All language subtitles for Snoanglar.S01E02.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:10,040 �D�nde est� Lucas? �D�nde est� papa? 2 00:00:10,280 --> 00:00:15,719 {\an8}- Hemos cerrado. - Estoy buscando a mi esposo Salle. 3 00:00:15,800 --> 00:00:18,760 Yo tambi�n lo estoy buscando. Falta un auto. 4 00:00:18,920 --> 00:00:22,080 - Dijo que trabajar�a. - No lo hizo. 5 00:00:22,320 --> 00:00:25,719 {\an8}�Oye, David! T� vas a dormir aqu�. 6 00:00:25,880 --> 00:00:29,719 {\an8}Puedes mudarte aqu� alg�n d�a. Entonces podr�a cuidar de ti. 7 00:00:29,800 --> 00:00:35,240 - �Por qu� llamaste a la polic�a? - �Pens� que hab�a pasado algo! 8 00:00:37,120 --> 00:00:40,760 �D�nde est� Lucas? �Se cancela el trato! 9 00:00:40,920 --> 00:00:43,320 Lo juro, no lo toqu�. 10 00:00:43,480 --> 00:00:45,720 �Qu� has hecho? 11 00:00:45,960 --> 00:00:49,039 {\an8}- Quiero ir a casa. - Dame una oportunidad. 12 00:00:49,120 --> 00:00:53,720 - Alice... No, pesas demasiado. - No debes dejarme nunca. 13 00:00:54,960 --> 00:00:57,280 - �Qu� tomaste? - Mi madre me lo dio. 14 00:00:57,440 --> 00:01:00,640 Necesitaba algo para dormir. 15 00:01:01,760 --> 00:01:06,640 - Encontramos una chaqueta con sangre. - Es la chaqueta de pap�. 16 00:01:06,800 --> 00:01:10,680 Tengo uno corriendo en el techo. �Por el lado oscuro! 17 00:01:15,624 --> 00:01:18,113 2 de NOVIEMBRE 51 d�as antes de la desaparici�n de Lucas 18 00:01:18,213 --> 00:01:20,121 Estos tres est�n terminados. 19 00:01:33,400 --> 00:01:37,880 - Pap�... necesito orinar. - �Qu�? 20 00:01:38,040 --> 00:01:41,240 - Necesito orinar. - Sabes d�nde est� el ba�o. 21 00:01:41,400 --> 00:01:45,840 - Pero tengo miedo. - No hay nada que temer. 22 00:01:46,000 --> 00:01:50,960 - Pero hay mil ara�as all�. - �Mil ara�as? 23 00:01:51,120 --> 00:01:53,520 Entonces espera. 24 00:01:55,920 --> 00:02:00,360 - Tenemos que darnos prisa. Vamos. - �Tienes a Nicole contigo de nuevo? 25 00:02:00,520 --> 00:02:03,800 - �No est�bamos de acuerdo? - Nadie pod�a cuidarla. 26 00:02:03,960 --> 00:02:08,840 - �Y tu esposa? �Qu� est� haciendo Jenni? - Ella no se siente bien. 27 00:02:09,000 --> 00:02:13,600 Date prisa. Esta es la �ltima vez. �Lo digo en serio! 28 00:02:21,560 --> 00:02:24,520 Veamos... 29 00:02:24,680 --> 00:02:30,240 Mira, ni una sola ara�a. �Est� bien? Vas a entrar. 30 00:02:32,120 --> 00:02:35,120 No te olvides de tirar, cari�o. 31 00:02:50,000 --> 00:02:53,600 �Ese era el chico nuevo? 32 00:02:53,760 --> 00:02:57,800 - �Tienes m�s viajes que pueda tomar? - Solo tarde y noche. 33 00:02:57,960 --> 00:03:01,680 - Puedo tomarlo todo. - �Primero el restaurante y luego un taxi? 34 00:03:01,840 --> 00:03:05,720 �Qu� tengo que hacer? Necesito el dinero. 35 00:03:05,880 --> 00:03:08,640 - �C�mo te va en casa? - Est� tranquilo. 36 00:03:08,800 --> 00:03:12,120 Jenni todav�a est� embarazada, se est� poniendo un poco... 37 00:03:12,280 --> 00:03:15,320 - Ibas a hacer esto... - Ecograf�a. 38 00:03:15,480 --> 00:03:18,240 - �Qu� ser� entonces? - Mira esto. 39 00:03:18,400 --> 00:03:20,800 - �Qu� es? - Ah�, mira. 40 00:03:20,960 --> 00:03:24,240 - Parece un extraterrestre. - Es un pene. 41 00:03:24,400 --> 00:03:28,360 - �Si es un pene, yo soy tu madre? - Va a ser un ni�o. 42 00:03:28,520 --> 00:03:31,320 Su nombre ser� Lucas, en honor al abuelo de Jenny. 