Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:05,320
I'm gonna get that bitch.
2
00:00:05,560 --> 00:00:09,280
Isn't her husband
a gangster or something?
Not Rae.
3
00:00:09,480 --> 00:00:11,320
The other bitch
that double crossed us.
4
00:00:11,520 --> 00:00:12,680
Ugh, you've lost me now.
5
00:00:12,880 --> 00:00:15,280
Roxanne teamed up with Rae
to do the dirty on us
6
00:00:15,480 --> 00:00:17,400
so she could keep
all the money for herself.
7
00:00:17,600 --> 00:00:20,240
That's crazy.
Roxanne set us up. No question.
8
00:00:21,720 --> 00:00:23,280
Sergeant, you must
find this necklace.
9
00:00:23,480 --> 00:00:25,280
It's a diamond and emerald necklace.
10
00:00:25,480 --> 00:00:27,480
Huge emeralds with multiple
diamonds around it.
11
00:00:27,680 --> 00:00:29,800
It's worth millions of dollars.
I really must find it.
12
00:00:30,000 --> 00:00:32,120
I am so, so sorry. I made a mistake.
13
00:00:41,600 --> 00:00:43,440
Love hurts, babe.
14
00:00:45,360 --> 00:00:46,680
Don't shoot.
Stop her.
15
00:00:46,880 --> 00:00:49,960
I'm sorry. So sorry.
16
00:00:55,320 --> 00:00:56,720
Go and get her.
What are you waiting for?
17
00:00:56,920 --> 00:00:59,280
She's confessing. Arrest her.
18
00:00:59,480 --> 00:01:02,000
I swear, I did not steal nothing.
19
00:01:02,200 --> 00:01:05,840
I overstayed my visa by accident.
20
00:01:19,440 --> 00:01:22,160
Scrambled as an omelette.
Mmm.
21
00:01:22,360 --> 00:01:24,400
What happened to it?
22
00:01:24,600 --> 00:01:26,600
Probably illegal malware.
23
00:01:26,800 --> 00:01:29,400
How does that happen?
On purpose.
24
00:01:31,960 --> 00:01:36,640
So, who else had access to this room
other than you and your husband?
25
00:01:36,840 --> 00:01:38,800
No-one.
Oh.
26
00:01:39,000 --> 00:01:41,080
So what's your gut, Lin?
Professional job?
27
00:01:41,280 --> 00:01:42,880
Amateur job.
28
00:01:43,080 --> 00:01:45,000
This one doesn't even go
all the way through.
29
00:01:45,200 --> 00:01:47,600
So how was it opened?
30
00:01:47,800 --> 00:01:49,280
With the combination.
31
00:01:49,480 --> 00:01:51,400
The fire was supposed
to cover their tracks.
32
00:01:53,000 --> 00:01:54,960
Find anything?
33
00:02:11,360 --> 00:02:14,280
Bloody hell.
This is absolutely ridiculous.
34
00:02:14,480 --> 00:02:15,920
Hey, I didn't do it.
35
00:02:16,120 --> 00:02:19,720
Why would I steal
from my own family, huh?
36
00:02:19,920 --> 00:02:21,280
Yeah, that's a great question.
37
00:02:21,480 --> 00:02:24,360
Let's see how you answer it after
a night in the lock up, shall we?
38
00:02:46,560 --> 00:02:49,520
Your doppelganger's
in a donation bin.
39
00:02:49,720 --> 00:02:52,040
Wanna tell me what
the hell is going on?
40
00:02:52,240 --> 00:02:54,520
As her legal counsel,
I'd advise her against it.
41
00:02:54,720 --> 00:02:57,640
Birdie knows her stuff.
She defended thieves and rapists.
42
00:02:57,840 --> 00:02:59,640
Prosecuted them.
43
00:02:59,840 --> 00:03:03,120
Bottom line, you don't
want to know, darling. I love you.
44
00:03:03,320 --> 00:03:04,600
Now let the women talk.
45
00:03:06,480 --> 00:03:09,480
What the hell, Sara.
Oh.
46
00:03:09,680 --> 00:03:12,480
You were supposed to act drunk,
not get drunk.
47
00:03:12,680 --> 00:03:14,920
You nearly burnt my house down.
Perhaps I should have.
48
00:03:15,120 --> 00:03:16,720
What's that supposed to mean?
49
00:03:18,000 --> 00:03:20,120
And the CCTV?
What drugs are you on, Birdie?
50
00:03:20,320 --> 00:03:22,080
You lot were all over the house.
51
00:03:22,280 --> 00:03:23,840
You were popping up and down
like meerkats.
52
00:03:24,040 --> 00:03:26,080
I was trying to keep
you out of jail.
53
00:03:26,280 --> 00:03:28,400
Too late.
Cops suspect an inside job.
54
00:03:28,600 --> 00:03:30,480
They've arrested Jordan.
55
00:03:30,720 --> 00:03:33,840
They've taken Amy to Villawood.
She's in detention.
What?
56
00:03:34,040 --> 00:03:37,760
She sacrificed herself to save us.
Save us?
57
00:03:39,040 --> 00:03:40,400
You've got a nerve, Roxanne.
58
00:03:40,600 --> 00:03:43,000
You set us up.
What's this madwoman on about?
59
00:03:43,200 --> 00:03:46,120
She thinks you double crossed us.
What?
60
00:03:46,320 --> 00:03:47,440
How?
61
00:03:47,640 --> 00:03:48,880
Rae stiffed us.
62
00:03:49,080 --> 00:03:51,960
She stole the necklace
and left us with nothing.
63
00:03:52,160 --> 00:03:54,440
Our money is gone?
What money?
64
00:03:54,640 --> 00:03:57,680
There is no money, just neatly cut
paper in overnight bags
65
00:03:57,880 --> 00:04:00,400
that retail at 3K a pop.
66
00:04:02,560 --> 00:04:04,000
Ugh.
67
00:04:04,200 --> 00:04:07,440
God, I trusted that fake-boobed
lizard-necked thieving...
68
00:04:07,640 --> 00:04:09,080
Cunt.
69
00:04:09,280 --> 00:04:11,240
I'll kill her.
No. Rox, you can't.
70
00:04:11,440 --> 00:04:13,960
She's right. The cops will be
watching you like a hawk.
71
00:04:16,040 --> 00:04:21,320
Oh, that thieving fucking bag lady.
72
00:04:21,520 --> 00:04:23,600
I will pay her a visit.
I don't think so, Sara.
73
00:04:23,800 --> 00:04:26,040
I'll go. I've faced down
scarier crims than Rae.
74
00:04:26,240 --> 00:04:27,360
Oh, Birdie, sit down.
75
00:04:27,560 --> 00:04:30,040
A light breeze'd blow you over.
Well, I'm not going to fight her.
76
00:04:30,240 --> 00:04:31,880
I was going to reason with her.
77
00:04:32,080 --> 00:04:34,760
What, like Harry the Hammer reasoned
with his associates?
78
00:04:34,960 --> 00:04:36,320
I'll talk to her.
She'll listen to me.
79
00:04:36,520 --> 00:04:38,440
No, I stuffed up,
as you've all pointed out.
80
00:04:38,640 --> 00:04:39,760
I will fix it.
81
00:04:39,960 --> 00:04:41,360
Evie, give me my car keys.
82
00:04:41,560 --> 00:04:43,960
Get back here.
Evie.
83
00:04:44,160 --> 00:04:45,840
Oh, wow, I'm not putting
my hand in there.
84
00:04:49,240 --> 00:04:51,400
Suck it up, princess.
85
00:04:51,600 --> 00:04:53,520
Go get our money.
86
00:05:10,720 --> 00:05:13,000
Fuck. They all look
the fucking same.
87
00:05:13,200 --> 00:05:15,480
Which fucken road?
88
00:05:18,160 --> 00:05:21,200
Well, if a few hundred carats
fall from the sky, let me know.
89
00:05:21,400 --> 00:05:23,360
Alright.
90
00:05:23,560 --> 00:05:25,920
So, the word's on the street.
91
00:05:26,160 --> 00:05:30,200
With Jordan still in lock up,
if anyone else tries to move that
necklace, my snitch will tell me.
92
00:05:30,400 --> 00:05:31,960
Who is your snitch?
93
00:05:32,160 --> 00:05:33,400
Must be happy hour somewhere.
94
00:05:33,600 --> 00:05:36,200
One more stop first.
Life-work balance, Lin.
95
00:05:36,400 --> 00:05:38,680
You don't want to be single forever.
What, like you?
96
00:05:38,880 --> 00:05:40,640
Call them from the bar.
97
00:05:40,840 --> 00:05:42,600
OK.
98
00:05:53,000 --> 00:05:55,720
Why are you calling me?
Can you text me Rae's address?
99
00:05:55,920 --> 00:05:59,080
No, I can't. It will leave a record.
100
00:05:59,280 --> 00:06:01,880
I am so sick of the government
eroding our personal freedoms.
101
00:06:02,120 --> 00:06:05,040
Just memorise the fucken address,
then.
OK.
102
00:06:05,240 --> 00:06:06,440
Hang up the phone.
