Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,353 --> 00:01:29,519
Episode 3
2
00:01:32,037 --> 00:01:33,649
The wise fears the cause.
3
00:01:35,600 --> 00:01:37,501
The fool fears the outcome.
4
00:01:39,400 --> 00:01:40,840
But the people of the world...
5
00:01:42,360 --> 00:01:44,320
are mostly fascinated by illusions.
6
00:01:45,000 --> 00:01:46,720
Very few people can see clearly.
7
00:01:47,520 --> 00:01:48,360
Qian Xian.
8
00:01:48,600 --> 00:01:50,800
You've gained my knowledge and skills.
9
00:01:53,360 --> 00:01:54,240
In the future...
10
00:01:55,911 --> 00:01:58,151
the Qian Chen Pavilion
will be in your hands.
11
00:01:58,376 --> 00:01:59,997
Thanks for thinking so highly of me.
12
00:02:01,320 --> 00:02:02,120
But right now,
13
00:02:02,520 --> 00:02:05,760
how should we deal with Lu Zhao Yao
and the son of the Demon King?
14
00:02:07,680 --> 00:02:09,639
After all is done...
15
00:02:11,840 --> 00:02:13,680
one knows best what
one has gone through with.
16
00:02:37,640 --> 00:02:38,560
Qian Xian.
17
00:02:39,320 --> 00:02:40,480
Someday...
18
00:02:42,040 --> 00:02:43,880
if you're faced with an obstacle...
19
00:02:45,480 --> 00:02:49,320
you can meditate in
the Ice Cavern of Mount Su.
20
00:02:53,320 --> 00:02:54,694
The Ice Cavern of Mount Su,
21
00:02:54,720 --> 00:02:56,868
is where the chiefs
of Qian Chen Pavilion cultivate.
22
00:02:57,240 --> 00:02:58,899
How can I overstep the boundary?
23
00:03:24,856 --> 00:03:25,854
Did they...
24
00:03:26,920 --> 00:03:28,320
catch up to us?
25
00:05:02,391 --> 00:05:03,288
Everyone.
26
00:05:03,876 --> 00:05:05,874
I've heard of the incident
that happened few days back.
27
00:05:05,900 --> 00:05:07,654
This started from me.
28
00:05:07,680 --> 00:05:09,960
I would like to extend my apology.
29
00:05:11,160 --> 00:05:12,120
Some time ago...
30
00:05:12,720 --> 00:05:14,320
I went to the Mountain of Sealed Evil
by myself,
31
00:05:14,560 --> 00:05:16,400
in the attempt to eradicate the son
of the Demon King.
32
00:05:17,360 --> 00:05:20,680
But I was trapped with the seal
left behind by the Demon King, Li Xiu,
33
00:05:20,760 --> 00:05:21,840
and got seriously injured.
34
00:05:22,240 --> 00:05:24,760
Thus, I missed the opportune moment
to kill the son of the Demon King,
35
00:05:25,040 --> 00:05:26,421
and allowed him to escape.
36
00:05:27,680 --> 00:05:28,734
I feel so ashamed.
37
00:05:30,598 --> 00:05:32,038
Gold Deity, don't blame yourself.
38
00:05:32,517 --> 00:05:34,437
Li Xiu was cunning and devious.
39
00:05:34,888 --> 00:05:37,741
The formation he put up was unusual
and tricky. It's sinister and vicious.
40
00:05:37,972 --> 00:05:40,053
Gold Deity, you risked your life
for righteousness.
41
00:05:40,134 --> 00:05:42,014
We are too inferior
to bear comparison with you.
42
00:05:42,960 --> 00:05:43,795
But...
43
00:05:44,560 --> 00:05:46,000
we couldn't kill the son
of the Demon King.
44
00:05:46,438 --> 00:05:47,383
It's really...
45
00:05:47,640 --> 00:05:49,600
We could have killed
that little demon.
46
00:05:50,000 --> 00:05:52,240
But a silly little girl showed up
out of the blue.
47
00:05:53,400 --> 00:05:56,160
That girl caught us off guard,
48
00:05:56,480 --> 00:05:58,480
and took advantage of us.
49
00:05:59,000 --> 00:06:01,400
That's why she was able to take
the son of the Demon King away.
50
00:06:03,080 --> 00:06:04,880
That girl has merciless
martial arts move.
