All language subtitles for Supergirl.S04E19.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,182 Previously onSupergirl... 2 00:00:03,220 --> 00:00:06,140 I'm so sorry I couldn't be the keeper of the Sacred Symbols, Father. 3 00:00:06,180 --> 00:00:10,050 H'ronmeer gave us the Symbols in the heart of the desert of T'ozz. 4 00:00:10,097 --> 00:00:11,747 I could return them there. 5 00:00:13,883 --> 00:00:15,153 This is more than PTSD. 6 00:00:15,189 --> 00:00:17,099 We have to talk to Lena. 7 00:00:17,147 --> 00:00:19,057 Our great nation was attacked by Supergirl. 8 00:00:19,106 --> 00:00:21,276 I am hereby enacting martial law. 9 00:00:21,325 --> 00:00:22,665 And, Supergirl, if you are watching, 10 00:00:22,718 --> 00:00:25,068 you are now public enemy number one. 11 00:00:25,112 --> 00:00:28,202 I am doing more harm than good right now. 12 00:00:28,245 --> 00:00:29,455 What do they say? 13 00:00:29,507 --> 00:00:31,507 The pen is mightier than the sword. 14 00:00:31,553 --> 00:00:33,563 Maybe even mightier than a cape. 15 00:00:48,787 --> 00:00:51,227 - Go home, alien! 16 00:00:51,268 --> 00:00:52,838 It's after dark. 17 00:00:52,878 --> 00:00:54,318 Open the door, alien! 18 00:00:56,012 --> 00:00:56,972 What was that? 19 00:00:57,013 --> 00:00:58,933 -Supergirl? 20 00:00:58,971 --> 00:01:00,151 Howdy, boys. 21 00:01:00,190 --> 00:01:02,800 -Who are you? -I'm your worst nightmare. 22 00:01:09,634 --> 00:01:11,204 Sweet dreams. 23 00:01:11,245 --> 00:01:12,375 Get out of there, Dreamer. 24 00:01:12,420 --> 00:01:14,070 The DEO van is headed your way 25 00:01:14,117 --> 00:01:16,247 and this place is about to be swarming with Lockwood's men. 26 00:01:28,610 --> 00:01:30,530 We are only days into martial law 27 00:01:30,568 --> 00:01:33,218 and already people are catching wind of you. 28 00:01:33,267 --> 00:01:35,007 We must be strategic. 29 00:01:36,444 --> 00:01:38,754 -Brainy, are you worried about me? -Yes. 30 00:01:38,794 --> 00:01:41,414 The repeal of Alien Amnesty has left us all vulnerable. 31 00:01:41,449 --> 00:01:45,979 Ben Lockwood is out there rounding up aliens he believes have anti-human leanings. 32 00:01:46,018 --> 00:01:48,588 And masked vigilantes are target number one. 33 00:01:48,630 --> 00:01:51,500 Well, someone has to protect innocent people. 34 00:01:51,546 --> 00:01:54,546 With Supergirl lying low, we have to pick up the cape. 35 00:01:55,680 --> 00:01:58,510 You know, you could always blue-green up 36 00:01:58,553 --> 00:01:59,823 and join me out there. 37 00:01:59,858 --> 00:02:02,468 Without Supergirl, there's a 63.6% chance 38 00:02:02,513 --> 00:02:04,653 that you and I will be apprehended. 39 00:02:04,689 --> 00:02:07,609 -If we are not smart and careful that-- 40 00:02:07,649 --> 00:02:10,089 If you'll excuse me... Ah! Ah! 41 00:02:10,130 --> 00:02:11,650 Seriously? 42 00:02:11,696 --> 00:02:13,696 You were a hologram the whole time? 43 00:02:13,742 --> 00:02:15,182 We'll have to continue this spat later. 44 00:02:15,222 --> 00:02:16,702 -Wait! -Ah! Ah! 45 00:02:21,837 --> 00:02:24,577 Heartrate is 186. His ICP at 22 mil, 46 00:02:24,622 --> 00:02:27,232 and his BP is 160 over 30 and rising. 47 00:02:27,277 --> 00:02:29,317 EKG now erratic. 48 00:02:29,366 --> 00:02:30,926 Pardon me for stating the obvious, 49 00:02:30,976 --> 00:02:33,676 but I do not believe the extraction process is working. 50 00:02:33,718 --> 00:02:35,758 You're pulling plasma, not Harun-El, 51 00:02:35,807 --> 00:02:38,107 and you're exacerbating his symptoms. 52 00:02:38,158 --> 00:02:39,508 It's okay. 53 00:02:40,072 --> 00:02:41,382 Keep going. 54 00:02:50,561 --> 00:02:53,351 Oh, God... Okay... I'm fine. 55 00:02:53,390 --> 00:02:55,130 I'm sorry. I thought this would work. 56 00:02:55,175 --> 00:02:57,215 I took this AmerTek technology straight from Lex's cell 57 00:02:57,264 --> 00:03:00,224 and I followed the instruction plans from Eve's lab exactly. 58 00:03:00,267 --> 00:03:05,227 In the interest of science, was that super hearing you just experienced? 59 00:03:05,272 --> 00:03:06,842 Super-hearing now, too? 60 00:03:06,882 --> 00:03:09,802 It seems every panic attack is bringing out a new ability. 61 00:03:09,841 --> 00:03:13,801 I will fix this. I just... need to better understand this. 62 00:03:17,109 --> 00:03:18,629 That's gonna take time. 63 00:03:18,676 --> 00:03:20,936 -We need another strategy. -Yeah. 64 00:03:20,983 --> 00:03:23,943 Well, luckily for James, I am adept at strategies. 65 00:03:25,074 --> 00:03:27,514 Have you ever heard of a mind palace? 66 00:03:40,916 --> 00:03:42,046 James... 67 00:03:42,091 --> 00:03:44,881 Here's the black budget you asked for. 68 00:03:44,920 --> 00:03:48,790 As discussed, everything is in order and above board. Eve. 69 00:03:53,407 --> 00:03:55,627 Shoot. 70 00:04:21,783 --> 00:04:24,743 Edna, if you get caught changing alien personnel records, 71 00:04:24,786 --> 00:04:27,436 AmerTek might do more than just fire you. 72 00:04:27,484 --> 00:04:29,144 Just be careful. 73 00:04:29,181 --> 00:04:31,841 Were you just talking to someone that works at AmerTek? 74 00:04:34,274 --> 00:04:35,284 My sister. 75 00:04:35,318 --> 00:04:36,838 Well, I'm working on an article 76 00:04:36,885 --> 00:04:39,015 to expose Lex Luthor and I know AmerTek was involved. 