All language subtitles for Say.yes.[www.calorifix.net].v02.2003.07.31

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- www.calorifix.net 2 00:00:00,501 --> 00:00:01,000 ))) (o_-) --ooO--(_)--Ooo-- www.calorifix.net 3 00:00:01,001 --> 00:00:01,500 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- www.calorifix.net 4 00:00:01,501 --> 00:00:02,600 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- PrĂ©sente 5 00:00:02,601 --> 00:00:03,300 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- Say Yes 6 00:00:03,301 --> 00:00:03,999 ))) (-_o) --ooO--(_)--Ooo-- Say Yes 7 00:00:04,000 --> 00:00:05,750 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- Traduction : Black Pantha 8 00:00:05,751 --> 00:00:07,500 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- Correction : Jojo la praline, Maurice Fallou 9 00:00:07,501 --> 00:00:09,100 ))) ('_') --ooO--(_)--Ooo-- - Bon Film - 10 00:00:09,101 --> 00:00:13,500 prĂ©sentĂ© par Cinema Service 11 00:00:14,900 --> 00:00:19,500 En association avec MVP Venture Capital 12 00:00:20,900 --> 00:00:25,500 Un film de Hwang Ki Sung Films Production 13 00:00:26,800 --> 00:00:30,200 Avec Park Joong-hoon 14 00:00:31,400 --> 00:00:34,900 Shu Sang-mi 15 00:00:36,100 --> 00:00:39,600 et Kim Ju-hyuk 16 00:00:42,200 --> 00:00:53,400 Say Yes 17 00:00:58,700 --> 00:01:00,300 Avec aussi Hwang ln-sung, Bak Young-woo, 18 00:01:00,374 --> 00:01:03,537 et Kim Chae-yun 19 00:01:18,800 --> 00:01:20,600 FĂ©tichisme... 20 00:01:24,900 --> 00:01:27,100 Pourquoi un livre aussi ennuyeux a-t-il un mot si dur ? 21 00:01:28,900 --> 00:01:31,300 Si ce livre se vend bien, je me tue. 22 00:01:32,200 --> 00:01:34,900 Je dĂ©teste quand il me donne ces traductions. 23 00:01:41,300 --> 00:01:42,200 Qui est lĂ  ? 24 00:01:42,201 --> 00:01:43,100 ChĂ©ri ? 25 00:01:44,500 --> 00:01:45,500 Comment ça s'est passĂ© ? 26 00:02:21,500 --> 00:02:22,800 Ne sois pas déçu. 27 00:02:28,400 --> 00:02:30,100 Ton roman est comme une Ă©pĂ©e. 28 00:02:30,700 --> 00:02:32,900 Il faut trouver le bretteur digne de la brandir. 29 00:02:35,400 --> 00:02:37,100 C'est pareil pour ton roman. 30 00:02:38,700 --> 00:02:41,000 BientĂŽt, il trouvera le "bon bretteur". 31 00:02:41,500 --> 00:02:42,400 J'en suis sĂ»re. 32 00:02:47,900 --> 00:02:49,200 Courage ! 33 00:02:49,700 --> 00:02:51,400 Tu as dĂ©jĂ  dĂ©jeunĂ© ? 34 00:02:52,500 --> 00:02:53,400 Je vais te prĂ©parer quelque chose. 35 00:02:55,300 --> 00:02:56,600 Yoon-hee ! 36 00:02:58,900 --> 00:03:00,200 J'ai trouvĂ© le "bon bretteur" ! 37 00:03:02,700 --> 00:03:03,599 Quoi ? 38 00:03:03,600 --> 00:03:06,700 J'ai rencontrĂ© un vrai Ă©diteur, et je suis un vrai auteur maintenant. 39 00:03:11,800 --> 00:03:13,800 Tu ne me fĂ©licites pas ? 40 00:03:20,300 --> 00:03:21,100 T'es sĂ©rieux ? 41 00:03:24,300 --> 00:03:25,200 C'est rĂ©ellement vrai ? 42 00:03:25,700 --> 00:03:28,200 Oui, j'ai signĂ© un contrat aujourd'hui. Tu veux le voir ? 43 00:03:39,300 --> 00:03:40,700 Tu es mĂ©chant. 44 00:03:40,900 --> 00:03:42,000 Pourquoi tu as jouĂ© avec moi ? 45 00:03:42,100 --> 00:03:43,900 J'Ă©tais si inquiĂšte. 46 00:03:44,100 --> 00:03:47,100 Pour une grande nouvelle, il fallait que ce soit amusant. 47 00:03:47,400 --> 00:03:48,700 Vilain garçon. 48 00:03:50,200 --> 00:03:51,700 Encore une bonne nouvelle. 49 00:03:52,200 --> 00:03:53,300 Encore une ? 50 00:03:53,600 --> 00:03:54,500 Qu'est-ce que c'est ? 51 00:03:55,500 --> 00:03:56,500 Dehors. 52 00:04:09,400 --> 00:04:10,800 Tu es prĂȘte ? 53 00:04:13,800 --> 00:04:14,900 PrĂȘte pour quoi ? 54 00:04:15,400 --> 00:04:17,000 À ĂȘtre touchĂ©e. 55 00:04:17,200 --> 00:04:20,200 Ce voyage sera inoubliable. 56 00:04:22,500 --> 00:04:24,600 Pourquoi en es-tu si sĂ»r ? 57 00:04:27,700 --> 00:04:28,600 Ça. 58 00:04:29,500 --> 00:04:30,400 Et c'est quoi ? 59 00:04:30,600 --> 00:04:31,600 Mon cƓur. 60 00:04:32,800 --> 00:04:33,800 Ton cƓur ? 61 00:04:34,500 --> 00:04:36,300 Pour te rendre heureuse. 62 00:04:37,600 --> 00:04:38,800 C'est dans mon cƓur. 63 00:04:39,400 --> 00:04:40,700 Ah ouais ? 64 00:04:41,800 --> 00:04:43,500 Alors comment peux-tu te permettre... 65 00:04:43,600 --> 00:04:46,000 d'acheter une voiture et de me rendre mĂ©contente ? 66 00:04:47,000 --> 00:04:48,700 ArrĂȘte donc... 67 00:04:49,000 --> 00:04:50,900 Je te l'ai dis... C'Ă©tait pour toi... 68 00:04:50,901 --> 00:04:52,400 C'est pas ça. 69 00:04:52,700 --> 00:04:55,500 Tu dĂ©penses de l'argent dans une voiture juste pour ce voyage ? 70 00:04:57,800 --> 00:04:59,400 Ça ne vient pas de ton cƓur, 71 00:05:00,000 --> 00:05:01,900 C'est par cruautĂ©. 72 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Pas vrai ? 73 00:05:07,000 --> 00:05:08,200 Ouais... 74 00:05:08,500 --> 00:05:10,300 Je suis un imbĂ©cile sans cƓur. 75 00:05:10,400 --> 00:05:13,200 Je suis si cruel que je ferais n'importe quoi pour toi. 76 00:05:13,600 --> 00:05:14,499 Ça suffit. 77 00:05:14,500 --> 00:05:16,900 Je suis si cruel que mon but dans la vie 78 00:05:17,100 --> 00:05:20,400 est de te rendre heureuse. - J'ai dit ça suffit. 79 00:05:20,600 --> 00:05:21,800 ArrĂȘte. 80 00:05:21,900 --> 00:05:23,200 J'ai dit stop. 81 00:05:29,500 --> 00:05:33,100 Producteur exĂ©cutif : Hwang Ki Sung 82 00:05:34,800 --> 00:05:38,600 Écrit par Yeo Hey-young 83 00:05:41,800 --> 00:05:45,500 Directeur de la photographie : Lee Dong-sam (K.S.C.) 84 00:05:47,700 --> 00:05:51,500 LumiĂšre : Lee Suk-hwan 85 00:05:52,900 --> 00:05:56,600 Montage : Park GOK-ji 86 00:06:00,200 --> 00:06:04,000 Musique : Cho Sung-woo 87 00:06:07,400 --> 00:06:11,200 DĂ©cors : Choi Byung-keun 88 00:06:12,000 --> 00:06:15,700 Son : Choi Dae-rim 89 00:06:16,800 --> 00:06:20,700 1er assistant rĂ©alisateur : Kim Tae-kyun 90 00:06:24,600 --> 00:06:28,400 Produit par Im Jung-hyang 91 00:06:31,400 --> 00:06:33,599 Producteur associĂ© : Hwang Kyung-sung 92 00:06:33,600 --> 00:06:35,900 - Je me sens bien. - Il fait trĂšs froid ! 93 00:06:42,200 --> 00:06:47,100 RĂ©alisĂ© par Kim Sung-hong 94 00:06:47,500 --> 00:06:49,400 - Il fait froid... - Asseyons-nous ici. 95 00:06:53,900 --> 00:06:55,000 CafĂ© ? 96 00:06:55,001 --> 00:06:56,100 Oui ! 97 00:06:58,900 --> 00:07:00,200 Puis-je vous aider ? 98 00:07:00,400 --> 00:07:01,800 - Deux cafĂ©s. - Bien sĂ»r. 99 00:07:37,400 --> 00:07:38,900 VoilĂ . 100 00:07:44,600 --> 00:07:45,700 C'est chaud, fais attention. 101 00:07:46,500 --> 00:07:48,200 - Jung-hyun. - Oui ? 102 00:07:49,600 --> 00:07:51,500 Ce type n'arrĂȘte pas de me fixer. 103 00:07:53,000 --> 00:07:53,800 De te fixer ? 104 00:07:54,900 --> 00:07:55,700 OĂč ça ? 105 00:07:58,500 --> 00:07:59,400 LĂ -bas. 106 00:07:59,600 --> 00:08:00,700 DerriĂšre toi. 107 00:08:20,500 --> 00:08:21,400 Ce type ? 108 00:08:25,100 --> 00:08:26,100 Ce n'est rien. 109 00:08:26,400 --> 00:08:27,600 Il est parti quand je l'ai regardĂ©. 110 00:08:29,000 --> 00:08:30,600 Tu n'as pas vu ce qu'il s'est passĂ©. 111 00:08:32,700 --> 00:08:34,900 Son regard Ă©tait Ă©pouvantable. 112 00:08:35,300 --> 00:08:36,100 Oublie-le. 113 00:08:36,200 --> 00:08:38,600 Il t'a regardĂ©e parce que tu es belle. 114 00:08:52,000 --> 00:08:54,100 On est loin de Soksho ? 115 00:08:54,600 --> 00:08:55,950 Si je me dĂ©pĂȘche, 116 00:08:55,951 --> 00:08:57,300 ça nous prendra une heure. 117 00:08:58,200 --> 00:09:01,100 Le fait d'imaginer la mer m'excite. 118 00:09:02,000 --> 00:09:03,900 - Vous y serez bientĂŽt, Madame. - OK. 119 00:09:13,000 --> 00:09:14,100 C'Ă©tait quoi ? 