Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,506 --> 00:01:29,831
"Episode 12"
2
00:01:47,465 --> 00:01:49,544
Search properly.
He's injured. He couldn't go far.
3
00:01:49,624 --> 00:01:51,327
You, go that side.
And you, go over there.
4
00:01:57,440 --> 00:01:58,240
Zhi Yan.
5
00:02:04,032 --> 00:02:05,072
Why are you here?
6
00:02:07,704 --> 00:02:08,624
Let me take a look at you.
7
00:02:14,625 --> 00:02:15,465
Zhi Yan.
8
00:02:15,848 --> 00:02:16,808
Come with me.
9
00:02:23,770 --> 00:02:26,982
There'll surely be Wan Lu Sect's
disciples around Liu Cang Ling.
10
00:02:27,217 --> 00:02:28,577
It's impossible to break through them.
11
00:02:30,329 --> 00:02:32,649
But you're Master's disciple.
12
00:02:32,882 --> 00:02:34,842
You can get Liu Cang Ling
to hold you hostage.
13
00:02:35,647 --> 00:02:37,207
There are Wan Lu Sect's disciples
around us.
14
00:02:37,409 --> 00:02:38,529
I'm Master's disciple.
15
00:02:38,682 --> 00:02:39,642
Hold me hostage.
16
00:02:39,746 --> 00:02:40,666
Zhi Yan, you...
17
00:02:41,760 --> 00:02:43,599
Hurry up. The sun is setting.
18
00:02:43,679 --> 00:02:45,492
If I show up, we'll blow our covers.
19
00:02:46,344 --> 00:02:48,552
-Zhi Yan.
-Hurry up. It's settled.
20
00:02:51,083 --> 00:02:52,083
Let's go.
21
00:02:53,689 --> 00:02:54,889
Help!
22
00:03:04,696 --> 00:03:05,576
Get out of the way.
23
00:03:11,073 --> 00:03:12,313
Call for help.
24
00:03:12,449 --> 00:03:15,015
Even if it doesn't hurt,
you should act in concert with him.
25
00:03:19,961 --> 00:03:21,201
Pull his hand towards you.
26
00:03:22,416 --> 00:03:24,336
You need to create the atmosphere.
27
00:03:24,457 --> 00:03:27,792
Tell them that you're afraid. Ask them
to move and that he's hurting you.
28
00:03:27,927 --> 00:03:29,612
Can you make it seem real?
29
00:03:31,056 --> 00:03:32,936
It hurts so much. I'm so scared.
30
00:03:33,034 --> 00:03:35,122
He wants to kill me.
Quickly step aside.
31
00:03:35,353 --> 00:03:36,353
Don't move.
32
00:03:36,609 --> 00:03:38,089
Whoever makes a step forward,
33
00:03:38,586 --> 00:03:40,386
I'll kill your Master's disciple.
34
00:03:42,505 --> 00:03:44,025
Can you put some effort into it?
35
00:03:44,111 --> 00:03:45,671
Scream. Scream louder!
36
00:03:47,120 --> 00:03:48,360
I'm so scared!
37
00:03:48,528 --> 00:03:50,088
It hurts a lot!
38
00:03:50,249 --> 00:03:51,628
He wants to kill me!
39
00:03:51,720 --> 00:03:52,680
Step aside!
40
00:03:52,800 --> 00:03:55,332
-Quickly inform Master!
-Don't.
41
00:04:06,920 --> 00:04:07,840
This is bad.
42
00:04:18,489 --> 00:04:20,609
I didn't know,
43
00:04:20,985 --> 00:04:22,905
we now have the room,
44
00:04:23,320 --> 00:04:26,292
to tolerate the gangster
starting a rebellion in Mount Chenji.
45
00:04:28,841 --> 00:04:30,041
Chief of North Hills.
46
00:04:31,960 --> 00:04:34,432
They'd rather meet Lu Zhao Yao
than the Chief of North Hills.
47
00:04:34,753 --> 00:04:37,305
This time, you have encountered
both of them.
48
00:04:45,674 --> 00:04:47,140
The people from Immortal Sects,
49
00:04:47,434 --> 00:04:49,569
actually dares to act impudently
in Wan Lu Sect.
50
00:05:02,441 --> 00:05:04,523
I didn't expect his powers
to have improved this much.
51
00:05:10,248 --> 00:05:11,128
This is bad.
52
00:05:11,231 --> 00:05:12,901
Even 10,000 Liu Cang Lings
aren't a match for him.
53
00:05:13,210 --> 00:05:16,192
So much for the people
from the Immortal Sects!
54
00:05:23,439 --> 00:05:24,399
Delay the time.