51
00:06:05,190 --> 00:06:06,590
We can't tell which sect
is she from.
52
00:06:07,707 --> 00:06:10,175
Ever since Li Xiu was betrayed and
killed by his followers,
53
00:06:10,410 --> 00:06:12,233
the Demonic Sect scattered like
a sheet of loose sand.
54
00:06:12,346 --> 00:06:14,156
Such a person suddenly showed up.
55
00:06:14,357 --> 00:06:15,237
I'm worried...
56
00:06:15,720 --> 00:06:18,040
that the Demonic Sect
will stage a comeback.
57
00:06:20,111 --> 00:06:23,431
Has no one heard of
Lu Zhao Yao's name before?
58
00:06:26,686 --> 00:06:27,520
I know her.
59
00:06:28,520 --> 00:06:30,640
When I was recuperating in
the Mountain of Sealed Evil...
60
00:06:31,840 --> 00:06:33,960
Lu Zhao Yao had taken care of me
for some time.
61
00:06:34,847 --> 00:06:36,710
Based on my understanding of her...
62
00:06:37,880 --> 00:06:40,920
she doesn't know the threat the son
of the Demon King poses to us.
63
00:06:41,680 --> 00:06:43,520
It was an unintentional action.
64
00:06:52,520 --> 00:06:55,280
Since Lu Zhao Yao used to live in
the Mountain of Sealed Evil,
65
00:06:55,801 --> 00:06:56,898
I presume...
66
00:06:57,992 --> 00:06:59,992
she's the guardian of that mountain.
67
00:07:00,880 --> 00:07:01,920
Given her identity...
68
00:07:02,480 --> 00:07:04,680
how could she not know the threat
of the son of the Demon King?
69
00:07:07,272 --> 00:07:10,352
I think she came here specially
to protect him.
70
00:07:13,019 --> 00:07:14,526
The threat that she poses to us...
71
00:07:15,200 --> 00:07:17,240
isn't any lesser than the son
of the Demon King's.
72
00:07:24,120 --> 00:07:26,640
What Lady Chang Yu said makes sense.
73
00:07:27,600 --> 00:07:28,520
But as of now...
74
00:07:29,160 --> 00:07:32,480
our main priority is to get rid
of the son of the Demon King.
75
00:07:34,036 --> 00:07:35,631
If Lu Zhao Yao resists...
76
00:07:36,888 --> 00:07:38,784
capture her as well.
77
00:07:41,927 --> 00:07:43,680
-Capture her?
-That's right.
78
00:07:46,120 --> 00:07:48,520
I'll personally question Lu Zhao Yao.
79
00:07:58,536 --> 00:08:00,856
Fish for sales! Fresh fish!
80
00:08:00,982 --> 00:08:02,382
Fresh fish!
81
00:08:33,440 --> 00:08:34,810
-Look. It's that brat again.
-Let's go.
82
00:08:35,039 --> 00:08:36,440
I'll beat him to death.
83
00:08:36,559 --> 00:08:38,360
-Give me a bowl of water.
-All right.
84
00:08:39,600 --> 00:08:41,159
Later, we'll do like
we previously did.
85
00:08:44,880 --> 00:08:46,480
Little brat, you still dare to come.
86
00:08:46,560 --> 00:08:47,720
You haven't got enough of beating?
87
00:08:48,440 --> 00:08:50,080
I'm talking to you. Lift up your head.
88
00:08:51,440 --> 00:08:52,560
He killed her.
89
00:08:54,358 --> 00:08:55,583
He must be here to take revenge.
90
00:08:55,991 --> 00:08:58,080
-Don't come over.
-Give me the food.
91
00:08:58,840 --> 00:09:00,280
-Give it to me.
-Don't come over.
92
00:09:11,440 --> 00:09:12,840
-Here.
-What's the noise?
93
00:09:12,960 --> 00:09:14,160
Someone gave us food.
94
00:09:24,129 --> 00:09:24,976
It's sweet.
95
00:09:27,536 --> 00:09:28,439
Here.
96
00:09:37,775 --> 00:09:38,680
It's delicious.
97
00:09:39,976 --> 00:09:41,376
It's the taste that I like.
98
00:09:57,384 --> 00:09:58,430
It's delicious.
