 00:32:03,647
Let's return to Wan Lu Sect
and talk later.
403
00:32:04,456 --> 00:32:05,416
In the future...
404
00:32:06,767 --> 00:32:08,402
I'll have to live elsewhere.
405
00:32:08,999 --> 00:32:10,479
Who would do such a thing?
406
00:32:11,375 --> 00:32:12,535
Do you have any clues?
407
00:32:13,999 --> 00:32:15,159
Some time ago...
408
00:32:15,632 --> 00:32:18,392
the spies sent to track Lin Zi Yu
didn't return.
409
00:32:19,448 --> 00:32:20,488
I suppose...
410
00:32:22,839 --> 00:32:24,360
we have alerted the enemy.
411
00:32:25,583 --> 00:32:26,663
Lin Zi Yu?
412
00:32:29,168 --> 00:32:31,112
We can't let her be anymore.
413
00:32:53,887 --> 00:32:54,927
Miss Lin.
414
00:32:55,328 --> 00:32:57,936
I heard that you've only burned down
Sima Rong's place.
415
00:32:58,145 --> 00:32:59,752
You didn't kill Sima Rong.
416
00:33:00,895 --> 00:33:02,215
I'm afraid after this,
417
00:33:02,328 --> 00:33:05,212
Sima Rong will return to Mount Chenji.
418
00:33:10,391 --> 00:33:14,239
How do you explain your action
of alerting the enemy?
419
00:33:14,397 --> 00:33:16,573
Sima Rong has dwelt in
Jiangzhou City for many years.
420
00:33:16,963 --> 00:33:19,699
There are a lot of confidential
information at his place.
421
00:33:20,429 --> 00:33:21,932
I burned all of it.
422
00:33:22,439 --> 00:33:24,119
This will make him
suffer a great loss.
423
00:33:24,807 --> 00:33:27,832
Okay. As for the map of formations
and traps in Wan Lu Sect...
424
00:33:28,433 --> 00:33:30,033
when do you plan to give it to me?
425
00:33:30,995 --> 00:33:33,702
It is highly confidential.
We can't afford anything to go wrong.
426
00:33:35,272 --> 00:33:36,712
I need more time.
427
00:33:38,705 --> 00:33:40,065
I'll give you another five days.
428
00:33:40,560 --> 00:33:42,040
If you want to work with us,
429
00:33:42,721 --> 00:33:44,521
you need to show your sincerity.
430
00:34:03,641 --> 00:34:04,801
Lin Zi Yu.
431
00:34:07,536 --> 00:34:08,726
What are you doing?
432
00:34:17,882 --> 00:34:24,796
"Wan Lu Sect"
433
00:34:37,621 --> 00:34:40,935
"Qian Chen Pavilion"
434
00:35:01,080 --> 00:35:03,276
Chief, you've travelled a long way.
It's getting late.
435
00:35:03,543 --> 00:35:04,783
Rest earlier.
436
00:35:13,494 --> 00:35:16,353
You've always taught us that
life and death are predestined.
437
00:35:16,808 --> 00:35:18,835
Why did you meddle in it today?
438
00:35:37,095 --> 00:35:39,024
I heard that you're going
to contain the formation.
439
00:35:43,599 --> 00:35:46,566
I need to nurse myself back
to health as soon as possible.
440
00:35:46,982 --> 00:35:47,942
Nurse back to health?
441
00:35:48,088 --> 00:35:49,128
How to?
442
00:35:50,336 --> 00:35:51,256
Sima Rong.
443
00:35:51,590 --> 00:35:52,845
You allow him to do this too?
444
00:35:54,801 --> 00:35:55,681
Chen Lan.
445
00:35:56,184 --> 00:35:57,879
Given your current health condition...
446
00:35:58,576 --> 00:36:01,616
I'm afraid it's not suitable for you
to cast the formation with Chief Qin.
447
00:36:02,207 --> 00:36:03,567
There's no one else.
448
00:36:04,312 --> 00:36:06,592
But what Han Guang said
makes sense.
449
00:36:07,343 --> 00:36:10,063
The dark miasma from your body
is becoming more severe.
450
00:36:10,680 --> 00:36:12,105
Also, you have mood swings.
451
00:36:13,240 --> 00:36:16,565
I'm worried that you're unable
to contain the formation.
452
00:36:16,655 --> 00:36:17,695
Contain the formation?
453
00:36:18,207 --> 00:36:20,238
Do that with your own coffin first.
454
00:36:22,528 --> 00:36:23,928
But speaking of which...
455
00:36:25,336 --> 00:36:27,105
I heard from Chief Qin...
456
00:36:28,295 --> 00:36:30,455
that Xu Zong Sect
has a precious medicinal herb.
457
00:36:31,070 --> 00:36:33,763
It was a great help to him in
getting rid of the demon in his heart.
458
00:36:35,329 --> 00:36:36,289
Han Guang.
459
00:36:37,351 --> 00:36:39,031
Do you know about
this medicinal herb?
32487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.