77 00:04:39,061 --> 00:04:41,321 Do you think your sister would be willing to talk to me? 78 00:04:41,368 --> 00:04:42,888 I don't know. It's-- 79 00:04:42,934 --> 00:04:45,244 Franklin, did you sleep here? 80 00:04:48,940 --> 00:04:52,250 Lockwood and his men raided the building across the street from mine. 81 00:04:52,292 --> 00:04:54,032 I am so sorry. 82 00:04:54,076 --> 00:04:56,466 Me too. 83 00:04:56,513 --> 00:05:00,523 But that is why this is so important for us to put a stop to. 84 00:05:00,561 --> 00:05:01,911 Have your sister call me? 85 00:05:02,476 --> 00:05:03,826 Thanks, Franklin. 86 00:05:05,740 --> 00:05:07,790 -Kara? -Huh? 87 00:05:08,438 --> 00:05:10,878 Franklin is afraid to go home. 88 00:05:10,919 --> 00:05:13,529 Don't you think that maybe... 89 00:05:13,574 --> 00:05:15,104 it's time for you to rejoin the Super friends? 90 00:05:15,140 --> 00:05:17,620 Nia, don't you think I wish I could? 91 00:05:17,665 --> 00:05:19,965 But look what people are saying. 92 00:05:20,015 --> 00:05:22,225 Exposing Lex is the only way I can help right now, 93 00:05:22,278 --> 00:05:24,978 and when I do, it will clear Supergirl's name 94 00:05:25,020 --> 00:05:27,540 and I can get back out there with you and help people. 95 00:05:27,588 --> 00:05:31,068 Okay. No, you're right. You stay on Lex. 96 00:05:32,462 --> 00:05:34,862 But I'm gonna watch the streets. 97 00:05:34,899 --> 00:05:38,209 Someone needs to make Lockwood go nighty-night-night. 98 00:05:38,250 --> 00:05:42,120 A mind palace is a hyper-real interactive space in James' mind. 99 00:05:43,299 --> 00:05:45,689 This device taps into James' temporal lobe, 100 00:05:45,736 --> 00:05:47,736 allowing me to map out his memories. 101 00:05:47,782 --> 00:05:50,872 Everything he experiences will be real and true. 102 00:05:50,915 --> 00:05:53,785 If James is able to identify and face his core trauma, 103 00:05:53,831 --> 00:05:55,791 he may be able to manage the attacks. 104 00:05:55,833 --> 00:05:58,143 Do we know why the Harun-El is making the attacks worse? 105 00:05:58,183 --> 00:05:59,973 Lena's drug was designed to attack illness. 106 00:06:00,011 --> 00:06:02,411 In this case, it was focused on the PTSD, 107 00:06:02,449 --> 00:06:05,319 heightening what would normally be just a panic attack. 108 00:06:05,365 --> 00:06:08,145 And since the drug also gives you superpowers, 109 00:06:08,193 --> 00:06:10,813 the attacks were causing the powers to be uncontrollable. 110 00:06:10,848 --> 00:06:13,108 So, you're saying even if I'm able to manage the symptoms, 111 00:06:13,155 --> 00:06:14,935 I'm still gonna have superpowers? 112 00:06:14,983 --> 00:06:16,423 Yes. 113 00:06:16,463 --> 00:06:17,993 But you'll be able to control them. 114 00:06:18,552 --> 00:06:21,082 Now, shall we jump in? 115 00:06:22,207 --> 00:06:23,167 Let's do this. 116 00:06:24,775 --> 00:06:26,385 -Let's go! - He's not a anti-human conspirator. 117 00:06:26,429 --> 00:06:28,909 -Let's go. -He didn't do anything. He's innocent. 118 00:06:30,651 --> 00:06:32,041 Open the door. 119 00:06:32,957 --> 00:06:35,217 Please. He's a good man. 120 00:06:35,264 --> 00:06:38,794 If he were a man, we wouldn't be in this situation now. 121 00:06:38,833 --> 00:06:40,923 Don't make a scene. 122 00:06:40,965 --> 00:06:43,135 Your children, they just lost their father. 123 00:06:43,185 --> 00:06:46,355 I would hate to see them lose their mother, too. 124 00:06:53,500 --> 00:06:56,150 Um... They look so human, I... 125 00:06:56,807 --> 00:06:57,977 Sometimes I forget. 126 00:06:58,026 --> 00:06:59,546 Yeah, it's a lot easier 127 00:06:59,593 --> 00:07:03,553 when there's a snake coming out of the back of their head. 128 00:07:03,597 --> 00:07:04,987 We can't humanize them, son. 129 00:07:05,033 --> 00:07:08,653 So, remember, don't ever mistake them 130 00:07:08,689 --> 00:07:12,869 for anything but the roaches that they are. 131 00:07:12,910 --> 00:07:15,910 Hey, Marcus, you come over here for a second? 132 00:07:17,132 --> 00:07:18,792 Excellent work. 133 00:07:18,829 --> 00:07:21,959 So, would you... I was thinking maybe you could take George 134 00:07:22,006 --> 00:07:23,396 along for the rest of your shift. 135 00:07:23,443 --> 00:07:26,663 He's still gaining a stomach for what we're doing. 136 00:07:26,707 --> 00:07:29,057 Great. Let's go. 137 00:07:37,892 --> 00:07:39,762 Thank you. Have a good one. 138 00:07:41,548 --> 00:07:44,248 Oh, my purse! Stop! Help! 139 00:07:46,422 --> 00:07:47,862 Oh, I'm so sorry. 140 00:07:47,902 --> 00:07:51,042 I am such a klutz. I feel so bad. 141 00:07:52,254 --> 00:07:54,084 I'm sorry. 142 00:07:54,125 --> 00:07:57,995 -Kara Danvers? I'm Franklin's sister. -Edna? 143 00:07:58,782 --> 00:08:01,182 Things at AmerTek are bad. 144 00:08:01,742 --> 00:08:03,092 Really bad. 145 00:08:07,661 --> 00:08:09,531 I even heard a rumor 146 00:08:09,576 --> 00:08:12,746 they're installing alien detection devices on the entrances next week. 147 00:08:12,796 --> 00:08:14,486 Has AmerTek done business 148 00:08:14,537 --> 00:08:17,627 with Lex Luthor or any of his associates in the past 18 months? 149 00:08:17,671 --> 00:08:18,851 I'm in HR. 150 00:08:18,889 --> 00:08:21,239 Can you get me access to those records? 151 00:08:22,632 --> 00:08:26,242 Look, I want these guys taken down. 152 00:08:26,288 --> 00:08:28,068 But they are rounding up aliens. 153 00:08:28,116 --> 00:08:30,766 And my actions could put my friends and family in danger. 154 00:08:30,814 --> 00:08:33,084 Edna, I know it's scary right now, 155 00:08:33,121 --> 00:08:36,251 but Franklin told me how brave you've been. 156 00:08:36,298 --> 00:08:39,518 Taking the personnel files of the aliens in your office. 