99
00:10:30,151 --> 00:10:31,021
Ming Xuan.
100
00:10:32,425 --> 00:10:33,245
Su Ruo.
101
00:10:34,080 --> 00:10:35,395
What brings you here?
102
00:10:38,240 --> 00:10:39,680
I'm here to check on your injury.
103
00:10:41,240 --> 00:10:42,160
I'm fine now.
104
00:11:01,200 --> 00:11:04,040
Why haven't I heard of you
mentioning...
105
00:11:04,687 --> 00:11:07,727
that Lu Zhao Yao saved you
back in the Mountain of Sealed Evil?
106
00:11:11,120 --> 00:11:12,160
It's no big deal.
107
00:11:13,680 --> 00:11:18,189
But I think that you are very
protective of Lu Zhao Yao.
108
00:11:22,480 --> 00:11:23,724
When she saved me...
109
00:11:24,240 --> 00:11:25,480
she looked after me every day.
110
00:11:25,840 --> 00:11:27,760
I'm indebted to her.
111
00:11:29,160 --> 00:11:30,240
But right now...
112
00:11:31,280 --> 00:11:33,200
Lu Zhao Yao saved the son
of the Demon King.
113
00:11:34,280 --> 00:11:36,200
She even injured
so many of our people.
114
00:11:37,800 --> 00:11:39,520
Are you really going to spare her...
115
00:11:40,160 --> 00:11:41,240
because of this debt?
116
00:11:44,400 --> 00:11:45,840
I don't want to kill her.
117
00:11:48,640 --> 00:11:49,600
When she saved me...
118
00:11:50,471 --> 00:11:51,511
she was pure at heart.
119
00:11:52,624 --> 00:11:54,144
She's nothing like a sinister person.
120
00:11:56,360 --> 00:11:58,680
But if she continues to go
about things the wrong way,
121
00:11:58,840 --> 00:12:00,600
and continues to protect the son
of the Demon King,
122
00:12:00,920 --> 00:12:02,520
I'll surely not spare her.
123
00:12:03,560 --> 00:12:05,330
If she brings harm
to the people of the world...
124
00:12:05,880 --> 00:12:07,040
will you capture her...
125
00:12:07,920 --> 00:12:08,760
to lock her up...
126
00:12:09,640 --> 00:12:10,560
or to have her killed?
127
00:12:11,840 --> 00:12:13,120
I'll lead her into the light.
128
00:12:14,727 --> 00:12:16,304
What if she couldn't be led
into the light?
129
00:12:18,560 --> 00:12:19,720
I'll kill her myself.
130
00:12:23,240 --> 00:12:24,200
It's getting late.
131
00:12:25,080 --> 00:12:26,487
You should rest earlier.
132
00:12:51,089 --> 00:12:52,183
Han Yue. Xin Ting.
133
00:12:53,167 --> 00:12:54,567
Check up on Lu Zhao Yao.
134
00:12:54,680 --> 00:12:55,531
-Yes.
-Yes.
135
00:13:20,760 --> 00:13:22,080
Stand there.
136
00:13:27,670 --> 00:13:28,527
Go on.
137
00:13:30,727 --> 00:13:31,543
Stand there.
138
00:13:39,320 --> 00:13:40,920
Hey, turn around.
139
00:13:41,991 --> 00:13:42,914
Why should I?
140
00:13:47,000 --> 00:13:48,960
Catch her! Don't let her escape!
141
00:13:54,680 --> 00:13:56,920
Did I say I was going to run?
You should be the one to run.
142
00:14:02,080 --> 00:14:03,560
Hurry. Move.
143
00:14:15,680 --> 00:14:17,000
Want to bully him again?
144
00:14:18,113 --> 00:14:19,022
Are you all right?
145
00:14:20,760 --> 00:14:21,840
Get up. Let's go.
146
00:14:27,920 --> 00:14:29,240
Lady boss, do you have wine?
147
00:14:29,591 --> 00:14:30,751
Yes, hold on.
148
00:14:38,040 --> 00:14:40,000
Little Ugly Kid.
What are you laughing at?
149
00:14:44,208 --> 00:14:46,210
You're really a weird person.
150
00:14:46,560 --> 00:14:49,320
We have walked around for days.
I don't know your name yet.
151
00:14:52,120 --> 00:14:54,640
It's fine if you're not telling me.
