All language subtitles for Riders.of.Justice.2020.DANISH.1080p.BluRay.x265-VXT6_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,417 --> 00:00:53,036 Tallinn, Estonia 2 00:00:54,167 --> 00:00:56,499 good evening. 3 00:00:56,625 --> 00:00:59,992 I my niece wants a bicycle for Christmas. 4 00:01:09,667 --> 00:01:14,366 It's pretty, but I don't like red. Do you have it in blue? 5 00:01:15,667 --> 00:01:19,615 - Do you want me to order one? - Please can I have it? 6 00:01:19,750 --> 00:01:22,787 Nothing is certain in life. 7 00:01:22,917 --> 00:01:24,748 Christmas is a long time away. 8 00:01:24,875 --> 00:01:29,073 I maybe you'll get it, maybe you won't. 9 00:01:29,208 --> 00:01:30,618 I think I'll get it. 10 00:01:31,750 --> 00:01:34,662 God willing. 11 00:01:34,792 --> 00:01:36,874 We'll see... 12 00:02:09,917 --> 00:02:15,617 Riders of justice 13 00:02:45,083 --> 00:02:46,323 It's dad. 14 00:02:51,542 --> 00:02:52,998 Hi, honey. Is everything okay? 15 00:02:53,917 --> 00:02:56,454 Everything's okay. Has Mathilde left yet? 16 00:02:56,667 --> 00:03:00,580 No, her bike was stolen at the station, so I'm driving her. 17 00:03:00,792 --> 00:03:03,374 But the car won't start. 18 00:03:04,542 --> 00:03:08,706 - Should I call back later then?? - No, she'll be late now anyway. 19 00:03:08,833 --> 00:03:11,245 What's up? 20 00:03:11,375 --> 00:03:13,582 They've asked me to stay. 21 00:03:15,042 --> 00:03:16,452 For how long? 22 00:03:19,000 --> 00:03:20,365 Three months. 23 00:03:36,583 --> 00:03:39,074 I so he's not coming home? 24 00:03:41,750 --> 00:03:43,832 No. 25 00:03:43,958 --> 00:03:45,494 On. 26 00:03:46,250 --> 00:03:51,074 At least he won't be sitting in the barn, staring into space like a vegetable 27 00:03:56,167 --> 00:04:00,456 Come on, we'll walk to the train. Put the phone away. 28 00:04:00,583 --> 00:04:03,780 Let's go. We'll take the day off. 29 00:04:07,875 --> 00:04:10,582 So the algorithm concluded unequivocally 30 00:04:10,708 --> 00:04:15,031 that the lowest income group drove kia, flat and hyundai. 31 00:04:15,167 --> 00:04:19,581 The middle income group drove the larger Toyota models, Ford, Volvo, 32 00:04:19,708 --> 00:04:25,658 while the top group predominantly chose Mercedes, Tesla and Audi. 33 00:04:25,792 --> 00:04:27,908 So how did it do this? Well... 34 00:04:28,042 --> 00:04:30,328 - Let me stop you there, Otto. - Yes. 35 00:04:30,458 --> 00:04:35,657 How long have you and your "team" spent on this algorithm? 36 00:04:37,042 --> 00:04:39,078 Oh boy, it's difficult to say exactly. 37 00:04:39,292 --> 00:04:42,614 - 46 weeks. - But we mainly did it at night. 38 00:04:42,833 --> 00:04:45,633 So we've spent a year and a fortune on an algorithm that can figure out 39 00:04:45,708 --> 00:04:48,120 that poor people drive kia and the rich Mercedes? 40 00:04:48,333 --> 00:04:51,496 But the interesting part is that the algorithm itself found 41 00:04:51,625 --> 00:04:55,743 and collocated 82,504 registration certificates with tax returns 42 00:04:55,875 --> 00:04:59,663 from 46 municipalities to generate the statistical basis. 43 00:04:59,792 --> 00:05:03,489 Are any of those correlations of interest to us, Otto? 44 00:05:03,625 --> 00:05:07,447 Sure, but that isn't the goal. You have to think bigger. 45 00:05:07,583 --> 00:05:11,155 This algorithm can, in theory, when we've developed the computing power, 46 00:05:11,292 --> 00:05:13,374 predict events before they happen. 47 00:05:13,583 --> 00:05:16,871 Try and explain that to us. Events such as? 48 00:05:17,083 --> 00:05:21,326 All events are products of a series of preceding events. 49 00:05:21,458 --> 00:05:25,952 Because we often have insufficient data, we categorize events as "coincidences". 50 00:05:26,083 --> 00:05:29,871 But they aren't. When an intoxicated driver crashes a car during a blizzard 51 00:05:30,000 --> 00:05:33,117 we don't call it a coincidence, as we have precisely the data needed 52 00:05:33,250 --> 00:05:35,582 to form a causal conclusion. We often even call it obvious. 53 00:05:35,750 --> 00:05:40,540 But imagine if the flaw was discovered before it could occur... 54 00:05:40,792 --> 00:05:43,033 What is "macrodactyly? 55 00:05:44,583 --> 00:05:46,665 It means clubfoot. 56 00:05:46,792 --> 00:05:49,989 My aunt in the city of horsens suffers from it on both feet. 57 00:05:50,125 --> 00:05:52,116 So, your algorithm has also examined 58 00:05:52,250 --> 00:05:55,788 if there's a correlation between having a clubfoot and being hard of hearing? 59 00:05:55,917 --> 00:05:58,704 - That's one of my favorite topics. - Lennart, let me. 60 00:05:59,042 --> 00:06:05,993 Here, the algorithm gathered 41,534 patient records from 1912 to 2020. 61 00:06:06,250 --> 00:06:09,242 The earliest it found was quite amusingly... 62 00:06:09,458 --> 00:06:14,157 Was there a correlation, then, between being clubfooted and hard of hearing? 63 00:06:14,292 --> 00:06:15,577 Correlation? 64 00:06:15,708 --> 00:06:18,700 No, not at all. 65 00:07:22,583 --> 00:07:24,744 - It was pretty. - It really was. 66 00:07:26,333 --> 00:07:29,746 Please, take my seat. There's room for one. 67 00:07:29,875 --> 00:07:32,161 There's no need. I'm fine. 68 00:07:32,375 --> 00:07:36,323 By all means. I need to stretch my legs. 69 00:07:41,208 --> 00:07:44,075 - Thank you. - You're welcome. 70 00:08:38,667 --> 00:08:40,077 Mom? 71 00:08:44,792 --> 00:08:46,407 Mom! 72 00:09:10,833 --> 00:09:13,415 Good work, boys. 73 00:09:13,542 --> 00:09:18,241 We'll meet up in the tent for debriefing in five. 74 00:10:51,292 --> 00:10:54,250 The police are examining the crash site. 75 00:10:54,375 --> 00:10:58,118 All train operations are suspended until 6 am. Tomorrow. 76 00:10:58,250 --> 00:11:01,538 The police have ruled out terror 77 00:11:01,667 --> 00:11:05,205 as everything points to an accident. 