Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,545 --> 00:01:29,744
"Episode 37"
2
00:01:45,297 --> 00:01:46,337
Rong.
3
00:01:54,216 --> 00:01:56,256
Did Master upset you?
4
00:02:01,176 --> 00:02:03,562
Chen Lan isn't the kind
to upset people.
5
00:02:04,879 --> 00:02:06,199
I'm just worried...
6
00:02:06,640 --> 00:02:08,600
if he goes on like this...
7
00:02:17,480 --> 00:02:18,800
Piglet, look.
8
00:02:18,936 --> 00:02:21,890
Rong looks so ugly
when he frowns.
9
00:02:23,008 --> 00:02:27,168
Pony, Rong is our friend.
10
00:02:27,591 --> 00:02:28,871
He's upset.
11
00:02:28,991 --> 00:02:30,671
We should cheer him up.
12
00:02:31,920 --> 00:02:34,560
How should we cheer him up then?
13
00:02:35,480 --> 00:02:40,040
He would smile whenever
he tells us stories.
14
00:02:43,759 --> 00:02:44,839
Rong, look.
15
00:02:45,023 --> 00:02:48,449
Pony and Piglet are waiting
to hear the story too.
16
00:02:52,544 --> 00:02:53,504
Yue Zhu.
17
00:02:58,577 --> 00:02:59,497
Yue Zhu.
18
00:03:00,679 --> 00:03:01,933
"To Sima Rong"
19
00:03:05,826 --> 00:03:08,731
"Come to Nan Yue Sect
if you want to save Yue Zhu."
20
00:03:10,280 --> 00:03:11,560
Nan Yue Sect?
21
00:03:16,581 --> 00:03:17,541
I know.
22
00:03:17,727 --> 00:03:20,920
Pony became the hero
who saved the damsel in distress,
23
00:03:21,000 --> 00:03:22,200
and saved Piglet.
24
00:03:22,950 --> 00:03:25,430
Since then, Pony and Piglet,
25
00:03:25,511 --> 00:03:27,951
live happily ever after.
26
00:03:28,032 --> 00:03:28,992
Right?
27
00:03:34,719 --> 00:03:36,159
Rong, Right?
28
00:03:38,224 --> 00:03:39,184
No.
29
00:03:41,407 --> 00:03:42,487
No?
30
00:03:43,543 --> 00:03:44,663
What happened then?
31
00:03:46,840 --> 00:03:48,360
Piglet died.
32
00:04:11,632 --> 00:04:13,712
He went far away.
33
00:04:15,080 --> 00:04:16,840
I won't ask when will he return.
34
00:04:18,208 --> 00:04:19,968
I'll ask if in the next lifetime...
35
00:04:25,391 --> 00:04:27,151
What do you want to ask him
about in the next lifetime?
36
00:04:29,863 --> 00:04:30,903
I would like to ask...
37
00:04:31,695 --> 00:04:35,352
if Brother Cang Ling and I will be
together in the next lifetime?
38
00:04:45,719 --> 00:04:48,199
Pretty, long time no see.
39
00:06:30,888 --> 00:06:32,168
Lu Zhao Yao.
40
00:06:34,167 --> 00:06:35,520
It's you again, Red Hair Prick.
41
00:06:38,705 --> 00:06:39,745
Little girl.
42
00:06:40,015 --> 00:06:42,157
I don't have time to play with you.
43
00:06:43,991 --> 00:06:44,991
Shi Qi.
44
00:06:59,183 --> 00:07:01,223
That previous Qin Zhi Yan
was you.
45
00:07:03,298 --> 00:07:04,898
I met you in the ice cavern.
46
00:07:06,607 --> 00:07:08,533
Your face flaming with anger...
47
00:07:10,615 --> 00:07:12,455
is the look that I love most in you.
48
00:07:24,943 --> 00:07:25,903
Red Hair Prick.
49
00:07:26,752 --> 00:07:30,200
Wan Lu Sect is not a place that you
can create trouble as you please.
50
00:07:31,088 --> 00:07:32,488
It was you indeed.
51
00:07:34,432 --> 00:07:36,432
I'm not here to cause trouble.
52
00:07:36,800 --> 00:07:37,960
I just want to see...
53
00:07:38,367 --> 00:07:41,479
how does the real
Lu Zhao Yao look like.
54
00:07:49,086 --> 00:07:51,206
-Shi Qi.
-Lu Zhao Yao, remember this.
55
00:07:51,324 --> 00:07:52,783
You're mine.
56
00:07:59,867 --> 00:08:00,747
Master.
57
00:08:02,679 --> 00:08:04,479
Master, Jiang Wu
infiltrated Wan Lu Sect.
58
00:08:04,560 --> 00:08:06,183
We're tracking his whereabouts.
59
00:08:10,247 --> 00:08:12,292
Zhao Yao, are you all right?
60
00:08:13,896 --> 00:08:14,728
I'm fine.
61
00:08:14,809 --> 00:08:16,705
One day, I'm going to kill
that Red Hair Prick!
62
00:08:16,856 --> 00:08:18,376
How dare of him
to harass Master?
63
00:08:18,486 --> 00:08:19,560
Harass?
64
00:08:19,655 --> 00:08:20,669
Attempted to.
65
00:08:21,103 --> 00:08:22,583
But I won't let him succeed.
66
00:08:25,320 --> 00:08:27,823
All right. Stop being mad.
67
00:08:32,760 --> 00:08:33,720
Are you all right?
68
00:08:47,905 --> 00:08:50,065
Brother Yi, Brother En,
what should we do?
69
00:08:50,738 --> 00:08:53,578
-Wu.
-Boss, please save my brother.
70
00:08:53,727 --> 00:08:54,767
What happened to his brother?