I'll give you a name then.
152
00:14:55,291 --> 00:14:56,188
Come.
153
00:14:56,480 --> 00:14:57,560
Let me take a look.
154
00:15:07,135 --> 00:15:07,990
I'll call you as Mo Qing.
155
00:15:08,550 --> 00:15:10,270
Mo Qing.
156
00:15:10,530 --> 00:15:11,727
It's catchy and easy to remember.
157
00:15:13,360 --> 00:15:14,280
Mo Qing.
158
00:15:14,560 --> 00:15:16,407
How about that? Do you like it?
159
00:15:23,680 --> 00:15:24,760
I like it.
160
00:15:25,778 --> 00:15:27,678
Here comes the wine.
161
00:15:28,600 --> 00:15:30,800
-Enjoy.
-Thanks!
162
00:15:31,680 --> 00:15:33,040
Little Ugly Kid.
163
00:15:35,112 --> 00:15:35,931
Little Mo Qing.
164
00:15:36,081 --> 00:15:37,879
If anyone dares to bully you
in the future,
165
00:15:38,023 --> 00:15:39,543
you should at least resist it.
166
00:15:39,686 --> 00:15:41,006
Don't just grin and bear it.
167
00:15:42,000 --> 00:15:43,080
Resist?
168
00:15:43,352 --> 00:15:45,480
That's right.
Resist and don't give in.
169
00:15:45,560 --> 00:15:47,440
If someone bullies you,
you've to bully them in return.
170
00:15:47,520 --> 00:15:49,200
Especially when I'm backing you up.
171
00:15:49,480 --> 00:15:50,354
Let me tell you.
172
00:15:50,480 --> 00:15:53,520
Next time, if you encounter people
who want to capture you like just now,
173
00:15:54,911 --> 00:15:57,807
poke his eyes, punch his throat
and kick him down his pants.
174
00:16:02,800 --> 00:16:04,895
I'm teaching you. Do you hear me?
175
00:16:06,520 --> 00:16:08,129
Come. Let's have a battle.
176
00:16:08,440 --> 00:16:10,400
I'm strangling your neck.
Punch me in the throat.
177
00:16:11,713 --> 00:16:12,728
Here I come.
178
00:16:18,200 --> 00:16:20,800
Punch me in the throat.
Fight back.
179
00:16:21,152 --> 00:16:22,021
I...
180
00:16:23,040 --> 00:16:24,680
I couldn't fight you back.
181
00:16:25,080 --> 00:16:27,080
How is it that
you couldn't fight back?
182
00:16:27,296 --> 00:16:28,125
Because...
183
00:16:28,880 --> 00:16:30,080
it's you.
184
00:16:30,476 --> 00:16:31,760
What about me?
185
00:16:32,040 --> 00:16:34,280
If I wanted to kill you,
won't you fight back?
186
00:16:41,360 --> 00:16:42,880
That's because I'm a good person.
187
00:16:42,920 --> 00:16:44,960
I won't kill you.
But the others are different.
188
00:16:45,080 --> 00:16:47,520
Next time, don't let others
take advantage of you.
189
00:16:49,120 --> 00:16:50,600
You're different from the others.
190
00:16:56,040 --> 00:16:58,120
I'm very good, right?
191
00:16:59,457 --> 00:17:00,423
Very good.
192
00:17:05,600 --> 00:17:06,800
Here. Let's drink.
193
00:17:18,800 --> 00:17:19,733
This wine is good.
194
00:17:23,176 --> 00:17:24,208
Again.
195
00:17:30,224 --> 00:17:31,167
Have another bowl.
196
00:17:33,714 --> 00:17:34,560
Here.
197
00:17:43,080 --> 00:17:43,920
Fill it up.
198
00:17:46,753 --> 00:17:47,790
Here. Cheers.
199
00:18:16,360 --> 00:18:18,120
Luo Ming Xuan.
200
00:18:21,800 --> 00:18:23,560
Luo Ming Xuan.
201
00:18:42,684 --> 00:18:44,764
Chen Lan, wait for me here.
202
00:18:45,440 --> 00:18:48,640
After I take a trip to Liu He Island,
I'll come back to get you.
203
00:18:50,800 --> 00:18:51,680
Bear with it.
204
00:18:54,520 --> 00:18:55,343
Dad.