120 00:09:14,200 --> 00:09:15,200 Je pense que j'ai heurtĂ© quelqu'un. 121 00:09:15,300 --> 00:09:16,200 Quoi ? 122 00:09:27,800 --> 00:09:31,100 Vous allez bien ? Vous ĂȘtes blessĂ© ? 123 00:09:36,800 --> 00:09:38,800 Je suis dĂ©solĂ©. Je ne vous ai pas vu. 124 00:09:39,800 --> 00:09:41,100 Vous avez surgi. 125 00:09:41,600 --> 00:09:42,800 Je suis vraiment dĂ©solĂ©. 126 00:09:44,900 --> 00:09:46,000 Vous devriez ĂȘtre plus prudent. 127 00:09:48,400 --> 00:09:49,300 Je m'excuse. 128 00:09:52,200 --> 00:09:53,300 Vous allez vers oĂč ? 129 00:09:55,200 --> 00:09:56,300 Oui. 130 00:09:56,600 --> 00:09:58,100 Nous allons Ă  Soksho. 131 00:10:00,200 --> 00:10:01,800 Alors vous pouvez m'y emmener ? 132 00:10:02,900 --> 00:10:03,900 Pardon ? 133 00:10:06,500 --> 00:10:07,500 Pourquoi ? 134 00:10:08,200 --> 00:10:09,100 Vous ne pouvez pas ? 135 00:10:12,600 --> 00:10:14,500 Non... Non... 136 00:10:14,700 --> 00:10:16,100 Entrez s'il vous plaĂźt. 137 00:10:53,800 --> 00:10:55,300 Bien... 138 00:10:56,300 --> 00:10:57,900 Je suis heureux que vous n'ayez pas de blessure, 139 00:10:59,200 --> 00:11:00,500 mais vous devriez aller Ă  l'hĂŽpital ? 140 00:11:10,100 --> 00:11:11,000 Qui veut de la musique ? 141 00:11:12,900 --> 00:11:13,800 Je suis OK. 142 00:11:17,800 --> 00:11:19,500 - Vous avez un briquet ? - Pardon ? 143 00:11:20,400 --> 00:11:21,600 Oh, oui. 144 00:12:00,900 --> 00:12:04,300 Je suis dĂ©solĂ©... mais pourriez-vous ouvrir la fenĂȘtre ? 145 00:12:05,000 --> 00:12:06,800 C'est juste qu'elle dĂ©teste la fumĂ©e. 146 00:12:08,300 --> 00:12:09,300 HĂ© ! 147 00:12:32,600 --> 00:12:33,900 RĂ©pondez Ă  ma question. 148 00:12:37,100 --> 00:12:38,300 Tsss... 149 00:12:40,200 --> 00:12:43,600 Ce serait plus agrĂ©able si vous aviez demandĂ© Ă  la place. 150 00:12:45,300 --> 00:12:46,100 Vous deux... 151 00:12:48,300 --> 00:12:50,100 Combien de temps voulez-vous vivre ? 152 00:12:53,300 --> 00:12:54,100 Quoi ? 153 00:12:54,600 --> 00:12:57,100 J'ai dit, combien de temps voulez-vous vivre ? 154 00:12:57,700 --> 00:12:59,100 Qu'est-ce que vous voulez dire par lĂ  ? 155 00:13:02,700 --> 00:13:04,500 Je n'ai pas dĂ©cidĂ©... 156 00:13:05,500 --> 00:13:06,900 S'il faut vous tuer tous les deux ou pas. 157 00:13:07,900 --> 00:13:08,800 Quoi ? 158 00:13:15,400 --> 00:13:16,300 Sortez. 159 00:13:20,300 --> 00:13:21,500 Vous feriez mieux de sortir. 160 00:13:24,600 --> 00:13:25,600 J'ai dit sortez. 161 00:13:31,300 --> 00:13:32,400 TrĂšs bien. 162 00:13:32,900 --> 00:13:34,100 C'est une plaisanterie. 163 00:13:36,900 --> 00:13:38,200 C'est juste une plaisanterie. 164 00:13:38,800 --> 00:13:39,900 Une plaisanterie ? 165 00:13:40,200 --> 00:13:42,300 Appeler cela une plaisanterie ! C'est ça votre humour ? 166 00:13:43,500 --> 00:13:45,700 Je suis dĂ©solĂ© si je vous ai offensĂ©. 167 00:13:46,400 --> 00:13:49,000 Je n'ai pas besoin de vos excuses, sortez. 168 00:13:49,400 --> 00:13:50,500 Jung-hyun. 169 00:13:56,300 --> 00:13:57,300 OK... 170 00:13:57,500 --> 00:13:59,200 Je vous laisse une chance. Mais si vous ĂȘtes... 171 00:14:00,000 --> 00:14:01,100 encore dĂ©sagrĂ©able, 172 00:14:01,200 --> 00:14:03,200 je vous traĂźnerai hors de ma voiture. 173 00:14:20,100 --> 00:14:21,400 On s'arrĂȘte ici, 174 00:14:21,900 --> 00:14:23,200 donc le mieux c'est que vous descendiez lĂ . 175 00:14:24,600 --> 00:14:25,600 Quelle honte. 176 00:14:26,900 --> 00:14:28,300 Taisez-vous et sortez. 177 00:14:32,700 --> 00:14:34,100 Juste une chose avant que je ne parte. 178 00:14:36,600 --> 00:14:38,200 Je ne plaisante jamais. 179 00:14:40,600 --> 00:14:41,600 Quoi ? 180 00:14:49,900 --> 00:14:52,900 - J'y crois pas ! - Oublie-le et allons-y. 181 00:14:55,100 --> 00:14:56,000 Merde... 182 00:15:14,400 --> 00:15:17,300 - Grandiose, hein ? - C'est incroyable. 183 00:15:18,900 --> 00:15:21,300 Donc c'est ça la mer d'hiver dont on entend parler. 184 00:15:21,700 --> 00:15:23,800 Alors pourquoi n'Ă©tais-tu pas motivĂ©e avant ? 185 00:15:24,200 --> 00:15:26,400 Je ne savais pas que ce serait si grandiose. 186 00:15:27,700 --> 00:15:31,500 - Merci. - Tu es trop sensible. 187 00:15:32,100 --> 00:15:34,500 C'est le premier jour de nos trois jours de voyage. 188 00:15:34,700 --> 00:15:36,200 J'en profiterai lentement. 189 00:15:37,500 --> 00:15:38,400 - Aussi... - Hein ? 190 00:15:38,600 --> 00:15:40,400 Nous ne pouvons rien faire Ă  un endroit si merveilleux. 191 00:15:40,900 --> 00:15:42,000 Alors quoi ? 192 00:15:45,200 --> 00:15:46,600 Nous devons ĂȘtre un peu vilains. 193 00:15:49,000 --> 00:15:50,500 Pas ici. 194 00:16:04,000 --> 00:16:05,300 Il est lĂ  ! 195 00:16:31,600 --> 00:16:33,100 À notre premier anniversaire. 196 00:16:33,800 --> 00:16:34,800 Tchin. 197 00:16:44,500 --> 00:16:46,000 Le temps passe, hein ? 198 00:16:47,100 --> 00:16:48,200 T'as raison. 199 00:16:48,600 --> 00:16:50,500 Ça fait dĂ©jĂ  un an que nous ensemble. 200 00:16:51,200 --> 00:16:52,300 Et tu n'as pas changĂ©. 201 00:16:52,400 --> 00:16:54,500 Tu es toujours aussi belle et intelligente. 202 00:16:56,500 --> 00:16:58,400 Et tu es toujours un pantin. 203 00:16:59,800 --> 00:17:01,400 À toi, probablement pour l'Ă©ternitĂ©. 204 00:17:02,100 --> 00:17:03,500 Pour ça, je suis reconnaissante. 205 00:17:10,000 --> 00:17:11,100 Tiens. 206 00:17:12,600 --> 00:17:13,400 Qu'est-ce que c'est ? 207 00:17:13,800 --> 00:17:15,000 Prends-le. C'est un cadeau. 208 00:17:18,400 --> 00:17:20,300 DĂ©pĂȘche-toi et ouvre-le. 209 00:17:37,800 --> 00:17:39,300 Tu ne peux pas te permettre ceci. 210 00:17:41,100 --> 00:17:42,700 Ce n'Ă©tait pas cher. 211 00:17:46,300 --> 00:17:49,000 Je ne t'ai jamais rien donnĂ©, 212 00:17:50,800 --> 00:17:52,800 et parfois ton cou semble nu. 213 00:17:53,600 --> 00:17:55,100 J'espĂšre que tu aimes. 214 00:17:57,200 --> 00:17:58,100 Ça ne va pas ? 215 00:18:09,200 --> 00:18:10,400 Je me sens mal Ă  l'aise. 216 00:18:11,300 --> 00:18:13,300 Je n'ai rien pour toi. 217 00:18:15,300 --> 00:18:16,300 J'en ai pas besoin. 218 00:18:17,800 --> 00:18:18,600 Le fait que tu sois avec moi 219 00:18:18,700 --> 00:18:20,000 pendant ces pĂ©riodes difficiles, 220 00:18:20,100 --> 00:18:21,500 est suffisant. 221 00:18:22,600 --> 00:18:25,600 C'est pour ça que je t'ai Ă©pousĂ©. 222 00:18:27,700 --> 00:18:29,100 Ce n'est plus la peine dĂ©sormais. 223 00:18:30,400 --> 00:18:31,200 Qu'est-ce que tu veux dire ? 224 00:18:31,400 --> 00:18:32,800 AprĂšs ce voyage, 225 00:18:33,100 --> 00:18:34,700 quitte ton travail de traduction Ă  mi-temps. 226 00:18:36,000 --> 00:18:36,800 Pourquoi ? 227 00:18:36,900 --> 00:18:40,400 Retourne Ă  l'universitĂ©, et finis ta thĂšse. 228 00:18:42,100 --> 00:18:43,600 Pourquoi si subitement ? 229 00:18:47,300 --> 00:18:49,000 Ce n'est pas subitement. 230 00:18:50,000 --> 00:18:52,200 Tu en as fait assez. 231 00:18:52,900 --> 00:18:54,300 Je prendrai soin de toi maintenant. 232 00:18:54,800 --> 00:18:56,000 Si tu veux Ă©tudier encore plus, 233 00:18:56,600 --> 00:18:58,300 tu pourras aller Ă  l'Ă©tranger, aussi. 234 00:19:04,300 --> 00:19:06,600 Mon rĂȘve n'est pas si ambitieux. 235 00:19:07,000 --> 00:19:08,500 Je ne veux pas, ni l'un, ni l'autre. 236 00:19:10,100 --> 00:19:10,900 Ah bon ? 237 00:19:11,000 --> 00:19:12,200 Alors quel est ton rĂȘve ? 238 00:19:14,800 --> 00:19:15,700 Je veux juste... 239 00:19:16,600 --> 00:19:18,100 Ă©lever un ou deux enfants 240 00:19:18,800 --> 00:19:21,200 et vivre heureux pour toujours. 