Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,138 --> 00:01:48,346
Every generation
has its modern carpetbaggers,
2
00:01:48,433 --> 00:01:50,640
its adventurers who gamble everything
3
00:01:50,769 --> 00:01:53,181
to stand head and shoulders
above other men.
4
00:01:53,605 --> 00:01:58,440
Among them could be a creative giant,
a do-gooder, a tyrant or a plunderer,
5
00:01:58,777 --> 00:02:02,736
a man who leaves his personal brand
on everything and everyone he touches.
6
00:02:03,490 --> 00:02:05,321
I guess in the past generation,
7
00:02:05,450 --> 00:02:09,819
it could have been someone like
the fictional and fabulous Jonas Cord, Jr.
8
00:02:09,872 --> 00:02:11,783
The best or the worst,
9
00:02:11,874 --> 00:02:14,991
depending on how much
you imagine he might have hurt you
10
00:02:15,085 --> 00:02:17,246
or now much you believed
he helped you.
11
00:02:18,171 --> 00:02:21,254
The legend of Jonas
spanned almost two decades
12
00:02:21,300 --> 00:02:24,508
and it began
that April morning in the 1920s
13
00:02:24,595 --> 00:02:26,711
in the sky over the Nevada desert.
14
00:02:27,514 --> 00:02:30,847
There it is, Jonas!
We hit it right on the nose!
15
00:02:37,232 --> 00:02:39,314
Let me take the stick for a while.
16
00:02:39,359 --> 00:02:40,815
You can't fly.
17
00:02:41,653 --> 00:02:43,735
I've been watching you. It's simple.
18
00:02:43,780 --> 00:02:47,489
You pull it back and you go up.
You push it forward and you go down.
19
00:02:48,535 --> 00:02:51,948
Okay, it's yours, but be careful.
20
00:02:59,379 --> 00:03:00,789
You're gonna kill us!
21
00:03:04,259 --> 00:03:07,171
Get your hands the hell
off that stick, kid!
22
00:03:07,638 --> 00:03:09,879
That felt good. I'm going to try it again.
23
00:03:09,932 --> 00:03:11,547
Not with me in it.
24
00:03:11,600 --> 00:03:14,012
Well, then get out. It's my plane.
25
00:03:28,575 --> 00:03:29,735
Look out!
26
00:03:36,750 --> 00:03:38,581
Take her, Joe. Land it.
27
00:04:26,800 --> 00:04:28,006
Hey, Nevada!
28
00:04:28,093 --> 00:04:29,458
Where's your horse?
29
00:04:30,012 --> 00:04:31,673
Still running from that dive you made.
30
00:04:33,515 --> 00:04:35,927
What the hell is that
pilot trying to prove?
31
00:04:36,059 --> 00:04:38,471
Joe? He's a first-class flyer.
32
00:04:40,814 --> 00:04:42,770
He does have a tendency to get airsick.
33
00:04:42,899 --> 00:04:45,060
Somebody should take
the plane away from him.
34
00:04:45,652 --> 00:04:47,267
It's not his. It's mine.
35
00:04:48,780 --> 00:04:51,396
- You can't fly.
- I just did.
36
00:04:52,701 --> 00:04:54,362
I might have known it.
37
00:04:55,495 --> 00:04:57,031
All right, what did the rig cost you?
38
00:04:57,497 --> 00:05:00,284
Nothing. I picked it up
in an all-night poker game
39
00:05:00,417 --> 00:05:03,159
from an unlucky card player
named Buzz Dalton.
40
00:05:04,171 --> 00:05:06,412
Now, he could fly this
through the hole in a donut.
41
00:05:06,506 --> 00:05:09,043
You know, your father didn't
like the way you handled it.
42
00:05:09,134 --> 00:05:12,422
My father didn't like the way
God handled the creation.
43
00:05:13,305 --> 00:05:16,638
You scared the pinto beans
out of every Mexican in the factory.
44
00:05:18,810 --> 00:05:22,519
Nevada, who told the old man
about me and the girl?
45
00:05:23,565 --> 00:05:24,680
The newspapers.
46
00:05:25,275 --> 00:05:26,640
You had a pretty big spread.
47
00:05:27,152 --> 00:05:29,518
It was a grandstand play.
She didn't want to die.
48
00:05:29,571 --> 00:05:30,811
Came close to it.
49
00:05:31,823 --> 00:05:33,384
Look, the longer we keep
the old man waiting
50
00:05:33,408 --> 00:05:35,490
the more he's like a mule
with a burr under his tail.
51
00:05:35,619 --> 00:05:37,075
Now come on, let's go.
52
00:05:48,590 --> 00:05:50,590
Another ounce ought
to make it about three o'clock.
53
00:05:50,717 --> 00:05:54,426
Is that all you've got to say
after ruining half a day's production
54
00:05:54,513 --> 00:05:56,629
with another one of your crazy stunts?
55
00:05:57,349 --> 00:05:59,180
Your message said to get
down here in a hurry.
56
00:05:59,309 --> 00:06:00,890
Not through the roof.
57
00:06:01,019 --> 00:06:02,975
Two more feet and everything
within three miles
58
00:06:03,021 --> 00:06:04,932
of this powder keg would have vanished.
59
00:06:05,524 --> 00:06:08,436
Yeah. Yeah, I gave that some thought.
60
00:06:09,611 --> 00:06:11,897
Why the hell didn't you get
out of that hotel room
61
00:06:12,030 --> 00:06:13,440
when McAllister told you?
62
00:06:13,532 --> 00:06:16,524
'Cause the girl tried to kill herself.
I couldn't leave her alone.
63
00:06:16,660 --> 00:06:21,780
You didn't have to go to the hospital
and make a small story on page ten
64
00:06:21,832 --> 00:06:23,447
into page-one headlines.
65
00:06:23,542 --> 00:06:26,204
Well, it would've read worse
if I'd tried to hide.
66
00:06:31,508 --> 00:06:37,003
Well, what did you do
that made the girl want to take her life?
67
00:06:37,681 --> 00:06:38,966
A pretty ordinary thing.
68
00:06:40,308 --> 00:06:42,299
I told her there wouldn't be any wedding.
69
00:06:42,394 --> 00:06:44,931
- And if you had any brains...
- Brains?
70
00:06:45,564 --> 00:06:46,564
Right now.
71
00:06:46,690 --> 00:06:49,147
Right now,
sitting in my conference room
72
00:06:49,192 --> 00:06:51,558
there's a pair of vultures
waiting to pick my pockets
73
00:06:51,653 --> 00:06:54,986
for $30,000 or they'll sue
for breach of promise
74
00:06:55,198 --> 00:06:56,688
and who knows what else?
75
00:06:56,783 --> 00:06:59,616
Tell them to go ahead.
Watch the price drop.
76
00:07:00,245 --> 00:07:03,282
This is the fourth girl in a year
that you've been in trouble with.
77
00:07:03,373 --> 00:07:06,035
Are you angry or jealous?
78
00:07:06,751 --> 00:07:07,866
Disgusted.
79
00:07:08,503 --> 00:07:11,916
A son with everything.
Name, money, business,
80
00:07:12,048 --> 00:07:14,755
and he runs around
like some homeless moron.
81
00:07:15,093 --> 00:07:18,426
- Now, where do you think you're going?
- Back to Los Angeles.
82
00:07:19,890 --> 00:07:22,427
You don't need me
to make up your mind.
83
00:07:22,559 --> 00:07:24,641
You're either going
to pay him off, or you're not.
84
00:07:25,520 --> 00:07:27,636
Besides, I got a date.
85
00:07:27,731 --> 00:07:29,437
What are you trying to prove?
86
00:07:31,151 --> 00:07:32,937
What, that you're a man?
87
00:07:33,820 --> 00:07:37,187
Well, a man is judged
by what's in his head,
88
00:07:37,657 --> 00:07:38,897
not in his bed.
89
00:07:40,577 --> 00:07:43,410
You dried-up, impotent old man.
90
00:07:44,039 --> 00:07:45,779
You ought to be glad
somebody in this family
91
00:07:45,832 --> 00:07:47,322
still has what it takes.
92
00:07:48,084 --> 00:07:50,746
Otherwise, that so-called
wife of yours, Rina,
93
00:07:50,879 --> 00:07:53,746
might think there was something
wrong with all of us Cords.
94
00:08:01,223 --> 00:08:02,223
Jonas?
95
00:08:04,809 --> 00:08:06,049
Jo...
96
00:08:15,528 --> 00:08:20,238
Age 48. Survivors: Wife Rina Marlowe Cord
and Jonas Cord, Jr.
97
00:08:20,325 --> 00:08:22,361
Cause of death, encephalic embolism.
98
00:08:22,619 --> 00:08:24,450
That's medical for
blood clot on the brain.
99
00:08:24,663 --> 00:08:26,779
Will you accept it
or do you want an autopsy?
100
00:08:26,957 --> 00:08:28,197
Can you put down heart attack?
101
00:08:29,209 --> 00:08:30,449
I'm afraid I cant do that.
102
00:08:31,419 --> 00:08:32,909
Then keep it confidential.
103
00:08:33,588 --> 00:08:35,874
I'll make the public announcement
my own way.
104
00:08:36,007 --> 00:08:37,247
It's your privilege.
105
00:08:38,635 --> 00:08:41,752
I'll file it and have
my girl send you copies.
106
00:08:51,523 --> 00:08:52,603
The German contracts,
107
00:08:52,649 --> 00:08:54,480
they're supposed
to be signed tomorrow.
108
00:08:54,609 --> 00:08:56,395
- Who's going to do it?
- I am.
109
00:08:58,488 --> 00:09:00,479
Denby, I said I am.
110
00:09:01,533 --> 00:09:03,615
You don't need McAllister's permission.
111
00:09:04,744 --> 00:09:05,824
Yes, junior.
112
00:09:09,207 --> 00:09:11,539
And don't you ever call me junior again.
113
00:09:15,547 --> 00:09:17,037
Those people outside.
114
00:09:17,090 --> 00:09:19,752
Give them $5,000, get a release
and kick them out.
115
00:09:20,510 --> 00:09:21,795
Suppose they won't take it?
116
00:09:21,928 --> 00:09:23,531
Denby, their mother knows
she sent that girl
117
00:09:23,555 --> 00:09:25,637
to trap me into marriage,
and I can prove it.
118
00:09:26,725 --> 00:09:28,090
Yes, junior... Jonas.
119
00:09:28,685 --> 00:09:30,050
Give the news to the factory help.
120
00:09:30,145 --> 00:09:31,706
Tell them they get
the rest of the week off,
121
00:09:31,730 --> 00:09:33,050
a five percent increase in wages,
122
00:09:33,148 --> 00:09:35,264
and see to it they
attend the funeral to a man.
123
00:09:36,401 --> 00:09:39,017
- Got it?
- Yes, Jonas.
124
00:09:41,281 --> 00:09:43,943
Five percent increase? But why?
125
00:09:44,409 --> 00:09:47,572
Because next week I'm going to ask them
to work 20 percent harder.
126
00:09:47,662 --> 00:09:48,742
Yes, Jonas.
127
00:09:49,497 --> 00:09:50,532
Good-bye.
128
00:09:56,171 --> 00:09:57,957
I drew up your father's will.
129
00:09:58,089 --> 00:10:01,752
He held 90 percent of the stock
in his name and it's yours.
130
00:10:01,801 --> 00:10:03,962
You'd better get it probated right away.
131
00:10:05,055 --> 00:10:08,639
Looks like I'm going to need
a personal consultant and lawyer.
132
00:10:09,559 --> 00:10:11,220
Someone like you, Mac.
133
00:10:11,311 --> 00:10:14,803
Full-time, $100,000 a year to start.
134
00:10:15,440 --> 00:10:16,646
Yes or no?
135
00:10:18,610 --> 00:10:21,147
How do you know you can afford
to pay that kind of money?
136
00:10:21,696 --> 00:10:23,482
You're too smart to say yes if I can't.
137
00:10:26,993 --> 00:10:28,108
Well...
138
00:10:29,454 --> 00:10:30,990
Now, the first thing we'll have to do
139
00:10:31,081 --> 00:10:32,821
is call a meeting
of the board of directors
140
00:10:32,957 --> 00:10:35,699
and have you officially elected
President of the company.
141
00:10:35,794 --> 00:10:39,378
If I own 90 percent of the stock,
I just elected myself president.
142
00:10:39,464 --> 00:10:40,920
Make the happy announcement.
143
00:10:47,097 --> 00:10:48,337
Who owns the other ten percent?
144
00:10:48,848 --> 00:10:52,306
Well, 2.5 percent each,
Rina Cord and Nevada Smith.
145
00:10:52,852 --> 00:10:55,969
Two percent each, judge Samuel Haskell
and Peter Carmack,
146
00:10:56,022 --> 00:10:58,013
President of the Industrial Bank of Reno,
147
00:10:58,149 --> 00:11:01,186
and one percent
to your father's secretary, Eugene Denby.
148
00:11:02,612 --> 00:11:04,352
What's our cash position?
149
00:11:04,989 --> 00:11:08,152
- Solvent, but thin.
- What do we need to be solid?
150
00:11:08,243 --> 00:11:10,905
- About $200,000.
- What have you done about it?
151
00:11:12,122 --> 00:11:13,987
What makes you think
I've done anything?
152
00:11:14,040 --> 00:11:16,060
You're here. My father wouldn't
call you from Los Angeles
153
00:11:16,084 --> 00:11:19,076
just to settle with that girl's parents.
He could have done that himself.
154
00:11:20,588 --> 00:11:23,250
I arranged a loan from
Pioneer National Trust Company
155
00:11:23,299 --> 00:11:26,291
of Los Angeles for $300,000.
156
00:11:26,970 --> 00:11:28,005
Good.
157
00:11:28,138 --> 00:11:30,699
That'll give me enough money to buy out
the minority stockholders,
158
00:11:30,723 --> 00:11:32,554
not counting Nevada
and Rina, of course.
159
00:11:32,642 --> 00:11:34,257
What's the minority stock worth?
160
00:11:35,270 --> 00:11:37,226
Maybe $60,000.
161
00:11:37,272 --> 00:11:41,857
I want complete control.
Offer the others $25,000 for their stock.
162
00:11:41,901 --> 00:11:44,017
- But, Jo...
- They take it or leave it.
163
00:11:44,529 --> 00:11:46,895
Tell them I'm so young
and inexperienced
164
00:11:46,990 --> 00:11:49,732
and have such wild ideas
165
00:11:49,868 --> 00:11:52,575
that in a year,
the stock might only be worth $10,000.
166
00:11:52,620 --> 00:11:55,487
And after they take it,
tell Denby he's through.
167
00:11:55,707 --> 00:11:57,413
He's too nervous to be honest.
168
00:11:58,001 --> 00:11:59,662
Suppose they turn it down.
169
00:12:00,253 --> 00:12:02,665
They won't,
if you're a good enough actor.
170
00:12:04,674 --> 00:12:07,916
Well, is there anything else
I should take care of, counselor?
171
00:12:08,011 --> 00:12:10,593
Well, you might think
over that German contract,
172
00:12:10,638 --> 00:12:12,378
the one you're going to sign tomorrow.
173
00:12:12,474 --> 00:12:14,180
Contract for what?
174
00:12:14,309 --> 00:12:17,722
Something to do with a new product.
Plastics, I think he called it.
175
00:12:18,271 --> 00:12:21,229
Have Denby give you the file on it
before you talk to him about his stock.
176
00:12:21,357 --> 00:12:23,848
Study it. Give me a breakdown
tomorrow morning.
177
00:12:24,777 --> 00:12:25,777
All right.
178
00:12:26,154 --> 00:12:29,396
If you'd prefer, I'll clean out that desk,
take care of the personal things.
179
00:12:30,867 --> 00:12:32,198
Personal things?
180
00:12:35,330 --> 00:12:37,036
He was an impersonal man.
181
00:12:38,041 --> 00:12:40,453
The contents of this desk,
182
00:12:40,543 --> 00:12:42,955
you could never tell he once
had a wife who had his son.
183
00:12:44,631 --> 00:12:47,338
Your father was
a very remarkable man, Jonas.
184
00:12:48,134 --> 00:12:52,127
My father was a greedy, selfish,
insensitive, unsympathetic drunk.
185
00:12:52,764 --> 00:12:55,221
How he got as far as he did,
I'll never know.
186
00:13:04,150 --> 00:13:05,430
It was a present from my mother.
187
00:13:08,530 --> 00:13:10,896
Have the plane ready,
tomorrow morning, 6:00 A.M.
188
00:13:10,949 --> 00:13:12,155
Airplane?
189
00:13:12,784 --> 00:13:14,695
We're flying to Los Angeles
to get the money.
190
00:13:14,827 --> 00:13:16,613
What about your father's funeral?
191
00:13:16,704 --> 00:13:19,537
Don't worry.
I wouldn't miss that for anything.
192
00:13:23,002 --> 00:13:25,744
- Welcome home, Mr. Jonas.
- Thank you, Jedediah.
193
00:13:28,633 --> 00:13:30,669
- My father's dead.
- I know.
194
00:13:30,718 --> 00:13:33,881
Mr. Denby called.
I'm deeply sorry, Mr. Jonas.
195
00:13:34,764 --> 00:13:36,004
Anyone else know?
196
00:13:36,140 --> 00:13:38,506
I didn't think it was
my position to tell them.
197
00:13:40,353 --> 00:13:42,514
Mrs. Cord is in her room.
198
00:13:54,867 --> 00:13:57,950
Louise, bring in my robe.
199
00:14:09,340 --> 00:14:11,706
- Jonas!
- Hi.
200
00:14:11,759 --> 00:14:13,169
Where's Louise?
201
00:14:13,928 --> 00:14:15,043
Downstairs.
202
00:14:15,179 --> 00:14:17,135
Your father wouldn't like this.
203
00:14:17,724 --> 00:14:19,806
- He'll never know.
- He will if I tell him.
204
00:14:20,268 --> 00:14:21,508
You won't.
205
00:14:21,561 --> 00:14:24,223
- You seem pretty sure of yourself.
- i am.
206
00:14:24,939 --> 00:14:26,520
Jonas, stop that...
207
00:14:28,359 --> 00:14:32,022
What do you think you're...
Have you gone out of your mind?
208
00:14:32,113 --> 00:14:35,196
Don't you know at any minute now,
he could come walking in that door?
209
00:14:36,909 --> 00:14:39,946
No, he won't.
210
00:14:40,580 --> 00:14:41,820
He won't?
211
00:14:42,290 --> 00:14:45,623
Mrs. Cord, your dearly beloved
husband is dead.
212
00:14:48,838 --> 00:14:50,294
He had a stroke.
213
00:14:56,512 --> 00:15:00,676
He died about 2:30 this afternoon.
214
00:15:08,358 --> 00:15:09,939
I better get dressed.
215
00:15:14,614 --> 00:15:15,979
I'm not finished.
216
00:15:16,074 --> 00:15:18,406
What is there to finish?
You and me.
217
00:15:19,619 --> 00:15:21,359
Didn't we start out together?
218
00:15:22,038 --> 00:15:24,495
Didn't I bring you home
to show my father my girl?
219
00:15:24,540 --> 00:15:26,121
- The only girl?
- Oh, Jonas...
220
00:15:26,250 --> 00:15:28,832
Didn't I hold your hand like a schoolboy?
221
00:15:28,920 --> 00:15:31,627
Never once touching you below
the neck or above the knee.
222
00:15:31,673 --> 00:15:35,461
And in five minutes, didn't a coarse,
middle-aged rum pot
223
00:15:35,510 --> 00:15:37,237
take you away from me
and straight up to bed?
224
00:15:37,261 --> 00:15:38,656
- Onh, Jonas, please...
- Now, how did that happen?
225
00:15:38,680 --> 00:15:40,157
- What'd he tell you about me?
- Jonas, please...
226
00:15:40,181 --> 00:15:42,388
- What'd he say?
- He said you were too young.
227
00:15:44,018 --> 00:15:45,508
And I don't remember.
228
00:15:46,521 --> 00:15:47,681
Well...
229
00:15:48,398 --> 00:15:52,937
I'm not too young now.
I'm the master, the head of the house.
230
00:15:55,488 --> 00:15:57,524
And I've stood in line
long enough for you.
231
00:16:00,410 --> 00:16:02,116
You wouldn't dare.
232
00:16:07,166 --> 00:16:08,872
I'll scream. The servant...
233
00:16:09,419 --> 00:16:11,660
Will think you're screaming with grief.
234
00:16:24,851 --> 00:16:26,387
Oh, Jonas.
235
00:16:26,519 --> 00:16:28,430
Jonas, Jonas, Jonas.
236
00:16:28,479 --> 00:16:30,595
You want me, Rina? Oh Yes.
237
00:16:30,690 --> 00:16:33,102
- Why now?
- I've always wanted you.
238
00:16:33,151 --> 00:16:36,063
- I've always wanted you.
- But you chose my father?
239
00:16:36,154 --> 00:16:38,110
I chose money. I didn't have any.
240
00:16:38,197 --> 00:16:42,736
Jonas, what difference does it make?
We can do anything we want now.
241
00:16:42,869 --> 00:16:45,326
I'm yours any way you want me.
242
00:16:46,539 --> 00:16:48,279
Love me, Jonas.
243
00:16:48,332 --> 00:16:52,245
- Love me, love me, love me.
- What for?
244
00:16:52,378 --> 00:16:55,165
You know you want me
more than anything in the world.
245
00:16:56,841 --> 00:17:00,459
I just wanted to see how far you'd go
before your late husband was cold.
246
00:17:00,553 --> 00:17:02,669
I'd go further than you'd ever dare.
247
00:17:02,764 --> 00:17:03,879
You'd grab at anything now.
248
00:17:03,973 --> 00:17:06,589
Oh, Jonas, you lost me once.
Don't do it again.
249
00:17:09,228 --> 00:17:12,186
The day I take you is when
you've got everything you want.
250
00:17:12,732 --> 00:17:14,222
When you're happy.
251
00:17:14,358 --> 00:17:16,644
When you have nothing to gain
and everything to lose.
252
00:17:16,778 --> 00:17:19,485
You're afraid, scared you can't make it.
253
00:17:19,530 --> 00:17:21,691
Afraid you're not half the man
that your father was.
254
00:17:21,741 --> 00:17:24,448
And you're not, you never could be!
You're not a man!
255
00:17:24,577 --> 00:17:28,320
You're just a scared little boy,
a scared little boy!
256
00:17:29,081 --> 00:17:33,999
Junior!
257
00:17:37,507 --> 00:17:38,542
Good afternoon.
258
00:17:41,511 --> 00:17:44,127
I was, four hours ago.
259
00:17:44,180 --> 00:17:45,465
Mr. Moroni in?
260
00:17:45,598 --> 00:17:48,135
I'm sure he is,
but I'm supposed to say I'll see.
261
00:17:48,601 --> 00:17:49,807
I'll see.
262
00:17:55,149 --> 00:17:57,640
If Denby looked like that,
he'd still be working for me.
263
00:17:58,569 --> 00:18:01,106
I thought the loan was being made
to the Cord Chemical company.
264
00:18:01,239 --> 00:18:02,239
Well, Jonas...
265
00:18:02,281 --> 00:18:05,114
A good banker looks through
the company, to the man behind it.
266
00:18:05,159 --> 00:18:06,865
My experience is limited,
267
00:18:06,953 --> 00:18:08,784
but it's still backed
by adequate collateral.
268
00:18:08,830 --> 00:18:10,630
Here are the production
estimates, Mr. Moroni.
269
00:18:10,748 --> 00:18:11,988
Very optimistic.
270
00:18:13,709 --> 00:18:16,121
How well do you know your business,
Mr. Cord?
271
00:18:16,170 --> 00:18:18,411
Not as well as I will
next month or next year.
272
00:18:18,548 --> 00:18:21,756
But this much I do know:
Nothing stays the same.
273
00:18:21,801 --> 00:18:23,737
In the years to come,
there'll be ways of making money
274
00:18:23,761 --> 00:18:25,376
that never existed in my father's time.
275
00:18:25,888 --> 00:18:28,595
I presume youre referring
to this new product
276
00:18:28,641 --> 00:18:31,007
you're acquiring
by the German contracts.
277
00:18:31,102 --> 00:18:32,102
That's part of it.
278
00:18:32,937 --> 00:18:35,223
And just how much
do you know about plastics?
279
00:18:36,649 --> 00:18:38,856
I heard the word
for the first time yesterday.
280
00:18:39,777 --> 00:18:42,109
And what makes you so sure
it's worth anything?
281
00:18:42,238 --> 00:18:44,695
Eastman and Dupont's interest
in the American rights.
282
00:18:45,700 --> 00:18:48,863
Anything they re that interested in
has got to be worth something.
283
00:18:49,829 --> 00:18:51,865
And before you agreed
to lend us the money
284
00:18:51,998 --> 00:18:53,534
you must have given it some thought.