205
00:18:55,760 --> 00:18:56,560
Be good.
206
00:18:59,960 --> 00:19:00,775
Dad.
207
00:19:01,200 --> 00:19:02,001
Dad!
208
00:19:03,040 --> 00:19:04,160
-Dad!
-Wait for my return.
209
00:19:05,640 --> 00:19:06,648
Dad!
210
00:19:40,680 --> 00:19:41,560
Water.
211
00:19:43,680 --> 00:19:44,560
Water.
212
00:20:17,080 --> 00:20:18,160
What are you afraid of?
213
00:20:21,000 --> 00:20:22,480
Your eyes look nice.
214
00:20:25,400 --> 00:20:27,720
Like they are filled
with the bright stars.
215
00:21:12,270 --> 00:21:13,239
Let's go.
216
00:21:17,400 --> 00:21:18,240
Let's go.
217
00:21:23,920 --> 00:21:24,885
Hurry.
218
00:21:26,280 --> 00:21:27,720
What's the matter? Let's go.
219
00:21:32,200 --> 00:21:33,063
Hurry.
220
00:21:42,000 --> 00:21:43,720
Come and see the monkeys.
221
00:21:43,937 --> 00:21:44,905
Good!
222
00:21:45,800 --> 00:21:48,000
Look at these clever monkeys.
223
00:21:48,280 --> 00:21:49,152
Good.
224
00:21:49,720 --> 00:21:50,597
Good.
225
00:21:52,320 --> 00:21:53,480
Good boy.
226
00:21:54,760 --> 00:21:57,959
Some time ago, a very powerful girl
showed up in the pugilistic world.
227
00:21:58,280 --> 00:22:00,480
She defeated all the warriors
from the top ten sects.
228
00:22:00,735 --> 00:22:02,758
Those self-proclaimed warriors
from the righteous sect...
229
00:22:02,870 --> 00:22:04,417
were defenceless.
230
00:22:04,560 --> 00:22:05,560
It's so satisfying.
231
00:22:05,640 --> 00:22:06,520
That's right.
232
00:22:06,880 --> 00:22:08,160
Ever since Li Xiu died,
233
00:22:08,280 --> 00:22:11,232
the carefree warriors are no match
for those from the Immortal Sect.
234
00:22:11,431 --> 00:22:14,271
All these years, the Gold Deity from
the Immortal Sect stole the limelight.
235
00:22:14,546 --> 00:22:16,652
Finally, there's someone who helped
to vent our spleen.
236
00:22:16,733 --> 00:22:17,746
Here.
237
00:22:23,080 --> 00:22:24,440
Let me tell you a good news.
238
00:22:25,335 --> 00:22:28,375
Now, you're not the one they want
to kill in the pugilistic world.
239
00:22:29,240 --> 00:22:31,040
They are targeting me now.
240
00:22:31,640 --> 00:22:32,600
I'm amazing, right?
241
00:22:34,720 --> 00:22:38,027
So, it's more dangerous for you to be
with me than you being by yourself.
242
00:22:38,360 --> 00:22:40,291
Besides, it's about time for me
to leave this place.
243
00:22:40,598 --> 00:22:43,039
You'll be wandering around on
your own. You must be careful.
244
00:22:43,360 --> 00:22:45,120
Don't fight if you meet
someone more powerful.
245
00:22:45,200 --> 00:22:46,374
Run if you can't beat him.
246
00:22:46,400 --> 00:22:48,360
If you can't outrun him,
it's fine to give in.
247
00:22:49,320 --> 00:22:50,360
I'll wait here for you.
248
00:22:52,310 --> 00:22:55,442
You won't be able to wait for me.
I'm going to find Luo Ming Xuan.
249
00:22:58,016 --> 00:22:59,049
Did you keep it in mind?
250
00:22:59,200 --> 00:23:00,560
Give in if you can't defeat them.
251
00:23:00,880 --> 00:23:02,640
Staying alive is what matters most.
252
00:23:06,720 --> 00:23:07,583
How...
253
00:23:08,520 --> 00:23:09,920
do I give in?
254
00:23:11,401 --> 00:23:12,493
Watch me.
255
00:23:17,000 --> 00:23:19,640
Young warrior, I concede defeat.
256
00:23:29,640 --> 00:23:30,735
Young warrior.