103
00:06:06,640 --> 00:06:08,560
Well, can you give me
the address first?
104
00:06:08,760 --> 00:06:12,080
17 St Marks Road, Point Piper.
Hang up.
105
00:06:13,240 --> 00:06:14,800
OK.
106
00:06:15,000 --> 00:06:17,280
Rae, we need to talk.
107
00:06:17,480 --> 00:06:19,760
Oh, come on, Rae. The joke's over.
108
00:06:19,960 --> 00:06:21,880
OK, Rae, this is how
it's going to go down.
109
00:06:22,080 --> 00:06:24,280
You're going to give me
my money right now.
110
00:06:25,720 --> 00:06:27,360
Oh, God.
111
00:06:28,960 --> 00:06:31,320
Oh, God oh, God, oh, God,
oh, God oh, God.
112
00:06:31,520 --> 00:06:34,520
Dean Wilson,
this is Detective Claudia Lin
113
00:06:34,720 --> 00:06:36,240
from Robbery
and Serious Crime Squad.
114
00:06:36,440 --> 00:06:38,400
If you can give me a call back
on this number, thanks.
115
00:06:41,920 --> 00:06:44,120
Jordan Waters
couldn't lie straight in bed.
116
00:06:44,320 --> 00:06:47,520
But is it too obvious?
Nothing's obvious in your local.
117
00:06:49,600 --> 00:06:51,880
I meant, has he been set up?
118
00:06:52,080 --> 00:06:54,120
Lin.
119
00:06:54,320 --> 00:06:56,200
OK, great, thanks.
120
00:06:56,400 --> 00:06:58,280
Aha.
121
00:06:58,520 --> 00:07:02,120
Uniform's have got something
on the neighbour's CCTV.
Tomorrow, Lin.
122
00:07:02,320 --> 00:07:04,480
It's a trinket,
it's not a terrorist plot.
123
00:07:04,680 --> 00:07:06,520
We have a suspect, we're ahead.
124
00:07:06,760 --> 00:07:11,840
Finish your drink, or at least
let me finish mine and then yours...
No.
125
00:07:12,040 --> 00:07:13,880
Dean Wilson's on the 'gram.
What did I just say?
126
00:07:14,080 --> 00:07:16,880
This is called working for promotion.
127
00:07:17,120 --> 00:07:20,200
You know that thing that straight
white guys get just for turning up?
Nah.
128
00:07:20,400 --> 00:07:22,240
We're used as landfill these days.
Oh, boo-hoo.
129
00:07:22,440 --> 00:07:25,200
Come on, let's go
before I burst into tears.
130
00:07:26,240 --> 00:07:27,480
Deano's at The Rocks.
131
00:07:27,680 --> 00:07:29,520
He's got a hot date.
132
00:07:29,720 --> 00:07:31,560
OK.
Bye, Daddy.
133
00:07:31,760 --> 00:07:33,480
Stay safe, son.
134
00:07:39,040 --> 00:07:40,240
OK.
135
00:07:43,560 --> 00:07:47,680
Give me back my money, bitch, or I'm
gonna tear you limb from limb...
136
00:07:47,880 --> 00:07:49,760
Hello, Sara.
137
00:07:49,960 --> 00:07:51,640
Is it a bad time? I can come back.
138
00:07:51,840 --> 00:07:54,640
No, I'm just preparing dinner.
Come in.
139
00:07:54,840 --> 00:07:57,240
Meet Imelda.
140
00:07:57,440 --> 00:08:00,840
We developed a taste
for Latin cuisine in Bogota.
141
00:08:01,040 --> 00:08:03,560
Let me tell you,
my ropa vieja's to die for.
142
00:08:03,760 --> 00:08:08,760
Oh, that's Rocco with ah,
some of his, well, ex-colleagues,
143
00:08:08,960 --> 00:08:10,240
I suppose you'd call them.
144
00:08:12,880 --> 00:08:15,600
I think there's been
a misunderstanding, Rae.
145
00:08:15,800 --> 00:08:19,520
That necklace was stolen
to help people in real need.
146
00:08:19,720 --> 00:08:22,400
In real need?
What, like you?
147
00:08:23,960 --> 00:08:26,520
Like Amy. She will be deported,
with nothing.
148
00:08:26,720 --> 00:08:30,920
And Evie is trying to get her kid
back from her parasite husband.
149
00:08:31,120 --> 00:08:33,680
Oh. That's sad.
Not my problem, though.
150
00:08:35,120 --> 00:08:37,520
What about honour among thieves?
151
00:08:37,720 --> 00:08:39,400
Like aren't we all struggling
together?
152
00:08:39,600 --> 00:08:42,520
Yes, except you've never had to
struggle for anything in your life.
153
00:08:42,720 --> 00:08:44,600
Oh, save me a lecture.
154
00:08:44,800 --> 00:08:47,000
You're a crook, I'm a businesswoman.
Let's start there.
155
00:08:47,200 --> 00:08:48,960
Or let's start here.
156
00:08:49,160 --> 00:08:52,800
In this business,
you are way out of your depth.
157
00:08:53,000 --> 00:08:56,040
See, this man is such a kind soul.
158
00:08:56,240 --> 00:08:58,040
Shame he disappeared.
159
00:09:00,080 --> 00:09:02,720
You know, I could never have kids.
160
00:09:02,920 --> 00:09:04,360
In some ways you ducked a bullet,
161
00:09:04,560 --> 00:09:06,400
but I don't see what that's got
to do with it...
162
00:09:06,600 --> 00:09:08,400
Well, it's just I've seen your kids
on social media
163
00:09:08,600 --> 00:09:10,400
and it must have been humiliating
for poor Charlie
164
00:09:10,600 --> 00:09:12,160
to see your fall from grace.
165
00:09:12,360 --> 00:09:13,840
I bet she's bullied.
166
00:09:14,040 --> 00:09:15,800
And God, I can't imagine
what it'd be like
167
00:09:16,000 --> 00:09:18,680
if something happened to one of mine
except, well, I don't have any.
168
00:09:18,880 --> 00:09:21,560
I mean, maybe I did dodge a bullet,
but still, I wonder.
169
00:09:21,760 --> 00:09:23,040
Anyway, how do we keep kids safe?
170
00:09:23,240 --> 00:09:26,040
You know, they're always
on their phones and so vulnerable.
171
00:09:26,240 --> 00:09:29,520
Do you know,
a perfectly well adjusted girl
172
00:09:29,720 --> 00:09:31,680
jumped off The Gap last week?
173
00:09:33,120 --> 00:09:35,760
Yeah, terrible.
174
00:09:35,960 --> 00:09:37,400
So sad.
175
00:09:39,640 --> 00:09:44,240
Anyway, run along now, Sara.
176
00:09:46,200 --> 00:09:48,480
Before this gets ugly.
177
00:09:53,280 --> 00:09:56,040
Client ordered
the best safe we've got.
178
00:09:56,240 --> 00:09:58,120
Titanium, break-proof.
179
00:09:58,320 --> 00:09:59,920
Not that break-proof.
It was cracked.
180
00:10:00,120 --> 00:10:02,560
Do you know anything about that?
Me?
181
00:10:02,760 --> 00:10:06,320
No way. I'm just an installer.
182
00:10:08,440 --> 00:10:12,080
I should really get back.
I'm here with Roxanne Waters'
sister, actually.
183
00:10:12,280 --> 00:10:15,080
Got lucky there.
Roxanne's sister?
184
00:10:15,280 --> 00:10:17,400
Yeah, Gigi. We're sort of dating.
185
00:10:17,600 --> 00:10:19,080
She's just over there.
186
00:10:22,160 --> 00:10:24,560
There was a break-in at your place.
187
00:10:24,760 --> 00:10:26,800
These detectives
are just following up.
188
00:10:27,000 --> 00:10:28,640
Roxanne didn't mention a sister.
189
00:10:28,840 --> 00:10:32,800
Oh, that's because I'm not
actually her sister.
190
00:10:33,000 --> 00:10:36,360
It was a funny misunderstanding.
Right.
191
00:10:36,560 --> 00:10:38,120
But you live with her.
192
00:10:38,320 --> 00:10:40,680
No. I live across the road from her.
193
00:10:40,880 --> 00:10:43,520
Do you think I'm Roxanne's sister
too?
194
00:10:43,720 --> 00:10:47,000
But, look, I picked you up from
there this afternoon.
195
00:10:47,200 --> 00:10:51,000
You, you were at the Waters'
house this afternoon? Why?
196
00:10:51,200 --> 00:10:54,160
I made a brief appearance
at the party.
197
00:10:54,360 --> 00:10:57,040
Such an Aussie Sydney thing to do.
198
00:10:57,240 --> 00:10:59,560
Gigi, I left all the information
about the safe with you.
199
00:10:59,760 --> 00:11:02,840
Yes. And I gave it to Roxanne.
200
00:11:04,840 --> 00:11:07,920
Maybe we should continue
this conversation in private.
201
00:11:08,120 --> 00:11:10,240
Why don't you come down
to the station and have a chat, Gigi?