55
00:05:24,560 --> 00:05:25,431
Delay till it gets dark.
56
00:05:25,769 --> 00:05:27,289
I can handle him on your behalf.
57
00:05:27,491 --> 00:05:28,491
Go on.
58
00:05:32,465 --> 00:05:34,425
Chief of North Hills,
I'm Master's disciple.
59
00:05:34,506 --> 00:05:36,932
-Please save me.
-Little girl.
60
00:05:37,552 --> 00:05:39,472
You're Master's disciple.
61
00:05:40,154 --> 00:05:41,874
Of course I'll save you.
62
00:05:45,241 --> 00:05:46,321
Zhi Yan!
63
00:05:56,681 --> 00:05:58,121
Brother Cang Ling.
64
00:06:00,401 --> 00:06:04,281
So much for the people
from Jian Xin Sect.
65
00:06:09,354 --> 00:06:10,834
Brother Cang Ling.
66
00:06:16,912 --> 00:06:17,872
Old man.
67
00:06:17,953 --> 00:06:19,513
You really dare to do it brazenly.
68
00:06:19,649 --> 00:06:21,973
Don't you humiliate Jian Xin Sect!
69
00:06:31,881 --> 00:06:33,001
Brother Cang Ling.
70
00:06:39,313 --> 00:06:41,812
Back then, the people from
the Immortal Sect had a battle,
71
00:06:41,893 --> 00:06:43,512
with the late Master at Sword Tomb.
72
00:06:44,153 --> 00:06:46,273
You've contributed quite a lot, right?
73
00:06:46,960 --> 00:06:48,200
Today...
74
00:06:49,049 --> 00:06:51,649
I'm going to vent the spleen,
75
00:06:52,062 --> 00:06:54,032
for the late Master.
76
00:06:54,793 --> 00:06:55,911
Old man.
77
00:06:56,619 --> 00:06:57,819
When you put it this way,
78
00:06:58,473 --> 00:07:00,304
it makes me feel complicated
on the inside.
79
00:07:19,800 --> 00:07:21,200
Brother Cang Ling!
80
00:07:30,984 --> 00:07:32,224
Stop fighting!
81
00:07:38,800 --> 00:07:40,080
Brother Cang Ling!
82
00:07:43,760 --> 00:07:45,080
Stop fighting!
83
00:07:47,752 --> 00:07:49,272
Stop fighting!
84
00:07:54,280 --> 00:07:55,600
Brother Cang Ling!
85
00:08:09,615 --> 00:08:11,575
Please stop fighting!
86
00:08:18,241 --> 00:08:20,001
Stop fighting!
87
00:08:26,178 --> 00:08:28,562
Please stop fighting.
88
00:08:37,176 --> 00:08:39,096
You're Master's disciple.
89
00:08:39,473 --> 00:08:41,873
Why do you speak up for the person
who held you hostage?
90
00:08:43,273 --> 00:08:46,793
Please stop fighting. All right?
91
00:08:53,769 --> 00:08:55,129
Take Liu Cang Ling away!
92
00:08:56,225 --> 00:08:57,185
Let's go.
93
00:08:59,377 --> 00:09:00,657
How naive.
94
00:09:11,968 --> 00:09:14,983
Master, we've annihilated Jiang Wu's
surviving members in Jiangzhou City.
95
00:09:15,144 --> 00:09:16,852
We're in the hunt
of the absconders too.
96
00:09:17,280 --> 00:09:19,587
Although we do not know
Jiang Wu's whereabouts,
97
00:09:19,728 --> 00:09:22,279
he'll surely not be able to kick up
a stink for now.
98
00:09:23,128 --> 00:09:23,928
All right.
99
00:09:24,009 --> 00:09:25,689
You've done a great job
in annihilating them.
100
00:09:25,778 --> 00:09:27,258
Thank you, Master.
101
00:09:31,039 --> 00:09:31,904
Master.
102
00:09:31,984 --> 00:09:33,944
The Immortal Sects' disciple held
in the dungeon escaped,
103
00:09:34,040 --> 00:09:35,280
and took Miss Zhi Yan hostage.
104
00:09:35,361 --> 00:09:37,855
He's fighting the Chief of North Hills
at the foot of the Summit of Xiyue.
105
00:09:38,583 --> 00:09:39,583
Master!
106
00:09:49,874 --> 00:09:50,754
Let's move quickly.
107
00:09:51,177 --> 00:09:53,657
Given Yuan Jie's powers,
both of you are no match for him.
108
00:09:53,744 --> 00:09:54,984
No way, Demoness.