257
00:23:34,440 --> 00:23:35,320
Young warrior.
258
00:23:38,960 --> 00:23:40,000
Young warrior.
259
00:23:43,640 --> 00:23:45,640
Young warrior, you're quite proud.
260
00:23:59,718 --> 00:24:00,816
I concede defeat.
261
00:24:03,808 --> 00:24:06,800
Well, how do you intend
to deal with Lu Zhao Yao?
262
00:24:08,120 --> 00:24:10,120
How do you think
I should deal with her?
263
00:24:11,320 --> 00:24:14,760
This girl is an extreme savage,
and unrepentant.
264
00:24:15,360 --> 00:24:16,480
She should be executed.
265
00:24:19,320 --> 00:24:23,000
I would like to find out the son of
the Demon King's whereabouts from her.
266
00:24:23,134 --> 00:24:24,628
What if she refuses to tell
even unto death?
267
00:24:31,080 --> 00:24:32,160
She won't.
268
00:25:21,071 --> 00:25:22,511
Green fruits again.
269
00:25:23,360 --> 00:25:25,680
If I'm not here,
you won't have meat to eat.
270
00:25:29,950 --> 00:25:30,796
You're leaving?
271
00:25:31,125 --> 00:25:32,120
Of course.
272
00:25:32,520 --> 00:25:34,320
I can't stay here forever.
273
00:25:34,760 --> 00:25:36,147
I have someone that
I'm going to look for.
274
00:25:41,520 --> 00:25:44,200
You're looking for
Luo Ming Xuan, right?
275
00:25:45,408 --> 00:25:46,242
That's right.
276
00:25:46,600 --> 00:25:47,400
You know him?
277
00:25:49,920 --> 00:25:51,400
You called his name in your dream.
278
00:25:51,560 --> 00:25:52,840
Little Ugly Kid, let me tell you.
279
00:25:53,040 --> 00:25:55,160
Luo Ming Xuan is the best person
I have ever met in the world.
280
00:25:55,400 --> 00:25:57,360
He told me to be a good person.
281
00:25:57,441 --> 00:25:59,297
Life is only meaningful
if I care about the world.
282
00:26:01,728 --> 00:26:02,713
I know.
283
00:26:03,240 --> 00:26:05,200
You told me the other day
when you were drunk.
284
00:26:06,160 --> 00:26:07,308
I have made up my mind.
285
00:26:07,334 --> 00:26:10,167
When I find him, I'll tell him
that I have saved someone.
286
00:26:10,440 --> 00:26:12,360
I'll save more people in the future.
287
00:26:12,680 --> 00:26:14,160
I want to establish
my own sect too.
288
00:26:14,600 --> 00:26:16,760
I'll get my followers to treat others
with kindness.
289
00:26:16,880 --> 00:26:19,400
I'll have them open up the land
for farming and stand on their feet.
290
00:26:19,720 --> 00:26:21,600
I'll change
the world's perception of us.
291
00:26:24,026 --> 00:26:24,958
All right.
292
00:26:28,792 --> 00:26:29,786
Here.
293
00:26:34,689 --> 00:26:35,707
Well...
294
00:26:37,400 --> 00:26:39,000
Can I join your sect in the future?
295
00:26:39,520 --> 00:26:40,360
Of course.
296
00:26:41,840 --> 00:26:44,720
If you join my sect,
I'll let you be my right-hand man.
297
00:26:44,920 --> 00:26:47,393
At that time, both of us will bring
benefit to the pugilistic world.
298
00:26:47,924 --> 00:26:48,975
Eat up.
299
00:27:29,760 --> 00:27:30,720
Zhao Yao!
300
00:27:31,800 --> 00:27:33,480
Zhao Yao!
301
00:27:40,760 --> 00:27:42,840
I'm leaving! Go back!
302
00:27:43,640 --> 00:27:45,080
Don't wait for me!
303
00:29:35,000 --> 00:29:36,440
-Who is that?
-Lu Zhao Yao.
304
00:29:36,727 --> 00:29:37,887
Quickly inform Luo Ming Xuan.
305
00:29:37,999 --> 00:29:40,039
I, Lu Zhao Yao, honour my promise
to come to see him.
306
00:29:55,224 --> 00:29:56,911
Gold Deity and all sect leaders.