285
00:18:53,791 --> 00:18:56,407
Well, buying an option
and knowing what to do with it
286
00:18:56,460 --> 00:18:57,825
are vastly different matters.
287
00:18:57,879 --> 00:19:00,359
The day after the funeral,
I'll be on the first ship to Germany
288
00:19:00,423 --> 00:19:02,539
to learn all there is to know
about plastics.
289
00:19:03,009 --> 00:19:04,009
And while youre gone?
290
00:19:05,720 --> 00:19:09,212
Mr. McAllister has agreed to join us.
He'll run the company.
291
00:19:13,811 --> 00:19:18,145
You will note that although
the loan is for $300,000
292
00:19:18,941 --> 00:19:23,230
we are extending your credit
to the maximum of $500,000.
293
00:19:24,322 --> 00:19:26,938
One of my banking principles, Mr. Cord.
294
00:19:27,033 --> 00:19:29,740
I don't believe in budgeting
my clients too closely.
295
00:19:31,078 --> 00:19:33,285
Sometimes, a few dollars more
296
00:19:33,331 --> 00:19:36,949
makes the difference
between success and failure.
297
00:19:37,376 --> 00:19:38,991
Or the difference
between profit and loss
298
00:19:39,128 --> 00:19:40,618
on the loan to the bank.
299
00:19:44,258 --> 00:19:46,214
No strings on the additional money?
300
00:19:46,260 --> 00:19:48,171
Only my approval when you spend it.
301
00:19:49,722 --> 00:19:51,087
Thank you, Mr. Moroni.
302
00:19:52,600 --> 00:19:54,328
Now, would you gentlemen
like to be my guests
303
00:19:54,352 --> 00:19:55,512
at dinner this evening?
304
00:19:55,561 --> 00:19:57,893
Well, unfortunately
we're due back in Nevada tonight.
305
00:19:57,939 --> 00:19:58,939
Tonight?
306
00:19:59,857 --> 00:20:01,848
Well, the afternoon
train has already left.
307
00:20:01,901 --> 00:20:03,437
I own my own plane.
308
00:20:03,569 --> 00:20:05,230
We'll be home at nine o'clock.
309
00:20:05,279 --> 00:20:07,941
Nine o'clock.? Mr. Cord.
310
00:20:08,950 --> 00:20:11,612
You better fly carefully, Mr. Cord.
311
00:20:11,661 --> 00:20:15,028
After all, we just gave you
a lot of money.
312
00:20:15,706 --> 00:20:17,476
Well, if anything happens to us
on the way down,
313
00:20:17,500 --> 00:20:19,365
just stop payment on the check.
314
00:20:19,418 --> 00:20:21,659
You must live a terribly exciting life.
315
00:20:21,754 --> 00:20:24,040
- What's your name?
- Lisa.
316
00:20:26,008 --> 00:20:28,215
Hey, Jonas! What a surprise.
317
00:20:28,302 --> 00:20:29,417
Hello, Buzz.
318
00:20:29,470 --> 00:20:32,303
- Mr. Dalton, Mr. McAllister, Mr. Moroni.
- How are you?
319
00:20:32,390 --> 00:20:34,255
- Mr. Dalton.
- Glad to meet you.
320
00:20:34,308 --> 00:20:36,845
Mr. Dalton is the pilot
from whom I secured the plane.
321
00:20:36,978 --> 00:20:38,038
What are you doing here, Buzz?
322
00:20:38,062 --> 00:20:39,973
Trying to get a stake
for another poker game?
323
00:20:40,022 --> 00:20:42,354
In a way. I've been trying
to see Mr. Moroni.
324
00:20:42,400 --> 00:20:43,856
I got a mail contract.
325
00:20:43,901 --> 00:20:47,769
LA to Frisco, 12 months guaranteed
326
00:20:47,822 --> 00:20:49,528
at $10,000 a month.
327
00:20:49,824 --> 00:20:52,861
But I have to pass it up,
unless I can find the dough
328
00:20:52,910 --> 00:20:54,650
to buy the three planes that I need.
329
00:20:54,787 --> 00:20:56,072
How much does it cost?
330
00:20:56,163 --> 00:20:59,496
30,000, $20,000 for the planes,
and $10,000 to keep them flying
331
00:20:59,583 --> 00:21:00,914
until the first check comes in.
332
00:21:00,960 --> 00:21:03,372
- Are these the figures?
- Yeah, got it all worked out.
333
00:21:03,421 --> 00:21:07,960
I can net $5,000 a month
after expenses and amortization.
334
00:21:08,009 --> 00:21:09,545
You got your money, on two conditions.
335
00:21:09,677 --> 00:21:11,793
I get 50 percent of the stock
in your company
336
00:21:11,929 --> 00:21:13,419
and a chattel mortgage on your planes
337
00:21:13,514 --> 00:21:16,677
amortized over a 12-month period,
both payable to Cord Chemicals.
338
00:21:18,853 --> 00:21:19,933
Partner...
339
00:21:20,021 --> 00:21:22,637
You how own a brand-new business.
340
00:21:22,690 --> 00:21:26,057
Mr. Moroni, would you be kind enough
to arrange the details for me?
341
00:21:26,110 --> 00:21:27,600
Certainly, Mr. Cord.
342
00:21:27,737 --> 00:21:29,022
Make the loan for $50,000.
343
00:21:29,071 --> 00:21:32,108
Wait a minute. I only asked for $30,000.
344
00:21:32,199 --> 00:21:34,656
Yes, but I just learned something
about good banking.
345
00:21:34,702 --> 00:21:37,284
An honest man always needs more
than he asks for.
346
00:21:38,247 --> 00:21:39,578
Good luck, Buzz.
347
00:21:40,499 --> 00:21:41,534
Let's go, Mac.
348
00:21:42,460 --> 00:21:45,793
- Hey, what do we call the company?
- International Airways.
349
00:21:45,880 --> 00:21:48,371
International?
We're only going from LA to Frisco.
350
00:21:48,507 --> 00:21:49,747
This year.
351
00:21:50,426 --> 00:21:52,007
Next year, who knows?
352
00:22:12,782 --> 00:22:15,239
Watching you pack gives me
travel fever.
353
00:22:15,659 --> 00:22:17,115
Take something for it.
354
00:22:17,787 --> 00:22:21,279
I'm going to. A powder, tonight.
355
00:22:21,707 --> 00:22:22,947
No need to.
356
00:22:24,210 --> 00:22:26,917
It's your house now. He left it to you.
357
00:22:26,962 --> 00:22:29,248
- I'm selling it.
- You are?
358
00:22:30,591 --> 00:22:34,209
To you. For $100,000.
359
00:22:37,431 --> 00:22:39,922
It only cost $55,000.
360
00:22:40,059 --> 00:22:42,766
Along with it goes my stock
in Cord Chemicals.
361
00:22:42,853 --> 00:22:44,718
The stock isn't worth the difference.
362
00:22:45,689 --> 00:22:47,645
Under the laws of the State of Nevada,
363
00:22:47,733 --> 00:22:50,566
I'm entitled to one-third
of your father's eState
364
00:22:50,653 --> 00:22:52,063
will or no will.
365
00:22:52,863 --> 00:22:54,444
Facts of life, Jonas.
366
00:22:54,532 --> 00:22:56,989
I could tie you up in court
for five years.
367
00:22:58,077 --> 00:23:00,568
I can wait. Can you?
368
00:23:02,581 --> 00:23:03,696
No.
369
00:23:04,291 --> 00:23:06,703
Well, let's make it easy on you, then.
370
00:23:06,752 --> 00:23:10,836
I'll take $50,000 now
and your note endorsed by the company
371
00:23:10,881 --> 00:23:13,998
for $10,000 a year
for the next five years.
372
00:23:34,738 --> 00:23:36,603
How do you like my widow's weeds�
373
00:23:38,617 --> 00:23:40,949
If you'd worn those to the funeral
you wouldn't be a widow.
374
00:23:41,078 --> 00:23:42,864
He'd have climbed right out of the coffin.
375
00:23:48,711 --> 00:23:50,167
The first installment.
376
00:23:53,632 --> 00:23:54,747
Jonas...
377
00:23:54,800 --> 00:23:57,132
You'll get my note
for the balance tomorrow morning.
378
00:23:57,219 --> 00:23:58,459
No, it's not that.
379
00:23:58,929 --> 00:24:01,841
I'm sorry for what happened
the other day.
380
00:24:01,891 --> 00:24:03,506
Neither of us meant what we said.
381
00:24:04,310 --> 00:24:05,470
I did.
382
00:24:11,692 --> 00:24:13,102
Jonas, what can I do?
383
00:24:14,153 --> 00:24:16,519
You can live well on $100,000.
384
00:24:18,532 --> 00:24:21,990
Then at least do me one favor.
The way you feel, it should be easy.
385
00:24:23,120 --> 00:24:25,111
The way I feel doesn't include favors.
386
00:24:25,247 --> 00:24:27,238
Well, then give yourself a present.
387
00:24:27,291 --> 00:24:29,748
Get your revenge over with. Do it now.
388
00:24:29,877 --> 00:24:33,335
Mistreat me, make love to me, anything,
only get it over with.
389
00:24:34,882 --> 00:24:35,882
No, thank you.
390
00:24:36,008 --> 00:24:38,044
Jonas, please, it has to be done.
391
00:24:38,177 --> 00:24:40,213
Anything, everything, then throw me out.
392
00:24:40,304 --> 00:24:44,138
That's what you enjoy,
the only thing you really want, isn't it?
393
00:24:45,059 --> 00:24:47,345
You don't know any more
about love than I do.
394
00:24:47,478 --> 00:24:48,763
You want sensation...
395
00:24:49,480 --> 00:24:53,598
The uglier, the better.
The more it hurts, the nicer it is.
396
00:24:53,692 --> 00:24:56,149
The more improper, the more exciting.
397
00:24:57,196 --> 00:25:01,189
I just want to get this over with
so that you can have your satisfaction
398
00:25:01,283 --> 00:25:02,989
and I can pay my debts.
399
00:25:04,370 --> 00:25:05,576
Who knows?
400
00:25:05,621 --> 00:25:08,579
You might find out you like me
more than you realize.
401
00:25:15,923 --> 00:25:17,538
I do like you, Rina.
402
00:25:23,222 --> 00:25:24,837
I like you a lot.
403
00:25:26,934 --> 00:25:29,050
And I'm going to go on liking you...
404
00:25:31,063 --> 00:25:33,395
Because for someone with your hunger
405
00:25:34,650 --> 00:25:37,392
that's the best torture I can think of.
406
00:25:38,821 --> 00:25:41,813
Now you have a nice time
with your paycheck.
407
00:26:09,893 --> 00:26:11,303
Come in.
408
00:26:14,023 --> 00:26:16,389
Well, Rina just pulled out.
409
00:26:17,359 --> 00:26:19,725
Considerably richer
than when she arrived.
410
00:26:20,738 --> 00:26:21,773
So I heard.
411
00:26:21,864 --> 00:26:24,276
- Where are you going?
- Germany.
412
00:26:25,743 --> 00:26:27,404
Hittin' the trail myself.
413
00:26:27,786 --> 00:26:30,949
- I figured on taking you with me.
- Oh, no, not me.
414
00:26:31,040 --> 00:26:32,996
Stay here then. I just bought my house.
415
00:26:33,042 --> 00:26:35,704
- I'll be back in a couple of months.
- No, I'm leaving tonight.
416
00:26:37,379 --> 00:26:38,539
Why?
417
00:26:38,589 --> 00:26:41,797
Well, some houses just die.
It's better to get out of them quick.
418
00:26:44,470 --> 00:26:46,426
Youre the only friend I got, Nevada.
419
00:26:48,432 --> 00:26:50,798
You're my real father.
Now, don't split up the family.
420
00:26:51,518 --> 00:26:53,008
Nicely said, junior,
421
00:26:53,520 --> 00:26:56,387
but I'm a hired hand,
and all jobs have to end sometime.
422
00:26:57,900 --> 00:26:59,765
Just remember what I taught you.
423
00:26:59,818 --> 00:27:03,026
Choose your side, draw fast,
424
00:27:04,198 --> 00:27:06,689
put don't hit any innocent bystanders.
425
00:27:11,121 --> 00:27:12,281
I'll try.
426
00:27:12,581 --> 00:27:15,448
If you're determined to leave,
I guess you'll need some money.
427
00:27:15,501 --> 00:27:18,664
No. No, I'm okay.
428
00:27:44,029 --> 00:27:45,485
It's a going-away present.
429
00:27:46,782 --> 00:27:49,398
Max Sand. Ever hear of him?
430
00:27:51,453 --> 00:27:54,536
Cowboy father, Indian mother,
grew up wild.
431
00:27:56,458 --> 00:27:59,416
Went after three outlaws
who tortured and killed his parents.
432
00:28:00,671 --> 00:28:02,787
Gunned them down, one at a time.
433
00:28:04,633 --> 00:28:07,670
Bodyguard in a fancy house
in New Orleans.
434
00:28:08,220 --> 00:28:09,630
Killed another man there.
435
00:28:09,680 --> 00:28:11,545
Went to a prison camp, escaped.
436
00:28:12,808 --> 00:28:15,766
Robbed banks, hid in Mexico.
437
00:28:15,853 --> 00:28:19,220
Satisfied more women
than a cavalry regiment on leave.
438
00:28:20,482 --> 00:28:22,814
Wanted in six States.
439
00:28:24,778 --> 00:28:26,359
Then something happened.
440
00:28:27,823 --> 00:28:30,030
He hung up his guns, turned soft.
441
00:28:31,368 --> 00:28:34,405
Took a job as a companion
to a boy with no mother,
442
00:28:34,538 --> 00:28:35,869
no father to speak of.
443
00:28:37,416 --> 00:28:39,452
Max Sand. Did you ever hear of him?
444
00:28:39,793 --> 00:28:40,999
Well, I'll be.
445
00:28:43,797 --> 00:28:46,209
Did you dig up
all this information yourself?
446
00:28:46,508 --> 00:28:47,714
And that's the only copy.
447
00:28:50,053 --> 00:28:51,509
Even your father didn't know.
448
00:28:52,890 --> 00:28:54,346
Nobody did.
449
00:28:54,391 --> 00:28:55,391
Nobody does.
450
00:28:57,019 --> 00:28:58,225
How much you asking for this?
451
00:28:59,771 --> 00:29:02,183
Nothing. Take it with you.
452
00:29:02,858 --> 00:29:05,850
But if you're ever tempted
to preach me a sermon sometime
453
00:29:05,944 --> 00:29:09,152
just open it to any page
and recall your own sins.
454
00:29:10,657 --> 00:29:13,148
Who has a better right
to preach than the sinner?
455
00:29:14,828 --> 00:29:17,535
Junior, you're not going to make me
pay for this someday, are you?
456
00:29:21,043 --> 00:29:22,453
Depend on it.
457
00:29:27,549 --> 00:29:30,666
By the way, I almost forgot.
I have something for you.
458
00:29:31,178 --> 00:29:32,338
What is it?
459
00:29:32,429 --> 00:29:34,340
All my stock in Cord Chemical,
460
00:29:34,389 --> 00:29:36,505
sighed over to you,
lock, stock and barrel.
461
00:29:37,809 --> 00:29:40,095
- Nevada, this is...
- Don't say anything.
462
00:29:40,229 --> 00:29:41,469
It's no use to me.
463
00:29:44,316 --> 00:29:45,351
All right.
464
00:29:47,653 --> 00:29:48,768
Well...
465
00:29:51,406 --> 00:29:52,486
Good-bye, junior.
466
00:29:55,786 --> 00:29:57,071
Good-bye, Nevada.
467
00:29:57,871 --> 00:29:58,986
Keep in touch.
468
00:30:01,959 --> 00:30:03,119
Sure.
469
00:30:16,098 --> 00:30:18,089
Nevada? Yeah?
470
00:30:19,810 --> 00:30:22,142
Where you going?
What are you going to do?
471
00:30:22,229 --> 00:30:24,971
Join up with a couple
of old saddle tramp buddies,
472
00:30:26,024 --> 00:30:28,640
take a wild West circus
around the country.
473
00:30:28,777 --> 00:30:30,768
Something I've always wanted to do.
474
00:30:31,780 --> 00:30:32,895
I just wondered.
475
00:31:56,823 --> 00:31:57,983
Jonas?'
476
00:31:58,909 --> 00:32:00,149
Jonas!
477
00:32:01,578 --> 00:32:03,318
Jonas, where are you?
478
00:32:03,997 --> 00:32:05,487
Jonas!
479
00:32:07,417 --> 00:32:09,499
Jonas, what are you doing in this room?
480
00:32:09,628 --> 00:32:12,495
- I was just...
- I told you never to come in here again.
481
00:32:12,589 --> 00:32:14,830
- I was only looking!
- Looking? Looking for what?
482
00:32:14,966 --> 00:32:17,378
- There's nothing here anymore.
- I want to see my brother.
483
00:32:17,469 --> 00:32:19,676
You can't see him. He's gone.
Your brother is gone.
484
00:32:19,763 --> 00:32:21,128
The past is gone.
485
00:32:23,308 --> 00:32:25,549
So get out and don't let me
catch you in here again.
486
00:32:25,602 --> 00:32:27,058
No! No! I only want to see.
487
00:32:27,145 --> 00:32:29,477
- Come on out of here.
- Let me go! Let me go!
488
00:32:29,606 --> 00:32:31,312
- You little...
- Let me go! Let me go!
489
00:32:31,400 --> 00:32:36,019
Let me go! Let me go! Let me go!
Let me go!
490
00:32:36,113 --> 00:32:40,112
Someday I'll kill youl
491
00:32:42,411 --> 00:32:44,993
now, now, Mr. Jonas.
492
00:32:45,872 --> 00:32:48,705
Just be quiet. Take it easy.
493
00:32:50,919 --> 00:32:52,910
Fverything's going to be all right.
494
00:32:53,755 --> 00:32:55,336
Now, just come out of there.
495
00:32:56,299 --> 00:32:58,506
Now, you know you shouldn't
go in there.
496
00:32:58,593 --> 00:33:01,380
All it does is upset you, to no purpose.
497
00:33:01,430 --> 00:33:02,545
Come on.
498
00:33:02,639 --> 00:33:04,379
- I know, Jedediah.
- Come on now.
499
00:33:06,309 --> 00:33:07,469
Take it easy.
500
00:33:11,273 --> 00:33:12,638
I know.
501
00:33:57,819 --> 00:34:00,652
I'm going to change
into a flannel shirt and be natural.
502
00:34:12,959 --> 00:34:14,449
Now, tell me,
503
00:34:14,503 --> 00:34:16,835
why did you want to come down
here tonight?
504
00:34:18,381 --> 00:34:20,042
Because you were going to be here.
505
00:34:22,385 --> 00:34:23,750
Let me button it.
506
00:34:24,638 --> 00:34:27,425
- I'm not helpless.
- I want to do it.
507
00:34:28,683 --> 00:34:30,219
My chest is already buttoned.
508
00:34:34,731 --> 00:34:36,346
How old are you, Nevada?
509
00:34:36,817 --> 00:34:38,023
You want the truth?
510
00:34:39,277 --> 00:34:40,813
Not if a lie is more interesting.
511
00:34:41,738 --> 00:34:44,445
Born 1882. That makes me 43.
512
00:34:46,201 --> 00:34:47,862
You look 30.
513
00:34:47,911 --> 00:34:49,742
- How old are you?
- 20.
514
00:34:50,997 --> 00:34:52,453
You look 30.
515
00:34:54,292 --> 00:34:56,248
We're the same generation.
516
00:34:57,671 --> 00:35:00,287
Ma'am, do you always
talk with your body?
517
00:35:02,300 --> 00:35:04,962
It speaks several languages, fluently.
518
00:35:06,388 --> 00:35:08,049
Mine's downright illiterate.
519
00:35:09,099 --> 00:35:11,806
By morning, I'll have you
speaking like a native.
520
00:35:14,813 --> 00:35:16,019
Ma'am...
521
00:35:17,190 --> 00:35:19,431
We're taking different trails out of here.
522
00:35:20,735 --> 00:35:23,067
Let's still end up liking each other, huh?
523
00:35:28,326 --> 00:35:29,907
No sense of humor.
524
00:35:31,872 --> 00:35:34,238
I came here to forget all that's happened
525
00:35:35,417 --> 00:35:38,329
and to have a high old time,
like after a roundup.
526
00:35:38,837 --> 00:35:42,125
I'll sober up a little bit,
get myself a good honest job.
527
00:35:43,508 --> 00:35:44,588
No problems.
528
00:35:45,969 --> 00:35:47,004
No problems.
529
00:35:47,512 --> 00:35:49,969
- No trouble.
- No trouble.
530
00:35:51,391 --> 00:35:53,803
So I recommend you act your age
and I'll act mine.
531
00:35:55,729 --> 00:35:57,594
That's a wonderful idea.
532
00:35:58,815 --> 00:36:00,897
I haven't acted my age in years.
533
00:36:02,277 --> 00:36:03,392
Ought to be fun.
534
00:36:12,162 --> 00:36:14,619
You know, another time, another place,
535
00:36:15,832 --> 00:36:17,914
you might be just the woman for me.
536
00:36:20,170 --> 00:36:21,170
Sure.
537
00:36:24,049 --> 00:36:26,005
During the next couple of years,
538
00:36:26,051 --> 00:36:29,669
Jonas started writing that
chapter of history for himself,
539
00:36:30,138 --> 00:36:35,474
burning the Cord brand on every factory
and rooftop he could buy or build.
540
00:36:36,853 --> 00:36:40,437
Nevada's wild West show
was too much fun to make money.
541
00:36:40,565 --> 00:36:43,557
After the sheriff padlocked it
in California,
542
00:36:43,610 --> 00:36:46,067
the only place his kind
of cowboy was needed
543
00:36:46,196 --> 00:36:47,527
was in the movies.
544
00:36:48,073 --> 00:36:50,439
That's all. Right here. That's all.
545
00:36:51,618 --> 00:36:55,486
Rina just naturally headed for the place
with the most action,
546
00:36:55,830 --> 00:36:56,945
Paris,
547
00:36:56,998 --> 00:37:00,286
and helped give
the lost generation its name.
548
00:37:00,585 --> 00:37:03,372
They have a great downhill slide there,
549
00:37:03,421 --> 00:37:07,084
greased with fancy men,
fancy clothes,
550
00:37:08,259 --> 00:37:09,419
and absinthe.
551
00:38:16,119 --> 00:38:18,075
We're way out in front, Buzz.
552
00:38:18,163 --> 00:38:21,326
11 hours and 29 minutes,
and we're almost home.
553
00:38:21,458 --> 00:38:23,414
If nothing happens,
we've not only won the race,
554
00:38:23,460 --> 00:38:26,122
we've got us another mail
contract from uncle Sam.
555
00:38:26,212 --> 00:38:28,498
We've got more than that.
We got a new business.
556
00:38:28,590 --> 00:38:30,455
- What new business?
- Passengers.
557
00:38:30,508 --> 00:38:32,544
- Six at a time?
- There's no money in that.
558
00:38:32,677 --> 00:38:33,917
20 at a time.
559
00:38:33,970 --> 00:38:35,881
With what airplane, you dreamer?
560
00:38:35,930 --> 00:38:38,421
With the new Cord passenger plane
we're going to build.
561
00:38:38,516 --> 00:38:40,973
Where are you going to build it,
in your backyard?
562
00:38:41,061 --> 00:38:42,221
We'll buy a factory.
563
00:38:42,270 --> 00:38:46,730
Oh, sure, go buy lockheed Martin
or Curtiss-Wright.
564
00:38:46,858 --> 00:38:48,849
Only you better find a gold mine first.
565
00:38:49,527 --> 00:38:52,485
Of course, I hear
that Winthrop Aviation is having trouble.
566
00:38:52,906 --> 00:38:54,737
There is no Winthrop Aviation.
567
00:38:55,366 --> 00:38:56,697
Take a look down there.
568
00:39:03,708 --> 00:39:06,950
What's this thing you have
for painting your name on rooftops?
569
00:39:08,379 --> 00:39:11,542
I'd paint it higher
but skywriting's too impermanent.
570
00:39:22,602 --> 00:39:25,059
Congratulations.
You've won yourself a race, Mr. Cord.
571
00:39:25,188 --> 00:39:27,625
I've won something that lasts longer
than that. A new mail contract.
572
00:39:27,649 --> 00:39:28,889
- How do you feel?
- Numb.
573
00:39:28,942 --> 00:39:29,942
Richer.
574
00:39:30,068 --> 00:39:31,868
Is it true that you now
own Winthrop Aviation?
575
00:39:31,986 --> 00:39:32,986
Cord Aviation.
576
00:39:33,071 --> 00:39:35,424
- Are you going to build military planes?
- Passenger planes.
577
00:39:35,448 --> 00:39:38,235
A year from now, I'll be flying passengers
coast to coast in 24 hours.