241 00:19:22,500 --> 00:19:23,900 C'est tout ce que tu veux ? 242 00:19:24,300 --> 00:19:25,200 Oui. 243 00:19:26,800 --> 00:19:28,400 Non, j'en ai un autre. 244 00:19:30,800 --> 00:19:31,600 Qu'est-ce que c'est ? 245 00:19:36,700 --> 00:19:40,200 T'embrasser. 246 00:20:09,900 --> 00:20:11,100 Je t'aime. 247 00:20:49,200 --> 00:20:50,100 Qu'est-ce que c'est ? 248 00:20:51,000 --> 00:20:52,300 Quelqu'un a jetĂ© une pierre. 249 00:20:52,700 --> 00:20:53,300 Quoi ? 250 00:20:56,300 --> 00:20:57,500 Je vais vĂ©rifier dehors. 251 00:20:58,100 --> 00:20:59,000 Mets tes vĂȘtements. 252 00:21:22,200 --> 00:21:23,300 Tu as vu quelqu'un ? 253 00:21:23,700 --> 00:21:25,300 Non, il a dĂ» s'enfuir. 254 00:21:27,000 --> 00:21:28,600 Qui ferait une chose pareille ? 255 00:21:30,700 --> 00:21:33,000 Des gosses ou un ivrogne, peut-ĂȘtre. 256 00:21:33,500 --> 00:21:36,400 Tu veux dire qu'il y a des gens comme ça ici ? 257 00:21:37,600 --> 00:21:39,500 Il y a des gens comme ça partout. 258 00:21:40,300 --> 00:21:42,000 D'abord, changeons de chambre. 259 00:21:49,000 --> 00:21:50,400 RĂ©ception ? 260 00:21:55,000 --> 00:21:58,000 C'est si beau. 261 00:21:59,600 --> 00:22:01,400 Tout en regardant la mer, 262 00:22:01,600 --> 00:22:03,900 je voudrais pouvoir rouler pour toujours. 263 00:22:05,000 --> 00:22:08,100 Ne t'inquiĂšte pas. Si tu veux, je conduis jusqu'au bout. 264 00:22:11,600 --> 00:22:13,700 OK, je le reconnais maintenant. 265 00:22:16,600 --> 00:22:17,500 De quoi ? 266 00:22:18,400 --> 00:22:19,500 Cette voiture. 267 00:22:20,300 --> 00:22:21,800 Bon choix. 268 00:22:23,100 --> 00:22:25,000 Je ne veux pas en obtenir plus de toi, 269 00:22:25,100 --> 00:22:26,300 donc ne t'inquiĂšte pas. 270 00:22:26,500 --> 00:22:29,300 Tu as finalement acceptĂ© mon cƓur ? 271 00:22:30,700 --> 00:22:32,499 ArrĂȘte d'ĂȘtre stupide 272 00:22:32,500 --> 00:22:34,200 ou bien fais attention Ă  toi. 273 00:22:34,900 --> 00:22:36,100 Souviens-t'en. 274 00:22:36,300 --> 00:22:38,400 Ça va, je ne le serai pas. 275 00:22:39,100 --> 00:22:39,900 Quoi qu'il en soit, 276 00:22:40,600 --> 00:22:43,400 tu es satisfaite de ton premier jour Ă  Soksho ? 277 00:22:45,600 --> 00:22:46,800 TrĂšs bien. 278 00:22:47,000 --> 00:22:48,200 C'Ă©tait grandiose. 279 00:22:50,500 --> 00:22:51,600 La plage est belle. 280 00:22:52,600 --> 00:22:53,800 En particulier... 281 00:22:54,300 --> 00:22:56,700 le baiser... 282 00:22:57,200 --> 00:22:58,200 dans l'ascenseur. 283 00:23:00,800 --> 00:23:01,700 Alors... 284 00:23:01,800 --> 00:23:03,600 que vas tu dire de notre petit amusement 285 00:23:03,800 --> 00:23:06,100 dans la chambre ? 286 00:23:08,400 --> 00:23:09,800 GĂ©nial, naturellement. 287 00:23:10,600 --> 00:23:13,300 ExceptĂ© la pierre qui a cassĂ© l'ambiance. 288 00:23:14,800 --> 00:23:16,500 Penses-y comme un souvenir, aussi. 289 00:23:17,200 --> 00:23:20,100 Quelqu'un nous a aidĂ©s Ă  rendre la nuit inoubliable. 290 00:23:20,300 --> 00:23:23,500 Bonne interprĂ©tation. 291 00:23:37,300 --> 00:23:38,800 Nous restons ici pour la nuit. 292 00:23:39,600 --> 00:23:41,600 Comment connais-tu cet hĂŽtel ? 293 00:23:43,700 --> 00:23:45,200 J'ai fait beaucoup de recherches 294 00:23:45,400 --> 00:23:49,000 pour prĂ©parer un voyage de quatre jours le long de la cĂŽte. 295 00:23:49,300 --> 00:23:51,100 Ça a dĂ» ĂȘtre dur. 296 00:23:51,101 --> 00:23:52,400 Tu te moques ? 297 00:23:52,401 --> 00:23:53,699 Si je m'y prends mal, 298 00:23:53,700 --> 00:23:55,300 je ne pourrai jamais reparler de voyage. 299 00:23:56,400 --> 00:23:57,600 Alors, tu as rĂ©ussi. 300 00:23:58,000 --> 00:23:59,500 Tu te dĂ©brouilles bien jusqu'ici. 301 00:24:21,900 --> 00:24:23,700 Ça va ? T'es pas blessĂ©e ? 302 00:24:25,200 --> 00:24:26,500 Foutu bĂątard ! 303 00:24:29,300 --> 00:24:30,600 Une course ? 304 00:24:31,000 --> 00:24:32,800 - Et alors ? - Je dois l'attraper. 305 00:24:33,100 --> 00:24:34,000 Ne le fais pas. 306 00:24:34,200 --> 00:24:34,600 Quoi ? 307 00:24:34,700 --> 00:24:36,700 Je suis supposĂ© le laisser partir ? 308 00:24:36,900 --> 00:24:37,900 RĂ©flĂ©chis bien. 309 00:24:38,500 --> 00:24:40,500 Tu veux mettre ma vie en danger ? 310 00:24:46,000 --> 00:24:47,300 Oublie-le. 311 00:24:47,900 --> 00:24:48,900 Les courses... 312 00:24:49,000 --> 00:24:50,500 mĂšnent Ă  de graves accidents. 313 00:24:51,600 --> 00:24:53,800 On est tombĂ© sur tant de gens bizarres. 314 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 Laisse-le rire. 315 00:24:58,200 --> 00:25:00,500 Allons-y maintenant. 316 00:25:04,000 --> 00:25:05,100 Allons-y. 317 00:25:05,700 --> 00:25:06,600 Bien. 318 00:25:18,200 --> 00:25:20,600 Cet endroit est plus grand que je ne le pensais. 319 00:25:20,800 --> 00:25:21,600 C'est sĂ»r. 320 00:25:21,700 --> 00:25:22,600 OĂč est l'hĂŽtel ? 321 00:25:22,700 --> 00:25:23,700 Hum... 322 00:25:25,100 --> 00:25:26,300 Il est lĂ . 323 00:25:44,000 --> 00:25:45,100 C'est encore cette voiture. 324 00:25:47,300 --> 00:25:48,900 - Jung-hyun. - Je ne peux plus l'accepter. 325 00:25:49,200 --> 00:25:50,400 Jung-hyun ! 326 00:26:00,100 --> 00:26:01,700 Fils de pute. 327 00:26:03,400 --> 00:26:04,400 Sors. 328 00:26:04,800 --> 00:26:05,800 Ouvre la porte. 329 00:26:05,801 --> 00:26:06,800 Ouvre, bĂątard ! 330 00:26:09,900 --> 00:26:10,700 Sors, enfoirĂ©. 331 00:26:10,701 --> 00:26:11,600 Sors ! 332 00:26:17,400 --> 00:26:18,500 Ouvre. 333 00:26:18,600 --> 00:26:19,800 Sors, trou du cul ! 334 00:26:19,801 --> 00:26:20,800 Sors. 335 00:26:25,000 --> 00:26:27,300 Tu veux mourir, abruti ? 336 00:26:34,800 --> 00:26:36,000 Fils de pute. 337 00:26:42,200 --> 00:26:43,300 Dis-moi, bĂątard, 338 00:26:43,700 --> 00:26:45,200 quel dĂ©mon es-tu ? 339 00:26:45,600 --> 00:26:47,200 Pourquoi est-ce que tu continues Ă  nous emmerder ? 340 00:26:47,900 --> 00:26:49,200 Dis-moi ! Dis-moi ! 341 00:26:50,200 --> 00:26:51,200 Votre femme. 342 00:26:51,800 --> 00:26:52,700 Quoi ? 343 00:26:55,600 --> 00:26:56,800 Je veux coucher avec elle. 344 00:26:59,500 --> 00:27:00,500 Qu'en pensez-vous ? 345 00:27:01,300 --> 00:27:02,300 Elle a bon goĂ»t ? 346 00:27:03,400 --> 00:27:04,700 Fils de pute. 347 00:27:07,600 --> 00:27:08,500 Jung-hyun ! 348 00:27:10,700 --> 00:27:11,600 Foutu bĂątard. 349 00:27:11,700 --> 00:27:13,000 Meurs ! Meurs ! 350 00:27:14,800 --> 00:27:17,100 CrĂšve, bĂątard ! 351 00:27:17,200 --> 00:27:18,600 - ArrĂȘtez ! - Allons ! 352 00:27:18,800 --> 00:27:19,900 Vous allez le tuer. 353 00:27:20,100 --> 00:27:21,100 Allons ! 354 00:27:22,600 --> 00:27:24,100 C'est pas ce que vous pensez ! 355 00:27:42,300 --> 00:27:43,200 EnfoirĂ© ! 356 00:27:53,600 --> 00:27:55,000 Qu'est-ce qui ne va pas avec toi ? 357 00:27:56,200 --> 00:27:57,800 Te battre comme ça. 358 00:27:58,200 --> 00:27:59,600 T'es un gangster ou quoi ? 359 00:28:05,100 --> 00:28:07,000 Tu sais, je me suis suffisamment retenu. 360 00:28:07,200 --> 00:28:08,200 Non. 361 00:28:09,400 --> 00:28:10,800 Peu importe Ă  quel point tu es fĂąchĂ©. 362 00:28:11,100 --> 00:28:13,500 Comment peux-tu frapper quelqu'un comme ça ? 363 00:28:13,800 --> 00:28:15,300 Il mĂ©ritait une bonne correction 364 00:28:17,500 --> 00:28:18,700 depuis qu'il a Ă©tĂ© insultant. 365 00:28:23,100 --> 00:28:24,200 Qu'est-ce qu'il a dit ? 366 00:28:27,700 --> 00:28:30,600 À quel point c'Ă©tait mĂ©chant pour que tu le tabasses comme ça ? 367 00:28:33,100 --> 00:28:34,400 C'est rien ne t'inquiĂšte pas. 368 00:28:36,500 --> 00:28:37,500 C'Ă©tait Ă  mon sujet ? 