157 00:08:39,562 --> 00:08:41,702 What's happening is wrong. 158 00:08:41,738 --> 00:08:43,348 But the only way we can stop it 159 00:08:43,392 --> 00:08:46,532 is by exposing the people that are committing these crimes. 160 00:08:48,702 --> 00:08:50,492 Can you help me? 161 00:08:56,884 --> 00:08:59,714 Hey, thank you for being here. 162 00:08:59,756 --> 00:09:01,366 It means a lot. 163 00:09:01,410 --> 00:09:03,240 Oh, there's no place I would rather be. 164 00:09:04,935 --> 00:09:07,065 There is an 86.7% chance 165 00:09:07,111 --> 00:09:10,111 that your core trauma has something to do with Lex Luthor. 166 00:09:10,158 --> 00:09:12,378 So, we shall start by exploring that region. 167 00:09:13,509 --> 00:09:14,549 Are we all ready to begin? 168 00:09:18,819 --> 00:09:19,859 Good. 169 00:09:33,877 --> 00:09:35,917 I'm at the Daily Planet? 170 00:09:36,750 --> 00:09:38,580 Welcome to level one. 171 00:09:40,188 --> 00:09:42,188 This is right after I met Superman. 172 00:09:42,233 --> 00:09:44,413 The first time Lex kidnapped me. 173 00:09:55,420 --> 00:09:57,210 No, no, no. Wait, wait, wait. 174 00:09:57,248 --> 00:10:00,858 This is... Something wrong. This is not how it happened that day. 175 00:10:00,904 --> 00:10:03,124 The memories are folding in on one another. 176 00:10:06,606 --> 00:10:08,216 Who are they? Who are you? 177 00:10:13,308 --> 00:10:15,088 Brainy, what is going on in there? 178 00:10:22,273 --> 00:10:23,273 That's me. 179 00:10:38,594 --> 00:10:39,644 What happened? 180 00:10:41,292 --> 00:10:42,602 I saw Dad. 181 00:10:45,296 --> 00:10:47,466 How much longer is this gonna take? 182 00:10:47,516 --> 00:10:48,556 Not long. 183 00:11:01,791 --> 00:11:04,531 A military base in Rubniu? 184 00:11:05,142 --> 00:11:07,452 Who's Sebastian Melmoth? 185 00:11:07,492 --> 00:11:11,322 I researched all the AmerTek executives. I never saw his name. 186 00:11:11,366 --> 00:11:13,926 You're in HR. Could you get me his employment records? 187 00:11:13,977 --> 00:11:16,717 Those servers require my personal PIN number. 188 00:11:16,763 --> 00:11:18,163 They'd know it was me. 189 00:11:18,939 --> 00:11:20,419 Someone's coming. 190 00:11:20,462 --> 00:11:22,162 Is there a light on in the records room? 191 00:11:22,203 --> 00:11:23,513 No one's requested access today. 192 00:11:23,552 --> 00:11:26,252 -We have to hide. - Hey, who's in there? 193 00:11:32,126 --> 00:11:34,996 The door's frozen shut. Must be an HVAC problem. 194 00:11:35,042 --> 00:11:36,832 I'll get maintenance to open the door. 195 00:11:37,784 --> 00:11:40,834 Hey... It's okay, it's okay. 196 00:11:40,874 --> 00:11:42,754 I'm sorry. 197 00:11:42,789 --> 00:11:44,049 But you don't know what it's like 198 00:11:44,094 --> 00:11:45,794 to walk around with a target on your back 199 00:11:45,835 --> 00:11:47,395 just because of what you are. 200 00:11:48,708 --> 00:11:51,798 I can't go on the record. I can't do this. 201 00:12:02,112 --> 00:12:05,732 Begin Harun-El extraction trial 7.5. 202 00:12:05,768 --> 00:12:08,028 Object is at 180 BPM, 203 00:12:08,075 --> 00:12:10,245 device is set to 350 megahertz. 204 00:12:12,427 --> 00:12:14,817 Mark five. Tumors emerging. 205 00:12:14,864 --> 00:12:17,214 Heart volume expanding to 30%. 206 00:12:34,101 --> 00:12:36,361 By George, I think we've got it. 207 00:12:36,407 --> 00:12:38,667 We just stumbled upon your core trauma, James. 208 00:12:38,714 --> 00:12:41,764 And surprisingly, it isn't a Lex Luthor murder attempt. 209 00:12:42,326 --> 00:12:44,366 It's your father's death. 210 00:12:44,415 --> 00:12:45,765 Brainy, you said 211 00:12:45,808 --> 00:12:48,678 that whatever I saw in your mind palace 212 00:12:48,724 --> 00:12:50,904 was gonna be based on real memories. 213 00:12:50,944 --> 00:12:53,904 I wasn't at our father's funeral. 214 00:12:54,817 --> 00:12:57,777 Yes. You were. 215 00:12:57,820 --> 00:12:59,170 Incontrovertibly. 216 00:12:59,735 --> 00:13:00,865 No, Brainy, he wasn't. 217 00:13:01,868 --> 00:13:03,258 I was alone. 218 00:13:03,304 --> 00:13:05,484 That is not something you forget. 219 00:13:05,523 --> 00:13:08,223 Consider the possibility that James was there, 220 00:13:08,265 --> 00:13:10,785 and you, Kelly, did not see him. 221 00:13:14,663 --> 00:13:16,233 I was across the street. 222 00:13:17,709 --> 00:13:19,149 At a diner. 223 00:13:19,189 --> 00:13:20,799 I got locked in the bathroom and nobody could hear me. 224 00:13:20,843 --> 00:13:23,633 By the time the manager opened up the door, 225 00:13:23,672 --> 00:13:24,802 his funeral... 226 00:13:26,153 --> 00:13:28,723 His funeral was over. 227 00:13:28,764 --> 00:13:31,684 Perhaps that is merely a picture of the truth 228 00:13:31,723 --> 00:13:33,603 that got framed and hung in your mind. 229 00:13:33,638 --> 00:13:37,288 An excuse you invented that over time, even you came to believe. 230 00:13:37,338 --> 00:13:40,428 The mind will play tricks to protect itself. 231 00:13:40,471 --> 00:13:43,001 Think of memories like a watercolor. 232 00:13:43,039 --> 00:13:44,559 While you're painting, 233 00:13:44,606 --> 00:13:46,296 the colors blend into each other without clear borders 234 00:13:46,347 --> 00:13:47,297 until they grow opaque. 235 00:13:47,348 --> 00:13:48,868 Once the painting dries, 236 00:13:48,915 --> 00:13:51,695 -the picture is set. -Yeah, I'm sorry, I need a break. 