71
00:08:55,200 --> 00:08:57,880
He said that his brother
fell into an unusual cave.
72
00:08:58,960 --> 00:09:01,481
Boss, you have great powers.
Please save him.
73
00:09:02,335 --> 00:09:04,591
I'm in a good mood.
I'll take a look with you.
74
00:09:04,672 --> 00:09:05,512
Let's go.
75
00:09:11,713 --> 00:09:12,993
Master.
76
00:09:13,568 --> 00:09:15,088
Master, look.
77
00:09:45,247 --> 00:09:46,407
Dig the hole.
78
00:09:48,478 --> 00:09:50,817
Master, it's not that easy to dig it.
79
00:09:50,984 --> 00:09:52,347
The land criss-crossed with the stone.
80
00:09:52,880 --> 00:09:54,080
We can't cast a spell.
81
00:09:54,280 --> 00:09:55,320
If we are not careful,
82
00:09:55,519 --> 00:09:56,920
the cave would collapse.
83
00:09:57,880 --> 00:09:59,520
Use hands then.
84
00:09:59,841 --> 00:10:00,761
Yes.
85
00:10:04,247 --> 00:10:05,687
After innumerable twists and turns,
86
00:10:05,976 --> 00:10:09,920
Lu Zhao Yao is back
to Wan Lu Sect again.
87
00:10:11,760 --> 00:10:14,441
Whoever started the trouble
should end it.
88
00:10:15,056 --> 00:10:17,296
Once Lu Zhao Yao showed up...
89
00:10:18,160 --> 00:10:21,107
she managed to quell
the rebellion at once.
90
00:10:21,412 --> 00:10:23,000
We thought Lu Zhao Yao would surely,
91
00:10:23,080 --> 00:10:24,680
have an ultimate showdown
with Li Chen Lan,
92
00:10:24,760 --> 00:10:26,062
the one who took her position.
93
00:10:26,143 --> 00:10:27,801
But who would have thought,
94
00:10:27,999 --> 00:10:29,384
that the Demoness,
95
00:10:29,464 --> 00:10:31,924
who have experienced
years of battle,
96
00:10:32,744 --> 00:10:34,832
couldn't escape love too.
97
00:10:35,599 --> 00:10:39,676
She actually gave away
the position as sect leader,
98
00:10:39,912 --> 00:10:42,352
to Li Chen Lan.
99
00:10:43,981 --> 00:10:45,352
Good!
100
00:10:54,783 --> 00:10:57,122
That said, why did Lu Zhao Yao,
101
00:10:57,343 --> 00:11:01,580
give the position as sect leader
to Li Chen Lan?
102
00:11:03,976 --> 00:11:06,336
To know what happens next,
103
00:11:06,541 --> 00:11:11,230
let's listen to the next chapter
for an explanation.
104
00:11:17,744 --> 00:11:19,144
She's gone. Go after her!
105
00:11:29,386 --> 00:11:30,826
-Go after her!
-Yes!
106
00:11:38,671 --> 00:11:39,685
-Found her?
-No!
107
00:11:40,041 --> 00:11:41,108
Head over there.
108
00:11:51,127 --> 00:11:51,967
I'll discard this tile.
109
00:11:54,271 --> 00:11:55,231
It's your turn.
110
00:11:55,992 --> 00:11:58,272
It's fine. No one will control you.
111
00:11:58,389 --> 00:12:01,286
There's no mumbo-jumbo
in Wu Er Hall. Come on.
112
00:12:12,976 --> 00:12:14,256
It's South again.
113
00:12:19,100 --> 00:12:20,100
Eight Character.
114
00:12:25,728 --> 00:12:27,017
I won!
115
00:12:27,631 --> 00:12:29,391
Self-draw, All One Suit, Off Three.
116
00:12:29,720 --> 00:12:31,000
Hurry. Pay up.
117
00:12:31,080 --> 00:12:31,960
-Pay up.
-Here, Master.
118
00:12:40,456 --> 00:12:41,336
She exploded?
119
00:12:46,056 --> 00:12:48,370
Master is indeed very extraordinary.
120
00:13:01,240 --> 00:13:02,760
Have you heard of the Land of Rest?
121
00:13:03,041 --> 00:13:04,521
I heard Qin Zhi Yan
talking about it.
122
00:13:05,159 --> 00:13:08,135
It's a place where only those who have
experienced life and death can enter.
123
00:13:08,622 --> 00:13:09,975
One of the entrances is at the tree,
124
00:13:10,167 --> 00:13:12,600
in front of my tomb at the Red
Stone Forest in the Forbidden Area.
125
00:13:13,167 --> 00:13:14,527
There are a variety of shops in there.
126
00:13:14,608 --> 00:13:15,608
They sell all kinds of pills.
127
00:13:15,689 --> 00:13:17,040
Those pills have miraculous effects.
128
00:13:17,208 --> 00:13:19,448
One of the shops
is called Kong Kong Store.
129
00:13:19,728 --> 00:13:20,808
They sell Kong Kong pills.
130
00:13:20,950 --> 00:13:23,211
When taken, it can restore
a person's body strength.
131
00:13:23,422 --> 00:13:26,023
After I took Kong Kong pill,
I restored some of my powers.
132
00:13:26,248 --> 00:13:29,172
But the side effect is that
it turns me invisible during the day.
133
00:13:29,655 --> 00:13:32,221
This time, I took the extreme edition
of Kong Kong pill.
134
00:13:32,368 --> 00:13:34,848
It allowed me to restore
my powers to the fullest.
135
00:13:35,175 --> 00:13:37,844
I presume that the reason
I couldn't gather my powers,
136
00:13:38,125 --> 00:13:39,885
is the price I have to pay
because of this,
137
00:13:39,999 --> 00:13:41,368
extreme edition of Kong Kong pill.
