Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,339 --> 00:01:29,561
Episode 8
2
00:01:44,967 --> 00:01:45,903
Nice singing.
3
00:01:56,960 --> 00:01:58,320
Wu, come.
4
00:01:58,455 --> 00:01:59,938
-Let's have a drink.
-Drink up.
5
00:02:03,540 --> 00:02:04,500
Wu.
6
00:02:05,283 --> 00:02:06,483
We're being so high profile.
7
00:02:06,771 --> 00:02:08,971
Our whereabouts in Jiangzhou City
are no longer a secret.
8
00:02:09,714 --> 00:02:11,554
I presume Wan Lu Sect
is up to something.
9
00:02:11,652 --> 00:02:13,252
Perhaps, they have set up...
10
00:02:13,364 --> 00:02:14,826
Just eat and shut your mouth.
11
00:02:15,440 --> 00:02:16,709
Xiao Yi, let's drink.
12
00:02:17,027 --> 00:02:17,827
Come.
13
00:02:22,986 --> 00:02:25,243
I want them to know that I'm here.
14
00:02:26,164 --> 00:02:28,004
It's best if they send
the whole army here.
15
00:02:28,292 --> 00:02:30,452
It saves us the trouble
to search for them everywhere.
16
00:02:33,226 --> 00:02:34,186
Nice singing.
17
00:02:34,267 --> 00:02:35,164
Reward!
18
00:02:48,851 --> 00:02:50,571
The sun is about to set.
19
00:02:51,211 --> 00:02:53,451
It looks like no one needs help.
20
00:02:54,840 --> 00:02:56,858
Demoness,
why don't we go back?
21
00:02:58,271 --> 00:02:59,151
You head back first.
22
00:02:59,306 --> 00:03:00,906
Don't come out after you get back.
23
00:03:01,449 --> 00:03:03,407
I'm going somewhere
to check the account.
24
00:03:03,539 --> 00:03:04,459
Check the account?
25
00:03:04,626 --> 00:03:05,746
What account is that?
26
00:03:05,931 --> 00:03:06,951
Demoness.
27
00:03:45,627 --> 00:03:47,267
It turns out
that I'll become visible at night.
28
00:03:48,314 --> 00:03:49,708
Is there something wrong
with the pill?
29
00:03:51,483 --> 00:03:53,058
I need to get them to modify it.
30
00:04:00,323 --> 00:04:01,643
I kicked the old granny.
31
00:04:02,087 --> 00:04:03,813
I wonder if it affects my earning.
32
00:04:05,003 --> 00:04:06,883
But I've done many good deeds today.
33
00:04:06,994 --> 00:04:08,434
I even helped to try on the medicine.
34
00:04:08,576 --> 00:04:09,696
It should be all right.
35
00:04:11,236 --> 00:04:12,902
"Power Restoration Store"
36
00:04:17,867 --> 00:04:18,907
Stand there.
37
00:04:26,379 --> 00:04:28,699
It's red in colour. You can't enter.
38
00:04:29,027 --> 00:04:29,947
Why?
39
00:04:30,347 --> 00:04:32,245
-You don't have enough of money.
-It's impossible.
40
00:04:32,342 --> 00:04:33,973
I've done many good deeds today.
41
00:04:35,163 --> 00:04:39,327
Well, you can only do one person
a favour in the Land of Rest.
42
00:04:39,696 --> 00:04:42,136
The rest isn't taken into account
and it will be confiscated.
43
00:04:42,864 --> 00:04:45,664
You must have asked someone
to do a good deed in your name.
44
00:04:45,745 --> 00:04:46,873
You received 100 in your account.
45
00:04:46,985 --> 00:04:48,865
But at our shop,
46
00:04:49,042 --> 00:04:53,474
only those with 10,000 and above
in their accounts can enter.
47
00:04:55,457 --> 00:05:00,817
Let's not mention how absurd it is to
do good for only one person in a day.
48
00:05:00,985 --> 00:05:02,132
Let's talk about the money.
49
00:05:02,339 --> 00:05:04,656
Others get 1,000.
Why do I get only 100?
50
00:05:05,013 --> 00:05:08,738
If you have any doubt, you can inquire
at Netherworld Money Store.
51
00:05:09,145 --> 00:05:10,425
You...
52
00:05:15,275 --> 00:05:16,942
"Netherworld Money Store"
53
00:05:19,386 --> 00:05:21,168
What's your name and profession?
54
00:05:22,834 --> 00:05:24,394
Lu Zhao Yao from Mount Chenji.
55
00:05:24,539 --> 00:05:26,779
Someone done a few good deeds
for me in the past two days.
56
00:05:26,889 --> 00:05:28,329
Why do I only get 100?
57
00:05:28,891 --> 00:05:30,103
Lu Zhao Yao, huh?
58
00:05:31,244 --> 00:05:33,444
You committed murder, lying and
cheating when you were alive.
59
00:05:33,530 --> 00:05:35,731
You have too many crimes. For each
crime, ten percent is deducted.
60
00:05:35,812 --> 00:05:37,011
So, you have no money left.
61
00:05:37,154 --> 00:05:39,697
But you once saved a life and did some
good deeds, we gave a few percentages.
62
00:05:39,777 --> 00:05:42,280
So, after taking all into account,
someone did a good deed in your name.
63
00:05:42,360 --> 00:05:43,880
So, you get ten percent of the amount.
64
00:05:44,914 --> 00:05:47,114
That is to say that this store...
65
00:05:47,243 --> 00:05:50,725
judges the amount a person gets
based on their merit and crimes.
66
00:05:50,913 --> 00:05:52,633
The more crimes one has,
the lesser she gets.
67
00:05:52,754 --> 00:05:54,474
If she does many good deeds,
the more she gets.
68
00:05:55,320 --> 00:05:56,440
That's how it works.
69
00:05:56,464 --> 00:05:58,759
Is there anything else?
If not, move on to the next person.
70
00:06:19,307 --> 00:06:20,707
I'm not here to buy things.
