Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
2
00:00:00,501 --> 00:00:01,000
)))
(o_-)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
3
00:00:01,001 --> 00:00:01,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
www.calorifix.net
4
00:00:01,501 --> 00:00:02,600
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Présente
5
00:00:02,601 --> 00:00:03,300
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Say Yes
6
00:00:03,301 --> 00:00:03,999
)))
(-_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Say Yes
7
00:00:04,000 --> 00:00:05,750
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Traduction : Black Pantha
8
00:00:05,751 --> 00:00:07,500
)))
(o_o)
--ooO--(_)--Ooo--
Correction : Jojo la praline, Maurice Fallou
9
00:00:07,501 --> 00:00:09,100
)))
('_')
--ooO--(_)--Ooo--
- Bon Film -
10
00:00:09,101 --> 00:00:13,500
présenté par Cinema Service
11
00:00:14,900 --> 00:00:19,500
En association avec MVP Venture Capital
12
00:00:20,900 --> 00:00:25,500
Un film de Hwang Ki Sung Films Production
13
00:00:26,800 --> 00:00:30,200
Avec Park Joong-hoon
14
00:00:31,400 --> 00:00:34,900
Shu Sang-mi
15
00:00:36,100 --> 00:00:39,600
et Kim Ju-hyuk
16
00:00:42,200 --> 00:00:53,400
Say Yes
17
00:00:58,700 --> 00:01:00,300
Avec aussi
Hwang ln-sung, Bak Young-woo,
18
00:01:00,374 --> 00:01:03,537
et Kim Chae-yun
19
00:01:18,800 --> 00:01:20,600
Fétichisme...
20
00:01:24,900 --> 00:01:27,100
Pourquoi un livre aussi ennuyeux
a-t-il un mot si dur ?
21
00:01:28,900 --> 00:01:31,300
Si ce livre se vend bien,
je me tue.
22
00:01:32,200 --> 00:01:34,900
Je déteste quand il me
donne ces traductions.
23
00:01:41,300 --> 00:01:42,200
Qui est là ?
24
00:01:42,201 --> 00:01:43,100
Chéri ?
25
00:01:44,500 --> 00:01:45,500
Comment ça s'est passé ?
26
00:02:21,500 --> 00:02:22,800
Ne sois pas déçu.
27
00:02:28,400 --> 00:02:30,100
Ton roman est comme une épée.
28
00:02:30,700 --> 00:02:32,900
Il faut trouver le bretteur
digne de la brandir.
29
00:02:35,400 --> 00:02:37,100
C'est pareil pour ton roman.
30
00:02:38,700 --> 00:02:41,000
Bientôt, il trouvera le "bon bretteur".
31
00:02:41,500 --> 00:02:42,400
J'en suis sûre.
32
00:02:47,900 --> 00:02:49,200
Courage !
33
00:02:49,700 --> 00:02:51,400
Tu as déjà déjeuné ?
34
00:02:52,500 --> 00:02:53,400
Je vais te préparer quelque chose.
35
00:02:55,300 --> 00:02:56,600
Yoon-hee !
36
00:02:58,900 --> 00:03:00,200
J'ai trouvé le "bon bretteur" !
37
00:03:02,700 --> 00:03:03,599
Quoi ?
38
00:03:03,600 --> 00:03:06,700
J'ai rencontré un vrai éditeur, et
je suis un vrai auteur maintenant.
39
00:03:11,800 --> 00:03:13,800
Tu ne me félicites pas ?
40
00:03:20,300 --> 00:03:21,100
T'es sérieux ?
41
00:03:24,300 --> 00:03:25,200
C'est réellement vrai ?
42
00:03:25,700 --> 00:03:28,200
Oui, j'ai signé un contrat
aujourd'hui. Tu veux le voir ?
43
00:03:39,300 --> 00:03:40,700
Tu es méchant.
44
00:03:40,900 --> 00:03:42,000
Pourquoi tu as joué avec moi ?
45
00:03:42,100 --> 00:03:43,900
J'étais si inquiète.
46
00:03:44,100 --> 00:03:47,100
Pour une grande nouvelle,
il fallait que ce soit amusant.
47
00:03:47,400 --> 00:03:48,700
Vilain garçon.
48
00:03:50,200 --> 00:03:51,700
Encore une bonne nouvelle.
49
00:03:52,200 --> 00:03:53,300
Encore une ?
50
00:03:53,600 --> 00:03:54,500
Qu'est-ce que c'est ?
51
00:03:55,500 --> 00:03:56,500
Dehors.
52
00:04:09,400 --> 00:04:10,800
Tu es prête ?
53
00:04:13,800 --> 00:04:14,900
Prête pour quoi ?
54
00:04:15,400 --> 00:04:17,000
À être touchée.
55
00:04:17,200 --> 00:04:20,200
Ce voyage sera inoubliable.
56
00:04:22,500 --> 00:04:24,600
Pourquoi en es-tu si sûr ?
57
00:04:27,700 --> 00:04:28,600
Ça.
58
00:04:29,500 --> 00:04:30,400
Et c'est quoi ?
59
00:04:30,600 --> 00:04:31,600
Mon cœur.
60
00:04:32,800 --> 00:04:33,800
Ton cœur ?
61
00:04:34,500 --> 00:04:36,300
Pour te rendre heureuse.
62
00:04:37,600 --> 00:04:38,800
C'est dans mon cœur.
63
00:04:39,400 --> 00:04:40,700
Ah ouais ?
64
00:04:41,800 --> 00:04:43,500
Alors comment peux-tu
te permettre...
65
00:04:43,600 --> 00:04:46,000
d'acheter une voiture et
de me rendre mécontente ?
66
00:04:47,000 --> 00:04:48,700
Arrête donc...
67
00:04:49,000 --> 00:04:50,900
Je te l'ai dis... C'était pour toi...
68
00:04:50,901 --> 00:04:52,400
C'est pas ça.
69
00:04:52,700 --> 00:04:55,500
Tu dépenses de l'argent dans
une voiture juste pour ce voyage ?
70
00:04:57,800 --> 00:04:59,400
Ça ne vient pas de ton cœur,
71
00:05:00,000 --> 00:05:01,900
C'est par cruauté.
72
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Pas vrai ?
73
00:05:07,000 --> 00:05:08,200
Ouais...
74
00:05:08,500 --> 00:05:10,300
Je suis un imbécile sans cœur.
75
00:05:10,400 --> 00:05:13,200
Je suis si cruel que je ferais
n'importe quoi pour toi.
76
00:05:13,600 --> 00:05:14,499
Ça suffit.
77
00:05:14,500 --> 00:05:16,900
Je suis si cruel que mon but dans la vie
78
00:05:17,100 --> 00:05:20,400
est de te rendre heureuse.
- J'ai dit ça suffit.
79
00:05:20,600 --> 00:05:21,800
Arrête.
80
00:05:21,900 --> 00:05:23,200
J'ai dit stop.
81
00:05:29,500 --> 00:05:33,100
Producteur exécutif :
Hwang Ki Sung
82
00:05:34,800 --> 00:05:38,600
Écrit par Yeo Hey-young
83
00:05:41,800 --> 00:05:45,500
Directeur de la photographie :
Lee Dong-sam (K.S.C.)
84
00:05:47,700 --> 00:05:51,500
Lumière :
Lee Suk-hwan
85
00:05:52,900 --> 00:05:56,600
Montage :
Park GOK-ji
86
00:06:00,200 --> 00:06:04,000
Musique :
Cho Sung-woo
87
00:06:07,400 --> 00:06:11,200
Décors :
Choi Byung-keun
88
00:06:12,000 --> 00:06:15,700
Son :
Choi Dae-rim
89
00:06:16,800 --> 00:06:20,700
1er assistant réalisateur :
Kim Tae-kyun
90
00:06:24,600 --> 00:06:28,400
Produit par
Im Jung-hyang
91
00:06:31,400 --> 00:06:33,599
Producteur associé :
Hwang Kyung-sung
92
00:06:33,600 --> 00:06:35,900
- Je me sens bien.
- Il fait très froid !
93
00:06:42,200 --> 00:06:47,100
Réalisé par Kim Sung-hong
94
00:06:47,500 --> 00:06:49,400
- Il fait froid...
- Asseyons-nous ici.
95
00:06:53,900 --> 00:06:55,000
Café ?
96
00:06:55,001 --> 00:06:56,100
Oui !
97
00:06:58,900 --> 00:07:00,200
Puis-je vous aider ?
98
00:07:00,400 --> 00:07:01,800
- Deux cafés.
- Bien sûr.
99
00:07:37,400 --> 00:07:38,900
Voilà.
100
00:07:44,600 --> 00:07:45,700
C'est chaud, fais attention.
101
00:07:46,500 --> 00:07:48,200
- Jung-hyun.
- Oui ?
102
00:07:49,600 --> 00:07:51,500
Ce type n'arrête pas de me fixer.
103
00:07:53,000 --> 00:07:53,800
De te fixer ?
104
00:07:54,900 --> 00:07:55,700
Où ça ?
105
00:07:58,500 --> 00:07:59,400
Là-bas.
106
00:07:59,600 --> 00:08:00,700
Derrière toi.
107
00:08:20,500 --> 00:08:21,400
Ce type ?
108
00:08:25,100 --> 00:08:26,100
Ce n'est rien.
109
00:08:26,400 --> 00:08:27,600
Il est parti quand je l'ai regardé.
110
00:08:29,000 --> 00:08:30,600
Tu n'as pas vu ce qu'il s'est passé.
111
00:08:32,700 --> 00:08:34,900
Son regard était épouvantable.
112
00:08:35,300 --> 00:08:36,100
Oublie-le.
113
00:08:36,200 --> 00:08:38,600
Il t'a regardée parce que tu es belle.
114
00:08:52,000 --> 00:08:54,100
On est loin de Soksho ?
115
00:08:54,600 --> 00:08:55,950
Si je me dépêche,
116
00:08:55,951 --> 00:08:57,300
ça nous prendra une heure.
117
00:08:58,200 --> 00:09:01,100
Le fait d'imaginer la mer m'excite.
118
00:09:02,000 --> 00:09:03,900
- Vous y serez bientôt, Madame.
- OK.
119
00:09:13,000 --> 00:09:14,100
C'était quoi ?
120
00:09:14,200 --> 00:09:15,200
Je pense que j'ai heurté quelqu'un.
121
00:09:15,300 --> 00:09:16,200
Quoi ?
122
00:09:27,800 --> 00:09:31,100
Vous allez bien ? Vous êtes blessé ?