138
00:14:17,190 --> 00:14:18,030
You mustn't do that.
139
00:14:18,494 --> 00:14:21,454
The Spell of the Ninth Heaven
exhausts the mind of the spell-caster.
140
00:14:22,048 --> 00:14:24,608
With your current condition, if you
cast the Spell of the Ninth Heaven...
141
00:14:25,624 --> 00:14:27,784
it's as good as killing yourself.
142
00:14:38,593 --> 00:14:41,113
Fortunately, I've once experienced
life and death.
143
00:14:47,527 --> 00:14:48,527
What's going on?
144
00:14:48,951 --> 00:14:50,111
Why did I explode again?
145
00:14:50,711 --> 00:14:52,351
This is the second time.
146
00:14:53,345 --> 00:14:54,505
This is a black market store.
147
00:14:54,699 --> 00:14:55,819
What exactly is going on?
148
00:14:56,480 --> 00:14:58,560
I've clarified it when
you bought the pills.
149
00:14:58,654 --> 00:15:01,014
This extreme edition of Kong Kong pill
has other hidden effects.
150
00:15:01,183 --> 00:15:02,943
You placed your bet.
So, it's at your own risk.
151
00:15:03,080 --> 00:15:04,915
You didn't think it through
when you took the pill.
152
00:15:05,088 --> 00:15:06,583
Now, you're acting like
you're in the right.
153
00:15:06,704 --> 00:15:07,664
You...
154
00:15:07,904 --> 00:15:09,384
-Sister.
-Lu Zhao Yao, what are you doing?
155
00:15:09,480 --> 00:15:11,200
Sister, calm down.
156
00:15:11,287 --> 00:15:13,520
If you beat people up,
you'll be arrested and imprisoned.
157
00:15:13,600 --> 00:15:14,638
Let go.
158
00:15:15,143 --> 00:15:17,063
Sister, why are you being so mad?
159
00:15:18,440 --> 00:15:20,545
I took the extreme
edition of Kong Kong pill,
160
00:15:20,744 --> 00:15:21,991
and it turned into my real face again.
161
00:15:22,120 --> 00:15:23,354
I won't go invisible during the day.
162
00:15:23,680 --> 00:15:25,427
But why would I explode
for some unknown reasons?
163
00:15:25,608 --> 00:15:28,528
There's a reason why this pill
is an extreme edition.
164
00:15:28,705 --> 00:15:30,585
I think you need me
to teach you a lesson.
165
00:15:30,666 --> 00:15:33,186
Sister.
166
00:15:33,269 --> 00:15:34,320
Calm down.
167
00:15:34,503 --> 00:15:35,367
Chill.
168
00:15:35,464 --> 00:15:36,624
Actually, while you were away,
169
00:15:36,717 --> 00:15:38,993
the shopkeeper has discovered
the hidden effects of the pill.
170
00:15:39,294 --> 00:15:41,143
-What is it?
-Zi You, keep quiet.
171
00:16:08,176 --> 00:16:10,416
May I know how do I
get to Kong Kong Store?
172
00:16:11,840 --> 00:16:14,833
Keep going down this path.
173
00:16:14,914 --> 00:16:15,834
Thank you.
174
00:16:24,904 --> 00:16:25,904
Shut up.
175
00:16:26,439 --> 00:16:28,028
Zi You, go on.
176
00:16:28,536 --> 00:16:30,016
Since the first time you got exploded,
177
00:16:30,215 --> 00:16:31,455
you'll explode for five times.
178
00:16:31,557 --> 00:16:33,137
The time intervals will get shorter.
179
00:16:33,266 --> 00:16:34,706
Sister, you'll become weaker.
180
00:16:34,911 --> 00:16:37,622
On the fifth time you explode,
you will...
181
00:16:38,886 --> 00:16:39,926
You will...
182
00:16:40,080 --> 00:16:43,060
-What is it?
-Be worshipped by all.
183
00:16:44,453 --> 00:16:45,560
Don't beat around the bush.
184
00:16:45,920 --> 00:16:47,334
You'll die.
185
00:17:03,313 --> 00:17:04,393
Sir.
186
00:17:07,527 --> 00:17:08,607
How did you get here?
187
00:17:14,743 --> 00:17:15,863
You heard everything?
188
00:17:19,344 --> 00:17:22,760
You created pills that kill people.
Can't you solve it?
189
00:17:24,215 --> 00:17:25,975
Of course I can.
190
00:17:26,641 --> 00:17:29,121
But research takes time.
191
00:17:29,520 --> 00:17:31,440
Stop kicking up a fuss.
Give me some time.
192
00:17:31,582 --> 00:17:34,645
We'll contact you again
once we found the solution.
193
00:17:34,760 --> 00:17:36,102
Wait for you to contact me?
194
00:17:36,280 --> 00:17:37,606
I think you're just trying
to fob me off.
195
00:17:40,368 --> 00:17:41,688
Which pill did she buy?
196
00:17:42,425 --> 00:17:43,985
The extreme edition of Kong Kong pill.
197
00:17:44,823 --> 00:17:45,863
I would like to buy one.
198
00:17:46,928 --> 00:17:47,808
Are you crazy?
199
00:17:47,895 --> 00:17:49,711
If you take it,
you'll end up like me.
200
00:17:50,580 --> 00:17:52,025
But you might not
have the money to buy it.
201
00:17:53,600 --> 00:17:54,953
You're a big client.
202
00:17:55,120 --> 00:17:56,414
Sir, please hold on.
203
00:17:56,560 --> 00:17:58,640
-I'll get the pill for you.
-Why do you have so much money?
204
00:17:59,120 --> 00:18:01,057
Hold on. Why is that?