71
00:06:20,790 --> 00:06:22,373
Previously, I was at your store...
72
00:06:25,641 --> 00:06:27,961
I have no goods to return
and I'm not asking for money.
73
00:06:28,074 --> 00:06:30,151
I just want to tell you
there's a problem with your pill.
74
00:06:30,232 --> 00:06:31,371
I want it fixed.
75
00:06:31,973 --> 00:06:33,039
What's the problem?
76
00:06:33,914 --> 00:06:36,347
I took the pill and
some of my powers are restored.
77
00:06:36,452 --> 00:06:37,968
It has a side effect
of turning invisible.
78
00:06:38,049 --> 00:06:40,721
But it only works during the day
and not at night.
79
00:06:47,692 --> 00:06:49,532
All right. I got it.
80
00:06:50,468 --> 00:06:52,431
You got it? That's all?
81
00:06:54,793 --> 00:06:55,593
If not?
82
00:06:55,844 --> 00:06:58,428
Kong Kong Pill is a new pill
that's still being developed.
83
00:06:58,739 --> 00:07:01,298
When you took the pill,
we have paid you as well, right?
84
00:07:01,504 --> 00:07:04,027
All right.
We've received your feedback.
85
00:07:05,267 --> 00:07:06,526
What about the after-sales service?
86
00:07:06,640 --> 00:07:09,065
We have that.
Others get it, but not you.
87
00:07:09,378 --> 00:07:10,578
Why not?
88
00:07:10,668 --> 00:07:11,800
You don't have enough of money.
89
00:07:11,880 --> 00:07:13,440
After-sales service
requires money as well.
90
00:07:13,584 --> 00:07:14,475
You...
91
00:07:22,820 --> 00:07:25,312
Never did I expect that, I live
ostentatiously for my entire life,
92
00:07:25,963 --> 00:07:27,803
I'll end up forced into submission
in the Land of Rest.
93
00:07:29,109 --> 00:07:30,869
What's the matter?
94
00:07:32,779 --> 00:07:34,059
All about money.
95
00:07:34,284 --> 00:07:36,244
I, Lu Zhao Yao, would actually
be troubled because of money.
96
00:07:36,730 --> 00:07:38,442
The Land of Rest treats us,
the carefree warriors,
97
00:07:38,587 --> 00:07:41,311
who threw our weights around
and brought chaos to the world,
98
00:07:41,442 --> 00:07:42,835
with prejudice and hostility.
99
00:07:45,420 --> 00:07:46,338
No way.
100
00:07:46,655 --> 00:07:48,854
I need to find ways to get more people
to do good deeds in my name.
101
00:07:49,390 --> 00:07:52,819
There's a mix of good and bad people
in Jiangzhou City with lots of issues.
102
00:07:53,052 --> 00:07:54,852
You can give it a try over there.
103
00:07:55,507 --> 00:07:56,917
Jiangzhou City?
104
00:07:58,636 --> 00:08:01,210
To travel from Mount Chenji
to Jiangzhou City,
105
00:08:01,899 --> 00:08:03,699
with my current physical strength,
106
00:08:04,033 --> 00:08:05,356
it takes at least three days.
107
00:08:05,539 --> 00:08:08,392
If you would like to cut down
the travel distance,
108
00:08:08,638 --> 00:08:10,789
you can leave the Land of Rest
via the western city gate.
109
00:08:10,956 --> 00:08:12,876
That exit leads directly
to Jiangzhou City.
110
00:08:34,280 --> 00:08:37,034
"Jiangzhou City"
111
00:08:51,906 --> 00:08:52,906
Yue Zhu.
112
00:08:53,951 --> 00:08:54,911
What's the matter?
113
00:09:06,602 --> 00:09:07,602
Rong.
114
00:09:08,106 --> 00:09:09,546
Catch the thief!
115
00:09:25,475 --> 00:09:26,435
Yue Zhu!
116
00:09:27,019 --> 00:09:28,619
-Where's the thief?
-Rong.
117
00:09:29,362 --> 00:09:31,482
She jumped over the wall
and ran off.
118
00:10:33,148 --> 00:10:34,028
Chen Lan.
119
00:10:42,188 --> 00:10:44,971
You come at this late hour. Do you
have something important to discuss?
120
00:10:46,068 --> 00:10:47,188
It's nothing important.
121
00:10:47,616 --> 00:10:49,450
Just want to come here
to have some tea.
122
00:10:50,932 --> 00:10:51,852
All right.
123
00:10:57,920 --> 00:11:00,040
Whenever you come here for tea,
124
00:11:00,707 --> 00:11:02,427
you always look distraught
with anxiety.
125
00:11:03,940 --> 00:11:05,580
I advise you to get over it.
126
00:11:06,491 --> 00:11:07,931
There are some people and matters...
127
00:11:08,467 --> 00:11:09,947
that you can't force upon.
128
00:11:11,883 --> 00:11:13,683
I heard that the Sword Tomb
has been completely dug up.
129
00:11:15,093 --> 00:11:16,173
Back then...
130
00:11:17,538 --> 00:11:19,101
how did you face it?
131
00:11:26,770 --> 00:11:27,810
Back then...
132
00:11:28,548 --> 00:11:29,948
I refused to accept it either.
133
00:11:30,840 --> 00:11:32,103
I kept her body.
134
00:11:33,059 --> 00:11:35,099
I searched for many years
but there was no progress at all.
135
00:11:36,555 --> 00:11:37,555
I think...
136
00:11:37,964 --> 00:11:39,684
this is the Will of Heaven.
137
00:11:40,738 --> 00:11:42,307
I could never find her again.
138
00:11:45,627 --> 00:11:46,787
Later on...
139
00:11:47,523 --> 00:11:49,363
I laid Yue Zhu to rest.
140
00:11:50,096 --> 00:11:51,456
I supposed I have let go.
141
00:11:52,492 --> 00:11:53,667
Let go?
142
00:11:56,253 --> 00:11:59,173
If so, why are you still staying here?