78 00:11:05,333 --> 00:11:07,494 The accident happened at 3:31 P.M. 79 00:11:07,625 --> 00:11:12,324 It seems part of a parked freight train collided with the oncoming train. 80 00:11:12,458 --> 00:11:17,532 Mainly the right hand side of the three front carriages incurred damages. 81 00:11:17,667 --> 00:11:21,159 The death tell is now at 11. It has been confirmed 82 00:11:25,708 --> 00:11:30,623 the eagle was set to testify against his former gang, riders of justice, 83 00:11:34,875 --> 00:11:39,448 the case in question is the high profile kaalund street homicide case 84 00:11:39,667 --> 00:11:43,660 in which four turkish men were murdered. 85 00:12:17,792 --> 00:12:20,033 Are we going home now? 86 00:12:21,792 --> 00:12:23,657 I don't know. 87 00:12:24,708 --> 00:12:26,118 Not yet, I think. 88 00:12:26,333 --> 00:12:30,155 People 90 through four phases, the shock phase in which you and Mathilde are now. 89 00:12:30,292 --> 00:12:32,829 - The reaction phase... - I'd like to see my wife. 90 00:12:32,958 --> 00:12:36,621 - I strongly advise against that. - I'd like to see her. 91 00:12:41,708 --> 00:12:46,407 - You... - Stop talking. I want to see my wife. 92 00:13:42,667 --> 00:13:47,411 I've worked with probability calculation and statistical data for over 26 years 93 00:13:47,542 --> 00:13:51,740 and there are too many indications that this wasn't an accident. 94 00:13:54,667 --> 00:13:56,373 Such as? 95 00:13:56,500 --> 00:14:00,197 The probability of a key witness in a gang-related homicide case 96 00:14:00,333 --> 00:14:04,952 and his lawyer dying in an accident 13 days before he set is to testify 97 00:14:05,083 --> 00:14:08,575 is, according to my calculations... Let's see. 98 00:14:08,792 --> 00:14:13,536 One to 234,287,121. 99 00:14:13,792 --> 00:14:16,534 Too big of a number for it to be ignored. 100 00:14:16,667 --> 00:14:20,159 It is most unfortunate. But nothing indicates 101 00:14:20,292 --> 00:14:23,329 that it was anything other than an accident. 102 00:14:23,458 --> 00:14:25,824 The numbers do. The numbers never lie. 103 00:14:26,042 --> 00:14:30,456 But that would require someone in the riders of justice knowing exactly 104 00:14:30,583 --> 00:14:34,246 which carriage and what seat the eagle would be sitting in. 105 00:14:34,375 --> 00:14:37,822 - It doesn't make any sense. - Isn't your job to make sense of it? 106 00:14:37,958 --> 00:14:41,280 All I'm saying is it's too big of a number. 107 00:14:41,417 --> 00:14:44,489 And we are very grateful for that. We'll look into it. 108 00:14:44,792 --> 00:14:47,454 Thank you for stopping by. 109 00:14:47,583 --> 00:14:51,872 The problem we're left with is that I also noticed a suspicious looking man 110 00:14:52,000 --> 00:14:58,747 getting off the train right before the "accident". 111 00:14:58,875 --> 00:15:02,493 Okay? What was suspicious about him? 112 00:15:02,708 --> 00:15:06,701 He got on the train with a Joe and the juice sandwich and a large juice, 113 00:15:06,833 --> 00:15:10,121 but he only ate a small bite and didn't drink any of the juice. 114 00:15:10,458 --> 00:15:12,414 And he suddenly stood up 115 00:15:12,542 --> 00:15:16,535 and threw the entire sandwich and juice in the trash 116 00:15:16,667 --> 00:15:18,077 and got off the train. 117 00:15:20,208 --> 00:15:21,664 Right... 118 00:15:23,167 --> 00:15:25,874 A Joe and the juice sandwich costs seven Euros and 37 cents. 119 00:15:26,000 --> 00:15:31,870 Eight Euros 10 if it's with extra filling, and a large juice costs seven Euros. 120 00:15:32,000 --> 00:15:36,414 No one throws away more than 14 Euros worth of sandwich and juice like that. 121 00:15:36,750 --> 00:15:39,457 - We'll look into it. - Thank you for your help, Mr. hoffmann. 122 00:15:39,542 --> 00:15:44,241 Car breaks down 123 00:15:56,083 --> 00:16:01,032 Dad calls take the long way round 124 00:16:05,375 --> 00:16:07,707 Sirius thinking of you 125 00:16:10,208 --> 00:16:13,655 you're sweet 126 00:16:26,625 --> 00:16:30,618 - I'll come inside in just a sec. - I want to go to school after all. 127 00:16:30,625 --> 00:16:31,489 - I'll come “inside in just a sec. - I want to 96 to school after all. 128 00:16:31,625 --> 00:16:36,164 I don't think you should. If you want to get outside a bit, we can go for a run. 129 00:16:36,292 --> 00:16:38,624 I want to go to school. 130 00:16:40,667 --> 00:16:43,409 Have you stopped running? 131 00:16:43,542 --> 00:16:47,831 - No. - When did you last go for a run? 132 00:16:47,958 --> 00:16:49,869 I don't know. 133 00:16:50,000 --> 00:16:54,118 Then you aren't running three times a week like we agreed. 134 00:16:54,250 --> 00:16:57,742 - Mathilde, it's for your own sake... - You're such a dick. 135 00:16:59,583 --> 00:17:01,369 Mathilde. 136 00:17:01,500 --> 00:17:03,365 Why don't I drive you then? 137 00:17:17,792 --> 00:17:19,032 It wasn't an accident. 138 00:17:19,250 --> 00:17:22,822 It was an assassination. But I can't prove it. 139 00:17:22,958 --> 00:17:26,246 But if you can hack into fitness world's server, that might help. 140 00:17:26,375 --> 00:17:29,082 Fitness world? The chain of gyms? 141 00:17:29,208 --> 00:17:33,372 - No, the stone masonry, lennart. - Be nice to me or I'm not gonna help. 142 00:17:33,500 --> 00:17:36,333 Sorry. But would you be able to? 143 00:17:36,458 --> 00:17:38,915 A blind kid could do that with their feet. 144 00:17:39,042 --> 00:17:42,489 I've hacked their sewers lots of times. 145 00:17:43,958 --> 00:17:46,449 You've hacked their servers plenty of times? 146 00:17:46,583 --> 00:17:51,031 - To get emmenthaler free pilates. - Emmenthaler does pilates? 147 00:17:51,167 --> 00:17:55,536 Jeez! See how little vou know about your team! 148 00:17:55,667 --> 00:17:58,955 Emmenthaler has been suffering from back pains the past three years! 149 00:18:00,083 --> 00:18:02,825 What do you expect to find on their server? 150 00:18:02,958 --> 00:18:04,698 The eagle. 