369 00:28:37,900 --> 00:28:39,000 J'ai dit, ne demande pas. 370 00:28:39,100 --> 00:28:40,400 Ça te mettrais mal Ă  l'aise. 371 00:28:44,400 --> 00:28:46,200 Allons aux bains. 372 00:28:46,800 --> 00:28:47,800 Non. 373 00:28:49,600 --> 00:28:51,100 Retournons Ă  SĂ©oul maintenant. 374 00:28:53,000 --> 00:28:54,200 Qu'est-ce tu racontes ? 375 00:28:55,200 --> 00:28:57,300 Comment pourrions-nous voyager avec une situation comme celle-ci ? 376 00:28:57,700 --> 00:28:59,400 Nous ne savons pas ce qui va se produire par la suite. 377 00:29:02,000 --> 00:29:03,400 Allez... 378 00:29:04,400 --> 00:29:05,900 Il ne doit plus t'effrayer. 379 00:29:06,500 --> 00:29:07,600 Je lui ai donnĂ© une bonne leçon. 380 00:29:07,900 --> 00:29:09,100 Il ne nous dĂ©rangera plus. 381 00:29:09,600 --> 00:29:11,400 Comment peux-tu en ĂȘtre si sĂ»r ? 382 00:29:12,700 --> 00:29:14,100 Je ne sais pas pourquoi, 383 00:29:15,100 --> 00:29:16,300 mais il nous a suivis pendant deux jours. 384 00:29:18,700 --> 00:29:20,600 Je parie qu'il a jetĂ© cette pierre 385 00:29:21,000 --> 00:29:22,000 dans notre chambre. 386 00:29:22,500 --> 00:29:23,900 Donc, rien d'autre n'arrivera ? 387 00:29:24,100 --> 00:29:25,100 Je te le promets. 388 00:29:25,500 --> 00:29:26,700 Rien n'arrivera. 389 00:29:28,000 --> 00:29:30,300 Il n'est pas aussi mĂ©chant que tu ne le penses. 390 00:29:31,100 --> 00:29:32,700 Il est juste un peu Ă©trange. 391 00:29:33,200 --> 00:29:34,600 Et s'il apparaĂźt encore, 392 00:29:35,100 --> 00:29:36,700 nous appellerons la police. 393 00:29:42,200 --> 00:29:43,100 Yoon-hee. 394 00:29:43,700 --> 00:29:46,200 Tu ne vas pas renoncer Ă  ce voyage Ă  cause de lui ? 395 00:29:46,500 --> 00:29:47,400 Ça signifie beaucoup pour nous. 396 00:29:49,900 --> 00:29:50,999 DĂ©ballons nos affaires et... 397 00:29:51,000 --> 00:29:51,800 allons aux bains. 398 00:32:06,900 --> 00:32:07,700 Qu'est-ce qui ne va pas ? 399 00:32:08,600 --> 00:32:09,700 Que se passe-t-il ? 400 00:32:10,000 --> 00:32:11,300 Que faites-vous ? 401 00:32:11,600 --> 00:32:13,300 Nous vous emmenons au poste de police. 402 00:32:13,800 --> 00:32:14,600 Quoi ? 403 00:32:16,300 --> 00:32:17,600 Vous connaissez cet homme ? 404 00:32:20,100 --> 00:32:21,700 Il a portĂ© plainte pour agression. 405 00:32:23,500 --> 00:32:24,500 Fils de pute. 406 00:32:25,100 --> 00:32:25,900 Emmenez-le ! 407 00:32:27,400 --> 00:32:28,400 Allons. 408 00:32:28,500 --> 00:32:29,599 Laissez-moi. 409 00:32:29,600 --> 00:32:31,600 - Je peux vous expliquer. - C'est pas la peine. 410 00:32:31,601 --> 00:32:32,600 Ce fils de chien. 411 00:32:36,100 --> 00:32:37,300 S'il vous plaĂźt, Ă©coutez-moi. 412 00:33:01,500 --> 00:33:02,600 Vous devez ĂȘtre inquiĂšte. 413 00:33:04,300 --> 00:33:05,900 Venez me voir pour qu'on s'arrange. 414 00:33:06,800 --> 00:33:08,000 J'attendrai dehors. 415 00:33:21,600 --> 00:33:22,800 Fils de chien. 416 00:33:24,200 --> 00:33:26,000 Ce bĂątard l'a parfaitement planifiĂ©. 417 00:33:28,100 --> 00:33:29,000 Qu'est-ce que tu veux dire ? 418 00:33:31,800 --> 00:33:32,900 Je ne l'avais pas rĂ©alisĂ© avant, 419 00:33:34,000 --> 00:33:36,200 mais il a projetĂ© tout ça depuis le dĂ©but. 420 00:33:36,900 --> 00:33:38,200 Il m'a provoquĂ©, 421 00:33:38,300 --> 00:33:40,000 et il a choisi un lieu frĂ©quentĂ©. 422 00:33:42,700 --> 00:33:43,800 Je ne comprends pas. 423 00:33:44,700 --> 00:33:46,300 Pourquoi il nous fait ça ? 424 00:33:46,700 --> 00:33:48,100 Qu'est-ce qu'il y gagne ? 425 00:33:49,400 --> 00:33:50,300 Qui sait ? 426 00:33:50,800 --> 00:33:51,900 Ça pourrait ĂȘtre de l'argent. 427 00:33:53,700 --> 00:33:55,200 Qui sait ce que pense un psychopathe ? 428 00:33:56,100 --> 00:33:57,800 Cet abruti a voulu que je le balafre. 429 00:33:59,300 --> 00:34:00,700 Nous sommes tombĂ©s droit dans son piĂšge. 430 00:34:04,700 --> 00:34:06,700 De toute façon, vous vous ĂȘtes arrangĂ©s ? 431 00:34:07,900 --> 00:34:08,700 Non. 432 00:34:08,900 --> 00:34:09,999 Pourquoi ? 433 00:34:10,000 --> 00:34:11,500 Il veut que je m'excuse. 434 00:34:11,501 --> 00:34:12,600 Comment le pourrais-je ? 435 00:34:13,400 --> 00:34:15,700 Je ne peux pas pardonner ce qu'il a fait. 436 00:34:19,600 --> 00:34:20,500 Alors, je le ferai. 437 00:34:21,400 --> 00:34:22,299 Quoi ? 438 00:34:22,300 --> 00:34:23,600 Nous le devons de toute façon. 439 00:34:24,500 --> 00:34:25,400 Tu ne peux pas y aller emprisonnĂ©. 440 00:34:27,000 --> 00:34:27,900 Yoon-hee. 441 00:34:28,000 --> 00:34:29,000 Ne parle pas Ă  ce bĂątard. 442 00:34:29,100 --> 00:34:30,200 Je m'en occuperai, OK ? 443 00:34:33,100 --> 00:34:34,100 Yoon-hee ! 444 00:34:34,200 --> 00:34:35,700 Stop ! 445 00:35:26,500 --> 00:35:27,800 Vous voulez me voir ? 446 00:35:32,800 --> 00:35:33,900 Que voulez-vous ? 447 00:35:35,600 --> 00:35:36,700 C'est trĂšs simple. 448 00:35:44,900 --> 00:35:45,800 Kim Jung-hyun ! 449 00:35:46,300 --> 00:35:47,200 Vous sortez. 450 00:35:55,200 --> 00:35:57,200 Bonsoir. Bienvenue. 451 00:36:09,000 --> 00:36:10,900 Pourquoi tu ne viens pas ? 452 00:36:12,500 --> 00:36:14,300 Pourquoi diable devons-nous faire ça ? 453 00:36:16,300 --> 00:36:17,500 Je ne peux pas. 454 00:36:17,600 --> 00:36:18,600 Jung-hyun. 455 00:36:18,800 --> 00:36:21,800 Si je vois sa tĂȘte, je vais pĂ©ter un cĂąble. 456 00:36:22,100 --> 00:36:24,200 C'est totalement absurde. 457 00:36:24,300 --> 00:36:25,400 S'il te plaĂźt, sois patient. 458 00:36:26,000 --> 00:36:28,700 Je sais que c'est fou, mais tout est arrangĂ©. 459 00:36:28,800 --> 00:36:30,600 Nous ne pouvons plus reculer. 460 00:36:33,100 --> 00:36:34,500 Je suis dĂ©solĂ© de m'ĂȘtre arrangĂ©e seule, 461 00:36:36,200 --> 00:36:38,600 mais c'est mieux que d'ĂȘtre en prison. 462 00:36:42,700 --> 00:36:44,400 C'est seulement pour trois jours. 463 00:36:44,401 --> 00:36:46,100 Sois patient pour trois jours, OK ? 464 00:36:47,600 --> 00:36:48,600 Ce fils de pute. 465 00:36:50,300 --> 00:36:51,400 Il nous a ridiculisĂ©s, 466 00:36:51,500 --> 00:36:53,000 et maintenant il s'en amuse. 467 00:36:53,300 --> 00:36:56,100 Je sais, mais on ne peut rien y faire. 468 00:36:56,800 --> 00:36:58,500 Alors, simulons d'ĂȘtre des imbĂ©ciles, 469 00:36:58,900 --> 00:37:00,900 et ne nous impliquons plus davantage. 470 00:37:02,700 --> 00:37:03,700 OK ? 471 00:37:04,900 --> 00:37:06,100 Entrons. 472 00:37:15,900 --> 00:37:17,900 Bonsoir. Bienvenus. 473 00:37:23,800 --> 00:37:26,200 Nous sommes un peu en retard. Je suis dĂ©solĂ©e. 474 00:37:30,000 --> 00:37:31,100 Prenez donc un siĂšge. 475 00:37:49,600 --> 00:37:51,400 Je suis heureux que nous voyagions ensemble. 476 00:37:51,800 --> 00:37:53,000 Serrons-nous la main. 477 00:38:08,500 --> 00:38:10,800 Pourquoi diable voulez-vous voyager avec nous ? 478 00:38:11,500 --> 00:38:12,500 Donnez-moi une raison. 479 00:38:13,900 --> 00:38:15,100 Parce que c'est amusant. 480 00:38:15,600 --> 00:38:17,500 Ce sera sympa de voyager ensemble. 481 00:38:23,300 --> 00:38:24,100 Écoutez. 482 00:38:24,800 --> 00:38:26,300 Vous en demandez trop. 483 00:38:27,900 --> 00:38:30,600 Qu'y a-t-il d'amusant Ă  voyager avec un malade mental ? 484 00:38:31,200 --> 00:38:32,500 ArrĂȘtez vos conneries, 485 00:38:33,500 --> 00:38:34,900 et oublions ce qui s'est passĂ©. 486 00:38:41,100 --> 00:38:42,000 Vous voyez... 487 00:38:43,500 --> 00:38:45,400 Demandez de l'argent Ă  la place. 488 00:38:49,000 --> 00:38:50,700 N'est-ce pas ce que vous voulez ? 