109
00:09:55,121 --> 00:09:56,800
Brother Cang Ling is badly injured.
110
00:09:56,880 --> 00:09:58,280
Hide yourselves. Don't come out.
111
00:10:38,159 --> 00:10:39,605
I told you to stop fighting!
112
00:10:39,800 --> 00:10:42,332
-Don't you hear me?
-How arrogant!
113
00:11:25,232 --> 00:11:26,360
Zhao Yao.
114
00:12:03,601 --> 00:12:04,801
It's fine if you won't tell me.
115
00:12:04,985 --> 00:12:06,265
I'll give you a name.
116
00:12:07,825 --> 00:12:08,905
Let's call you Mo Qing.
117
00:12:09,040 --> 00:12:12,092
Mo Qing. It's catchy
and easy to remember.
118
00:12:18,945 --> 00:12:20,225
Greetings, Master.
119
00:12:24,576 --> 00:12:25,496
Master.
120
00:12:26,273 --> 00:12:28,713
I'm in pursuit of the man
from the Immortal Sects.
121
00:12:29,178 --> 00:12:32,098
But your disciple is blocking my way.
122
00:12:32,289 --> 00:12:33,369
This actions of hers...
123
00:12:33,793 --> 00:12:34,713
What about it?
124
00:12:36,889 --> 00:12:38,249
I'll take care of it.
125
00:12:38,377 --> 00:12:39,497
Return.
126
00:12:49,713 --> 00:12:50,753
How's your injury?
127
00:12:54,281 --> 00:12:55,842
Judging from Ugly Little Kid's tone...
128
00:12:56,633 --> 00:12:58,593
is it possible that
my seduction worked?
129
00:13:00,322 --> 00:13:01,842
I can seize the opportunity
to kill him.
130
00:13:07,209 --> 00:13:08,969
I couldn't gather up my energy.
131
00:13:13,649 --> 00:13:14,697
Master.
132
00:13:15,465 --> 00:13:16,705
Just now, I thought...
133
00:13:17,361 --> 00:13:19,041
I'll never see you again.
134
00:13:19,977 --> 00:13:20,977
That won't happen.
135
00:13:24,465 --> 00:13:25,545
If you want it...
136
00:13:26,513 --> 00:13:28,313
I will always be with you.
137
00:13:32,992 --> 00:13:35,512
Master, how should we deal
with the man from Jian Xin Sect?
138
00:13:37,126 --> 00:13:38,562
-Sentence him to death.
-Yes.
139
00:13:39,504 --> 00:13:40,424
Master.
140
00:13:41,345 --> 00:13:43,585
He's my childhood friend
who grew up with me.
141
00:13:44,040 --> 00:13:46,040
He's my fiance as well.
142
00:13:47,409 --> 00:13:48,889
Although I don't love him...
143
00:13:49,912 --> 00:13:51,912
he's still someone
who's closest to me.
144
00:13:52,921 --> 00:13:54,000
You want to save him?
145
00:14:00,033 --> 00:14:00,913
People.
146
00:14:01,928 --> 00:14:03,168
Take him back to Qing Bo Hall.
147
00:14:03,480 --> 00:14:04,800
Yes. Let's go.
148
00:14:42,620 --> 00:14:43,780
Chief of North Hills.
149
00:14:46,056 --> 00:14:47,536
Li Chen Lan.
150
00:14:51,712 --> 00:14:53,466
Sooner or later, I'll get back at you,
151
00:14:53,698 --> 00:14:56,378
for the humiliation
that I suffered today.
152
00:15:16,278 --> 00:15:18,031
Chief of South Hills,
Master is asking for you.
153
00:15:18,112 --> 00:15:19,752
Please go to Qing Bo Hall at once.
154
00:15:27,249 --> 00:15:28,080
Chief...
155
00:15:33,209 --> 00:15:34,409
Chief of South Hills.
156
00:15:57,304 --> 00:15:58,264
An Si
157
00:15:59,200 --> 00:16:00,080
Yes.
158
00:16:00,537 --> 00:16:01,697
Send it to the usual place.
159
00:16:01,889 --> 00:16:02,784
Yes.
160
00:16:07,160 --> 00:16:08,200
Chief of South Hills.
161
00:16:15,425 --> 00:16:16,305
Chief of South Hills.
162
00:16:16,418 --> 00:16:18,218
Master is asking for you
at Qing Bo Hall.
163
00:16:20,530 --> 00:16:21,650
What's the rush?
164
00:16:22,312 --> 00:16:25,209
Not even the King of Hell can take
away the people that I want to save.
165
00:16:36,776 --> 00:16:37,896
You're awake?