237 00:13:55,835 --> 00:13:57,575 Was it my metaphor? 238 00:14:03,625 --> 00:14:05,055 Hey. Uh... 239 00:14:05,105 --> 00:14:08,235 Look, I know how hard it is to see a sibling in pain. 240 00:14:08,282 --> 00:14:09,892 But you... You have to know 241 00:14:09,936 --> 00:14:13,066 that Brainy and I are not gonna let anything happen to James. 242 00:14:13,113 --> 00:14:15,253 It's... It's not that. 243 00:14:15,289 --> 00:14:19,029 The memories are triggering for me. 244 00:14:19,075 --> 00:14:20,555 You mean James at your dad's funeral? 245 00:14:20,598 --> 00:14:23,558 James wasn't at the funeral, Alex. 246 00:14:28,868 --> 00:14:30,428 I was eight. 247 00:14:32,306 --> 00:14:34,736 And it was the worst day of my life. 248 00:14:35,831 --> 00:14:38,231 My dad was dead. 249 00:14:38,268 --> 00:14:42,528 And my mom was so distraught that my aunts had to hold her up. 250 00:14:43,883 --> 00:14:47,233 I was scared that she was gonna die, too. 251 00:14:47,277 --> 00:14:50,587 James swore to me that he would be by my side. 252 00:14:53,283 --> 00:14:55,333 That everything was gonna be okay 253 00:14:55,372 --> 00:14:57,772 because we were gonna face it together. 254 00:14:59,855 --> 00:15:02,635 He disappeared before the service. 255 00:15:04,816 --> 00:15:06,376 And I sat there, 256 00:15:08,298 --> 00:15:09,728 alone, 257 00:15:11,736 --> 00:15:13,866 tears streaming down my face, 258 00:15:13,913 --> 00:15:16,223 staring at the door, waiting for my big brother 259 00:15:16,263 --> 00:15:18,663 to walk in and make everything... 260 00:15:19,570 --> 00:15:21,620 Make everything okay. 261 00:15:23,879 --> 00:15:25,489 He never showed up. 262 00:15:26,316 --> 00:15:27,876 Where was he? 263 00:15:27,927 --> 00:15:28,877 I don't know. 264 00:15:30,451 --> 00:15:33,281 I don't know where he really was. 265 00:15:33,323 --> 00:15:35,723 And, look, I get it. He was a kid, too. 266 00:15:35,760 --> 00:15:39,420 But it is not a day that I am aching to relive. 267 00:15:42,028 --> 00:15:43,508 I understand. 268 00:15:45,727 --> 00:15:50,337 You know, you and I are a lot alike. 269 00:15:50,384 --> 00:15:52,344 We're really good at taking care of other people 270 00:15:52,386 --> 00:15:54,996 but not so good at taking care of ourselves. 271 00:15:56,042 --> 00:15:58,172 You don't have to do this. 272 00:15:58,218 --> 00:16:01,568 Yeah, I can stay by James' side for you. 273 00:16:04,050 --> 00:16:05,360 I, um... 274 00:16:06,574 --> 00:16:09,014 I actually... I think I can do it. 275 00:16:11,057 --> 00:16:12,877 Thank you. 276 00:16:15,365 --> 00:16:17,015 Sebastian Melmoth. 277 00:16:18,847 --> 00:16:21,017 Who are you? 278 00:16:21,067 --> 00:16:26,547 Why were you buying property in the non-existent land of Rubniu in October? 279 00:16:48,224 --> 00:16:49,054 Lena. 280 00:16:52,576 --> 00:16:54,006 - Hello? 281 00:16:55,057 --> 00:16:55,927 Kara? 282 00:16:57,059 --> 00:16:58,229 What a surprise. 283 00:16:58,278 --> 00:17:00,578 Yeah, your new assistant let me in. 284 00:17:01,977 --> 00:17:03,407 She seems nice. 285 00:17:03,457 --> 00:17:05,677 Let's hope she doesn't stab me in the back. 286 00:17:05,720 --> 00:17:08,850 Lena, I'm so sorry about what Eve did to you. 287 00:17:09,332 --> 00:17:10,462 Thanks. 288 00:17:10,507 --> 00:17:13,377 It's actually why I'm here. Uh... 289 00:17:13,423 --> 00:17:15,643 I'm writing an article about Lex. 290 00:17:16,426 --> 00:17:17,986 I wanna expose him. 291 00:17:18,037 --> 00:17:22,037 I want to take him down and put an end to all of this. 292 00:17:22,084 --> 00:17:23,224 An expose on Lex. 293 00:17:24,173 --> 00:17:25,873 That's quite an Everest. 294 00:17:28,047 --> 00:17:30,787 Uh, there was actually something I was hoping you could answer. 295 00:17:31,659 --> 00:17:35,099 Has L-Corp done business with AmerTek? 296 00:17:35,141 --> 00:17:37,271 Maybe on a military project? 297 00:17:37,317 --> 00:17:39,057 No, of course not. 298 00:17:41,016 --> 00:17:44,236 Look, I'm sorry I can't help you with this right now. I'm... 299 00:17:45,455 --> 00:17:47,065 I'm trying to help James. 300 00:17:49,720 --> 00:17:51,680 You know, Alex is here. 301 00:17:53,420 --> 00:17:55,290 You haven't been around. 302 00:17:55,335 --> 00:17:56,945 Supergirl's been there for me. 303 00:17:56,988 --> 00:17:59,728 Person who judges me on the very premise of my last name 304 00:17:59,774 --> 00:18:01,694 but my best friend hasn't. 305 00:18:02,559 --> 00:18:04,169 Lena, I'm... 306 00:18:05,171 --> 00:18:06,911 I'm sorry. I was... 307 00:18:07,869 --> 00:18:10,479 I was trying to catch Lex. 308 00:18:10,524 --> 00:18:13,354 For you. That's why I'm doing this. 309 00:18:13,396 --> 00:18:15,526 Of course I care about how you feel. 310 00:18:15,572 --> 00:18:20,272 You just care about me a little less than you do as a source for your story. 311 00:18:20,316 --> 00:18:22,486 No, no, it's not like that. I... 312 00:18:22,536 --> 00:18:25,186 I wish I could explain, but... 313 00:18:29,717 --> 00:18:32,197 But maybe it's better if I just go. 314 00:18:38,552 --> 00:18:41,292 In there, before someone sees. 315 00:18:52,435 --> 00:18:54,785 Isn't it past your bedtime? 316 00:19:02,228 --> 00:19:03,708 What's going on here? 317 00:19:03,751 --> 00:19:05,931 Al's letting us use the bar as an alien refuge. 318 00:19:06,841 --> 00:19:08,761 I don't know how to make my bed. 319 00:19:08,799 --> 00:19:10,799 Can you help me, please? 320 00:19:15,197 --> 00:19:18,107 Alien Affairs. You're all in violation and under arrest. 