43 00:03:31,480 --> 00:03:35,640 �Felicidades! �Uno de cada! 44 00:03:35,800 --> 00:03:39,720 - �Salle! - �No eres feliz? 45 00:03:39,880 --> 00:03:43,000 - �Qu� diablos est�s haciendo? �Est�s de descanso? - No, ya voy. 46 00:03:43,160 --> 00:03:46,120 - �Hay mucho en la cocina! - Estoy en camino. 47 00:03:46,280 --> 00:03:48,480 Ya voy. 48 00:03:48,640 --> 00:03:51,760 Por favor, mi cabeza... Ll�mame m�s tarde. 49 00:04:42,481 --> 00:04:44,999 ANGELES DE NIEVE 50 00:04:45,187 --> 00:04:49,396 Traducci�n: Andr�s Tozzo Edici�n y correcci�n: Jabara * NORDIKEN.net * 51 00:04:58,760 --> 00:05:03,720 - Puede parar a la vuelta de la esquina, aqu�. - S�. 52 00:05:09,960 --> 00:05:12,368 �Estar� bien aqu�? 53 00:05:14,360 --> 00:05:17,640 - �Paga con tarjeta o en efectivo? - Efectivo. 54 00:05:17,800 --> 00:05:20,800 Son 200 justo. 55 00:05:23,040 --> 00:05:26,760 - Muchas gracias. - No, est� bien. 56 00:06:01,440 --> 00:06:05,080 �Hola cari�o! �No puedes dormir? 57 00:06:11,120 --> 00:06:13,840 Ven. 58 00:06:15,200 --> 00:06:18,400 - �Fue divertido con pap� en el trabajo? - S�. 59 00:06:39,560 --> 00:06:43,520 - �Es est�pido! - No, no digas eso. 60 00:07:01,840 --> 00:07:03,880 Ven. 61 00:08:17,000 --> 00:08:19,867 {\an8}.COPENHAGUE Rose, seis semanas. Convulsiones. 62 00:08:20,067 --> 00:08:22,719 {\an8}La madre llam� a una ambulancia. 63 00:08:22,880 --> 00:08:25,679 {\an8}- �Cu�nto dur�? - Dos minutos. 64 00:08:25,840 --> 00:08:29,719 {\an8}Est� despierta, pero ap�tica y d�bil. 65 00:08:31,560 --> 00:08:34,919 {\an8}- Hola. - Hola, Stine. 66 00:08:36,280 --> 00:08:41,279 {\an8}- �Le pasa algo malo a ella? - Tiene hipoglucemia. Az�car en sangre 2.0. 67 00:08:41,440 --> 00:08:48,159 {\an8}- Su nivel de az�car es muy bajo. - S� lo que significa. Soy dietista. 68 00:08:48,320 --> 00:08:53,399 {\an8}Estabilizaremos su nivel de az�car en sangre, as� que Mar�a pon un goteo. 69 00:08:53,560 --> 00:08:56,759 {\an8}- No vas a inyectarle m�s, �verdad? - S�, lamentablemente. 70 00:08:56,920 --> 00:09:01,119 {\an8}Mar�a es la mejor del departamento cuando se trata de goteo. 71 00:09:01,280 --> 00:09:05,079 {\an8}Ahora s�, est� listo. 72 00:09:07,400 --> 00:09:11,399 {\an8}Ir� muy bien. �Puedo tenerla? 73 00:09:11,560 --> 00:09:15,999 {\an8}Gracias. As�. 74 00:09:16,160 --> 00:09:20,039 {\an8}Tomaremos muestras para averiguar por qu� tuvo convulsiones, 75 00:09:20,200 --> 00:09:25,799 {\an8}Tendr�s que quedarte aqu� un tiempo, �de acuerdo? Bien. 76 00:09:42,840 --> 00:09:46,279 {\an8}Hola, Stine. �Est� durmiendo? 77 00:09:51,120 --> 00:09:55,679 {\an8}Bueno, Stine. Su nivel de az�car en sangre se ha estabilizado. 78 00:09:55,840 --> 00:09:58,319 {\an8}- Eso es bueno, �no? - S�. 79 00:09:58,480 --> 00:10:04,759 {\an8}Pero nos preocupa su peso. Pesa muy poco para su edad. 80 00:10:04,920 --> 00:10:10,279 {\an8}- No lo entiendo. - Mira su curva de peso. 81 00:10:10,440 --> 00:10:15,759 {\an8}Apenas ha subido nada y ha bajado hasta aqu�. 82 00:10:16,920 --> 00:10:21,399 {\an8}- Le doy el pecho todo el tiempo. - S�. 83 00:10:21,560 --> 00:10:25,039 {\an8}Echaremos un vistazo a tu producci�n de leche. 84 00:10:25,200 --> 00:10:31,119 {\an8}Veremos si la leche est� como debe estar y si hay suficiente. 