489 00:38:54,400 --> 00:38:56,400 Je vous pardonnerai cette fois, mais ne le refaites jamais plus. 490 00:38:57,900 --> 00:38:59,500 Vous savez, ce n'est pas prudent de me contrarier. 491 00:39:00,100 --> 00:39:01,000 D'accord ? 492 00:39:05,400 --> 00:39:07,400 Ça va pour cette fois puisque je me sens bien. 493 00:39:08,800 --> 00:39:10,200 DĂźnons. 494 00:39:11,600 --> 00:39:12,600 Que prendrez-vous ? 495 00:39:42,700 --> 00:39:43,800 Foutu bĂątard. 496 00:39:54,700 --> 00:39:55,900 Fils de pute. 497 00:40:11,900 --> 00:40:13,400 Vous me dĂ©testez beaucoup ? 498 00:40:15,900 --> 00:40:17,900 Vous devriez savoir pourquoi. 499 00:40:18,800 --> 00:40:20,400 Tu n'es pas mieux. 500 00:40:20,500 --> 00:40:22,200 Je t'ai sauvĂ© la vie. 501 00:40:22,700 --> 00:40:23,600 Quoi ? 502 00:40:44,900 --> 00:40:46,500 Si tu me dĂ©testes autant, 503 00:40:46,700 --> 00:40:47,900 alors tue-moi. 504 00:40:52,100 --> 00:40:55,100 Si tu ne le fais pas, je pourrais te tuer. 505 00:40:59,000 --> 00:40:59,800 Ne t'approches pas. 506 00:41:00,400 --> 00:41:01,500 Ou je te tue. 507 00:41:02,600 --> 00:41:03,500 Vraiment ? 508 00:41:13,600 --> 00:41:15,700 Vas-y. Tue-moi. 509 00:41:16,200 --> 00:41:17,300 Non. 510 00:41:17,600 --> 00:41:18,500 Ce n'est pas dur. 511 00:41:18,800 --> 00:41:20,100 Poignarde-moi juste lĂ . 512 00:41:21,000 --> 00:41:22,200 EnlĂšve tes mains. 513 00:41:22,700 --> 00:41:23,900 Fais-le. 514 00:41:24,100 --> 00:41:26,100 Poignarde-moi, et tourne-le. 515 00:41:27,000 --> 00:41:27,700 Comment c'est ? 516 00:41:27,900 --> 00:41:29,350 Excitant ? 517 00:41:29,351 --> 00:41:30,800 ArrĂȘte, espĂšce de dingue ! 518 00:41:41,100 --> 00:41:42,200 Je vous ai choisis. 519 00:41:42,500 --> 00:41:43,800 Alors arrĂȘtez-moi d'une façon ou d'une autre. 520 00:41:44,200 --> 00:41:45,300 Ou bien vous mourrez. 521 00:41:45,500 --> 00:41:46,500 C'est bien compris ? 522 00:41:49,700 --> 00:41:51,700 Jusqu'Ă  ce que je vous libĂšre, 523 00:41:51,800 --> 00:41:53,700 je ne vous quitterai pas. 524 00:42:15,800 --> 00:42:17,000 OĂč est-il ? 525 00:42:18,000 --> 00:42:18,800 Il arrive. 526 00:42:19,300 --> 00:42:20,200 Retournons Ă  table. 527 00:42:33,800 --> 00:42:34,700 Jung-hyun. 528 00:42:35,000 --> 00:42:37,000 Traitons un jour de plus avec lui, OK ? 529 00:42:37,300 --> 00:42:38,700 Je t'ai dit que nous n'avons pas Ă  le faire. 530 00:42:39,600 --> 00:42:40,900 Il est fou. 531 00:42:41,200 --> 00:42:43,100 Quelque chose de pire peut arriver. 532 00:42:43,600 --> 00:42:45,600 Et s'il nous rattrape ? 533 00:42:48,300 --> 00:42:49,900 J'ai peur. 534 00:42:50,600 --> 00:42:52,000 Je ne dis pas de partir maintenant. 535 00:42:53,600 --> 00:42:54,900 Nous partirons dĂšs qu'une chance se prĂ©sentera. 536 00:42:55,500 --> 00:42:56,600 Il est juste Ă  cotĂ©. 537 00:42:56,700 --> 00:42:58,700 Je suis sĂ»re qu'il nous observe. 538 00:43:00,400 --> 00:43:01,600 Alors nous ferons la mĂȘme chose. 539 00:43:04,900 --> 00:43:06,200 Pourquoi n'appelons-nous pas la police ? 540 00:43:06,700 --> 00:43:07,900 Tu dis qu'il avait un couteau. 541 00:43:08,200 --> 00:43:09,400 Ça pourrait ĂȘtre un dangereux criminel. 542 00:43:09,700 --> 00:43:10,700 Il n'y a aucune chance. 543 00:43:11,600 --> 00:43:12,599 Pourquoi ? 544 00:43:12,600 --> 00:43:13,500 Il pourrait avoir subornĂ© la police 545 00:43:13,600 --> 00:43:15,500 pour l'avoir de son cĂŽtĂ©. 546 00:43:15,600 --> 00:43:17,000 Ils ne me croiront jamais. 547 00:43:24,100 --> 00:43:25,500 Je ne sais plus. 548 00:43:27,200 --> 00:43:28,900 Comment en sommes-nous arrivĂ©s lĂ  ? 549 00:43:31,300 --> 00:43:33,600 Que veut-il de nous ? 550 00:43:34,900 --> 00:43:35,900 Yoon-hee. 551 00:43:36,000 --> 00:43:37,800 On y rĂ©flĂ©chira plus tard, partons. 552 00:43:38,300 --> 00:43:39,500 Fais ton sac.. 553 00:43:44,400 --> 00:43:45,400 C'est lui. 554 00:44:04,300 --> 00:44:06,100 - Qui c'est ? - C'est moi. 555 00:44:09,600 --> 00:44:10,500 Que voulez-vous ? 556 00:44:11,000 --> 00:44:11,900 Ouvrez la porte. 557 00:44:17,400 --> 00:44:18,600 Nous sommes fatiguĂ©s, 558 00:44:18,900 --> 00:44:20,000 nous parlerons demain. 559 00:44:20,400 --> 00:44:21,600 Ouvrez la porte. 560 00:44:56,200 --> 00:44:57,200 Écoutez. 561 00:44:57,700 --> 00:45:00,400 MĂȘme si nous sommes ensemble, ce n'est pas un peu abusĂ© ? 562 00:45:01,900 --> 00:45:02,900 Parlons. 563 00:45:04,300 --> 00:45:05,600 Je ne peux pas dormir. 564 00:45:07,200 --> 00:45:09,100 C'est votre problĂšme. 565 00:45:09,400 --> 00:45:10,700 Nous sommes sur le point de dormir, 566 00:45:10,800 --> 00:45:11,900 s'il vous plaĂźt, partez. 567 00:45:15,700 --> 00:45:18,200 Vous n'avez pas l'air d'aller vous coucher. 568 00:45:33,200 --> 00:45:34,100 Un verre ? 569 00:45:38,600 --> 00:45:39,900 Non, merci. 570 00:45:41,200 --> 00:45:42,200 Vraiment ? 571 00:46:27,400 --> 00:46:29,500 Savez-vous ce que c'est de ne pas dormir ? 572 00:46:31,000 --> 00:46:33,300 Ça m'est Ă©gal et je ne veux pas rĂ©pondre. 573 00:46:33,600 --> 00:46:35,000 Veuillez sortir. 574 00:46:35,100 --> 00:46:36,200 Excusez-moi. 575 00:46:37,300 --> 00:46:39,800 Pendant ces trois derniĂšres annĂ©es, 576 00:46:40,800 --> 00:46:43,100 Je ne pouvais dormir tranquille, mĂȘme pour une minute. 577 00:46:46,200 --> 00:46:47,700 Savez-vous comment ça m'a changĂ© ? 578 00:46:48,600 --> 00:46:50,300 Je vous ai dit que ça m'Ă©tait Ă©gal ! 579 00:47:06,400 --> 00:47:07,500 Que faites-vous ? 580 00:47:14,600 --> 00:47:15,900 Vous perdez tous vos sens. 581 00:47:17,000 --> 00:47:18,300 Vous ne pouvez plus rien sentir. 582 00:47:30,900 --> 00:47:31,900 Sortez d'ici, 583 00:47:32,500 --> 00:47:33,700 ou bien j'appelle la sĂ©curitĂ©. 584 00:47:48,300 --> 00:47:49,700 Aujourd'hui, c'Ă©tait vraiment agrĂ©able. 585 00:47:51,700 --> 00:47:53,900 Vivement demain pour notre voyage. 586 00:49:08,600 --> 00:49:09,900 Pourquoi tu continues Ă  regarder ? 587 00:49:12,900 --> 00:49:13,900 Je ne sais pas. 588 00:49:14,600 --> 00:49:16,600 J'ai comme l'impression qu'il nous observe. 589 00:49:16,900 --> 00:49:18,100 Tu es trop sensible. 590 00:49:18,600 --> 00:49:19,900 Nous sommes partis il y a 20 minutes, 591 00:49:19,901 --> 00:49:21,100 Donc aucun risque. 592 00:49:27,000 --> 00:49:27,900 Mais... 593 00:49:28,100 --> 00:49:30,200 Je me sens toujours mal au dĂ©part. 594 00:49:30,800 --> 00:49:32,100 On se trompe peut-ĂȘtre. 595 00:49:33,500 --> 00:49:34,300 Se tromper ? 596 00:49:34,700 --> 00:49:36,100 D'avoir laissĂ© un fou ? 597 00:49:36,700 --> 00:49:37,900 Je lui ai mĂȘme donnĂ© de l'argent. 598 00:49:40,000 --> 00:49:42,500 Pense comme nous avons souffert Ă  cause de lui. 599 00:49:46,900 --> 00:49:48,000 Qu'est-ce qu'il y a ? 600 00:49:49,600 --> 00:49:50,600 Jung-hyun. 601 00:49:50,700 --> 00:49:51,700 Regarde. 602 00:49:58,400 --> 00:49:59,200 Qu'est-ce qui ne va pas ? 603 00:49:59,400 --> 00:50:00,500 Qu'est-ce qui est cassĂ© ? 604 00:50:00,800 --> 00:50:01,700 Je ne sais pas. 605 00:50:02,500 --> 00:50:03,600 Je pense que c'est le moteur. 606 00:50:37,600 --> 00:50:39,400 Je pense que c'est volontaire. 607 00:50:39,900 --> 00:50:41,400 Que voulez-vous dire ? 608 00:50:42,100 --> 00:50:43,000 Regardez ici. 609 00:50:43,200 --> 00:50:45,500 La pipe de refroidissement a Ă©tĂ© sectionnĂ©e. 610 00:50:46,800 --> 00:50:48,300 C'est pourquoi le radiateur a brĂ»lĂ©. 611 00:50:49,300 --> 00:50:50,900 Il n'y a aucun doute, ça a Ă©tĂ© fait avec un couteau. 