166
00:16:38,969 --> 00:16:40,329
You've slept the entire day.
167
00:16:40,410 --> 00:16:41,770
Still not keeping an eye
on Miss Zhi Yan?
168
00:16:43,440 --> 00:16:44,560
Miss Zhi Yan?
169
00:16:45,536 --> 00:16:47,136
I'm screwed.
170
00:17:05,391 --> 00:17:06,245
Are you looking for me?
171
00:17:08,545 --> 00:17:09,425
Help to check on her wound.
172
00:17:25,650 --> 00:17:26,730
How's her injury?
173
00:17:26,811 --> 00:17:27,851
Just some physical wounds.
174
00:17:28,648 --> 00:17:30,291
But she has exhausted her inner force.
175
00:17:30,897 --> 00:17:33,986
-Gu Han Guang, how have you been?
-How long it takes for her to heal?
176
00:17:34,280 --> 00:17:35,280
No need for treatment.
177
00:17:35,729 --> 00:17:37,609
Just take some medicine
to replenish her vital energy.
178
00:17:37,961 --> 00:17:40,161
What? He's not treating me?
179
00:17:40,360 --> 00:17:43,872
But the one outside
is more badly injured.
180
00:17:50,193 --> 00:17:51,313
When you're done treating him,
181
00:17:51,753 --> 00:17:52,993
throw him out of Mount Chenji.
182
00:17:54,552 --> 00:17:55,392
All right.
183
00:17:55,523 --> 00:17:56,879
So long as he doesn't die,
that will do.
184
00:17:57,840 --> 00:17:59,800
I didn't take this blow for nothing.
185
00:18:11,817 --> 00:18:14,137
It's driving me crazy that
I couldn't get to Qing Bo Hall.
186
00:18:17,440 --> 00:18:19,200
How is he doing?
187
00:18:24,897 --> 00:18:27,657
Will they save Brother Cang Ling?
188
00:18:45,720 --> 00:18:46,760
The Nine-cycled Pill?
189
00:18:53,809 --> 00:18:55,329
You have exhausted your inner force.
190
00:18:55,633 --> 00:18:57,273
Meditate and recuperate.
191
00:18:57,657 --> 00:19:00,097
Ten days later,
get another pill from me.
192
00:19:05,329 --> 00:19:07,129
I thought you were giving me
the entire box of it.
193
00:19:10,257 --> 00:19:11,777
Well, Master, I'll meditate then.
194
00:19:17,367 --> 00:19:19,200
Master, it's getting late.
195
00:19:19,280 --> 00:19:20,280
-You...
-It's not late.
196
00:19:49,534 --> 00:19:51,727
I thought I'll never be able
to see you again in this lifetime.
197
00:19:52,282 --> 00:19:53,562
Little did I expect...
198
00:19:54,099 --> 00:19:55,744
I'm met with many difficulties
in my life.
199
00:19:56,249 --> 00:19:59,000
I get the slightest bit of luck
only when it comes to you.
200
00:20:00,296 --> 00:20:01,416
Zhao Yao.
201
00:20:02,433 --> 00:20:03,513
Finally...
202
00:20:04,033 --> 00:20:05,352
I've managed to wait for your return.
203
00:20:08,288 --> 00:20:09,281
But right now...
204
00:20:10,520 --> 00:20:12,080
I'm afraid that you hate me
to the core now.
205
00:20:13,760 --> 00:20:14,920
I'm well aware...
206
00:20:15,520 --> 00:20:17,542
besides the time
we had at the Sword Tomb,
207
00:20:18,056 --> 00:20:19,542
the rest of the good times
we had together,
208
00:20:19,922 --> 00:20:21,642
might be beautiful to me.
209
00:20:21,731 --> 00:20:25,380
To you, they are but
the breeze at your fingertips.
210
00:20:29,313 --> 00:20:31,513
It's fortunate enough
to have you back.
211
00:20:32,416 --> 00:20:33,896
I won't ask for anything else.
212
00:20:34,640 --> 00:20:36,040
I just hope that from now on,
213
00:20:36,489 --> 00:20:38,609
I can keep you save.
214
00:20:40,081 --> 00:20:41,321
I'll surely,
215
00:20:41,729 --> 00:20:43,929
not let you be in danger again.
216
00:21:34,377 --> 00:21:37,853
This Silver Mirror
is my personal belonging.
217
00:21:40,377 --> 00:21:41,977
But it has been a long time.
218
00:21:43,080 --> 00:21:44,720
I forgot who gave it to me.
219
00:22:39,666 --> 00:22:42,078
When did he leave?
220
00:22:42,456 --> 00:22:43,576
I didn't even know.