307
00:29:57,134 --> 00:29:59,454
A girl who claims to be Lu Zhao Yao
is here to meet the Gold Deity.
308
00:30:01,680 --> 00:30:02,720
Lu Zhao Yao?
309
00:30:03,640 --> 00:30:05,000
This girl has some nerves.
310
00:30:05,080 --> 00:30:06,712
She actually delivers herself
to the doorstep.
311
00:30:08,880 --> 00:30:09,840
Bring her in.
312
00:30:12,880 --> 00:30:13,760
Let her in.
313
00:30:14,119 --> 00:30:15,092
Yes.
314
00:30:59,600 --> 00:31:00,400
Luo Ming Xuan.
315
00:31:01,768 --> 00:31:02,953
How presumptuous!
316
00:31:05,960 --> 00:31:07,480
The defeated one is here too.
317
00:31:07,592 --> 00:31:10,952
You aren't aware that they bullied
a teenager when you weren't around.
318
00:31:11,222 --> 00:31:12,542
-Fortunately, I was there.
-Lu Zhao Yao.
319
00:31:12,800 --> 00:31:14,800
Do you know who's that teenager
that you saved?
320
00:31:14,920 --> 00:31:16,080
He's just a teenager.
321
00:31:30,800 --> 00:31:33,960
Where's the son of the Demon King now?
322
00:31:37,760 --> 00:31:39,114
You want to kill him too?
323
00:31:40,224 --> 00:31:41,188
Why?
324
00:31:41,400 --> 00:31:42,480
He didn't do anything.
325
00:31:42,621 --> 00:31:43,781
He hasn't done anything yet.
326
00:31:44,160 --> 00:31:45,040
That's because...
327
00:31:45,800 --> 00:31:47,320
he has no ability to do evil just yet.
328
00:31:48,440 --> 00:31:49,560
If left unchecked...
329
00:31:50,000 --> 00:31:51,640
he'll one day pose a threat
to the world.
330
00:31:52,840 --> 00:31:54,400
Will you be responsible for him?
331
00:31:58,200 --> 00:31:59,400
Do you think the same too?
332
00:32:02,200 --> 00:32:03,080
You too think that...
333
00:32:03,480 --> 00:32:05,400
Mo Qing has to be captured
and killed now?
334
00:32:07,440 --> 00:32:08,284
That's right.
335
00:32:15,048 --> 00:32:16,073
That's right.
336
00:32:18,680 --> 00:32:19,496
That's right.
337
00:32:33,190 --> 00:32:34,831
You've never been exposed
to the good and evil.
338
00:32:35,040 --> 00:32:36,833
How do you know the good and evil?
339
00:32:37,095 --> 00:32:38,815
Live for the stability
of the pugilistic world.
340
00:32:39,200 --> 00:32:41,000
Only then can your life be meaningful.
341
00:32:41,040 --> 00:32:43,920
I can see it in your eyes
that you are a kind person.
342
00:32:45,510 --> 00:32:47,350
Although you can't choose
who you are born as...
343
00:32:47,783 --> 00:32:49,623
you can choose the way you live.
344
00:32:50,200 --> 00:32:52,036
You can choose to be a good person.
345
00:32:52,062 --> 00:32:53,909
Live for the stability
of the pugilistic world.
346
00:33:00,488 --> 00:33:01,491
I got it.
347
00:33:01,920 --> 00:33:03,120
I'll be a good person.
348
00:33:20,720 --> 00:33:22,840
You are different
from the Luo Ming Xuan...
349
00:33:23,804 --> 00:33:24,839
that I previously met.
350
00:33:26,840 --> 00:33:27,840
You want to leave?
351
00:33:30,575 --> 00:33:32,415
Reveal the whereabouts of the son
of the Demon King.
352
00:33:32,631 --> 00:33:35,360
Otherwise, you can't leave Mount Feng.
353
00:33:58,076 --> 00:33:58,994
I insist to leave.
354
00:33:59,480 --> 00:34:00,600
No one can stop me.
355
00:34:08,217 --> 00:34:09,190
Luo Ming Xuan!
356
00:34:09,364 --> 00:34:10,254
You...
357
00:34:11,320 --> 00:34:13,639
You're in the Mount Feng.
You dare to act impetuously?