612 00:50:53,800 --> 00:50:54,800 Il l'a fait. 613 00:50:57,600 --> 00:51:00,600 Ça prendra quelques heures pour rĂ©parer. 614 00:51:01,100 --> 00:51:02,200 Combien de temps ? 615 00:51:02,700 --> 00:51:03,600 C'est une petite ville. 616 00:51:03,900 --> 00:51:05,800 Ça prend du temps pour trouver les piĂšces de rechange. 617 00:51:08,000 --> 00:51:09,800 Bien, rĂ©parez ça rapidement. 618 00:51:09,900 --> 00:51:10,900 Nous sommes pressĂ©s. 619 00:51:10,901 --> 00:51:11,800 D'accord. 620 00:51:12,300 --> 00:51:13,600 Jung-hyun, viens par lĂ . 621 00:51:18,800 --> 00:51:20,000 Rentrer Ă  la maison ? 622 00:51:21,300 --> 00:51:23,000 Continuer Ă  voyager est dangereux. 623 00:51:24,300 --> 00:51:26,600 Il a une Ă©tape d'avance sur nous. 624 00:51:28,000 --> 00:51:29,600 Il nous rattrapera encore. 625 00:51:30,000 --> 00:51:31,000 C'est impossible. 626 00:51:31,200 --> 00:51:32,799 Il ne sait pas oĂč nous allons 627 00:51:32,800 --> 00:51:33,900 et beaucoup de routes vont Ă  Kyung-ju. 628 00:51:34,400 --> 00:51:35,300 Jung-hyun. 629 00:51:35,400 --> 00:51:37,100 Ne sois pas tĂȘtu, et rentrons. 630 00:51:38,200 --> 00:51:39,900 Je ne peux tenir plus. 631 00:51:39,901 --> 00:51:40,799 Je le sens... 632 00:51:40,800 --> 00:51:42,200 Il nous observe en ce moment. 633 00:51:43,000 --> 00:51:44,200 Je suis trop effrayĂ©e. 634 00:51:48,900 --> 00:51:50,100 Rentrons chez nous, d'accord ? 635 00:51:51,100 --> 00:51:53,100 On aura d'autres occasions de voyager. 636 00:51:54,500 --> 00:51:56,100 Je suis dĂ©jĂ  satisfaite. 637 00:51:57,600 --> 00:51:59,200 Je ne veux plus d'ennuis. 638 00:52:03,400 --> 00:52:04,700 Tu ne regretteras pas ? 639 00:52:11,900 --> 00:52:12,800 TrĂšs bien. 640 00:52:13,200 --> 00:52:14,600 Si c'est vraiment ce que tu veux, alors rentrons. 641 00:52:18,100 --> 00:52:19,200 Mais... 642 00:52:19,600 --> 00:52:21,600 pas par le chemin par oĂč nous sommes venus. 643 00:52:23,300 --> 00:52:24,300 OK. 644 00:52:24,400 --> 00:52:26,100 Allons manger avant. 645 00:52:26,900 --> 00:52:28,100 OK. 646 00:52:36,000 --> 00:52:37,300 Qu'est-ce que tu veux ? 647 00:52:38,000 --> 00:52:39,000 N'importe quoi. 648 00:52:39,200 --> 00:52:40,300 Ce que tu veux. 649 00:52:41,200 --> 00:52:42,300 Que dirais-tu du ragoĂ»t de bƓuf ? 650 00:52:42,900 --> 00:52:43,900 Bien. 651 00:52:44,300 --> 00:52:46,100 Deux ragoĂ»ts de bƓuf, s'il vous plaĂźt. 652 00:52:46,500 --> 00:52:47,400 TrĂšs bien. 653 00:52:48,300 --> 00:52:49,199 Jung-hyun, 654 00:52:49,200 --> 00:52:51,300 je dois aller aux toilettes, OK ? 655 00:52:54,900 --> 00:52:56,600 Excusez-moi, oĂč sont les toilettes ? 656 00:52:57,000 --> 00:52:59,300 Dehors Ă  droite, au deuxiĂšme Ă©tage. 657 00:52:59,600 --> 00:53:00,600 Merci. 658 00:53:34,200 --> 00:53:35,300 - Bon appĂ©tit. - Merci. 659 00:54:46,700 --> 00:54:47,700 Yoon-hee. 660 00:54:49,500 --> 00:54:50,300 Yoon-hee. 661 00:54:52,000 --> 00:54:52,800 Yoon-hee, t'es lĂ  ? 662 00:55:11,300 --> 00:55:12,300 Yoon-hee. 663 00:55:16,600 --> 00:55:17,400 Yoon-hee. 664 00:55:33,800 --> 00:55:36,300 Avez-vous vu ma femme ? 665 00:55:36,301 --> 00:55:37,500 Non, dĂ©solĂ©e. 666 00:55:56,300 --> 00:55:58,000 Yoon-hee, Yoon-hee... 667 00:55:58,900 --> 00:56:00,800 Yoon-hee... 668 00:56:40,500 --> 00:56:41,800 Vous comptez rester ici toute la nuit ? 669 00:56:48,700 --> 00:56:49,800 Il faut 24 heures pour 670 00:56:50,200 --> 00:56:51,800 signaler une personne disparue. 671 00:56:52,800 --> 00:56:54,200 Alors ne restez pas ici, 672 00:56:55,300 --> 00:56:57,000 et allez dormir au motel d'Ă  cĂŽtĂ©. 673 00:57:07,400 --> 00:57:08,400 Il n'y a aucun tĂ©moin, 674 00:57:09,400 --> 00:57:11,100 donc on ne peux pas dire que c'est un enlĂšvement. 675 00:59:17,800 --> 00:59:18,700 AllĂŽ ? 676 00:59:19,400 --> 00:59:20,300 Une course ? 677 00:59:23,100 --> 00:59:25,300 Je vous ai dit que vous ne partirez jamais. 678 00:59:25,500 --> 00:59:26,500 OĂč est Yoon-hee ? 679 00:59:26,900 --> 00:59:27,900 Que lui avez-vous fait ? 680 00:59:29,600 --> 00:59:31,000 Écoutez bien. 681 00:59:31,500 --> 00:59:33,500 Retournez sur la route d'oĂč vous venez, 682 00:59:33,700 --> 00:59:35,000 et vous verrez la route 31. 683 00:59:35,600 --> 00:59:37,700 Si vous ne venez pas, ou si vous appelez la police, 684 00:59:38,200 --> 00:59:40,700 votre femme finira comme ce flic. 685 00:59:42,900 --> 00:59:44,200 AllĂŽ ? 686 00:59:44,700 --> 00:59:45,700 AllĂŽ ? 687 00:59:47,200 --> 00:59:48,200 Fils de pute. 688 01:01:28,700 --> 01:01:30,400 - C'est arrivĂ© quand ? - Il y a une heure, monsieur. 689 01:01:38,200 --> 01:01:39,300 Tiens bon, Yoon-hee. 690 01:01:40,000 --> 01:01:41,300 Je viens te chercher. 691 01:04:02,500 --> 01:04:05,700 Stop ! ArrĂȘte-toi, enculĂ© ! 692 01:04:10,200 --> 01:04:11,900 Stop ! 693 01:04:20,600 --> 01:04:21,700 On ne peut pas aller plus vite ? 694 01:04:22,400 --> 01:04:24,700 Je ne suis pas fou, vous avez vu cette pluie ? 695 01:04:26,100 --> 01:04:27,600 Vous avez raison. DĂ©solĂ©. 696 01:04:33,900 --> 01:04:34,900 Stop ! 697 01:04:35,700 --> 01:04:36,500 ArrĂȘtez-vous ! 698 01:05:55,700 --> 01:05:56,500 Central ? 699 01:05:56,600 --> 01:05:59,500 On a retrouvĂ© la voiture. On a retrouvĂ© la voiture. 700 01:06:55,400 --> 01:06:56,600 Je t'avais dit de m'arrĂȘter. 701 01:06:58,200 --> 01:06:59,800 Ou bien tu mourais. 702 01:07:02,400 --> 01:07:04,200 Cela venait du fond du cƓur. 703 01:07:04,700 --> 01:07:05,900 Mais tu l'as ignorĂ©. 704 01:07:07,800 --> 01:07:09,000 Alors, tu vas payer. 705 01:07:09,800 --> 01:07:10,900 Tu n'es pas d'accord ? 706 01:07:12,600 --> 01:07:13,700 Mais, quand j'y pense, 707 01:07:15,200 --> 01:07:16,500 te tuer serait trop facile. 708 01:07:18,100 --> 01:07:19,500 Alors, je vais te laisser en vie. 709 01:07:21,300 --> 01:07:22,300 Au lieu de ça, 710 01:07:24,100 --> 01:07:26,200 montre-moi ce que tu as dans le cƓur toi aussi. 711 01:07:57,400 --> 01:07:58,600 Tu l'aimes ? 712 01:08:01,700 --> 01:08:02,600 RĂ©ponds ! 713 01:08:04,100 --> 01:08:05,100 Est-ce que tu l'aimes ? 714 01:08:06,800 --> 01:08:07,700 Tu as confiance en lui ? 715 01:08:28,500 --> 01:08:29,500 Comme je le disais, 716 01:08:30,100 --> 01:08:31,300 je vais te libĂ©rer. 717 01:08:33,400 --> 01:08:34,600 Mais Ă  une condition. 718 01:08:43,400 --> 01:08:45,100 Tu devras la tuer. 719 01:08:48,400 --> 01:08:50,600 Bien sĂ»r, t'auras pas le cran de le faire. 720 01:08:51,700 --> 01:08:52,900 Alors, tu n'as qu'Ă  me demander, 721 01:08:53,200 --> 01:08:54,200 de la tuer pour toi. 722 01:08:56,300 --> 01:08:57,300 Demande-moi de la tuer. 723 01:08:58,500 --> 01:08:59,500 Ce n'est pas si compliquĂ© ? 724 01:09:02,200 --> 01:09:03,100 T'es un putain de tarĂ© ! 725 01:09:03,200 --> 01:09:04,600 Qu'est-ce que tu veux ? 726 01:09:06,800 --> 01:09:07,900 Qu'est-ce que tu fais ? 727 01:09:18,200 --> 01:09:20,200 DĂ©pĂȘche-toi, demande-moi de la tuer. 728 01:09:21,000 --> 01:09:22,300 Tu n'as qu'Ă  demander, et c'est terminĂ©. 729 01:09:22,600 --> 01:09:23,700 Qu'est-ce que tu attends ? 730 01:09:26,600 --> 01:09:29,000 T'as qu'Ă  me tuer, enfoirĂ©. 731 01:09:29,400 --> 01:09:30,700 T'as qu'Ă  me tuer. 732 01:09:34,700 --> 01:09:36,000 Je t'ai dit que je ne te tuerai pas. 733 01:10:01,900 --> 01:10:03,100 C'est pas la peine de rĂ©sister. 734 01:10:04,400 --> 01:10:05,400 Dis-moi ce que tu as sur le cƓur. 735 01:10:06,500 --> 01:10:08,100 Tu veux arrĂȘter cette douleur ? 736 01:10:09,500 --> 01:10:11,100 Alors, demande-moi de la tuer. 737 01:10:16,000 --> 01:10:19,300 Va plutĂŽt en enfer, salaud ! 