202
00:11:10,480 --> 00:11:13,720
You know, we can
straighten all this out.
No thank you.
203
00:11:13,920 --> 00:11:16,120
We're actually on our first date
and it's going really well.
204
00:11:16,320 --> 00:11:20,120
I think maybe
you should go with them.
205
00:11:26,920 --> 00:11:28,520
She's a monster.
206
00:11:28,720 --> 00:11:30,880
She threatened my kids.
207
00:11:31,080 --> 00:11:33,760
This has all gone too far.
Who are you calling?
208
00:11:33,960 --> 00:11:36,360
The police.
You can't do that.
209
00:11:36,560 --> 00:11:39,480
I have to protect my family.
It's not just about you.
210
00:11:39,680 --> 00:11:41,280
We would all go to jail.
211
00:11:43,600 --> 00:11:46,000
Rae threatened you
because you went after the money.
212
00:11:46,200 --> 00:11:49,640
So stop going after it and I'm sure
she will leave us alone.
213
00:11:49,840 --> 00:11:51,200
That's why we chose her.
214
00:11:51,400 --> 00:11:53,480
We chose her because we thought
she was our friend.
215
00:11:53,680 --> 00:11:57,120
Everything's changed.
Yes, everything has changed.
216
00:11:57,320 --> 00:12:00,240
We will be lucky
if we walk away from this at all.
217
00:12:00,440 --> 00:12:02,760
We have no money and we might
all still go to jail.
218
00:12:04,440 --> 00:12:07,680
We have to start acting normal
and get on with our lives.
219
00:12:09,080 --> 00:12:11,840
It was a crazy plan. It didn't work.
220
00:12:12,040 --> 00:12:13,480
Now move on.
221
00:12:14,800 --> 00:12:16,360
How can you be so cold?
222
00:12:16,560 --> 00:12:19,680
If I gave up every time
something was taken away from me,
223
00:12:19,880 --> 00:12:22,680
I would have laid down
and died a long time ago.
224
00:12:24,080 --> 00:12:26,160
We just have to do it the hard way.
225
00:12:26,360 --> 00:12:27,800
We were having such a great time.
226
00:12:28,000 --> 00:12:30,200
You know, he went and got me
a drink, but then he came back
227
00:12:30,400 --> 00:12:32,840
with these two people and they said,
"No, you have to go," and...
228
00:12:33,040 --> 00:12:38,360
I didn't... He just, he didn't
believe in me at all.
229
00:12:38,560 --> 00:12:40,760
He sent me away like I was nothing.
230
00:12:40,960 --> 00:12:44,160
Just come home, darling.
I'll make you a jaffle.
231
00:12:44,360 --> 00:12:46,720
I'm at the police station.
232
00:12:47,760 --> 00:12:49,800
Don't you say another
word without me there.
233
00:12:50,000 --> 00:12:52,320
I'm on my way.
234
00:12:54,080 --> 00:12:55,920
Fuck.
235
00:13:02,040 --> 00:13:05,480
I'll ask Evie to look in on you and
call Meals on Wheels or something.
236
00:13:05,680 --> 00:13:06,920
I don't need food.
237
00:13:07,120 --> 00:13:09,680
I need vape juice and gin.
238
00:13:11,520 --> 00:13:14,440
I'm offering half a million dollars
reward
239
00:13:14,640 --> 00:13:16,600
for the return of my necklace.
240
00:13:16,840 --> 00:13:21,720
I'm going to flush out the truth,
and free my son of you
once and for all.
241
00:13:21,920 --> 00:13:25,240
He's free of me. He's all yours.
242
00:13:25,440 --> 00:13:28,720
Goodbye, Jeannie. I hope
you're very happy together.
243
00:13:31,480 --> 00:13:33,360
Bye, Grandma.
Bye.
244
00:13:35,920 --> 00:13:38,560
Um, I'm Detective Lin,
and this is my partner...
245
00:13:38,760 --> 00:13:42,040
Well, well, well.
Hello, handsome.
246
00:13:42,240 --> 00:13:44,960
Hello, Birdie.
I heard you'd retired.
247
00:13:45,160 --> 00:13:46,600
Ah, wound down.
248
00:13:46,800 --> 00:13:48,440
I keep my hand in.
249
00:13:48,640 --> 00:13:50,800
Gigi is a friend.
250
00:13:51,000 --> 00:13:52,880
Do you know, your partner and I,
251
00:13:53,080 --> 00:13:56,600
we, we locked up some of Australia's
most wanted back in the day?
252
00:13:56,840 --> 00:13:59,440
Oh.
He was quite a hit
in the courtroom.
253
00:13:59,640 --> 00:14:02,320
You still married, Detective?
Divorced.
254
00:14:02,520 --> 00:14:05,600
Again?
Mmm. I'm still young.
255
00:14:05,800 --> 00:14:08,760
There's plenty of time
to get it right. After you.
256
00:14:14,480 --> 00:14:17,360
After you.
No, no, after you.
257
00:14:19,880 --> 00:14:23,440
There you are, fleeing the crime
scene for a supposed date.
258
00:14:23,640 --> 00:14:24,840
Oh, my God.
259
00:14:25,040 --> 00:14:27,920
If it were a crime to flirt
with a Sydney tradie,
260
00:14:28,120 --> 00:14:29,840
we'd all be behind bars.
261
00:14:30,040 --> 00:14:31,320
Just stating the facts.
262
00:14:31,520 --> 00:14:35,160
Well, try these facts
and see it from where we sit.
263
00:14:35,360 --> 00:14:37,160
Gigi arrives...
Uninvited.
264
00:14:37,360 --> 00:14:39,960
Knowing there's a children's party
on and everyone's occupied.
265
00:14:40,160 --> 00:14:42,880
She sneaks upstairs and swipes
a necklace from a safe
266
00:14:43,080 --> 00:14:45,720
installed by a bloke she tricked
into revealing the combination...
267
00:14:45,920 --> 00:14:47,600
By pretending to be
Roxanne's sister.
268
00:14:47,800 --> 00:14:50,360
She starts a fire to create chaos...
Wow.
269
00:14:50,560 --> 00:14:53,640
And is out again in time to be
collected by Dean for the date...
270
00:14:53,840 --> 00:14:55,440
Conveniently arranged.
271
00:14:55,640 --> 00:14:58,360
Which was meant to be her alibi.
Oh, please.
272
00:14:58,600 --> 00:15:01,920
This is hearsay, conflation
and a lot of imagination.
Mmm.
273
00:15:02,120 --> 00:15:05,560
Not when in relation
to a known jewel thief.
274
00:15:14,200 --> 00:15:15,920
You're famous
in the Philippines, Gigi.
275
00:15:16,120 --> 00:15:17,840
Infamous. It's different.
276
00:15:18,040 --> 00:15:20,760
So you see, she has form.
It was a misunderstanding.
277
00:15:20,960 --> 00:15:23,080
An accident. I paid for it.
278
00:15:23,280 --> 00:15:25,800
No, your parents paid for it.
They pay for everything.
279
00:15:26,000 --> 00:15:27,240
And the video still got out.
280
00:15:27,440 --> 00:15:31,200
So they sent you to Australia to
stop the damage to their reputation.
281
00:15:31,400 --> 00:15:33,880
They made you become a cleaner.
You wouldn't like that.
282
00:15:34,080 --> 00:15:35,440
Yeah. I wouldn't like that, either.
283
00:15:35,640 --> 00:15:37,320
So you decided
to take what you wanted.
284
00:15:37,520 --> 00:15:39,840
Roxanne Waters' necklace.
No.
285
00:15:41,080 --> 00:15:43,480
We know you coveted her bling, Gigi.
286
00:15:43,680 --> 00:15:46,200
You posted pictures on your socials.
287
00:15:47,960 --> 00:15:49,680
Oh, Andrew.
288
00:15:49,880 --> 00:15:52,520
I thought the police were supposed
to be good here in Australia.
289
00:15:52,720 --> 00:15:54,160
This is pure speculation
and you know it.
290
00:15:54,360 --> 00:15:57,400
My client will not be answering
any further questions.
291
00:15:57,600 --> 00:16:00,280
Yes, I need some alone time
with my lawyer.
292
00:16:00,480 --> 00:16:04,200
Birdie, we'll consider a plea
if she returns the necklace.
293
00:16:25,960 --> 00:16:27,760
What's that?
294
00:16:27,960 --> 00:16:29,520
Mummy loved instant noodles
295
00:16:29,720 --> 00:16:31,960
when she was growing up
in the Philippines.
296
00:16:32,160 --> 00:16:34,320
Who wants to crack an egg?
297
00:16:34,520 --> 00:16:36,320
Where's Amy?
298
00:16:36,520 --> 00:16:38,400
Where's Daddy?
299
00:16:38,600 --> 00:16:40,440
I wanna go home.
300
00:16:50,280 --> 00:16:52,280
In English, Mummy.
301
00:16:55,920 --> 00:16:57,800
Who wants to watch cartoons?
302
00:17:16,480 --> 00:17:19,640
Hi, this is Amy. Please leave
a message and I'll call you back.