205
00:18:01,207 --> 00:18:02,040
You...
206
00:18:02,120 --> 00:18:04,214
If you do many good deeds,
you'll have a lot of money.
207
00:18:26,360 --> 00:18:27,440
Right now...
208
00:18:27,631 --> 00:18:29,640
can you find a solution
as soon as possible?
209
00:18:34,323 --> 00:18:36,151
Stop!
210
00:18:36,254 --> 00:18:37,334
From today onward,
211
00:18:37,472 --> 00:18:40,007
focus on finding the cure for
the extreme edition of Kong Kong pill.
212
00:18:40,088 --> 00:18:41,168
Be quick. Hurry up.
213
00:18:41,279 --> 00:18:42,485
Why are you in a daze?
214
00:18:43,830 --> 00:18:46,775
You're no less vicious than me
when you start acting like one.
215
00:18:47,744 --> 00:18:49,624
But why do you have
more money than me?
216
00:18:49,745 --> 00:18:52,909
Sister, perhaps,
he does more good deeds than you.
217
00:18:54,568 --> 00:18:55,608
Let's go.
218
00:19:01,014 --> 00:19:02,454
Why do you have so much money?
219
00:19:02,574 --> 00:19:03,627
It's not fair.
220
00:19:08,938 --> 00:19:09,778
Mo Qing.
221
00:19:10,392 --> 00:19:12,192
How did you find the Land of Rest?
222
00:19:13,757 --> 00:19:15,455
You didn't experience
life or death because of,
223
00:19:15,536 --> 00:19:16,670
the Spell of the Ninth Heaven?
224
00:19:19,384 --> 00:19:21,295
After this, I'll get exploded
for another three times.
225
00:19:21,376 --> 00:19:22,633
If I go missing again,
226
00:19:22,759 --> 00:19:24,039
just wait for me to come back.
227
00:19:24,152 --> 00:19:25,311
Stop torturing yourself.
228
00:19:25,391 --> 00:19:26,511
I feel heartache.
229
00:19:31,129 --> 00:19:32,049
Zhao Yao.
230
00:19:34,353 --> 00:19:35,873
In the past, someone made me
wait for him.
231
00:19:37,536 --> 00:19:38,896
But he never came back.
232
00:19:39,024 --> 00:19:40,544
I'm afraid you wouldn't come back.
233
00:19:45,129 --> 00:19:46,049
Don't be afraid.
234
00:19:47,225 --> 00:19:48,625
I'll surely come back.
235
00:19:53,777 --> 00:19:55,417
I won't let anything happen to you.
236
00:19:58,296 --> 00:19:59,256
I promise.
237
00:20:00,560 --> 00:20:02,600
I won't let anything
happen to myself too.
238
00:20:05,247 --> 00:20:06,647
So, Ugly Little Kid.
239
00:20:07,847 --> 00:20:09,887
You must love yourself too.
240
00:20:18,175 --> 00:20:20,037
Zhao... Zhao Yao.
241
00:20:20,215 --> 00:20:21,960
-Zhao Yao.
-Why are you shouting?
242
00:20:22,127 --> 00:20:23,693
Why wasn't I able to find you
these few days?
243
00:20:23,808 --> 00:20:26,048
It turns out you have
found yourself a new lover.
244
00:20:26,999 --> 00:20:28,079
Don't you forget.
245
00:20:28,183 --> 00:20:30,365
You haven't called off
the marriage agreement with my son.
246
00:20:30,951 --> 00:20:33,071
-Marriage agreement?
-I'll explain to you.
247
00:20:33,546 --> 00:20:34,626
-Let's go.
-Don't leave.
248
00:20:34,727 --> 00:20:36,327
-Mum.
-Pay me back!
249
00:20:36,439 --> 00:20:38,424
-Let go!
-Mum!
250
00:20:38,664 --> 00:20:39,849
-Let go!
-Mum!
251
00:20:39,960 --> 00:20:41,000
-Mum.
-Stand there!
252
00:20:41,200 --> 00:20:44,175
Mum? Such a silly son. You...
253
00:20:44,768 --> 00:20:46,088
-Silly son.
-Mum, stop hitting me.
254
00:20:46,176 --> 00:20:47,216
It's your fault.
255
00:20:49,649 --> 00:20:51,609
I can explain about that.
256
00:20:52,311 --> 00:20:54,126
It was an expedient measure.
257
00:20:55,430 --> 00:20:56,555
All right. That's right.
258
00:20:56,823 --> 00:20:58,109
I did get married.
259
00:20:58,639 --> 00:21:00,214
But that's not a crime
punishable by death.
260
00:21:02,104 --> 00:21:03,260
Got married?
261
00:21:06,014 --> 00:21:07,694
I can explain that.
262
00:21:08,254 --> 00:21:10,784
When Luo Ming Xuan woke up,
I couldn't just sit by and watch.
263
00:21:11,054 --> 00:21:12,254
But I was too weak.
264
00:21:12,335 --> 00:21:13,935
I had to rely on the power
of Kong Kong pill.
265
00:21:14,039 --> 00:21:15,959
But the Kong Kong pill
has an outrageously high price.
266
00:21:16,039 --> 00:21:17,759
So, I got others to buy it for me.
267
00:21:17,855 --> 00:21:20,800
But over there, only closely related
people can buy things for one another.
268
00:21:20,920 --> 00:21:22,000
-So, I...
-You sold yourself.
269
00:21:22,080 --> 00:21:23,040
No.
270
00:21:26,407 --> 00:21:27,247
All right.
271
00:21:27,656 --> 00:21:29,096
I sold half of it.
272
00:21:29,392 --> 00:21:30,552
But I can assure you.