738 01:11:08,000 --> 01:11:09,100 Qui ĂȘtes-vous ? 739 01:11:10,700 --> 01:11:11,700 Que faites-vous ici ? 740 01:11:12,600 --> 01:11:13,600 Quelque chose ne va pas ? 741 01:11:14,300 --> 01:11:15,500 J'ai entendu du bruit. 742 01:11:16,700 --> 01:11:17,700 Quelqu'un s'est fait mal ? 743 01:11:22,400 --> 01:11:24,100 Oui, quelqu'un s'est fait mal. 744 01:11:24,400 --> 01:11:25,500 Vous pourriez nous donner un coup de main ? 745 01:11:25,600 --> 01:11:26,800 Bien sĂ»r. 746 01:11:29,500 --> 01:11:30,800 Vous n'ĂȘtes pas du coin. 747 01:11:31,400 --> 01:11:33,500 Oui, je suis de passage. 748 01:13:29,600 --> 01:13:31,100 Vite, Yoon-hee. 749 01:13:31,600 --> 01:13:32,500 Ça va ? 750 01:13:32,800 --> 01:13:33,900 Est-ce que tu vas bien ? 751 01:13:34,500 --> 01:13:36,200 Ça va, ne traĂźnons pas ici. 752 01:13:37,400 --> 01:13:38,300 Plus vite ! 753 01:14:38,300 --> 01:14:39,300 Jung-hyun ! 754 01:14:40,100 --> 01:14:41,100 Ça va ? 755 01:14:41,400 --> 01:14:42,800 Vite... 756 01:15:03,800 --> 01:15:04,800 Cours ! 757 01:15:34,200 --> 01:15:35,200 Ça va ? 758 01:15:37,000 --> 01:15:38,000 Ça va aller. 759 01:15:42,100 --> 01:15:42,900 Jung-hyun, vite ! 760 01:15:43,000 --> 01:15:44,000 LĂšve-toi, vite ! 761 01:16:22,500 --> 01:16:25,400 - Stop ! - Stop ! 762 01:16:29,300 --> 01:16:31,900 - Aidez-nous ! - Laissez-nous monter ! 763 01:16:39,200 --> 01:16:40,200 Cours... 764 01:17:12,500 --> 01:17:14,300 Il y a un tĂ©lĂ©phone ? 765 01:17:14,800 --> 01:17:15,700 Appelle la police ! 766 01:17:21,700 --> 01:17:23,100 Vite ! 767 01:17:23,700 --> 01:17:24,600 AllĂŽ, police ? 768 01:17:24,800 --> 01:17:25,799 Aidez-nous ! 769 01:17:25,800 --> 01:17:27,100 On essaye de nous tuer ! 770 01:17:29,000 --> 01:17:30,600 OĂč sommes-nous ? 771 01:17:37,800 --> 01:17:39,700 Venez vite ! 772 01:17:57,000 --> 01:17:58,400 Yoon-hee ! 773 01:18:00,000 --> 01:18:01,100 Sortez ! 774 01:18:01,800 --> 01:18:03,200 Dehors ! 775 01:18:08,900 --> 01:18:09,800 Jung-hyun... 776 01:18:31,400 --> 01:18:32,600 Jung-hyun ! 777 01:18:34,200 --> 01:18:35,100 Jung-hyun. 778 01:18:36,800 --> 01:18:38,700 Jung-hyun, ça va ? 779 01:18:45,900 --> 01:18:47,300 Au secours ! À l'aide ! 780 01:18:47,800 --> 01:18:49,200 S'il vous plaĂźt ! À l'aide ! 781 01:19:15,100 --> 01:19:16,800 Tu peux confirmer l'identitĂ© du corps dans le camion ? 782 01:19:16,801 --> 01:19:18,900 Ce n'est pas lui, c'est un autre chauffeur. 783 01:19:19,100 --> 01:19:20,100 Vraiment ? 784 01:19:22,600 --> 01:19:23,700 Putain d'enfoirĂ©. 785 01:19:24,300 --> 01:19:26,000 Il met le feu et il s'enfuit. 786 01:19:27,100 --> 01:19:28,500 - Apporte-moi la carte. - Oui, monsieur. 787 01:19:44,500 --> 01:19:46,100 Personne ne peut entrer, 788 01:19:46,200 --> 01:19:48,000 sauf le mĂ©decin et l'infirmiĂšre. 789 01:19:48,001 --> 01:19:48,500 Compris. 790 01:19:48,600 --> 01:19:49,500 - Fais gaffe. - Ça roule. 791 01:19:50,500 --> 01:19:51,300 Bonne pause. 792 01:19:58,900 --> 01:20:02,500 C'est vraiment fini ? 793 01:20:04,800 --> 01:20:05,700 Tout est terminĂ©. 794 01:20:07,600 --> 01:20:09,000 On va rester ici pour la nuit, 795 01:20:09,800 --> 01:20:11,500 et demain nous partons pour SĂ©oul. 796 01:20:11,600 --> 01:20:13,200 Il n'y aura plus de problĂšme. 797 01:20:17,400 --> 01:20:19,300 Tout est de ma faute. 798 01:20:19,900 --> 01:20:21,000 Qu'est-ce que tu veux dire ? 799 01:20:21,800 --> 01:20:22,800 Tu te souviens de ce que j'avais dit, 800 01:20:23,500 --> 01:20:25,000 au dĂ©but du voyage ? 801 01:20:28,700 --> 01:20:29,600 Qu'est-ce que tu avais dit ? 802 01:20:33,200 --> 01:20:34,100 Que ce voyage, 803 01:20:34,400 --> 01:20:36,500 sera inoubliable. 804 01:20:42,300 --> 01:20:44,000 Je n'oublierai jamais ce qui s'est passĂ©. 805 01:20:47,700 --> 01:20:48,700 Je suis dĂ©solĂ©. 806 01:20:50,400 --> 01:20:51,600 Je n'aurais pas dĂ» acheter cette voiture. 807 01:20:52,800 --> 01:20:53,900 Non. 808 01:20:54,800 --> 01:20:55,800 Ce n'est pas ce que je veux dire. 809 01:20:56,900 --> 01:20:58,000 Quoi, alors ? 810 01:21:01,600 --> 01:21:03,400 Tu as montrĂ© ton cƓur. 811 01:21:07,300 --> 01:21:08,600 Mon cƓur ? 812 01:21:09,400 --> 01:21:11,300 Tu m'as protĂ©gĂ©e jusqu'au bout. 813 01:21:15,100 --> 01:21:15,900 Si ça avait Ă©tĂ© moi... 814 01:21:18,100 --> 01:21:19,800 Si j'avais Ă©tĂ© Ă  ta place, 815 01:21:21,400 --> 01:21:23,700 je n'aurais pas pu endurer cette torture. 816 01:21:25,100 --> 01:21:26,100 Cela ne fait aucun doute. 817 01:21:27,300 --> 01:21:28,200 Yoon-hee... 818 01:21:30,000 --> 01:21:31,800 Alors, je t'en suis vraiment reconnaissante. 819 01:21:33,500 --> 01:21:34,900 Et je suis dĂ©solĂ©e. 820 01:21:37,100 --> 01:21:38,200 DĂ©solĂ©e... 821 01:21:43,800 --> 01:21:44,900 Tu es bĂȘte. 822 01:21:46,500 --> 01:21:48,500 Pourquoi es-tu dĂ©solĂ©e ? 823 01:21:52,000 --> 01:21:53,200 Tu es tout pour moi. 824 01:21:54,500 --> 01:21:57,000 Si je te perdais, je n'aurais plus de raison de vivre. 825 01:21:57,500 --> 01:21:59,000 Bien sĂ»r que je devais te protĂ©ger. 826 01:22:02,000 --> 01:22:03,000 Je ne sais pas... 827 01:22:04,300 --> 01:22:05,100 Je suis... 828 01:22:06,000 --> 01:22:07,300 seulement dĂ©solĂ©e. 829 01:23:20,100 --> 01:23:21,000 Qu'est-ce que tu fais ? 830 01:23:22,600 --> 01:23:23,500 Qu'est-ce que tu fais ? 831 01:23:23,501 --> 01:23:25,100 Non, non... 832 01:24:00,500 --> 01:24:01,500 Quoi ? 833 01:24:01,600 --> 01:24:02,500 Une clinique vĂ©tĂ©rinaire ? 834 01:24:02,501 --> 01:24:03,500 Oui, monsieur. 835 01:24:03,600 --> 01:24:06,000 On vient d'ĂȘtre informĂ© d'un cambriolage. 836 01:24:06,100 --> 01:24:08,200 Je pense que c'est liĂ© Ă  l'affaire, monsieur. 837 01:24:08,400 --> 01:24:09,400 Merde. 838 01:24:09,500 --> 01:24:11,300 Alors, c'est pour ça qu'on ne l'a pas trouvĂ©. 839 01:24:11,600 --> 01:24:12,500 On y va ! 840 01:24:21,000 --> 01:24:22,100 - OĂč est-ce ? - Par ici, monsieur. 841 01:24:26,300 --> 01:24:27,300 D'accord. 842 01:24:27,900 --> 01:24:29,000 C'est lui. 843 01:24:31,600 --> 01:24:32,600 Ça va ? 844 01:24:32,700 --> 01:24:33,700 DĂ©solĂ©e. 845 01:24:35,900 --> 01:24:39,600 Je me sens bien. 846 01:24:40,100 --> 01:24:41,600 Je devrais aller Ă  l'hosto plus souvent 847 01:24:41,900 --> 01:24:43,300 pour me faire entretenir. 848 01:24:44,300 --> 01:24:46,400 On ne plaisante pas avec ça. 849 01:24:48,500 --> 01:24:49,900 Oh oui. Quand partons-nous ? 850 01:24:51,200 --> 01:24:52,200 Vers 10 heures. 851 01:24:52,700 --> 01:24:54,800 Ils nous appelleront quand l'ambulance sera prĂȘte. 852 01:24:57,000 --> 01:24:57,800 Une seconde. 853 01:25:00,000 --> 01:25:01,000 AllĂŽ ? 854 01:25:01,700 --> 01:25:02,700 Elle-mĂȘme. 855 01:25:03,800 --> 01:25:05,700 Oui, je comprends. 856 01:25:08,200 --> 01:25:09,800 - Qui c'Ă©tait ? - Le docteur. 857 01:25:10,000 --> 01:25:11,800 Il voudrait voir ta fiche mĂ©dicale. 858 01:25:13,900 --> 01:25:14,900 Maintenant. 859 01:25:15,600 --> 01:25:16,400 Par ici. 860 01:25:18,400 --> 01:25:20,300 Je me sens bien. 861 01:25:27,100 --> 01:25:28,100 Excusez-moi. 862 01:25:28,200 --> 01:25:29,300 Quel est le motif de votre visite ? 863 01:26:17,600 --> 01:26:19,500 VoilĂ , couche-toi. 864 01:26:21,300 --> 01:26:22,200 Attention. 865 01:26:24,600 --> 01:26:25,400 Je reviens vite. 866 01:26:26,600 --> 01:26:27,700 DĂ©pĂȘche-toi. 867 01:26:34,600 --> 01:26:36,200 Jung-hyun, tu es bizarre. 868 01:26:36,800 --> 01:26:39,300 Depuis hier, tu te conduis comme un enfant. 