303
00:17:30,000 --> 00:17:31,440
What's happening now?
304
00:17:33,160 --> 00:17:37,000
I'm connecting to what the universe
is trying to tell me.
305
00:17:37,240 --> 00:17:40,680
I know it's not my destiny
to go to jail so...
You won't.
306
00:17:40,880 --> 00:17:42,760
There's no actual evidence.
307
00:17:42,960 --> 00:17:45,720
Their case
is entirely circumstantial.
308
00:17:45,920 --> 00:17:48,120
I know.
309
00:17:48,320 --> 00:17:50,560
And they don't know what I know.
310
00:17:52,520 --> 00:17:53,960
Which is what?
311
00:17:55,960 --> 00:17:58,440
Sara's broke.
312
00:17:58,640 --> 00:18:03,520
Evie's husband is a bad man and Sara
can't pay her wages anymore.
313
00:18:03,720 --> 00:18:10,400
Jordan stole Amy's pension fund
and ruined Roxanne's life.
314
00:18:10,600 --> 00:18:15,000
Oh, and that necklace doesn't
even belong to Roxanne.
315
00:18:15,200 --> 00:18:16,360
I see.
316
00:18:17,920 --> 00:18:21,320
Then there's everything
that happened there today.
317
00:18:21,520 --> 00:18:23,960
Sara jumping into the pool.
318
00:18:24,160 --> 00:18:28,240
And what was Evie doing
on the balcony?
319
00:18:29,960 --> 00:18:31,400
And how was Amy involved?
320
00:18:32,880 --> 00:18:36,520
Then there's you
and your sound complaint.
321
00:18:38,400 --> 00:18:42,120
Your boring, fiddly accounting?
322
00:18:43,240 --> 00:18:45,320
You don't like children, Birdie?
323
00:18:45,520 --> 00:18:48,600
No, I didn't believe it
for a second. For a second.
324
00:18:48,800 --> 00:18:50,120
OK.
325
00:18:52,480 --> 00:18:54,440
I am going to fix this.
326
00:18:55,680 --> 00:18:57,840
Oh, I know you will.
327
00:18:58,040 --> 00:19:03,200
You're my best Australian friend
and most promising client.
328
00:19:03,400 --> 00:19:06,120
You're going to get
both of us out of this.
329
00:19:06,320 --> 00:19:07,720
I believe in you, Birdie.
330
00:19:13,520 --> 00:19:16,080
Well, I for one say
we let Gigi go down.
What? No way.
331
00:19:16,280 --> 00:19:18,560
I promised her family
I'd look after her.
332
00:19:18,760 --> 00:19:20,560
Were you listening
to a word she said?
333
00:19:20,760 --> 00:19:22,880
Gigi can bust this whole
thing open like a pinata.
334
00:19:23,120 --> 00:19:26,240
Well, Birdie can convince her that
it's in her best interests,
because it is.
335
00:19:26,440 --> 00:19:27,520
She's young.
336
00:19:27,720 --> 00:19:30,560
Jail will be character building.
She can build a following.
337
00:19:30,800 --> 00:19:33,440
Redeem herself.
Become an influencer of note.
A jailbird influencer?
338
00:19:33,680 --> 00:19:35,440
Yes.
What?
It's a win-win.
339
00:19:35,640 --> 00:19:38,040
Oh, a win for you, maybe.
We should send you to jail, Sara.
340
00:19:38,240 --> 00:19:39,960
You might learn some empathy.
Oh, please.
341
00:19:40,160 --> 00:19:41,720
You defended paedophiles.
342
00:19:41,920 --> 00:19:43,320
I prosecuted them.
343
00:19:43,520 --> 00:19:44,720
Stop, will you?
344
00:19:44,920 --> 00:19:47,320
You're both being as awful
as my monster-in-law.
345
00:19:47,520 --> 00:19:49,840
Excuse me, I am not a racist.
346
00:19:50,040 --> 00:19:51,480
Evie is like family.
347
00:19:51,680 --> 00:19:53,440
Tell her, Evie.
348
00:19:56,800 --> 00:19:58,440
I'm sorry Sara, but it's true.
349
00:19:58,640 --> 00:19:59,800
I know you don't mean it,
350
00:20:00,000 --> 00:20:04,680
but you think your feelings
are more important than ours. Right?
351
00:20:04,880 --> 00:20:07,640
Gigi is not going to jail for us,
end of story.
352
00:20:07,880 --> 00:20:10,880
Fine, Jordan can take the rap.
He's going down anyway.
No.
353
00:20:11,080 --> 00:20:13,280
He's the father of my children.
354
00:20:13,480 --> 00:20:15,760
What about Jeannie? She deserves it.
355
00:20:15,960 --> 00:20:18,880
She's in a wheelchair. How would she
even get up the stairs?
356
00:20:19,080 --> 00:20:21,320
Exactly. And what evidence?
357
00:20:21,560 --> 00:20:25,040
Detective Moran runs a tight ship.
It actually gives me hope
in the criminal justice system.
358
00:20:25,240 --> 00:20:27,240
Oh, great, Birdie. How comforting.
359
00:20:27,440 --> 00:20:31,880
OK, we need some viler than Jeannie
and more crooked than Rae.
360
00:20:32,080 --> 00:20:35,560
A real lying, cheating,
scheming scumba...
361
00:20:35,760 --> 00:20:39,160
Oh, my God, I know exactly
who to pin this on.
362
00:20:48,480 --> 00:20:50,320
Evie, what the fuck?
363
00:20:50,520 --> 00:20:53,520
I'm sorry I didn't
take up your offer.
364
00:20:53,720 --> 00:20:55,160
Whatever.
365
00:20:55,360 --> 00:20:56,720
What do you want?
366
00:20:56,920 --> 00:20:58,480
You were right about Sara.
367
00:20:58,680 --> 00:21:01,600
She has the morals of a prostitute.
368
00:21:01,800 --> 00:21:05,120
I know a lot of prostitutes and most
have way more morals than Sara.
369
00:21:05,320 --> 00:21:07,000
So what?
370
00:21:07,200 --> 00:21:09,000
She's having an affair with Jordan.
371
00:21:14,960 --> 00:21:17,520
Poor bastard.
372
00:21:17,720 --> 00:21:20,120
And they stole that necklace,
you know?
373
00:21:20,320 --> 00:21:22,280
The one in the news.
374
00:21:23,640 --> 00:21:25,880
Boom.
375
00:21:26,080 --> 00:21:29,640
I knew Jordie was in on it
the moment I heard about it.
376
00:21:29,840 --> 00:21:33,560
And Jeannie has offered
half a million dollars reward
377
00:21:33,760 --> 00:21:35,200
for its return.
378
00:21:44,200 --> 00:21:46,080
Do you know where it is?
379
00:21:46,280 --> 00:21:49,360
Jordan was arrested
before he got it out of the house,
380
00:21:49,560 --> 00:21:52,360
and Sara doesn't know where it is.
381
00:21:52,560 --> 00:21:55,760
But I saw you with Jordan.
382
00:22:01,200 --> 00:22:03,960
Yeah. I was with him all afternoon.
He wasn't stealing a necklace.
383
00:22:04,160 --> 00:22:06,440
Because Sara was stealing it.
384
00:22:06,640 --> 00:22:08,400
Sara?
385
00:22:12,520 --> 00:22:14,680
Sara was passed out.
I saw her on the sofa.
386
00:22:14,880 --> 00:22:17,400
No. That was a mannequin.
387
00:22:17,600 --> 00:22:20,880
Sara was upstairs,
drilling into the safe.
388
00:22:24,160 --> 00:22:28,160
I think we would have noticed
if it was a mannequin on the couch.
389
00:22:28,360 --> 00:22:30,480
Oh, my God.
390
00:22:30,680 --> 00:22:34,360
Sara and Jordan must have been
making you their alibi.
391
00:22:34,560 --> 00:22:36,840
Those two are incredible.
392
00:22:37,040 --> 00:22:39,600
Evil beyond words.
393
00:22:39,800 --> 00:22:41,520
I'm Jordie's fucken alibi?
394
00:22:41,720 --> 00:22:45,200
Yeah. He must think
you're a pushover.
395
00:22:45,400 --> 00:22:47,080
He said he loved my work.
396
00:22:47,280 --> 00:22:48,880
Fuck.
397
00:22:49,080 --> 00:22:51,640
Yeah, I know.
398
00:22:51,840 --> 00:22:53,760
He didn't put down any cash.
399
00:22:55,240 --> 00:22:57,680
Typical Eastern Suburbs
fucken wanker.
400
00:23:04,400 --> 00:23:06,240
How do you know all this, anyway?
401
00:23:10,080 --> 00:23:11,760
Sara drinks too much,
then talks too much
402
00:23:11,960 --> 00:23:14,440
and she forgets I'm even there.
403
00:23:14,640 --> 00:23:17,160
And the police searched,
didn't find the necklace.
404
00:23:17,360 --> 00:23:21,240
And then I saw you, you know,
sniffy-sniffying with Jordan,
405
00:23:21,440 --> 00:23:24,560
so you must know
where he keeps his secret things
406
00:23:24,760 --> 00:23:28,080
that he doesn't want his wife
to know about.