151 00:18:06,333 --> 00:18:09,780 The eagle worked out every day, which indicates that he was methodical. 152 00:18:09,917 --> 00:18:13,205 If we can prove that he also used the same treadmill every day 153 00:18:13,333 --> 00:18:16,530 there are grounds to believe that he would also pick the same train seat 154 00:18:16,667 --> 00:18:20,205 and then they would've known where he'd be sitting. 155 00:18:20,333 --> 00:18:22,494 - Okay. - Thanks, lennart. 156 00:18:22,625 --> 00:18:26,618 I have to renew my cross-fit card anyway. 157 00:18:27,750 --> 00:18:33,666 When miracles happen, we often attribute a divine character to them. 158 00:18:33,792 --> 00:18:37,956 However, when lightning strikes, when a tragedy becomes reality 159 00:18:38,208 --> 00:18:40,915 we have a hard time assigning a return address 160 00:18:41,042 --> 00:18:44,534 and thus, we refer to it as coincidences. 161 00:18:44,667 --> 00:18:50,333 Because how could a merciful god ever be part of as cruel a tragedy 162 00:18:50,458 --> 00:18:55,122 as the one, which tore your beloved mother and wife, Emma, from you? 163 00:18:55,250 --> 00:18:59,493 But if everything is merely coincidences, isn't the most natural reaction then 164 00:18:59,625 --> 00:19:02,082 to feel that nothing matters? 165 00:19:02,208 --> 00:19:05,166 Then where do we go with all our sorrow, 166 00:19:05,292 --> 00:19:09,160 all our anger, all our fears and loneliness? 167 00:19:31,500 --> 00:19:34,617 - What's up, sweetie? - I can't sleep. 168 00:19:34,750 --> 00:19:37,913 Try closing your eyes and counting backwards from 500. 169 00:19:41,208 --> 00:19:45,622 - Why do you think morn died? - No good'll come from talking about it. 170 00:19:45,750 --> 00:19:48,947 - You really think it was a coincidence? - Yes. I'll walk you to your room. 171 00:19:49,083 --> 00:19:52,951 - But what if it wasn't a coincidence? - What else would it be? 172 00:19:53,083 --> 00:19:55,199 I don't know. 173 00:19:57,333 --> 00:19:59,073 - God? - Stop it. 174 00:19:59,208 --> 00:20:02,245 Forget about that priest. She didn't understand half of her own nonsense. 175 00:20:02,375 --> 00:20:06,288 Try to close your eyes and sleep, sweetie. 176 00:20:08,458 --> 00:20:10,949 Grandpa believed in god. 177 00:20:11,083 --> 00:20:13,916 Sure, but he wasn't all that smart. 178 00:20:15,708 --> 00:20:18,541 But didn't you when you were a kid? 179 00:20:20,042 --> 00:20:24,081 I also believed in Santa. But when you grow up 180 00:20:24,208 --> 00:20:28,406 you have to be able to distinguish between reality and fantasy. 181 00:20:30,500 --> 00:20:33,992 The priest was certain that god had a reason for why mom had to die. 182 00:20:34,125 --> 00:20:37,822 - We just don't understand it. - Dammit, listen to yourself. 183 00:20:37,958 --> 00:20:41,280 [T's the kind of stuff crazy people say. 184 00:20:42,250 --> 00:20:44,036 Sorry. 185 00:20:48,083 --> 00:20:51,621 I just miss her so much. 186 00:20:53,417 --> 00:20:58,036 And I can't stand the thought that she's... all alone. 187 00:21:02,708 --> 00:21:04,915 I understand. 188 00:21:06,792 --> 00:21:09,829 But she's not alone. 189 00:21:09,958 --> 00:21:13,701 She's nothing now. She's gone. 190 00:21:17,417 --> 00:21:20,409 - It's so unfair. - Yeah. 191 00:21:24,542 --> 00:21:28,080 When people die, they're gone for good, sweetie. 192 00:21:28,208 --> 00:21:33,373 And you might as well learn that now. For unless you also die at a young age 193 00:21:33,500 --> 00:21:36,572 you will end up burying most of the people you love. 194 00:21:36,708 --> 00:21:39,996 And if you keep tormenting yourself every single time with false hope 195 00:21:40,125 --> 00:21:44,915 about souls and little angels in the clouds, you'll go crazy. 196 00:21:45,042 --> 00:21:46,873 Okay? 197 00:21:50,708 --> 00:21:52,289 Now... 198 00:21:55,125 --> 00:21:57,116 Close your eyes and sleep. 199 00:21:57,250 --> 00:22:00,367 Count backwards from 500. It helps. 200 00:22:38,875 --> 00:22:41,537 - Yes? - Markus Hansen? 201 00:22:43,250 --> 00:22:48,199 Good evening. My name is Otto hoffmann, and this is lennart. 202 00:22:48,333 --> 00:22:52,656 I was on the same train as your wife and daughter. 203 00:22:55,083 --> 00:22:57,665 Is your daughter okay? 204 00:22:58,667 --> 00:23:01,909 - How did you get my address? - That was easy. 205 00:23:02,042 --> 00:23:04,954 I told Otto to call first, but he insisted... 206 00:23:05,083 --> 00:23:08,450 I was standing right next to your wife and your daughter. 207 00:23:11,125 --> 00:23:13,582 What do you want? 208 00:23:13,708 --> 00:23:17,246 I think you have the right to know that it wasn't an accident. 209 00:23:20,625 --> 00:23:24,413 Do you know who the biker gang member Johan "the eagle" ulrichsen is? 210 00:23:28,250 --> 00:23:30,491 May 1...” - sure. 211 00:23:31,542 --> 00:23:36,332 - I'll just move these... - This sure is some barn. 212 00:23:37,458 --> 00:23:41,781 It's disproportionately large compared to the main building. 213 00:23:41,917 --> 00:23:45,284 Do you know what year it was built? 214 00:23:45,417 --> 00:23:47,408 No. What is all this? 215 00:23:47,542 --> 00:23:51,615 These are status certificates from the eagle's doctor 216 00:23:51,917 --> 00:23:55,614 medical records, criminal record, bank information, 217 00:23:55,875 --> 00:23:59,117 phone records and text messages. 218 00:24:00,625 --> 00:24:02,866 Where did you get all this? 219 00:24:03,000 --> 00:24:06,538 - Lennart is good at finding things. - It's not illegal. 220 00:24:06,667 --> 00:24:09,784 Or, well, it is illegal. But not very. 221 00:24:09,917 --> 00:24:14,331 The penalty matches that of building a private wooden pier without a permit. 222 00:24:14,458 --> 00:24:16,039 Why wasn't it an accident? 223 00:24:16,167 --> 00:24:19,000 Because the security material from fitness world shows us 224 00:24:19,125 --> 00:24:22,288 that he wasn't just a man of habit, but that he suffered from ocd, 225 00:24:22,417 --> 00:24:24,954 which his medicine card also confirms. 