143
00:12:00,227 --> 00:12:01,929
You even turned the wood into a human.
144
00:12:04,108 --> 00:12:05,188
I'm used to it.
145
00:12:06,252 --> 00:12:08,772
There are traces of her
in every plant in this place.
146
00:12:09,299 --> 00:12:10,779
Even if I have let go of her...
147
00:12:11,858 --> 00:12:13,418
I couldn't get over myself.
148
00:12:16,011 --> 00:12:17,670
Every year,
there are always flowers...
149
00:12:18,459 --> 00:12:20,099
that can't help but bloom in advance.
150
00:12:21,788 --> 00:12:24,228
But I don't want them
to bloom to soon...
151
00:12:24,820 --> 00:12:26,100
and be too colourful.
152
00:12:28,400 --> 00:12:29,480
Why?
153
00:12:32,170 --> 00:12:33,655
Love doesn't last long.
154
00:12:34,321 --> 00:12:35,961
The wise will always be hurt.
155
00:12:37,360 --> 00:12:38,600
Anything that's too extreme...
156
00:12:40,323 --> 00:12:42,083
couldn't last for a long time.
157
00:13:06,440 --> 00:13:07,480
My lady.
158
00:13:10,611 --> 00:13:11,691
Where's Qin Zhi Yan?
159
00:13:12,044 --> 00:13:13,204
I just got the news.
160
00:13:13,427 --> 00:13:14,947
Qin Zhi Yan has joined Wan Lu Sect,
161
00:13:15,251 --> 00:13:16,811
and became the disciple.
162
00:13:17,171 --> 00:13:18,851
She even took Li Chen Lan as master.
163
00:13:20,196 --> 00:13:22,036
Took Li Chen Lan as master?
164
00:13:24,836 --> 00:13:26,356
This girl is quite smart.
165
00:13:27,076 --> 00:13:28,036
But...
166
00:13:28,610 --> 00:13:30,810
it's inconvenient for us to make
a move in Wan Lu Sect.
167
00:13:31,227 --> 00:13:32,747
I'm afraid it's hard for us
to bring her back.
168
00:13:32,980 --> 00:13:35,041
What should we do now?
169
00:13:39,036 --> 00:13:40,636
Ever since Lu Zhao Yao died,
170
00:13:41,012 --> 00:13:43,332
Li Chen Lan succeeded Lu Zhao Yao
as the leader of Wan Lu Sect.
171
00:13:45,050 --> 00:13:47,330
The thing that Lu Zhao Yao
took most pride in...
172
00:13:47,603 --> 00:13:49,763
was the loyalty of
Wan Lu Sect's followers.
173
00:13:52,452 --> 00:13:54,038
Since they are loyal to her,
174
00:13:54,659 --> 00:13:56,979
there'll surely be people
who aren't loyal to Li Chen Lan.
175
00:14:00,650 --> 00:14:03,894
Find a way to make a move
from within Wan Lu Sect.
176
00:14:05,108 --> 00:14:06,748
Judging from what you said,
177
00:14:07,363 --> 00:14:09,443
I think someone is a good candidate.
178
00:14:10,036 --> 00:14:10,956
Who is it?
179
00:14:11,803 --> 00:14:13,403
The Chief of North Hills.
180
00:14:13,787 --> 00:14:14,907
Yuan Jie.
181
00:14:16,076 --> 00:14:17,236
Yuan Jie?
182
00:14:20,979 --> 00:14:23,099
Before he joined Wan Lu Sect,
183
00:14:23,530 --> 00:14:25,810
his wife and children were killed
by the Immortal Sects.
184
00:14:27,283 --> 00:14:31,258
He hates us to the core.
185
00:14:31,740 --> 00:14:32,940
Even so...
186
00:14:33,467 --> 00:14:35,427
Yuan Jie is a very stubborn person.
187
00:14:36,084 --> 00:14:38,707
He's very faithful to his saviour,
Lu Zhao Yao.
188
00:14:39,212 --> 00:14:40,732
I heard that after
Li Chen Lan took over,
189
00:14:40,852 --> 00:14:43,002
he had tried to assassinate
Li Chen Lan on numerous occasions.
190
00:14:43,483 --> 00:14:45,918
I suppose he hates Li Chen Lan a lot.
191
00:14:48,275 --> 00:14:49,115
Also,
192
00:14:49,562 --> 00:14:51,361
after Yuan Jie killed his enemy,
193
00:14:51,823 --> 00:14:53,823
the son of his enemy
managed to escape.
194
00:14:54,682 --> 00:14:56,442
Yuan Jie is very persistent.
195
00:14:56,707 --> 00:14:59,347
He wants to wipe out
his enemy's bloodline.
196
00:15:00,539 --> 00:15:01,899
He has searched for many years,
197
00:15:02,172 --> 00:15:03,532
but to no avail.
198
00:15:07,620 --> 00:15:09,100
And the son of this enemy...
199
00:15:09,675 --> 00:15:11,355
is right in Mount Feng, isn't it?
200
00:15:24,280 --> 00:15:25,320
Follow me.
201
00:15:36,276 --> 00:15:37,405
Zhi Yan.
202
00:15:40,240 --> 00:15:41,520
Zhi Yan.
203
00:16:01,980 --> 00:16:03,020
Put up the formation.
204
00:16:03,284 --> 00:16:06,658
When we have the opportunity,
we can steal his powers.
205
00:16:07,898 --> 00:16:09,738
Will this cause any problems?
206
00:16:09,946 --> 00:16:11,386
What problems can there be?
207
00:16:11,571 --> 00:16:14,251
Those locked up in here
are just waiting to die.
208
00:16:15,053 --> 00:16:16,133
Let's go.
209
00:16:27,198 --> 00:16:28,158
Master.
210
00:16:28,507 --> 00:16:31,146
Recently, there's a rumour that
Miss Zhi Yan has went to Wan Lu Sect.
211
00:16:32,180 --> 00:16:33,660
She even took Li Chen Lan as master.