578
00:39:38,368 --> 00:39:40,513
Think of all the sleep you can
lose traveling that fast.
579
00:39:40,537 --> 00:39:42,264
Are you trying to corner
the world, Mr. Cord?
580
00:39:42,288 --> 00:39:43,288
There's an idea.
581
00:39:43,373 --> 00:39:45,238
Mr. Cord, why is it you're not married?
582
00:39:45,542 --> 00:39:47,908
- Why aren't you a millionaire?
- Just lucky, I guess.
583
00:39:47,961 --> 00:39:49,667
Me, too. Let's go, Jedediah.
584
00:39:49,712 --> 00:39:50,997
What's nis rush?
585
00:39:51,089 --> 00:39:54,047
He's not rushing.
It's the world that's turning too slow.
586
00:39:55,260 --> 00:39:58,844
Jonas, you need a week off.
A month off.
587
00:40:02,600 --> 00:40:03,806
Otto strass in Berlin
588
00:40:03,852 --> 00:40:06,468
came up with a new high-speed
plastics injection mold.
589
00:40:07,438 --> 00:40:09,599
I cabled him an offer, he accepted.
590
00:40:09,691 --> 00:40:11,147
That's how much money we need.
591
00:40:11,192 --> 00:40:14,309
You better hightail it to New York
and make the arrangements.
592
00:40:14,445 --> 00:40:16,982
- We're moving too fast.
- By whose clock?
593
00:40:17,282 --> 00:40:19,147
I spend half my time borrowing money.
594
00:40:19,242 --> 00:40:20,402
Which we pay back.
595
00:40:20,451 --> 00:40:23,568
- And every year a new business.
- It's called growth, Mac.
596
00:40:23,621 --> 00:40:26,533
Maybe, but we're
so cross-collateralized,
597
00:40:26,624 --> 00:40:29,115
so interdependent,
that if one business goes,
598
00:40:29,169 --> 00:40:30,705
the others might go with it.
599
00:40:31,212 --> 00:40:32,748
Don't let one go.
600
00:40:32,839 --> 00:40:35,797
Why don't we buy a hotel
with lots of beds?
601
00:40:36,509 --> 00:40:38,716
That's an idea.
Make a note of that, Mac.
602
00:40:46,186 --> 00:40:48,552
- You d better get some rest.
- Sure.
603
00:40:48,646 --> 00:40:51,479
You get right down to the station.
Take the first train to New York.
604
00:40:51,608 --> 00:40:54,224
Tonight? I haven't even packed a bag.
605
00:40:54,319 --> 00:40:57,061
That's a $100 suit.
It ought to keep its press.
606
00:40:58,656 --> 00:41:02,444
Jedediah, let Mr. Dalton sleep,
all the way back to the factory.
607
00:41:02,577 --> 00:41:03,737
Right, sir.
608
00:41:57,298 --> 00:41:59,163
I thought this was a private bar.
609
00:41:59,259 --> 00:42:01,250
That's what makes it so attractive.
610
00:42:08,393 --> 00:42:11,226
Now, how in this world
did you ever guess?
611
00:42:15,191 --> 00:42:19,605
Wingspread 37, fuselage 25
and hand-rubbed, by the way.
612
00:42:20,530 --> 00:42:23,522
Tail assembly 36,
shockproof landing gear
613
00:42:23,658 --> 00:42:25,194
and never stalls in a dive.
614
00:42:25,326 --> 00:42:27,817
Well, come in for a landing.
Tell me what you want.
615
00:42:28,746 --> 00:42:30,706
Well, to be straightforward
about the whole thing,
616
00:42:30,748 --> 00:42:32,238
I'm a newspaperman.
617
00:42:32,375 --> 00:42:34,661
You can get arrested in those clothes.
618
00:42:34,711 --> 00:42:37,544
- I was using the generic term.
- That's a relief.
619
00:42:37,588 --> 00:42:38,588
What paper?
620
00:42:38,840 --> 00:42:40,125
It's just a little scandal sheet
621
00:42:40,258 --> 00:42:43,295
called the star telegram
picayune times bulletin.
622
00:42:43,970 --> 00:42:46,302
- Show me your press pass.
- Oh, no.
623
00:42:46,889 --> 00:42:49,972
You don't get to see that
until after I get the story.
624
00:42:50,768 --> 00:42:53,009
Well, what do you want to know?
How much money do I have,
625
00:42:53,062 --> 00:42:54,665
how does it feel to run ten corporations,
626
00:42:54,689 --> 00:42:56,896
or what speed reCord
am I going to break next?
627
00:42:56,941 --> 00:42:57,941
Heavens, no.
628
00:42:58,067 --> 00:43:00,558
I leave stuffy old things
like that to the city editor.
629
00:43:00,695 --> 00:43:03,687
I'm strictly feature.
I go for the offbeat story.
630
00:43:03,740 --> 00:43:04,740
Like?
631
00:43:04,866 --> 00:43:08,734
Like, what do you sleep in at night?
632
00:43:09,162 --> 00:43:10,743
Depends on how lucky I am.
633
00:43:12,457 --> 00:43:15,494
Well, now, who would you
most like to be stranded
634
00:43:15,626 --> 00:43:17,162
on a desert island with?
635
00:43:17,920 --> 00:43:20,832
The world's greatest boat builder.
636
00:43:22,425 --> 00:43:23,756
I et me put it this way,
637
00:43:24,510 --> 00:43:28,753
which do you prefer, quantity or quality?
638
00:43:29,265 --> 00:43:30,596
Do I have a choice?
639
00:43:31,142 --> 00:43:33,679
We're known as a liberal newspaper.
640
00:43:34,562 --> 00:43:39,647
Ma'am, you have just won yourself
an exclusive full-page layout.
641
00:43:45,406 --> 00:43:48,819
It's probably just my city editor.
I'll disguise my voice.
642
00:43:50,161 --> 00:43:51,992
Mr. Cord"s suite.
643
00:43:53,456 --> 00:43:54,536
Who is this?
644
00:43:55,541 --> 00:43:57,077
It's my father.
645
00:44:03,341 --> 00:44:04,672
Jonas Cord.
646
00:44:05,510 --> 00:44:06,750
Who's the dame, Jonas?
647
00:44:07,345 --> 00:44:09,836
It's a body I picked up
at a rental agency.
648
00:44:12,392 --> 00:44:15,350
- They said you wanted to see me.
- I do.
649
00:44:16,187 --> 00:44:17,393
Okay, I'll be right up.
650
00:44:18,981 --> 00:44:20,187
I'll be right down.
651
00:44:21,401 --> 00:44:24,734
Well, we can't very well
meet here in the lobby.
652
00:44:25,863 --> 00:44:26,983
Okay, I need a shave anyway.
653
00:44:27,115 --> 00:44:29,231
I'll meet you
in the second floor washroom.
654
00:44:33,621 --> 00:44:35,327
You knew he was coming.
655
00:44:36,290 --> 00:44:38,406
Yeah, but I didn't know you were.
656
00:44:39,502 --> 00:44:40,867
Yes, you did.
657
00:44:40,920 --> 00:44:43,878
If you'll excuse me,
I have to get my razor and $25,000.
658
00:44:44,006 --> 00:44:45,542
Is that all, Jonas?
659
00:44:49,178 --> 00:44:51,794
Yes, that's all, Monica.
660
00:44:52,598 --> 00:44:54,759
Did you come here thinking
there'd be more?
661
00:44:55,518 --> 00:44:56,758
Jonas.
662
00:45:01,315 --> 00:45:02,851
Try to do it nicely.
663
00:45:03,609 --> 00:45:06,692
I mean, give him something
to walk away with besides money.
664
00:45:07,905 --> 00:45:10,487
- If he doesn't try to con me, I will.
- Jonas.
665
00:45:12,326 --> 00:45:13,566
Do you need him, Monica?
666
00:45:15,037 --> 00:45:16,037
No.
667
00:45:16,789 --> 00:45:19,872
Well, I did when I was little,
but he never had any time for me.
668
00:45:20,668 --> 00:45:23,660
And now I've got my own money
and my own life.
669
00:45:24,672 --> 00:45:25,752
And you.
670
00:45:26,632 --> 00:45:27,838
What else do I need?
671
00:45:27,925 --> 00:45:32,134
Well, you see the truth is, Jonas,
I need another $10,000.
672
00:45:32,180 --> 00:45:34,762
What happened to all the money
you got when you sold the stock?
673
00:45:34,849 --> 00:45:36,089
Well, it's gone.
674
00:45:36,142 --> 00:45:39,930
Creditors, ex-wives, judgments.
You know how much I owed.
675
00:45:40,021 --> 00:45:43,354
Amos, your contract doesn't provide
for advances like this.
676
00:45:44,192 --> 00:45:46,774
I know, but this is important.
677
00:45:46,819 --> 00:45:48,434
Won't happen again, I promise.
678
00:45:48,946 --> 00:45:51,733
It's for Monica.
679
00:45:52,742 --> 00:45:54,903
Monica? What about her?
680
00:45:55,036 --> 00:45:57,869
Well, I want to send her
to her mother in England.
681
00:45:58,956 --> 00:46:01,698
She's getting too much
for me to handle, Jonas.
682
00:46:02,668 --> 00:46:05,626
She's seeing some playboy on the sly.
683
00:46:06,589 --> 00:46:09,296
Well, he's teaching her bad habits.
684
00:46:10,092 --> 00:46:11,548
Do you know who he is?
685
00:46:12,428 --> 00:46:16,512
I wish I did.
I'd kill him with my bare hands.
686
00:46:17,808 --> 00:46:22,393
A nice, sweet, innocent kid like her.
687
00:46:22,480 --> 00:46:24,095
I've got to get her away from him.
688
00:46:24,190 --> 00:46:25,851
You ever talk to her?
689
00:46:25,900 --> 00:46:29,859
I've tried, but you know
how kids are nowadays.
690
00:46:29,987 --> 00:46:31,978
Give them everything and get nothing.
691
00:46:32,949 --> 00:46:34,564
You could try being a father.
692
00:46:34,659 --> 00:46:37,366
What the hell makes you
such an expert?
693
00:46:39,997 --> 00:46:42,955
Wait till you get kids of your own.
694
00:46:44,168 --> 00:46:48,411
Now, what about the money, Jonas?
It's important to me and Monica.
695
00:46:49,382 --> 00:46:53,045
All right, I'll give it to you, Amos.
696
00:46:53,970 --> 00:46:58,134
As a matter of fact,
I'll give you $25,000.
697
00:46:59,559 --> 00:47:00,969
On one condition.
698
00:47:01,352 --> 00:47:04,719
Why sure.
Sure, anything you say, Jonas.
699
00:47:04,855 --> 00:47:06,686
I want your resignation.
700
00:47:13,739 --> 00:47:17,698
You mean from Winthrop Aviation?
701
00:47:18,786 --> 00:47:20,822
From Cord Aviation.
702
00:47:20,955 --> 00:47:24,789
But I founded the company!
I can help you make it grow.
703
00:47:24,917 --> 00:47:26,999
- Take the money, Amos.
- No!
704
00:47:28,045 --> 00:47:31,003
No, that factory is me.
705
00:47:31,966 --> 00:47:36,380
I laid out every machine,
the production, technique...
706
00:47:36,470 --> 00:47:38,131
Take the money, Amos.
707
00:47:38,889 --> 00:47:40,880
Like hell I'll take it.
708
00:47:42,768 --> 00:47:46,761
I won't sell my life for $25,000.
709
00:47:48,065 --> 00:47:51,307
If you spend it carefully,
it'll keep you in booze for 10 years.
710
00:47:53,279 --> 00:47:54,519
Jonas.
711
00:47:56,949 --> 00:47:58,064
Please.
712
00:48:00,328 --> 00:48:02,319
One day you'll need help, too.
713
00:48:03,372 --> 00:48:05,863
If I do, I won't bargain
with anything as precious
714
00:48:05,958 --> 00:48:07,698
as my only daughter to get it.
715
00:48:45,915 --> 00:48:48,031
- Did he take it?
- Yes.
716
00:48:48,125 --> 00:48:51,333
- It won't last him long.
- It should if he's smart.
717
00:48:51,712 --> 00:48:54,374
All he understands
is machinery and production.
718
00:48:54,507 --> 00:48:56,839
Not people. Not even himself.
719
00:48:57,635 --> 00:49:00,877
A perfect description
of the late Jonas Cord, sr.
720
00:49:01,555 --> 00:49:04,388
No mothers, no home life,
fathers too busy with business.
721
00:49:05,976 --> 00:49:08,843
You know, when you think about it, Jonas,
we're really very much alike.
722
00:49:13,192 --> 00:49:14,557
But you re prettier.
723
00:49:15,569 --> 00:49:17,150
But you're more exciting.
724
00:49:25,371 --> 00:49:27,657
- What are your plans, Monica?
- Plans?
725
00:49:28,457 --> 00:49:30,038
I don't know. Play?
726
00:49:30,167 --> 00:49:31,498
Burn the candle at both ends
727
00:49:31,627 --> 00:49:33,538
while I still got something
to light it with.
728
00:49:34,130 --> 00:49:35,165
Who knows?
729
00:49:35,297 --> 00:49:37,538
Maybe like my father,
I'll get paid off one day
730
00:49:37,591 --> 00:49:39,001
and disappear into the woodwork.
731
00:49:39,135 --> 00:49:40,625
Unless you find somebody.
732
00:49:41,095 --> 00:49:42,335
I already have.
733
00:49:43,889 --> 00:49:46,551
But what can a gold miner
offer the gold,
734
00:49:46,600 --> 00:49:49,717
except maybe a pretty pan
and even that tarnishes fast.
735
00:49:53,441 --> 00:49:55,978
What's the wildest thing
you've ever done?
736
00:49:56,986 --> 00:49:58,692
I was hoping I hadn't done it yet.
737
00:50:01,741 --> 00:50:04,323
You know all the answers
to interest a man, don't you?
738
00:50:04,410 --> 00:50:07,994
No. Only when I'm lucky enough
to get the right questions.
739
00:50:09,749 --> 00:50:12,206
Go ahead. Ask me something.
740
00:50:13,335 --> 00:50:14,950
Something I can't answer.
741
00:50:16,630 --> 00:50:18,461
Go on. I dare you.
742
00:50:26,640 --> 00:50:28,221
- Good-bye.
- Good luck.
743
00:50:31,645 --> 00:50:33,101
Sorry.
744
00:50:33,189 --> 00:50:34,304
Congratulations.
745
00:50:35,149 --> 00:50:37,640
- Cola?
- Scared.
746
00:50:37,777 --> 00:50:39,483
I can't believe it happened.
747
00:50:39,570 --> 00:50:41,936
- What do I tell 'em, mister?
- Back to the airport.
748
00:50:42,907 --> 00:50:44,898
What'd you like to see
on your honeymoon?
749
00:50:44,992 --> 00:50:48,075
Lots of lovely ceilings.
750
00:51:37,294 --> 00:51:40,081
Taxi! Taxi! Taxi.
751
00:51:50,391 --> 00:51:51,847
Excuuse me.
752
00:51:51,976 --> 00:51:54,262
This is probably a foolish question.
753
00:51:54,311 --> 00:51:57,223
You're not by any chance
a Miss Marlowe, are you?
754
00:51:57,314 --> 00:52:00,852
This is probably a foolish answer,
but yes.
755
00:52:02,319 --> 00:52:05,061
Forget-me-nots. That's for the dar.
756
00:52:05,197 --> 00:52:07,609
You're strictly long-stemmead,
American beauty roses.
757
00:52:07,700 --> 00:52:09,315
Well, they're lovely anyway.
758
00:52:10,077 --> 00:52:12,864
Nevada said "a very old friend of his".
759
00:52:12,997 --> 00:52:15,283
I was expecting to meet
his first-grade school teacher.
760
00:52:15,916 --> 00:52:19,329
Well, on the way into town
I'll give you a lesson in geography.
761
00:52:19,420 --> 00:52:21,035
I think I've already had one.
762
00:52:21,797 --> 00:52:24,709
Well, this way, please,
to the wheelchair.
763
00:52:27,011 --> 00:52:28,171
All aboard!
764
00:52:33,350 --> 00:52:35,261
My, my.
765
00:52:36,020 --> 00:52:39,057
This is the first 12-cylinder steer
I've ever seen.
766
00:52:39,148 --> 00:52:41,013
Fabulous, isn't it? Designed it myself.
767
00:52:41,108 --> 00:52:43,064
Whenever Nevada Smith
rolls through town in this,
768
00:52:43,110 --> 00:52:44,725
they know he's somebody important.
769
00:52:45,237 --> 00:52:48,149
Just think what you could have done
for Abraham Lincoln.
770
00:52:52,077 --> 00:52:54,693
How about this interior?
Just run your hand over that leather.
771
00:52:54,788 --> 00:52:55,823
Isn't that nice?
772
00:52:55,956 --> 00:52:57,867
Feel like I've been
swallowed by a buffalo.
773
00:52:57,958 --> 00:52:59,823
Showmanship. Public eats it up.
774
00:52:59,919 --> 00:53:02,877
After all, Nevada Smith's just about
the most important thing in movies.
775
00:53:02,922 --> 00:53:04,787
Kids all over the country
are crazy about him.
776
00:53:04,840 --> 00:53:06,546
He does all his own stunts, you know?
777
00:53:11,639 --> 00:53:14,346
Tell me something. Who are you?
778
00:53:15,225 --> 00:53:18,217
Now, honey, come on. I'm Dan Pierce.
779
00:53:19,229 --> 00:53:21,686
I'm Nevada's agent, his manager.
780
00:53:21,732 --> 00:53:25,316
Yes, I get him pictures,
make his deals, bank his money,
781
00:53:25,361 --> 00:53:27,522
and, well, handle him, personally.
782
00:53:28,072 --> 00:53:31,405
1 get ten percent.
That is of everything he gets.
783
00:53:31,992 --> 00:53:34,324
Let me ask you, mister...
784
00:53:34,370 --> 00:53:36,361
Pierce. Dan Pierce.
785
00:53:36,789 --> 00:53:39,121
Do you handle everybody, personally?
786
00:53:40,584 --> 00:53:42,449
Only those who show possibilities.
787
00:53:43,545 --> 00:53:45,627
Here, I'll trade these for a drink.
788
00:53:50,970 --> 00:53:53,928
If we get arrested
I hope they put us in the same cell.
789
00:53:54,807 --> 00:53:56,343
Do the kids know about that?
790
00:53:56,433 --> 00:54:00,221
Oh, no. No, we carry milk in here
on personal appearances.
791
00:54:00,854 --> 00:54:02,845
You see,
Nevada never drinks at a picture
792
00:54:02,940 --> 00:54:05,431
and he never kisses the girl.
793
00:54:05,567 --> 00:54:08,434
I guess that's the real reason
I never became a cowboy star.
794
00:54:16,328 --> 00:54:18,819
Here, I saved ten percent for you.
795
00:54:18,914 --> 00:54:20,074
Well, thanks.
796
00:54:22,835 --> 00:54:26,327
Say, do you mind if I ask you
a rather personal question?
797
00:54:27,089 --> 00:54:28,249
Not at all.
798
00:54:28,841 --> 00:54:32,083
What is your relationship
to Nevada Smith?
799
00:54:32,177 --> 00:54:33,667
Nothing important.
800
00:54:35,097 --> 00:54:36,337
I'm going to marry him.
801
00:55:12,259 --> 00:55:15,217
- Reach!
- Don't shoot. I'm innocent.
802
00:55:15,345 --> 00:55:16,505
Innocent?
803
00:55:17,389 --> 00:55:19,004
I thought you were Rina Marlowe.
804
00:55:19,516 --> 00:55:20,516
Nevada.
805
00:55:21,810 --> 00:55:23,516
Oh, Nevada!
806
00:55:25,939 --> 00:55:27,429
Welcome home, Rina.
807
00:55:28,650 --> 00:55:31,562
Nobody in the world
thought about me but you.
808
00:55:32,071 --> 00:55:34,357
The money, tickets, love, everything.
809
00:55:34,865 --> 00:55:36,821
Robin Hood of the Rio Grande.
That's me.
810
00:55:37,910 --> 00:55:39,821
- Are those guns loaded?
- Let's see.
811
00:55:42,039 --> 00:55:43,039
Blanks.
812
00:55:43,165 --> 00:55:46,874
Now I'll ride off into the sunset
if I can find dark glasses for my horse.
813
00:55:46,960 --> 00:55:50,373
What's your hurry, partner?
Isn't there some generous way
814
00:55:50,506 --> 00:55:52,838
a lonesome widow
can show her gratitude?
815
00:55:52,966 --> 00:55:55,457
As a matter of fact, there is.
Got any buttermilk?
816
00:55:56,178 --> 00:55:57,418
Buttermilk?
817
00:55:57,471 --> 00:56:01,305
Whatever happened to bottles
of red-eye, dancehall girls?
818
00:56:01,642 --> 00:56:03,678
That's the villains. I'm strictly a hero.
819
00:56:04,269 --> 00:56:05,554
I can believe it.
820
00:56:06,021 --> 00:56:10,105
That outfit, this house that car of yours.
821
00:56:11,777 --> 00:56:14,439
I just try to act out people's dreams,
822
00:56:14,530 --> 00:56:17,237
purity over passion, goodness over evil.
823
00:56:17,741 --> 00:56:19,277
But evil can be fun.
824
00:56:19,368 --> 00:56:21,529
Oh, not when Nevada rides.
825
00:56:22,287 --> 00:56:23,993
Killing, yes, but kissing, no.
826
00:56:26,667 --> 00:56:27,998
How did it all happen?
827
00:56:29,044 --> 00:56:32,127
I joined a wild West show
that folded in Los Angeles.
828
00:56:32,256 --> 00:56:36,590
I became an extra, did stunts,
and people started writing in about me,
829
00:56:38,345 --> 00:56:39,425
and here I am.
830
00:56:40,180 --> 00:56:43,593
Do you like it?
Yes, I do. It's fun.
831
00:56:45,269 --> 00:56:47,225
Nobody gets hurt,
and maybe it helps a little.
832
00:56:48,981 --> 00:56:50,391
Do you ever see Jonas?
833
00:56:51,191 --> 00:56:53,022
Talk about success.
834
00:56:53,944 --> 00:56:56,526
There's a man who's going
to end up running the world.
835
00:56:59,700 --> 00:57:03,067
You can't ride, fly,
shoot a gun, mail a letter,
836
00:57:04,788 --> 00:57:07,120
make a phone call,
or drink a cup of coffee
837
00:57:07,207 --> 00:57:09,744
that Jonas doesn't have
something to do with it.
838
00:57:10,711 --> 00:57:11,917
But you never see him?
839
00:57:13,172 --> 00:57:16,539
No. In the same town,
but different worlds.
840
00:57:19,261 --> 00:57:20,546
You know he's married?
841
00:57:23,307 --> 00:57:24,342
I didn't.
842
00:57:24,850 --> 00:57:26,090
I heard he spent his honeymoon
843
00:57:29,605 --> 00:57:31,891
making new business deals
with bankers.
844
00:57:33,567 --> 00:57:35,933
Something borrowed, something blue.
845
00:57:37,070 --> 00:57:38,435
Poor girl.
846
00:57:40,240 --> 00:57:43,073
So, let's forget him.
847
00:57:43,660 --> 00:57:45,366
It's the hero's night off.
848
00:57:46,246 --> 00:57:48,737
And for once, he's going
to let the lonesome widow
849
00:57:48,790 --> 00:57:50,496
be properly grateful.
850
00:57:55,047 --> 00:57:56,207
Properly?
851
00:57:57,466 --> 00:58:00,583
Not if I know the widow, and I do.
852
00:58:02,679 --> 00:58:04,544
Can you really forget Jonas?
853
00:58:06,058 --> 00:58:07,673
Jonas who?
854
00:58:07,768 --> 00:58:11,226
The only Jonas I ever heard of
was swallowed by a whale.
855
00:58:12,105 --> 00:58:14,687
It's the only thing big enough
to take his ego.
856
00:58:15,317 --> 00:58:16,978
If my calculations are correct,
857
00:58:17,069 --> 00:58:18,900
we should be able
to carry 20 passengers,
858
00:58:18,987 --> 00:58:22,150
in addition to the pilot and copilot,
at a cruising speed of about 250.
859
00:58:22,449 --> 00:58:25,657
Should be able to fly for seven hours
before refueling, depending on the wind.
860
00:58:25,786 --> 00:58:28,277
Fly from here to New York
with only two stopovers?
861
00:58:28,372 --> 00:58:29,908
I don't believe it.
862
00:58:29,998 --> 00:58:31,704
What would it cost to build the first one?
863
00:58:31,750 --> 00:58:33,081
400,000-500,000.
864
00:58:33,168 --> 00:58:35,659
A half a million bucks for one airplane?
865
00:58:35,796 --> 00:58:37,273
Who do you think we are,
the Government?
866
00:58:37,297 --> 00:58:39,788
You guys are nuts.