321 00:19:18,157 --> 00:19:19,417 What do you mean, "under arrest"? 322 00:19:19,462 --> 00:19:20,992 We haven't done nothing wrong. 323 00:19:21,029 --> 00:19:23,729 Under martial law, aliens cannot gather after curfew. 324 00:19:23,771 --> 00:19:25,161 Get them to the van. 325 00:19:25,207 --> 00:19:27,987 You're gonna have to go through this reverie first. 326 00:19:28,036 --> 00:19:29,856 -Have it your way. 327 00:19:34,782 --> 00:19:35,742 Get out of here. 328 00:19:35,783 --> 00:19:36,833 Get 'em! 329 00:19:38,786 --> 00:19:39,956 I got the kid. 330 00:19:46,315 --> 00:19:48,575 -Charlie? -George. 331 00:19:48,622 --> 00:19:50,232 Please don't take me in. 332 00:19:50,276 --> 00:19:52,756 You're an alien? Why didn't you tell me? 333 00:19:52,800 --> 00:19:54,280 Why do you think? 334 00:20:21,611 --> 00:20:23,051 Fall back! 335 00:20:29,097 --> 00:20:30,927 -You're safe now. 336 00:20:31,317 --> 00:20:32,187 Safe? 337 00:20:33,319 --> 00:20:35,189 They didn't get us today, 338 00:20:35,234 --> 00:20:36,194 but they'll be back. 339 00:20:36,670 --> 00:20:38,150 We're aliens. 340 00:20:38,193 --> 00:20:39,463 Nowhere is safe. 341 00:20:52,207 --> 00:20:54,427 I know that crease in your brow. 342 00:20:55,428 --> 00:20:56,908 Sweetie, tell me what's wrong. 343 00:20:58,474 --> 00:21:00,264 It... It's just... 344 00:21:03,305 --> 00:21:07,435 Do you ever wonder about, um... Like... 345 00:21:07,483 --> 00:21:09,273 Dad's policies? 346 00:21:10,312 --> 00:21:12,972 You know, like, maybe we're doing this wrong? 347 00:21:13,010 --> 00:21:15,140 Of course not, George. 348 00:21:15,186 --> 00:21:17,836 Your dad is saving this country. 349 00:21:17,885 --> 00:21:20,885 And the raid at the bar didn't go as planned, 350 00:21:20,931 --> 00:21:23,591 but you helped smoke those roaches out of their hole 351 00:21:23,630 --> 00:21:26,370 and your father is so proud of you. 352 00:21:34,293 --> 00:21:35,213 Nia... 353 00:21:37,296 --> 00:21:38,376 What is it? 354 00:21:38,427 --> 00:21:39,907 Al's dive bar. 355 00:21:41,387 --> 00:21:44,867 He's been using it as a shelter for aliens 356 00:21:44,912 --> 00:21:47,392 and Lockwood's goons just crashed it. 357 00:21:48,132 --> 00:21:50,792 I stopped them. But... 358 00:21:53,268 --> 00:21:55,918 The people there still felt so hopeless. 359 00:21:55,966 --> 00:21:59,186 And I wanna do more to help them. I just 360 00:21:59,230 --> 00:22:02,840 don't know what else I can do. 361 00:22:04,148 --> 00:22:06,408 I know exactly how you feel. 362 00:22:06,455 --> 00:22:09,545 I've been so myopic I think I've made things worse. 363 00:22:11,765 --> 00:22:14,285 I made Franklin's sister more afraid. 364 00:22:14,333 --> 00:22:15,643 Not to mention 365 00:22:15,682 --> 00:22:18,032 I've been a terrible friend to Lena. 366 00:22:18,075 --> 00:22:20,765 Uh-- How have you been a terrible friend? 367 00:22:20,817 --> 00:22:23,647 You've been lockstep ever since Lex escaped. 368 00:22:23,690 --> 00:22:25,170 That was Supergirl. 369 00:22:26,170 --> 00:22:27,220 Right. 370 00:22:29,086 --> 00:22:31,346 God, it just sucks out there. 371 00:22:32,525 --> 00:22:35,525 I wish we could do your Aliens of National City story 372 00:22:35,571 --> 00:22:37,441 with every alien. 373 00:22:37,486 --> 00:22:41,096 Then the humans would know that they don't need to be afraid of them. 374 00:22:41,142 --> 00:22:45,192 Maybe they just need to get to know one alien. 375 00:22:46,452 --> 00:22:47,412 How do you mean? 376 00:22:47,453 --> 00:22:50,113 Nia... Nia! 377 00:22:50,151 --> 00:22:53,331 You and I have been so focused on fighting and reporting, 378 00:22:53,372 --> 00:22:56,902 that maybe... maybe we forgot the most important part of being a hero 379 00:22:56,940 --> 00:22:59,120 is inspiring hope. 380 00:22:59,856 --> 00:23:01,416 So, Supergirl's coming back? 381 00:23:01,467 --> 00:23:04,027 The world doesn't need to hear from Supergirl right now. 382 00:23:04,078 --> 00:23:08,948 They need a hero who can speak to the conflict society is struggling with. 383 00:23:08,996 --> 00:23:11,956 Someone who is both alien and human. 384 00:23:11,999 --> 00:23:14,649 Someone who can bring them together. 385 00:23:14,697 --> 00:23:17,217 -How? -I wanna interview you. 386 00:23:17,700 --> 00:23:18,750 An exclusive. 387 00:23:18,788 --> 00:23:21,098 I want to introduce the world 388 00:23:22,226 --> 00:23:23,396 to Dreamer. 389 00:23:26,840 --> 00:23:28,360 I know this is challenging, James, 390 00:23:28,407 --> 00:23:30,667 but I'll be with you every step of the way. 391 00:23:36,545 --> 00:23:40,325 -It's the day of the funeral. -Looks like you're early. 392 00:23:42,595 --> 00:23:44,335 I remember wearing that suit. 393 00:23:45,772 --> 00:23:47,472 I love you, Dad. 394 00:23:47,513 --> 00:23:48,863 I promise 395 00:23:48,905 --> 00:23:50,425 I will spend my life 396 00:23:50,907 --> 00:23:52,557 making you proud. 397 00:23:52,605 --> 00:23:54,125 You can't be in here. 398 00:23:54,171 --> 00:23:56,091 The funeral hasn't started yet. 399 00:23:58,654 --> 00:24:00,094 There he is. 400 00:24:00,134 --> 00:24:02,054 We've been waiting for you, daddy's boy. 401 00:24:02,092 --> 00:24:05,052 I remember them. Billy New and Brandon Palmer. 402 00:24:05,095 --> 00:24:07,965 They taunted me, took my lunch money. 403 00:24:08,011 --> 00:24:11,151 My dad was a soldier. Have some respect. 404 00:24:12,363 --> 00:24:14,413 Let's say we show him some respect. 