212
00:16:33,765 --> 00:16:36,542
But this is too absurd.
I have yet to verify it.
213
00:16:36,693 --> 00:16:38,813
Report it to me
after you have it verified.
214
00:16:38,894 --> 00:16:39,854
Yes.
215
00:16:51,609 --> 00:16:52,769
Master.
216
00:16:53,475 --> 00:16:56,622
Back then, you wouldn't allow me
to be entangled with Lu Zhao Yao.
217
00:16:57,245 --> 00:16:59,245
Was it because you knew
this day would come?
218
00:17:00,474 --> 00:17:02,034
I thought it was over with.
219
00:17:02,755 --> 00:17:04,835
But troubles arise from it now.
220
00:17:12,952 --> 00:17:14,072
Master.
221
00:17:16,368 --> 00:17:19,248
-What is it?
-Jiang Wu showed up in Jiangzhou City.
222
00:17:21,411 --> 00:17:23,562
The Chief of West Hills,
Sima Rong, lives in Jiangzhou City.
223
00:17:24,617 --> 00:17:26,083
We need to put up
more layers of defence.
224
00:17:26,233 --> 00:17:28,271
-Don't give Jiang Wu any opportunity.
-Yes.
225
00:17:29,336 --> 00:17:31,322
Right. Where's Ah Da?
226
00:17:31,706 --> 00:17:36,043
Master Li ordered Ah Da to keep an eye
on the girl from the Immortal Sects.
227
00:17:36,523 --> 00:17:38,352
But Ah Da is one
of our most skilful men.
228
00:17:39,501 --> 00:17:41,501
Master is putting
an overqualified person...
229
00:17:42,859 --> 00:17:44,619
Master made the arrangement for him.
230
00:17:44,908 --> 00:17:46,804
Of course Master
has his own reason for that.
231
00:17:47,277 --> 00:17:48,997
Who are you to speak out of turn?
232
00:17:49,101 --> 00:17:50,047
I was wrong.
233
00:17:51,420 --> 00:17:53,620
Tell our people to brace themselves.
234
00:17:53,948 --> 00:17:54,988
Keep an eye on Jiang Wu.
235
00:17:55,595 --> 00:17:57,115
Yes, I obey your order.
236
00:17:57,227 --> 00:17:58,227
Go on.
237
00:18:24,251 --> 00:18:26,362
Love is everywhere.
238
00:18:26,651 --> 00:18:28,423
Do some good deeds, will you?
239
00:18:30,332 --> 00:18:32,822
-Hey beauty, want to do good deeds?
-No need.
240
00:18:34,347 --> 00:18:36,497
Hey handsome man,
do some good deeds.
241
00:18:36,523 --> 00:18:37,238
No.
242
00:18:40,876 --> 00:18:42,755
-Do some good deeds?
-No.
243
00:18:45,575 --> 00:18:48,118
-Brother, do some good deeds?
-No.
244
00:18:50,398 --> 00:18:52,827
There's actually people who set up
stall to get people to do good deeds.
245
00:18:52,972 --> 00:18:54,092
Interesting.
246
00:18:56,507 --> 00:18:58,149
It's a long beautiful night,
247
00:18:58,396 --> 00:19:00,149
with cool night breeze.
248
00:19:02,644 --> 00:19:04,823
Why don't you do some good deeds
to kill the loneliness?
249
00:19:06,044 --> 00:19:08,204
Sure. How do I do that?
250
00:19:08,619 --> 00:19:09,739
Donate some clothes.
251
00:19:09,820 --> 00:19:11,620
Report the name,
Lu Zhao Yao of Mount Chenji.
252
00:19:17,700 --> 00:19:19,632
Do good deeds in the name
of Lu Zhao Yao of Mount Chenji?
253
00:19:25,371 --> 00:19:26,771
I really admire her.
254
00:19:27,131 --> 00:19:29,963
It's a shame that
Demoness died young.
255
00:19:31,444 --> 00:19:32,764
What do you admire about her?
256
00:19:33,656 --> 00:19:35,096
I heard that she was beautiful.
257
00:19:35,840 --> 00:19:37,160
Also, she was hard to tame.
258
00:19:38,249 --> 00:19:39,489
Tame?
259
00:19:39,972 --> 00:19:42,132
He dares to use this to describe me?
260
00:19:42,480 --> 00:19:44,120
I've never seen such a person before.
261
00:19:44,138 --> 00:19:45,705
Now, I actually see one.
262
00:19:46,475 --> 00:19:47,835
Very well, Short-haired Boy.
263
00:19:48,408 --> 00:19:50,528
You managed to get my attention.
264
00:19:51,440 --> 00:19:54,400
Tell me. Why are you doing good deeds
in her name?
265
00:19:54,749 --> 00:19:57,229
I never needed a reason
to do anything.
266
00:19:58,916 --> 00:20:00,116
Interesting.
267
00:20:01,577 --> 00:20:03,217
I'll donate the clothes.
268
00:20:03,601 --> 00:20:05,123
Does it count as doing good deeds
in her name?
269
00:20:05,339 --> 00:20:06,539
-Yes.
-Hold on.
270
00:20:08,458 --> 00:20:09,978
I'm doing good deeds in her name.
271
00:20:10,075 --> 00:20:11,235
What do I get in return?
272
00:20:12,307 --> 00:20:13,787
What do you want in return?
273
00:20:15,260 --> 00:20:16,780
About this...
274
00:20:21,234 --> 00:20:24,782
I want her soul and spirit
to help fulfil a wish of mine.
275
00:20:27,021 --> 00:20:28,541
Her soul and spirit?
276
00:20:30,300 --> 00:20:31,180
All right.
277
00:20:31,363 --> 00:20:33,603
Tell me. What is your wish?
278
00:20:36,258 --> 00:20:37,898
I want to kill Li Chen Lan,
279
00:20:38,066 --> 00:20:39,386
and take over Wan Lu Sect.
280
00:20:39,674 --> 00:20:41,602
I want to replace him.