123
00:09:36,800 --> 00:09:38,800
Je suis désolé. Je ne vous ai pas vu.
124
00:09:39,800 --> 00:09:41,100
Vous avez surgi.
125
00:09:41,600 --> 00:09:42,800
Je suis vraiment désolé.
126
00:09:44,900 --> 00:09:46,000
Vous devriez être plus prudent.
127
00:09:48,400 --> 00:09:49,300
Je m'excuse.
128
00:09:52,200 --> 00:09:53,300
Vous allez vers où ?
129
00:09:55,200 --> 00:09:56,300
Oui.
130
00:09:56,600 --> 00:09:58,100
Nous allons à Soksho.
131
00:10:00,200 --> 00:10:01,800
Alors vous pouvez m'y emmener ?
132
00:10:02,900 --> 00:10:03,900
Pardon ?
133
00:10:06,500 --> 00:10:07,500
Pourquoi ?
134
00:10:08,200 --> 00:10:09,100
Vous ne pouvez pas ?
135
00:10:12,600 --> 00:10:14,500
Non... Non...
136
00:10:14,700 --> 00:10:16,100
Entrez s'il vous plaît.
137
00:10:53,800 --> 00:10:55,300
Bien...
138
00:10:56,300 --> 00:10:57,900
Je suis heureux que vous
n'ayez pas de blessure,
139
00:10:59,200 --> 00:11:00,500
mais vous devriez
aller à l'hôpital ?
140
00:11:10,100 --> 00:11:11,000
Qui veut de la musique ?
141
00:11:12,900 --> 00:11:13,800
Je suis OK.
142
00:11:17,800 --> 00:11:19,500
- Vous avez un briquet ?
- Pardon ?
143
00:11:20,400 --> 00:11:21,600
Oh, oui.
144
00:12:00,900 --> 00:12:04,300
Je suis désolé... mais
pourriez-vous ouvrir la fenêtre ?
145
00:12:05,000 --> 00:12:06,800
C'est juste qu'elle
déteste la fumée.
146
00:12:08,300 --> 00:12:09,300
Hé !
147
00:12:32,600 --> 00:12:33,900
Répondez à ma question.
148
00:12:37,100 --> 00:12:38,300
Tsss...
149
00:12:40,200 --> 00:12:43,600
Ce serait plus agréable si
vous aviez demandé à la place.
150
00:12:45,300 --> 00:12:46,100
Vous deux...
151
00:12:48,300 --> 00:12:50,100
Combien de temps
voulez-vous vivre ?
152
00:12:53,300 --> 00:12:54,100
Quoi ?
153
00:12:54,600 --> 00:12:57,100
J'ai dit, combien de
temps voulez-vous vivre ?
154
00:12:57,700 --> 00:12:59,100
Qu'est-ce que vous voulez dire par là ?
155
00:13:02,700 --> 00:13:04,500
Je n'ai pas décidé...
156
00:13:05,500 --> 00:13:06,900
S'il faut vous tuer
tous les deux ou pas.
157
00:13:07,900 --> 00:13:08,800
Quoi ?
158
00:13:15,400 --> 00:13:16,300
Sortez.
159
00:13:20,300 --> 00:13:21,500
Vous feriez mieux de sortir.
160
00:13:24,600 --> 00:13:25,600
J'ai dit sortez.
161
00:13:31,300 --> 00:13:32,400
Très bien.
162
00:13:32,900 --> 00:13:34,100
C'est une plaisanterie.
163
00:13:36,900 --> 00:13:38,200
C'est juste une plaisanterie.
164
00:13:38,800 --> 00:13:39,900
Une plaisanterie ?
165
00:13:40,200 --> 00:13:42,300
Appeler cela une plaisanterie !
C'est ça votre humour ?
166
00:13:43,500 --> 00:13:45,700
Je suis désolé si je vous ai offensé.
167
00:13:46,400 --> 00:13:49,000
Je n'ai pas besoin de
vos excuses, sortez.
168
00:13:49,400 --> 00:13:50,500
Jung-hyun.
169
00:13:56,300 --> 00:13:57,300
OK...
170
00:13:57,500 --> 00:13:59,200
Je vous laisse une
chance. Mais si vous êtes...
171
00:14:00,000 --> 00:14:01,100
encore désagréable,
172
00:14:01,200 --> 00:14:03,200
je vous traînerai hors de ma voiture.
173
00:14:20,100 --> 00:14:21,400
On s'arrête ici,
174
00:14:21,900 --> 00:14:23,200
donc le mieux c'est
que vous descendiez là.
175
00:14:24,600 --> 00:14:25,600
Quelle honte.
176
00:14:26,900 --> 00:14:28,300
Taisez-vous et sortez.
177
00:14:32,700 --> 00:14:34,100
Juste une chose avant que je ne parte.
178
00:14:36,600 --> 00:14:38,200
Je ne plaisante jamais.
179
00:14:40,600 --> 00:14:41,600
Quoi ?
180
00:14:49,900 --> 00:14:52,900
- J'y crois pas !
- Oublie-le et allons-y.
181
00:14:55,100 --> 00:14:56,000
Merde...
182
00:15:14,400 --> 00:15:17,300
- Grandiose, hein ?
- C'est incroyable.
183
00:15:18,900 --> 00:15:21,300
Donc c'est ça la mer d'hiver
dont on entend parler.
184
00:15:21,700 --> 00:15:23,800
Alors pourquoi n'étais-tu
pas motivée avant ?
185
00:15:24,200 --> 00:15:26,400
Je ne savais pas que
ce serait si grandiose.
186
00:15:27,700 --> 00:15:31,500
- Merci.
- Tu es trop sensible.
187
00:15:32,100 --> 00:15:34,500
C'est le premier jour de
nos trois jours de voyage.
188
00:15:34,700 --> 00:15:36,200
J'en profiterai lentement.
189
00:15:37,500 --> 00:15:38,400
- Aussi...
- Hein ?
190
00:15:38,600 --> 00:15:40,400
Nous ne pouvons rien faire
à un endroit si merveilleux.
191
00:15:40,900 --> 00:15:42,000
Alors quoi ?
192
00:15:45,200 --> 00:15:46,600
Nous devons être un peu vilains.
193
00:15:49,000 --> 00:15:50,500
Pas ici.
194
00:16:04,000 --> 00:16:05,300
Il est là !
195
00:16:31,600 --> 00:16:33,100
À notre premier anniversaire.
196
00:16:33,800 --> 00:16:34,800
Tchin.
197
00:16:44,500 --> 00:16:46,000
Le temps passe, hein ?
198
00:16:47,100 --> 00:16:48,200
T'as raison.
199
00:16:48,600 --> 00:16:50,500
Ça fait déjà un an que nous ensemble.
200
00:16:51,200 --> 00:16:52,300
Et tu n'as pas changé.
201
00:16:52,400 --> 00:16:54,500
Tu es toujours aussi
belle et intelligente.
202
00:16:56,500 --> 00:16:58,400
Et tu es toujours un pantin.
203
00:16:59,800 --> 00:17:01,400
À toi, probablement pour l'éternité.
204
00:17:02,100 --> 00:17:03,500
Pour ça, je suis reconnaissante.
205
00:17:10,000 --> 00:17:11,100
Tiens.
206
00:17:12,600 --> 00:17:13,400
Qu'est-ce que c'est ?
207
00:17:13,800 --> 00:17:15,000
Prends-le. C'est un cadeau.
208
00:17:18,400 --> 00:17:20,300
Dépêche-toi
et ouvre-le.
209
00:17:37,800 --> 00:17:39,300
Tu ne peux pas te permettre ceci.
210
00:17:41,100 --> 00:17:42,700
Ce n'était pas cher.
211
00:17:46,300 --> 00:17:49,000
Je ne t'ai jamais rien donné,
212
00:17:50,800 --> 00:17:52,800
et parfois ton cou semble nu.
213
00:17:53,600 --> 00:17:55,100
J'espère que tu aimes.
214
00:17:57,200 --> 00:17:58,100
Ça ne va pas ?
215
00:18:09,200 --> 00:18:10,400
Je me sens mal à l'aise.
216
00:18:11,300 --> 00:18:13,300
Je n'ai rien pour toi.
217
00:18:15,300 --> 00:18:16,300
J'en ai pas besoin.
218
00:18:17,800 --> 00:18:18,600
Le fait que tu sois avec moi
219
00:18:18,700 --> 00:18:20,000
pendant ces périodes difficiles,
220
00:18:20,100 --> 00:18:21,500
est suffisant.
221
00:18:22,600 --> 00:18:25,600
C'est pour ça que je t'ai épousé.
222
00:18:27,700 --> 00:18:29,100
Ce n'est plus la peine désormais.
223
00:18:30,400 --> 00:18:31,200
Qu'est-ce que tu veux dire ?
224
00:18:31,400 --> 00:18:32,800
Après ce voyage,
225
00:18:33,100 --> 00:18:34,700
quitte ton travail de
traduction à mi-temps.
226
00:18:36,000 --> 00:18:36,800
Pourquoi ?
227
00:18:36,900 --> 00:18:40,400
Retourne à l'université,
et finis ta thèse.
228
00:18:42,100 --> 00:18:43,600
Pourquoi si subitement ?
229
00:18:47,300 --> 00:18:49,000
Ce n'est pas subitement.
230
00:18:50,000 --> 00:18:52,200
Tu en as fait assez.
231
00:18:52,900 --> 00:18:54,300
Je prendrai soin de toi maintenant.
232
00:18:54,800 --> 00:18:56,000
Si tu veux étudier encore plus,
233
00:18:56,600 --> 00:18:58,300
tu pourras aller à l'étranger, aussi.
234
00:19:04,300 --> 00:19:06,600
Mon rêve n'est pas si ambitieux.
235
00:19:07,000 --> 00:19:08,500
Je ne veux pas, ni l'un, ni l'autre.
236
00:19:10,100 --> 00:19:10,900
Ah bon ?
237
00:19:11,000 --> 00:19:12,200
Alors quel est ton rêve ?
238
00:19:14,800 --> 00:19:15,700
Je veux juste...
239
00:19:16,600 --> 00:19:18,100
élever un ou deux enfants
240
00:19:18,800 --> 00:19:21,200
et vivre heureux pour toujours.
241
00:19:22,500 --> 00:19:23,900
C'est tout ce que tu veux ?
242
00:19:24,300 --> 00:19:25,200
Oui.
243
00:19:26,800 --> 00:19:28,400
Non, j'en ai un autre.
244
00:19:30,800 --> 00:19:31,600
Qu'est-ce que c'est ?
245
00:19:36,700 --> 00:19:40,200
T'embrasser.