85 00:10:42,840 --> 00:10:46,360 �Uno! �Maldita sea, qu� fuerte golpeas! 86 00:10:55,640 --> 00:10:57,680 Bueno. �Se acab� el tiempo! 87 00:10:57,840 --> 00:11:01,160 - �Vamos, un poco m�s! - �Se acab�! 88 00:11:01,320 --> 00:11:05,760 - Para. Ve a ducharte, apestas. - �Pero qu� diablos? 89 00:11:14,200 --> 00:11:16,200 Hola. 90 00:11:19,000 --> 00:11:22,080 - �Hola! - �Hola! 91 00:11:22,240 --> 00:11:25,800 �C�mo te va? �Qu� demonios est�s haciendo aqu�? 92 00:11:26,920 --> 00:11:30,920 - Me he entrenado con Mikael. - Oye... 93 00:11:33,360 --> 00:11:35,920 �Tomamos un caf�? 94 00:11:36,080 --> 00:11:39,240 Bueno... tengo que irme a casa con Martin. 95 00:11:39,400 --> 00:11:42,880 - Est� bien. - Lo tomaremos en otro momento. 96 00:11:43,880 --> 00:11:46,880 - �En otra ocasi�n! - S�. 97 00:12:48,160 --> 00:12:51,120 - �Has dormido todo el d�a? - S�. 98 00:12:52,320 --> 00:12:55,320 - �Damos un paseo? - No. 99 00:13:22,640 --> 00:13:25,280 La comida est� lista. 100 00:13:28,320 --> 00:13:30,320 �Mart�n? 101 00:13:33,920 --> 00:13:35,920 �Mart�n? 102 00:13:51,960 --> 00:13:53,960 �Mart�n? 103 00:14:00,440 --> 00:14:02,520 �Mart�n? 104 00:14:02,680 --> 00:14:05,720 �Qu� est�s haciendo ah�? 105 00:14:07,120 --> 00:14:09,520 �Hola? Ma... 106 00:14:21,080 --> 00:14:25,560 Cierra la puerta. �Cierra la puerta! 107 00:14:25,720 --> 00:14:28,040 �Cierra la puerta! 108 00:15:16,160 --> 00:15:20,880 Tengo que poder entrar, as� que no puedes cerrar la puerta. 109 00:15:43,200 --> 00:15:49,479 {\an8}Todav�a no ha aumentado de peso y su nivel de az�car en sangre es muy bajo. 110 00:15:50,480 --> 00:15:54,599 {\an8}No entiendo por qu� no puedes averiguar qu� est� mal. 111 00:15:54,760 --> 00:15:59,839 {\an8}No es tan simple. Los m�dicos hacen todo lo que pueden. 112 00:16:00,000 --> 00:16:06,559 {\an8}�No pueden hacer m�s? �Tomar m�s muestras o hablar con expertos? 113 00:16:06,720 --> 00:16:10,119 {\an8}Evidentemente, est� gravemente enferma. 114 00:16:10,280 --> 00:16:13,719 {\an8}�Est� segura de que la amamanta cada dos horas? 115 00:16:14,277 --> 00:16:16,713 {\an8}S�. 116 00:16:17,920 --> 00:16:24,399 {\an8}Le creo, Stine, pero para Rose es importante tener suficiente comida. 117 00:16:24,560 --> 00:16:27,359 {\an8}La tendr�. 118 00:16:27,520 --> 00:16:33,119 {\an8}�No estaba mojado el pa�al cuando lo cambi�? 119 00:16:33,280 --> 00:16:37,159 {\an8}S�, s� que tiene pa�ales mojados. 120 00:16:37,320 --> 00:16:40,959 {\an8}- Pero ahora estamos cambiando a la alimentaci�n por sonda. - No. 121 00:16:41,120 --> 00:16:44,919 {\an8}Seguimos amamantando, como ya he dicho. 122 00:16:45,080 --> 00:16:50,679 {\an8}- Hay que estar atentos a lo que come. - No puede, porque es mi hija. 123 00:16:53,200 --> 00:16:56,559 {\an8}Seguimos con la lactancia materna. 124 00:17:04,598 --> 00:17:07,117 {\an8}Bien. 125 00:17:14,360 --> 00:17:18,879 {\an8}�Alguien ha tenido problemas con la madre de Rose en la habitaci�n siete? 126 00:17:19,040 --> 00:17:23,319 {\an8}- No, �t� s�? - Rechaza la alimentaci�n por sonda. 127 00:17:23,480 --> 00:17:29,399 {\an8}Solo quiere lo que es mejor para Rose. Por supuesto, seguir� con sonda. 128 00:17:31,440 --> 00:17:34,999 {\an8}- �Has visto su blog? - No. 129 00:17:36,640 --> 00:17:40,359 {\an8}"Mi angelito", se llama. 