273
00:21:30,783 --> 00:21:32,383
It was a marriage in name only.
274
00:21:32,655 --> 00:21:34,480
After I have paid off
the money I owed him,
275
00:21:34,560 --> 00:21:35,960
our marital relationship will be over.
276
00:21:36,543 --> 00:21:37,983
Marital relationship?
277
00:21:40,935 --> 00:21:42,615
Are you very angry?
278
00:21:54,208 --> 00:21:57,355
How to make you extremely wealthy
in the Land of Rest?
279
00:22:00,576 --> 00:22:01,616
Do good deeds.
280
00:22:22,054 --> 00:22:23,094
This is the Master's order.
281
00:22:23,728 --> 00:22:24,808
At your command!
282
00:22:29,399 --> 00:22:30,359
From today onward,
283
00:22:30,847 --> 00:22:32,332
all my people...
284
00:22:32,784 --> 00:22:34,504
will stop whatever you're doing.
285
00:22:35,080 --> 00:22:37,566
Do good deeds in Lu Zhao Yao,
the former Master's name.
286
00:22:38,847 --> 00:22:41,446
Be sure to put it into practice.
Do it for the welfare of the people.
287
00:22:41,808 --> 00:22:44,288
Help the people with the problems.
288
00:22:44,655 --> 00:22:48,062
The disciples from North Hills will
do good deeds in Cao Ning's name.
289
00:22:48,461 --> 00:22:49,631
Make no delay or mistake.
290
00:22:55,600 --> 00:22:56,960
Yes, Master.
291
00:22:57,088 --> 00:22:58,419
Yes, Master!
292
00:23:09,191 --> 00:23:11,871
Chief, why do you look so calm?
293
00:23:12,671 --> 00:23:13,511
Am I calm?
294
00:23:14,343 --> 00:23:16,716
No one can tell
what's on Master's mind.
295
00:23:16,920 --> 00:23:17,885
I'm used to it.
296
00:23:18,534 --> 00:23:20,894
Since Master told us to do so,
we'll just do it.
297
00:23:20,990 --> 00:23:22,592
How should we do good deeds?
298
00:23:22,760 --> 00:23:24,588
Let's seek advice from Miss Zhi Yan.
299
00:23:27,384 --> 00:23:29,795
There are two main ways
to do good things.
300
00:23:29,968 --> 00:23:32,907
One is to punish the evil,
and the other is to uphold the good.
301
00:23:34,529 --> 00:23:36,047
-Quickly take it down.
-That's right.
302
00:23:36,191 --> 00:23:37,471
Well, to punish the evil,
303
00:23:37,600 --> 00:23:40,813
if you encounter people
bullying the weak,
304
00:23:41,072 --> 00:23:42,752
or when people are being cheated,
305
00:23:42,934 --> 00:23:44,855
you need to punish them
and teach them a lesson.
306
00:23:52,815 --> 00:23:55,439
Sorry. Stop beating me.
307
00:23:56,489 --> 00:23:57,929
Sorry.
308
00:23:58,262 --> 00:23:59,382
Sorry.
309
00:23:59,463 --> 00:24:01,563
The other way
is to uphold the good.
310
00:24:02,288 --> 00:24:04,368
There are even more ways
to uphold the good.
311
00:24:04,711 --> 00:24:07,131
For instance, you can help the farmers
with farming.
312
00:24:13,932 --> 00:24:14,799
What is this?
313
00:24:21,063 --> 00:24:22,586
Donate clothes to the beggars.
314
00:24:27,208 --> 00:24:28,185
Thank you.
315
00:24:32,365 --> 00:24:34,102
Also...
316
00:24:34,519 --> 00:24:36,239
you can help to resolve disputes.
317
00:24:36,520 --> 00:24:37,645
What did you say about me?
318
00:24:37,880 --> 00:24:39,360
I was talking about you!
319
00:24:41,366 --> 00:24:42,855
You have the brass neck
to talk about it!
320
00:24:45,895 --> 00:24:48,666
-It's so hard to uphold the good.
-That's right.
321
00:24:48,815 --> 00:24:50,771
It looks like it suits us more
to punish the evil.
322
00:24:50,919 --> 00:24:52,039
That's right.
323
00:24:53,488 --> 00:24:57,168
And the most important thing is that,
324
00:24:57,376 --> 00:24:58,936
after you have done good deeds,
325
00:24:59,027 --> 00:25:00,146
you must tell them,
326
00:25:00,238 --> 00:25:02,494
"I'm doing good deed in the name
of Lu Zhao Yao from Mount Chenji."
327
00:25:03,168 --> 00:25:05,063
Miss Zhi Yan, you're really brilliant.
328
00:25:05,170 --> 00:25:07,945
-That's right.
-Take it down.
329
00:25:18,128 --> 00:25:19,048
Chief.
330
00:25:20,983 --> 00:25:22,583
Why are you here in Mount Chenji?
331
00:25:23,152 --> 00:25:25,512
Chief, when do you plan
to return to Qian Chen Pavilion?
332
00:25:26,353 --> 00:25:27,673
Is there anything urgent?
333
00:25:27,960 --> 00:25:28,920
No.
334
00:25:29,228 --> 00:25:30,946
There are many rumours
in the Immortal Sects that,
335
00:25:31,030 --> 00:25:32,742
how could you, the leader
of the Immortal Sects,
336
00:25:32,823 --> 00:25:34,216
be staying in Wan Lu Sect?
337
00:25:36,928 --> 00:25:38,128
Ignore it.
338
00:25:39,023 --> 00:25:40,403
After I've taken care
of some business,
339
00:25:40,688 --> 00:25:41,888
I'll return.
340
00:25:43,281 --> 00:25:44,721
The people
in the Immortal Sects said...