281
00:20:44,307 --> 00:20:45,616
Interesting.
282
00:20:47,467 --> 00:20:50,035
-Wu.
-All right. I'll stop. I get it.
283
00:20:51,314 --> 00:20:53,568
Right, both of you quickly
donate the clothes too.
284
00:20:53,899 --> 00:20:57,352
Lu Zhao Yao will be our founding
master when we get into Wan Lu Sect.
285
00:20:58,236 --> 00:20:59,476
Hurry up.
286
00:21:00,627 --> 00:21:02,507
Good lad, you know the rules.
287
00:21:02,891 --> 00:21:03,912
I admire you.
288
00:21:08,147 --> 00:21:10,427
All men are mortal.
289
00:21:10,531 --> 00:21:12,115
-Can you donate some clothes?
-No.
290
00:21:14,003 --> 00:21:15,843
Who's going to donate clothes
if you shout like that?
291
00:21:15,994 --> 00:21:16,994
Let me help you.
292
00:21:18,825 --> 00:21:19,705
What are you doing?
293
00:21:19,786 --> 00:21:21,766
Didn't you see the pretty lady needs
donation of clothes?
294
00:21:22,011 --> 00:21:23,251
What does it have to do with me?
295
00:21:23,379 --> 00:21:24,682
Don't.
296
00:21:27,524 --> 00:21:29,524
I'll donate it.
297
00:21:32,827 --> 00:21:34,187
Hey, you. Come over here.
298
00:21:35,066 --> 00:21:36,986
I'm talking about you.
Why are you running?
299
00:21:37,676 --> 00:21:39,316
He has talent and dream.
300
00:21:40,035 --> 00:21:43,280
-Wan Lu Sect needs such a talent.
-You too. Come here.
301
00:21:43,933 --> 00:21:44,893
Stand there.
302
00:21:46,641 --> 00:21:49,241
He's having fun now
and this will delay our business.
303
00:21:50,146 --> 00:21:51,186
What can we do?
304
00:21:51,291 --> 00:21:52,331
Come over. Stand there.
305
00:21:53,259 --> 00:21:54,419
Let him be.
306
00:21:54,875 --> 00:21:56,812
Stand here. Stand in a group.
Don't move.
307
00:22:03,131 --> 00:22:04,011
Remove it.
308
00:22:07,372 --> 00:22:08,372
How's that?
309
00:22:08,484 --> 00:22:10,563
Some many people are donating clothes
for the Demoness.
310
00:22:10,665 --> 00:22:12,097
That should be enough, right?
311
00:22:14,140 --> 00:22:15,380
I admire you a lot.
312
00:22:16,179 --> 00:22:18,070
You dare to set up a stall
that most people dare not.
313
00:22:18,548 --> 00:22:20,508
Most people dare not
look me in the eye.
314
00:22:20,836 --> 00:22:21,996
You dare to.
315
00:22:22,689 --> 00:22:24,209
Why don't you work with me?
316
00:22:25,733 --> 00:22:26,693
No.
317
00:22:27,339 --> 00:22:28,939
I have my own things to deal with.
318
00:22:29,099 --> 00:22:30,227
Thanks for your help.
319
00:22:32,763 --> 00:22:34,083
She's getting more interesting.
320
00:22:35,347 --> 00:22:37,107
I'm Jiang Wu of Xin Shan.
321
00:22:37,403 --> 00:22:39,163
Recently, I'm staying
in Jiangzhou City.
322
00:22:39,466 --> 00:22:42,001
If you have made up your mind,
you can come to me at any time.
323
00:22:43,580 --> 00:22:44,660
Get lost!
324
00:22:48,187 --> 00:22:49,081
Right.
325
00:22:49,478 --> 00:22:53,209
Don't let me find out that you left
without donating the clothes.
326
00:22:53,745 --> 00:22:56,172
-I'll donate.
-I'll donate.
327
00:23:03,381 --> 00:23:06,571
When is this vicious man
going to leave Jiangzhou City?
328
00:23:07,123 --> 00:23:08,425
He's a real pain in the neck.
329
00:23:08,451 --> 00:23:11,162
-Wan Lu Sect isn't getting rid of him.
-What do you know?
330
00:23:11,339 --> 00:23:13,516
Why is Jiang Wu refusing to leave
Jiangzhou City?
331
00:23:13,819 --> 00:23:17,019
Because this is the border between
the Immortal Sects and Wan Lu Sect.
332
00:23:17,513 --> 00:23:20,424
Both Immortal Sects and Wan Lu Sect
couldn't make a move.
333
00:23:21,050 --> 00:23:22,517
-Whoever makes the move first...
-Jiang Wu.
334
00:23:22,597 --> 00:23:23,662
will go up against both.
335
00:23:24,011 --> 00:23:27,562
Didn't you notice Jiang Wu gained
control of Su Clan's influence here?
336
00:23:27,763 --> 00:23:30,138
Both the righteous and evil parties
didn't bother about him.
337
00:23:30,651 --> 00:23:32,411
I heard that on the day Jiang Wu
massacred Su Clan,
338
00:23:32,508 --> 00:23:35,068
he didn't spare the young
and the elderly in Su Clan.
339
00:23:35,362 --> 00:23:38,126
Later on, Jiang Wu cleaned up
the place and didn't find it scary,
340
00:23:38,262 --> 00:23:39,760
and brought his people to live there.
341
00:23:39,786 --> 00:23:41,982
He seized their land.
That's so arrogant of him.
342
00:23:42,947 --> 00:23:45,312
I hope that Lu Zhao Yao
will be resurrected.
343
00:23:45,642 --> 00:23:48,343
Both of them are cruel and ruthless.
344
00:23:48,922 --> 00:23:51,482
It's best if both of them
go to hell together.
345
00:23:51,610 --> 00:23:52,524
Young men.
346
00:23:54,411 --> 00:23:56,731
Are you not afraid that Lu Zhao Yao
is resurrected,
347
00:23:57,140 --> 00:23:59,060
and that she joins forces
with Jiang Wu?