We'll never make our money out of this.
867
00:58:39,841 --> 00:58:42,708
First-class passage,
coast to coast by train
868
00:58:42,844 --> 00:58:45,677
with compartment, meals, and tips
comes to over $250
869
00:58:45,806 --> 00:58:46,886
and takes four full days.
870
00:58:46,932 --> 00:58:48,826
This plane can carry passengers
the same distance
871
00:58:48,850 --> 00:58:52,183
at the same cost in one day
and save three working days.
872
00:58:53,146 --> 00:58:54,146
Build it.
873
00:58:54,231 --> 00:58:56,893
As stockholder who owns
half the stock, that's me,
874
00:58:56,942 --> 00:58:58,398
just cancel that order.
875
00:58:59,069 --> 00:59:00,980
Cord Chemicals owns the other half
876
00:59:01,029 --> 00:59:04,237
and also holds over half a million dollars
in mortgages on international planes,
877
00:59:04,366 --> 00:59:06,732
most of which are past due right now.
878
00:59:06,868 --> 00:59:09,325
You want to foreclose now,
make it official.
879
00:59:11,540 --> 00:59:12,655
Youre a great pilot, Buzz.
880
00:59:12,749 --> 00:59:15,030
You'd risk your life with
a quart of gas over the rockies.
881
00:59:15,127 --> 00:59:17,869
Now don't freeze up
when I throw a few figures at you.
882
00:59:22,467 --> 00:59:24,708
I should have known better, Jonas.
883
00:59:24,761 --> 00:59:27,173
I should have learned my lesson
when I lost that Waco to you
884
00:59:27,264 --> 00:59:28,344
in a poker game.
885
00:59:32,561 --> 00:59:34,267
They re faded. Shake 'em and roll.
886
00:59:34,396 --> 00:59:36,557
They told me this was
where the action was.
887
00:59:36,648 --> 00:59:38,138
Why, Mrs. Cord, good evening.
888
00:59:38,275 --> 00:59:40,140
- Mr. Morrissey, Buzz.
- Hi, Monica.
889
00:59:40,277 --> 00:59:41,562
What brings you down here?
890
00:59:41,945 --> 00:59:43,185
I don't know.
891
00:59:43,280 --> 00:59:45,942
The dishes were all done
and Amos 'n Andy was over.
892
00:59:45,991 --> 00:59:47,510
I'll have these duplicated in the morning.
893
00:59:47,534 --> 00:59:49,846
- Don't let me break up the conference.
- No, we were through.
894
00:59:49,870 --> 00:59:51,861
T'll think I'll go home
and wash my one shirt
895
00:59:51,997 --> 00:59:53,077
in case we lose it.
896
00:59:53,206 --> 00:59:54,992
Go home and order a silk one.
897
00:59:55,250 --> 00:59:56,530
As soon as we finish this plane,
898
00:59:56,626 --> 00:59:58,412
we're going to start
designing another one.
899
00:59:58,545 --> 01:00:01,628
40 passengers,
meals served on board.
900
01:00:02,549 --> 01:00:06,087
That's what I was really afraid of, Jonas.
Good night, all.
901
01:00:07,095 --> 01:00:09,882
- Good night, Mrs. Cord, Mr. Cord.
- Good night.
902
01:00:14,519 --> 01:00:17,226
The car's outside, darling.
Want a ride home?
903
01:00:17,356 --> 01:00:19,062
- I'd like to.
- Good.
904
01:00:19,358 --> 01:00:23,021
But I have to go to the laboratory.
Get them started building a wind tunnel.
905
01:00:23,070 --> 01:00:24,230
Tonight?
906
01:00:25,238 --> 01:00:26,353
Yean.
907
01:00:26,448 --> 01:00:28,154
Then I have to fly to Washington.
908
01:00:28,950 --> 01:00:31,157
I'm building a plane to carry
passengers coast to coast,
909
01:00:31,286 --> 01:00:32,992
and I haven't even got a franchise yet.
910
01:00:33,372 --> 01:00:34,737
Ready to go?
911
01:00:34,790 --> 01:00:36,701
Not this time, Jonas.
912
01:00:39,086 --> 01:00:40,166
Why not?
913
01:00:40,295 --> 01:00:41,626
Why me?
914
01:00:41,755 --> 01:00:45,418
Only bride I know who spent
her entire honeymoon at 5,000 feet,
915
01:00:45,509 --> 01:00:47,921
who's always airsick
instead of morning sick.
916
01:00:48,845 --> 01:00:50,801
I am an earthling.
917
01:00:51,932 --> 01:00:53,217
Haven't you noticed?
918
01:00:54,226 --> 01:00:56,057
Lovely valleys, beautiful mountains.
919
01:00:57,104 --> 01:00:58,844
Then cut your motor.
920
01:01:00,649 --> 01:01:02,264
Come in. Have fun.
921
01:01:02,359 --> 01:01:04,065
I thought we had fun.
922
01:01:05,320 --> 01:01:08,983
In between oxygen masks,
Chemical samples and bankers.
923
01:01:09,950 --> 01:01:14,569
You really must learn
to take one thing at a time.
924
01:01:15,539 --> 01:01:18,451
For example, take me.
925
01:01:19,876 --> 01:01:21,582
Any time, any place.
926
01:01:22,879 --> 01:01:25,712
- Home, now.
- I can't.
927
01:01:27,175 --> 01:01:28,381
You sure?
928
01:01:37,185 --> 01:01:38,265
Yean?
929
01:01:41,606 --> 01:01:43,062
Put her on.
930
01:01:43,150 --> 01:01:44,515
It's my father's widow.
931
01:01:47,320 --> 01:01:49,902
Hello, Rina.
I thought you were in Europe.
932
01:01:50,866 --> 01:01:51,981
Yes, I did.
933
01:01:53,160 --> 01:01:54,400
We all were.
934
01:01:56,121 --> 01:01:57,406
What kind of trouble?
935
01:01:58,915 --> 01:02:02,282
Hold it, hold it.
Look, where can I meet you tonight?
936
01:02:03,879 --> 01:02:05,335
I'll see you there in half an hour.
937
01:02:07,174 --> 01:02:08,774
Come on, I'll drop you off at the hotel.
938
01:02:08,884 --> 01:02:10,294
A minute ago, nothing in the world
939
01:02:10,427 --> 01:02:13,043
could have kept you
from flying off on business.
940
01:02:13,138 --> 01:02:15,379
The money vultures
are after Nevada Smith.
941
01:02:33,200 --> 01:02:35,156
My name's Cord.
Where's the commissary?
942
01:02:35,202 --> 01:02:36,408
Straight ahead, Mr. Cord.
943
01:03:16,409 --> 01:03:17,524
Hello, Rina.
944
01:03:20,080 --> 01:03:21,195
Hello, Jonas.
945
01:03:23,250 --> 01:03:25,081
This is Mr. Ellis, the director.
946
01:03:25,168 --> 01:03:26,954
- How do you do?
- Mr. Cord.
947
01:03:27,087 --> 01:03:29,544
- If you'll excuse us for a minute.
- Sure.
948
01:03:49,484 --> 01:03:53,693
Congratulations.
Your bride's a very pretty girl.
949
01:03:54,447 --> 01:03:57,109
You said Nevada was in trouble.
How much trouble?
950
01:03:58,034 --> 01:03:59,615
Two million dollars' worth.
951
01:04:00,787 --> 01:04:03,529
I heard he was doing great,
making half a million a year.
952
01:04:03,582 --> 01:04:04,913
He was, but...
953
01:04:06,501 --> 01:04:09,743
Well, Nevada wanted to make
a picture his own way.
954
01:04:09,838 --> 01:04:12,250
Put up everything he owned
for the chance.
955
01:04:13,174 --> 01:04:15,836
Then something went wrong
and they don't want to release it.
956
01:04:16,511 --> 01:04:17,717
Is it a stinker?
957
01:04:18,888 --> 01:04:20,378
I don't really know.
958
01:04:21,349 --> 01:04:24,682
They told him that the theaters
would only play talking pictures.
959
01:04:25,645 --> 01:04:27,681
Now the bank's calling his loan
960
01:04:28,440 --> 01:04:30,647
and that big operator
Bernard B.Norman
961
01:04:30,775 --> 01:04:32,731
won't advance any more money.
962
01:04:32,819 --> 01:04:33,899
I see,
963
01:04:36,239 --> 01:04:37,945
Jonas, you've got to help him.
964
01:04:37,991 --> 01:04:39,856
I haven't got to do anything.
965
01:04:39,909 --> 01:04:42,525
One time you wanted something
and he gave it to you.
966
01:04:42,621 --> 01:04:46,239
His Cord Chemical stock?
It didn't cost him two million dollars.
967
01:04:46,875 --> 01:04:48,365
What's it worth now?
968
01:04:51,755 --> 01:04:53,040
Close.
969
01:04:53,089 --> 01:04:56,047
Rina and Mr. Ellis
showed me the picture.
970
01:04:56,760 --> 01:04:57,875
Max Sand.
971
01:04:58,637 --> 01:05:00,844
The going away present you gave to me.
972
01:05:01,765 --> 01:05:03,301
I put it in a script.
973
01:05:03,808 --> 01:05:06,641
Wait a minute.
Something here I don't understand?
974
01:05:08,480 --> 01:05:09,595
It's a private joke.
975
01:05:10,106 --> 01:05:12,563
Why did you withdraw
your guarantee, Mr. Norman?
976
01:05:12,651 --> 01:05:14,611
Because he's a thieving,
unprincipled, son of a...
977
01:05:14,736 --> 01:05:17,273
Please, please,
now let's deal in business
978
01:05:17,364 --> 01:05:19,044
and not personalities. Anger is for fools.
979
01:05:19,115 --> 01:05:21,886
- You call ruining a man's life business?
- I'm not ruining anybody's life.
980
01:05:21,910 --> 01:05:23,804
This is gambling.
Some days we win, some days we lose.
981
01:05:23,828 --> 01:05:25,739
You're the richest loser
I know, I know that.
982
01:05:25,789 --> 01:05:27,266
Look at him,
the biggest star you have on the lot.
983
01:05:27,290 --> 01:05:28,684
Biggest cowboy star...
Your bread and butter.
984
01:05:28,708 --> 01:05:31,062
- I make other pictures, you know?
- Art pictures that don't make a dime.
985
01:05:31,086 --> 01:05:32,813
They add dignity and culture
to the business.
986
01:05:32,837 --> 01:05:35,294
They add three starlets
a week to your bed.
987
01:05:36,341 --> 01:05:38,548
I don't have to listen
to this flesh-peddler.
988
01:05:38,677 --> 01:05:41,544
- Listen, let's sit down.
- Let's sit down. Mr. Pierce.
989
01:05:48,019 --> 01:05:50,726
Now, why did you withdraw
your guarantee, Mr. Norman?
990
01:05:50,855 --> 01:05:52,686
Talking pictures, that's why.
991
01:05:52,941 --> 01:05:55,808
I can't sell the renegade's coat
for peanuts.
992
01:05:55,860 --> 01:05:57,725
Why didn't you make a talking picture?
993
01:05:57,779 --> 01:06:00,236
- I didn't think sound was here to stay.
- Who did?
994
01:06:00,949 --> 01:06:04,316
What happens to the picture now?
You just throw it in the ash can?
995
01:06:04,411 --> 01:06:06,367
Maybe we can salvage
a few pennies out of it.
996
01:06:06,496 --> 01:06:08,737
South America, Australia. Who knows?
997
01:06:10,834 --> 01:06:12,574
It still leaves Nevada out in the cold.
998
01:06:13,670 --> 01:06:15,786
My heart bleeds for him. Truly.
999
01:06:15,839 --> 01:06:17,500
I think I'm going to be sick.
1000
01:06:17,590 --> 01:06:19,046
Take it easy, Dan, I asked for it.
1001
01:06:19,175 --> 01:06:21,336
Well, you didn't ask to
get your pockets picked.
1002
01:06:21,720 --> 01:06:25,258
Mr. Cora, if you'll back Nevada
with your cash,
1003
01:06:25,348 --> 01:06:27,555
this pirate here
won't be able to touch the picture.
1004
01:06:27,600 --> 01:06:29,932
Now we can't let him get away
with everything for nothing.
1005
01:06:30,645 --> 01:06:31,645
Well...
1006
01:06:31,730 --> 01:06:34,847
Go easy making up your mind, junior.
You could blow the whole bundle.
1007
01:06:34,899 --> 01:06:36,810
Nevada, don't start talking him out of it.
1008
01:06:37,360 --> 01:06:40,602
Mr. Cord, I agree with Nevada.
1009
01:06:41,281 --> 01:06:43,488
What do you know about
making talking pictures?
1010
01:06:43,616 --> 01:06:45,607
Nothing, but right now, who does?
1011
01:06:46,411 --> 01:06:48,618
How many talking pictures
have you made?
1012
01:06:51,541 --> 01:06:52,621
One.
1013
01:06:54,544 --> 01:06:58,082
I'll take the shot, Nevada,
on one condition,
1014
01:06:58,214 --> 01:07:00,045
it'll be strictly my picture.
1015
01:07:00,091 --> 01:07:03,709
I give the orders and everyone
does as he's told, including you.
1016
01:07:05,180 --> 01:07:08,343
If I'm going to lose a hand,
the least I want to do is deal the cards.
1017
01:07:09,184 --> 01:07:10,765
Your father's favorite saying.
1018
01:07:11,770 --> 01:07:13,180
Sorry I used it.
1019
01:07:13,730 --> 01:07:15,686
- Well?
- It's a deal.
1020
01:07:17,108 --> 01:07:19,440
Don't think you've caught
yourself a sucker, Pierce.
1021
01:07:19,527 --> 01:07:20,755
By the time we finish this picture,
1022
01:07:20,779 --> 01:07:23,191
you're going to earn your ten percent
three times over.
1023
01:07:24,199 --> 01:07:27,532
First, line up all the good talkies
there are. I want to see them.
1024
01:07:27,619 --> 01:07:31,077
And second, get the writers in.
We're going to start redoing the script.
1025
01:07:31,748 --> 01:07:34,160
- What's the matter with it?
- No women.
1026
01:07:34,209 --> 01:07:35,324
In the real West,
1027
01:07:35,418 --> 01:07:37,659
I heard there were a number of them.
Real women.
1028
01:07:38,379 --> 01:07:40,415
The kind men killed each other for.
1029
01:07:40,507 --> 01:07:41,667
Robbed banks to buy.
1030
01:07:41,758 --> 01:07:44,921
The kind the real Max Sand
built a reputation satisfying.
1031
01:07:46,387 --> 01:07:49,254
It's time somebody gave the West
back to the grownups.
1032
01:07:50,058 --> 01:07:51,423
Anything else, Mr. Cord?
1033
01:07:52,435 --> 01:07:55,268
Mr. Norman,
you'll have to make room for us.
1034
01:07:55,396 --> 01:07:57,853
Get the best sound man in the business.
1035
01:07:57,899 --> 01:08:00,606
And find a cameraman who'd rather
photograph women than horses
1036
01:08:00,693 --> 01:08:03,685
and a dress designer
who doesn't use much cloth.
1037
01:08:03,780 --> 01:08:06,237
And, Nevada,
start looking like Max Sand.
1038
01:08:06,366 --> 01:08:07,606
Go out and get that suit dirty.
1039
01:08:07,700 --> 01:08:10,487
Hello? Yes, Mr. Cord is here.
1040
01:08:11,788 --> 01:08:13,153
Just a moment.
1041
01:08:14,874 --> 01:08:15,874
Your wife.
1042
01:08:16,459 --> 01:08:17,915
Excuse me, gentlemen.
1043
01:08:22,549 --> 01:08:23,584
Yes?
1044
01:08:23,716 --> 01:08:26,423
Now, don't tell me that was
your stepmother who answered.
1045
01:08:26,970 --> 01:08:28,380
As a matter of fact, it was.
1046
01:08:28,429 --> 01:08:32,092
A voice like that, I suppose
you've been spending the night
1047
01:08:32,225 --> 01:08:34,056
reminiscing about dad
and the good ol' days.
1048
01:08:34,185 --> 01:08:36,767
Monica, what do you want?
1049
01:08:36,896 --> 01:08:38,056
You, of course.
1050
01:08:40,149 --> 01:08:42,105
Darling, when are you coming home?
1051
01:08:43,444 --> 01:08:46,106
You know we have some
interrupted business.
1052
01:08:46,948 --> 01:08:50,065
I'm on my way to the factory.
I'll get in touch with you later.
1053
01:08:52,328 --> 01:08:54,159
Trouble in paradise?
1054
01:08:59,127 --> 01:09:02,870
Places, please! Quiet!
Come on, quiet down!
1055
01:09:03,298 --> 01:09:04,834
Starting position!
1056
01:09:06,551 --> 01:09:10,510
Sound ready! Get ready to roll.
1057
01:09:11,139 --> 01:09:12,345
Interlock.
1058
01:09:14,601 --> 01:09:16,057
Interlock okay.
1059
01:09:17,228 --> 01:09:19,219
All right, roller!
1060
01:09:20,064 --> 01:09:21,600
Quiet, please!
1061
01:09:22,859 --> 01:09:24,440
Quiet. Action.
1062
01:09:25,570 --> 01:09:27,435
I run a pretty big place here.
1063
01:09:28,031 --> 01:09:30,864
Downstairs there's several
gaming rooms and three bars.
1064
01:09:31,951 --> 01:09:35,535
Upstairs we provide other...
Natural pleasures.
1065
01:09:36,331 --> 01:09:39,198
With so much money,
drinking and passion under one roof,
1066
01:09:39,334 --> 01:09:41,450
there's some kind of
explosion every night.
1067
01:09:42,503 --> 01:09:43,868
I need a bodyguard.
1068
01:09:44,005 --> 01:09:45,365
To replace the one who got killed?
1069
01:09:49,761 --> 01:09:51,797
But if you still want the job...
1070
01:09:52,430 --> 01:09:53,590
I do.
1071
01:09:54,849 --> 01:09:58,262
My hours will be your hours,
and you'll live upstairs.
1072
01:09:58,937 --> 01:10:01,679
You'll collect $100 a month,
but no drinking.
1073
01:10:02,774 --> 01:10:04,355
And the first time I catch you
1074
01:10:04,400 --> 01:10:06,766
sleeping in any other room
than your own...
1075
01:10:09,405 --> 01:10:11,862
All right. Cut. Cut. Cut it!
1076
01:10:13,660 --> 01:10:14,740
Mr. Cord, what's wrong?
1077
01:10:14,827 --> 01:10:17,159
Her. Get her off the set. She's fired.
1078
01:10:18,289 --> 01:10:21,873
Just a minute, Mr. Cord.
Just a minute here!
1079
01:10:22,877 --> 01:10:25,163
What the hell is going on?
She can't be fired.
1080
01:10:25,296 --> 01:10:27,207
Miss Randall is the most
important star we have.
1081
01:10:27,298 --> 01:10:29,789
That's what you told me
and I believed you.
1082
01:10:29,926 --> 01:10:32,588
I just had my first lesson
in this business, don't listen to you.
1083
01:10:32,679 --> 01:10:34,260
Now, look here,
1084
01:10:34,347 --> 01:10:36,492
Miss Randall has a contract
for this picture. You know that.
1085
01:10:36,516 --> 01:10:38,347
She must have signed it
in your bedroom.
1086
01:10:40,436 --> 01:10:42,017
Listen, Sonny. Me, you can forget,
1087
01:10:43,189 --> 01:10:46,022
but you owe Miss Randall
a public apology for that insult.
1088
01:10:47,986 --> 01:10:50,898
If that woman ran an immoral house
she'd have to pay me.
1089
01:10:57,286 --> 01:10:58,947
Oh, Berniekins!
1090
01:11:01,249 --> 01:11:03,205
- Bernie, baby.
- Get away. Get away!
1091
01:11:04,877 --> 01:11:06,772
I'll give you five minutes
to get her off the set,
1092
01:11:06,796 --> 01:11:08,036
or I'll close down this picture
1093
01:11:08,089 --> 01:11:10,171
and hit you with the biggest
lawsuit you ever saw.
1094
01:11:10,717 --> 01:11:13,675
Mr. Cord. Mr. Cord
1095
01:11:16,139 --> 01:11:19,097
I'll fix you for this. I'm not fooling.
1096
01:11:19,225 --> 01:11:20,806
One of these days, I'll fix you.
1097
01:11:22,687 --> 01:11:26,145
You'll see. Someday.
Someday I'll fix you. Get of my way!
1098
01:11:26,274 --> 01:11:27,639
I'll fix youl
1099
01:11:32,405 --> 01:11:33,690
excuuse me.
1100
01:11:35,867 --> 01:11:38,028
Sorry, no dice.
Marion Davies is working.
1101
01:11:38,119 --> 01:11:41,282
Look, I've called everybody.
Garbo's agent won't even talk to us.
1102
01:11:41,748 --> 01:11:44,740
E, Clara Blore.
All of them, tied up.
1103
01:11:45,501 --> 01:11:49,119
Everybody seems to be conveniently
occupied at the moment.
1104
01:11:49,255 --> 01:11:50,335
Why?
1105
01:11:50,923 --> 01:11:53,881
Thought you might be hungry,
so I sent out for these.
1106
01:11:58,056 --> 01:12:00,843
- Would you like something to eat?
- What do you got?
1107
01:12:01,350 --> 01:12:04,137
- Tuna, ham and cheese, chicken.
- Thanks.
1108
01:12:04,228 --> 01:12:05,434
Say, I've got an idea.
1109
01:12:05,480 --> 01:12:08,000
Maybe I should get to New York
and start looking for an actress there.
1110
01:12:08,024 --> 01:12:09,639
We've got to have somebody great.
1111
01:12:10,026 --> 01:12:12,233
Every day we don't shoot,
it costs us a fortune.
1112
01:12:13,071 --> 01:12:14,151
What do you think?
1113
01:12:14,614 --> 01:12:17,447
- Rina, come here.
- Look, I know a little...
1114
01:12:21,037 --> 01:12:22,823
You re going to test for the role.
1115
01:12:23,915 --> 01:12:25,030
Mr. Cord, do you realize...
1116
01:12:26,209 --> 01:12:28,791
Don't be ridiculous. I'm no actress.
1117
01:12:29,670 --> 01:12:32,503
Come to think of it,
you're the best actress I know.
1118
01:12:33,257 --> 01:12:35,043
You never said an honest line
in your life.
1119
01:12:35,134 --> 01:12:36,670
Don't talk that way to her.
1120
01:12:39,806 --> 01:12:41,296
You call it, Nevada.
1121
01:12:42,350 --> 01:12:45,513
She tests, or we all go home broke.
1122
01:13:06,124 --> 01:13:07,364
Hi, Jonas.
1123
01:13:08,835 --> 01:13:11,872
Well, I know it's been a long time
since you've seen me,
1124
01:13:12,004 --> 01:13:15,542
but you haven't forgotten
what your wife looks like, have you?
1125
01:13:16,509 --> 01:13:17,874
How are you, Monica?
1126
01:13:18,469 --> 01:13:19,549
Why don't you get in,
1127
01:13:19,595 --> 01:13:22,086
and I'll tell you all about it
on the way home.
1128
01:13:39,115 --> 01:13:41,009
Where are we?
I thought we were going to the hotel.
1129
01:13:41,033 --> 01:13:43,524
No questions, please. Out.
1130
01:13:56,716 --> 01:13:58,627
Welcome home, Mr. Jonas.
1131
01:13:58,718 --> 01:14:01,380
- Did he say "home"?
- Come on.
1132
01:14:07,435 --> 01:14:08,720
Merry Christmas.
1133
01:14:10,479 --> 01:14:13,391
- It can't be Christmas yet.
- It is here.
1134
01:14:14,275 --> 01:14:16,641
Monica, did you buy this place?
1135
01:14:17,320 --> 01:14:18,320
No.
1136
01:14:18,946 --> 01:14:20,402
I only leased it for six months
1137
01:14:20,489 --> 01:14:23,105
so you could have the pleasure
of buying it yourself.
1138
01:14:23,201 --> 01:14:25,487
Come on, I'll give you a tour.
1139
01:14:29,624 --> 01:14:30,989
The living room.
1140
01:14:32,919 --> 01:14:34,500
41x21.
1141
01:14:35,296 --> 01:14:37,287
Painting from a French palace,
1142
01:14:37,840 --> 01:14:41,458
fireplace of Italian marble
and hand-woven persian rugs.
1143
01:14:42,845 --> 01:14:47,339
Out there are four acres
of land with oranges, lemons,
1144
01:14:47,433 --> 01:14:51,472
avocados, assorted flowers,
swimming pool, bathhouse,
1145
01:14:51,520 --> 01:14:53,306
barbecue and tennis court.
1146
01:14:55,858 --> 01:14:56,893
This way.
1147
01:14:58,819 --> 01:15:00,059
The den.