246
00:20:09,900 --> 00:20:11,100
Je t'aime.
247
00:20:49,200 --> 00:20:50,100
Qu'est-ce que c'est ?
248
00:20:51,000 --> 00:20:52,300
Quelqu'un a jeté une pierre.
249
00:20:52,700 --> 00:20:53,300
Quoi ?
250
00:20:56,300 --> 00:20:57,500
Je vais vérifier dehors.
251
00:20:58,100 --> 00:20:59,000
Mets tes vêtements.
252
00:21:22,200 --> 00:21:23,300
Tu as vu quelqu'un ?
253
00:21:23,700 --> 00:21:25,300
Non, il a dû s'enfuir.
254
00:21:27,000 --> 00:21:28,600
Qui ferait une chose pareille ?
255
00:21:30,700 --> 00:21:33,000
Des gosses ou un ivrogne, peut-être.
256
00:21:33,500 --> 00:21:36,400
Tu veux dire qu'il y a
des gens comme ça ici ?
257
00:21:37,600 --> 00:21:39,500
Il y a des gens comme ça partout.
258
00:21:40,300 --> 00:21:42,000
D'abord, changeons de chambre.
259
00:21:49,000 --> 00:21:50,400
Réception ?
260
00:21:55,000 --> 00:21:58,000
C'est si beau.
261
00:21:59,600 --> 00:22:01,400
Tout en regardant la mer,
262
00:22:01,600 --> 00:22:03,900
je voudrais pouvoir
rouler pour toujours.
263
00:22:05,000 --> 00:22:08,100
Ne t'inquiète pas. Si tu veux,
je conduis jusqu'au bout.
264
00:22:11,600 --> 00:22:13,700
OK, je le reconnais maintenant.
265
00:22:16,600 --> 00:22:17,500
De quoi ?
266
00:22:18,400 --> 00:22:19,500
Cette voiture.
267
00:22:20,300 --> 00:22:21,800
Bon choix.
268
00:22:23,100 --> 00:22:25,000
Je ne veux pas en
obtenir plus de toi,
269
00:22:25,100 --> 00:22:26,300
donc ne t'inquiète pas.
270
00:22:26,500 --> 00:22:29,300
Tu as finalement
accepté mon cœur ?
271
00:22:30,700 --> 00:22:32,499
Arrête d'être stupide
272
00:22:32,500 --> 00:22:34,200
ou bien fais attention à toi.
273
00:22:34,900 --> 00:22:36,100
Souviens-t'en.
274
00:22:36,300 --> 00:22:38,400
Ça va, je ne le serai pas.
275
00:22:39,100 --> 00:22:39,900
Quoi qu'il en soit,
276
00:22:40,600 --> 00:22:43,400
tu es satisfaite de
ton premier jour à Soksho ?
277
00:22:45,600 --> 00:22:46,800
Très bien.
278
00:22:47,000 --> 00:22:48,200
C'était grandiose.
279
00:22:50,500 --> 00:22:51,600
La plage est belle.
280
00:22:52,600 --> 00:22:53,800
En particulier...
281
00:22:54,300 --> 00:22:56,700
le baiser...
282
00:22:57,200 --> 00:22:58,200
dans l'ascenseur.
283
00:23:00,800 --> 00:23:01,700
Alors...
284
00:23:01,800 --> 00:23:03,600
que vas tu dire
de notre petit amusement
285
00:23:03,800 --> 00:23:06,100
dans la chambre ?
286
00:23:08,400 --> 00:23:09,800
Génial, naturellement.
287
00:23:10,600 --> 00:23:13,300
Excepté la pierre
qui a cassé l'ambiance.
288
00:23:14,800 --> 00:23:16,500
Penses-y comme un souvenir, aussi.
289
00:23:17,200 --> 00:23:20,100
Quelqu'un nous a aidés à
rendre la nuit inoubliable.
290
00:23:20,300 --> 00:23:23,500
Bonne interprétation.
291
00:23:37,300 --> 00:23:38,800
Nous restons ici pour la nuit.
292
00:23:39,600 --> 00:23:41,600
Comment connais-tu cet hôtel ?
293
00:23:43,700 --> 00:23:45,200
J'ai fait beaucoup de recherches
294
00:23:45,400 --> 00:23:49,000
pour préparer un voyage de
quatre jours le long de la côte.
295
00:23:49,300 --> 00:23:51,100
Ça a dû être dur.
296
00:23:51,101 --> 00:23:52,400
Tu te moques ?
297
00:23:52,401 --> 00:23:53,699
Si je m'y prends mal,
298
00:23:53,700 --> 00:23:55,300
je ne pourrai jamais
reparler de voyage.
299
00:23:56,400 --> 00:23:57,600
Alors, tu as réussi.
300
00:23:58,000 --> 00:23:59,500
Tu te débrouilles bien jusqu'ici.
301
00:24:21,900 --> 00:24:23,700
Ça va ? T'es pas blessée ?
302
00:24:25,200 --> 00:24:26,500
Foutu bâtard !
303
00:24:29,300 --> 00:24:30,600
Une course ?
304
00:24:31,000 --> 00:24:32,800
- Et alors ?
- Je dois l'attraper.
305
00:24:33,100 --> 00:24:34,000
Ne le fais pas.
306
00:24:34,200 --> 00:24:34,600
Quoi ?
307
00:24:34,700 --> 00:24:36,700
Je suis supposé le laisser partir ?
308
00:24:36,900 --> 00:24:37,900
Réfléchis bien.
309
00:24:38,500 --> 00:24:40,500
Tu veux mettre ma vie en danger ?
310
00:24:46,000 --> 00:24:47,300
Oublie-le.
311
00:24:47,900 --> 00:24:48,900
Les courses...
312
00:24:49,000 --> 00:24:50,500
mènent à de graves accidents.
313
00:24:51,600 --> 00:24:53,800
On est tombé sur tant
de gens bizarres.
314
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
Laisse-le rire.
315
00:24:58,200 --> 00:25:00,500
Allons-y maintenant.
316
00:25:04,000 --> 00:25:05,100
Allons-y.
317
00:25:05,700 --> 00:25:06,600
Bien.
318
00:25:18,200 --> 00:25:20,600
Cet endroit est plus
grand que je ne le pensais.
319
00:25:20,800 --> 00:25:21,600
C'est sûr.
320
00:25:21,700 --> 00:25:22,600
Où est l'hôtel ?
321
00:25:22,700 --> 00:25:23,700
Hum...
322
00:25:25,100 --> 00:25:26,300
Il est là.
323
00:25:44,000 --> 00:25:45,100
C'est encore cette voiture.
324
00:25:47,300 --> 00:25:48,900
- Jung-hyun.
- Je ne peux plus l'accepter.
325
00:25:49,200 --> 00:25:50,400
Jung-hyun !
326
00:26:00,100 --> 00:26:01,700
Fils de pute.
327
00:26:03,400 --> 00:26:04,400
Sors.
328
00:26:04,800 --> 00:26:05,800
Ouvre la porte.
329
00:26:05,801 --> 00:26:06,800
Ouvre, bâtard !
330
00:26:09,900 --> 00:26:10,700
Sors, enfoiré.
331
00:26:10,701 --> 00:26:11,600
Sors !
332
00:26:17,400 --> 00:26:18,500
Ouvre.
333
00:26:18,600 --> 00:26:19,800
Sors, trou du cul !
334
00:26:19,801 --> 00:26:20,800
Sors.
335
00:26:25,000 --> 00:26:27,300
Tu veux mourir, abruti ?
336
00:26:34,800 --> 00:26:36,000
Fils de pute.
337
00:26:42,200 --> 00:26:43,300
Dis-moi, bâtard,
338
00:26:43,700 --> 00:26:45,200
quel démon es-tu ?
339
00:26:45,600 --> 00:26:47,200
Pourquoi est-ce que tu
continues à nous emmerder ?
340
00:26:47,900 --> 00:26:49,200
Dis-moi ! Dis-moi !
341
00:26:50,200 --> 00:26:51,200
Votre femme.
342
00:26:51,800 --> 00:26:52,700
Quoi ?
343
00:26:55,600 --> 00:26:56,800
Je veux coucher avec elle.
344
00:26:59,500 --> 00:27:00,500
Qu'en pensez-vous ?
345
00:27:01,300 --> 00:27:02,300
Elle a bon goût ?
346
00:27:03,400 --> 00:27:04,700
Fils de pute.
347
00:27:07,600 --> 00:27:08,500
Jung-hyun !
348
00:27:10,700 --> 00:27:11,600
Foutu bâtard.
349
00:27:11,700 --> 00:27:13,000
Meurs ! Meurs !
350
00:27:14,800 --> 00:27:17,100
Crève, bâtard !
351
00:27:17,200 --> 00:27:18,600
- Arrêtez !
- Allons !
352
00:27:18,800 --> 00:27:19,900
Vous allez le tuer.
353
00:27:20,100 --> 00:27:21,100
Allons !
354
00:27:22,600 --> 00:27:24,100
C'est pas ce que vous pensez !
355
00:27:42,300 --> 00:27:43,200
Enfoiré !
356
00:27:53,600 --> 00:27:55,000
Qu'est-ce qui ne va pas avec toi ?
357
00:27:56,200 --> 00:27:57,800
Te battre comme ça.
358
00:27:58,200 --> 00:27:59,600
T'es un gangster ou quoi ?
359
00:28:05,100 --> 00:28:07,000
Tu sais, je me suis suffisamment retenu.
360
00:28:07,200 --> 00:28:08,200
Non.
361
00:28:09,400 --> 00:28:10,800
Peu importe à quel point tu es fâché.
362
00:28:11,100 --> 00:28:13,500
Comment peux-tu frapper
quelqu'un comme ça ?
363
00:28:13,800 --> 00:28:15,300
Il méritait une bonne correction
364
00:28:17,500 --> 00:28:18,700
depuis qu'il a été insultant.
365
00:28:23,100 --> 00:28:24,200
Qu'est-ce qu'il a dit ?
366
00:28:27,700 --> 00:28:30,600
À quel point c'était méchant
pour que tu le tabasses comme ça ?
367
00:28:33,100 --> 00:28:34,400
C'est rien ne t'inquiète pas.
368
00:28:36,500 --> 00:28:37,500
C'était à mon sujet ?
369
00:28:37,900 --> 00:28:39,000
J'ai dit, ne demande pas.
370
00:28:39,100 --> 00:28:40,400
Ça te mettrais mal à l'aise.
371
00:28:44,400 --> 00:28:46,200
Allons aux bains.
372
00:28:46,800 --> 00:28:47,800
Non.