348
00:23:59,427 --> 00:24:03,312
At that time, commoners like you
will be in an abyss of suffering.
349
00:24:04,920 --> 00:24:06,040
Let's go.
350
00:24:23,019 --> 00:24:24,502
Brother, you're with a worried frown.
351
00:24:25,019 --> 00:24:27,139
Is it because of the recent rumour
in the pugilistic world?
352
00:24:28,084 --> 00:24:29,644
It looks like you've heard of it too.
353
00:24:30,139 --> 00:24:31,059
Yes.
354
00:24:32,523 --> 00:24:36,076
Qin Zhi Yan slandered you
without any evidence.
355
00:24:36,899 --> 00:24:38,219
It damages your reputation,
356
00:24:38,779 --> 00:24:40,699
and Jian Xin Sect's reputation
as well.
357
00:24:41,060 --> 00:24:42,660
We can't blame her for that.
358
00:24:43,817 --> 00:24:45,491
Brother Qin Yu has been missing
for many days.
359
00:24:45,611 --> 00:24:47,197
His whereabouts are still unknown.
360
00:24:48,131 --> 00:24:49,651
I just don't get it.
361
00:24:50,027 --> 00:24:52,747
Why is Zhi Yan so certain
that it was my doing?
362
00:24:54,044 --> 00:24:56,042
Something is odd about this.
363
00:25:02,660 --> 00:25:06,052
Perhaps, someone is secretly
trying to sow dissension...
364
00:25:06,234 --> 00:25:08,194
between Jian Xin Sect
and other Immortal Sects.
365
00:25:10,875 --> 00:25:13,819
If so, in my opinion,
366
00:25:14,306 --> 00:25:16,186
we should hold a Grand Meeting.
367
00:25:16,708 --> 00:25:18,188
We'll use
this opportunity to clarify it.
368
00:25:19,453 --> 00:25:22,293
Also, we can get the Immortal Sects
to work with us...
369
00:25:22,434 --> 00:25:23,750
to find out the real culprit.
370
00:25:23,955 --> 00:25:25,115
That's a good idea.
371
00:25:25,627 --> 00:25:28,787
I'll tell them to make
the preparations.
372
00:25:29,284 --> 00:25:30,244
All right.
373
00:25:39,196 --> 00:25:40,116
Brother.
374
00:25:41,667 --> 00:25:43,387
Recently, I heard of a rumour...
375
00:25:43,956 --> 00:25:46,676
that Qin Zhi Yan went to Wan Lu Sect.
376
00:25:48,939 --> 00:25:50,682
Do you think this situation
with Qin Yu...
377
00:25:51,099 --> 00:25:53,182
has anything to do with Wan Lu Sect?
378
00:25:58,707 --> 00:25:59,919
I was just guessing.
379
00:26:01,108 --> 00:26:02,228
I'll get things prepared.
380
00:26:03,604 --> 00:26:04,804
You're dismissed.
381
00:26:36,539 --> 00:26:37,907
-It's so tiring.
-Demoness.
382
00:26:38,076 --> 00:26:40,522
I listened to you
and stayed by the window.
383
00:26:40,741 --> 00:26:43,199
I didn't see anyone
but I saw many birds.
384
00:26:43,892 --> 00:26:46,100
It's quite tiring to do good deeds.
Tomorrow, you'll go instead.
385
00:26:46,203 --> 00:26:47,843
Did you encounter anything today?
386
00:26:50,531 --> 00:26:53,109
I ran into a red short-haired boy.
He's quite interesting.
387
00:27:03,445 --> 00:27:04,845
Why did you sigh?
388
00:27:07,916 --> 00:27:09,246
I'm missing someone from afar.
389
00:27:09,993 --> 00:27:11,337
I miss my old acquaintances.
390
00:27:12,998 --> 00:27:14,438
I'm just feeling upset.
391
00:27:15,328 --> 00:27:17,308
You think too much because
you don't have much to do.
392
00:27:17,854 --> 00:27:19,534
I was so busy
doing good deeds out there.
393
00:27:19,684 --> 00:27:20,924
You have the time to be upset?
394
00:27:21,778 --> 00:27:23,863
Tomorrow, wake up earlier
and get out early.
395
00:27:23,977 --> 00:27:25,510
Don't come back,
not until you're dead tired.
396
00:27:28,265 --> 00:27:29,785
Why are you being as such?
397
00:27:31,507 --> 00:27:32,507
Demoness.
398
00:27:34,136 --> 00:27:35,256
Demoness.
399
00:27:37,167 --> 00:27:38,927
Demoness, don't sleep just yet.
400
00:27:39,008 --> 00:27:40,048
Just be direct.
401
00:27:41,128 --> 00:27:42,168
I...
402
00:27:42,368 --> 00:27:44,442
I want to know how's
Brother Cang Ling doing now.
403
00:27:45,078 --> 00:27:46,602
He's either locked up
or thrown out.
404
00:27:47,703 --> 00:27:50,120
So, is he locked up
or thrown out?
405
00:27:50,343 --> 00:27:51,423
I don't know.
406
00:28:04,871 --> 00:28:06,071
Brother Cang Ling.
407
00:28:07,304 --> 00:28:09,024
How are you now?
408
00:28:10,848 --> 00:28:11,808
Wu.
409
00:28:11,958 --> 00:28:13,478
You gave the cloak to that woman.
410
00:28:13,772 --> 00:28:16,280
She looks like a daredevil.
She must have a powerful backing.
411
00:28:16,864 --> 00:28:18,424
We just took over Xin Shan.
412
00:28:18,584 --> 00:28:19,824
Everyone is jealous of us.
413
00:28:20,198 --> 00:28:22,238
It's better if we don't create
any trouble.
414
00:28:22,470 --> 00:28:23,510
What are you afraid of?
415
00:28:23,815 --> 00:28:25,541
That's right. What are you afraid of?
416
00:28:26,296 --> 00:28:28,016
Wu even gave Wan Lu Sect
a slap on its face.