226 00:24:25,083 --> 00:24:28,746 He was on citalopram and Diazepam, which is given to COD patients. 227 00:24:28,875 --> 00:24:34,700 And his criminal record shows six cases of assault on various train lines. 228 00:24:34,833 --> 00:24:36,915 Most recently in November this year 229 00:24:37,042 --> 00:24:40,205 when he kicked a retired gardener in the face 230 00:24:40,333 --> 00:24:43,120 when he refused to give up his seat. 231 00:24:43,250 --> 00:24:45,832 So we have the massive statistical anomaly, 232 00:24:45,958 --> 00:24:50,201 we know the riders of justice knew that the eagle, because of his ocd, 233 00:24:50,333 --> 00:24:53,871 always sat in the second carriage, row two. 234 00:24:54,000 --> 00:24:55,991 And we also have him. 235 00:24:57,333 --> 00:24:59,244 - Who is that? - We don't know yet. 236 00:24:59,375 --> 00:25:01,976 But he debarked quickly at the station where your wife and daughter got on, 237 00:25:02,000 --> 00:25:04,241 mere seconds before the accident. 238 00:25:05,292 --> 00:25:07,783 - But surely a lot of people did? - Right. 239 00:25:07,917 --> 00:25:11,364 But this guy threw out a whole sandwich and a full juice. 240 00:25:11,500 --> 00:25:16,790 The previous night, the same man was at @sterport station at 10:14 P.M., 241 00:25:16,917 --> 00:25:19,533 where there was free access to the parked freight train, 242 00:25:19,750 --> 00:25:23,197 which later hit the passenger train. 243 00:25:27,667 --> 00:25:32,036 - Have you told the police about this? - We can't exactly show them this. 244 00:25:32,167 --> 00:25:36,536 But we've talked to the police three times. They couldn't care less. 245 00:25:36,667 --> 00:25:40,740 They just think we're a couple of overly intelligent charlatans. 246 00:25:40,875 --> 00:25:45,198 This guy is the key. We just have to figure out who he is. 247 00:25:45,333 --> 00:25:47,324 We're on it, but it isn't easy right now. 248 00:25:47,458 --> 00:25:55,456 Can you resolve those disagreements and find out who that man is? 249 00:25:58,625 --> 00:26:01,458 We have to get emmenthaler on board. 250 00:26:01,583 --> 00:26:04,746 - We need him. - No way! 251 00:26:04,875 --> 00:26:10,324 Wasn't that a great barn, huh? Just like the one we had back home in horsens. 252 00:26:10,458 --> 00:26:15,327 - Are you sure you want to reverse here? - Yeah, there's lots of room. 253 00:26:27,542 --> 00:26:29,954 Watch out for the rock. 254 00:26:34,458 --> 00:26:39,122 The shock phase is very individual. Some want care, contact and conversation. 255 00:26:39,250 --> 00:26:42,913 Others just want to be left alone, and both ways are perfectly okay. 256 00:26:43,042 --> 00:26:47,536 But we offer both of you cognitive therapy, individually or together. 257 00:26:47,667 --> 00:26:51,535 Thank you. I'll let you know if that becomes necessary. 258 00:26:51,667 --> 00:26:56,741 We can have both a child and an adult psychologist visit you at home. 259 00:26:56,958 --> 00:27:00,450 - I think that's a great idea. - I don't want it. 260 00:27:00,583 --> 00:27:04,121 - Why not? - Often, you're not aware of the... 261 00:27:04,250 --> 00:27:08,243 We're trying to get our lives back, so we don't want people running around. 262 00:27:08,375 --> 00:27:10,536 Come along. 263 00:27:23,500 --> 00:27:27,288 It's dad again. [T's quarter past now, Mathilde. 264 00:27:27,417 --> 00:27:31,615 Call me back in five minutes, or I'm gonna go looking for you. 265 00:27:41,167 --> 00:27:46,616 - Buster and Gustav were annoying. - They never talked to me before... 266 00:27:46,750 --> 00:27:51,494 Mathilde! It's 10:30. Why don't you answer your phone? 267 00:27:52,625 --> 00:27:56,914 - Sorry. We went to the movies... - You have to tell me that! 268 00:27:57,042 --> 00:28:02,116 - And you shouldn't be out at 10:30. - I'm allowed. Mom and I agreed on 11. 269 00:28:02,250 --> 00:28:06,823 - Go home. Inside! - Sure, but you don't have to shout. 270 00:28:08,917 --> 00:28:10,953 - What was that? - I'll go. 271 00:28:11,083 --> 00:28:15,281 But using that tone with Mathilde is not what she needs now. 272 00:28:17,500 --> 00:28:21,197 What the fuck are you doing? You're insane! 273 00:28:41,000 --> 00:28:43,412 Sweetie, open the door. Come on. 274 00:28:43,542 --> 00:28:47,455 Why don't you just kick it in, you fucking psycho?! 275 00:28:50,083 --> 00:28:53,826 Mathilde, I didn't mean to hit him that hard. 276 00:28:54,917 --> 00:28:57,203 I shouldn't have hit him. 277 00:29:02,042 --> 00:29:03,748 Who is he? 278 00:29:06,958 --> 00:29:10,997 - Is he your boyfriend? - I don't know now that you beat him up! 279 00:29:11,208 --> 00:29:15,781 Yeah, that was kinda... I didn't know he was your boyfriend. 280 00:29:15,917 --> 00:29:18,909 No, because you were never around. You don't know anything about me. 281 00:29:19,125 --> 00:29:21,741 You don't know me at all! 282 00:29:24,417 --> 00:29:26,624 Please open the door. 283 00:29:26,750 --> 00:29:29,287 I've gone to bed. 284 00:29:31,250 --> 00:29:33,366 Right... 285 00:29:33,500 --> 00:29:36,333 Then sleep tight. 286 00:29:36,458 --> 00:29:39,040 I'll see you tomorrow, okay? 287 00:29:50,583 --> 00:29:53,871 We miss the first train man offers mom seat 288 00:29:54,000 --> 00:29:56,537 car breaks down 289 00:30:05,542 --> 00:30:09,285 Bike stolen 290 00:30:14,750 --> 00:30:17,241 - What do you want? - It's Otto and lennart. 291 00:30:17,375 --> 00:30:19,366 I can see that. Go away. 292 00:30:19,583 --> 00:30:24,282 Come on, emmenthaler. We need you. We're unraveling a murder case. 293 00:30:26,167 --> 00:30:28,749 We've brought pizza. 294 00:30:46,417 --> 00:30:50,410 I've got him. Aharon nahas shadid, 38. 295 00:30:50,542 --> 00:30:53,033 Works as a clinical dental technician. 