221
00:22:46,745 --> 00:22:47,785
Chief.
222
00:22:48,039 --> 00:22:48,959
Is Master inside?
223
00:22:49,048 --> 00:22:51,443
The guards on shift
said he never came out.
224
00:22:53,672 --> 00:22:54,792
Where's Qin Zhi Yan?
225
00:22:55,384 --> 00:22:57,665
I don't know about that.
226
00:22:58,080 --> 00:23:00,240
She probably hasn't came out as well.
227
00:23:09,857 --> 00:23:10,817
Open the door.
228
00:23:21,745 --> 00:23:22,945
Why is she missing?
229
00:23:26,320 --> 00:23:27,480
Qin Zhi Yan.
230
00:23:27,809 --> 00:23:28,849
What are you doing here?
231
00:23:29,567 --> 00:23:30,607
I..
232
00:23:31,610 --> 00:23:32,850
Why is she here?
233
00:23:37,873 --> 00:23:40,233
Why are you here instead of
staying in the Summit of Xiyue?
234
00:23:42,096 --> 00:23:43,176
Miss Zhi Yan.
235
00:23:44,857 --> 00:23:46,097
When did you come out?
236
00:23:48,656 --> 00:23:53,019
-Previously, I...
-Why are you afraid of her?
237
00:23:53,100 --> 00:23:54,020
Confront her.
238
00:23:54,194 --> 00:23:56,194
Since when is she in charged
of Qing Bo Hall?
239
00:23:58,474 --> 00:23:59,994
If you have recovered,
240
00:24:00,192 --> 00:24:02,032
hurry back to the Summit of Xiyue.
241
00:24:03,560 --> 00:24:04,840
Why are you being a coward?
242
00:24:05,352 --> 00:24:06,392
Let's go.
243
00:24:10,263 --> 00:24:12,122
-Let's go.
-All right.
244
00:24:12,785 --> 00:24:14,465
I'll settle the score on my own.
245
00:24:15,465 --> 00:24:16,865
Forget it.
246
00:24:17,152 --> 00:24:18,072
Let's go.
247
00:24:18,264 --> 00:24:22,184
Why is Qin Zhi Yan acting crazy?
248
00:24:26,985 --> 00:24:28,705
You've been in Wan Lu Sect
for so long.
249
00:24:28,857 --> 00:24:31,497
You should have more guts by now.
250
00:24:32,727 --> 00:24:35,423
But, we should still treat people
with kindness.
251
00:24:36,994 --> 00:24:39,474
Why did you come out instead
of staying in the house?
252
00:24:40,801 --> 00:24:41,841
Right.
253
00:24:42,017 --> 00:24:43,857
I'm here to ask
about Brother Cang Ling.
254
00:24:44,400 --> 00:24:45,480
Where's Brother Cang Ling?
255
00:24:45,600 --> 00:24:46,680
How is he doing now?
256
00:24:47,866 --> 00:24:50,492
He was healed by the Chief of South
Hills and thrown out of Mount Chenji.
257
00:24:50,573 --> 00:24:52,053
His life isn't at stake. Don't worry.
258
00:24:52,575 --> 00:24:56,039
It turns out that the Chief
of South Hills is so amazing.
259
00:24:56,584 --> 00:24:58,744
But Brother Cang Ling
was badly injured.
260
00:24:58,826 --> 00:25:00,266
He could really heal him
in just one day?
261
00:25:00,365 --> 00:25:03,572
If not? If he doesn't
have such capability,
262
00:25:03,678 --> 00:25:05,495
will I let him be
my Chief of South Hills?
263
00:25:07,000 --> 00:25:07,880
What about you?
264
00:25:07,970 --> 00:25:09,370
You've been healed by him too?
265
00:25:09,752 --> 00:25:12,112
Yesterday, the Chief of North Hills
gave you a blow.
266
00:25:12,192 --> 00:25:13,432
You seem fine.
267
00:25:13,696 --> 00:25:15,416
I took the Nine-cycled Pill.
268
00:25:15,592 --> 00:25:17,392
But the Nine-cycled Pill is refined
by Gu Han Guang.
269
00:25:17,488 --> 00:25:18,688
So, I'm considered treated by him.
270
00:25:19,113 --> 00:25:20,393
The Nine-cycled Pill?
271
00:25:22,440 --> 00:25:23,720
I got it.
272
00:25:23,887 --> 00:25:24,805
That's the elixir of life,
273
00:25:24,925 --> 00:25:28,305
where one'd rather give up the path to
ascend to the immortal realm for it.
274
00:25:31,233 --> 00:25:33,833
Well, he can refine
the Nine-cycled Pill.