373
00:28:49,600 --> 00:28:51,100
Retournons à Séoul maintenant.
374
00:28:53,000 --> 00:28:54,200
Qu'est-ce tu racontes ?
375
00:28:55,200 --> 00:28:57,300
Comment pourrions-nous voyager avec
une situation comme celle-ci ?
376
00:28:57,700 --> 00:28:59,400
Nous ne savons pas ce qui
va se produire par la suite.
377
00:29:02,000 --> 00:29:03,400
Allez...
378
00:29:04,400 --> 00:29:05,900
Il ne doit plus t'effrayer.
379
00:29:06,500 --> 00:29:07,600
Je lui ai donné une bonne leçon.
380
00:29:07,900 --> 00:29:09,100
Il ne nous dérangera plus.
381
00:29:09,600 --> 00:29:11,400
Comment peux-tu en être si sûr ?
382
00:29:12,700 --> 00:29:14,100
Je ne sais pas pourquoi,
383
00:29:15,100 --> 00:29:16,300
mais il nous a suivis
pendant deux jours.
384
00:29:18,700 --> 00:29:20,600
Je parie qu'il a jeté cette pierre
385
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
dans notre chambre.
386
00:29:22,500 --> 00:29:23,900
Donc, rien d'autre n'arrivera ?
387
00:29:24,100 --> 00:29:25,100
Je te le promets.
388
00:29:25,500 --> 00:29:26,700
Rien n'arrivera.
389
00:29:28,000 --> 00:29:30,300
Il n'est pas aussi
méchant que tu ne le penses.
390
00:29:31,100 --> 00:29:32,700
Il est juste un peu étrange.
391
00:29:33,200 --> 00:29:34,600
Et s'il apparaît encore,
392
00:29:35,100 --> 00:29:36,700
nous appellerons la police.
393
00:29:42,200 --> 00:29:43,100
Yoon-hee.
394
00:29:43,700 --> 00:29:46,200
Tu ne vas pas renoncer à ce
voyage à cause de lui ?
395
00:29:46,500 --> 00:29:47,400
Ça signifie beaucoup pour nous.
396
00:29:49,900 --> 00:29:50,999
Déballons nos affaires et...
397
00:29:51,000 --> 00:29:51,800
allons aux bains.
398
00:32:06,900 --> 00:32:07,700
Qu'est-ce qui ne va pas ?
399
00:32:08,600 --> 00:32:09,700
Que se passe-t-il ?
400
00:32:10,000 --> 00:32:11,300
Que faites-vous ?
401
00:32:11,600 --> 00:32:13,300
Nous vous emmenons
au poste de police.
402
00:32:13,800 --> 00:32:14,600
Quoi ?
403
00:32:16,300 --> 00:32:17,600
Vous connaissez cet homme ?
404
00:32:20,100 --> 00:32:21,700
Il a porté plainte
pour agression.
405
00:32:23,500 --> 00:32:24,500
Fils de pute.
406
00:32:25,100 --> 00:32:25,900
Emmenez-le !
407
00:32:27,400 --> 00:32:28,400
Allons.
408
00:32:28,500 --> 00:32:29,599
Laissez-moi.
409
00:32:29,600 --> 00:32:31,600
- Je peux vous expliquer.
- C'est pas la peine.
410
00:32:31,601 --> 00:32:32,600
Ce fils de chien.
411
00:32:36,100 --> 00:32:37,300
S'il vous plaît, écoutez-moi.
412
00:33:01,500 --> 00:33:02,600
Vous devez être inquiète.
413
00:33:04,300 --> 00:33:05,900
Venez me voir pour qu'on s'arrange.
414
00:33:06,800 --> 00:33:08,000
J'attendrai dehors.
415
00:33:21,600 --> 00:33:22,800
Fils de chien.
416
00:33:24,200 --> 00:33:26,000
Ce bâtard l'a parfaitement planifié.
417
00:33:28,100 --> 00:33:29,000
Qu'est-ce que tu veux dire ?
418
00:33:31,800 --> 00:33:32,900
Je ne l'avais pas réalisé avant,
419
00:33:34,000 --> 00:33:36,200
mais il a projeté tout
ça depuis le début.
420
00:33:36,900 --> 00:33:38,200
Il m'a provoqué,
421
00:33:38,300 --> 00:33:40,000
et il a choisi un lieu fréquenté.
422
00:33:42,700 --> 00:33:43,800
Je ne comprends pas.
423
00:33:44,700 --> 00:33:46,300
Pourquoi il nous fait ça ?
424
00:33:46,700 --> 00:33:48,100
Qu'est-ce qu'il y gagne ?
425
00:33:49,400 --> 00:33:50,300
Qui sait ?
426
00:33:50,800 --> 00:33:51,900
Ça pourrait être de l'argent.
427
00:33:53,700 --> 00:33:55,200
Qui sait ce que pense
un psychopathe ?
428
00:33:56,100 --> 00:33:57,800
Cet abruti a voulu
que je le balafre.
429
00:33:59,300 --> 00:34:00,700
Nous sommes tombés
droit dans son piège.
430
00:34:04,700 --> 00:34:06,700
De toute façon, vous
vous êtes arrangés ?
431
00:34:07,900 --> 00:34:08,700
Non.
432
00:34:08,900 --> 00:34:09,999
Pourquoi ?
433
00:34:10,000 --> 00:34:11,500
Il veut que je m'excuse.
434
00:34:11,501 --> 00:34:12,600
Comment le pourrais-je ?
435
00:34:13,400 --> 00:34:15,700
Je ne peux pas pardonner
ce qu'il a fait.
436
00:34:19,600 --> 00:34:20,500
Alors, je le ferai.
437
00:34:21,400 --> 00:34:22,299
Quoi ?
438
00:34:22,300 --> 00:34:23,600
Nous le devons de toute façon.
439
00:34:24,500 --> 00:34:25,400
Tu ne peux pas
y aller emprisonné.
440
00:34:27,000 --> 00:34:27,900
Yoon-hee.
441
00:34:28,000 --> 00:34:29,000
Ne parle pas à ce bâtard.
442
00:34:29,100 --> 00:34:30,200
Je m'en occuperai, OK ?
443
00:34:33,100 --> 00:34:34,100
Yoon-hee !
444
00:34:34,200 --> 00:34:35,700
Stop !
445
00:35:26,500 --> 00:35:27,800
Vous voulez me voir ?
446
00:35:32,800 --> 00:35:33,900
Que voulez-vous ?
447
00:35:35,600 --> 00:35:36,700
C'est très simple.
448
00:35:44,900 --> 00:35:45,800
Kim Jung-hyun !
449
00:35:46,300 --> 00:35:47,200
Vous sortez.
450
00:35:55,200 --> 00:35:57,200
Bonsoir. Bienvenue.
451
00:36:09,000 --> 00:36:10,900
Pourquoi tu ne viens pas ?
452
00:36:12,500 --> 00:36:14,300
Pourquoi diable
devons-nous faire ça ?
453
00:36:16,300 --> 00:36:17,500
Je ne peux pas.
454
00:36:17,600 --> 00:36:18,600
Jung-hyun.
455
00:36:18,800 --> 00:36:21,800
Si je vois sa tête,
je vais péter un câble.
456
00:36:22,100 --> 00:36:24,200
C'est totalement absurde.
457
00:36:24,300 --> 00:36:25,400
S'il te plaît,
sois patient.
458
00:36:26,000 --> 00:36:28,700
Je sais que c'est fou,
mais tout est arrangé.
459
00:36:28,800 --> 00:36:30,600
Nous ne pouvons plus reculer.
460
00:36:33,100 --> 00:36:34,500
Je suis désolé de
m'être arrangée seule,
461
00:36:36,200 --> 00:36:38,600
mais c'est mieux
que d'être en prison.
462
00:36:42,700 --> 00:36:44,400
C'est seulement
pour trois jours.
463
00:36:44,401 --> 00:36:46,100
Sois patient pour
trois jours, OK ?
464
00:36:47,600 --> 00:36:48,600
Ce fils de pute.
465
00:36:50,300 --> 00:36:51,400
Il nous a ridiculisés,
466
00:36:51,500 --> 00:36:53,000
et maintenant il s'en amuse.
467
00:36:53,300 --> 00:36:56,100
Je sais, mais on ne
peut rien y faire.
468
00:36:56,800 --> 00:36:58,500
Alors, simulons d'être
des imbéciles,
469
00:36:58,900 --> 00:37:00,900
et ne nous impliquons
plus davantage.
470
00:37:02,700 --> 00:37:03,700
OK ?
471
00:37:04,900 --> 00:37:06,100
Entrons.
472
00:37:15,900 --> 00:37:17,900
Bonsoir. Bienvenus.
473
00:37:23,800 --> 00:37:26,200
Nous sommes un peu en
retard. Je suis désolée.
474
00:37:30,000 --> 00:37:31,100
Prenez donc un siège.
475
00:37:49,600 --> 00:37:51,400
Je suis heureux que
nous voyagions ensemble.
476
00:37:51,800 --> 00:37:53,000
Serrons-nous la main.
477
00:38:08,500 --> 00:38:10,800
Pourquoi diable
voulez-vous voyager avec nous ?
478
00:38:11,500 --> 00:38:12,500
Donnez-moi une raison.
479
00:38:13,900 --> 00:38:15,100
Parce que c'est amusant.
480
00:38:15,600 --> 00:38:17,500
Ce sera sympa
de voyager ensemble.
481
00:38:23,300 --> 00:38:24,100
Écoutez.
482
00:38:24,800 --> 00:38:26,300
Vous en demandez trop.
483
00:38:27,900 --> 00:38:30,600
Qu'y a-t-il d'amusant à
voyager avec un malade mental ?
484
00:38:31,200 --> 00:38:32,500
Arrêtez vos conneries,
485
00:38:33,500 --> 00:38:34,900
et oublions ce qui s'est passé.
486
00:38:41,100 --> 00:38:42,000
Vous voyez...
487
00:38:43,500 --> 00:38:45,400
Demandez de l'argent à la place.
488
00:38:49,000 --> 00:38:50,700
N'est-ce pas ce que vous voulez ?
489
00:38:54,400 --> 00:38:56,400
Je vous pardonnerai cette fois,
mais ne le refaites jamais plus.
490
00:38:57,900 --> 00:38:59,500
Vous savez, ce n'est pas
prudent de me contrarier.
491
00:39:00,100 --> 00:39:01,000
D'accord ?
492
00:39:05,400 --> 00:39:07,400
Ça va pour cette fois
puisque je me sens bien.