407
00:23:29,920 --> 00:23:33,840
Help me find it,
and we'll split the reward.
408
00:23:45,240 --> 00:23:46,800
How do we get in?
409
00:23:47,000 --> 00:23:50,360
Roxanne moved out, so I can let
you in before I look in on Jeannie.
410
00:23:59,440 --> 00:24:00,880
When?
411
00:24:01,080 --> 00:24:02,400
Tomorrow morning.
412
00:24:02,600 --> 00:24:04,040
Not before.
413
00:24:17,880 --> 00:24:20,600
Did he buy it?
I don't know.
414
00:24:20,800 --> 00:24:21,960
I think so.
415
00:24:24,680 --> 00:24:27,160
He bought it, alright.
He's on the move.
416
00:24:27,360 --> 00:24:29,840
He is so predictable.
417
00:24:30,040 --> 00:24:31,760
Revenge is going to be so sweet.
418
00:24:35,520 --> 00:24:36,680
Don't let anyone see you.
419
00:24:36,880 --> 00:24:38,640
No-one ever does.
420
00:25:16,480 --> 00:25:19,880
Jeannie, are you home?
421
00:25:20,080 --> 00:25:22,240
It's Birdie.
422
00:25:24,880 --> 00:25:28,320
Making sure you have
enough sustenance.
Oh.
423
00:25:28,520 --> 00:25:31,200
You're an angel.
I know.
424
00:25:37,120 --> 00:25:39,040
Stop complaining, matey.
425
00:25:39,240 --> 00:25:40,800
Coins are still money.
426
00:25:41,000 --> 00:25:44,160
It's not my fault
if you can't count.
427
00:25:44,400 --> 00:25:48,920
The rat is approaching
the cheese, over.
Cheddar.
428
00:25:49,120 --> 00:25:52,640
Oh, you can't blame Jordan
for falling for Roxanne.
429
00:25:52,840 --> 00:25:56,560
I mean, I fell for
Gigi's poor little rich girl story.
430
00:25:56,760 --> 00:25:58,800
Chin-chin.
431
00:25:59,000 --> 00:26:01,840
Good riddance to bad rubbish.
432
00:26:03,480 --> 00:26:06,480
Mmm, let's take this
out on the deck.
433
00:26:06,680 --> 00:26:08,960
No. Glare gives me a headache.
434
00:26:09,160 --> 00:26:12,640
Oh, why don't you pop on
your sunnies? Here.
435
00:26:12,840 --> 00:26:15,640
Where's my vape?
Oh, here, let's look.
436
00:26:15,840 --> 00:26:18,160
Maybe it's out here.
437
00:26:20,600 --> 00:26:22,720
No vape out there.
438
00:26:26,160 --> 00:26:28,880
Maybe the vape is here.
439
00:26:31,760 --> 00:26:32,840
Fuck.
440
00:26:33,040 --> 00:26:35,120
Hang about, what's that?
441
00:26:35,320 --> 00:26:37,520
Oh. Intruder.
442
00:26:37,720 --> 00:26:39,800
Oh, well spotted.
443
00:27:01,400 --> 00:27:04,960
Arghhhhhh.
444
00:27:09,680 --> 00:27:13,200
It's him. It's him.
445
00:27:13,400 --> 00:27:16,240
It's him!
Arghhh.
446
00:27:17,560 --> 00:27:22,200
Stand back.
Alright, I'll do it.
447
00:27:22,400 --> 00:27:24,040
Stop, you thief.
448
00:27:24,240 --> 00:27:25,920
Detective Moran, I'm at the Waters'.
449
00:27:26,120 --> 00:27:28,400
Jeannie is being attacked
by a burglar.
450
00:27:28,600 --> 00:27:30,000
Got him.
451
00:27:30,200 --> 00:27:32,960
Citizen's arrest.
452
00:27:33,160 --> 00:27:35,720
Have you seen the intruder before,
Mrs Waters?
453
00:27:35,920 --> 00:27:38,120
Yes, he was the garbage artist.
454
00:27:38,320 --> 00:27:40,400
I recognised him immediately.
455
00:27:40,600 --> 00:27:42,480
I saw him after the fire.
456
00:27:42,680 --> 00:27:46,800
He was wearing goggles,
and he ran when he saw the police.
457
00:27:58,040 --> 00:28:00,480
Moran?
Yeah.
458
00:28:00,680 --> 00:28:02,320
Got something.
459
00:28:02,520 --> 00:28:04,120
Hello.
460
00:28:11,360 --> 00:28:14,720
I'm guilty only of being
an opportunist, detectives.
461
00:28:14,960 --> 00:28:18,280
I may even be willing
to push to one side
the vicious assault on my person
462
00:28:18,480 --> 00:28:22,720
if Mrs Waters Senior
gives me the promised reward
463
00:28:22,920 --> 00:28:24,360
for solving this crime.
464
00:28:24,560 --> 00:28:27,160
You know that confessing
won't qualify you for the reward.
465
00:28:27,360 --> 00:28:29,280
I had nothing to do with the theft.
466
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
But I know who did.
467
00:28:33,200 --> 00:28:34,720
Ooh, we're listening.
468
00:28:34,960 --> 00:28:38,520
It was Sara Beasley
and Jordan Waters.
Oh.
469
00:28:38,720 --> 00:28:41,280
I mean, those rich little fucks
are having an affair.
470
00:28:41,520 --> 00:28:45,160
They decided to steal Jordan's
inheritance back from the wife
that's leaving him.
471
00:28:45,360 --> 00:28:46,760
How do you know this?
472
00:28:46,960 --> 00:28:48,240
I was with him on the day,
473
00:28:48,440 --> 00:28:50,600
but he didn't think that I'd noticed
what they were up to.
474
00:28:50,800 --> 00:28:53,760
I went back only to see
if I could locate the necklace.
475
00:28:53,960 --> 00:28:55,480
Only for the reward, of course.
476
00:28:55,720 --> 00:28:58,400
I wouldn't want that
to be misunderstood.
No.
477
00:28:58,600 --> 00:29:00,040
'Course not.
478
00:29:00,240 --> 00:29:01,840
So...
479
00:29:03,320 --> 00:29:07,680
..how did Jordan and Sara
come into possession of your drill?
480
00:29:07,880 --> 00:29:09,160
That's not my drill.
481
00:29:09,360 --> 00:29:11,560
Those are your initials
engraved in the base?
482
00:29:15,760 --> 00:29:17,880
And we found it in your studio.
483
00:29:20,240 --> 00:29:21,840
Looks like it was used
to drill the safe.
484
00:29:22,040 --> 00:29:25,720
Forensics aren't back, but my gut
tells me it'll be an exact match.
485
00:29:25,920 --> 00:29:27,120
Mmm.
486
00:29:27,320 --> 00:29:30,600
Fuck.
487
00:29:30,800 --> 00:29:33,480
It was Sara. She must have broken in
and planted it.
488
00:29:33,680 --> 00:29:35,560
She's trying to set me up.
489
00:29:35,760 --> 00:29:39,040
Sara and her nanny.
Oh, fuck, it was Evie.
490
00:29:39,240 --> 00:29:43,360
So it was Jordan and Sara
and Sara's nanny, Evie.
491
00:29:43,560 --> 00:29:46,120
No, it was Evie and Sara.
492
00:29:47,360 --> 00:29:51,440
Fuck. Sara and Evie.
493
00:29:53,000 --> 00:29:54,760
So Sara set Nick up?
494
00:29:54,960 --> 00:29:58,080
No, Nick set Sara up
with the paparazzi photos.
495
00:29:58,280 --> 00:30:02,240
He tried to bribe me
to keep me quiet once I found out.
496
00:30:02,440 --> 00:30:03,880
But she's too loyal.
497
00:30:04,080 --> 00:30:05,640
She told me everything.
498
00:30:05,840 --> 00:30:09,480
It was actually a real
bonding moment for us.
499
00:30:09,680 --> 00:30:13,720
Sadly, the whole thing
came out rather publicly.
500
00:30:13,920 --> 00:30:17,960
The whole sordid affair was splashed
across social media.
501
00:30:18,160 --> 00:30:20,520
The tabloids had a field day.
502
00:30:20,720 --> 00:30:23,160
And unfortunately
the internet's forever.
503
00:30:24,440 --> 00:30:27,280
Why are you trying to turn
everyone against me?
504
00:30:34,040 --> 00:30:36,080
I don't really know Sara
and I've never seen Jordan.
505
00:30:38,760 --> 00:30:40,200
I'm just hidden away in the house.
506
00:30:44,120 --> 00:30:47,720
I'm so tired from
running after these kids
and dealing with these drunkards.
507
00:30:52,720 --> 00:30:56,480
The old drunk, she's always yelling,
"Get me a drink. One more drink.
508
00:30:56,680 --> 00:30:59,520
"Where's my drink? Put me upstairs.
509
00:31:00,880 --> 00:31:03,440
"Why did you leave me here?
Get me downstairs."
510
00:31:11,520 --> 00:31:14,680
I don't know nothing except I want
to escape these awful people.