275
00:25:34,016 --> 00:25:36,034
Why didn't he treat himself?
276
00:25:37,417 --> 00:25:41,401
I heard the others said that he used
to be an elegant young man.
277
00:25:43,081 --> 00:25:44,601
You know quite a lot of things.
278
00:25:52,512 --> 00:25:53,752
The Chief of South Hills...
279
00:25:54,496 --> 00:25:56,976
belonged to Xu Zong Sect,
one of the top ten Immortal Sects.
280
00:25:57,584 --> 00:25:59,102
Later on, he left Xu Zong Sect.
281
00:25:59,785 --> 00:26:01,516
His name is Gu Chen,
also known as Han Guang.
282
00:26:01,946 --> 00:26:03,497
He's known as the Bane of Hell
because,
283
00:26:03,817 --> 00:26:06,297
his good skills enable him to snatch
lives from the King of Hellโs hands.
284
00:26:08,009 --> 00:26:09,812
After he gained fame at a young age,
285
00:26:10,616 --> 00:26:12,312
he lived in seclusion
in the mountains,
286
00:26:12,697 --> 00:26:13,737
and never to be seen.
287
00:26:15,033 --> 00:26:17,513
Later on, there are news of him
in the pugilistic world,
288
00:26:18,762 --> 00:26:20,792
when he was recruited into
Wan Lu Sect by me.
289
00:26:27,961 --> 00:26:32,304
He transformed from an elegant young
man into a pale looking man.
290
00:26:32,535 --> 00:26:34,695
From that moment on, he's afraid
of cold and never recover again.
291
00:26:34,921 --> 00:26:35,913
Since then,
292
00:26:36,112 --> 00:26:39,256
it's been rumoured in the pugilistic
world that I'm greedy for powers.
293
00:26:39,360 --> 00:26:41,969
I used too much of energy
and ruined Gu Han Guang's life.
294
00:26:45,338 --> 00:26:48,018
Well, did you do that?
295
00:26:53,881 --> 00:26:55,961
I, Lu Zhao Yao, have worked hard,
lived a difficult life,
296
00:26:56,057 --> 00:26:57,728
and travelled around the world
for so many years.
297
00:26:58,128 --> 00:27:01,920
Search the whole wide world and
you'll never find a man as cool as me.
298
00:27:02,457 --> 00:27:04,657
I merely admire Gu Han Guang's
medical skills.
299
00:27:04,738 --> 00:27:05,969
In terms of greed for powers,
300
00:27:06,049 --> 00:27:07,929
Gu Han Guang should be the one
to covet my powers instead.
301
00:27:10,599 --> 00:27:11,694
Well, he...
302
00:27:11,897 --> 00:27:13,925
He became like this because of a girl.
303
00:27:14,135 --> 00:27:15,154
It's not because of me.
304
00:27:16,217 --> 00:27:17,377
Who is it?
305
00:27:18,649 --> 00:27:20,288
This is Gu Han Guang's business.
306
00:27:20,368 --> 00:27:21,688
You can ask him yourself.
307
00:27:23,200 --> 00:27:24,640
Don't.
308
00:27:25,474 --> 00:27:27,714
I wouldn't have the nerve
to ask him that.
309
00:27:27,795 --> 00:27:29,235
Tell me.
310
00:27:29,760 --> 00:27:33,240
I assure you that I'll work hard
to do good deeds in your name.
311
00:27:34,160 --> 00:27:35,200
All right?
312
00:27:35,640 --> 00:27:38,000
Isn't that something
that you ought to do?
313
00:27:38,458 --> 00:27:40,823
Don't return to the Summit of Xiyue.
Leave the mountain and get to work.
314
00:27:41,080 --> 00:27:43,712
Go right away.
315
00:28:01,013 --> 00:28:01,893
Go.
316
00:28:26,168 --> 00:28:27,168
Do you need help?
317
00:28:27,272 --> 00:28:28,152
No.
318
00:28:29,537 --> 00:28:30,857
Do you need help?
319
00:28:32,075 --> 00:28:34,706
-Hi, do you need help?
-No need.
320
00:28:40,177 --> 00:28:41,137
Zhi Yan.
321
00:28:45,289 --> 00:28:46,489
Brother Cang Ling.
322
00:28:49,313 --> 00:28:50,233
Zhi Yan.
323
00:28:50,344 --> 00:28:51,424
Quickly go back with me.
324
00:28:53,297 --> 00:28:55,337
The Chief of South Hills
has healed you.
325
00:28:56,305 --> 00:28:58,105
If so, quickly return
if there's nothing else.