493
00:39:08,800 --> 00:39:10,200
Dînons.
494
00:39:11,600 --> 00:39:12,600
Que prendrez-vous ?
495
00:39:42,700 --> 00:39:43,800
Foutu bâtard.
496
00:39:54,700 --> 00:39:55,900
Fils de pute.
497
00:40:11,900 --> 00:40:13,400
Vous me détestez beaucoup ?
498
00:40:15,900 --> 00:40:17,900
Vous devriez savoir pourquoi.
499
00:40:18,800 --> 00:40:20,400
Tu n'es pas mieux.
500
00:40:20,500 --> 00:40:22,200
Je t'ai sauvé la vie.
501
00:40:22,700 --> 00:40:23,600
Quoi ?
502
00:40:44,900 --> 00:40:46,500
Si tu me détestes autant,
503
00:40:46,700 --> 00:40:47,900
alors tue-moi.
504
00:40:52,100 --> 00:40:55,100
Si tu ne le fais pas,
je pourrais te tuer.
505
00:40:59,000 --> 00:40:59,800
Ne t'approches pas.
506
00:41:00,400 --> 00:41:01,500
Ou je te tue.
507
00:41:02,600 --> 00:41:03,500
Vraiment ?
508
00:41:13,600 --> 00:41:15,700
Vas-y. Tue-moi.
509
00:41:16,200 --> 00:41:17,300
Non.
510
00:41:17,600 --> 00:41:18,500
Ce n'est pas dur.
511
00:41:18,800 --> 00:41:20,100
Poignarde-moi juste là.
512
00:41:21,000 --> 00:41:22,200
Enlève tes mains.
513
00:41:22,700 --> 00:41:23,900
Fais-le.
514
00:41:24,100 --> 00:41:26,100
Poignarde-moi,
et tourne-le.
515
00:41:27,000 --> 00:41:27,700
Comment c'est ?
516
00:41:27,900 --> 00:41:29,350
Excitant ?
517
00:41:29,351 --> 00:41:30,800
Arrête, espèce de dingue !
518
00:41:41,100 --> 00:41:42,200
Je vous ai choisis.
519
00:41:42,500 --> 00:41:43,800
Alors arrêtez-moi
d'une façon ou d'une autre.
520
00:41:44,200 --> 00:41:45,300
Ou bien vous mourrez.
521
00:41:45,500 --> 00:41:46,500
C'est bien compris ?
522
00:41:49,700 --> 00:41:51,700
Jusqu'à ce que je vous libère,
523
00:41:51,800 --> 00:41:53,700
je ne vous quitterai pas.
524
00:42:15,800 --> 00:42:17,000
Où est-il ?
525
00:42:18,000 --> 00:42:18,800
Il arrive.
526
00:42:19,300 --> 00:42:20,200
Retournons à table.
527
00:42:33,800 --> 00:42:34,700
Jung-hyun.
528
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
Traitons un jour de
plus avec lui, OK ?
529
00:42:37,300 --> 00:42:38,700
Je t'ai dit que nous n'avons
pas à le faire.
530
00:42:39,600 --> 00:42:40,900
Il est fou.
531
00:42:41,200 --> 00:42:43,100
Quelque chose de pire peut arriver.
532
00:42:43,600 --> 00:42:45,600
Et s'il nous rattrape ?
533
00:42:48,300 --> 00:42:49,900
J'ai peur.
534
00:42:50,600 --> 00:42:52,000
Je ne dis pas de partir maintenant.
535
00:42:53,600 --> 00:42:54,900
Nous partirons dès
qu'une chance se présentera.
536
00:42:55,500 --> 00:42:56,600
Il est juste à coté.
537
00:42:56,700 --> 00:42:58,700
Je suis sûre qu'il nous observe.
538
00:43:00,400 --> 00:43:01,600
Alors nous ferons la même chose.
539
00:43:04,900 --> 00:43:06,200
Pourquoi n'appelons-nous
pas la police ?
540
00:43:06,700 --> 00:43:07,900
Tu dis qu'il avait un couteau.
541
00:43:08,200 --> 00:43:09,400
Ça pourrait être
un dangereux criminel.
542
00:43:09,700 --> 00:43:10,700
Il n'y a aucune chance.
543
00:43:11,600 --> 00:43:12,599
Pourquoi ?
544
00:43:12,600 --> 00:43:13,500
Il pourrait avoir
suborné la police
545
00:43:13,600 --> 00:43:15,500
pour l'avoir de son côté.
546
00:43:15,600 --> 00:43:17,000
Ils ne me croiront jamais.
547
00:43:24,100 --> 00:43:25,500
Je ne sais plus.
548
00:43:27,200 --> 00:43:28,900
Comment en sommes-nous arrivés là ?
549
00:43:31,300 --> 00:43:33,600
Que veut-il de nous ?
550
00:43:34,900 --> 00:43:35,900
Yoon-hee.
551
00:43:36,000 --> 00:43:37,800
On y réfléchira
plus tard, partons.
552
00:43:38,300 --> 00:43:39,500
Fais ton sac..
553
00:43:44,400 --> 00:43:45,400
C'est lui.
554
00:44:04,300 --> 00:44:06,100
- Qui c'est ?
- C'est moi.
555
00:44:09,600 --> 00:44:10,500
Que voulez-vous ?
556
00:44:11,000 --> 00:44:11,900
Ouvrez la porte.
557
00:44:17,400 --> 00:44:18,600
Nous sommes fatigués,
558
00:44:18,900 --> 00:44:20,000
nous parlerons demain.
559
00:44:20,400 --> 00:44:21,600
Ouvrez la porte.
560
00:44:56,200 --> 00:44:57,200
Écoutez.
561
00:44:57,700 --> 00:45:00,400
Même si nous sommes ensemble,
ce n'est pas un peu abusé ?
562
00:45:01,900 --> 00:45:02,900
Parlons.
563
00:45:04,300 --> 00:45:05,600
Je ne peux pas dormir.
564
00:45:07,200 --> 00:45:09,100
C'est votre problème.
565
00:45:09,400 --> 00:45:10,700
Nous sommes sur
le point de dormir,
566
00:45:10,800 --> 00:45:11,900
s'il vous plaît, partez.
567
00:45:15,700 --> 00:45:18,200
Vous n'avez pas l'air
d'aller vous coucher.
568
00:45:33,200 --> 00:45:34,100
Un verre ?
569
00:45:38,600 --> 00:45:39,900
Non, merci.
570
00:45:41,200 --> 00:45:42,200
Vraiment ?
571
00:46:27,400 --> 00:46:29,500
Savez-vous ce que c'est
de ne pas dormir ?
572
00:46:31,000 --> 00:46:33,300
Ça m'est égal et je
ne veux pas répondre.
573
00:46:33,600 --> 00:46:35,000
Veuillez sortir.
574
00:46:35,100 --> 00:46:36,200
Excusez-moi.
575
00:46:37,300 --> 00:46:39,800
Pendant ces trois dernières années,
576
00:46:40,800 --> 00:46:43,100
Je ne pouvais dormir tranquille,
même pour une minute.
577
00:46:46,200 --> 00:46:47,700
Savez-vous comment
ça m'a changé ?
578
00:46:48,600 --> 00:46:50,300
Je vous ai dit
que ça m'était égal !
579
00:47:06,400 --> 00:47:07,500
Que faites-vous ?
580
00:47:14,600 --> 00:47:15,900
Vous perdez tous vos sens.
581
00:47:17,000 --> 00:47:18,300
Vous ne pouvez
plus rien sentir.
582
00:47:30,900 --> 00:47:31,900
Sortez d'ici,
583
00:47:32,500 --> 00:47:33,700
ou bien j'appelle
la sécurité.
584
00:47:48,300 --> 00:47:49,700
Aujourd'hui, c'était
vraiment agréable.
585
00:47:51,700 --> 00:47:53,900
Vivement demain
pour notre voyage.
586
00:49:08,600 --> 00:49:09,900
Pourquoi tu continues
à regarder ?
587
00:49:12,900 --> 00:49:13,900
Je ne sais pas.
588
00:49:14,600 --> 00:49:16,600
J'ai comme l'impression
qu'il nous observe.
589
00:49:16,900 --> 00:49:18,100
Tu es trop sensible.
590
00:49:18,600 --> 00:49:19,900
Nous sommes partis
il y a 20 minutes,
591
00:49:19,901 --> 00:49:21,100
Donc aucun risque.
592
00:49:27,000 --> 00:49:27,900
Mais...
593
00:49:28,100 --> 00:49:30,200
Je me sens toujours
mal au départ.
594
00:49:30,800 --> 00:49:32,100
On se trompe peut-être.
595
00:49:33,500 --> 00:49:34,300
Se tromper ?
596
00:49:34,700 --> 00:49:36,100
D'avoir laissé un fou ?
597
00:49:36,700 --> 00:49:37,900
Je lui ai même
donné de l'argent.
598
00:49:40,000 --> 00:49:42,500
Pense comme nous avons
souffert à cause de lui.
599
00:49:46,900 --> 00:49:48,000
Qu'est-ce qu'il y a ?
600
00:49:49,600 --> 00:49:50,600
Jung-hyun.
601
00:49:50,700 --> 00:49:51,700
Regarde.
602
00:49:58,400 --> 00:49:59,200
Qu'est-ce qui ne va pas ?
603
00:49:59,400 --> 00:50:00,500
Qu'est-ce qui est cassé ?
604
00:50:00,800 --> 00:50:01,700
Je ne sais pas.
605
00:50:02,500 --> 00:50:03,600
Je pense que
c'est le moteur.
606
00:50:37,600 --> 00:50:39,400
Je pense que
c'est volontaire.
607
00:50:39,900 --> 00:50:41,400
Que voulez-vous dire ?
608
00:50:42,100 --> 00:50:43,000
Regardez ici.
609
00:50:43,200 --> 00:50:45,500
La pipe de refroidissement
a été sectionnée.
610
00:50:46,800 --> 00:50:48,300
C'est pourquoi le
radiateur a brûlé.
611
00:50:49,300 --> 00:50:50,900
Il n'y a aucun doute, ça
a été fait avec un couteau.
612
00:50:53,800 --> 00:50:54,800
Il l'a fait.
613
00:50:57,600 --> 00:51:00,600
Ça prendra quelques
heures pour réparer.
614
00:51:01,100 --> 00:51:02,200
Combien de temps ?
615
00:51:02,700 --> 00:51:03,600
C'est une petite ville.
616
00:51:03,900 --> 00:51:05,800
Ça prend du temps pour
trouver les pièces de rechange.