511
00:31:17,840 --> 00:31:19,400
Please deport me.
512
00:31:22,920 --> 00:31:25,240
It was Nick's idea
to come to the party.
513
00:31:25,440 --> 00:31:28,800
He was going to sell me
some of his art.
514
00:31:30,200 --> 00:31:32,880
He went missing for ages
while the band was playing.
515
00:31:34,600 --> 00:31:38,000
You know, I must have told him Sara
had a thing for me at uni.
516
00:31:38,200 --> 00:31:40,000
That's why he's trying
to pin it on me.
517
00:31:40,200 --> 00:31:43,360
Everyone knows
he's obsessed with Sara Beasley.
518
00:31:43,600 --> 00:31:48,480
My husband would never step out
on me with that woman.
He has standards.
519
00:31:48,680 --> 00:31:51,560
And besides, Sara Beasley
was wasted.
520
00:31:51,760 --> 00:31:54,480
There's no way she did anything
requiring hand-eye coordination.
521
00:31:56,800 --> 00:32:02,320
So, I had one too many spritzers,
and had a little snooze on the sofa.
522
00:32:03,440 --> 00:32:05,880
I've been going through hell
with Nick popping up everywhere,
523
00:32:06,080 --> 00:32:07,960
trying to ruin my life.
524
00:32:08,160 --> 00:32:11,800
And I'm just grateful my husband
stood by me, literally.
525
00:32:12,000 --> 00:32:14,960
He sat next to me in the garage
all afternoon.
526
00:32:15,160 --> 00:32:20,600
And when I woke up, we had the most
incredible heart-to-heart.
527
00:32:20,800 --> 00:32:25,440
And we were so happy afterwards,
we jumped in the pool, like idiots.
528
00:32:25,640 --> 00:32:29,040
I think you'll find there
were many witnesses to that.
529
00:32:29,240 --> 00:32:32,320
That party will always hold
a special place in my heart.
530
00:32:32,520 --> 00:32:35,360
Sara and I connected in a way
that we just haven't before,
531
00:32:35,560 --> 00:32:36,840
and jumping in the pool,
532
00:32:37,040 --> 00:32:38,480
it just felt like the right
thing to do.
533
00:32:38,680 --> 00:32:40,520
I don't know, I can't
put it any other way.
534
00:32:40,720 --> 00:32:43,000
It was...it was cathartic.
535
00:32:43,200 --> 00:32:45,280
That gives them an alibi.
536
00:32:47,520 --> 00:32:50,360
But how did Nick know
the combination to the safe?
537
00:32:50,560 --> 00:32:53,120
Well, if the client didn't
set their own combination,
538
00:32:53,320 --> 00:32:55,560
then anyone with Google
could open the safe.
539
00:32:57,200 --> 00:33:00,160
Gigi didn't tell me.
I had to set a new combination.
540
00:33:00,360 --> 00:33:02,440
Oh, my God.
541
00:33:02,640 --> 00:33:05,840
That girl is the worst cleaner
I have ever come across.
542
00:33:06,040 --> 00:33:08,360
Sit down, please, Mrs Waters.
543
00:33:08,560 --> 00:33:09,840
Nick gave me this.
544
00:33:10,040 --> 00:33:12,560
He wanted me to put it
on Sara's computer.
545
00:33:12,760 --> 00:33:16,880
But I promise I did not do it.
546
00:33:30,920 --> 00:33:32,920
It's Russian malware.
547
00:33:34,280 --> 00:33:37,720
Same as was used to scramble
the CCTV remotely.
548
00:33:37,920 --> 00:33:40,280
Nick gave Evie that USB
four weeks ago.
549
00:33:41,320 --> 00:33:44,800
So he was planning to set Sara up
from the beginning.
550
00:33:46,320 --> 00:33:48,000
It's a pretty elaborate plan.
551
00:33:48,200 --> 00:33:50,320
Yeah, he's a twisted bugger.
552
00:33:50,520 --> 00:33:53,240
I take my hat off to you for putting
it all together, Lin.
553
00:33:56,000 --> 00:33:58,720
We just have one more question
for you, Mr Parker Smith.
554
00:33:58,920 --> 00:34:04,000
If, as you say, you're just a guest
at a kid's birthday party,
555
00:34:04,200 --> 00:34:08,120
why were you leaving the house
like a man fleeing a crime scene?
556
00:34:14,120 --> 00:34:15,760
I've been set up.
557
00:34:15,960 --> 00:34:17,480
They all say that.
558
00:34:17,680 --> 00:34:19,000
I'm innocent.
559
00:34:19,200 --> 00:34:20,920
In my experience.
560
00:34:33,200 --> 00:34:36,080
Your young friend's off the hook.
561
00:34:36,280 --> 00:34:40,240
So, how about that drink we never
had 15 years ago?
562
00:34:41,800 --> 00:34:43,320
Sure.
563
00:34:43,520 --> 00:34:46,600
I'll tell the cat not to wait up.
564
00:34:46,800 --> 00:34:49,640
I'd quite like to meet your cat.
565
00:34:49,840 --> 00:34:51,240
She's a killer.
566
00:34:52,480 --> 00:34:54,120
I bet she is.
567
00:35:00,560 --> 00:35:02,000
Go on.
568
00:35:06,720 --> 00:35:08,440
Your friend called me.
569
00:35:08,640 --> 00:35:10,800
Told me why you didn't
tell me the truth.
570
00:35:11,000 --> 00:35:12,600
Because I'm not just a cleaner.
571
00:35:13,960 --> 00:35:16,480
But I am just a safe installer.
572
00:35:17,600 --> 00:35:22,000
Dean, you are so much more than that.
573
00:35:25,160 --> 00:35:28,280
Well, that was fun.
Thanks for wasting my fucken time.
574
00:35:31,680 --> 00:35:33,360
Let's go home.
575
00:35:35,760 --> 00:35:38,840
No, Jordan. It's not my home anymore.
576
00:35:40,000 --> 00:35:42,400
I'll bring the boys around
for a visit on the weekend.
577
00:35:42,600 --> 00:35:44,440
We can work out
a shared custody arrangement.
578
00:35:44,640 --> 00:35:46,080
Oh, come on Roxanne.
579
00:35:46,280 --> 00:35:47,720
I told you I was in the clear.
580
00:35:47,920 --> 00:35:51,400
The police jumped to conclusions.
I'm an innocent man.
581
00:35:51,600 --> 00:35:54,080
I'll beat the rap,
just like I beat this one.
582
00:35:55,680 --> 00:35:57,760
They don't send guys like me
to jail.
583
00:35:59,720 --> 00:36:01,520
Goodbye, Jordan.
584
00:36:01,720 --> 00:36:04,840
You done with him, Andy?
Ah, yeah.
585
00:36:05,040 --> 00:36:06,120
Yeah, he's all yours.
586
00:36:06,320 --> 00:36:08,240
Jordan Waters, you are under arrest
587
00:36:08,440 --> 00:36:10,440
for violating the conditions
of your bail...
588
00:36:10,640 --> 00:36:11,880
Oh, come on.
589
00:36:12,080 --> 00:36:14,320
Well, your drug test
came back positive, mate.
590
00:36:14,520 --> 00:36:15,960
Welcome home.
591
00:36:18,080 --> 00:36:21,400
Well, that went better
than I expected.
592
00:36:21,600 --> 00:36:23,440
I've had it with people
treating me like a sucker.
593
00:36:23,640 --> 00:36:25,840
I am not a sucker.
Neither, am I.
594
00:36:26,080 --> 00:36:29,600
I want our money back.
I want to wring Rae's neck.
So, do I.
595
00:36:29,800 --> 00:36:32,200
Let's get our money back.
You can't.
596
00:36:32,400 --> 00:36:34,160
The police are watching us.
No they're not.
597
00:36:34,360 --> 00:36:36,240
They've charged Nick.
598
00:36:36,440 --> 00:36:38,720
It's too risky.
599
00:36:38,920 --> 00:36:42,160
Look, if we get caught
we can say to the cops
600
00:36:42,400 --> 00:36:46,080
that we heard that Nick had passed
the necklace on to Rae,
a known mover of stolen goods.
601
00:36:46,280 --> 00:36:48,240
And you decided to do
a home invasion?
602
00:36:48,440 --> 00:36:50,240
Crazy.
603
00:36:50,440 --> 00:36:52,600
No, we're powerful women, Evie,
that need to show that bitch
604
00:36:52,800 --> 00:36:55,560
that women
don't fuck other women over.
605
00:36:55,760 --> 00:36:58,440
OK, sorry girls,
but this is where I get off.
606
00:36:58,640 --> 00:37:00,400
I've got a hot date
and a dodgy knee.
607
00:37:00,600 --> 00:37:02,960
But if you get that money back,
I want my cut.
608
00:37:03,160 --> 00:37:05,120
I'll see you round.
609
00:37:06,400 --> 00:37:08,800
Evie, we're not letting Amy
go home with nothing.
610
00:37:09,000 --> 00:37:11,080
We all have nothing, OK?