1148
01:15:00,196 --> 01:15:03,359
To improve your mind,
ruin your stomach
1149
01:15:03,449 --> 01:15:06,031
and work if you must.
1150
01:15:17,129 --> 01:15:18,915
Grown up's playroom.
1151
01:15:22,885 --> 01:15:24,045
For guests.
1152
01:15:25,554 --> 01:15:27,385
Or if anyone unexpected turns up
1153
01:15:27,515 --> 01:15:30,006
we can always just paint it
pink or blue overnight.
1154
01:15:32,270 --> 01:15:34,135
Monica, you're not pregnant, are you?
1155
01:15:37,149 --> 01:15:40,312
Well, not that I know of,
but these things happen.
1156
01:15:40,361 --> 01:15:42,602
I mean, look at all the Chinese.
1157
01:15:42,697 --> 01:15:45,905
Besides, most accidents
take place in the home.
1158
01:15:52,290 --> 01:15:53,405
Well?
1159
01:16:01,841 --> 01:16:03,957
I've seen enough plays
to know what it means
1160
01:16:04,010 --> 01:16:07,252
when a man has to pour himself
a stiff drink before he answers.
1161
01:16:09,265 --> 01:16:12,302
The heroine is about to be
told the ugly truth.
1162
01:16:12,435 --> 01:16:14,426
Monica, why this?
1163
01:16:16,147 --> 01:16:19,639
For all the normal reasons.
Home is where people live.
1164
01:16:20,234 --> 01:16:21,940
You and I were hotel babies.
1165
01:16:22,570 --> 01:16:24,231
The stuffy elevators, coffee shops,
1166
01:16:24,280 --> 01:16:26,987
convention drunks
and cigarette burns on the rugs.
1167
01:16:27,533 --> 01:16:30,775
I thought we both missed this.
Needed it.
1168
01:16:32,163 --> 01:16:34,905
What I need is the most freedom
and the fewest responsibilities.
1169
01:16:39,295 --> 01:16:40,785
Why did you get married?
1170
01:16:42,590 --> 01:16:44,956
Because I thought you
were the same kind.
1171
01:16:47,553 --> 01:16:49,168
Hotels are my way of life.
1172
01:16:49,930 --> 01:16:53,969
Room service like that. Day and night.
No trees to prune, no grass to cut.
1173
01:16:54,060 --> 01:16:56,142
Girls sent up by the bell captain.
1174
01:16:58,314 --> 01:17:01,272
Well, don't forget, I met you in a hotel.
1175
01:17:14,080 --> 01:17:18,244
Jonas, we can do everything right here
we do in your hotel suite.
1176
01:17:18,918 --> 01:17:20,909
Only with more privacy.
1177
01:17:22,213 --> 01:17:23,703
More meaning.
1178
01:17:24,340 --> 01:17:26,046
Give it a try. Please.
1179
01:17:27,718 --> 01:17:30,505
- More than a playgirl, I can be wife.
- And mother?
1180
01:17:30,596 --> 01:17:31,596
Yes.
1181
01:17:36,435 --> 01:17:37,675
If you want.
1182
01:17:38,479 --> 01:17:40,094
I don't want.
1183
01:17:41,941 --> 01:17:44,023
Excuse me,
I have to get down to the factory.
1184
01:17:44,110 --> 01:17:45,816
Can't that airplane wait?
1185
01:17:46,404 --> 01:17:48,235
I don't like to be second in anything.
1186
01:17:49,156 --> 01:17:50,771
But I planned dinner here.
1187
01:17:50,866 --> 01:17:54,074
Tomorrow morning I'll be down
at the studio working on the picture.
1188
01:17:54,120 --> 01:17:56,236
The studio days and the factory nights.
1189
01:17:56,956 --> 01:17:58,662
You might not see me for quite a while.
1190
01:18:00,376 --> 01:18:02,662
What do you want me to do
while I'm waiting?
1191
01:18:02,753 --> 01:18:03,868
Get a divorce.
1192
01:18:08,717 --> 01:18:11,129
Jonas, you can't mean that.
1193
01:18:12,179 --> 01:18:13,419
Afraid I do.
1194
01:18:14,515 --> 01:18:17,052
- Just like that?
- Just like that.
1195
01:18:29,238 --> 01:18:30,998
Mrs. Cord,
when would you like dinner served?
1196
01:18:33,284 --> 01:18:36,822
Jedediah, youve known Mr. Cord
a long time, haven't you?
1197
01:18:37,746 --> 01:18:39,282
Since he was born.
1198
01:18:40,374 --> 01:18:41,739
Tell me about him.
1199
01:18:43,586 --> 01:18:46,043
Mr. Jonas is not easy to tell about.
1200
01:18:46,922 --> 01:18:48,162
Jededian.
1201
01:18:49,300 --> 01:18:52,007
Mr. Jonas is not an easy man to love,
1202
01:18:52,136 --> 01:18:53,751
put I'm trying.
1203
01:18:53,846 --> 01:18:54,926
And I'll try.
1204
01:18:57,433 --> 01:18:59,924
- Please sit down.
- Thank you.
1205
01:19:06,817 --> 01:19:09,058
To be honest, I wasn't sure
1206
01:19:09,153 --> 01:19:11,439
what kind of feeling
you had for Mr. Jonas.
1207
01:19:12,239 --> 01:19:16,357
But now, I have some idea,
so I'd like to tell you
1208
01:19:16,410 --> 01:19:18,617
what nobody else knows
about him but me.
1209
01:19:18,746 --> 01:19:21,362
I've got to eat my words, Mr. Cord.
Rina's great. A natural.
1210
01:19:21,457 --> 01:19:23,869
In fact, she's fabulous.
Greatest screen test I ever saw, ed.
1211
01:19:23,959 --> 01:19:26,166
She makes the old West
look like a new girl in town.
1212
01:19:26,253 --> 01:19:29,165
Well, she's a long way from being
an actress yet, Mr. Cord. Thank you.
1213
01:19:29,256 --> 01:19:30,962
But she does have
the most important thing.
1214
01:19:31,050 --> 01:19:33,712
That rare quality of screen magnetism.
1215
01:19:33,802 --> 01:19:35,758
Commonly called s-e-x.
1216
01:19:36,388 --> 01:19:37,503
Thank you.
1217
01:19:37,598 --> 01:19:39,088
We can teach her the rest.
1218
01:19:40,559 --> 01:19:41,765
Fine.
1219
01:19:41,894 --> 01:19:43,830
Thank you, Mr. Ellis.
See you on the set tomorrow.
1220
01:19:43,854 --> 01:19:46,311
- Good night. Good night.
- Good night.
1221
01:19:47,608 --> 01:19:50,224
- Walk me to the car, will you, Dan?
- Sure thing.
1222
01:19:50,319 --> 01:19:52,184
I can't do everything.
1223
01:19:52,279 --> 01:19:55,237
Building a plane.
Trying to run eight other businesses.
1224
01:19:56,158 --> 01:19:57,819
I want you to come to work for me.
1225
01:19:58,827 --> 01:19:59,971
You really know the business.
1226
01:19:59,995 --> 01:20:01,806
You know when to fight
and when to take orders.
1227
01:20:01,830 --> 01:20:04,617
Well, my agency keeps me pretty busy.
1228
01:20:04,708 --> 01:20:05,708
Sell it.
1229
01:20:06,126 --> 01:20:08,006
If this picture goes,
I'm in the movies to stay.
1230
01:20:08,128 --> 01:20:10,688
I'll give you ten percent of the profits
and stock options later.
1231
01:20:11,298 --> 01:20:12,538
Well, I don't know.
1232
01:20:13,175 --> 01:20:15,632
- What about an expense account?
- As big as you need.
1233
01:20:16,387 --> 01:20:18,673
Money's the one thing
nobody talks back to in this town.
1234
01:20:19,723 --> 01:20:22,305
You can live on the expenses
and bank your salary.
1235
01:20:23,269 --> 01:20:25,205
By noon tomorrow
I'll be out of the agency business
1236
01:20:25,229 --> 01:20:27,345
and hip deep in Cord Productions.
1237
01:20:29,817 --> 01:20:32,578
Now that you're working for me,
I'd like you to do a couple of things.
1238
01:20:33,028 --> 01:20:34,484
Anything you say, boss.
1239
01:20:34,947 --> 01:20:36,907
We'll get the writers
to go over the script again.
1240
01:20:36,949 --> 01:20:38,439
Build up Rina's part.
1241
01:20:39,034 --> 01:20:40,490
Well, where does that leave Nevada?
1242
01:20:41,328 --> 01:20:44,445
What do you care?
You're not working for him anymore.
1243
01:20:46,041 --> 01:20:47,702
There's a certain logic in that, I guess.
1244
01:20:48,419 --> 01:20:50,501
By the way,
have you got a little black book?
1245
01:20:50,588 --> 01:20:51,623
One of the best.
1246
01:20:51,755 --> 01:20:53,746
Good. Line me up some girls.
1247
01:20:53,799 --> 01:20:56,916
But I thought you were just married.
1248
01:20:56,969 --> 01:20:59,730
I want girls to take out, to be seen with.
Get my name in the columns.
1249
01:20:59,805 --> 01:21:01,215
Pictures whenever you can.
1250
01:21:01,599 --> 01:21:03,806
Girls, names, pictures. You're the boss.
1251
01:21:05,561 --> 01:21:07,847
- Close the door, will you, Dan?
- Certainly.
1252
01:21:09,440 --> 01:21:12,022
Let's go, Jededian.
One more thing.
1253
01:21:12,067 --> 01:21:13,307
Fire Ellis.
1254
01:21:14,903 --> 01:21:16,985
Well, who's going to direct the picture?
1255
01:21:17,072 --> 01:21:18,232
I am.
1256
01:21:18,657 --> 01:21:21,649
I just discovered I know as much
about directing as he does.
1257
01:21:40,220 --> 01:21:42,836
Hold it, Mr. Cora, please, for a picture.
Thank you.
1258
01:21:42,890 --> 01:21:44,471
Still. Good.
1259
01:21:49,104 --> 01:21:50,685
The work looks all right.
1260
01:21:52,107 --> 01:21:53,597
What there is of it.
1261
01:21:54,360 --> 01:21:56,476
We're more than a week
behind the schedule we set up.
1262
01:21:56,570 --> 01:21:57,685
What happened?
1263
01:21:58,113 --> 01:22:01,822
Well, I don't know, Jonas.
Maybe I was wrong about the schedule.
1264
01:22:01,909 --> 01:22:03,570
Maybe I should have
allowed more time...
1265
01:22:03,661 --> 01:22:04,941
Cut it out, will you, Morrissey?
1266
01:22:04,995 --> 01:22:07,532
The only thing wrong
with our schedule is you.
1267
01:22:08,040 --> 01:22:10,372
Every bolt, every screw, every nut
1268
01:22:10,459 --> 01:22:12,495
has to have your personal
thumbprint on it.
1269
01:22:12,586 --> 01:22:15,373
You act as if we've never
seen an airplane before.
1270
01:22:15,464 --> 01:22:18,046
Only the great Jonas Cord
knows everything.
1271
01:22:18,133 --> 01:22:21,045
You expect us to work
all day for the company
1272
01:22:21,136 --> 01:22:22,842
and all night for you?
1273
01:22:22,930 --> 01:22:28,015
Well, Jonas Cord might be a genius,
but Morrissey and me are human beings
1274
01:22:28,143 --> 01:22:30,600
who get annoyed,
frustrated and damn tired.
1275
01:22:30,688 --> 01:22:32,144
You just wasted another minute.
1276
01:22:37,069 --> 01:22:38,434
Now, if you can't do it, I will.
1277
01:22:38,529 --> 01:22:41,612
You'll never do it
playing amateur movie producer
1278
01:22:41,699 --> 01:22:45,066
and a cavalry officer
on your casting couch.
1279
01:22:45,577 --> 01:22:47,408
Let's get back to what we started.
1280
01:22:48,539 --> 01:22:49,949
Hello, Jonas.
1281
01:22:50,999 --> 01:22:52,114
Hello.
1282
01:22:52,167 --> 01:22:54,249
- Do you have time for your wife?
- No.
1283
01:22:54,336 --> 01:22:55,416
Make time.
1284
01:22:57,798 --> 01:23:00,164
I'm going to talk to you, Jonas,
1285
01:23:00,300 --> 01:23:03,087
and I'll do it in front of Buzz and Phil
if that's what you want.
1286
01:23:03,178 --> 01:23:04,509
I think I'll get a drink.
1287
01:23:17,359 --> 01:23:18,599
We're married.
1288
01:23:19,653 --> 01:23:21,769
We live in the same town,
but you never come home.
1289
01:23:21,905 --> 01:23:23,486
I don't have a home.
1290
01:23:23,824 --> 01:23:25,985
They won't even let me
in your hotel room.
1291
01:23:26,076 --> 01:23:27,737
I'm rarely there anyway.
1292
01:23:27,828 --> 01:23:28,908
The only time I see you
1293
01:23:28,996 --> 01:23:31,408
is in the newspapers
with some other girl.
1294
01:23:31,498 --> 01:23:32,954
They aren't very good pictures.
1295
01:23:33,959 --> 01:23:35,119
Jonas, how much can I take?
1296
01:23:35,836 --> 01:23:37,622
There aren't any stress tables
for brunettes.
1297
01:23:37,713 --> 01:23:40,295
Would you stop talking
like a damn footnote?
1298
01:23:40,340 --> 01:23:44,674
Why don't you just
say something that makes sense?
1299
01:23:44,970 --> 01:23:48,087
This makes sense.
I'm busy, I don't want to be disturbed.
1300
01:23:49,099 --> 01:23:50,805
- Jonas...
- Get out of here!
1301
01:23:58,400 --> 01:23:59,685
All right, Jonas.
1302
01:24:02,196 --> 01:24:03,686
Go talk to your lawyer.
1303
01:24:04,239 --> 01:24:07,481
I don't have a lawyer
and I don't want one.
1304
01:24:13,290 --> 01:24:14,405
Good!
1305
01:24:14,500 --> 01:24:16,144
It's the battle of bull run, armistice day
1306
01:24:16,168 --> 01:24:18,008
and the stock market crash
all rolled into one.
1307
01:24:18,045 --> 01:24:19,981
The picture killed them,
or should I say Rina did?
1308
01:24:20,005 --> 01:24:22,712
Thank you, thank you.
Listen to this. Listen, Jonas.
1309
01:24:22,800 --> 01:24:26,543
“Excellentâ€. “Excellentâ€. "Excellent".
"Superior". "Superior". "Excellent".
1310
01:24:26,637 --> 01:24:28,277
All the cards are
coming through that way.
1311
01:24:28,388 --> 01:24:29,468
She's outside.
1312
01:24:29,556 --> 01:24:30,742
Yeah, the crowd doesn t want to leave.
1313
01:24:30,766 --> 01:24:33,870
They're trying to tear her clothes off,
get her autograph or just to touch her.
1314
01:24:33,894 --> 01:24:36,623
Jonas, she's the biggest thing to hit
this town since the Spanish landed.
1315
01:24:36,647 --> 01:24:37,762
It's incredible.
1316
01:24:37,856 --> 01:24:40,126
Yeah, all you can smell in the air
is gold. You ought to be here.
1317
01:24:40,150 --> 01:24:43,142
I don't have to be there, Dan.
I knew it would happen.
1318
01:24:43,237 --> 01:24:44,977
Give her 15 more minutes
with the crowd,
1319
01:24:45,030 --> 01:24:46,566
then hustle her out of there.
1320
01:24:47,407 --> 01:24:50,991
I want her here in my hotel suite
at 11:15 promptly.
1321
01:24:51,078 --> 01:24:52,784
I don't think I can tear her...
1322
01:24:52,830 --> 01:24:55,788
Dan, I don't care. Just tell her.
1323
01:25:10,305 --> 01:25:11,385
Hello.
1324
01:25:12,933 --> 01:25:14,048
Jonas!
1325
01:25:15,269 --> 01:25:16,509
How are you?
1326
01:25:18,689 --> 01:25:20,805
Your hotel, 11:30?
1327
01:25:22,192 --> 01:25:23,728
I'll be there on the minute.
1328
01:25:24,278 --> 01:25:25,313
Goodbye.
1329
01:25:32,035 --> 01:25:33,115
Come in.
1330
01:25:44,172 --> 01:25:46,208
Signed, sealed and delivered.
1331
01:25:47,134 --> 01:25:50,718
Rina Marlowe,
the cowboy's home companion,
1332
01:25:51,263 --> 01:25:53,128
reporting for duty as ordered.
1333
01:25:53,265 --> 01:25:55,847
And overdressed.
The bedroom's that way.
1334
01:25:58,020 --> 01:26:00,762
The Jonas Cord collection agency.
1335
01:26:00,856 --> 01:26:02,312
We never sleep.
1336
01:26:03,734 --> 01:26:04,734
Alone.
1337
01:26:05,444 --> 01:26:07,025
You re too cheerful about it.
1338
01:26:08,196 --> 01:26:10,528
By the way, I told Nevada
I was coming up here.
1339
01:26:10,616 --> 01:26:13,528
Why the hell did you do
a stupid thing like that?
1340
01:26:14,745 --> 01:26:17,782
Because Nevada and I
are going to be married.
1341
01:26:17,873 --> 01:26:22,367
I told him I wanted to be the first
to give our closest friend the word.
1342
01:26:23,003 --> 01:26:24,994
You can't marry him,
he's on his way out.
1343
01:26:25,631 --> 01:26:26,837
After this picture's released,
1344
01:26:26,924 --> 01:26:28,960
you'll be the biggest star
in the business.
1345
01:26:29,009 --> 01:26:30,169
So they tell me.
1346
01:26:33,931 --> 01:26:35,637
You've got nothing
to gain by marrying him.
1347
01:26:35,724 --> 01:26:39,012
I gain a man who helped me once
and who needs me now.
1348
01:26:39,102 --> 01:26:40,763
Making you a star was my idea.
1349
01:26:40,854 --> 01:26:43,140
I didn't ask you for it!
I never wanted it!
1350
01:26:43,190 --> 01:26:45,727
You even built up my part
as a monument to your own ego
1351
01:26:45,817 --> 01:26:47,023
while you cut his to the bone.
1352
01:26:47,069 --> 01:26:48,855
I didn't see you trying to stop me.
1353
01:26:49,237 --> 01:26:51,694
He's on the booze.
We both know his days are numbered.
1354
01:26:52,950 --> 01:26:55,532
That's why he needs me
more than ever.
1355
01:26:55,619 --> 01:26:57,325
Why do you think I did all this?
1356
01:26:57,412 --> 01:27:00,370
As always,
just to give and take on your own terms.
1357
01:27:00,707 --> 01:27:02,698
Besides, what do you care
about Nevada and me?
1358
01:27:02,834 --> 01:27:04,165
You're already married.
1359
01:27:17,057 --> 01:27:18,092
Miss Marlowe,
1360
01:27:19,559 --> 01:27:22,016
I'd like you to meet my wife, Monica.
1361
01:27:23,230 --> 01:27:26,893
Monica, this is my stepmother.
1362
01:27:32,447 --> 01:27:33,732
Would you like a drink or what?
1363
01:27:38,120 --> 01:27:40,827
I've seen what
you brought me here to see.
1364
01:27:42,082 --> 01:27:43,868
I'll file for divorce in the morning.
1365
01:28:00,058 --> 01:28:04,222
You dirty, filthy, perverted monster.
1366
01:28:04,354 --> 01:28:05,474
You can do better than that.
1367
01:28:05,564 --> 01:28:09,603
You are the meanest, cruelest
most loathsome thing I've ever met.
1368
01:28:09,735 --> 01:28:11,020
Except for yourself.
1369
01:28:11,486 --> 01:28:13,727
We belong together. We're a set.
1370
01:28:15,866 --> 01:28:17,857
I promised to marry Nevada.
1371
01:28:17,909 --> 01:28:20,321
Who said anything about marrying?
1372
01:28:20,454 --> 01:28:22,911
You really are completely no good.
1373
01:28:22,998 --> 01:28:25,159
But that's what's always excited you,
isn't it?
1374
01:28:25,208 --> 01:28:28,496
You're just like me.
You can't make love to anyone you like.
1375
01:28:28,628 --> 01:28:31,745
We've known that, both of us.
Haven't we?
1376
01:28:34,051 --> 01:28:35,882
On, yes, yes.
1377
01:28:36,386 --> 01:28:38,798
Oh, damn it, yes!
1378
01:28:42,517 --> 01:28:46,055
By the authority vested in me
by the State of California,
1379
01:28:47,355 --> 01:28:49,311
I now pronounce you man and wife.
1380
01:28:51,777 --> 01:28:53,517
You may kiss the bride.
1381
01:28:58,158 --> 01:29:01,867
All right, now. Break it up, break it up.
I'll take my ten percent now.
1382
01:29:27,020 --> 01:29:29,682
Calling Dr. Kelly. Calling Dr. Kelly.
1383
01:29:29,815 --> 01:29:32,648
Report to superintendent on floor five.
1384
01:29:35,946 --> 01:29:38,153
- Jonas.
- Hello, Monica.
1385
01:29:41,785 --> 01:29:44,242
You know, I heard about
the passenger flight.
1386
01:29:45,163 --> 01:29:48,655
I think that's so marvelous.
I don't know how you do it so quickly.
1387
01:29:49,793 --> 01:29:51,533
Monica, about the baby...
1388
01:29:51,586 --> 01:29:52,996
Did you see her?
1389
01:29:53,547 --> 01:29:54,547
Yes.
1390
01:29:55,549 --> 01:29:57,585
Isn't she absolutely beautiful?
1391
01:29:58,343 --> 01:29:59,799
I'm no expert on babies.
1392
01:30:01,847 --> 01:30:03,758
You can see that she is.
1393
01:30:05,225 --> 01:30:07,341
I'm calling her Joanne.
1394
01:30:08,603 --> 01:30:10,059
Just a name I liked.
1395
01:30:12,399 --> 01:30:13,514
I hope you don't mind.
1396
01:30:22,492 --> 01:30:23,572
Whose baby is it?
1397
01:30:24,786 --> 01:30:26,492
It's mine, of course.
1398
01:30:27,622 --> 01:30:28,862
That's not what I mean.
1399
01:30:31,418 --> 01:30:32,498
Who's the father?
1400
01:30:37,299 --> 01:30:39,130
- You are, Jonas.
- I'm not.
1401
01:30:40,135 --> 01:30:41,135
But you are.
1402
01:30:43,305 --> 01:30:46,843
When I filed for divorce
I didn't know I was pregnant, but I was.
1403
01:30:47,475 --> 01:30:48,635
Are you sure?
1404
01:30:50,562 --> 01:30:51,722
Sure?
1405
01:30:53,982 --> 01:30:56,064
I don't have to prove anything.
1406
01:30:56,151 --> 01:30:59,939
I'm the mother, and youre the father,
and that's the way it is, Jonas.
1407
01:31:01,656 --> 01:31:05,148
Don't worry about the great Cord name.
1408
01:31:05,243 --> 01:31:09,782
I'm calling her Joanne Winthrop,
so you have no worries,
1409
01:31:09,915 --> 01:31:12,201
no responsibilities, no fears.
1410
01:31:15,170 --> 01:31:18,333
Now, get out of here.
1411
01:31:21,760 --> 01:31:24,046
Am I listed on the birth certificate
as father?
1412
01:31:24,137 --> 01:31:25,502
Of course you are.
1413
01:31:25,597 --> 01:31:27,963
You expect me to put down
"father unknown"?
1414
01:31:35,190 --> 01:31:36,521
I just wanted to know.
1415
01:31:38,610 --> 01:31:39,770
I'm on my way to Europe.
1416
01:31:39,819 --> 01:31:42,982
Well, stay there
and don't ever come back.
1417
01:31:44,449 --> 01:31:46,405
If you need anything for the child,
1418
01:31:47,369 --> 01:31:48,609
money for clothes,
1419
01:31:49,913 --> 01:31:50,948
nurses,
1420
01:31:52,249 --> 01:31:53,864
special teachers...
1421
01:31:55,877 --> 01:31:58,493
That baby only needs
what you can't give it,
1422
01:31:58,588 --> 01:32:00,294
'cause you don't have it. Faith!
1423
01:32:01,091 --> 01:32:04,083
Faith in yourself, faith in your child
and faith in the future!
1424
01:32:04,886 --> 01:32:05,966
What do you mean?
1425
01:32:13,436 --> 01:32:15,552
You know exactly what I mean,
1426
01:32:17,482 --> 01:32:18,813
Jonas Cord, Jr.
1427
01:32:33,164 --> 01:32:35,246
Seven or eight years went by.
1428
01:32:35,333 --> 01:32:38,746
The world was crippled
by the crash and the depression.
1429
01:32:38,878 --> 01:32:42,120
Everyone suffered from it,
except Jonas.
1430
01:32:42,215 --> 01:32:43,215
He was above it.