130 00:17:40,520 --> 00:17:43,359 {\an8}Aqu� est� todo sobre Rose. 131 00:17:43,520 --> 00:17:49,639 {\an8}S�ntomas, an�lisis de sangre, todo lo que entra y sale. Lectura fascinante. 132 00:18:29,000 --> 00:18:32,160 �Mam�? �Mam�? 133 00:18:36,480 --> 00:18:39,160 Mira lo que he dibujado. 134 00:18:39,320 --> 00:18:44,080 Nicole, ahora no. Tengo que dormir. �Salle! 135 00:18:45,160 --> 00:18:50,760 Cari�o... �Qu� dije sobre venir aqu� y despertar a mam�? 136 00:18:50,920 --> 00:18:54,680 Ella no se siente bien, �de acuerdo? 137 00:18:54,840 --> 00:19:00,120 Ve y ponte los zapatos, ya nos vamos. Ponte el su�ter tambi�n. 138 00:19:01,720 --> 00:19:05,200 Lo siento, cari�o, no sab�a que ella estaba aqu�. 139 00:19:07,880 --> 00:19:09,960 - �Vamos a ver? - D�jalo. 140 00:19:10,120 --> 00:19:12,480 Lo siento. 141 00:19:13,400 --> 00:19:17,520 Todo me duele. Incluso la piel me duele. 142 00:19:19,280 --> 00:19:23,000 - �Traigo un Alvedon? - �No puede ser algo m�s fuerte? 143 00:19:26,800 --> 00:19:29,000 �Por favor? 144 00:19:30,120 --> 00:19:35,600 Tan pronto como salga, olvidar�s todo esto. Te lo prometo. 145 00:19:49,000 --> 00:19:51,440 �Est�s lista? 146 00:20:17,640 --> 00:20:19,240 �Hola! 147 00:20:19,400 --> 00:20:22,680 - �Puedes? - No, no puedo ayudarte esta noche. 148 00:20:22,840 --> 00:20:24,920 Tengo un cliente. 149 00:20:25,080 --> 00:20:29,240 - �D�nde est� Jenni? - Cansada. No se levanta. 150 00:20:29,400 --> 00:20:32,880 Ya no puedo llevarla al trabajo. 151 00:20:33,040 --> 00:20:38,240 Soy demasiado mayor para cuidar ni�os. Se lo dije a Jenni. 152 00:20:40,760 --> 00:20:43,600 - Saluda a la abuela. - Adi�s. 153 00:21:19,240 --> 00:21:22,880 �Por qu� todos los dem�s tendr�an que cuidar de tu hija? 154 00:21:24,080 --> 00:21:27,560 No he podido dormir durante varios meses. 155 00:21:27,720 --> 00:21:30,600 No deja de patear... monstruo. 156 00:21:33,280 --> 00:21:37,560 Ah� lleg� mi cliente. Hola, Susanne. Adelante. 157 00:22:19,240 --> 00:22:21,520 Hola, Frank. 158 00:22:22,520 --> 00:22:28,320 - No es posible, Salle. - Ella no estar� en medio. 159 00:22:28,480 --> 00:22:32,240 �Quieres quedarte conmigo? 160 00:22:32,400 --> 00:22:36,080 S�, est� claro que quiero seguir trabajando para ti. 161 00:22:37,080 --> 00:22:42,680 M�rame. �M�rame! Entonces debes llevarla a casa. 162 00:22:47,000 --> 00:22:48,880 Vamos. 163 00:22:57,240 --> 00:23:01,720 - Ll�vala aqu�. - �Ya han recibido el dinero! 164 00:23:02,800 --> 00:23:05,520 - Necesito tu ayuda. - No, no. 165 00:23:05,680 --> 00:23:08,480 - Por favor, �unas horas? - No, no es posible. 166 00:23:08,640 --> 00:23:13,720 �Patrik, por favor! No tengo a nadie m�s a quien acudir. Frank est� contra m�. 167 00:23:13,880 --> 00:23:20,080 - Est� bien. - Nicole, corre... - Escucha a Patrik, estar� aqu� pronto. 168 00:23:20,240 --> 00:23:26,200 Gracias. Voy para all�. Vendr� con algo de comida m�s tarde. 169 00:23:26,360 --> 00:23:29,440 - Adi�s, cari�o. - Bueno, puedes subir. 170 00:23:29,600 --> 00:23:33,240 - �O c�mo? - Entonces, quedamos as�... 171 00:23:33,480 --> 00:23:38,479 {\an8}Pasamos a Rose Amalie Viit en la habitaci�n siete. 172 00:23:38,640 --> 00:23:41,759 {\an8}Hemos recibido todos los resultados de las pruebas. 173 00:23:41,920 --> 00:23:47,279 {\an8}Las convulsiones no son por enfermedades gen�ticas, metabolismo o epilepsia... 