417
00:28:28,191 --> 00:28:29,791
Will he be afraid of other sects?
418
00:28:30,695 --> 00:28:32,415
Not only I want to give them
a slap on their faces.
419
00:28:44,023 --> 00:28:45,423
Jiang Wu is being too arrogant.
420
00:28:45,600 --> 00:28:47,557
He brought his people and
swaggered through the streets.
421
00:28:47,638 --> 00:28:49,638
It's like he's afraid people
do not know his whereabouts.
422
00:28:50,677 --> 00:28:52,953
This time, we can easily
have him captured.
423
00:29:18,680 --> 00:29:20,320
You're one step ahead of me,
424
00:29:20,503 --> 00:29:22,103
and you dream of capturing me?
425
00:29:23,032 --> 00:29:24,192
Look.
426
00:29:24,696 --> 00:29:26,216
Who's the prey now?
427
00:29:55,615 --> 00:29:56,775
Darn it.
428
00:29:57,572 --> 00:29:58,772
We can't move.
429
00:30:04,192 --> 00:30:06,108
-Take them into the dungeon.
-Yes.
430
00:30:06,702 --> 00:30:08,812
Wu, how do you intend
to deal with them?
431
00:30:09,857 --> 00:30:11,017
Same old rules.
432
00:30:22,447 --> 00:30:24,536
Demoness, where are you going?
433
00:30:24,991 --> 00:30:26,151
To do good deeds.
434
00:30:26,599 --> 00:30:28,664
The short-haired boy from yesterday
is quite interesting.
435
00:30:28,935 --> 00:30:30,750
If I run into him,
I can get an abundance of reward.
436
00:30:31,472 --> 00:30:33,112
But the others can't see you.
437
00:30:34,320 --> 00:30:35,240
That's right.
438
00:30:35,975 --> 00:30:37,015
You're going then.
439
00:30:40,560 --> 00:30:43,400
Can I go after taking the breakfast?
440
00:30:44,513 --> 00:30:45,393
No.
441
00:30:45,648 --> 00:30:46,808
Go.
442
00:31:01,626 --> 00:31:04,605
Previously, we caught a fool from
Jian Xin Sect in the Forbidden Land.
443
00:31:04,818 --> 00:31:06,898
Right now, he's held in the dungeon.
444
00:31:07,385 --> 00:31:08,745
He's a good stuff.
445
00:31:09,583 --> 00:31:11,432
Don't say that
I didn't look after you.
446
00:31:11,552 --> 00:31:12,411
How so?
447
00:31:12,737 --> 00:31:16,226
The dungeon guard cast
a Power Absorption Spell on that fool.
448
00:31:16,841 --> 00:31:19,772
Brother, don't forget to share
a part of the benefits with me.
449
00:31:20,304 --> 00:31:21,504
Brother Cang Ling.
450
00:31:28,530 --> 00:31:29,450
Demoness.
451
00:31:30,410 --> 00:31:31,330
Demoness.
452
00:31:31,592 --> 00:31:32,832
Demoness.
453
00:31:33,331 --> 00:31:34,371
What are you doing?
454
00:31:34,626 --> 00:31:37,312
-Can you teach me how to save him?
-Who?
455
00:31:37,586 --> 00:31:40,025
Brother Cang Ling.
He's being held in the dungeon.
456
00:31:40,106 --> 00:31:42,070
There's Power Absorption Spell
in Wan Lu Sect's dungeon.
457
00:31:42,167 --> 00:31:44,658
-Why didn't you tell me earlier?
-I didn't know.
458
00:31:45,474 --> 00:31:46,554
Besides...
459
00:31:46,857 --> 00:31:49,453
it doesn't absorb just anyone's power.
460
00:31:52,617 --> 00:31:55,057
Right now, he's barely alive.
461
00:31:55,577 --> 00:31:57,537
Why did you send him into the dungeon?
462
00:31:58,929 --> 00:32:00,329
Are you blaming me?
463
00:32:00,530 --> 00:32:01,930
You two.
464
00:32:02,063 --> 00:32:04,237
You refused when he wanted
to take you away.
465
00:32:04,392 --> 00:32:05,432
Right now, he's going to die.
466
00:32:05,599 --> 00:32:07,277
He'll never take you away
by force ever again.
467
00:32:07,426 --> 00:32:08,535
You don't want that too.
468
00:32:08,709 --> 00:32:10,900
Why are you always reluctant?
It's hard to serve you.
469
00:32:11,121 --> 00:32:12,081
How...
470
00:32:12,897 --> 00:32:14,257
How is this the same?
471
00:32:15,842 --> 00:32:17,842
Forget it. I'm not talking to you.
I'll go and save him.
472
00:32:18,017 --> 00:32:19,097
How do you save him?
473
00:32:20,153 --> 00:32:21,473
Do you know how to save him?
474
00:32:30,521 --> 00:32:32,571
Teach me.
475
00:32:41,849 --> 00:32:43,050
Zhi Yan.
476
00:32:45,625 --> 00:32:46,945
Do you know what place is this?
477
00:32:47,523 --> 00:32:48,683
Get lost.
478
00:32:52,049 --> 00:32:52,929
Be arrogant.
479
00:32:53,313 --> 00:32:54,273
Be arrogant.
480
00:32:54,665 --> 00:32:56,945
The more arrogant I am, the less
likely they are to provoke me.
481
00:33:01,615 --> 00:33:03,174
If...
482
00:33:03,200 --> 00:33:05,534
If you have the nerve, say that again.
483
00:33:07,146 --> 00:33:08,877
Do...
Do you know who I am?
484
00:33:09,810 --> 00:33:12,555
I am Master's disciple.
485
00:33:13,450 --> 00:33:14,410
Disciple?
486
00:33:14,542 --> 00:33:16,284
You... No.
487
00:33:16,753 --> 00:33:17,673
I...
488
00:33:18,016 --> 00:33:20,456
There's nowhere in Wan Lu Sect...