1431
01:32:43,717 --> 01:32:46,049
We can carry
eight more passengers in this
1432
01:32:46,136 --> 01:32:49,549
and one more crew member
and cruise 60 miles an hour faster.
1433
01:32:49,639 --> 01:32:52,847
- That's with an increased gas load.
- How much of an increase?
1434
01:32:52,934 --> 01:32:55,220
A thousand miles.
New York's fogged in,
1435
01:32:55,270 --> 01:32:58,762
we can still make Washington,
Philadelphia, Boston with fuel to spare.
1436
01:32:58,898 --> 01:33:00,604
Point that out in the advertising.
1437
01:33:01,192 --> 01:33:05,105
You could fire a Cannon off that nose
without it deviating a degree.
1438
01:33:07,240 --> 01:33:10,232
Good prototype for a bomber?
Yeah.
1439
01:33:10,327 --> 01:33:12,488
Waist guns, tail guns, bomb bay.
1440
01:33:13,288 --> 01:33:15,449
Better than any plane I can think of.
1441
01:33:15,498 --> 01:33:16,783
Get busy.
1442
01:33:16,916 --> 01:33:18,372
Knock off a two-engine bomber
1443
01:33:18,460 --> 01:33:20,371
and get a four-engine job
on the drawing boards.
1444
01:33:20,462 --> 01:33:23,249
Now, look, Jonas. We're just beginning
to show a profit again...
1445
01:33:23,340 --> 01:33:25,621
- There's a war coming.
- Which has nothing to do with us.
1446
01:33:25,675 --> 01:33:27,882
Every war's got something to do with us.
1447
01:33:27,969 --> 01:33:30,255
One day, three-star generals
will be scrambling around
1448
01:33:30,347 --> 01:33:33,089
like scared ants,
looking for military planes.
1449
01:33:33,224 --> 01:33:35,590
What about our overseas
passenger franchise?
1450
01:33:35,685 --> 01:33:36,891
That'll have to wait.
1451
01:33:39,606 --> 01:33:41,142
Tell McAllister to come in.
1452
01:33:44,361 --> 01:33:48,400
Just keep it steady.
Keep the nose above the horizon.
1453
01:33:48,490 --> 01:33:49,900
Don't push on anything.
1454
01:33:51,576 --> 01:33:54,192
Morrissey, when we get back,
1455
01:33:54,287 --> 01:33:57,245
I've got some sketches
of a pursuit plane I want to show you,
1456
01:33:57,332 --> 01:33:58,822
courtesy of the enemy.
1457
01:33:59,584 --> 01:34:01,415
- What enemy?
- Time.
1458
01:34:03,129 --> 01:34:06,496
Great plane, Jonas.
Years ahead of anything in the air.
1459
01:34:06,549 --> 01:34:07,584
Thanks.
1460
01:34:09,719 --> 01:34:12,085
How much stock do we have
in Norman pictures?
1461
01:34:13,348 --> 01:34:15,088
Four or five thousand shares.
1462
01:34:15,934 --> 01:34:17,219
I want control.
1463
01:34:18,228 --> 01:34:19,968
Start buying. Use intermediaries.
1464
01:34:20,814 --> 01:34:22,850
That's only a hobby for you,
Jonas. There's...
1465
01:34:22,982 --> 01:34:25,519
Now, don't argue with me, Mac.
Just buy the stock.
1466
01:34:28,655 --> 01:34:30,611
You know,
you've always given me orders,
1467
01:34:30,698 --> 01:34:32,154
and I've carried them out.
1468
01:34:32,242 --> 01:34:34,574
But you've never treated me
like the village idiot before,
1469
01:34:34,619 --> 01:34:36,450
and I don't like the feeling.
1470
01:34:36,538 --> 01:34:38,244
I'm turning in my badge.
1471
01:34:38,289 --> 01:34:39,495
You want more money?
1472
01:34:40,250 --> 01:34:43,367
No, I want a rest. A vacation from you
1473
01:34:43,420 --> 01:34:46,583
and your wild schemes
and midnight phone calls,
1474
01:34:46,714 --> 01:34:49,831
and from living up in the air
like a rich seagull.
1475
01:34:50,677 --> 01:34:54,135
Stick with me a while longer, Mac.
I need you.
1476
01:34:55,140 --> 01:34:58,974
What you need is the same thing.
A vacation from yourself.
1477
01:34:59,060 --> 01:35:00,675
More than the rest of us, even.
1478
01:35:00,728 --> 01:35:03,265
You're about to come apart
at the seams.
1479
01:35:04,858 --> 01:35:06,098
Will you buy the stock?
1480
01:35:08,570 --> 01:35:10,652
Yes, yes, like always.
1481
01:35:11,156 --> 01:35:13,818
Only instead, why don't we buy stock
in a mental institution,
1482
01:35:13,908 --> 01:35:15,523
a whole string of madhouses?
1483
01:35:15,618 --> 01:35:17,358
That's where we're all going to end up.
1484
01:35:18,204 --> 01:35:20,490
I need some coffee. You take it, Mac.
1485
01:35:36,890 --> 01:35:38,721
- Good morning, David.
- Good morning.
1486
01:35:38,808 --> 01:35:41,454
Stock"s gone up another point and a half
this morning, uncle Bernie.
1487
01:35:41,478 --> 01:35:42,718
How about that, huh?
1488
01:35:43,438 --> 01:35:44,598
Well, it excites you?
1489
01:35:44,689 --> 01:35:47,601
Well, eight points in two weeks?
Look what you picked up!
1490
01:35:49,694 --> 01:35:50,729
David.
1491
01:35:51,613 --> 01:35:54,946
I'm a fat old elk who's picked up
a hungry wolf on his trail.
1492
01:35:55,742 --> 01:35:57,278
I don't get it.
1493
01:35:57,368 --> 01:35:59,734
Stock goes up
because someone is buying.
1494
01:36:00,538 --> 01:36:02,074
Why do people buy things?
1495
01:36:03,041 --> 01:36:05,123
So they can own them.
1496
01:36:05,210 --> 01:36:06,916
And who wants to own the studio?
1497
01:36:08,630 --> 01:36:09,710
Jonas.
1498
01:36:10,632 --> 01:36:12,293
Jonas Cord, that's right.
1499
01:36:12,967 --> 01:36:16,755
But he can't own the studio.
You have 51 percent of the stock.
1500
01:36:16,846 --> 01:36:19,713
51 percent! I'd sell it tomorrow
for the right price.
1501
01:36:23,061 --> 01:36:27,646
David, we're a one-star studio.
We always have been.
1502
01:36:28,274 --> 01:36:31,516
- Now, who's our star for this week?
- Rina Marlowe.
1503
01:36:32,403 --> 01:36:34,143
Rina Marlowe. That's right.
1504
01:36:34,822 --> 01:36:37,063
A lush, a bottle baby.
1505
01:36:37,534 --> 01:36:40,116
Arrested five times
already for drunken driving.
1506
01:36:40,245 --> 01:36:42,156
And what it costs
to get her out of trouble
1507
01:36:42,247 --> 01:36:43,612
and to keep it quiet...
1508
01:36:44,582 --> 01:36:45,822
Don't ask what it costs.
1509
01:36:46,501 --> 01:36:49,709
So, I made the mistake of calling her
on the carpet for last month
1510
01:36:49,796 --> 01:36:51,457
and now she won't even talk to me.
1511
01:36:51,923 --> 01:36:53,163
How do you like that?
1512
01:36:54,342 --> 01:36:55,342
Here.
1513
01:36:56,844 --> 01:36:58,960
Here's a script. Blue Goddess.
1514
01:36:59,013 --> 01:37:01,720
It's about Africa,
written especially for her.
1515
01:37:01,808 --> 01:37:03,423
She won't even read it.
1516
01:37:03,518 --> 01:37:07,636
Now, without her, or someone like her,
1517
01:37:07,689 --> 01:37:11,022
what do you think my 51 percent
is going to be worth next year?
1518
01:37:11,776 --> 01:37:15,860
Well, if it's that bad,
then, well, then sell.
1519
01:37:15,947 --> 01:37:19,439
David, buying and selling is an art.
1520
01:37:20,493 --> 01:37:24,281
It's an art in which I have few equals
including Jonas Cord.
1521
01:37:25,206 --> 01:37:27,618
When I sell, I'll pick the time.
1522
01:37:30,253 --> 01:37:31,743
You know, youre a good-looking boy.
1523
01:37:33,673 --> 01:37:36,255
Well, what has that got to do
with buying and selling?
1524
01:37:40,638 --> 01:37:44,051
Here. Take this script to Miss Marlowe.
1525
01:37:45,518 --> 01:37:47,554
Maybe she'll read it for you.
1526
01:37:49,856 --> 01:37:51,141
I don't know.
1527
01:37:52,859 --> 01:37:54,019
Do you think she would?
1528
01:37:54,444 --> 01:37:58,062
David, by the thousands
they write in
1529
01:37:58,197 --> 01:38:02,361
for a photograph, autograph,
a lock of hair.
1530
01:38:03,453 --> 01:38:07,412
If they only knew it
all they have to do is push a doorbell,
1531
01:38:08,583 --> 01:38:09,618
they get everything.
1532
01:38:11,419 --> 01:38:14,377
Go ahead. Go, go, go.
1533
01:38:21,304 --> 01:38:23,795
So, uncle Bernie's worried, is he?
1534
01:38:24,849 --> 01:38:27,556
Jonas made a mistake
putting me under contract
1535
01:38:27,644 --> 01:38:30,226
at the studio instead of Cord Chemicals.
1536
01:38:33,608 --> 01:38:36,395
- What did you say your name was?
- David.
1537
01:38:40,239 --> 01:38:43,823
"Little David was small,
1538
01:38:44,702 --> 01:38:46,283
"but, oh, my."
1539
01:38:49,832 --> 01:38:53,370
Are you small, but, oh, my?
1540
01:38:53,920 --> 01:38:57,003
- I don't exactly...
- Jonas hates me.
1541
01:38:58,299 --> 01:39:01,086
Oh, well, nobody could hate you,
Miss Marlowe.
1542
01:39:02,136 --> 01:39:05,799
That's sweet.
Most foolish Statements are.
1543
01:39:07,684 --> 01:39:09,220
But he also loves me.
1544
01:39:09,310 --> 01:39:11,141
Oh, well, of course.
1545
01:39:11,270 --> 01:39:15,809
I mean, we all contain the seeds
of our opposites.
1546
01:39:18,736 --> 01:39:21,352
I like intelligent men.
1547
01:39:22,949 --> 01:39:24,234
I like men.
1548
01:39:25,827 --> 01:39:27,112
Or maybe I hate them.
1549
01:39:28,454 --> 01:39:30,285
I'm not always sure.
1550
01:39:33,793 --> 01:39:34,999
Are you strong?
1551
01:39:35,712 --> 01:39:40,297
Jonas likes to think
he's strong and tough and bad.
1552
01:39:41,134 --> 01:39:44,672
When he wants to be tough
he goes out and buys another company.
1553
01:39:44,762 --> 01:39:47,378
So, he wants Norman pictures.
1554
01:39:47,473 --> 01:39:50,715
When he wants to be bad he needs me.
1555
01:39:50,768 --> 01:39:52,850
So, he wants to buy me.
1556
01:39:54,522 --> 01:39:57,059
- You know something?
- No.
1557
01:39:57,859 --> 01:39:59,690
I think he's going to do both.
1558
01:40:01,112 --> 01:40:02,272
Well...
1559
01:40:02,405 --> 01:40:03,861
If you'll excuse me, Miss Marlowe.
1560
01:40:03,948 --> 01:40:08,191
I have to be getting back to the studio.
I'm trying to learn the business.
1561
01:40:09,328 --> 01:40:12,161
Ambitious, too?
1562
01:40:13,166 --> 01:40:15,407
Well, you've come to the right place.
1563
01:40:15,501 --> 01:40:18,584
I'm something of a schoolmarm myself.
1564
01:40:18,629 --> 01:40:19,914
Oh, really?
1565
01:40:21,048 --> 01:40:23,710
Until you learn about people
and their emotions
1566
01:40:23,801 --> 01:40:25,166
you don't know anything.
1567
01:40:25,219 --> 01:40:29,087
But I just want to be a producer,
not an actor.
1568
01:40:29,223 --> 01:40:33,466
Well, how do you think
producers cast pictures, from books?
1569
01:40:33,519 --> 01:40:34,804
Well, all right then.
1570
01:40:34,896 --> 01:40:36,602
Then you read the script
and then I can...
1571
01:40:36,689 --> 01:40:39,601
I'd like to,
if you'll stay and read it with me.
1572
01:40:50,244 --> 01:40:54,237
You know, Jennie, baby,
you've got the world by the tail.
1573
01:40:54,957 --> 01:40:57,448
So I've heard. Want a drink?
1574
01:40:57,543 --> 01:41:00,455
For 200 bucks, I should get
a champagne bath, shouldn't I?
1575
01:41:00,546 --> 01:41:02,457
Honey, you can leave any time you like.
1576
01:41:02,548 --> 01:41:04,755
Oh, no, sweetie, don't get sore.
1577
01:41:06,093 --> 01:41:08,004
No, seriously, Jennie, youre...
1578
01:41:09,055 --> 01:41:11,842
- You're nothing short of terrific.
- I just know my job.
1579
01:41:12,475 --> 01:41:13,475
You like it?
1580
01:41:14,936 --> 01:41:17,143
For God's sakes. Do I like it?
1581
01:41:17,230 --> 01:41:18,470
How did I get started?
1582
01:41:19,106 --> 01:41:21,768
You going to ask those
same ol' John questions?
1583
01:41:21,859 --> 01:41:23,645
I thought you were a sharp operator.
1584
01:41:23,736 --> 01:41:25,943
If I really were,
I wouldn't have to be here, would I?
1585
01:41:27,448 --> 01:41:29,092
You know,
that's the first intelligent thing
1586
01:41:29,116 --> 01:41:30,276
I ever heard you say.
1587
01:41:30,368 --> 01:41:32,054
Every now and then I get weak
and turn honest.
1588
01:41:32,078 --> 01:41:34,194
- It won't happen again.
- I'm sure.
1589
01:41:34,831 --> 01:41:37,914
Well, here's to Adam and Eve.
1590
01:41:37,959 --> 01:41:41,292
They hold the original patents
but you've certainly improved on them.
1591
01:41:41,879 --> 01:41:44,245
Honey, come around here, sit down.
1592
01:41:51,305 --> 01:41:52,465
You know...
1593
01:41:59,272 --> 01:42:00,603
Honey, I got an idea.
1594
01:42:01,524 --> 01:42:03,185
That wasn't hard to guess.
1595
01:42:05,695 --> 01:42:09,187
- How would you like to be in the pictures?
- I was once.
1596
01:42:13,327 --> 01:42:16,660
No, I mean the kind that you can...
1597
01:42:18,916 --> 01:42:21,077
Show at the corner bijou.
1598
01:42:21,168 --> 01:42:23,124
Now, come on, Mr. Pierce.
1599
01:42:23,254 --> 01:42:25,085
I've heard that one before.
1600
01:42:25,214 --> 01:42:28,081
I run a strictly cash-and-carry business.
1601
01:42:28,175 --> 01:42:31,588
No checks, no promissory notes,
1602
01:42:32,305 --> 01:42:34,512
no pie in the sky.
1603
01:42:34,599 --> 01:42:36,464
Did you ever hear of Jonas Cord?
1604
01:42:38,352 --> 01:42:40,684
You ever hear of anybody who didn't?
1605
01:42:40,771 --> 01:42:42,682
He's everywhere, like the flu.
1606
01:42:42,773 --> 01:42:45,936
- Twice as irritating, they say.
- I'm his right-hand man.
1607
01:42:46,944 --> 01:42:48,559
The price is still the same.
1608
01:42:48,654 --> 01:42:50,565
You're the kind of girl
he'd like, you know?
1609
01:42:50,656 --> 01:42:52,317
Monday's open. Send him up.
1610
01:42:52,366 --> 01:42:54,823
You know, he made a star
out of Rina Marlowe.
1611
01:42:54,911 --> 01:42:57,448
Of course, she's on the bottle now,
earmarked for oblivion.
1612
01:42:58,164 --> 01:43:00,075
But somebody's got to take her place.
1613
01:43:00,791 --> 01:43:02,577
a joke's a joke.
1614
01:43:02,668 --> 01:43:06,377
I'll give you $300 for the test
and $750 a week if we sign you.
1615
01:43:09,508 --> 01:43:11,874
- You know what I am.
- Jonas Cord doesn't.
1616
01:43:13,679 --> 01:43:18,264
I've got a feeling that you've got
what he likes in a woman.
1617
01:43:19,143 --> 01:43:20,553
It's crazy.
1618
01:43:20,645 --> 01:43:24,388
That's what Eve probably said to Adam.
Look what that lead to.
1619
01:43:24,523 --> 01:43:26,809
This is a strange world.
1620
01:43:27,985 --> 01:43:29,771
Anything is possible.
1621
01:44:16,534 --> 01:44:19,276
- Is she dead?
- Not quite. She's unconscious.
1622
01:44:20,246 --> 01:44:23,113
The doctor didn't give anything
for her chances of coming out of it.
1623
01:44:24,417 --> 01:44:25,953
Have you told Jonas about this?
1624
01:44:26,252 --> 01:44:28,208
No, I'm afraid to.
That's why I came here first.
1625
01:44:28,295 --> 01:44:30,911
I'm trying to work my way up to him.
1626
01:44:32,425 --> 01:44:34,461
How could she do this to me?
1627
01:44:35,386 --> 01:44:36,842
How could she do it?
1628
01:44:37,805 --> 01:44:40,091
Cord wants my studio
more than anything else in the world.
1629
01:44:40,224 --> 01:44:42,840
When he finds out about Rina
I won't have a chance of selling it.
1630
01:44:42,935 --> 01:44:45,551
You know, I never realized
what a cold-blooded...
1631
01:44:45,646 --> 01:44:47,307
- Character you are.
- Now, listen,
1632
01:44:47,398 --> 01:44:50,731
this is a one-star studio.
When she goes, we go.
1633
01:44:50,818 --> 01:44:52,979
- Now, I can't keep her alive, can I?
- No.
1634
01:44:53,029 --> 01:44:55,190
No, I got to think about the living
and that's me.
1635
01:44:55,239 --> 01:44:58,652
Go ahead, laugh. It's you, too.
Your job dies with Rina.
1636
01:45:01,078 --> 01:45:03,034
I never thought of that.
1637
01:45:03,122 --> 01:45:05,613
You get to be pretty cold-blooded fast
yourself, don't you?
1638
01:45:06,042 --> 01:45:07,703
You just shot me with an icicle.
1639
01:45:09,003 --> 01:45:10,584
All right, now listen.
1640
01:45:12,715 --> 01:45:15,047
Maybe you can fix it so that you never...
1641
01:45:15,718 --> 01:45:18,130
You never have to work
for anybody again, ever.
1642
01:45:19,722 --> 01:45:21,633
I don't follow.
1643
01:45:21,766 --> 01:45:24,428
Are you sure Jonas
doesn't know anything about this?
1644
01:45:25,102 --> 01:45:26,467
Yeah, I'm pretty sure.
1645
01:45:27,480 --> 01:45:30,096
Do you think you can keep Jonas
from learning about the accident
1646
01:45:30,149 --> 01:45:31,514
for a couple of hours?
1647
01:45:31,609 --> 01:45:33,503
Oh, now, wait a minute, Bernie.
Just what kind of a louse
1648
01:45:33,527 --> 01:45:34,963
- do you think...
- Just a minute yourself.
1649
01:45:34,987 --> 01:45:37,103
How much was he willing to pay
to buy me out?
1650
01:45:37,948 --> 01:45:39,779
I don't know, three or four million.
1651
01:45:39,867 --> 01:45:42,199
All right, I'll start with five.
1652
01:45:44,038 --> 01:45:47,496
If the deal works, you get 15 percent.
1653
01:45:49,627 --> 01:45:51,834
- I get...
- You heard me, 15 percent.
1654
01:45:51,921 --> 01:45:54,788
Now, it's worth it. I waited a long time
for a chance like this.
1655
01:45:58,552 --> 01:46:01,840
Suppose he finds out?
1656
01:46:01,931 --> 01:46:04,217
I mean, about my
setting him up for the...
1657
01:46:04,308 --> 01:46:05,468
Oh, no.
1658
01:46:06,268 --> 01:46:08,554
I'd be taking a terrible chance. I...
1659
01:46:08,646 --> 01:46:13,436
Listen, it's worth every penny of it.
This way, you come out with something!
1660
01:46:13,526 --> 01:46:15,562
Without Rina, or the studio,
1661
01:46:15,653 --> 01:46:18,360
how long do you think it's going to take
before he fires you?
1662
01:46:18,447 --> 01:46:20,312
Come on, get smart.
1663
01:46:20,407 --> 01:46:23,194
- Suppose he won't meet this morning?
- Well, see that he does.
1664
01:46:23,786 --> 01:46:25,572
15 percent of five million.
1665
01:46:26,956 --> 01:46:30,574
- $750,000.
- Yeah. Nice little nest egg, isn't it?
1666
01:46:31,418 --> 01:46:33,534
Come on, get busy.
I'll pull my lawyers out of bed
1667
01:46:33,587 --> 01:46:34,773
and draw up two papers of agreement.
1668
01:46:34,797 --> 01:46:36,287
- We'll sign yours first.
- Bernie...
1669
01:46:37,341 --> 01:46:38,501
Yeah, sure.
1670
01:46:38,592 --> 01:46:41,254
Good. This is the day
we pluck Jonas Cord's feathers.
1671
01:46:41,345 --> 01:46:42,551
Now, listen you.
1672
01:46:42,596 --> 01:46:45,838
You be at his hotel
at eight o'clock sharp. Not a minute late.
1673
01:46:45,933 --> 01:46:48,140
- Sure. Not a minute late.
- All right.
1674
01:46:49,728 --> 01:46:51,184
Yes!
1675
01:46:56,777 --> 01:47:01,111
- Why this morning, like that?
- Well, he's scared.
1676
01:47:01,699 --> 01:47:03,690
You know, he's had
a couple of heart attacks
1677
01:47:03,784 --> 01:47:05,053
and last night his doctor told him
1678
01:47:05,077 --> 01:47:08,490
ne was on the edge of a third
and possible final attack
1679
01:47:08,539 --> 01:47:10,621
and he called me.
1680
01:47:11,292 --> 01:47:12,748
He wants to retire.
1681
01:47:12,835 --> 01:47:15,167
Jonas, you got him on the hook.
Don't let him get away.
1682
01:47:16,589 --> 01:47:17,954
I'll get it.
1683
01:47:21,969 --> 01:47:25,211
Hello. No, he's not at the moment.
1684
01:47:25,806 --> 01:47:27,342
I really don't know.
1685
01:47:29,226 --> 01:47:31,933
That's funny. Norman's lawyer.
1686
01:47:32,897 --> 01:47:34,728
Probably wants to talk him out of it.
1687
01:47:34,815 --> 01:47:36,351
How much does he want?
1688
01:47:37,151 --> 01:47:38,266
Five million.
1689
01:47:38,319 --> 01:47:41,186
- What'll he take?
- Well, he wouldn't say.
1690
01:47:41,238 --> 01:47:42,398
Guess.
1691
01:47:43,199 --> 01:47:45,611
Four and a half.
1692
01:47:52,833 --> 01:47:55,199
Could you hold it
just a moment, please?
1693
01:47:56,253 --> 01:47:58,995
Mr. Woolf, Mr. Norman.
Come in, won't you, please?
1694
01:47:59,089 --> 01:48:00,204
Yes?
1695
01:48:02,176 --> 01:48:04,667
- No, no. No, you can't.
- Morning, Mr. Cord.
1696
01:48:04,803 --> 01:48:07,385
Hold all calls for the next half hour.
1697
01:48:07,473 --> 01:48:08,838
Hold them anyway.
1698
01:48:08,933 --> 01:48:10,924
- My nephew, David.
- Mr. Cord.
1699
01:48:11,018 --> 01:48:12,474
Well, well, well.
1700
01:48:13,145 --> 01:48:15,136
We all finally get together in one room.
1701
01:48:15,231 --> 01:48:16,846
Here, Bernie, you better sit down.
1702
01:48:16,941 --> 01:48:18,226
Excuuse me.
1703
01:48:18,817 --> 01:48:19,897
Take this.
1704
01:48:25,908 --> 01:48:29,071
So you want to sell
at eight o'clock in the morning?
1705
01:48:31,413 --> 01:48:32,698
Mr. Cord...
1706
01:48:33,916 --> 01:48:36,498
That's a trick I learned from you.
1707
01:48:36,585 --> 01:48:40,248
You see,
you're at your best late at night.
1708
01:48:40,339 --> 01:48:43,331
Me, I'm an early riser.
1709
01:48:44,385 --> 01:48:46,250
I figure it gives me some advantage.
1710
01:48:47,638 --> 01:48:48,878
Besides,
1711
01:48:50,224 --> 01:48:52,180
I could be dead in 24 hours.