174 00:23:47,440 --> 00:23:51,639 {\an8}as� que continuamos la investigaci�n y esperamos encontrar respuestas. 175 00:23:51,800 --> 00:23:55,199 {\an8}El peso no aumenta aunque la madre se est� alimentando por sonda. 176 00:23:55,360 --> 00:24:01,343 {\an8}- �Qui�n le dej� que manejara su sonda? - Yo. Le ense�� yo misma. 177 00:24:02,680 --> 00:24:06,319 {\an8}�Tienes alg�n problema con eso? 178 00:24:06,480 --> 00:24:09,519 {\an8}Justo con eso. 179 00:24:10,680 --> 00:24:15,654 - �C�mo sabemos que la est� alimentando? - �Por qu� no lo har�a? 180 00:24:17,920 --> 00:24:24,359 {\an8}- Puede que le guste la atenci�n. - Esa es una acusaci�n seria, Mar�a. 181 00:24:24,520 --> 00:24:28,879 {\an8}- �Has visto su blog? - No, tampoco deber�as haberlo hecho. 182 00:24:29,040 --> 00:24:33,639 {\an8}- Le pasa algo. - No se trata de la madre. 183 00:24:33,800 --> 00:24:40,297 {\an8}�Es posible que el bajo nivel de az�car y las convulsiones de Rose fueran por hambre? 184 00:24:44,200 --> 00:24:50,319 {\an8}En teor�a, s�. Pero eso es muy poco probable y lo sabes. 185 00:24:50,480 --> 00:24:54,159 {\an8}Ahora tenemos que seguir adelante. Sala ocho... 186 00:24:57,840 --> 00:25:02,719 {\an8}El tren Eurocity a Hamburgo v�a Liibeck sale de... 187 00:25:28,960 --> 00:25:31,559 {\an8}Hola, David. 188 00:26:17,029 --> 00:26:19,578 {\an8}Hola. 189 00:26:19,778 --> 00:26:24,519 {\an8}Hola, Anika. Feliz cumplea�os. 190 00:26:25,840 --> 00:26:30,759 {\an8}- �D�nde est� David? - No vendr�. 191 00:26:30,920 --> 00:26:34,639 {\an8}- Est� teniendo un mal d�a. - Es una pena. 192 00:26:34,800 --> 00:26:38,399 {\an8}- ��l est� bien? - S�, no hay peligro. 193 00:26:38,560 --> 00:26:43,439 {\an8}- �Estuvo bien el viaje? - S�, muy bien. Simplemente genial. 194 00:26:43,600 --> 00:26:46,879 {\an8}�Salud y felicitaciones! 195 00:26:51,360 --> 00:26:58,279 {\an8}- �C�mo va trabajo? - Ahora mismo est� un poco dif�cil. 196 00:26:58,440 --> 00:27:02,679 {\an8}Tengo una madre en el departamento... 197 00:27:02,840 --> 00:27:08,039 {\an8}- Creo que est� matando de hambre a su beb�. - Maldici�n. 198 00:27:08,200 --> 00:27:13,029 {\an8}Intent� dec�rselo a mis colegas, pero nadie me escucha. 199 00:27:17,160 --> 00:27:20,839 {\an8}�No puedes forzar la alimentaci�n del beb�? 200 00:27:21,000 --> 00:27:26,279 {\an8}- Eso es lo que quiero. - Hay tantas madres perturbadas. 201 00:27:29,600 --> 00:27:33,599 {\an8}Algunas mujeres no deber�an tener hijos. 202 00:27:35,880 --> 00:27:41,879 {\an8}Necesitamos enfermeras en BVC si deseas mudarte a Estocolmo. 203 00:27:42,880 --> 00:27:47,839 {\an8}- No puedo. - Ser�a agradable que estuvi�ramos cerca. 204 00:27:48,000 --> 00:27:53,399 {\an8}- Trabajar�amos juntas. S�per bien. - S�, suena bien. 205 00:27:53,560 --> 00:27:57,039 {\an8}- No puedo dejar a David. - Por supuesto que puedes. 206 00:27:57,200 --> 00:28:01,239 {\an8}No, solo me tiene a m�. 207 00:28:01,400 --> 00:28:07,279 {\an8}Mar�a, �no es hora de que empieces a pensar en ti misma? 208 00:28:10,040 --> 00:28:12,759 {\an8}- No hablo sueco. - Es lo mismo. 209 00:28:12,920 --> 00:28:17,079 {\an8}- �Has vivido all� durante diez a�os! - Es un poco como el dan�s. 210 00:28:17,240 --> 00:28:20,559 {\an8}Solo tienes que cantar un poco m�s. 211 00:28:20,720 --> 00:28:25,479 {\an8}Tenedor. Cuchillo. Plato. 