611
00:37:11,280 --> 00:37:13,040
And Amy? Amy has a family back home.
612
00:37:13,240 --> 00:37:14,800
Oh, family, family, family.
613
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
Jesus. Evie,
you're like a broken record.
614
00:37:17,200 --> 00:37:19,200
Family doesn't replace
two million dollars.
615
00:37:19,400 --> 00:37:21,720
Sara, she threatened your kids.
616
00:37:21,920 --> 00:37:23,480
That was her second mistake.
617
00:37:23,680 --> 00:37:26,080
Fuck Rae. She's going down.
618
00:37:32,920 --> 00:37:34,160
Sara.
619
00:37:38,120 --> 00:37:39,680
OK, come on.
620
00:37:50,680 --> 00:37:52,960
I think this is it.
OK.
621
00:37:58,280 --> 00:38:00,480
Roxanne, you do the bathroom, OK?
I'll take the desk.
622
00:38:00,680 --> 00:38:03,360
You take the walk in.
OK.
623
00:38:10,720 --> 00:38:14,400
Evie. You leave them on.
We can't work in the dark.
624
00:38:14,600 --> 00:38:17,880
She'll be at her spin class
for at least an hour.
625
00:38:18,080 --> 00:38:19,560
Plus drinks.
626
00:38:30,520 --> 00:38:33,200
Have you ever seen such bad taste?
627
00:38:33,400 --> 00:38:35,600
I mean, it looks like a brothel.
628
00:38:35,800 --> 00:38:38,040
You'd know what that looks like.
629
00:38:40,000 --> 00:38:44,000
Now what in the name of a shallow
grave are you whores doing
630
00:38:44,200 --> 00:38:45,600
in my bedroom?
631
00:38:45,800 --> 00:38:47,160
Jesus Christ, Rae.
632
00:38:47,360 --> 00:38:49,320
Bitch, you'd better have our money.
633
00:38:49,520 --> 00:38:51,520
No, no, you gambled and you lost.
634
00:38:51,720 --> 00:38:55,040
So get out before I do something
that you regret.
635
00:38:55,240 --> 00:38:58,600
Sara, let's go.
We need that money.
636
00:38:58,800 --> 00:39:00,560
Our gamble was trusting you.
637
00:39:00,760 --> 00:39:02,440
We took the risk and you walk away
with our money?
638
00:39:02,640 --> 00:39:05,440
I don't think so.
We're not leaving without it.
639
00:39:05,640 --> 00:39:09,440
So you want a pair of concrete
Jimmy Choos, do you?
640
00:39:13,280 --> 00:39:14,920
Fuck your gangster crap.
641
00:39:15,120 --> 00:39:17,640
Keep what you're owed
and give us our share.
642
00:39:17,840 --> 00:39:19,440
You still walk away
with two million dollars
643
00:39:19,640 --> 00:39:21,200
for doing practically nothing.
644
00:39:21,400 --> 00:39:22,800
Get out of my house.
645
00:39:23,000 --> 00:39:24,200
Now.
646
00:39:24,400 --> 00:39:26,840
Evie.
647
00:39:30,840 --> 00:39:33,120
Shit.
648
00:39:38,040 --> 00:39:40,080
Get her off.
649
00:39:43,200 --> 00:39:45,560
Oh, you thieving fucking cow.
650
00:39:56,920 --> 00:39:58,360
Is she dead?
651
00:40:01,320 --> 00:40:02,720
She's dead.
652
00:40:09,640 --> 00:40:11,480
We have to go now. Come on.
653
00:40:11,680 --> 00:40:13,080
Come on.
654
00:40:21,520 --> 00:40:22,960
I killed her.
655
00:40:25,400 --> 00:40:27,000
No. It was self-defence.
656
00:40:27,200 --> 00:40:28,760
Rae pulled the gun on us.
657
00:40:28,960 --> 00:40:31,120
You didn't have a choice.
658
00:40:31,320 --> 00:40:33,880
You were protecting your friends.
659
00:40:34,080 --> 00:40:36,520
We left no fingerprints behind.
660
00:40:36,720 --> 00:40:39,360
It might look like a suicide.
661
00:40:39,560 --> 00:40:42,680
Swear to silence, Sara.
662
00:40:45,240 --> 00:40:51,360
I swear, if we get away with this
one I'll change my ways.
663
00:40:53,280 --> 00:40:57,200
I can be a good person.
I know I can.
664
00:42:24,440 --> 00:42:27,680
These are images from social
media, day of the party.
665
00:42:27,880 --> 00:42:32,600
Why are these four women wearing
cheap children's smart watches?
666
00:42:32,800 --> 00:42:34,880
Because they have
a walkie-talkie function.
667
00:42:35,080 --> 00:42:36,640
No phone records.
668
00:42:36,840 --> 00:42:39,840
The garage goes on the loop at ten
minutes before the rest of the house.
669
00:42:40,040 --> 00:42:41,360
Think about it.
670
00:42:41,560 --> 00:42:43,480
Sara pretends to be drunk.
671
00:42:43,680 --> 00:42:46,240
Roxanne gets Jordan
to put Sara in the garage.
672
00:42:46,440 --> 00:42:48,320
And then they replace
her with a mannequin.
673
00:42:48,520 --> 00:42:50,920
So you think
Nick was telling the truth.
674
00:42:51,120 --> 00:42:53,520
I think he thought he was.
675
00:42:53,720 --> 00:42:56,360
He did say Evie told him the story
about Sara and Jordan.
676
00:42:56,600 --> 00:42:59,480
And you know, lies are more
convincing when they're close
to the truth.
677
00:43:00,600 --> 00:43:02,440
Mm-hm.
678
00:43:02,640 --> 00:43:04,840
What if Sara screwed up the drilling,
679
00:43:05,040 --> 00:43:07,720
Roxanne couldn't keep the band
playing, and we know she tried.
680
00:43:07,920 --> 00:43:10,200
So she gives her the combination
681
00:43:10,400 --> 00:43:13,560
and that is why Mrs Waters Senior
was heard
682
00:43:13,760 --> 00:43:16,920
going on about the maids, because
Evie went up to check on her.
683
00:43:17,120 --> 00:43:20,640
Though I'm still not sure what Sara
was doing in the pool.
684
00:43:20,840 --> 00:43:23,680
Anyway, as we closed in on Gigi,
they panicked
685
00:43:23,880 --> 00:43:27,120
and, well, they decide to pin it
on Sara's nemesis, Nick,
686
00:43:27,320 --> 00:43:29,560
because they couldn't let a sister
go down for the crime,
687
00:43:29,760 --> 00:43:31,200
which I kinda respect.
688
00:43:35,160 --> 00:43:38,280
The guy's a shark,
a convicted shark, so let it go.
689
00:43:38,480 --> 00:43:39,720
We got our man.
690
00:43:39,920 --> 00:43:41,640
You're in Homicide now, Lin.
691
00:43:41,840 --> 00:43:44,200
You should use
that overactive imagination there.
692
00:43:45,840 --> 00:43:47,760
Shall we test your theory on Birdie?
693
00:43:47,960 --> 00:43:49,680
What?
694
00:43:49,880 --> 00:43:52,480
No, forget about it. I'm out of here.
Don't you tell her any of this.
695
00:43:52,680 --> 00:43:54,120
I promise you, I won't.
696
00:43:55,680 --> 00:43:57,280
He's all yours.
697
00:43:57,480 --> 00:43:58,920
Oh, thanks very much.
698
00:44:01,000 --> 00:44:02,480
What was all that about?
699
00:44:02,680 --> 00:44:05,760
Oh, just Lin
bingeing too much crime TV.
700
00:44:09,720 --> 00:44:11,680
What do you want?
701
00:44:11,880 --> 00:44:13,760
Whatever you're having.
702
00:44:13,960 --> 00:44:16,280
Sex on the beach, please.
703
00:44:16,480 --> 00:44:18,520
Hope the waves are big.
704
00:44:18,720 --> 00:44:21,240
I'll swim between the flags.
705
00:44:37,800 --> 00:44:39,320
Boo.
Oh, my God.
706
00:44:39,520 --> 00:44:42,000
Rox. Scared me half to death.
707
00:44:42,200 --> 00:44:44,040
You're not still paranoid?
708
00:44:44,240 --> 00:44:47,840
I'm paranoid all day every day,
and not just because I'm a killer,
709
00:44:48,040 --> 00:44:50,360
but that a gangster
might pop up and shoot me,
710
00:44:50,560 --> 00:44:52,200
or a cop will arrest me.
711
00:44:52,440 --> 00:44:55,320
I mean, it's too weird
that they haven't come after me,
don't you think?
712
00:44:55,520 --> 00:44:57,520
Just shoosh, Sara. Enjoy the day.
713
00:44:57,720 --> 00:44:59,760
Evie and I
have gone to a lot of trouble.
714
00:44:59,960 --> 00:45:02,440
Excuse me, so, have I?
715
00:45:02,640 --> 00:45:05,360
It's funny you work for Evie now.
716
00:45:05,560 --> 00:45:08,640
We work together, equally.
I'm an executive.