296 00:30:53,167 --> 00:30:56,239 Nazlet ai seman al kebli, 21, 297 00:30:56,417 --> 00:31:00,080 nazlet El semman al haram, Cairo, Egypt. 298 00:31:01,375 --> 00:31:02,740 - Then it isn't him. - Yes, it is. 299 00:31:02,875 --> 00:31:06,618 He's the only match above the 99.12% biometrical marker threshold limit. 300 00:31:06,750 --> 00:31:09,583 Please stick to matches with Danish addresses. 301 00:31:09,708 --> 00:31:15,032 I'm telling you, there is no fucking balls to match piss in Denmark. 302 00:31:15,375 --> 00:31:18,697 What's the highest match percentage you've got on a person in Denmark? 303 00:31:18,833 --> 00:31:24,032 I haven't looked at that at all. There's no one over the 99.12% threshold. 304 00:31:24,250 --> 00:31:27,037 But what if, for example, 305 00:31:27,167 --> 00:31:30,989 we lowered the threshold to 95% compatibility? 306 00:31:31,958 --> 00:31:34,916 Sure, but it wouldn't make any sense. 307 00:31:35,042 --> 00:31:39,081 To qualify for the olympic high jump, there's a minimum requirement... 308 00:31:39,208 --> 00:31:42,405 I'm not gonna listen to that fucking Olympics story a third time! 309 00:31:42,542 --> 00:31:45,204 We get your point, but we're asking you to change it 310 00:31:45,333 --> 00:31:49,906 so that we don't just find people in fucking south America and Africa. 311 00:31:50,042 --> 00:31:52,658 We'll just fucking shit call it a day here. 312 00:31:52,875 --> 00:31:55,867 I won't stand for this cunt dick. Take your pizza and get out! 313 00:31:56,208 --> 00:31:58,870 You already ate it, you fat pig. 314 00:31:59,000 --> 00:32:01,582 Take it easy... both of you. 315 00:32:01,708 --> 00:32:04,074 Emmenthaler, listen. 316 00:32:05,167 --> 00:32:10,958 Both photos of the man were taken from a high angle, 317 00:32:11,167 --> 00:32:16,412 so any match will be subject to uncertainty no matter what, correct? 318 00:32:16,667 --> 00:32:19,955 Sure, we don't have enough data for a 100% match no matter what. 319 00:32:20,542 --> 00:32:26,492 Exactly. So we're asking you to show us what you've found in Denmark. 320 00:32:26,625 --> 00:32:30,322 Okay, but it just doesn't make any sense. 321 00:32:35,667 --> 00:32:39,956 There's one right there at 95.84%. Can we see him? 322 00:32:40,083 --> 00:32:41,789 Please? 323 00:32:53,167 --> 00:32:54,828 That's him. That's the fucking guy. 324 00:32:57,167 --> 00:32:58,407 I recognize him from the train. 325 00:32:59,875 --> 00:33:01,331 Palle olesen. 326 00:33:02,292 --> 00:33:04,032 Look here. 327 00:33:08,167 --> 00:33:09,373 Fuck. 328 00:33:17,625 --> 00:33:20,412 Good morning, sweetie. Are you hungry? 329 00:33:20,542 --> 00:33:24,455 - I bought eggs and rye bread. - I don't eat eggs. 330 00:33:24,583 --> 00:33:27,040 Can't you spend less time hiding all your empty cans 331 00:33:27,167 --> 00:33:30,239 and empty the ashtray instead? It's really gross. 332 00:33:30,375 --> 00:33:33,117 What can I do to make things right again? 333 00:33:33,250 --> 00:33:36,572 Should I call him? Talk to his parents and apologize? 334 00:33:36,708 --> 00:33:39,415 He told his mom he fell, because he doesn't believe in revenge. 335 00:33:39,542 --> 00:33:40,542 I'm sorry. 336 00:33:40,625 --> 00:33:44,413 He could've reported you to the police. You gave him a black eye. 337 00:33:45,583 --> 00:33:47,790 What if I made spaghetti bolognese? 338 00:33:47,917 --> 00:33:51,455 We could all eat here and I could meet him, apologize to him properly. 339 00:33:51,583 --> 00:33:53,824 Spaghetti bolognese? Do you think we are three years old? 340 00:33:53,875 --> 00:33:57,288 So we'll get takeout. Just tell me what you want. 341 00:33:57,417 --> 00:34:01,660 Come on, Mathilde. I'm doing my best here. 342 00:34:04,542 --> 00:34:05,827 I'll ask him. 343 00:34:17,792 --> 00:34:20,534 There's the barn, emmenthaler. 344 00:34:27,500 --> 00:34:28,956 Hi. 345 00:34:29,875 --> 00:34:32,491 This is emmenthaler. 346 00:34:34,125 --> 00:34:35,911 Did you find out who he is? 347 00:34:37,542 --> 00:34:43,117 Everyone has been eager to see the barn, so why don't we go over there and talk? 348 00:34:45,500 --> 00:34:47,934 His name is palle olesen, and this is where it gets interesting. 349 00:34:47,958 --> 00:34:53,703 He's a trained electrical engineer specializing in train components. 350 00:34:53,833 --> 00:34:58,452 He got off before the accident and hung out by the freight car the night before? 351 00:34:58,583 --> 00:35:01,165 It gets even better. He's the brother 352 00:35:01,375 --> 00:35:06,199 of Kurt "tandem" olesen, president of riders of justice. 353 00:35:13,250 --> 00:35:16,947 - The eagle was testifying against him. - Shut up. He knows! 354 00:35:17,083 --> 00:35:19,119 He's just processing it all... 355 00:35:20,458 --> 00:35:22,744 So they're brothers. 356 00:35:26,333 --> 00:35:29,253 We're all aware that we're on our way to meet a psycho gang member, right? 357 00:35:29,500 --> 00:35:31,957 His brother is a gang member. 358 00:35:32,083 --> 00:35:34,790 He's an electrical engineer specializing in train components. 359 00:35:34,917 --> 00:35:38,159 Narcotics, assault, aggravated assault, aggravated assault, 360 00:35:38,292 --> 00:35:41,329 theft, complicity in manslaughter, 361 00:35:41,458 --> 00:35:45,076 horse theft, possession of a narcotic, illegal possession of a firearm... 362 00:35:45,208 --> 00:35:50,157 So an electrical engineer specializing in trains, who moves in bad circles. 363 00:35:50,292 --> 00:35:51,372 And stole a horse. 364 00:35:51,500 --> 00:35:56,745 And at some point he stole a horse, but that doesn't make him a gang member. 365 00:35:56,875 --> 00:36:01,164 We'll see his reaction when we mention the accident and then go to the police. 366 00:36:24,375 --> 00:36:28,414 - Go for a ride. He isn't ready yet. - Hello, my name is Markus. 367 00:36:28,542 --> 00:36:31,284 So what? He still isn't ready. Go for a drive. 