212 00:28:57,160 --> 00:28:59,240 �Hola? 213 00:29:18,560 --> 00:29:21,560 Hola, besito. 214 00:29:23,600 --> 00:29:27,240 - �Hola! - Hola. �C�mo le fue? 215 00:29:27,400 --> 00:29:31,600 S�, ha ido bien. Se ha cuidado a s� misma. 216 00:29:34,640 --> 00:29:38,680 Gracias. Me salvaste el trasero. 217 00:29:38,840 --> 00:29:43,440 Pero ya no puedes traerla aqu�. No soy una maldita ni�era. 218 00:29:43,600 --> 00:29:45,520 Lo s�. 219 00:29:45,680 --> 00:29:48,680 �Qu� diablos est�s haciendo, Salle? 220 00:29:50,720 --> 00:29:53,080 �Por qu�? 221 00:29:56,880 --> 00:29:59,640 �Es Jenni? 222 00:30:04,720 --> 00:30:07,720 Lo estamos pasando mal. 223 00:30:10,080 --> 00:30:13,200 No s�, es que... 224 00:30:13,360 --> 00:30:15,800 Sabes, ella est�... 225 00:30:17,200 --> 00:30:20,280 No es nada. 226 00:30:20,440 --> 00:30:24,000 Creo que todo estar� bien cuando llegue Lucas. 227 00:30:36,040 --> 00:30:38,360 Ven, cari�o. 228 00:30:42,280 --> 00:30:47,400 Ven, acu�state aqu�. �Has visto su chaqueta? 229 00:30:53,560 --> 00:30:59,160 Oye, Salle... No va a estar bien solo porque viene otro ni�o. 230 00:30:59,320 --> 00:31:03,040 - Sea lo que sea, resu�lvelo. �S�? - S�. 231 00:32:31,960 --> 00:32:34,960 Pens� que estabas dormida. 232 00:32:37,280 --> 00:32:41,040 Traje algo de comida. Est� en la cocina. 233 00:32:41,200 --> 00:32:43,280 No tengo hambre. 234 00:32:43,440 --> 00:32:48,000 Cari�o, tienes que comer. No puedes seguir as�. 235 00:33:00,520 --> 00:33:03,520 De todos modos, tengo que volver a salir. 236 00:34:12,000 --> 00:34:15,400 - �Es tuyo? - S�. 237 00:34:16,400 --> 00:34:23,120 - �Qu� compraste? - Es una... sorpresa. 238 00:34:23,280 --> 00:34:26,280 - Estamos sentados aqu�. - S�. 239 00:34:28,800 --> 00:34:31,800 �Conoces a Ida y Carl? 240 00:34:31,960 --> 00:34:34,560 - Ida. - Alice. 241 00:34:34,720 --> 00:34:40,720 Alice es una colega de Delitos Graves, con licencia para cuidar a su esposo. 242 00:34:40,880 --> 00:34:44,000 Tuvo un derrame cerebral. Vivimos en la caba�a de verano... 243 00:34:44,160 --> 00:34:48,800 para que se recupere un poco en paz y tranquilidad. 244 00:34:52,000 --> 00:34:55,640 - �Quieren cerveza? - S� por favor, con mucho gusto. 245 00:35:00,800 --> 00:35:04,320 - �Hola! - �Hola! 246 00:35:04,960 --> 00:35:09,440 Cuatro cervezas. Bueno, �c�mo se siente tener mi trabajo, entonces? 247 00:35:09,600 --> 00:35:13,840 Bueno, gracias, se siente bien. Soy muy bueno en tu trabajo. 248 00:35:14,000 --> 00:35:18,320 - Me lo puedo imaginar. - �C�mo... 249 00:35:18,480 --> 00:35:21,560 �C�mo puedes no hacer nada? 250 00:35:21,720 --> 00:35:27,120 Supongo que es un poco lento. No hay mucho que hacer en el campo. 251 00:35:30,000 --> 00:35:32,120 Salud. 252 00:35:32,280 --> 00:35:34,320 Salud. 253 00:35:42,760 --> 00:35:46,080 Bien, �qu� pasa en el trabajo? 254 00:35:46,240 --> 00:35:50,040 Sabes tan bien como yo que tengo el deber de confidencialidad. 255 00:35:50,200 --> 00:35:52,840 Vamos, soy yo. 256 00:35:53,000 --> 00:35:58,720 No importa. No puedo discutir investigaciones contigo. 257 00:35:58,880 --> 00:36:01,400 No. 258 00:37:28,520 --> 00:37:33,159 {\an8}S�, est� como deber�a. 259 00:37:33,320 --> 00:37:36,399 {\an8}Ahora solo espera. 