326
00:28:58,186 --> 00:28:59,978
No, I'm taking you with me.
327
00:29:01,248 --> 00:29:02,248
Brother Cang Ling.
328
00:29:02,369 --> 00:29:03,689
Why don't you get it?
329
00:29:04,161 --> 00:29:05,721
I won't go back with you.
330
00:29:05,840 --> 00:29:07,219
We can never return to the past.
331
00:29:09,424 --> 00:29:12,953
From what I see, Jian Xin Sect is way
more dangerous than Wan Lu Sect now.
332
00:29:20,832 --> 00:29:22,672
I'm doing well in Wan Lu Sect.
333
00:29:22,809 --> 00:29:24,089
They didn't hold me captive.
334
00:29:24,170 --> 00:29:25,690
They didn't beat me or scold me too.
335
00:29:25,841 --> 00:29:26,841
You can see it yourself.
336
00:29:26,968 --> 00:29:28,901
I can come and go as I please.
337
00:29:29,809 --> 00:29:31,249
This is my own choice.
338
00:29:31,449 --> 00:29:33,489
Stop talking about taking me back.
339
00:29:33,688 --> 00:29:34,648
Leave.
340
00:29:34,857 --> 00:29:35,857
Zhi...
341
00:29:40,051 --> 00:29:41,011
Master.
342
00:29:43,233 --> 00:29:44,233
Where's Qin Zhi Yan?
343
00:29:44,414 --> 00:29:46,085
She has returned
to the Summit of Xiyue.
344
00:29:47,145 --> 00:29:48,545
Tidy up Zhuochen Hall.
345
00:29:48,952 --> 00:29:49,912
Zhuochen Hall?
346
00:29:50,040 --> 00:29:51,080
Tidy it up.
347
00:29:51,248 --> 00:29:53,062
Make sure the decoration
is not too complicated.
348
00:29:53,585 --> 00:29:54,665
Keep it simple.
349
00:29:57,880 --> 00:29:59,352
Put the bed in the Northwest corner.
350
00:29:59,544 --> 00:30:00,984
The Northwest corner?
351
00:30:01,434 --> 00:30:04,300
Isn't that separated
by just a wall from your bed?
352
00:30:04,568 --> 00:30:05,488
Just do as told.
353
00:30:05,856 --> 00:30:06,736
Yes.
354
00:30:11,400 --> 00:30:12,280
Master.
355
00:30:17,520 --> 00:30:19,160
What did Master order you to do?
356
00:30:19,322 --> 00:30:21,202
Why does he seem to look happy?
357
00:30:23,297 --> 00:30:24,297
Go.
358
00:30:24,640 --> 00:30:26,040
Tidy up Zhuochen Hall.
359
00:30:26,610 --> 00:30:27,850
Zhuochen Hall?
360
00:30:27,969 --> 00:30:29,609
Why do we need to clean up that place?
361
00:30:29,889 --> 00:30:31,902
Is it possible that Master
wants Qin Zhi Yan...
362
00:30:56,738 --> 00:30:57,578
Forget it.
363
00:30:57,746 --> 00:31:00,160
It's better this way
for Brother Cang Ling.
364
00:31:03,682 --> 00:31:04,842
Keep your chin up.
365
00:31:06,872 --> 00:31:08,632
Hi, do you need help?
366
00:31:08,760 --> 00:31:09,760
No.
367
00:31:15,289 --> 00:31:17,080
Hi, do you need help?
368
00:31:17,160 --> 00:31:18,080
No.
369
00:31:20,472 --> 00:31:22,898
-You really don't need any help?
-No.
370
00:31:23,935 --> 00:31:25,312
Hey, I can...
371
00:31:27,800 --> 00:31:30,480
Sorry.
372
00:31:36,432 --> 00:31:41,612
Sect... Sect Leader Li.
373
00:31:43,607 --> 00:31:44,887
Sorry.
374
00:31:44,984 --> 00:31:46,170
Sorry to offend you.
375
00:31:49,303 --> 00:31:50,303
Get up.
376
00:31:57,249 --> 00:31:59,009
Do you know that
someone wants you dead?
377
00:32:03,432 --> 00:32:05,592
I... I know.
378
00:32:05,857 --> 00:32:07,417
Why did you leave the mountains then?
379
00:32:07,953 --> 00:32:12,602
To... To do good deeds
in Lu Zhao Yao's name.
380
00:32:14,697 --> 00:32:17,137
Next time, get Ah Da to go with you
when you leave the mountains.
381
00:32:17,505 --> 00:32:19,562
You must return to Wan Lu Sect
before the sun sets.