341
00:25:46,208 --> 00:25:49,035
that Chief adores Lu Zhao Yao.
342
00:25:53,089 --> 00:25:53,969
Chief.
343
00:25:54,208 --> 00:25:55,568
Even if you don't care about it,
344
00:25:55,751 --> 00:25:57,671
the Immortal Sects are now
different from before.
345
00:25:57,967 --> 00:25:58,863
Other sects,
346
00:25:58,951 --> 00:26:01,165
reproach Qian Chen Pavilion
of betraying the Immortal Sects.
347
00:26:01,617 --> 00:26:04,480
I'm afraid those with ulterior motives
will take advantage of the situation.
348
00:26:04,768 --> 00:26:07,352
That would make things worse
for Qian Chen Pavilion.
349
00:26:07,824 --> 00:26:10,424
I earnestly request Chief
to return as soon as possible.
350
00:26:14,000 --> 00:26:14,920
All right.
351
00:26:15,975 --> 00:26:18,535
Ten days at the very least.
At most, two weeks.
352
00:26:19,301 --> 00:26:20,657
I'll return by then.
353
00:26:23,273 --> 00:26:24,193
All right.
354
00:26:30,311 --> 00:26:32,372
The story of Qin Qian Xian
and Lu Zhao Yao...
355
00:26:32,641 --> 00:26:34,420
is widely spread across
the pugilistic world.
356
00:26:35,525 --> 00:26:37,930
Your goal has been achieved.
357
00:26:40,440 --> 00:26:41,757
This is far from enough.
358
00:26:42,864 --> 00:26:44,864
I want to ruin Qin Qian Xian.
359
00:26:45,463 --> 00:26:47,827
I want to ruin Qian Chen Pavilion too.
360
00:26:49,648 --> 00:26:52,008
I agreed to go against
Qin Qian Xian.
361
00:26:53,400 --> 00:26:55,600
I didn't agree to go
against anyone else.
362
00:26:58,352 --> 00:27:00,472
That means you don't agree to that?
363
00:27:00,943 --> 00:27:03,320
Although I've disliked Qin Qian Xian
for a long time...
364
00:27:03,910 --> 00:27:07,009
I do respect his master,
Deity Zi Dan.
365
00:27:08,814 --> 00:27:11,025
You're not to shake
Qian Chen Pavilion's,
366
00:27:11,249 --> 00:27:12,610
hundreds of years of foundations.
367
00:27:18,911 --> 00:27:21,191
That's just what I want to do.
368
00:27:21,569 --> 00:27:23,489
What can you do to me?
369
00:27:26,912 --> 00:27:27,951
Are you threatening me?
370
00:27:31,439 --> 00:27:34,888
There's no turning back
after you get on board with me.
371
00:27:40,902 --> 00:27:43,460
Young Master Jin Xiu, you've been in
the Immortal Sects for so many years.
372
00:27:44,055 --> 00:27:46,102
There are Jian Xin Sect
and Qian Chen Pavilion.
373
00:27:46,569 --> 00:27:48,409
Also, there are Officer Chi Tian Ming
of Mount Feng,
374
00:27:48,490 --> 00:27:49,864
and that peasant, Xiong Tian.
375
00:27:50,639 --> 00:27:52,559
Although they aren't men
of great renown like you,
376
00:27:52,687 --> 00:27:54,849
they were tight with Luo Ming Xuan.
377
00:27:55,431 --> 00:27:57,351
They've been riding
roughshod over you.
378
00:27:59,520 --> 00:28:01,800
Right now, Luo Ming Xuan is dead,
379
00:28:01,928 --> 00:28:03,368
and Jian Xin Sect is ruined.
380
00:28:03,840 --> 00:28:06,440
The only thing getting in
your way is Qian Chen Pavilion.
381
00:28:07,392 --> 00:28:09,472
Do you really not want to ruin him?
382
00:28:10,783 --> 00:28:11,835
But...
383
00:28:12,876 --> 00:28:15,432
Qian Chen Pavilion's disciples
are innocent.
384
00:28:16,271 --> 00:28:17,351
I've said it before.
385
00:28:17,695 --> 00:28:19,935
I want Qin Qian Xian
to lose everything.
386
00:28:20,439 --> 00:28:23,105
Qian Chen Pavilion's disciples
are at your disposal.
387
00:28:24,640 --> 00:28:26,645
How are you going
to deal with Qin Qian Xian?
388
00:28:29,911 --> 00:28:31,831
I want you to hold
the Grand Meeting.
389
00:28:32,080 --> 00:28:34,540
Convince the rest of the sects
to go against Qin Qian Xian.
390
00:28:35,128 --> 00:28:37,048
Once Qian Chen Pavilion
has a change of leader,
391
00:28:37,142 --> 00:28:38,663
I'll lend you a hand.
392
00:28:39,112 --> 00:28:42,943
Tianxuan Sect will call the shot
in the Immortal Sects then.
393
00:28:51,944 --> 00:28:53,752
You have to think clearly.
394
00:29:02,114 --> 00:29:06,225
"Xu Zong Sect"
395
00:29:10,256 --> 00:29:12,016
Your body is amazing.
396
00:29:12,679 --> 00:29:14,159
You suffered severe physical trauma.
397
00:29:14,295 --> 00:29:16,015
Right now, you've almost recovered.
398
00:29:18,352 --> 00:29:20,032
You have excellent medical skills.
399
00:29:20,799 --> 00:29:21,799
I don't deserve such praise.
400
00:29:22,328 --> 00:29:24,128
If I really do have
excellent medical skills,
401
00:29:24,335 --> 00:29:27,392
you wouldn't be burdened
with the aura of the seal.
402
00:29:30,951 --> 00:29:33,232
Master, there's a letter from
Young Master Jin Xiu.