358
00:34:16,440 --> 00:34:17,255
Lock her up.
359
00:34:19,407 --> 00:34:21,606
Let me go!
Who are you to lock me up?
360
00:34:21,722 --> 00:34:22,523
Let me go!
361
00:34:22,840 --> 00:34:23,800
Luo Ming Xuan!
362
00:35:11,160 --> 00:35:15,268
You're the one who snatched the son
of the Demon King from our hands.
363
00:35:18,520 --> 00:35:19,520
Snatched?
364
00:35:21,040 --> 00:35:22,800
I took him away using
my own capabilities.
365
00:35:25,840 --> 00:35:27,040
Silly little girl.
366
00:35:27,680 --> 00:35:29,040
You're quite arrogant.
367
00:35:30,127 --> 00:35:32,687
Ming Xuan hates carefree warriors
like you the most in his entire life.
368
00:35:33,800 --> 00:35:35,160
If you know your place...
369
00:35:36,000 --> 00:35:38,480
quickly reveal the whereabouts
of the son of the Demon King.
370
00:35:39,600 --> 00:35:40,440
Perhaps...
371
00:35:41,200 --> 00:35:43,120
we can give you a way out.
372
00:35:44,680 --> 00:35:45,603
You...
373
00:35:46,975 --> 00:35:49,265
Who do you think you are?
374
00:35:52,280 --> 00:35:53,356
Just by the fact...
375
00:35:54,360 --> 00:35:56,320
that I'm his fiance.
376
00:35:59,720 --> 00:36:01,520
I can stand by his side.
377
00:36:02,680 --> 00:36:03,520
As for you...
378
00:36:04,480 --> 00:36:06,760
you can only be a prisoner.
379
00:36:13,360 --> 00:36:16,120
It's fine if you're won't reveal the
son of the Demon King's whereabouts.
380
00:36:17,400 --> 00:36:19,200
It's only a matter of time
before we find him.
381
00:36:20,160 --> 00:36:21,600
After that, we will kill him.
382
00:36:27,440 --> 00:36:28,280
Luo Ming Xuan.
383
00:36:30,360 --> 00:36:31,200
Luo Ming Xuan.
384
00:36:34,840 --> 00:36:35,680
I don't believe it.
385
00:36:37,800 --> 00:36:38,720
I don't believe it.
386
00:36:49,025 --> 00:36:49,930
Senior brother.
387
00:36:50,320 --> 00:36:51,894
There's a news from Mount Feng.
388
00:36:51,920 --> 00:36:53,373
Lu Zhao Yao has been captured.
389
00:36:53,510 --> 00:36:56,549
Gold Deity has informed Immortal Sects
on this to placate them.
390
00:36:58,200 --> 00:37:00,880
Eldest senior brother is in discussion
with the Chief. Report it later.
391
00:37:10,610 --> 00:37:11,559
Master.
392
00:37:16,960 --> 00:37:19,186
Everyone will die.
393
00:37:21,720 --> 00:37:26,480
Don't you be troubled by it.
394
00:37:29,120 --> 00:37:31,200
My only regret...
395
00:37:32,661 --> 00:37:34,141
is that in my whole life...
396
00:37:34,557 --> 00:37:38,357
I've been exploring
the realm of perfection.
397
00:37:39,068 --> 00:37:40,308
Yet, I still couldn't...
398
00:37:41,419 --> 00:37:44,400
comprehend the essence of it.
399
00:37:45,560 --> 00:37:48,049
It's hard for me...
400
00:37:49,309 --> 00:37:51,974
to achieve my desire.
401
00:37:54,680 --> 00:37:56,680
My regrets...
402
00:38:01,800 --> 00:38:04,480
I shall leave them to you.
403
00:38:08,560 --> 00:38:09,537
I...
404
00:38:10,384 --> 00:38:11,744
will surely not let you down.
405
00:38:12,814 --> 00:38:14,268
To attain the realm of perfection...
406
00:38:15,535 --> 00:38:17,775
you have to first cultivate your mind.
407
00:38:18,694 --> 00:38:21,934
Only then you cultivate your body.
408
00:38:24,160 --> 00:38:25,320
Qian Xian.
409
00:38:28,600 --> 00:38:32,000
Don't act in haste.
410
00:38:48,600 --> 00:38:52,160
I understand.
28427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.