405 00:24:19,153 --> 00:24:20,633 Let me go! 406 00:24:21,982 --> 00:24:23,242 Stop! 407 00:24:24,114 --> 00:24:25,464 Don't do it. Don't do this. 408 00:24:29,990 --> 00:24:31,640 His vitals are spiking. 409 00:24:32,645 --> 00:24:35,465 -Push through the memory. 410 00:24:37,737 --> 00:24:40,167 My connection's lost. I can't reach him. 411 00:24:40,827 --> 00:24:42,307 Kelly, 412 00:24:42,350 --> 00:24:44,530 I fear James' mind has merged with his younger self. 413 00:24:44,570 --> 00:24:46,960 You were there. You could tether him. 414 00:24:47,007 --> 00:24:48,567 Will you go in? 415 00:24:48,617 --> 00:24:50,877 No. No, no, no. I can't. 416 00:24:50,924 --> 00:24:53,974 He needs guidance. He will recognize you as his young sister. 417 00:24:54,014 --> 00:24:57,714 No, Brainy, it's too much to ask of her. 418 00:24:57,757 --> 00:24:59,497 There has to be another way. 419 00:25:04,546 --> 00:25:05,416 I'll do it. 420 00:25:06,461 --> 00:25:09,331 James, please, can you let me in? 421 00:25:12,075 --> 00:25:15,815 - James? - Kelly, I can hear you. 422 00:25:15,862 --> 00:25:19,342 You gotta get me out of here. I can't see this. 423 00:25:19,866 --> 00:25:20,816 I'm here. 424 00:25:21,737 --> 00:25:23,257 James, I'm here with you. 425 00:25:23,304 --> 00:25:25,394 - Wait, that's you? 426 00:25:26,220 --> 00:25:28,050 You weren't at the diner? 427 00:25:30,050 --> 00:25:32,270 You were trapped down here? 428 00:25:34,837 --> 00:25:37,007 Those boys did this to you? 429 00:25:37,057 --> 00:25:38,227 James? 430 00:25:38,275 --> 00:25:41,145 James, where are you? 431 00:25:41,191 --> 00:25:43,061 Oh, my God, that's my voice. 432 00:25:43,106 --> 00:25:45,586 Down here, Kelly. Help! 433 00:25:45,631 --> 00:25:47,421 I was looking for you. 434 00:25:47,458 --> 00:25:50,848 Dead daddy can't save you. You think your baby sister can? 435 00:25:50,897 --> 00:25:53,457 -Pathetic loser. 436 00:25:53,508 --> 00:25:56,078 I must have pushed the shame of this 437 00:25:56,990 --> 00:25:59,380 and the memory so far down, 438 00:26:01,734 --> 00:26:03,474 I forgot. 439 00:26:03,518 --> 00:26:07,438 I've told that diner story so many times, I believe it. 440 00:26:12,396 --> 00:26:15,266 I wanted to be there, Kelly. 441 00:26:16,096 --> 00:26:18,316 I wanted to be... 442 00:26:18,968 --> 00:26:21,278 I'm so sorry. 443 00:26:22,537 --> 00:26:24,497 I'm so sorry. 444 00:26:25,932 --> 00:26:27,192 It's okay. 445 00:26:29,022 --> 00:26:30,762 It's not your fault. 446 00:26:32,503 --> 00:26:34,773 You can change this narrative. 447 00:26:37,465 --> 00:26:38,635 Fight back. 448 00:27:02,664 --> 00:27:03,674 Come on. 449 00:27:23,772 --> 00:27:25,732 James, you did it. 450 00:27:33,129 --> 00:27:34,649 You're gonna be great. 451 00:27:35,871 --> 00:27:36,701 You ready? 452 00:27:37,351 --> 00:27:39,401 As I'll ever be. 453 00:27:40,789 --> 00:27:41,789 Okay. 454 00:27:52,366 --> 00:27:54,366 I haven't figured out the extraction yet, Brainy. 455 00:27:54,411 --> 00:27:56,281 That's why I came up. 456 00:27:56,326 --> 00:27:58,496 Urgency is no longer required. 457 00:27:58,546 --> 00:28:01,416 James has successfully completed his mind palace. 458 00:28:01,462 --> 00:28:02,902 With his trauma unblocked, 459 00:28:02,942 --> 00:28:04,512 the Harun-El seems to have stopped attacking his PTSD 460 00:28:04,552 --> 00:28:06,772 and is regulated throughout his body. 461 00:28:06,815 --> 00:28:09,905 His long-term prognosis with your drug in his system 462 00:28:10,776 --> 00:28:11,816 is good. 463 00:28:14,170 --> 00:28:15,520 Good evening. 464 00:28:15,563 --> 00:28:18,093 This is Kara Danvers with CatCo Media 465 00:28:18,131 --> 00:28:20,571 and this is a worldwide exclusive. 466 00:28:20,611 --> 00:28:24,401 I'm here with the hero who has been fighting in the shadows. 467 00:28:24,964 --> 00:28:26,494 This is Dreamer. 468 00:28:27,314 --> 00:28:28,844 My first question... 469 00:28:29,795 --> 00:28:30,875 Who are you? 470 00:28:30,926 --> 00:28:32,746 I'm Dreamer 471 00:28:32,798 --> 00:28:36,408 and I am a descendant of a daughter of Naltor. 472 00:28:36,453 --> 00:28:38,413 When did you come here from Naltor? 473 00:28:38,455 --> 00:28:39,495 I didn't. 474 00:28:39,543 --> 00:28:41,423 I was born here in America. 475 00:28:41,458 --> 00:28:43,028 -I grew up... -Shut this off. 476 00:28:43,069 --> 00:28:44,849 We can't. Someone hacked the system. 477 00:28:44,897 --> 00:28:46,587 ...humans and aliens lived together in harmony. 478 00:28:46,637 --> 00:28:50,337 My mother was Naltorian, but my father was a human. 479 00:28:50,380 --> 00:28:53,250 So you are both human and alien. 480 00:28:53,296 --> 00:28:54,946 Yes. 481 00:28:54,994 --> 00:28:58,954 My parents believed that humans and aliens could co-exist. 482 00:28:58,998 --> 00:29:00,958 And I'm living proof of that. 483 00:29:01,000 --> 00:29:02,390 But growing up wasn't easy. 484 00:29:03,089 --> 00:29:04,789 I am also a trans woman. 485 00:29:04,830 --> 00:29:07,570 I'm different, Miss Danvers, but so is everybody. 486 00:29:07,615 --> 00:29:11,525 And I don't know when that became such a bad thing. 487 00:29:11,575 --> 00:29:14,355 The greatest gift we can give each other 488 00:29:14,404 --> 00:29:17,714 is our authentic selves and sharing that. 489 00:29:17,756 --> 00:29:21,796 Sharing our truth is what will make us strong. 490 00:29:22,325 --> 00:29:23,585 So, here I am. 491 00:29:23,631 --> 00:29:26,811 I am both human and alien. 