260 00:37:36,560 --> 00:37:40,439 {\an8}Puedes volver a ponerte la ropa. 261 00:37:42,840 --> 00:37:49,479 {\an8}- �No puedo tener una ces�rea? - Lamentablemente, �l decide cu�ndo ser�. 262 00:37:49,640 --> 00:37:53,759 {\an8}- �Comes bien? - S�. 263 00:37:53,920 --> 00:37:57,999 {\an8}- �Duermes bien? - Me despierto todo el tiempo. 264 00:37:58,160 --> 00:38:02,319 {\an8}Tengo que levantarme y orinar. Y me duele la piel. 265 00:38:02,480 --> 00:38:06,959 {\an8}Eso es normal. As� suele ser el �ltimo mes. 266 00:38:08,480 --> 00:38:12,279 {\an8}- �Sigues fumando? - No. 267 00:38:12,440 --> 00:38:16,559 {\an8}- �Y no bebes alcohol? - No. 268 00:38:17,920 --> 00:38:21,959 {\an8}No he bebido desde que me enter�. 269 00:38:27,440 --> 00:38:31,399 {\an8}�Has visto un consejero de lactancia? 270 00:38:31,560 --> 00:38:35,559 {\an8}La lactancia materna con implantes puede ser un desaf�o. 271 00:38:35,720 --> 00:38:42,039 {\an8}- Por eso hay biberones. - Amamantar es tambi�n por el apego. 272 00:38:42,200 --> 00:38:46,879 {\an8}El contacto corporal crea una conexi�n m�s fuerte entre madre e hijo. 273 00:38:47,040 --> 00:38:52,159 {\an8}- �Recuerdas cuando Nicole era peque�a? - Ella fue quien me destroz� los senos. 274 00:38:56,040 --> 00:39:01,679 {\an8}- Ya me lo has dado. - Creo que deber�as volver a leerlo. 275 00:39:01,840 --> 00:39:06,359 {\an8}- Necesito una muestra de orina. - �Ahora? 276 00:39:06,520 --> 00:39:10,239 {\an8}Quiero asegurarme de que todo sea como debe ser. 277 00:39:10,400 --> 00:39:17,279 {\an8}- Todo es como debe ser. - Jenni, quiero ayudarte. Jenni... 278 00:39:19,538 --> 00:39:22,214 {\an8}�Jenni? 279 00:40:03,360 --> 00:40:05,800 - Hola. - Hola. 280 00:40:05,960 --> 00:40:08,560 Casi termino. 281 00:40:08,720 --> 00:40:15,160 - �Por qu� vine aqu�? - Porque tengo una sorpresa. 282 00:40:15,320 --> 00:40:18,800 - Salle, yo... - Eso no es lo peor. 283 00:40:18,960 --> 00:40:23,600 Escucha, pens� que deb�as salir un poco. 284 00:40:25,040 --> 00:40:27,960 S�. �Y Nicole? 285 00:40:28,120 --> 00:40:32,600 La recogemos en el jard�n de infantes, luego salimos y cenamos. Nosotros tres. 286 00:40:35,200 --> 00:40:37,680 - �Quieres? - S�. 287 00:40:37,840 --> 00:40:40,400 S�, me encantar�a. 288 00:40:42,760 --> 00:40:45,320 �Qu� pasa? 289 00:40:45,480 --> 00:40:48,800 - No, no es nada. - S�, vamos. 290 00:40:48,960 --> 00:40:55,280 �Qu� ha sucedido? �Est�s triste? Cari�o, h�blame. 291 00:40:55,440 --> 00:41:00,960 La comadrona cree que soy una mala madre. Lo veo en ella. 292 00:41:01,120 --> 00:41:05,760 Que se vaya a la mierda. �Qu� sabe ella de ti? No sabe nada. 293 00:41:05,920 --> 00:41:10,400 Si quieres, puedo ir all� y patearla. 294 00:41:10,560 --> 00:41:14,600 Todos miran mi barriga y piensan "pobre ni�o". 295 00:41:14,760 --> 00:41:17,760 - No lo hacen. - S�, lo hacen. 296 00:41:17,920 --> 00:41:20,600 En la guarder�a, me miran. 297 00:41:20,760 --> 00:41:25,160 Pueden estar celosos porque eres jodidamente sexy. 298 00:41:35,480 --> 00:41:39,320 Oye... eres una gran mam�. 299 00:41:41,080 --> 00:41:46,440 M�rame. Has sido una gran madre para Nicole... 300 00:41:46,600 --> 00:41:51,120 y ser�s una gran mam� para este peque�o. 301 00:41:52,320 --> 00:41:56,600 Puedes hacerlo. Estar� contigo todo el camino, cari�o. 302 00:41:56,760 --> 00:42:00,520 - �Lo prometes? - Lo prometo. 