717
00:45:08,840 --> 00:45:11,000
Sure, babe.
Hello.
718
00:45:11,200 --> 00:45:14,400
I'm Love Your Nanny Communications
and Social Media Director.
719
00:45:14,600 --> 00:45:15,760
That's my full title.
720
00:45:15,960 --> 00:45:18,280
And you can't talk.
You're on the clinic floor.
721
00:45:18,480 --> 00:45:21,800
But this time, I own the floor, Sara,
free and clear.
722
00:45:22,000 --> 00:45:24,120
The clue is in the name.
723
00:45:25,960 --> 00:45:29,360
Come in for a touch-up. A freebie.
You could use one.
724
00:45:29,560 --> 00:45:30,640
You had me at freebie.
725
00:45:30,840 --> 00:45:33,680
Hey.
Hi.
726
00:45:33,880 --> 00:45:35,520
Here.
Thank you.
727
00:45:35,720 --> 00:45:37,560
This looks amazing.
728
00:45:37,760 --> 00:45:39,920
So much welcome.
729
00:45:42,600 --> 00:45:43,720
Starving, Mummy.
730
00:45:43,920 --> 00:45:46,800
Don't worry, I've made your
favourite. Pancit-kanton.
731
00:45:47,000 --> 00:45:48,880
Is it gluten free?
No.
732
00:45:49,080 --> 00:45:50,200
Go and get yourself a kombucha.
733
00:45:50,400 --> 00:45:53,080
Hey. welcome home, Evie.
734
00:45:53,280 --> 00:45:55,280
Look, it's Melanie.
Hi, Melanie.
735
00:45:55,480 --> 00:45:58,040
Welcome to Sydney,
mannies and nannies.
736
00:45:58,240 --> 00:45:59,760
Come in, come in. Come in.
737
00:45:59,960 --> 00:46:01,720
Fantastic.
This is so nice.
738
00:46:01,920 --> 00:46:06,000
Little Beasleys, this is my Melanie.
739
00:46:06,200 --> 00:46:07,080
Hello.
740
00:46:07,280 --> 00:46:08,480
Laro tayo ng taguan.
741
00:46:09,720 --> 00:46:12,280
What did you say?
Hide-and-seek.
742
00:46:12,480 --> 00:46:14,320
Quick, don't miss out.
743
00:46:14,520 --> 00:46:16,520
Oh, ah, Sara, can you get that?
744
00:46:21,400 --> 00:46:22,640
Hello, Sara.
745
00:46:26,120 --> 00:46:29,360
So as you can see, the rumours
of my death are greatly exaggerated.
746
00:46:29,560 --> 00:46:31,400
What rumours?
Are my kids safe?
747
00:46:31,600 --> 00:46:34,000
Oh, of course they're safe.
I'm not a monster.
748
00:46:34,200 --> 00:46:37,040
The kids were never
in danger, not for a second.
749
00:46:37,240 --> 00:46:38,800
As if I'd let that happen.
750
00:46:41,000 --> 00:46:43,360
What did you let happen, Evie?
751
00:46:43,560 --> 00:46:45,160
I don't understand.
752
00:46:45,360 --> 00:46:47,640
I protected us.
You protected us from what?
753
00:46:47,840 --> 00:46:50,320
From you. You have no off switch.
754
00:46:50,520 --> 00:46:52,200
You would have gotten
all of us caught.
755
00:46:52,400 --> 00:46:54,120
Oh, for Christ's sake, Evie,
756
00:46:54,320 --> 00:46:56,200
just put her out of her misery
and tell them.
757
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
As soon as Birdie said...
758
00:47:01,200 --> 00:47:03,720
What will bring us down
is what we do afterwards.
759
00:47:03,920 --> 00:47:06,960
No-one can spend the money quickly.
760
00:47:07,160 --> 00:47:09,160
That's how people get caught.
761
00:47:09,360 --> 00:47:10,880
I knew Sara would sink us.
762
00:47:11,080 --> 00:47:13,560
By then we'll have done the heist.
763
00:47:13,760 --> 00:47:16,440
Birdie just said we can't
spend that money fast.
764
00:47:16,640 --> 00:47:18,560
That doesn't apply to me.
765
00:47:18,760 --> 00:47:21,240
So I went to Rae.
766
00:47:21,480 --> 00:47:25,400
So, how're you going to
get them to go for it?
I won't have to. Roxanne will.
767
00:47:25,600 --> 00:47:29,360
They've been trying to think of who
can sell the necklace for days,
768
00:47:29,560 --> 00:47:31,920
so my guess
is she will think of it herself.
769
00:47:32,120 --> 00:47:35,920
But if she doesn't, invite her here
to your next trunk sale.
770
00:47:36,120 --> 00:47:37,720
Such fun.
771
00:47:37,920 --> 00:47:39,720
I always wanted to be an actress.
772
00:47:39,920 --> 00:47:42,160
You played me for a fool.
773
00:47:42,400 --> 00:47:46,640
Yes, but God it all went off
the rails when you two wouldn't take
the doublecross lying down.
774
00:47:46,840 --> 00:47:49,360
From then on, well,
it was a mad scramble to...
775
00:47:49,560 --> 00:47:50,880
Try and stay ahead of you.
776
00:47:52,560 --> 00:47:55,560
I can't stop her.
You have to scare her off.
777
00:47:57,480 --> 00:48:00,280
Run along now, Sara,
before this gets ugly.
778
00:48:01,520 --> 00:48:03,800
But you still wanted revenge, so...
779
00:48:04,000 --> 00:48:06,200
It's a replica. Only shoots blanks.
780
00:48:06,400 --> 00:48:08,320
Fake?
Real.
781
00:48:08,520 --> 00:48:09,480
Pig's blood.
782
00:48:10,920 --> 00:48:12,280
You know I'm vegan.
783
00:48:12,480 --> 00:48:14,600
The plan was Rae was
going to threaten you.
784
00:48:14,800 --> 00:48:17,320
Get out of my house. Now.
785
00:48:17,520 --> 00:48:19,280
Fuck your gangster crap.
786
00:48:19,480 --> 00:48:20,680
Evie.
787
00:48:20,880 --> 00:48:23,480
I was meant to grab the gun
and shoot her.
788
00:48:23,680 --> 00:48:25,120
But you were too brave.
789
00:48:27,960 --> 00:48:28,920
She's dead.
790
00:48:31,720 --> 00:48:33,160
So I'm really not a murderer?
791
00:48:33,360 --> 00:48:38,000
No. You're my business partner and
a very good social media manager.
792
00:48:38,200 --> 00:48:42,480
Communications Director.
Yes, and Communications Director.
793
00:48:42,680 --> 00:48:46,680
And Rox's big mouth would have
sent all of us to jail,
794
00:48:46,880 --> 00:48:49,560
so I only told one person.
795
00:48:49,760 --> 00:48:53,880
On my trip to collect Melanie
and sign the house over to Modesto,
796
00:48:54,080 --> 00:48:55,720
I paid Amy a visit.
797
00:48:55,920 --> 00:48:57,760
You knew, and you
didn't tell me, Amy?
798
00:48:57,960 --> 00:49:00,480
Oh, my God, Rox. I was so depressed.
799
00:49:00,680 --> 00:49:02,800
So Evie told me to lift my spirits.
800
00:49:03,000 --> 00:49:07,480
Oh, I'm so excited.
I'm off to look at a house. Whoo.
801
00:49:12,160 --> 00:49:14,280
What about my spirits?
802
00:49:14,480 --> 00:49:18,840
If I hadn't done something,
we would all be in jail.
803
00:49:19,040 --> 00:49:23,080
And I wouldn't have gotten
my Melanie to Sydney.
804
00:49:23,280 --> 00:49:25,200
Oh, my God, Evie.
805
00:49:25,400 --> 00:49:28,320
Never underestimate a nanny.
806
00:49:29,320 --> 00:49:31,040
So we're going to get our money?
807
00:49:31,240 --> 00:49:36,120
Wanna know what eight mill
in cash really looks like?
808
00:49:36,320 --> 00:49:37,840
Yes.
809
00:49:38,040 --> 00:49:41,400
Spoiler alert, it doesn't fit
into two overnight bags.
810
00:49:41,600 --> 00:49:43,680
No.
811
00:49:46,760 --> 00:49:48,480
And so it goes.
812
00:49:50,200 --> 00:49:53,360
Remind me.
I told you I was
a magnet for miracles.
813
00:49:56,920 --> 00:49:58,720
To losing everything.
814
00:50:00,680 --> 00:50:02,120
Everything.
815
00:50:02,320 --> 00:50:03,680
Yeah.
816
00:50:03,880 --> 00:50:05,720
I love my nanny.
817
00:50:05,920 --> 00:50:08,280
We love your nanny.
818
00:50:11,880 --> 00:50:13,400
Boss?
819
00:50:13,600 --> 00:50:15,680
Business partner.
820
00:50:15,880 --> 00:50:17,960
Friend.
821
00:50:18,160 --> 00:50:19,520
Friend.
822
00:50:21,680 --> 00:50:23,840
Captions by Red Bee Media
SBS Australia 2021
88030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.