617
00:51:08,000 --> 00:51:09,800
Bien, réparez ça rapidement.
618
00:51:09,900 --> 00:51:10,900
Nous sommes pressés.
619
00:51:10,901 --> 00:51:11,800
D'accord.
620
00:51:12,300 --> 00:51:13,600
Jung-hyun,
viens par là.
621
00:51:18,800 --> 00:51:20,000
Rentrer à la maison ?
622
00:51:21,300 --> 00:51:23,000
Continuer à voyager
est dangereux.
623
00:51:24,300 --> 00:51:26,600
Il a une étape
d'avance sur nous.
624
00:51:28,000 --> 00:51:29,600
Il nous rattrapera encore.
625
00:51:30,000 --> 00:51:31,000
C'est impossible.
626
00:51:31,200 --> 00:51:32,799
Il ne sait pas où nous allons
627
00:51:32,800 --> 00:51:33,900
et beaucoup de routes
vont à Kyung-ju.
628
00:51:34,400 --> 00:51:35,300
Jung-hyun.
629
00:51:35,400 --> 00:51:37,100
Ne sois pas têtu, et rentrons.
630
00:51:38,200 --> 00:51:39,900
Je ne peux tenir plus.
631
00:51:39,901 --> 00:51:40,799
Je le sens...
632
00:51:40,800 --> 00:51:42,200
Il nous observe en ce moment.
633
00:51:43,000 --> 00:51:44,200
Je suis trop effrayée.
634
00:51:48,900 --> 00:51:50,100
Rentrons chez nous, d'accord ?
635
00:51:51,100 --> 00:51:53,100
On aura d'autres
occasions de voyager.
636
00:51:54,500 --> 00:51:56,100
Je suis déjà satisfaite.
637
00:51:57,600 --> 00:51:59,200
Je ne veux plus d'ennuis.
638
00:52:03,400 --> 00:52:04,700
Tu ne regretteras pas ?
639
00:52:11,900 --> 00:52:12,800
Très bien.
640
00:52:13,200 --> 00:52:14,600
Si c'est vraiment ce que
tu veux, alors rentrons.
641
00:52:18,100 --> 00:52:19,200
Mais...
642
00:52:19,600 --> 00:52:21,600
pas par le chemin par
où nous sommes venus.
643
00:52:23,300 --> 00:52:24,300
OK.
644
00:52:24,400 --> 00:52:26,100
Allons manger avant.
645
00:52:26,900 --> 00:52:28,100
OK.
646
00:52:36,000 --> 00:52:37,300
Qu'est-ce que tu veux ?
647
00:52:38,000 --> 00:52:39,000
N'importe quoi.
648
00:52:39,200 --> 00:52:40,300
Ce que tu veux.
649
00:52:41,200 --> 00:52:42,300
Que dirais-tu du ragoût de bœuf ?
650
00:52:42,900 --> 00:52:43,900
Bien.
651
00:52:44,300 --> 00:52:46,100
Deux ragoûts de bœuf,
s'il vous plaît.
652
00:52:46,500 --> 00:52:47,400
Très bien.
653
00:52:48,300 --> 00:52:49,199
Jung-hyun,
654
00:52:49,200 --> 00:52:51,300
je dois aller aux toilettes, OK ?
655
00:52:54,900 --> 00:52:56,600
Excusez-moi,
où sont les toilettes ?
656
00:52:57,000 --> 00:52:59,300
Dehors à droite,
au deuxième étage.
657
00:52:59,600 --> 00:53:00,600
Merci.
658
00:53:34,200 --> 00:53:35,300
- Bon appétit.
- Merci.
659
00:54:46,700 --> 00:54:47,700
Yoon-hee.
660
00:54:49,500 --> 00:54:50,300
Yoon-hee.
661
00:54:52,000 --> 00:54:52,800
Yoon-hee, t'es là ?
662
00:55:11,300 --> 00:55:12,300
Yoon-hee.
663
00:55:16,600 --> 00:55:17,400
Yoon-hee.
664
00:55:33,800 --> 00:55:36,300
Avez-vous vu ma femme ?
665
00:55:36,301 --> 00:55:37,500
Non, désolée.
666
00:55:56,300 --> 00:55:58,000
Yoon-hee,
Yoon-hee...
667
00:55:58,900 --> 00:56:00,800
Yoon-hee...
668
00:56:40,500 --> 00:56:41,800
Vous comptez rester
ici toute la nuit ?
669
00:56:48,700 --> 00:56:49,800
Il faut 24 heures pour
670
00:56:50,200 --> 00:56:51,800
signaler une personne disparue.
671
00:56:52,800 --> 00:56:54,200
Alors ne restez pas ici,
672
00:56:55,300 --> 00:56:57,000
et allez dormir
au motel d'à côté.
673
00:57:07,400 --> 00:57:08,400
Il n'y a aucun témoin,
674
00:57:09,400 --> 00:57:11,100
donc on ne peux pas dire
que c'est un enlèvement.
675
00:59:17,800 --> 00:59:18,700
Allô ?
676
00:59:19,400 --> 00:59:20,300
Une course ?
677
00:59:23,100 --> 00:59:25,300
Je vous ai dit que
vous ne partirez jamais.
678
00:59:25,500 --> 00:59:26,500
Où est Yoon-hee ?
679
00:59:26,900 --> 00:59:27,900
Que lui avez-vous fait ?
680
00:59:29,600 --> 00:59:31,000
Écoutez bien.
681
00:59:31,500 --> 00:59:33,500
Retournez sur la route
d'où vous venez,
682
00:59:33,700 --> 00:59:35,000
et vous verrez la route 31.
683
00:59:35,600 --> 00:59:37,700
Si vous ne venez pas,
ou si vous appelez la police,
684
00:59:38,200 --> 00:59:40,700
votre femme finira comme ce flic.
685
00:59:42,900 --> 00:59:44,200
Allô ?
686
00:59:44,700 --> 00:59:45,700
Allô ?
687
00:59:47,200 --> 00:59:48,200
Fils de pute.
688
01:01:28,700 --> 01:01:30,400
- C'est arrivé quand ?
- Il y a une heure, monsieur.
689
01:01:38,200 --> 01:01:39,300
Tiens bon, Yoon-hee.
690
01:01:40,000 --> 01:01:41,300
Je viens te chercher.
691
01:04:02,500 --> 01:04:05,700
Stop ! Arrête-toi, enculé !
692
01:04:10,200 --> 01:04:11,900
Stop !
693
01:04:20,600 --> 01:04:21,700
On ne peut pas aller plus vite ?
694
01:04:22,400 --> 01:04:24,700
Je ne suis pas fou, vous
avez vu cette pluie ?
695
01:04:26,100 --> 01:04:27,600
Vous avez raison. Désolé.
696
01:04:33,900 --> 01:04:34,900
Stop !
697
01:04:35,700 --> 01:04:36,500
Arrêtez-vous !
698
01:05:55,700 --> 01:05:56,500
Central ?
699
01:05:56,600 --> 01:05:59,500
On a retrouvé la voiture.
On a retrouvé la voiture.
700
01:06:55,400 --> 01:06:56,600
Je t'avais dit de m'arrêter.
701
01:06:58,200 --> 01:06:59,800
Ou bien tu mourais.
702
01:07:02,400 --> 01:07:04,200
Cela venait du fond du cœur.
703
01:07:04,700 --> 01:07:05,900
Mais tu l'as ignoré.
704
01:07:07,800 --> 01:07:09,000
Alors, tu vas payer.
705
01:07:09,800 --> 01:07:10,900
Tu n'es pas d'accord ?
706
01:07:12,600 --> 01:07:13,700
Mais, quand j'y pense,
707
01:07:15,200 --> 01:07:16,500
te tuer serait trop facile.
708
01:07:18,100 --> 01:07:19,500
Alors, je vais te laisser en vie.
709
01:07:21,300 --> 01:07:22,300
Au lieu de ça,
710
01:07:24,100 --> 01:07:26,200
montre-moi ce que tu as
dans le cœur toi aussi.
711
01:07:57,400 --> 01:07:58,600
Tu l'aimes ?
712
01:08:01,700 --> 01:08:02,600
Réponds !
713
01:08:04,100 --> 01:08:05,100
Est-ce que tu l'aimes ?
714
01:08:06,800 --> 01:08:07,700
Tu as confiance en lui ?
715
01:08:28,500 --> 01:08:29,500
Comme je le disais,
716
01:08:30,100 --> 01:08:31,300
je vais te libérer.
717
01:08:33,400 --> 01:08:34,600
Mais à une condition.
718
01:08:43,400 --> 01:08:45,100
Tu devras la tuer.
719
01:08:48,400 --> 01:08:50,600
Bien sûr, t'auras pas
le cran de le faire.
720
01:08:51,700 --> 01:08:52,900
Alors, tu n'as qu'à me demander,
721
01:08:53,200 --> 01:08:54,200
de la tuer pour toi.
722
01:08:56,300 --> 01:08:57,300
Demande-moi de la tuer.
723
01:08:58,500 --> 01:08:59,500
Ce n'est pas si compliqué ?
724
01:09:02,200 --> 01:09:03,100
T'es un putain de taré !
725
01:09:03,200 --> 01:09:04,600
Qu'est-ce que tu veux ?
726
01:09:06,800 --> 01:09:07,900
Qu'est-ce que tu fais ?
727
01:09:18,200 --> 01:09:20,200
Dépêche-toi,
demande-moi de la tuer.
728
01:09:21,000 --> 01:09:22,300
Tu n'as qu'à demander,
et c'est terminé.
729
01:09:22,600 --> 01:09:23,700
Qu'est-ce que tu attends ?
730
01:09:26,600 --> 01:09:29,000
T'as qu'à me tuer, enfoiré.
731
01:09:29,400 --> 01:09:30,700
T'as qu'à me tuer.
732
01:09:34,700 --> 01:09:36,000
Je t'ai dit que
je ne te tuerai pas.
733
01:10:01,900 --> 01:10:03,100
C'est pas la peine de résister.
734
01:10:04,400 --> 01:10:05,400
Dis-moi ce que tu as sur le cœur.
735
01:10:06,500 --> 01:10:08,100
Tu veux arrêter cette douleur ?
736
01:10:09,500 --> 01:10:11,100
Alors, demande-moi de la tuer.
737
01:10:16,000 --> 01:10:19,300
Va plutôt en enfer, salaud !
738
01:11:08,000 --> 01:11:09,100
Qui êtes-vous ?
739
01:11:10,700 --> 01:11:11,700
Que faites-vous ici ?
740
01:11:12,600 --> 01:11:13,600
Quelque chose ne va pas ?