492 00:29:28,331 --> 00:29:29,681 And I am a trans woman. 493 00:29:29,724 --> 00:29:32,294 S'mores are my favorite dessert. 494 00:29:33,510 --> 00:29:35,690 But I will always choose salty over sweet. 495 00:29:35,730 --> 00:29:40,260 I broke my nose when I was 15 during a game of kickball. 496 00:29:40,300 --> 00:29:42,130 My mother was my heart. 497 00:29:43,564 --> 00:29:46,394 And since I lost her, 498 00:29:46,436 --> 00:29:49,086 it's felt like a piece of me is missing. 499 00:29:49,962 --> 00:29:52,142 But my father is my spine. 500 00:29:52,181 --> 00:29:54,841 I'm a Gryffindor. 501 00:29:54,880 --> 00:29:57,840 Uh, my patronus is a Dapple Grey Stallion. 502 00:29:57,883 --> 00:29:59,193 I am an INFP. 503 00:29:59,232 --> 00:30:00,892 Uh, a Miranda. 504 00:30:00,929 --> 00:30:02,059 House Stark. 505 00:30:02,104 --> 00:30:06,894 I love Thursdays and April. 506 00:30:06,935 --> 00:30:12,065 -And nerdy boys who think too much. 507 00:30:12,114 --> 00:30:14,684 And I am proud of all that I am. 508 00:30:15,465 --> 00:30:17,115 You should be. 509 00:30:17,163 --> 00:30:19,603 What does love feel like? 510 00:30:19,643 --> 00:30:22,783 Are you afraid of how the world will react to you 511 00:30:22,821 --> 00:30:24,691 now that they know you're an alien? 512 00:30:25,345 --> 00:30:26,645 Of course. 513 00:30:26,694 --> 00:30:29,874 But, you know what else? Fear sucks. 514 00:30:29,915 --> 00:30:34,825 It sucks. And I am so sick of feeling hopeless. 515 00:30:35,746 --> 00:30:38,966 Dawn doesn't come unless we want it to. 516 00:30:40,360 --> 00:30:43,410 But we don't have to wait for a new day. 517 00:30:43,450 --> 00:30:46,150 We are the new day. 518 00:30:51,893 --> 00:30:54,113 Your mother would be so proud of you. 519 00:30:58,813 --> 00:31:00,083 Oh, my... 520 00:31:01,250 --> 00:31:02,160 You're leaking. 521 00:31:04,471 --> 00:31:07,871 I always considered myself strong, brave. But... 522 00:31:10,477 --> 00:31:13,777 To share yourself like that, I... 523 00:31:13,828 --> 00:31:15,828 If I am understanding Dreamer's words correctly, 524 00:31:15,874 --> 00:31:18,794 none of us should be afraid of who we are. 525 00:31:18,833 --> 00:31:20,923 Nor should we fear sharing that. 526 00:31:22,445 --> 00:31:26,925 I feel so paralyzed right now because I'm not able to. I'm... 527 00:31:27,668 --> 00:31:29,578 Not able to move forward. 528 00:31:29,626 --> 00:31:33,146 I can't find Lex. I can't fix James. 529 00:31:34,980 --> 00:31:36,160 I understand 530 00:31:36,851 --> 00:31:39,851 that you have been betrayed 531 00:31:40,637 --> 00:31:42,677 by many people in your life, Lena. 532 00:31:42,726 --> 00:31:44,896 I know that feeling, too. 533 00:31:45,904 --> 00:31:48,304 But if you want to be trusted and accepted, 534 00:31:48,341 --> 00:31:50,951 then you must also trust. 535 00:31:50,996 --> 00:31:52,296 It will be risky. 536 00:31:52,345 --> 00:31:55,515 But I can tell you that if you close all doors, 537 00:31:55,565 --> 00:31:59,175 you will have a 99.9% chance of sorrow. 538 00:32:02,007 --> 00:32:05,097 I want this Dreamer detained. Now. 539 00:32:06,141 --> 00:32:07,141 Let's go. 540 00:32:13,148 --> 00:32:15,108 I can't get a hold of Kara. 541 00:32:15,150 --> 00:32:17,330 Lockwood is heading to CatCo. I gotta get her and Dreamer out of there. 542 00:32:17,370 --> 00:32:20,810 Wait, you're gonna be court-martialed if you try to stop Lockwood. 543 00:32:20,851 --> 00:32:23,771 They cannot catch us if they cannot see us. 544 00:32:24,681 --> 00:32:25,731 So, tell me later. 545 00:32:28,207 --> 00:32:29,687 -Okay... -Great job, guys. 546 00:32:29,730 --> 00:32:31,340 -Thanks. -Thanks, Franklin. 547 00:32:31,384 --> 00:32:33,524 Alien Affairs! On the ground! 548 00:32:33,560 --> 00:32:35,390 Don't you move! 549 00:32:35,431 --> 00:32:38,571 Dreamer, you are under arrest 550 00:32:38,608 --> 00:32:41,698 for using an illegal seditious broadcast 551 00:32:41,742 --> 00:32:43,402 to incite violence. 552 00:32:43,439 --> 00:32:45,919 You're the only one inciting violence. 553 00:32:45,964 --> 00:32:47,054 We're unarmed. 554 00:32:47,748 --> 00:32:49,318 This will be easy, then. 555 00:32:49,750 --> 00:32:51,060 Ready, Brainy. 556 00:32:58,585 --> 00:33:02,195 Where is she? Find her and detain her. 557 00:33:35,143 --> 00:33:36,583 You're here. 558 00:33:36,623 --> 00:33:38,363 As a wise woman once said, 559 00:33:38,407 --> 00:33:39,707 "Fear sucks." 560 00:33:40,496 --> 00:33:42,366 So let's kick fear's ass. 561 00:33:50,680 --> 00:33:53,070 Franklin, you saved me! 562 00:33:53,118 --> 00:33:55,288 -I did? -Yeah. Let's take cover. 563 00:33:55,337 --> 00:33:56,857 -Yeah. Okay. -Yeah. 564 00:34:08,481 --> 00:34:11,831 We should get out of here. Getting caught also sucks. 565 00:34:14,269 --> 00:34:15,789 Dreamer! 566 00:34:16,358 --> 00:34:17,578 You're coming with me. 567 00:34:23,539 --> 00:34:25,409 Get out of CatCo. 568 00:34:25,976 --> 00:34:26,886 Now. 569 00:34:27,978 --> 00:34:32,028 Not without the alien. 570 00:34:32,070 --> 00:34:34,250 What alien? 571 00:34:34,289 --> 00:34:37,679 All I see are journalists exercising their right to freedom of speech 572 00:34:37,727 --> 00:34:41,077 and doing their duty to uphold freedom of press. 