869 01:26:39,800 --> 01:26:41,900 Je suis inquiet quand nous ne sommes pas ensemble. 870 01:26:43,400 --> 01:26:45,000 C'est pour ça que tu fais l'enfant. 871 01:26:46,200 --> 01:26:48,000 Je serai de retour dans cinq minutes. 872 01:26:48,100 --> 01:26:49,100 Tu veux que je vienne ? 873 01:26:51,200 --> 01:26:52,900 Tu en fais trop. 874 01:26:53,500 --> 01:26:56,100 Je ne peux pas te porter sur mon dos. 875 01:26:56,700 --> 01:26:58,300 Ne bouge pas, et attends-moi lĂ . 876 01:27:01,900 --> 01:27:02,900 Yoon-hee. 877 01:27:06,200 --> 01:27:07,900 Tu pourras me rapporter un cafĂ© ? 878 01:27:09,500 --> 01:27:10,500 D'accord. 879 01:28:13,800 --> 01:28:15,500 Ça a Ă©tĂ© facile de te retrouver. 880 01:28:18,600 --> 01:28:19,600 Contente de me revoir ? 881 01:28:25,000 --> 01:28:26,000 Un van bleu. 882 01:28:26,600 --> 01:28:28,700 Kyung-buk GA1507. 883 01:28:29,200 --> 01:28:30,300 Oui, monsieur. 884 01:28:35,200 --> 01:28:36,000 Ça ne va pas ? 885 01:28:36,200 --> 01:28:38,900 Oui, le docteur vient d'appeler. 886 01:28:39,500 --> 01:28:41,200 Il dit qu'il n'a pas encore vu ma femme. 887 01:28:41,900 --> 01:28:43,800 J'ai peur qu'il lui soit arrivĂ© quelque chose. 888 01:28:44,400 --> 01:28:45,299 Je comprends. 889 01:28:45,300 --> 01:28:46,300 Je vais aller la chercher. 890 01:28:47,000 --> 01:28:48,000 Je viens avec vous. 891 01:28:48,700 --> 01:28:49,650 Vous ne devez pas. 892 01:28:49,651 --> 01:28:50,600 Pas dans votre Ă©tat. 893 01:28:51,100 --> 01:28:53,400 Je vais aller la chercher, attendez-moi ici. 894 01:30:34,600 --> 01:30:35,400 Douloureux, n'est-ce pas ? 895 01:30:36,800 --> 01:30:37,700 Dis oui. 896 01:30:38,400 --> 01:30:40,100 Dis-moi de tuer ta femme. 897 01:30:43,300 --> 01:30:44,200 Non. 898 01:30:45,200 --> 01:30:46,200 Non ? 899 01:30:59,600 --> 01:31:00,500 L'amour ? 900 01:31:01,400 --> 01:31:02,800 Ça n'existe pas. 901 01:31:04,000 --> 01:31:04,900 Si tu y crois, 902 01:31:05,200 --> 01:31:06,800 tu seras trahi. 903 01:31:09,200 --> 01:31:10,200 Tu sais pourquoi ? 904 01:31:11,400 --> 01:31:13,500 On ne peut pas faire confiance en l'ĂȘtre humain. 905 01:31:16,000 --> 01:31:17,900 Tu penses avoir foi en elle pour l'instant, 906 01:31:18,800 --> 01:31:19,600 mais c'est un mensonge. 907 01:31:20,700 --> 01:31:21,800 Ton cƓur est ailleurs. 908 01:31:22,900 --> 01:31:25,100 Tu as envie que je la tue, pour que cesse la douleur. 909 01:31:25,600 --> 01:31:26,600 N'est-ce pas ? 910 01:31:34,000 --> 01:31:35,800 Tu crois que tu peux tenir ? 911 01:31:51,200 --> 01:31:52,200 Dis oui. 912 01:31:53,000 --> 01:31:54,300 Tu veux que je la tue ? 913 01:32:06,000 --> 01:32:07,100 Dis-le moi 914 01:32:07,400 --> 01:32:09,200 Tu veux que je la tue ? 915 01:32:10,600 --> 01:32:11,600 N'est-ce pas ? 916 01:32:23,000 --> 01:32:24,000 Tu veux que je la tue ? 917 01:32:24,100 --> 01:32:25,200 Je la tue ou pas ? 918 01:32:28,500 --> 01:32:30,000 Tue-moi plutĂŽt. 919 01:32:31,600 --> 01:32:33,400 Tue-moi. 920 01:32:37,200 --> 01:32:38,200 C'est touchant. 921 01:32:39,200 --> 01:32:40,600 TrĂšs touchant. 922 01:32:54,200 --> 01:32:57,200 Mais, tu sais que je ne te tuerai pas. 923 01:32:57,900 --> 01:32:59,000 Je t'avais prĂ©venu. 924 01:33:00,900 --> 01:33:02,600 Je vais te faire un cadeau. 925 01:33:34,100 --> 01:33:35,500 Un Ă©change... 926 01:33:36,100 --> 01:33:37,600 parce que tu m'as touchĂ©. 927 01:34:02,700 --> 01:34:03,700 Quoi ? 928 01:34:04,100 --> 01:34:05,600 Tu ne veux pas de mon cadeau ? 929 01:34:08,400 --> 01:34:09,500 CrĂ©tin. 930 01:34:10,200 --> 01:34:13,400 Tu croyais que je l'aurais laissĂ©e vivre si tu rĂ©sistais ? 931 01:34:30,800 --> 01:34:31,700 Prends ça aussi. 932 01:34:31,900 --> 01:34:32,900 C'est un souvenir. 933 01:34:34,300 --> 01:34:36,600 J'ai coupĂ© la tĂȘte de ta femme avec. 934 01:34:40,400 --> 01:34:42,200 Son cou Ă©tait plus rĂ©sistant qu'il en avait l'air. 935 01:34:43,500 --> 01:34:45,700 Ça a Ă©tĂ© dur Ă  trancher. 936 01:34:55,800 --> 01:34:56,900 Quoi ? 937 01:34:57,100 --> 01:34:58,300 Tu veux me tuer ? 938 01:35:12,300 --> 01:35:13,900 Tu crois que tu peux me tuer ? 939 01:35:16,200 --> 01:35:17,300 Tu ne peux pas me tuer. 940 01:35:30,000 --> 01:35:31,300 Tu n'es pas comme moi. 941 01:35:32,700 --> 01:35:34,300 Tu ne peux pas tuer. 942 01:35:35,000 --> 01:35:35,900 Tu vois ? 943 01:35:36,100 --> 01:35:37,200 Tu as peur. 944 01:35:39,600 --> 01:35:41,000 Tu ne pourras jamais me tuer. 945 01:35:41,600 --> 01:35:42,400 Pas vrai ? 946 01:36:27,500 --> 01:36:28,900 Termine le travail. 947 01:36:30,000 --> 01:36:31,400 C'est pour ça que tu as ce couteau. 948 01:36:32,900 --> 01:36:33,900 Dis-moi. 949 01:36:35,400 --> 01:36:36,900 Pourquoi moi ? 950 01:36:37,800 --> 01:36:39,300 Pourquoi tu m'as fait ça ? 951 01:36:42,800 --> 01:36:44,400 Parce que tu avais l'air si heureux. 952 01:36:48,800 --> 01:36:49,800 Quoi ? 953 01:38:37,700 --> 01:38:39,200 Ça a Ă©tĂ© dur pour vous. 954 01:38:41,800 --> 01:38:43,100 Je suis content que vous alliez mieux... 955 01:38:43,200 --> 01:38:45,300 Assez pour pouvoir partir. 956 01:38:49,500 --> 01:38:50,800 Je vous dois tout, docteur. 957 01:38:51,400 --> 01:38:52,300 Merci. 958 01:38:52,400 --> 01:38:53,700 Mais, c'est vous qui en avez fait le plus. 959 01:38:54,500 --> 01:38:56,800 Si vous n'en aviez pas la volontĂ©, 960 01:38:57,300 --> 01:38:58,800 rien n'aurait pu ĂȘtre fait. 961 01:39:02,000 --> 01:39:04,300 Durant les prochains mois, 962 01:39:04,400 --> 01:39:06,600 vous aurez du mal Ă  vous adapter Ă  l'extĂ©rieur. 963 01:39:07,900 --> 01:39:08,800 Si vous avez des problĂšmes, 964 01:39:09,200 --> 01:39:10,500 appelez-moi Ă  n'importe quelle heure. 965 01:39:12,600 --> 01:39:13,400 Merci. 966 01:39:17,000 --> 01:39:17,900 Laissez-moi vous poser... 967 01:39:18,800 --> 01:39:19,900 une derniĂšre question. 968 01:39:20,500 --> 01:39:21,600 Ça m'intrigue. 969 01:39:24,200 --> 01:39:27,800 Pourquoi ne voulez-vous rien savoir de lui ? 970 01:39:30,800 --> 01:39:32,700 Il a dĂ©truit votre vie. 971 01:39:34,000 --> 01:39:37,600 Il me semble Ă©trange que vous n'ayez aucune rancƓur envers lui. 972 01:39:39,000 --> 01:39:41,600 Trouvez-vous ça normal ? 973 01:39:47,000 --> 01:39:49,600 Je ne veux rien savoir de lui. 974 01:39:50,800 --> 01:39:56,300 Ce qui importante, c'est que ce soit un ĂȘtre humain, comme vous et moi. 975 01:39:58,800 --> 01:39:59,700 TrĂšs bien. 976 01:40:00,300 --> 01:40:03,800 MĂȘme aprĂšs votre dĂ©part, il faudra prendre vos cachets. 977 01:40:04,400 --> 01:40:05,300 D'accord ? 978 01:40:10,000 --> 01:40:11,000 C'est tout. 979 01:40:11,400 --> 01:40:12,500 Vous pouvez partir. 980 01:40:18,200 --> 01:40:21,500 On se sert la main pour se dire au revoir ? 981 01:40:28,400 --> 01:40:29,300 Portez-vous bien. 982 01:40:36,800 --> 01:40:37,600 Oh ! 983 01:40:37,900 --> 01:40:41,300 AprĂšs votre dĂ©part, qu'allez-vous faire en premier ? 984 01:40:42,300 --> 01:40:43,800 Je n'ai encore rien dĂ©cidĂ©. 985 01:40:47,300 --> 01:40:48,800 J'y rĂ©flĂ©chirai. 986 01:41:14,600 --> 01:41:15,700 Vous allez dans quelle direction ? 987 01:41:15,900 --> 01:41:17,200 Nous allons Ă  Soksho. 988 01:41:18,300 --> 01:41:19,400 C'est sur ma route. 989 01:41:20,500 --> 01:41:21,700 Vous m'y conduiriez ? 990 01:41:24,100 --> 01:41:25,100 Montez. 991 01:41:43,200 --> 01:41:44,800 Qu'est-ce que vous faites par ici ? 992 01:41:45,600 --> 01:41:46,900 Vous ĂȘtes en voyage ? 64454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.