403
00:29:34,807 --> 00:29:36,167
-You're dismissed.
-Yes.
404
00:29:52,848 --> 00:29:56,585
What is it that makes you
look so worried?
405
00:29:57,150 --> 00:29:58,103
Nothing.
406
00:29:58,336 --> 00:30:00,216
Young Master Jin Xiu
has always loved to look good.
407
00:30:00,480 --> 00:30:03,080
He's asking for my advice
for Youth Magic Spell.
408
00:30:05,872 --> 00:30:06,843
It's been so many years.
409
00:30:07,287 --> 00:30:10,263
Jin Xiu's love of beauty
has never changed.
410
00:30:12,161 --> 00:30:13,161
That's right.
411
00:30:13,512 --> 00:30:14,672
It's been so many years.
412
00:30:15,408 --> 00:30:17,808
Time flies.
413
00:30:21,927 --> 00:30:25,127
I've heard your dad
talking about Jiang Clan's matter.
414
00:30:26,182 --> 00:30:28,230
The Heaven and Earth are eternal.
There's no end to both.
415
00:30:28,333 --> 00:30:30,229
Life is extremely short,
just like the morning glow.
416
00:30:30,750 --> 00:30:32,150
As compared to Heaven and Earth,
417
00:30:32,551 --> 00:30:35,181
whose life isn't transitory?
418
00:30:43,564 --> 00:30:44,978
It's not up to...
419
00:30:45,663 --> 00:30:49,176
Young Master Jin Xiu, the contemptible
scoundrel, to hold the Grand Meeting.
420
00:30:50,640 --> 00:30:53,063
Well, I'll inform
Young Master Jin Xiu,
421
00:30:53,544 --> 00:30:56,951
that you've something to do,
and you couldn't make it.
422
00:30:58,209 --> 00:30:59,209
Hold on.
423
00:31:03,728 --> 00:31:04,728
Tell him.
424
00:31:05,408 --> 00:31:06,688
I'll be there.
425
00:31:07,919 --> 00:31:09,119
I would like to see...
426
00:31:09,927 --> 00:31:11,409
what is he up to.
427
00:31:19,280 --> 00:31:20,492
Six sect leaders are here.
428
00:31:21,064 --> 00:31:22,730
Why are the other two absent?
429
00:31:23,007 --> 00:31:24,527
Sect Leader Jiang
said he's not feeling well.
430
00:31:24,727 --> 00:31:25,847
So, he couldn't make it.
431
00:31:26,087 --> 00:31:28,735
Jiang He is nearly 30 years old.
432
00:31:28,974 --> 00:31:30,614
He won't live for much longer.
433
00:31:30,815 --> 00:31:33,299
The Lady of Guan Yu House
rejected the invitation,
434
00:31:33,528 --> 00:31:34,928
with the excuse that she isn't around.
435
00:31:42,529 --> 00:31:43,773
-You're dismissed.
-Yes.
436
00:31:46,633 --> 00:31:49,033
All right. Let's not wait for them.
437
00:31:49,183 --> 00:31:50,103
Jin Xiu.
438
00:31:50,529 --> 00:31:54,023
Why did you ask us
to gather so urgently?
439
00:31:54,351 --> 00:31:56,231
I believe that everyone knows,
440
00:31:56,640 --> 00:31:57,787
Qin Qian Xian was saved,
441
00:31:57,897 --> 00:31:59,709
by the Chief of East Hills
from Wan Lu Sect,
442
00:31:59,806 --> 00:32:01,766
during the Grand Meeting.
443
00:32:02,184 --> 00:32:03,704
After the battle in Mount Feng,
444
00:32:03,785 --> 00:32:05,768
he stayed in Wan Lu Sect
and didn't return.
445
00:32:05,966 --> 00:32:07,187
As the leader of the Immortal Sects,
446
00:32:07,268 --> 00:32:09,115
he brags about being indifferent
to worldly concerns,
447
00:32:09,196 --> 00:32:11,567
but he colluded with Wan Lu Sect,
and take side with the enemy.
448
00:32:11,648 --> 00:32:12,757
How can we let him get by with it?
449
00:32:16,840 --> 00:32:17,723
Jin Xiu.
450
00:32:18,234 --> 00:32:21,077
You seem to have exaggerated things.
451
00:32:21,159 --> 00:32:22,599
Exaggerated?
452
00:32:22,680 --> 00:32:24,320
Everyone in the Immortal Sects knows,
453
00:32:24,677 --> 00:32:26,327
you've been envious of Chief Qin
for a long time.
454
00:32:26,426 --> 00:32:28,363
It's rumoured in the pugilistic world
that Lu Zhao Yao,
455
00:32:28,490 --> 00:32:30,355
has a complicated relationship
with Qin Qian Xian.
456
00:32:30,519 --> 00:32:31,602
Everyone knows.
457
00:32:32,255 --> 00:32:34,488
Should we wait until
they commit adultery,
458
00:32:34,616 --> 00:32:36,447
and that it taints
the Immortal Sects' reputation,
459
00:32:36,567 --> 00:32:37,927
before you take it seriously?
460
00:32:38,480 --> 00:32:39,960
What do you want to do then?
461
00:32:42,741 --> 00:32:45,593
Attack Qian Chen Pavilion
and elect a new Chief.
462
00:32:46,120 --> 00:32:48,400
Expel Qin Qian Xian
from the Immortal Sects.
463
00:32:48,503 --> 00:32:50,558
Jin Xiu, why would you
have such a thought?
464
00:32:50,711 --> 00:32:51,765
Why not?
465
00:32:52,264 --> 00:32:53,875
Is an insignificant Qin Qian Xian,
466
00:32:54,022 --> 00:32:56,879
worthy of Immortal Sect's
hundreds of years of reputation?