368 00:36:31,417 --> 00:36:34,375 You don't understand. My wife was on the train that crashed. 369 00:36:34,500 --> 00:36:36,081 - So was he. - It survived. 370 00:36:36,208 --> 00:36:39,575 - We know that you were on it, too... - What the fuck is this? 371 00:36:39,708 --> 00:36:43,075 - We'd like to ask you... - I think you should fuck off. 372 00:36:43,208 --> 00:36:46,041 - Look". - Shut the fuck up! 373 00:36:46,167 --> 00:36:49,489 Do you want a bullet between the eyes? Fuck off. 374 00:36:49,708 --> 00:36:53,326 And take your three little piggies with you. I said, fuck off! 375 00:37:03,667 --> 00:37:06,158 Well, that's clarified, then. 376 00:37:09,708 --> 00:37:12,165 Markus, no, no... 377 00:37:14,958 --> 00:37:16,539 Fucking... 378 00:37:43,250 --> 00:37:45,662 Is he dead? 379 00:37:47,792 --> 00:37:49,657 Yes. 380 00:37:49,792 --> 00:37:53,455 - Should I call the police? - No. We can't do that. 381 00:37:53,583 --> 00:37:57,826 - It was self-defense. - No police. Let's get out of here. 382 00:37:57,958 --> 00:38:02,156 If we don't report it, we at least have to get rid of the body. 383 00:38:02,292 --> 00:38:06,615 Forensic evidence brings down the perpetrator in 87.4% of all homicides. 384 00:38:06,750 --> 00:38:11,369 Markus's DNA is all over him. Emmenthaler, get in here and help. 385 00:38:11,500 --> 00:38:15,038 - Now! Before someone sees you. - We can't take him with us. 386 00:38:15,167 --> 00:38:18,739 It's so outrageously illegal. I want no part in that. 387 00:38:20,583 --> 00:38:22,494 It was a mistake. 388 00:38:23,667 --> 00:38:26,329 I shouldn't have done it. 389 00:38:26,583 --> 00:38:28,824 I made a mistake. 390 00:38:28,958 --> 00:38:30,368 Let's go. 391 00:38:30,500 --> 00:38:34,789 He deserved it. 392 00:38:34,917 --> 00:38:39,160 If you knew how many times piss assholes like him have been on my case. 393 00:38:39,292 --> 00:38:41,749 You're not so tough now, huh? 394 00:38:41,875 --> 00:38:45,914 Try bullying us now, you fucking piss shit. 395 00:38:46,167 --> 00:38:51,867 Who's a little piggy now, you fucking cunt dick? 396 00:38:52,500 --> 00:38:55,663 Emmenthaler, easy now. 397 00:38:55,792 --> 00:38:57,874 - Cunt! - Easy now. 398 00:38:58,083 --> 00:38:59,698 Okay? Good. 399 00:38:59,958 --> 00:39:02,540 - Let's get going. - What about him? 400 00:39:02,667 --> 00:39:05,329 We're not bringing a dead man. 401 00:39:05,458 --> 00:39:09,030 Let me at least find some detergent with DNA dissolving components. 402 00:39:09,167 --> 00:39:12,955 Good idea. Something containing sodium hydroxide or hydrogen nitrite. 403 00:39:13,167 --> 00:39:17,456 - Benzyl sulfonamide would be best. - Give the chemistry lesson a rest! 404 00:39:17,583 --> 00:39:20,450 Go wait in the car. I'll handle it. 405 00:40:03,500 --> 00:40:06,412 Have you killed someone before? 406 00:40:09,917 --> 00:40:14,081 It certainly didn't look like it was your first time. 407 00:40:15,875 --> 00:40:18,992 I'm sure you've always worn a uniform when you've done that. 408 00:40:19,208 --> 00:40:21,324 Let's be quiet, emmenthaler. 409 00:40:22,417 --> 00:40:25,454 I know how you're feeling, Markus. 410 00:40:25,583 --> 00:40:30,031 It might not be exactly the same, but as a kid, I loved playing the French horn. 411 00:40:31,125 --> 00:40:34,162 - How do you make that correspond to... - Let me finish! 412 00:40:34,292 --> 00:40:37,034 Fucking interrupting all the time! What I'm trying to say is: 413 00:40:37,250 --> 00:40:41,869 I played in the tivoli orchestra in my red uniform and black bear skin hat, 414 00:40:42,000 --> 00:40:46,243 put when I turned 17, you werent allowed to be a part of it anymore. 415 00:40:46,375 --> 00:40:49,117 Then you're on your own. 416 00:40:49,250 --> 00:40:52,208 I tried playing a couple of times, but 417 00:40:52,333 --> 00:40:56,326 it was as if it had been me and the uniform playing together, 418 00:40:56,458 --> 00:40:58,824 and I couldn't do it by myself. 419 00:41:00,625 --> 00:41:03,617 Perhaps we should listen to some music? 420 00:41:04,292 --> 00:41:06,908 There. 421 00:41:45,042 --> 00:41:48,864 - I'm not driving all the way up. - Is he grabbing a cab? 422 00:41:49,000 --> 00:41:52,117 I'm not reversing back out. Last time I almost hit the fence. 423 00:41:52,250 --> 00:41:54,366 Drive him to the house, fucking cunt. 424 00:41:54,500 --> 00:41:58,197 Will you pay for the bodywork if I hit anything? 425 00:42:18,583 --> 00:42:22,326 - Hi. Sirius is here. - Yeah. 426 00:42:24,458 --> 00:42:28,576 Hi, Sirius. And I'm sorry. 427 00:42:28,708 --> 00:42:32,576 No need to apologize. It is a difficult time for you both. 428 00:42:33,958 --> 00:42:38,201 Yup. Okay, good. 429 00:42:40,750 --> 00:42:45,540 There's a clear correlation between vour job and how you handle life crises. 430 00:42:45,667 --> 00:42:48,989 A yoga instructor will meditate their way out of the problems. 431 00:42:49,125 --> 00:42:54,415 An athlete will implement a competitive element in a conflict solution model, 432 00:42:54,542 --> 00:42:55,748 and so on. 433 00:42:55,875 --> 00:43:00,073 And violence is part of your work and everyday life, after all. 434 00:43:00,208 --> 00:43:04,121 It's part of you, dad, and probably has been so for so long, 435 00:43:04,250 --> 00:43:07,663 that it has become the only solution strategy you know. 436 00:43:07,792 --> 00:43:11,205 Do you understand what we're trying to say? 437 00:43:11,333 --> 00:43:12,823 I think so. 438 00:43:15,042 --> 00:43:17,328 What if you're a baker? 439 00:43:19,167 --> 00:43:21,829 How does a baker solve conflicts? 440 00:43:23,125 --> 00:43:26,663 Naturally, the model doesn't apply to all occupations. 441 00:43:26,792 --> 00:43:29,625 Oh, it's that sort of model. 442 00:43:32,083 --> 00:43:36,372 - What else did you guys do today? - You need to get some help, dad. 443 00:43:37,417 --> 00:43:39,533 Have you talked to anyone? 