1712
01:48:54,687 --> 01:48:58,179
not another minute do I want to work
in this business.
1713
01:48:58,274 --> 01:48:59,309
How much?
1714
01:49:00,693 --> 01:49:04,402
Well, it's a sacrifice.
1715
01:49:04,488 --> 01:49:06,900
I have to think of others. My family...
1716
01:49:06,991 --> 01:49:08,026
How much?
1717
01:49:12,371 --> 01:49:14,077
Take it off my hands. Five million.
1718
01:49:15,374 --> 01:49:18,241
It pains me to see you make
such a sacrifice. I'll give you three.
1719
01:49:19,837 --> 01:49:23,079
- That's a million below the market.
- Which I helped to make.
1720
01:49:23,173 --> 01:49:24,413
All right.
1721
01:49:26,468 --> 01:49:28,254
Listen, four-and-a-half.
1722
01:49:29,513 --> 01:49:30,628
Three-and-a-half.
1723
01:49:32,224 --> 01:49:33,714
- Four.
- Three-and-a-half.
1724
01:49:33,767 --> 01:49:36,349
And if you say four again,
I'll go back to three.
1725
01:49:38,564 --> 01:49:42,477
Mr. Cord, youre cheating a sick man.
1726
01:49:44,361 --> 01:49:46,977
All right. All right.
1727
01:49:49,158 --> 01:49:51,149
Here's two letters of agreement.
1728
01:49:51,243 --> 01:49:53,700
Just fill in the amount and sign it.
1729
01:49:54,872 --> 01:49:56,487
I've already signed it.
1730
01:50:18,395 --> 01:50:19,885
Withess that.
1731
01:50:41,585 --> 01:50:42,700
David.
1732
01:50:45,547 --> 01:50:48,835
I told you to hold the calls.
Sorry, wrong number.
1733
01:50:53,138 --> 01:50:55,424
Thank you. Thanks.
1734
01:51:03,065 --> 01:51:04,350
Well...
1735
01:51:06,151 --> 01:51:07,607
That's it, Mr. Cord.
1736
01:51:09,071 --> 01:51:11,437
You now own
Bernard P. Norman pictures.
1737
01:51:11,532 --> 01:51:12,817
Thanks.
1738
01:51:13,367 --> 01:51:14,573
"Thanks."
1739
01:51:15,744 --> 01:51:17,860
You remember once
I told you "one day"?
1740
01:51:17,955 --> 01:51:19,035
"One day.
1741
01:51:20,165 --> 01:51:21,530
Do you remember?
1742
01:51:23,127 --> 01:51:25,869
Well, this is the day, Mr. smart one.
1743
01:51:25,963 --> 01:51:28,295
When you bought Norman Studios,
you bought a corpse.
1744
01:51:34,471 --> 01:51:36,007
What's that supposed to mean?
1745
01:51:36,098 --> 01:51:39,886
At this moment, your great
drunken star, Rina Marlowe,
1746
01:51:39,977 --> 01:51:42,138
is in the hospital dying
of an automobile accident.
1747
01:51:44,356 --> 01:51:45,596
Here, you'll need it.
1748
01:51:59,872 --> 01:52:03,740
I didn't know.
Not until this very second, I swear it.
1749
01:52:05,627 --> 01:52:07,868
Jonas, I work for you.
How could you even...
1750
01:52:17,347 --> 01:52:20,180
- Hey, there he is now.
- Here he is, ladies and gentlemen.
1751
01:52:20,267 --> 01:52:22,679
Here he is, Jonas Cord.
I'm Virginia Graham.
1752
01:52:22,769 --> 01:52:24,930
My radio audience wants to know,
did you love her?
1753
01:52:25,063 --> 01:52:27,930
Was she really your mother, Mr. Cord?
Was she really your mother?
1754
01:52:28,025 --> 01:52:30,641
- Did you say "was?
- She's dead.
1755
01:52:30,736 --> 01:52:32,397
She died 20 minutes ago.
1756
01:52:54,927 --> 01:52:58,419
Good morning,
and welcome back to the world.
1757
01:53:04,853 --> 01:53:07,560
- How long have I been here?
- Little over a week.
1758
01:53:09,233 --> 01:53:13,647
You know, I've seen some big drinkers
on Third Avenue in my day.
1759
01:53:13,737 --> 01:53:16,649
My own father,
God have mercy on his soul...
1760
01:53:16,698 --> 01:53:19,940
But in my sight, you take the record.
1761
01:53:20,536 --> 01:53:22,197
New York, huh?
1762
01:53:26,542 --> 01:53:28,578
I hope I didn't mistreat you.
1763
01:53:29,962 --> 01:53:34,001
Never laid a glove on me.
Wasn't a woman you were looking for.
1764
01:53:34,132 --> 01:53:36,794
It was the sorrow you were
trying to boil out of you.
1765
01:53:55,237 --> 01:53:58,400
It's all there except what I took out
for the whiskey.
1766
01:54:03,829 --> 01:54:05,365
Hey, take it easy.
1767
01:54:07,291 --> 01:54:08,451
Come on.
1768
01:54:18,427 --> 01:54:19,758
Sit down.
1769
01:54:23,932 --> 01:54:26,218
When you feel up to it,
there's a razor in the bathroom.
1770
01:54:26,310 --> 01:54:27,516
And while you're shaving,
1771
01:54:27,603 --> 01:54:29,038
I can take your clothes
down to the cleaners
1772
01:54:29,062 --> 01:54:30,643
and have them pressed up a bit.
1773
01:54:31,356 --> 01:54:34,018
Get you some food,
if you think you can keep it down.
1774
01:54:35,235 --> 01:54:39,353
You're in the wrong business.
You ought to be an angel of mercy.
1775
01:54:40,741 --> 01:54:42,823
The Irish make lousy hookers.
1776
01:54:42,909 --> 01:54:45,025
We always get sentimental over drunks.
1777
01:54:49,291 --> 01:54:51,407
Do you mind if I give you a sermon?
1778
01:54:52,878 --> 01:54:53,878
What?
1779
01:54:54,421 --> 01:54:55,786
She's dead, you know.
1780
01:54:56,673 --> 01:55:00,165
And all the whiskey in the world
won't be bringing her back to life.
1781
01:55:02,054 --> 01:55:05,967
Now, if you'll try and stand up
and take your clothes off,
1782
01:55:06,058 --> 01:55:09,550
you and I will get on to the business
of living the best way we can.
1783
01:55:55,315 --> 01:55:59,149
If you plan on working for me
stop looking like small-town librarians.
1784
01:55:59,277 --> 01:56:02,394
Fix your hair, put on higher heels,
shorter skirts and half your looks.
1785
01:56:03,240 --> 01:56:04,275
Bring your books.
1786
01:56:11,998 --> 01:56:14,740
Get the head of the art department.
I want this place redecorated.
1787
01:56:14,835 --> 01:56:17,793
Send somebody to my hotel
to pick up my clothes.
1788
01:56:17,879 --> 01:56:20,495
Call my tailor.
Order four more suits, same color.
1789
01:56:21,758 --> 01:56:23,089
Get rid of this stuff.
1790
01:56:23,677 --> 01:56:26,339
Have the barber in here
every morning, 7:00 A.M. sharp.
1791
01:56:26,430 --> 01:56:28,324
Tell maintenance to open
the best cottage on the lot.
1792
01:56:28,348 --> 01:56:29,679
I'm going to live here.
1793
01:56:31,393 --> 01:56:33,850
And have the commissary keep
a cook on day and night.
1794
01:56:36,148 --> 01:56:39,185
Take the name Norman off
everything in this studio.
1795
01:56:39,317 --> 01:56:42,684
From the main gate to the back lot
and put my name up, even on the roof.
1796
01:56:43,488 --> 01:56:46,400
Order the studio police
to keep Dan Pierce off this lot
1797
01:56:46,491 --> 01:56:48,277
till one of us dies.
1798
01:56:48,869 --> 01:56:50,530
Set up appointments.
1799
01:56:50,620 --> 01:56:51,951
Nevada Smith.
1800
01:56:53,331 --> 01:56:56,573
David Woolf,
McAllister, my business associate,
1801
01:56:58,128 --> 01:57:00,335
and Buzz Dalton, international airways.
1802
01:57:01,298 --> 01:57:03,380
When you get that done, come back.
There's more.
1803
01:57:05,051 --> 01:57:06,712
Don't you read the papers?
1804
01:57:07,596 --> 01:57:10,053
The German army is overrunning Europe.
1805
01:57:10,098 --> 01:57:11,963
The world is at war.
1806
01:57:12,058 --> 01:57:14,595
You've got a dozen businesses
standing by for orders,
1807
01:57:14,686 --> 01:57:17,223
and you sit here in this
Alice in wonderland world,
1808
01:57:17,355 --> 01:57:20,062
cutting out paper dolls or trying to find
1809
01:57:20,108 --> 01:57:22,394
some big-busted blonde
to splash on a billboard.
1810
01:57:22,861 --> 01:57:24,567
Specifically, Buzz, what do you want?
1811
01:57:24,988 --> 01:57:26,569
Your attention, for one thing.
1812
01:57:26,656 --> 01:57:28,468
In case you haven't heard,
the government just gave us
1813
01:57:28,492 --> 01:57:30,532
- A big contract for a two-engine bomber.
- I heard.
1814
01:57:30,619 --> 01:57:32,780
Our Burbank plant is straining
at the seams
1815
01:57:32,871 --> 01:57:34,782
with passenger planes
and a new interceptor.
1816
01:57:34,873 --> 01:57:36,454
We can't even start to build a bomber.
1817
01:57:36,958 --> 01:57:38,227
Get me the head of
the story department.
1818
01:57:38,251 --> 01:57:42,119
Of course I know it doesn't compare
to a good sexy boy-meets-girl situation,
1819
01:57:42,214 --> 01:57:44,956
but it's the biggest first-act curtain
I've seen this year.
1820
01:57:45,050 --> 01:57:46,961
Question is, where's our second act?
1821
01:57:47,052 --> 01:57:49,509
This morning, I bought an
airplane factory in Buffalo.
1822
01:57:49,596 --> 01:57:52,008
I hired a private detective agency
to find Amos Winthrop.
1823
01:57:52,098 --> 01:57:54,760
I want him to run it. Is there anything
else you'd like to know?
1824
01:57:54,851 --> 01:57:58,139
Yeah, just for the record,
what the hell makes you tick?
1825
01:58:01,858 --> 01:58:03,818
I want you to make a series
of low-budget Westerns
1826
01:58:03,902 --> 01:58:05,392
based on the Max Sand character.
1827
01:58:05,487 --> 01:58:07,728
You've got a long and steady future
in this business,
1828
01:58:07,823 --> 01:58:09,814
if we bring your pictures in at a price.
1829
01:58:12,410 --> 01:58:14,196
Did Rina say anything to you
before she died?
1830
01:58:15,831 --> 01:58:18,072
Not to me. Not a word.
1831
01:58:18,166 --> 01:58:19,372
- Jonas?
- What?
1832
01:58:20,126 --> 01:58:21,787
Why didn't you try to help her?
1833
01:58:22,796 --> 01:58:24,502
You were the only one who could.
1834
01:58:26,174 --> 01:58:28,256
She was doomed
from the start, Nevada.
1835
01:58:29,511 --> 01:58:33,550
There are people on this earth like that,
beyond human help.
1836
01:58:35,058 --> 01:58:36,298
Maybe you're right.
1837
01:58:39,062 --> 01:58:41,895
- When do I start?
- Monday.
1838
01:58:42,941 --> 01:58:45,478
Make sure the new contract
for the talent school
1839
01:58:46,736 --> 01:58:48,067
includes the right for the studio
1840
01:58:48,154 --> 01:58:50,019
to change the actors' names
if we want to.
1841
01:58:51,199 --> 01:58:52,314
Anything else, Mac?
1842
01:58:54,452 --> 01:58:55,452
Mac?
1843
01:58:55,996 --> 01:58:57,611
Well, there's one thing more.
1844
01:59:01,418 --> 01:59:03,909
Jonas, I'm tired. I want out.
1845
01:59:04,796 --> 01:59:05,911
Sure, Mac.
1846
01:59:06,006 --> 01:59:08,247
Take a month off, two, if you need it.
We'll manage.
1847
01:59:08,341 --> 01:59:11,083
You'll manage, all right, but I can't.
1848
01:59:11,928 --> 01:59:16,217
No, for years, I've been hoping
to get things organized so that...
1849
01:59:18,310 --> 01:59:20,346
I'm a neat man, Jonas.
1850
01:59:20,437 --> 01:59:22,644
And you don't like my corporate mess?
1851
01:59:23,690 --> 01:59:25,271
It's exciting.
1852
01:59:25,358 --> 01:59:27,849
Too exciting for me. It's eating me up.
1853
01:59:28,612 --> 01:59:30,068
I'm supposed to be second-in-command
1854
01:59:30,155 --> 01:59:33,113
yet I'm not really sure
what it's all about because I...
1855
01:59:34,159 --> 01:59:36,024
Well, because it's not in here.
1856
01:59:37,370 --> 01:59:41,113
It's all in your head.
Only you know how all the pieces fit.
1857
01:59:41,917 --> 01:59:46,286
You like it that way, keep it that way.
You're the boss, the total boss.
1858
01:59:46,379 --> 01:59:50,247
The rest of us are messenger boys,
yes men.
1859
01:59:50,383 --> 01:59:51,623
What you're trying to say is
1860
01:59:51,718 --> 01:59:53,800
you don't like my being involved
in all this?
1861
01:59:54,679 --> 01:59:59,048
No, what I'm trying to say
is that from a business standpoint,
1862
01:59:59,142 --> 02:00:00,382
you're crazy.
1863
02:00:02,729 --> 02:00:04,094
You're fired.
1864
02:00:05,815 --> 02:00:07,100
Here's where you get off.
1865
02:00:08,693 --> 02:00:09,773
Goodbye, Mac.
1866
02:00:11,613 --> 02:00:13,399
That's a good line, Jonas.
1867
02:00:14,115 --> 02:00:16,276
And now it all makes sense.
1868
02:00:18,036 --> 02:00:21,824
You're not Jonas Cord, Jr. at all.
You're somebody else.
1869
02:00:21,915 --> 02:00:24,702
You're acting out a part,
trying to be somebody else.
1870
02:00:26,586 --> 02:00:31,080
No wonder all this make-believe.
It was inevitable.
1871
02:00:31,174 --> 02:00:32,401
You've been acting all your life,
1872
02:00:32,425 --> 02:00:35,508
and you've finally found
a big enough stage.
1873
02:00:38,807 --> 02:00:40,672
Well, I must say,
1874
02:00:40,767 --> 02:00:44,225
it was a bang-up, first-class,
fascinating performance.
1875
02:00:44,312 --> 02:00:46,894
Even I couldn't tell
the real from the unreal.
1876
02:00:47,524 --> 02:00:49,014
What do you know!
1877
02:00:50,735 --> 02:00:54,774
Anyway, goodbye, Jonas.
It was one hell of a play.
1878
02:00:55,573 --> 02:00:57,564
There's only one more thing
I could ask for.
1879
02:00:57,659 --> 02:01:00,651
I'd like to be around when you
finally take off the makeup.
1880
02:01:00,745 --> 02:01:04,454
I'd give a year's pay to know
who you really are underneath.
1881
02:01:05,375 --> 02:01:08,458
Who knows?
You might even be the Devil.
1882
02:01:21,558 --> 02:01:23,674
Miss Denton is here, Mr. Cord.
1883
02:01:23,768 --> 02:01:25,679
- Who?
- Miss Jennie Denton.
1884
02:01:25,770 --> 02:01:28,011
- She's here for a screen test.
- Never heard of her.
1885
02:01:28,106 --> 02:01:30,643
Well, apparently,
Mr. Pierce had set it up.
1886
02:01:30,734 --> 02:01:32,725
Pierce? Cancel it.
1887
02:01:36,573 --> 02:01:38,188
Miss Denton, you...
1888
02:01:38,950 --> 02:01:40,986
I just wanted to see what you look like.
1889
02:01:42,746 --> 02:01:46,409
The great, towering,
remote Jonas Cord,
1890
02:01:47,500 --> 02:01:49,036
who makes and breaks,
1891
02:01:49,794 --> 02:01:53,457
who stamps his foot and everything
trembles for miles around.
1892
02:01:53,506 --> 02:01:55,872
Snaps a switch and the world goes off.
1893
02:01:57,927 --> 02:02:01,511
I never really thought there
would be a screen test,
1894
02:02:01,598 --> 02:02:03,680
but just for laughs,
I thought I'd go all the way.
1895
02:02:09,814 --> 02:02:12,021
The Lincoln Memorial,
the Washington Monument,
1896
02:02:12,108 --> 02:02:14,770
the Grand Canyon, Jonas Cord.
1897
02:02:15,361 --> 02:02:16,646
You're my first disappointment.
1898
02:02:18,531 --> 02:02:20,522
I will say this for you.
1899
02:02:20,617 --> 02:02:24,109
At least there's no Latin inscription
on your forehead.
1900
02:02:24,704 --> 02:02:26,160
I'm lousy at Latin.
1901
02:02:28,666 --> 02:02:30,122
Tempus fugit.
1902
02:02:30,210 --> 02:02:31,541
What did he promise you?
1903
02:02:31,628 --> 02:02:35,541
Pierce?
Probably what he promises everybody.
1904
02:02:35,965 --> 02:02:37,045
Three bills for the test
1905
02:02:37,133 --> 02:02:39,545
seven and a half a week
"if" and "and", and so on.
1906
02:02:40,386 --> 02:02:41,501
Come back here.
1907
02:02:42,347 --> 02:02:43,507
Please.
1908
02:02:46,059 --> 02:02:47,139
Please.
1909
02:03:03,576 --> 02:03:05,237
I like you.
1910
02:03:05,328 --> 02:03:08,070
Oh, now, Mr. Cord,
you're embarrassing me.
1911
02:03:09,916 --> 02:03:12,578
I'm sending a girl named
Jennie Denton for a screen test.
1912
02:03:13,294 --> 02:03:15,125
Give her all the time
and training she needs.
1913
02:03:15,213 --> 02:03:17,173
I want her to have the best
this studio can offer.
1914
02:03:17,215 --> 02:03:18,671
I'll direct it myself.
1915
02:03:18,758 --> 02:03:20,248
Very well, Mr. Cord.
1916
02:03:23,263 --> 02:03:24,378
Hello?
1917
02:03:25,056 --> 02:03:26,216
Oh, yeah.
1918
02:03:26,307 --> 02:03:28,923
Monica, it's for you. Long distance.
1919
02:03:31,354 --> 02:03:32,434
Hello?
1920
02:03:35,191 --> 02:03:37,853
Jonas, what a surprise.
It's nearly eight years.
1921
02:03:39,237 --> 02:03:41,819
My father? Why do you want to know?
1922
02:03:43,158 --> 02:03:46,070
Yes, I do, but I gave him my word
I wouldn't tell anybody.
1923
02:03:47,453 --> 02:03:49,409
Yes, he's off it, he's all right.
1924
02:03:52,167 --> 02:03:54,874
You really want him for that,
Jonas? Really?
1925
02:03:54,961 --> 02:03:56,792
May I have a cigarette, please?
1926
02:03:58,131 --> 02:03:59,962
Well, I don't know.
1927
02:04:00,049 --> 02:04:02,085
The last time I mentioned
your name, he...
1928
02:04:03,178 --> 02:04:06,090
Yes, I know it's important,
but he hates you thoroughly.
1929
02:04:08,933 --> 02:04:09,968
No.
1930
02:04:11,269 --> 02:04:12,600
No, I don't.
1931
02:04:14,606 --> 02:04:17,769
All right, if it's that vital
he's in Chicago, working in a factory.
1932
02:04:17,859 --> 02:04:20,396
He's running a lathe
under an assumed name.
1933
02:04:21,988 --> 02:04:23,899
Because that's the way he wanted it.
1934
02:04:27,577 --> 02:04:31,069
Well, certainly not before Friday night.
I have a magazine to get out.
1935
02:04:34,918 --> 02:04:36,454
The Ambassador.
1936
02:04:40,089 --> 02:04:42,080
Yes. Definitely.
1937
02:04:44,052 --> 02:04:45,462
Goodbye, Jonas.
1938
02:04:50,308 --> 02:04:52,094
Now, which Jonas is that?
1939
02:04:52,185 --> 02:04:53,550
Is there more than one?
1940
02:04:56,522 --> 02:04:58,058
Good morning, boss!
1941
02:04:58,983 --> 02:05:00,894
What are you so happy about today?
1942
02:05:00,985 --> 02:05:05,069
I feel like somebody important.
Like a Queen, maybe.
1943
02:05:05,156 --> 02:05:07,693
Everywhere I go on the lot,
people smile at me, and wave,
1944
02:05:07,784 --> 02:05:09,069
or say, hi, Jennie.
1945
02:05:09,160 --> 02:05:11,116
"Hello, Jennie.
"Good Morning, Miss Denton."
1946
02:05:11,204 --> 02:05:12,944
Hey, was the test that good?
1947
02:05:13,665 --> 02:05:17,374
You're just the kind of girl
people like to smile at, wave at, look at.
1948
02:05:18,336 --> 02:05:19,416
What's this?
1949
02:05:20,004 --> 02:05:23,121
Six copies of a seven-year contract
with Cord Studios.
1950
02:05:23,841 --> 02:05:25,923
Check them over with your lawyer.
1951
02:05:26,970 --> 02:05:28,460
If you like it, sign 'em.
1952
02:05:30,640 --> 02:05:34,849
Jonas, I'm going to ask you something
that might make you mad.
1953
02:05:35,603 --> 02:05:37,218
Ask it now, instead of later.
1954
02:05:38,398 --> 02:05:43,267
Will I be under contract as an actress...
Or as some executive's girlfriend?
1955
02:05:43,361 --> 02:05:45,272
That contract's strictly for the screen.
1956
02:05:47,031 --> 02:05:48,237
I like you.
1957
02:05:48,908 --> 02:05:51,570
Well enough to fly to Chicago with me
in a couple of hours?
1958
02:05:52,745 --> 02:05:54,576
I don't know about that.
1959
02:05:55,540 --> 02:05:57,246
It gets pretty cold in Chicago.
1960
02:05:58,126 --> 02:05:59,912
I'll find some way to keep you warm.
1961
02:06:02,547 --> 02:06:04,913
- In there.
- Yes, sir, Mr. Cord.
1962
02:06:05,008 --> 02:06:06,360
"You agree to render such services
1963
02:06:06,384 --> 02:06:08,344
"as the undersigned corporation
may request of you
1964
02:06:08,428 --> 02:06:10,965
'under and pursuant to the provision
that employment..."
1965
02:06:12,640 --> 02:06:14,005
They re beautifull!
1966
02:06:14,100 --> 02:06:17,968
"Shall request during said
period of your incapacity.'
1967
02:06:22,525 --> 02:06:23,856
thank you, Mr. Cord!
1968
02:06:23,943 --> 02:06:25,353
"Unless, on such day or days
1969
02:06:25,445 --> 02:06:28,403
"you shall be actually be unable
to render such..."
1970
02:06:32,243 --> 02:06:33,358
Yean?
1971
02:06:33,870 --> 02:06:35,326
Hello, Jonas.
1972
02:06:42,670 --> 02:06:44,126
You look wonderful, Monica.
1973
02:06:45,923 --> 02:06:47,788
Jonas, 1 want you to meet Joanne.
1974
02:06:48,551 --> 02:06:51,167
- Joanne, this is Mr. Cord.
- How do you do, Mr. Cord?
1975
02:06:55,558 --> 02:06:58,516
You're a big girl.
Just as pretty as your mama.
1976
02:06:59,645 --> 02:07:01,260
Nobody's that pretty.
1977
02:07:02,357 --> 02:07:04,814
Mommy, you said
we were going to have lunch.
1978
02:07:04,942 --> 02:07:07,558
- Joanne...
- I think it's a great idea.
1979
02:07:07,653 --> 02:07:09,393
I never ate in a hotel
dining room before.
1980
02:07:10,406 --> 02:07:13,694
Okay, Joanne, it's the pump room
for us. I'll get my coat.
1981
02:07:13,785 --> 02:07:15,446
Jonas, it's beautiful...
1982
02:07:23,252 --> 02:07:24,492
I'm sorry.
1983
02:07:27,298 --> 02:07:28,913
I beg your pardon, Jonas.
1984
02:07:29,842 --> 02:07:31,673
I seemed to have played
this scene before.
1985
02:07:31,761 --> 02:07:32,921
- Come on, Joanne.
- Mommy...
1986
02:07:33,012 --> 02:07:34,047
I said, come on.
1987
02:07:34,138 --> 02:07:36,379
Monica, wait a minute.
1988
02:07:38,643 --> 02:07:40,634
There's the name and address
that you wanted.