741
01:11:14,300 --> 01:11:15,500
J'ai entendu du bruit.
742
01:11:16,700 --> 01:11:17,700
Quelqu'un s'est fait mal ?
743
01:11:22,400 --> 01:11:24,100
Oui, quelqu'un s'est fait mal.
744
01:11:24,400 --> 01:11:25,500
Vous pourriez nous
donner un coup de main ?
745
01:11:25,600 --> 01:11:26,800
Bien sûr.
746
01:11:29,500 --> 01:11:30,800
Vous n'êtes pas du coin.
747
01:11:31,400 --> 01:11:33,500
Oui, je suis de passage.
748
01:13:29,600 --> 01:13:31,100
Vite, Yoon-hee.
749
01:13:31,600 --> 01:13:32,500
Ça va ?
750
01:13:32,800 --> 01:13:33,900
Est-ce que tu vas bien ?
751
01:13:34,500 --> 01:13:36,200
Ça va, ne traînons pas ici.
752
01:13:37,400 --> 01:13:38,300
Plus vite !
753
01:14:38,300 --> 01:14:39,300
Jung-hyun !
754
01:14:40,100 --> 01:14:41,100
Ça va ?
755
01:14:41,400 --> 01:14:42,800
Vite...
756
01:15:03,800 --> 01:15:04,800
Cours !
757
01:15:34,200 --> 01:15:35,200
Ça va ?
758
01:15:37,000 --> 01:15:38,000
Ça va aller.
759
01:15:42,100 --> 01:15:42,900
Jung-hyun, vite !
760
01:15:43,000 --> 01:15:44,000
Lève-toi, vite !
761
01:16:22,500 --> 01:16:25,400
- Stop !
- Stop !
762
01:16:29,300 --> 01:16:31,900
- Aidez-nous !
- Laissez-nous monter !
763
01:16:39,200 --> 01:16:40,200
Cours...
764
01:17:12,500 --> 01:17:14,300
Il y a un téléphone ?
765
01:17:14,800 --> 01:17:15,700
Appelle la police !
766
01:17:21,700 --> 01:17:23,100
Vite !
767
01:17:23,700 --> 01:17:24,600
Allô, police ?
768
01:17:24,800 --> 01:17:25,799
Aidez-nous !
769
01:17:25,800 --> 01:17:27,100
On essaye de nous tuer !
770
01:17:29,000 --> 01:17:30,600
Où sommes-nous ?
771
01:17:37,800 --> 01:17:39,700
Venez vite !
772
01:17:57,000 --> 01:17:58,400
Yoon-hee !
773
01:18:00,000 --> 01:18:01,100
Sortez !
774
01:18:01,800 --> 01:18:03,200
Dehors !
775
01:18:08,900 --> 01:18:09,800
Jung-hyun...
776
01:18:31,400 --> 01:18:32,600
Jung-hyun !
777
01:18:34,200 --> 01:18:35,100
Jung-hyun.
778
01:18:36,800 --> 01:18:38,700
Jung-hyun, ça va ?
779
01:18:45,900 --> 01:18:47,300
Au secours ! À l'aide !
780
01:18:47,800 --> 01:18:49,200
S'il vous plaît ! À l'aide !
781
01:19:15,100 --> 01:19:16,800
Tu peux confirmer l'identité
du corps dans le camion ?
782
01:19:16,801 --> 01:19:18,900
Ce n'est pas lui,
c'est un autre chauffeur.
783
01:19:19,100 --> 01:19:20,100
Vraiment ?
784
01:19:22,600 --> 01:19:23,700
Putain d'enfoiré.
785
01:19:24,300 --> 01:19:26,000
Il met le feu et il s'enfuit.
786
01:19:27,100 --> 01:19:28,500
- Apporte-moi la carte.
- Oui, monsieur.
787
01:19:44,500 --> 01:19:46,100
Personne ne peut entrer,
788
01:19:46,200 --> 01:19:48,000
sauf le médecin et l'infirmière.
789
01:19:48,001 --> 01:19:48,500
Compris.
790
01:19:48,600 --> 01:19:49,500
- Fais gaffe.
- Ça roule.
791
01:19:50,500 --> 01:19:51,300
Bonne pause.
792
01:19:58,900 --> 01:20:02,500
C'est vraiment fini ?
793
01:20:04,800 --> 01:20:05,700
Tout est terminé.
794
01:20:07,600 --> 01:20:09,000
On va rester ici pour la nuit,
795
01:20:09,800 --> 01:20:11,500
et demain nous partons pour Séoul.
796
01:20:11,600 --> 01:20:13,200
Il n'y aura plus de problème.
797
01:20:17,400 --> 01:20:19,300
Tout est de ma faute.
798
01:20:19,900 --> 01:20:21,000
Qu'est-ce que tu veux dire ?
799
01:20:21,800 --> 01:20:22,800
Tu te souviens de ce que j'avais dit,
800
01:20:23,500 --> 01:20:25,000
au début du voyage ?
801
01:20:28,700 --> 01:20:29,600
Qu'est-ce que tu avais dit ?
802
01:20:33,200 --> 01:20:34,100
Que ce voyage,
803
01:20:34,400 --> 01:20:36,500
sera inoubliable.
804
01:20:42,300 --> 01:20:44,000
Je n'oublierai jamais
ce qui s'est passé.
805
01:20:47,700 --> 01:20:48,700
Je suis désolé.
806
01:20:50,400 --> 01:20:51,600
Je n'aurais pas dû
acheter cette voiture.
807
01:20:52,800 --> 01:20:53,900
Non.
808
01:20:54,800 --> 01:20:55,800
Ce n'est pas ce que je veux dire.
809
01:20:56,900 --> 01:20:58,000
Quoi, alors ?
810
01:21:01,600 --> 01:21:03,400
Tu as montré ton cœur.
811
01:21:07,300 --> 01:21:08,600
Mon cœur ?
812
01:21:09,400 --> 01:21:11,300
Tu m'as protégée jusqu'au bout.
813
01:21:15,100 --> 01:21:15,900
Si ça avait été moi...
814
01:21:18,100 --> 01:21:19,800
Si j'avais été à ta place,
815
01:21:21,400 --> 01:21:23,700
je n'aurais pas pu
endurer cette torture.
816
01:21:25,100 --> 01:21:26,100
Cela ne fait aucun doute.
817
01:21:27,300 --> 01:21:28,200
Yoon-hee...
818
01:21:30,000 --> 01:21:31,800
Alors, je t'en suis
vraiment reconnaissante.
819
01:21:33,500 --> 01:21:34,900
Et je suis désolée.
820
01:21:37,100 --> 01:21:38,200
Désolée...
821
01:21:43,800 --> 01:21:44,900
Tu es bête.
822
01:21:46,500 --> 01:21:48,500
Pourquoi es-tu désolée ?
823
01:21:52,000 --> 01:21:53,200
Tu es tout pour moi.
824
01:21:54,500 --> 01:21:57,000
Si je te perdais, je n'aurais
plus de raison de vivre.
825
01:21:57,500 --> 01:21:59,000
Bien sûr que je
devais te protéger.
826
01:22:02,000 --> 01:22:03,000
Je ne sais pas...
827
01:22:04,300 --> 01:22:05,100
Je suis...
828
01:22:06,000 --> 01:22:07,300
seulement désolée.
829
01:23:20,100 --> 01:23:21,000
Qu'est-ce que tu fais ?
830
01:23:22,600 --> 01:23:23,500
Qu'est-ce que tu fais ?
831
01:23:23,501 --> 01:23:25,100
Non, non...
832
01:24:00,500 --> 01:24:01,500
Quoi ?
833
01:24:01,600 --> 01:24:02,500
Une clinique vétérinaire ?
834
01:24:02,501 --> 01:24:03,500
Oui, monsieur.
835
01:24:03,600 --> 01:24:06,000
On vient d'être informé
d'un cambriolage.
836
01:24:06,100 --> 01:24:08,200
Je pense que c'est lié
à l'affaire, monsieur.
837
01:24:08,400 --> 01:24:09,400
Merde.
838
01:24:09,500 --> 01:24:11,300
Alors, c'est pour ça
qu'on ne l'a pas trouvé.
839
01:24:11,600 --> 01:24:12,500
On y va !
840
01:24:21,000 --> 01:24:22,100
- Où est-ce ?
- Par ici, monsieur.
841
01:24:26,300 --> 01:24:27,300
D'accord.
842
01:24:27,900 --> 01:24:29,000
C'est lui.
843
01:24:31,600 --> 01:24:32,600
Ça va ?
844
01:24:32,700 --> 01:24:33,700
Désolée.
845
01:24:35,900 --> 01:24:39,600
Je me sens bien.
846
01:24:40,100 --> 01:24:41,600
Je devrais aller à
l'hosto plus souvent
847
01:24:41,900 --> 01:24:43,300
pour me faire entretenir.
848
01:24:44,300 --> 01:24:46,400
On ne plaisante pas avec ça.
849
01:24:48,500 --> 01:24:49,900
Oh oui. Quand partons-nous ?
850
01:24:51,200 --> 01:24:52,200
Vers 10 heures.
851
01:24:52,700 --> 01:24:54,800
Ils nous appelleront
quand l'ambulance sera prête.
852
01:24:57,000 --> 01:24:57,800
Une seconde.
853
01:25:00,000 --> 01:25:01,000
Allô ?
854
01:25:01,700 --> 01:25:02,700
Elle-même.
855
01:25:03,800 --> 01:25:05,700
Oui, je comprends.
856
01:25:08,200 --> 01:25:09,800
- Qui c'était ?
- Le docteur.
857
01:25:10,000 --> 01:25:11,800
Il voudrait voir
ta fiche médicale.
858
01:25:13,900 --> 01:25:14,900
Maintenant.
859
01:25:15,600 --> 01:25:16,400
Par ici.
860
01:25:18,400 --> 01:25:20,300
Je me sens bien.
861
01:25:27,100 --> 01:25:28,100
Excusez-moi.
862
01:25:28,200 --> 01:25:29,300
Quel est le motif
de votre visite ?
863
01:26:17,600 --> 01:26:19,500
Voilà, couche-toi.
864
01:26:21,300 --> 01:26:22,200
Attention.
865
01:26:24,600 --> 01:26:25,400
Je reviens vite.
866
01:26:26,600 --> 01:26:27,700
Dépêche-toi.
867
01:26:34,600 --> 01:26:36,200
Jung-hyun, tu es bizarre.
868
01:26:36,800 --> 01:26:39,300
Depuis hier, tu te
conduis comme un enfant.