444 00:43:39,667 --> 00:43:42,283 - Sure. - Who? 445 00:43:44,625 --> 00:43:47,697 You. We talk. 446 00:43:47,833 --> 00:43:50,950 Sirius meant a professional. And, no, we don't. 447 00:43:51,083 --> 00:43:52,539 Well, I think we do. 448 00:43:52,667 --> 00:43:57,331 My mom is a psychologist and available if you're... 449 00:44:09,333 --> 00:44:11,415 Stop it, Mathilde. 450 00:44:13,292 --> 00:44:17,285 - What do you want me to do? - You need help, dad. 451 00:44:19,708 --> 00:44:24,828 Please let those crisis psychologists come. It would be good for both of us. 452 00:44:33,375 --> 00:44:37,664 I can't do that, sweetie. Not right now. I can't deal with it. 453 00:44:57,292 --> 00:45:00,955 Today, the verdict was passed in the case of the kaalund street killings. 454 00:45:01,083 --> 00:45:06,407 Two members of the riders of justice were sentenced to 16 years in prison, 455 00:45:06,542 --> 00:45:09,033 while the president, Kurt "tandem" olesen, 456 00:45:09,167 --> 00:45:13,365 seen here leaving the court with his right hand, Kenneth “turbot” Jensen, 457 00:45:13,500 --> 00:45:15,866 was acquitted on all charges. 458 00:45:16,000 --> 00:45:19,492 Naturally, we are disappointed, but without the eagle's testimony, 459 00:45:19,625 --> 00:45:23,163 we practically had nothing. It couldn't be more unfortunate. 460 00:45:23,292 --> 00:45:25,283 Kurt, a quick comment? 461 00:45:25,417 --> 00:45:29,456 Today is a great day for my brothers and me and for justice in general. 462 00:45:29,583 --> 00:45:34,373 But is there much cause for celebrating, considering your brother's death? 463 00:45:34,500 --> 00:45:40,075 My brother would have wanted us to celebrate that justice has prevailed. 464 00:45:40,208 --> 00:45:42,119 So we will. 465 00:45:52,375 --> 00:45:55,742 - Thank you all for coming. - Why are we here? 466 00:45:55,875 --> 00:46:00,073 I want you to find everything you can oh the riders of justice. 467 00:46:00,208 --> 00:46:03,871 How many members, what crimes they ve been convicted and suspected of, 468 00:46:04,000 --> 00:46:07,037 names, addresses, family relations, where they hang out and so on. 469 00:46:07,167 --> 00:46:10,989 Can it be done without anybody being able to trace it? 470 00:46:18,125 --> 00:46:22,323 - We get that it's super easy for you. - It's super easy for me. 471 00:46:23,333 --> 00:46:27,155 - What do you want all that for? - I want to avenge my wife. 472 00:46:29,625 --> 00:46:30,990 - I'm inl! - No. 473 00:46:31,125 --> 00:46:33,992 Just get me-close to them. I'll do the rest. 474 00:46:34,125 --> 00:46:37,947 - We want to do it all: - We've discussed something similar. 475 00:46:38,083 --> 00:46:41,280 - It's a great idea. I'd like to help. - Me too! 476 00:46:41,417 --> 00:46:44,284 We haven't talked about murder. 477 00:46:44,417 --> 00:46:48,956 No, but you wanted to drain their accounts and sign them up to lots of memberships. 478 00:46:49,083 --> 00:46:51,825 There's a pretty big leap from that to murder. 479 00:46:51,958 --> 00:46:57,078 My point is we ve discussed revenge. If you consider the deal we're entering, 480 00:46:57,208 --> 00:47:01,497 Markus will be handling the very illegal part of it. 481 00:47:01,625 --> 00:47:06,540 Otto, it's a biker gang. We're not bombing a kindergarten. We're in. 482 00:47:06,667 --> 00:47:10,330 Look, we'll gather the information, but we won't kill anyone. 483 00:47:10,458 --> 00:47:13,530 - I knew it! - You're such a poor leader. 484 00:47:13,667 --> 00:47:18,161 That's how we'll do it, then. You get the info, and I'll handle the rest. 485 00:47:19,083 --> 00:47:22,496 - Call me if you need to, okay? - Yes. 486 00:47:24,750 --> 00:47:26,741 See you. 487 00:47:43,625 --> 00:47:47,038 - Hi. - Hi, sweetie. Home so soon? 488 00:47:47,167 --> 00:47:51,240 It's Wednesday. School finishes at two. What's going on? 489 00:47:52,333 --> 00:47:57,157 That guy was on the train. Him and mom talked. 490 00:47:59,208 --> 00:48:03,577 That's right, so that's Otto. Yes, he was on the train. 491 00:48:11,833 --> 00:48:14,996 - What's going on, dad? - Well, he... 492 00:48:19,958 --> 00:48:22,244 I'll tell you. 493 00:48:22,375 --> 00:48:26,072 We've set up a confrontation between your father and Otto. 494 00:48:26,208 --> 00:48:29,655 Otto feels guilty about giving vour mother his seat on the train. 495 00:48:29,792 --> 00:48:32,864 - It has proven very beneficial. - Very, very beneficial. 496 00:48:33,167 --> 00:48:35,704 Yeah, that's what we're doing, Mathilde. 497 00:48:38,125 --> 00:48:40,707 Oh dadq, thank you. 498 00:48:40,833 --> 00:48:46,123 I was so hoping youd let them come. I also want to talk to them. 499 00:48:47,125 --> 00:48:49,161 Right... to who? 500 00:48:49,375 --> 00:48:52,742 The crisis psychologists. 501 00:48:52,875 --> 00:48:56,993 - You are psychologists, right? - Sure. That's exactly right. 502 00:48:57,250 --> 00:48:59,457 Are you a child or an adult psychologist? 503 00:48:59,667 --> 00:49:00,747 Adult. 504 00:49:00,875 --> 00:49:04,948 Dr. m.D., ph.D. Lennart horsens... Horsenstownfarm. 505 00:49:05,167 --> 00:49:09,786 Hi. And my colleague, child psychologist ulf emmenthaler. 506 00:49:10,917 --> 00:49:13,954 Ulf emmenthaler. Crisis child psychologist. 507 00:49:14,083 --> 00:49:18,326 Hi. I'm somewhere in between. What would you advise me to do? 508 00:49:18,542 --> 00:49:22,581 From a therapeutic standpoint, you're an adult. You should talk to me. 509 00:49:22,792 --> 00:49:26,910 - Or maybe you should wait. - No, that's why we're here. 510 00:49:27,042 --> 00:49:30,455 It's good to break down the initial barriers right away. 511 00:49:30,583 --> 00:49:33,165 Come with me, Mathilde. 512 00:49:36,042 --> 00:49:38,328 Lennart's brilliant. 513 00:49:38,458 --> 00:49:41,700 He's seen more than 25 different psychologists in 40 years. 514 00:49:41,833 --> 00:49:44,575 He's in personal contact with pretty much every diagnosis. 