489
00:33:20,993 --> 00:33:23,153
that I can't go to.
490
00:33:23,328 --> 00:33:24,288
Got it?
491
00:33:24,501 --> 00:33:26,125
Nonsense. Master's disciple?
492
00:33:26,206 --> 00:33:28,112
Why is Master's disciple here
in such a lowly dungeon?
493
00:33:28,352 --> 00:33:29,442
I...
494
00:33:30,769 --> 00:33:32,009
Why do you care?
495
00:33:35,595 --> 00:33:38,140
Do you know what my master...
496
00:33:38,312 --> 00:33:40,244
did to the guard yesterday?
497
00:33:40,947 --> 00:33:41,907
If you don't let me in,
498
00:33:42,129 --> 00:33:45,089
you'll have to bear the consequences.
499
00:33:45,658 --> 00:33:46,578
Open the door.
500
00:33:47,258 --> 00:33:48,338
-Let's go.
-Let's go.
501
00:34:01,885 --> 00:34:04,146
The person you're looking for
is over there.
502
00:34:15,976 --> 00:34:17,176
Brother Cang Ling.
503
00:34:20,488 --> 00:34:21,648
Zhi Yan.
504
00:34:22,194 --> 00:34:24,274
This is Wan Lu Sect's
Power Absorption Spell.
505
00:34:24,386 --> 00:34:25,292
Zhi Yan.
506
00:34:25,372 --> 00:34:26,452
Brother Cang Ling.
507
00:34:27,578 --> 00:34:29,018
You must hang in there.
508
00:34:30,177 --> 00:34:32,017
I'll surely find a way to save you.
509
00:34:46,272 --> 00:34:48,752
Master, Lady Chang Yu sent people
to deliver the invitation card.
510
00:34:48,864 --> 00:34:50,873
She invites you to the Grand Meeting
two days later.
511
00:35:03,842 --> 00:35:06,522
Lady Chang Yu has kept her hands off
the affairs in the pugilistic world.
512
00:35:07,309 --> 00:35:08,833
Recently, she's been doing
a lot of things.
513
00:35:10,306 --> 00:35:13,306
I'm afraid something will happen
in Mount Feng.
514
00:35:14,137 --> 00:35:17,272
Are we still going to
Mount Feng for the Grand Meeting then?
515
00:35:20,457 --> 00:35:21,297
Yes.
516
00:35:21,944 --> 00:35:23,264
We need to check it out.
517
00:35:50,771 --> 00:35:51,611
Master.
518
00:35:53,322 --> 00:35:55,482
You dare to interrupt
the sound of Heaven?
519
00:35:55,706 --> 00:35:57,605
What a crude commoner.
You're dismissed.
520
00:35:57,866 --> 00:36:00,576
But it's the letter
from Jian Xin Sect.
521
00:36:01,931 --> 00:36:02,931
Let me see.
522
00:36:10,491 --> 00:36:12,011
The Grand Meeting?
523
00:36:16,971 --> 00:36:18,211
Recently, I heard that...
524
00:36:18,440 --> 00:36:20,720
Chief Qin's brother,
Qin Yu's life is uncertain.
525
00:36:22,066 --> 00:36:25,552
His only daughter said that
Sect Leader Liu killed him.
526
00:36:26,625 --> 00:36:28,625
They are holding
the Grand Meeting now.
527
00:36:29,290 --> 00:36:32,010
I presume,
it's to clarify this matter.
528
00:36:32,186 --> 00:36:33,266
Boring.
529
00:36:33,466 --> 00:36:35,444
I'm not interested to go.
530
00:36:37,449 --> 00:36:38,369
Hold on.
531
00:36:39,552 --> 00:36:42,947
As I remember, Qin Yu
is Qin Qian Xian's brother.
532
00:36:44,369 --> 00:36:47,409
If Sect Leader Liu holds a meeting
because of this,
533
00:36:48,289 --> 00:36:49,506
will Qin Qian Xian go?
534
00:36:49,619 --> 00:36:51,645
Chief Qin seems to have agreed to it.
535
00:36:55,505 --> 00:36:56,705
That's rare.
536
00:36:58,216 --> 00:37:00,696
Well, I should go
and take a look then.
537
00:37:00,961 --> 00:37:02,401
I haven't seen him for so many years.
538
00:37:02,520 --> 00:37:04,752
I wonder how Qin Qian Xian
looks like now.
539
00:37:07,002 --> 00:37:09,202
You're there to attend
the Grand Meeting.
540
00:37:10,002 --> 00:37:11,762
Not to have a beauty competition.
541
00:37:12,057 --> 00:37:14,217
I don't know about you.
542
00:37:14,952 --> 00:37:17,878
I'm going because I want to compete
in terms of beauty.
543
00:37:20,289 --> 00:37:22,289
I'll go back to dress up
and pack my things.
544
00:37:30,193 --> 00:37:33,127
-Is he going to die for sure?
-Stop crying.
545
00:37:34,706 --> 00:37:35,986
I'll think of a way for you.
546
00:37:37,376 --> 00:37:39,216
Make use of your status
as Master's disciple...
547
00:37:39,314 --> 00:37:40,994
to get some divine pills
for Liu Cang Ling...
548
00:37:41,096 --> 00:37:42,182
to keep him alive.
549
00:37:42,578 --> 00:37:45,530
Then, bribe or threaten
the gatekeepers.
550
00:37:45,906 --> 00:37:48,106
Give an excuse that you want
Liu Cang Ling's powers for yourself.
551
00:37:48,239 --> 00:37:49,755
Get them to remove the formation.
552
00:37:50,593 --> 00:37:52,353
When Liu Cang Ling's power
is restored,
553
00:37:52,440 --> 00:37:54,904
create an opportunity for him
to escape.
554
00:37:56,330 --> 00:37:57,890
Demoness, you're so clever.
555
00:37:58,367 --> 00:37:59,607
A load of crap.
556
00:37:59,905 --> 00:38:00,911
I'll get to it.
40149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.