869
01:26:39,800 --> 01:26:41,900
Je suis inquiet quand
nous ne sommes pas ensemble.
870
01:26:43,400 --> 01:26:45,000
C'est pour ça
que tu fais l'enfant.
871
01:26:46,200 --> 01:26:48,000
Je serai de retour
dans cinq minutes.
872
01:26:48,100 --> 01:26:49,100
Tu veux que je vienne ?
873
01:26:51,200 --> 01:26:52,900
Tu en fais trop.
874
01:26:53,500 --> 01:26:56,100
Je ne peux pas te
porter sur mon dos.
875
01:26:56,700 --> 01:26:58,300
Ne bouge pas,
et attends-moi là.
876
01:27:01,900 --> 01:27:02,900
Yoon-hee.
877
01:27:06,200 --> 01:27:07,900
Tu pourras me rapporter un café ?
878
01:27:09,500 --> 01:27:10,500
D'accord.
879
01:28:13,800 --> 01:28:15,500
Ça a été facile de te retrouver.
880
01:28:18,600 --> 01:28:19,600
Contente de me revoir ?
881
01:28:25,000 --> 01:28:26,000
Un van bleu.
882
01:28:26,600 --> 01:28:28,700
Kyung-buk GA1507.
883
01:28:29,200 --> 01:28:30,300
Oui, monsieur.
884
01:28:35,200 --> 01:28:36,000
Ça ne va pas ?
885
01:28:36,200 --> 01:28:38,900
Oui, le docteur vient d'appeler.
886
01:28:39,500 --> 01:28:41,200
Il dit qu'il n'a pas
encore vu ma femme.
887
01:28:41,900 --> 01:28:43,800
J'ai peur qu'il lui
soit arrivé quelque chose.
888
01:28:44,400 --> 01:28:45,299
Je comprends.
889
01:28:45,300 --> 01:28:46,300
Je vais aller la chercher.
890
01:28:47,000 --> 01:28:48,000
Je viens avec vous.
891
01:28:48,700 --> 01:28:49,650
Vous ne devez pas.
892
01:28:49,651 --> 01:28:50,600
Pas dans votre état.
893
01:28:51,100 --> 01:28:53,400
Je vais aller la chercher,
attendez-moi ici.
894
01:30:34,600 --> 01:30:35,400
Douloureux, n'est-ce pas ?
895
01:30:36,800 --> 01:30:37,700
Dis oui.
896
01:30:38,400 --> 01:30:40,100
Dis-moi de tuer ta femme.
897
01:30:43,300 --> 01:30:44,200
Non.
898
01:30:45,200 --> 01:30:46,200
Non ?
899
01:30:59,600 --> 01:31:00,500
L'amour ?
900
01:31:01,400 --> 01:31:02,800
Ça n'existe pas.
901
01:31:04,000 --> 01:31:04,900
Si tu y crois,
902
01:31:05,200 --> 01:31:06,800
tu seras trahi.
903
01:31:09,200 --> 01:31:10,200
Tu sais pourquoi ?
904
01:31:11,400 --> 01:31:13,500
On ne peut pas faire
confiance en l'être humain.
905
01:31:16,000 --> 01:31:17,900
Tu penses avoir foi en
elle pour l'instant,
906
01:31:18,800 --> 01:31:19,600
mais c'est un mensonge.
907
01:31:20,700 --> 01:31:21,800
Ton cœur est ailleurs.
908
01:31:22,900 --> 01:31:25,100
Tu as envie que je la tue,
pour que cesse la douleur.
909
01:31:25,600 --> 01:31:26,600
N'est-ce pas ?
910
01:31:34,000 --> 01:31:35,800
Tu crois que tu peux tenir ?
911
01:31:51,200 --> 01:31:52,200
Dis oui.
912
01:31:53,000 --> 01:31:54,300
Tu veux que je la tue ?
913
01:32:06,000 --> 01:32:07,100
Dis-le moi
914
01:32:07,400 --> 01:32:09,200
Tu veux que je la tue ?
915
01:32:10,600 --> 01:32:11,600
N'est-ce pas ?
916
01:32:23,000 --> 01:32:24,000
Tu veux que je la tue ?
917
01:32:24,100 --> 01:32:25,200
Je la tue ou pas ?
918
01:32:28,500 --> 01:32:30,000
Tue-moi plutôt.
919
01:32:31,600 --> 01:32:33,400
Tue-moi.
920
01:32:37,200 --> 01:32:38,200
C'est touchant.
921
01:32:39,200 --> 01:32:40,600
Très touchant.
922
01:32:54,200 --> 01:32:57,200
Mais, tu sais que
je ne te tuerai pas.
923
01:32:57,900 --> 01:32:59,000
Je t'avais prévenu.
924
01:33:00,900 --> 01:33:02,600
Je vais te faire un cadeau.
925
01:33:34,100 --> 01:33:35,500
Un échange...
926
01:33:36,100 --> 01:33:37,600
parce que tu m'as touché.
927
01:34:02,700 --> 01:34:03,700
Quoi ?
928
01:34:04,100 --> 01:34:05,600
Tu ne veux pas de mon cadeau ?
929
01:34:08,400 --> 01:34:09,500
Crétin.
930
01:34:10,200 --> 01:34:13,400
Tu croyais que je l'aurais
laissée vivre si tu résistais ?
931
01:34:30,800 --> 01:34:31,700
Prends ça aussi.
932
01:34:31,900 --> 01:34:32,900
C'est un souvenir.
933
01:34:34,300 --> 01:34:36,600
J'ai coupé la tête
de ta femme avec.
934
01:34:40,400 --> 01:34:42,200
Son cou était plus
résistant qu'il en avait l'air.
935
01:34:43,500 --> 01:34:45,700
Ça a été dur à trancher.
936
01:34:55,800 --> 01:34:56,900
Quoi ?
937
01:34:57,100 --> 01:34:58,300
Tu veux me tuer ?
938
01:35:12,300 --> 01:35:13,900
Tu crois que tu peux me tuer ?
939
01:35:16,200 --> 01:35:17,300
Tu ne peux pas me tuer.
940
01:35:30,000 --> 01:35:31,300
Tu n'es pas comme moi.
941
01:35:32,700 --> 01:35:34,300
Tu ne peux pas tuer.
942
01:35:35,000 --> 01:35:35,900
Tu vois ?
943
01:35:36,100 --> 01:35:37,200
Tu as peur.
944
01:35:39,600 --> 01:35:41,000
Tu ne pourras jamais me tuer.
945
01:35:41,600 --> 01:35:42,400
Pas vrai ?
946
01:36:27,500 --> 01:36:28,900
Termine le travail.
947
01:36:30,000 --> 01:36:31,400
C'est pour ça que
tu as ce couteau.
948
01:36:32,900 --> 01:36:33,900
Dis-moi.
949
01:36:35,400 --> 01:36:36,900
Pourquoi moi ?
950
01:36:37,800 --> 01:36:39,300
Pourquoi tu m'as fait ça ?
951
01:36:42,800 --> 01:36:44,400
Parce que tu avais
l'air si heureux.
952
01:36:48,800 --> 01:36:49,800
Quoi ?
953
01:38:37,700 --> 01:38:39,200
Ça a été dur pour vous.
954
01:38:41,800 --> 01:38:43,100
Je suis content
que vous alliez mieux...
955
01:38:43,200 --> 01:38:45,300
Assez pour pouvoir partir.
956
01:38:49,500 --> 01:38:50,800
Je vous dois tout, docteur.
957
01:38:51,400 --> 01:38:52,300
Merci.
958
01:38:52,400 --> 01:38:53,700
Mais, c'est vous qui
en avez fait le plus.
959
01:38:54,500 --> 01:38:56,800
Si vous n'en aviez pas la volonté,
960
01:38:57,300 --> 01:38:58,800
rien n'aurait pu être fait.
961
01:39:02,000 --> 01:39:04,300
Durant les prochains mois,
962
01:39:04,400 --> 01:39:06,600
vous aurez du mal à
vous adapter à l'extérieur.
963
01:39:07,900 --> 01:39:08,800
Si vous avez des problèmes,
964
01:39:09,200 --> 01:39:10,500
appelez-moi à
n'importe quelle heure.
965
01:39:12,600 --> 01:39:13,400
Merci.
966
01:39:17,000 --> 01:39:17,900
Laissez-moi vous poser...
967
01:39:18,800 --> 01:39:19,900
une dernière question.
968
01:39:20,500 --> 01:39:21,600
Ça m'intrigue.
969
01:39:24,200 --> 01:39:27,800
Pourquoi ne voulez-vous
rien savoir de lui ?
970
01:39:30,800 --> 01:39:32,700
Il a détruit votre vie.
971
01:39:34,000 --> 01:39:37,600
Il me semble étrange que vous
n'ayez aucune rancœur envers lui.
972
01:39:39,000 --> 01:39:41,600
Trouvez-vous ça normal ?
973
01:39:47,000 --> 01:39:49,600
Je ne veux rien savoir de lui.
974
01:39:50,800 --> 01:39:56,300
Ce qui importante, c'est que ce soit
un être humain, comme vous et moi.
975
01:39:58,800 --> 01:39:59,700
Très bien.
976
01:40:00,300 --> 01:40:03,800
Même après votre départ, il
faudra prendre vos cachets.
977
01:40:04,400 --> 01:40:05,300
D'accord ?
978
01:40:10,000 --> 01:40:11,000
C'est tout.
979
01:40:11,400 --> 01:40:12,500
Vous pouvez partir.
980
01:40:18,200 --> 01:40:21,500
On se sert la main
pour se dire au revoir ?
981
01:40:28,400 --> 01:40:29,300
Portez-vous bien.
982
01:40:36,800 --> 01:40:37,600
Oh !
983
01:40:37,900 --> 01:40:41,300
Après votre départ,
qu'allez-vous faire en premier ?
984
01:40:42,300 --> 01:40:43,800
Je n'ai encore rien décidé.
985
01:40:47,300 --> 01:40:48,800
J'y réfléchirai.
986
01:41:14,600 --> 01:41:15,700
Vous allez dans quelle direction ?
987
01:41:15,900 --> 01:41:17,200
Nous allons à Soksho.
988
01:41:18,300 --> 01:41:19,400
C'est sur ma route.
989
01:41:20,500 --> 01:41:21,700
Vous m'y conduiriez ?
990
01:41:24,100 --> 01:41:25,100
Montez.
991
01:41:43,200 --> 01:41:44,800
Qu'est-ce que vous faites par ici ?
992
01:41:45,600 --> 01:41:46,900
Vous êtes en voyage ?
64454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.