382
00:32:20,112 --> 00:32:21,112
Yes.
383
00:32:28,000 --> 00:32:29,080
He scared me to death.
384
00:32:40,889 --> 00:32:42,493
There's nothing to learn
in this manual.
385
00:32:44,313 --> 00:32:46,312
I can give it to Zhi Yan instead.
386
00:32:57,696 --> 00:32:59,536
Thanks for sending me back.
387
00:33:13,177 --> 00:33:14,097
Take this.
388
00:33:18,336 --> 00:33:21,148
What... What is this?
389
00:33:21,229 --> 00:33:22,837
Next time, put it on when you go out.
390
00:33:24,313 --> 00:33:26,593
All... All right.
391
00:33:26,840 --> 00:33:28,520
Pack your things.
392
00:33:28,865 --> 00:33:30,905
After this, come to Wu Er Hall
with me.
393
00:33:31,120 --> 00:33:32,600
I'll wait for you at the yard.
394
00:33:37,529 --> 00:33:39,529
Why did you come back
with that Ugly Little Kid?
395
00:33:41,847 --> 00:33:42,927
No way.
396
00:33:43,008 --> 00:33:44,952
True enough I can't be
with Li Chen Lan.
397
00:33:45,034 --> 00:33:48,220
When I walk, my hands and legs
almost move together at the same time.
398
00:33:48,778 --> 00:33:53,012
Even if he doesn't talk,
his aura is killing me.
399
00:34:02,655 --> 00:34:04,335
Next time, remember
to address him as Master.
400
00:34:04,423 --> 00:34:06,273
Act more naturally
and be more adorable.
401
00:34:06,600 --> 00:34:08,102
Come on. Show me.
402
00:34:12,680 --> 00:34:17,280
Mas... Master.
403
00:34:17,558 --> 00:34:19,646
What is that in your hand?
404
00:34:19,819 --> 00:34:21,139
He gave it to me.
405
00:34:21,682 --> 00:34:23,722
I don't know what it is either.
406
00:34:25,999 --> 00:34:27,559
A token of love?
407
00:34:27,640 --> 00:34:29,200
Put it on and seduce him.
408
00:34:29,473 --> 00:34:31,318
Get him to find better manuals
from Library Pavilion,
409
00:34:31,431 --> 00:34:33,000
-and give you more pills.
-No way.
410
00:34:33,080 --> 00:34:34,897
I'm not going.
411
00:34:37,977 --> 00:34:39,577
Such a loser.
412
00:34:43,216 --> 00:34:44,256
I'll go.
413
00:35:30,426 --> 00:35:31,426
Master.
414
00:35:41,262 --> 00:35:42,102
Let's go.
415
00:35:43,525 --> 00:35:44,805
Where are we going to?
416
00:35:44,886 --> 00:35:45,846
Wu Er Hall.
417
00:35:49,198 --> 00:35:51,078
Why are we suddenly
going to Wu Er Hall?
418
00:35:51,246 --> 00:35:52,606
Aren't you my disciple?
419
00:35:53,068 --> 00:35:54,117
There's no reason,
420
00:35:54,369 --> 00:35:56,259
for Master's disciple to stay
in the Summit of Xiyue.
421
00:35:58,238 --> 00:35:59,638
Ugly Little Kid.
422
00:36:00,207 --> 00:36:01,287
You don't want to go?
423
00:36:02,118 --> 00:36:03,829
No, I want to.
424
00:36:04,022 --> 00:36:04,862
Let's go.
425
00:36:05,231 --> 00:36:06,711
Whatever you say.
426
00:36:11,957 --> 00:36:14,037
You just like this body,
427
00:36:14,205 --> 00:36:15,467
and want to live with her.
428
00:36:16,022 --> 00:36:19,062
You want to see her, hold her and take
advantage of her at all times, right?
429
00:36:19,719 --> 00:36:21,639
Don't think that
I can't see through you.
430
00:36:22,094 --> 00:36:23,574
You, little surprise package.
431
00:36:42,638 --> 00:36:43,598
Master.
432
00:36:44,101 --> 00:36:46,661
It's such a long journey.
My legs are tired.
433
00:36:47,112 --> 00:36:48,312
Why don't you carry me?
434
00:36:50,758 --> 00:36:51,638
Come over here.
435
00:36:54,862 --> 00:36:56,102
I'm very heavy.
436
00:36:56,910 --> 00:36:57,870
I can carry you.
437
00:37:12,389 --> 00:37:13,389
Let's go.
438
00:37:25,478 --> 00:37:26,438
Hurry up.
439
00:37:28,486 --> 00:37:29,486
Let's go.
30145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.