573 00:34:41,122 --> 00:34:43,432 So, unless you're gonna rewrite the Constitution, 574 00:34:44,212 --> 00:34:47,002 get out now! 575 00:34:49,739 --> 00:34:51,959 I don't know what happened to you 576 00:34:52,002 --> 00:34:53,442 or how you did this. 577 00:34:54,788 --> 00:34:56,178 But I'll find out. 578 00:34:57,530 --> 00:34:58,880 Come on! 579 00:35:01,664 --> 00:35:04,234 Oh, and I will find 580 00:35:05,494 --> 00:35:07,504 this Dreamer. 581 00:35:17,332 --> 00:35:18,862 Kara? 582 00:35:18,899 --> 00:35:22,339 -Edna? -I saw the Dreamer broadcast last night. 583 00:35:23,947 --> 00:35:26,117 It was inspiring. 584 00:35:27,429 --> 00:35:29,169 I realized you were right. 585 00:35:29,214 --> 00:35:31,524 The only way we can stop any of this 586 00:35:31,564 --> 00:35:33,874 is by exposing these people. 587 00:35:34,610 --> 00:35:36,090 I have something for you. 588 00:35:36,134 --> 00:35:38,274 I thought maybe these could help. 589 00:35:42,314 --> 00:35:45,624 These are the acquisition papers for that military base. 590 00:35:45,665 --> 00:35:47,575 But they'll know it was you. 591 00:35:47,623 --> 00:35:49,543 What about your job? 592 00:35:49,582 --> 00:35:51,412 I don't care. 593 00:35:51,453 --> 00:35:54,763 In fact, if you need an AmerTek whistle-blower, 594 00:35:54,804 --> 00:35:56,854 I'm willing to go on the record. 595 00:35:58,547 --> 00:35:59,547 This... 596 00:36:00,680 --> 00:36:02,510 is very brave of you. 597 00:36:03,857 --> 00:36:05,377 You ready, sis? 598 00:36:08,992 --> 00:36:10,472 Thank you, Edna. 599 00:36:11,647 --> 00:36:12,947 Truly. 600 00:36:30,188 --> 00:36:32,798 I'm sorry I was so short with you. 601 00:36:32,842 --> 00:36:34,842 You were just trying to do your job. 602 00:36:34,888 --> 00:36:37,238 Friendship is the most important job 603 00:36:37,282 --> 00:36:39,682 and I was so focused on my article, 604 00:36:39,719 --> 00:36:42,369 I forgot what really matters. 605 00:36:42,417 --> 00:36:43,637 No, Kara. 606 00:36:44,463 --> 00:36:46,163 The truth is, 607 00:36:46,204 --> 00:36:48,424 even if you'd been standing right next to me when Lex escaped 608 00:36:48,467 --> 00:36:51,767 I really wouldn't have let you be there for me. 609 00:36:51,818 --> 00:36:53,468 What do you mean? Why? 610 00:36:55,909 --> 00:36:58,299 Because I'm the one that's keeping secrets. 611 00:37:01,523 --> 00:37:05,533 Eve wasn't the only one working with Lex. I... 612 00:37:09,270 --> 00:37:12,400 I was working with him, too. 613 00:37:13,622 --> 00:37:15,232 He contacted me four months ago. 614 00:37:15,276 --> 00:37:18,706 He knew I had the Harun-El. 615 00:37:18,758 --> 00:37:22,628 He had cancer and he was afraid to die. 616 00:37:22,675 --> 00:37:24,285 He's my brother. 617 00:37:26,200 --> 00:37:29,380 And in my heart, I knew he was manipulating me 618 00:37:29,421 --> 00:37:32,211 but I believed him 619 00:37:33,860 --> 00:37:36,600 and I helped him and he betrayed me. 620 00:37:38,343 --> 00:37:42,743 And I was weak and I will never forgive myself for that. 621 00:37:46,002 --> 00:37:48,572 I can only imagine what you think of me, Kara. I don't blame you. 622 00:37:48,614 --> 00:37:50,014 No, no. 623 00:37:50,964 --> 00:37:53,184 You are not weak. 624 00:37:53,227 --> 00:37:55,267 You are a brilliant, 625 00:37:56,012 --> 00:37:58,972 kind-hearted, beautiful soul. 626 00:37:59,015 --> 00:38:00,445 Your brother asked you for help 627 00:38:00,495 --> 00:38:03,795 and in life and death situations, you help family. 628 00:38:03,846 --> 00:38:05,936 No one can judge you for that. 629 00:38:07,372 --> 00:38:10,422 I'm so sorry you felt like you couldn't tell me. 630 00:38:13,421 --> 00:38:15,421 I am so sorry. 631 00:38:24,389 --> 00:38:25,259 Thank you. 632 00:38:27,261 --> 00:38:30,481 I really wanna help you with your investigation with Lex. 633 00:38:52,547 --> 00:38:59,157 So, Sebastian Melmoth withdrew $5.8 billion from L-Corp on October 10th. 634 00:38:59,206 --> 00:39:03,166 The same day AmerTek paid $5.8 billion 635 00:39:03,210 --> 00:39:05,730 for a missile base in Rubniu. 636 00:39:05,778 --> 00:39:07,168 Coincidence? 637 00:39:07,214 --> 00:39:09,004 -No, I don't believe in them. -Hmm. 638 00:39:09,042 --> 00:39:12,352 More likely, our mystery man took the money he withdrew from L-Corp 639 00:39:12,393 --> 00:39:16,353 and paid for the missile base using AmerTek as a smokescreen. 640 00:39:17,616 --> 00:39:21,656 So, who is Sebastian Melmoth and where the hell is Rubniu? 641 00:39:31,064 --> 00:39:34,424 That nostalgic bastard. 642 00:39:36,852 --> 00:39:40,382 When Lex was 13, he read the entire works of Oscar Wilde 643 00:39:40,421 --> 00:39:44,211 and for weeks, he had us call him by Oscar Wilde's pseudonym, 644 00:39:44,251 --> 00:39:46,471 Sebastian Melmoth. 645 00:39:46,514 --> 00:39:50,174 Are we saying that Lex Luthor bought a missile base? 646 00:39:50,213 --> 00:39:51,693 No, but not in Rubniu. 647 00:39:51,737 --> 00:39:56,257 Lex loves codes, so Sebastian loves codes. 648 00:39:58,483 --> 00:40:02,233 It's a double-breasted interrupted key cipher. It's Lex's favorite. 649 00:40:16,979 --> 00:40:19,419 Guess we're going to Kaznia. 650 00:40:32,604 --> 00:40:33,474 No. 651 00:40:34,040 --> 00:40:36,350 No. No. 652 00:40:38,697 --> 00:40:39,737 Lydia! 653 00:40:39,785 --> 00:40:42,825 No. No. No. Sweetheart... 654 00:40:44,311 --> 00:40:47,581 No. No. 655 00:40:49,272 --> 00:40:51,492 No! 656 00:41:42,108 --> 00:41:43,718 Father. 657 00:41:45,546 --> 00:41:47,196 You have done well, my son. 658 00:41:47,243 --> 00:41:48,203 Go home now. 659 00:41:48,244 --> 00:41:50,034 Join your family. 44709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.