1989
02:07:42,438 --> 02:07:46,351
Do both of us a favor.
Don't ever come near me again.
1990
02:08:01,457 --> 02:08:02,663
Jonas...
1991
02:08:03,793 --> 02:08:06,125
I didn't mean to louse things up for you.
1992
02:08:06,212 --> 02:08:07,497
You didn't do anything.
1993
02:08:12,552 --> 02:08:14,088
Things were loused up a long time ago.
1994
02:08:17,598 --> 02:08:18,838
You like the coat?
1995
02:08:20,893 --> 02:08:23,726
So much, I don't know what to say.
1996
02:08:23,813 --> 02:08:25,769
Then don't say anything. Just show me.
1997
02:08:56,846 --> 02:08:58,256
Oh, Jonas!
1998
02:09:03,394 --> 02:09:04,930
I'm speechless.
1999
02:09:05,062 --> 02:09:08,099
You don't have to say much.
Yes or no will do.
2000
02:09:09,275 --> 02:09:11,391
But you've done so much
for me already.
2001
02:09:11,486 --> 02:09:12,896
You don't have to...
2002
02:09:12,945 --> 02:09:16,187
I never do what I have to.
Only what I want to.
2003
02:09:23,289 --> 02:09:24,449
Oh, Jonas.
2004
02:09:25,958 --> 02:09:27,494
Oh, darling.
2005
02:09:28,961 --> 02:09:31,498
There's no one like you
in the whole world.
2006
02:09:34,717 --> 02:09:38,084
My, my. You really hit
the jackpot this time, didn't you, honey?
2007
02:09:40,264 --> 02:09:42,596
Old star-maker
marriage broker, Dan Pierce.
2008
02:09:43,643 --> 02:09:45,804
Pygmalion's agent.
2009
02:09:48,105 --> 02:09:51,643
Takes a handful of... shall we say dirt?
2010
02:09:52,652 --> 02:09:54,313
And makes it into a diamond ring.
2011
02:09:55,238 --> 02:09:57,695
A rag, a bone, and a Hank of hair
and presto.
2012
02:09:58,783 --> 02:10:00,193
The bride of Frankenstein.
2013
02:10:01,702 --> 02:10:02,862
You grateful?
2014
02:10:02,954 --> 02:10:04,945
- Extremely.
- Then show it.
2015
02:10:05,456 --> 02:10:07,492
Well, not with this script, Dan.
It's not for me.
2016
02:10:07,583 --> 02:10:08,993
It is if you say it is.
2017
02:10:10,086 --> 02:10:12,543
What Jennie wants,
Jennie gets these days.
2018
02:10:12,630 --> 02:10:14,358
While you're lying on the pillow,
whisper in his ear,
2019
02:10:14,382 --> 02:10:16,498
and he'll buy it, and for $300,000.
2020
02:10:17,677 --> 02:10:19,417
You used to get 200 bucks.
2021
02:10:20,137 --> 02:10:21,217
Wouldn't it give you a kick
2022
02:10:21,264 --> 02:10:25,803
to hear somebody tell you
it was worth $300,000?
2023
02:10:27,812 --> 02:10:29,518
I couldn't do that to him.
2024
02:10:30,773 --> 02:10:31,979
Too much for an old pal
2025
02:10:32,024 --> 02:10:33,730
who showed you
the way to millions?
2026
02:10:34,569 --> 02:10:35,900
It's too much.
2027
02:10:35,987 --> 02:10:37,352
Conscience, character.
2028
02:10:39,031 --> 02:10:41,443
Well, I always say,
2029
02:10:41,534 --> 02:10:44,116
there's nothing more righteous
than a reformed hooker.
2030
02:10:45,913 --> 02:10:47,995
Well, Jenny girl,
you leave me no choice.
2031
02:10:53,421 --> 02:10:57,039
A little present. For you.
2032
02:10:58,843 --> 02:11:00,299
Pandora's box.
2033
02:11:02,513 --> 02:11:05,346
Go ahead, open it up.
Here, let me help you.
2034
02:11:12,690 --> 02:11:15,272
Jennie Denton's first starring role.
2035
02:11:16,235 --> 02:11:17,691
Recognize yourself in the group?
2036
02:11:18,696 --> 02:11:21,062
You're the one that's
wearing the goose pimple.
2037
02:11:21,657 --> 02:11:26,651
Jennie, I'll leave this for you.
2038
02:11:29,832 --> 02:11:32,744
Of course, being a far-sighted fellow,
I have a couple dozen more copies,
2039
02:11:32,835 --> 02:11:36,373
just in case you wanted
to give some to your friends. Or I do.
2040
02:11:36,464 --> 02:11:40,207
By the way, it might make
a nice wedding gift for Jonas.
2041
02:11:41,052 --> 02:11:43,543
He could run it on your honeymoon
for inspiration.
2042
02:11:44,430 --> 02:11:45,920
And information, too.
2043
02:11:47,350 --> 02:11:50,012
Jennie, dear, read the script again.
2044
02:11:51,228 --> 02:11:52,809
I think you'll love it this time.
2045
02:11:53,898 --> 02:11:57,061
You know, Jennie baby,
Jonas doesn't know about you.
2046
02:11:57,109 --> 02:11:59,225
He's a great man with a corporation,
2047
02:11:59,945 --> 02:12:03,483
but when it comes to people,
he's a real jerk.
2048
02:12:06,035 --> 02:12:10,495
When the check arrives,
you can have the other copies.
2049
02:12:13,084 --> 02:12:15,291
Well, toodle-loo, Jennie.
2050
02:12:15,795 --> 02:12:18,582
Onward and upward.
2051
02:12:25,137 --> 02:12:26,968
- Jonas?
- In here.
2052
02:12:27,056 --> 02:12:28,592
- Hi, Jennie.
- Hello, Jennie!
2053
02:12:28,683 --> 02:12:30,827
- Hello, honey.
- I've been trying all day to reach you.
2054
02:12:30,851 --> 02:12:32,716
Well, I had to fly to Vegas.
I just got in.
2055
02:12:32,812 --> 02:12:34,052
I've got to talk to you, Jonas.
2056
02:12:34,105 --> 02:12:36,124
Sure, but take off your coat
and have a drink first.
2057
02:12:36,148 --> 02:12:37,558
Now. It's important.
2058
02:12:38,401 --> 02:12:39,401
All right.
2059
02:12:40,695 --> 02:12:42,560
Drink up, we'll be right back.
2060
02:12:51,080 --> 02:12:52,115
What happened?
2061
02:12:54,917 --> 02:12:57,374
Jonas, I can't go through with it.
2062
02:13:00,840 --> 02:13:03,377
All right, you can't go through with it.
2063
02:13:05,302 --> 02:13:06,508
Let's eat dinner.
2064
02:13:06,595 --> 02:13:07,960
Does it mean that little to you?
2065
02:13:08,055 --> 02:13:09,455
No, but I'll pay you the compliment
2066
02:13:09,515 --> 02:13:11,159
of taking your word
the whole thing's wrong
2067
02:13:11,183 --> 02:13:12,343
and let it go at that.
2068
02:13:14,437 --> 02:13:17,645
I don't want to take the easy way out
because I love you.
2069
02:13:17,732 --> 02:13:18,732
Of course you do.
2070
02:13:18,816 --> 02:13:20,127
And we've got hungry
friends waiting out there.
2071
02:13:20,151 --> 02:13:21,871
No, Jonas, you don't
know anything about me.
2072
02:13:21,902 --> 02:13:23,984
Who I am, where I come from,
what I've done.
2073
02:13:24,071 --> 02:13:26,278
- I know all I need to.
- No, you don't. You couldn't.
2074
02:13:26,907 --> 02:13:28,192
Well, gentlemen...
2075
02:13:30,035 --> 02:13:31,775
The betting window is now open.
2076
02:13:31,871 --> 02:13:34,704
I'll give you cupid and ten points
and back the Devil.
2077
02:13:34,790 --> 02:13:37,156
Put me down for $100
and pay me off at the wedding, huh?
2078
02:13:37,209 --> 02:13:38,415
Son, you're on.
2079
02:13:39,211 --> 02:13:40,701
But there ain't gonna be no wedding.
2080
02:13:41,172 --> 02:13:44,209
Little Ella is on her
way back to the cinders.
2081
02:13:44,300 --> 02:13:45,585
What made you say that?
2082
02:13:46,469 --> 02:13:49,961
Experience. Percentage. Track record.
2083
02:13:50,055 --> 02:13:51,920
Plus the fact
that she's obviously in there
2084
02:13:52,016 --> 02:13:54,098
making some last minute confession.
2085
02:13:55,019 --> 02:13:58,352
To Jonas, the word confession
reads the same as "excuse",
2086
02:13:58,439 --> 02:14:00,054
and you know what
he thinks of that word.
2087
02:14:02,777 --> 02:14:05,439
Jennie Denton.
Lovely young screen star.
2088
02:14:06,113 --> 02:14:08,229
Desired, envied, sought after.
2089
02:14:08,908 --> 02:14:11,024
Well, there she is in her
greatest starring role.
2090
02:14:11,577 --> 02:14:15,445
Let's all have one for the road,
which if we're smart, we'll hit.
2091
02:14:15,539 --> 02:14:16,904
Post-haste.
2092
02:14:19,418 --> 02:14:20,624
Jonas.
2093
02:14:23,255 --> 02:14:24,495
I'm sorry.
2094
02:14:32,223 --> 02:14:35,932
I'm more than sorry. I'm ashamed.
2095
02:14:37,561 --> 02:14:39,552
You were so good to me,
you deserve better.
2096
02:14:40,272 --> 02:14:43,810
All I can give you in return is the truth,
as dirty as it is.
2097
02:14:44,485 --> 02:14:47,898
We'll pay Pierce's blackmail,
then I'll take care of him my own way.
2098
02:14:47,988 --> 02:14:49,194
And what good will that do?
2099
02:14:50,032 --> 02:14:52,273
Another Pierce will show up,
and then another.
2100
02:14:52,868 --> 02:14:55,405
Even you haven't got enough money
to buy off all the Dan pierces
2101
02:14:55,496 --> 02:14:58,283
e before you did.
2102
02:14:58,374 --> 02:14:59,705
Et me worry about that.
2103
02:14:59,792 --> 02:15:02,784
Oh, Jonas, I'm only good for one thing!
I can't even have children!
2104
02:15:02,878 --> 02:15:04,209
Don't you think I know that?
2105
02:15:06,549 --> 02:15:07,914
How could you?
2106
02:15:08,008 --> 02:15:11,000
I know everything about
everybody who works for me.
2107
02:15:13,264 --> 02:15:17,257
You were born at 7:02 A.M.,
delivered by Dr. Corn.
2108
02:15:18,018 --> 02:15:20,976
You were attacked, successfully,
by three boys in a public park
2109
02:15:21,063 --> 02:15:22,599
at the age of 15.
2110
02:15:23,023 --> 02:15:25,184
You worked as a student nurse,
liked better things,
2111
02:15:25,276 --> 02:15:26,276
turned pro at 20.
2112
02:15:27,194 --> 02:15:29,310
New Orleans, San Francisco,
Las Vegas,
2113
02:15:29,446 --> 02:15:30,811
your house in coldwater canyon.
2114
02:15:30,906 --> 02:15:33,318
I can name you dollars, dates,
and anything else you want.
2115
02:15:34,577 --> 02:15:36,033
As for this film,
2116
02:15:37,204 --> 02:15:38,569
I've seen it twice.
2117
02:15:39,206 --> 02:15:41,413
You had good lighting
and a bad director.
2118
02:15:44,211 --> 02:15:47,203
- You knew.
- Of course I did.
2119
02:15:48,716 --> 02:15:51,674
You were no good,
that's why I wanted you.
2120
02:15:52,344 --> 02:15:54,960
You were beautiful and no good,
that made it better.
2121
02:15:55,055 --> 02:15:56,700
And when I found out you
couldn't have children,
2122
02:15:56,724 --> 02:15:57,951
- you were perfect.
- Jonas, don't!
2123
02:15:57,975 --> 02:15:59,340
Don't say anymore!
2124
02:16:00,019 --> 02:16:02,806
One of us is crazy,
but I'm not sure which one it is.
2125
02:16:02,897 --> 02:16:04,353
Don't you ever say that to me!
2126
02:16:04,440 --> 02:16:05,646
Jonas!
2127
02:16:05,733 --> 02:16:08,253
Why do you think I put you in a movie,
spent two million dollars on publicity,
2128
02:16:08,277 --> 02:16:10,130
crammed your face and figure
down everyone's minds
2129
02:16:10,154 --> 02:16:11,860
till they could never forget it? Why?
2130
02:16:12,239 --> 02:16:14,104
Because I wanted to make you
important enough
2131
02:16:14,199 --> 02:16:17,032
to marry Jonas Cord, and when you do...
2132
02:16:17,119 --> 02:16:18,359
And you will,
2133
02:16:19,538 --> 02:16:21,369
no one will dare
raise his voice against you,
2134
02:16:21,498 --> 02:16:22,988
or I'll step on him like an ant.
2135
02:16:24,501 --> 02:16:26,082
This is the best sale you ever made.
2136
02:16:26,170 --> 02:16:28,957
And all I ask for is your beauty
and your sex.
2137
02:16:29,048 --> 02:16:32,040
I don't want love, or children,
or home-baked cookies.
2138
02:16:32,134 --> 02:16:34,466
I just want a woman
who's there when I need her.
2139
02:16:35,054 --> 02:16:37,966
In return, you'll live like a queen.
Now pick up the ring.
2140
02:16:51,946 --> 02:16:56,110
Now, let's go to dinner,
make the happy announcement.
2141
02:17:23,936 --> 02:17:25,517
We all heard what happened in there.
2142
02:17:28,565 --> 02:17:31,022
Buzz and Morrissey
couldn't listen anymore.
2143
02:17:33,195 --> 02:17:35,277
You think the two of us
can eat a dinner for five?
2144
02:17:36,198 --> 02:17:37,938
I've watched over you,
2145
02:17:38,867 --> 02:17:43,110
rode with you, taught you,
believed in you since you were a boy.
2146
02:17:44,748 --> 02:17:46,238
I know. But...
2147
02:17:47,459 --> 02:17:51,327
You've done some strange things.
Foolish things.
2148
02:17:52,548 --> 02:17:53,663
And brilliant things.
2149
02:17:54,883 --> 02:17:56,339
I've tried to understand them.
2150
02:18:01,098 --> 02:18:02,929
Yes, and?
2151
02:18:03,017 --> 02:18:06,054
I've watched your meanness
and your cruelty.
2152
02:18:06,979 --> 02:18:10,938
I stood by while you grew big
in power and small in humanness.
2153
02:18:11,483 --> 02:18:14,190
I've seen you make men
throw up with fear
2154
02:18:15,362 --> 02:18:17,978
and woman cry with misery and shame.
2155
02:18:19,783 --> 02:18:22,490
Dialogue from one
of your old movies, Nevada.
2156
02:18:22,619 --> 02:18:23,950
But never until this moment,
2157
02:18:25,039 --> 02:18:27,781
have I judged the full measure
of your cruelty and madness.
2158
02:18:29,376 --> 02:18:32,743
To put it bluntly, Jonas,
I think you're crazy.
2159
02:18:39,094 --> 02:18:42,962
I'm glad you did that, kid.
Now I don't need an excuse.
2160
02:18:43,807 --> 02:18:46,139
Come on, get up, you jailbird, you killer.
2161
02:18:46,226 --> 02:18:49,013
Get up and show me how to be normal.
Get up.
2162
02:21:26,303 --> 02:21:29,921
I advise you to sell everything you own,
2163
02:21:31,099 --> 02:21:32,839
vanish into the hills.
2164
02:21:35,103 --> 02:21:37,435
Your luck just ran out in this town.
2165
02:21:38,273 --> 02:21:41,686
By the order of Jonas Cord, Jr.
2166
02:21:43,445 --> 02:21:45,857
From the law of supply and demand.
2167
02:21:47,866 --> 02:21:50,403
Nothings like you are no longer needed.
2168
02:21:54,706 --> 02:21:57,869
Well, go on, cowboy star, get out.
2169
02:22:00,379 --> 02:22:03,371
Just don't try to act your way
out the door, you'll never make it.
2170
02:22:05,801 --> 02:22:09,419
If it hadn't been for me,
you'd be back where you belong.
2171
02:22:09,513 --> 02:22:10,798
Shoveling steer manure.
2172
02:22:10,889 --> 02:22:12,720
You don't know when to quit, do you?
2173
02:22:17,396 --> 02:22:18,636
If you don't mind,
2174
02:22:18,730 --> 02:22:21,312
I don't usually drink with hired hands
or ignorant half-breeds.
2175
02:22:22,484 --> 02:22:26,853
You don't drink with anybody
because nobody can stand you.
2176
02:22:28,156 --> 02:22:31,899
Just the sound of your name
makes people sick.
2177
02:22:31,994 --> 02:22:34,531
Only the weak and the jealous.
2178
02:22:34,621 --> 02:22:38,034
I took a one-horse factory,
run by an alcoholic misfit
2179
02:22:38,125 --> 02:22:40,832
and built into something
that nobody'll ever forget.
2180
02:22:40,919 --> 02:22:43,080
Only because he gave you the means.
2181
02:22:44,381 --> 02:22:46,087
He gave me nothing.
2182
02:22:46,758 --> 02:22:50,250
If he could, he'd have locked me
in a room, like he...
2183
02:22:52,347 --> 02:22:53,382
Like he did your brother?
2184
02:23:00,314 --> 02:23:01,554
I haven't got a brother.
2185
02:23:02,983 --> 02:23:04,393
Your twin brother.
2186
02:23:06,278 --> 02:23:07,438
Never had one.
2187
02:23:08,238 --> 02:23:09,569
Get out, Nevada.
2188
02:23:10,490 --> 02:23:13,402
"Joseph Cord died
before he really lived."
2189
02:23:13,493 --> 02:23:15,779
Recognize that? It's off his tombstone.
2190
02:23:15,912 --> 02:23:17,072
I said get out.
2191
02:23:17,164 --> 02:23:20,156
Born with you,
died without you at the age of nine.
2192
02:23:20,250 --> 02:23:21,535
Incurably insane.
2193
02:23:27,174 --> 02:23:29,130
Incurably insane.
2194
02:23:30,802 --> 02:23:34,169
He died before
I could ever speak to him.
2195
02:23:35,724 --> 02:23:39,808
And the day he died,
my father took to this.
2196
02:23:41,271 --> 02:23:42,807
And against me.
2197
02:23:43,732 --> 02:23:45,939
He looked at me as if I were a leper.
2198
02:23:46,818 --> 02:23:50,777
Watching, waiting for the other apple
in the same barrel
2199
02:23:50,822 --> 02:23:52,232
to turn rotten on him.
2200
02:23:53,283 --> 02:23:56,650
So your brother died raving mad
and your father turned against you,
2201
02:23:56,745 --> 02:24:00,078
and you decided to take it out
on everyone else around you.
2202
02:24:00,916 --> 02:24:02,326
That's your excuse?
2203
02:24:03,585 --> 02:24:07,043
- That is my explanation.
- It's not good enough.
2204
02:24:07,547 --> 02:24:09,333
Why did you take it out on Rina?
2205
02:24:11,218 --> 02:24:13,925
- I gave her as good as I got.
- And Jennie?
2206
02:24:14,012 --> 02:24:15,502
I made her a star.
2207
02:24:15,597 --> 02:24:16,837
And Monica?
2208
02:24:17,849 --> 02:24:19,259
She wanted to be a mother.
2209
02:24:19,351 --> 02:24:20,716
Was that wrong?
2210
02:24:21,436 --> 02:24:23,051
Me as father, it was.
2211
02:24:24,064 --> 02:24:26,146
I haven't got the right
to be anybody's father.
2212
02:24:27,567 --> 02:24:29,728
Because you might have
some of your brother in you.
2213
02:24:30,237 --> 02:24:31,522
I don't know,
2214
02:24:32,823 --> 02:24:35,189
put I've lived with
the fear of it all my life.
2215
02:24:36,034 --> 02:24:37,865
Racing against time,
2216
02:24:38,495 --> 02:24:40,451
thinking any minute
of any day it could happen.
2217
02:24:41,873 --> 02:24:43,363
You rest easy, junior.
2218
02:24:44,960 --> 02:24:47,417
You're not mad at all, you never will be.
2219
02:24:49,172 --> 02:24:52,209
You see, you re not like your brother.
You're just like your father.
2220
02:24:54,136 --> 02:24:56,252
I never was, I never could be like him.
2221
02:24:56,346 --> 02:24:58,132
- You even sound like him.
- Shut up!
2222
02:24:58,223 --> 02:25:00,326
- Hollering to make yourself important.
- Don't say that.
2223
02:25:00,350 --> 02:25:02,370
Wobbling around red-faced
with a drink in your hand.
2224
02:25:02,394 --> 02:25:04,510
- I said shut up!
- All right, look at him!
2225
02:25:11,903 --> 02:25:13,018
Need any more proof?
2226
02:25:21,246 --> 02:25:22,406
Nevada.
2227
02:25:24,749 --> 02:25:25,864
What can I do?
2228
02:25:27,544 --> 02:25:29,705
Junior, I haven't the faintest idea.
2229
02:26:11,213 --> 02:26:13,499
Let's change this color
and make it more compatible.
2230
02:26:13,590 --> 02:26:16,957
Switching the color, that's fine,
but the colors have to go in this space...
2231
02:26:18,595 --> 02:26:19,755
Hello, Monica.
2232
02:26:23,433 --> 02:26:26,925
- Jonas, I'm busy.
- I have to talk to you. Now.
2233
02:26:27,395 --> 02:26:29,056
There's nothing to talk about.
2234
02:26:29,981 --> 02:26:31,562
Just go away.
2235
02:26:32,859 --> 02:26:36,818
Well, I don't want to make a scene
but if I have to, I will.
2236
02:26:44,454 --> 02:26:46,224
Jonas, I told you
I wanted you out of my life.
2237
02:26:46,248 --> 02:26:48,864
- I never wanted to see you again.
- Monica,
2238
02:26:48,959 --> 02:26:50,495
I only want two minutes of your time.
2239
02:26:50,585 --> 02:26:52,075
Would you please
keep your voice down?
2240
02:26:52,170 --> 02:26:53,410
Do you want me to lose my job?
2241
02:26:53,505 --> 02:26:54,995
If I have to, I'll buy this place.
2242
02:26:56,758 --> 02:27:00,296
Now that's typical Cord procedure.
Something gets in your way, just buy it.
2243
02:27:00,387 --> 02:27:02,673
I'm not buying anymore,
Monica, I'm selling.
2244
02:27:02,764 --> 02:27:03,879
I've sold the movie studio,
2245
02:27:03,974 --> 02:27:05,826
40 million dollars' worth
of assorted industries,
2246
02:27:05,850 --> 02:27:06,994
and tomorrow morning
I'm meeting with...
2247
02:27:07,018 --> 02:27:08,599
What's that supposed to mean?
2248
02:27:11,106 --> 02:27:13,142
First I've got to tell you something.
2249
02:27:15,110 --> 02:27:16,350
I've been living with a secret.
2250
02:27:16,444 --> 02:27:17,980
There are no secrets about you, Jonas.
2251
02:27:18,029 --> 02:27:19,519
This is something that nobody knows.
2252
02:27:19,614 --> 02:27:24,233
A long time ago, Jedediah told me
all about your father and your brother
2253
02:27:25,161 --> 02:27:26,901
and what it did to you.
2254
02:27:29,040 --> 02:27:32,703
Why do you think I let you do
the things you did to me?
2255
02:27:33,712 --> 02:27:36,579
Why I didn't remarry and I waited,
2256
02:27:37,299 --> 02:27:39,631
hoping you'd find out
there was nothing wrong with you
2257
02:27:39,718 --> 02:27:41,629
and nothing wrong with your daughter?
2258
02:27:42,971 --> 02:27:46,008
You know, someday, you ought
to take a look at her report card.
2259
02:27:51,646 --> 02:27:53,637
I'm not promising anything, Monica.
2260
02:27:54,691 --> 02:27:57,057
I am asking for a chance,
2261
02:27:57,152 --> 02:27:59,939
for you, for my daughter,
but mostly for me.
2262
02:28:03,575 --> 02:28:06,487
And spend the rest of my life
walking into hotel suites,
2263
02:28:06,578 --> 02:28:09,411
finding naked girls
all wrapped up in fur coats?
2264
02:28:09,497 --> 02:28:13,081
- Well, no thank you, Jonas.
- I've canceled all my hotel suites.
2265
02:28:20,258 --> 02:28:21,668
I bought a house.
2266
02:28:25,096 --> 02:28:26,427
For you.
2267
02:28:34,814 --> 02:28:38,727
I love you and I need you.
2268
02:28:47,619 --> 02:28:49,325
You do need me.
2269
02:28:51,247 --> 02:28:53,112
You need me.
175160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.