303 00:42:17,320 --> 00:42:19,800 Te amo. 304 00:42:21,640 --> 00:42:25,160 - �Me amas? - Quiz�s. 305 00:42:46,680 --> 00:42:50,200 - �Y tu comida? - Tienes sangre aqu�. 306 00:42:50,360 --> 00:42:53,560 - �D�nde? - Tienes sangre aqu�. 307 00:42:57,440 --> 00:43:00,040 - Cari�o... - �No! 308 00:43:07,560 --> 00:43:11,080 - �Cu�l quieres tomar? - �Pikachu! 309 00:43:17,320 --> 00:43:18,960 �No! 310 00:43:23,520 --> 00:43:25,600 �Qu�? 311 00:43:25,760 --> 00:43:29,080 - �Qu� es? - �Gafas de sol! 312 00:43:33,800 --> 00:43:37,640 - Yo tambi�n lo har�. - �Puedo ver! 313 00:43:39,800 --> 00:43:42,800 �Te has divertido, cari�o? 314 00:44:21,480 --> 00:44:24,420 Oye. �Est�s bien? 315 00:44:41,560 --> 00:44:43,880 Vamos. 316 00:45:40,080 --> 00:45:42,960 Me hac�as falta. 317 00:45:43,960 --> 00:45:46,960 Me hac�as falta tambi�n. 318 00:47:19,136 --> 00:47:22,309 {\an8}Bien. 319 00:47:37,560 --> 00:47:41,519 {\an8}Bien, s�. �Tienes hambre, amiguita? 320 00:48:19,280 --> 00:48:22,719 {\an8}�Qu� est�s haciendo aqu�? 321 00:48:22,880 --> 00:48:27,839 {\an8}�Esa es Rose? No debes alimentarla. 322 00:48:28,000 --> 00:48:34,319 {\an8}La llevar� al pasillo. Stine quiere alimentar a su hija ella misma. 323 00:48:34,480 --> 00:48:38,519 {\an8}- No podemos darle esa responsabilidad. - No lo decides t�. 324 00:48:38,680 --> 00:48:41,759 {\an8}- D�jame llevarla. - No. 325 00:48:41,920 --> 00:48:45,159 {\an8}�Qu� dices? 326 00:48:45,320 --> 00:48:49,679 {\an8}Maria, eres una muy buena enfermera... 327 00:48:49,840 --> 00:48:56,159 {\an8}pero te niegas a cooperar y cruzas la frontera todo el tiempo. 328 00:49:04,720 --> 00:49:08,879 {\an8}- Debo hablar con la gerencia. - Hazlo entonces. 329 00:49:09,040 --> 00:49:13,159 {\an8}- Te pueden despedir por esto. - S�. 330 00:49:42,880 --> 00:49:46,599 {\an8}�Stine? �Stine? 331 00:49:46,760 --> 00:49:50,719 {\an8}- Tienes que alimentar a Rose. - S�. 332 00:49:56,435 --> 00:49:59,668 {\an8}Bien, s�... 333 00:50:01,693 --> 00:50:03,808 {\an8}Amiga. 334 00:50:15,111 --> 00:50:18,172 {\an8}- Adelante. - Gracias. 335 00:50:19,000 --> 00:50:22,919 {\an8}- �Necesitas algo? - No, gracias. 336 00:52:08,120 --> 00:52:10,482 19 DE NOVIEMBRE 337 00:52:10,682 --> 00:52:13,207 34 d�as antes de la desaparici�n de Lucas 338 00:52:54,640 --> 00:52:57,520 �Est�s completamente quieta? 339 00:52:59,000 --> 00:53:02,040 �Me voy a ver bien, como t�? 340 00:53:02,200 --> 00:53:08,400 Te ver�s mejor. Mucho m�s bonita. Pareces una... princesita. 341 00:53:08,560 --> 00:53:13,160 - No. - Una princesa disco. 342 00:53:17,760 --> 00:53:20,760 �Mam�? 343 00:53:22,360 --> 00:53:26,120 �Salle! 344 00:53:26,280 --> 00:53:28,720 �Qu� sucede? 345 00:53:28,880 --> 00:53:33,400 Bueno. �Es la hora? Ven, ven. 346 00:53:39,360 --> 00:53:44,520 Vamos a ir ahora, as� Nicole puede ir contigo. �S�? 347 00:53:44,680 --> 00:53:50,240 - Cari�o, puedes ir a casa de la abuela. - Quiero ir contigo. 348 00:53:50,400 --> 00:53:53,480 �Me escuchas? Ve con la abuela. 349 00:53:53,640 --> 00:53:56,520 - �Salle! - S�, ya voy. 350 00:53:57,320 --> 00:54:00,440 Nicole, a casa de la abuela. �Est� bien? 351 00:54:48,754 --> 00:54:56,675 Traducci�n: Andr�s Tozzo Edici�n y correcci�n: Jabara * NORDIKEN.net * 29358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.