467
00:32:56,960 --> 00:32:57,880
How absurd!
468
00:32:58,855 --> 00:33:00,703
Not to mention that this matter
hasn't been concluded.
469
00:33:01,023 --> 00:33:02,783
Even if Chief Qin has a misconduct,
470
00:33:03,094 --> 00:33:05,878
this should be discussed
with him present.
471
00:33:06,583 --> 00:33:09,155
I don't see any point
to this meeting.
472
00:33:09,616 --> 00:33:10,656
Jin Xiu.
473
00:33:17,000 --> 00:33:18,080
Jiang Wu?
474
00:33:25,029 --> 00:33:27,012
You couldn't convince them
after such a long discussion.
475
00:33:27,333 --> 00:33:28,354
Can you do it or not?
476
00:33:31,295 --> 00:33:32,855
I'll just ask you this.
477
00:33:32,968 --> 00:33:34,439
Do you want to get rid
of Wan Lu Sect?
478
00:33:35,158 --> 00:33:37,438
So long as Qin Qian Xian
loses everything,
479
00:33:37,559 --> 00:33:39,319
I'll help to get rid
of Li Chen Lan.
480
00:33:39,399 --> 00:33:40,359
A fair deal.
481
00:33:40,735 --> 00:33:42,055
This is our business.
482
00:33:42,136 --> 00:33:43,376
What does it have to do with you?
483
00:33:46,968 --> 00:33:48,368
You must be Tang Yun.
484
00:33:51,080 --> 00:33:52,200
You are quite tough.
485
00:33:52,919 --> 00:33:53,839
-Jiang Wu.
-Don't move.
486
00:33:53,968 --> 00:33:55,128
Let go of your hand.
487
00:33:56,282 --> 00:33:57,411
-Jin Xiu.
-Jin Xiu.
488
00:33:57,663 --> 00:33:59,968
Don't you put a spoke in my wheel
because of a woman.
489
00:34:00,566 --> 00:34:02,546
I'll have this woman
under my care for a few days.
490
00:34:10,678 --> 00:34:11,638
Jin Xiu.
491
00:34:12,280 --> 00:34:13,760
About Qian Chen Pavilion...
492
00:34:14,519 --> 00:34:17,159
let's discuss it after
you've rescued Chief Tang.
493
00:34:21,119 --> 00:34:25,503
"Xu Zong Sect"
494
00:35:49,589 --> 00:35:53,104
"Chronicle of Xu Zong"
495
00:35:56,736 --> 00:35:59,792
The leader of Xu Zong Sect
can't survive past the age of 30.
496
00:36:00,335 --> 00:36:01,655
We don't know the reason.
497
00:36:02,908 --> 00:36:05,854
Thousand years ago,
the first patriarch of our family,
498
00:36:06,536 --> 00:36:08,352
killed countless innocent people,
499
00:36:09,080 --> 00:36:11,160
in order to seize
the Power of Heaven.
500
00:36:13,207 --> 00:36:14,767
Although he managed
to seize the power,
501
00:36:15,520 --> 00:36:17,440
he received the curse
of Heaven and Earth.
502
00:36:18,912 --> 00:36:22,216
Our family will never live a long life
for all eternity.
503
00:36:22,975 --> 00:36:25,842
There is a powerful force
in our blood.
504
00:36:27,242 --> 00:36:28,748
When we reach the age of 30...
505
00:36:29,376 --> 00:36:31,096
the power will reach its peak.
506
00:36:32,079 --> 00:36:37,808
But no ordinary mortal flesh
can withstand such power.
507
00:36:38,536 --> 00:36:41,776
This is also the reason why all
generations of Xu Zong Sect's leader,
508
00:36:41,976 --> 00:36:43,896
never lived beyond the age of 30.
509
00:36:44,480 --> 00:36:47,101
But this power will not disappear.
510
00:36:47,504 --> 00:36:49,904
It will be passed on in the blood
to future generations.
511
00:36:50,912 --> 00:36:52,032
Just like that.
512
00:36:52,728 --> 00:36:56,204
It has come to me like
a weapon that carries power.
513
00:36:58,623 --> 00:37:00,063
It has come to you too.
514
00:37:01,704 --> 00:37:02,704
Dad.
515
00:37:03,368 --> 00:37:05,008
So, you and I will...
516
00:37:05,175 --> 00:37:06,175
Don't be afraid.
517
00:37:06,400 --> 00:37:09,896
The ancestors had been researching
on the method to uplift the curse.
518
00:37:10,480 --> 00:37:12,391
I've achieved a small accomplishment.
519
00:37:14,344 --> 00:37:15,899
Han Guang is the most
talented disciple,
520
00:37:16,350 --> 00:37:18,271
I've ever seen in so many years.
521
00:37:21,952 --> 00:37:24,592
Next time, let him work with you
to find the solution.
522
00:37:24,752 --> 00:37:27,999
If it's successful or
if it takes a turn for the better,
523
00:37:28,832 --> 00:37:32,852
you have to control your power
as soon as possible.
524
00:37:33,089 --> 00:37:34,449
Also, keep it in mind.
525
00:37:35,352 --> 00:37:38,272
Don't ever let anyone knows...
526
00:37:38,759 --> 00:37:40,879
that Xu Zong Sect has such power,
527
00:37:41,582 --> 00:37:43,287
to prevent any fatal disaster.
528
00:37:46,448 --> 00:37:47,488
Dad.
529
00:38:02,583 --> 00:38:03,623
Dad.
530
00:38:05,385 --> 00:38:07,865
Perhaps, the turn for the better
that we have been waiting for...
531
00:38:09,183 --> 00:38:10,635
is coming soon.
38193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.