515 00:49:50,375 --> 00:49:56,075 The other day, Sirius and I saw a dog get run over. It bled and wailed. 516 00:49:56,208 --> 00:49:59,780 - Now you're afraid of getting run over. - No... 517 00:49:59,917 --> 00:50:05,037 It's just that I didn't feel sorry for the dog, I didn't feel anything. 518 00:50:06,417 --> 00:50:09,204 Perhaps it's because you've just lost your mother... 519 00:50:09,333 --> 00:50:13,326 I don't buy that because my mom died and I'm grieving, 520 00:50:13,458 --> 00:50:16,780 I don't have the emotional capacity to feel for others. 521 00:50:16,917 --> 00:50:18,407 That's not what I was going to say. 522 00:50:18,542 --> 00:50:22,706 I was going to say something completely different, but it doesn't matter now. 523 00:50:22,833 --> 00:50:24,949 I'm afraid I'm like my dad. 524 00:50:27,417 --> 00:50:32,241 I'm sad every morning, don't care about anything. I don't want to do anything. 525 00:50:32,375 --> 00:50:36,493 Well, of course you resemble your dad. You have his genes. 526 00:50:36,625 --> 00:50:39,287 And if I have kids, they'll have those genes, 527 00:50:39,417 --> 00:50:43,865 and won't give a damn about anyone else and be cold and violent. 528 00:50:44,000 --> 00:50:47,288 - You can't say that for sure. - Statistically, they will. 529 00:50:47,542 --> 00:50:50,409 Statistically, you could drown in a puddle. 530 00:50:50,542 --> 00:50:53,409 But you're not afraid of that. 531 00:50:55,167 --> 00:50:59,160 Only good thing is after all this crap, it's unlikely more is going to happen. 532 00:50:59,292 --> 00:51:01,453 That's not how statistics work. 533 00:51:01,583 --> 00:51:04,996 A lot of awful things can still happen in your life. 534 00:51:05,250 --> 00:51:07,616 They probably will. 535 00:51:07,833 --> 00:51:11,325 But there will also be good things. That's what we should focus on now. 536 00:51:12,458 --> 00:51:17,373 Do you remember the first time you saw something truly horrific? Like on TV? 537 00:51:19,375 --> 00:51:24,790 Yes. We once saw footage from Auschwitz in school. 538 00:51:24,917 --> 00:51:29,160 - There were dead bodies in piles. - Oh, yes. 539 00:51:29,750 --> 00:51:32,822 - Did that make you sad? - Yes. 540 00:51:33,500 --> 00:51:38,915 Or more scared at least. But then I wasn't that big back then. 541 00:51:41,333 --> 00:51:45,155 Or, you know, I was big, 542 00:51:45,292 --> 00:51:48,159 put I wasn't that old, I mean. 543 00:51:49,583 --> 00:51:51,289 Resembles dad fears being chubby 544 00:51:51,417 --> 00:51:55,535 I wouldn't be too worried. If there's one thing I learned back in horsens, 545 00:51:55,667 --> 00:51:59,740 it's that people tend to stop reacting emotionally when faced with repetition. 546 00:51:59,875 --> 00:52:02,332 We don't laugh at the same joke for the third time. 547 00:52:02,583 --> 00:52:08,453 At some point, we stop crying when we're abused again and again and again, 548 00:52:08,583 --> 00:52:12,531 dy your dad and uncles, 549 00:52:12,667 --> 00:52:15,659 out in a barn, for instance. 550 00:52:21,417 --> 00:52:26,957 My point is that emotions arise when we are surprised or stimulated. 551 00:52:27,083 --> 00:52:30,746 And there's death and mutilation every day on YouTube and TV, 552 00:52:30,875 --> 00:52:33,332 which is why you don't feel anything. 553 00:52:33,458 --> 00:52:37,576 - You really think it's just that? - Absolutely. You're not dead inside. 554 00:52:40,292 --> 00:52:42,749 But you're chubby. 555 00:52:43,583 --> 00:52:47,496 - What? - You're a chubby little salami. 556 00:53:01,292 --> 00:53:03,829 Does he speak Danish? 557 00:53:03,958 --> 00:53:06,165 Do you speak Danish? 558 00:53:07,042 --> 00:53:11,661 - What did you tell the police? - Nothing. I see nothing, hear nothing. 559 00:53:11,792 --> 00:53:15,956 - I'm like a little potato. - See this? 560 00:53:16,750 --> 00:53:20,698 Maybe it'll jog your memory. Do you remember your name? 561 00:53:20,833 --> 00:53:23,165 Bodashka lytvynenko. 562 00:53:24,708 --> 00:53:26,664 Yeah, that's not gonna work. 563 00:53:26,792 --> 00:53:30,284 You're jens ole. It's easier for us to remember. 564 00:53:30,417 --> 00:53:34,205 Much easier for everyone. Thank you. Thank you for new name. 565 00:53:34,333 --> 00:53:36,619 You're welcome. 566 00:53:36,750 --> 00:53:39,947 If you don't start remembering, I'll break your little faggot fingers. 567 00:53:40,292 --> 00:53:44,615 The last thing you'll hear is this one saying bang! 568 00:53:48,875 --> 00:53:52,538 I only saw one man. 569 00:53:52,667 --> 00:53:56,489 He was dressed well, handsome man. 570 00:53:56,625 --> 00:54:00,368 Looks like the guitarist from the rock band queen. 571 00:54:00,500 --> 00:54:04,197 But then I hear them shouting one name. 572 00:54:04,542 --> 00:54:06,999 One name. Anal thaler. 573 00:54:10,583 --> 00:54:12,414 - Anal thaler? - No, no. 574 00:54:12,542 --> 00:54:15,284 Anal thaler. Like cheese sandwich. 575 00:54:15,917 --> 00:54:18,408 They yelled it many times. 576 00:54:19,917 --> 00:54:21,248 Ellemtaner?? 577 00:54:21,375 --> 00:54:24,287 Or... emmentaler. 578 00:54:25,792 --> 00:54:26,907 Emmentaler. 579 00:54:39,458 --> 00:54:41,414 That's it 580 00:54:46,417 --> 00:54:48,999 - Want a hand with the wires? - No, I'll connect them myself. 581 00:54:49,125 --> 00:54:52,288 Step away from the wires! Step away! 582 00:54:52,417 --> 00:54:54,533 Step away. 583 00:54:59,667 --> 00:55:03,615 But if anything can get my blood boiling, it's monitors with bad resolution. 584 00:55:03,750 --> 00:55:07,743 Look at lennart's shitty resolution. My eyes are going to hurt. 585 00:55:07,875 --> 00:55:11,618 You re still very close to the wires, please step away. 586 00:55:12,667 --> 00:55:15,534 Step away from the wires! 587 00:55:21,708 --> 00:55:24,245 Okay, one more. A big sip. 588 00:55:24,458 --> 00:55:26,244 One more. 589 00:55:26,958 --> 00:55:29,040 You can do better. 590 00:55:30,750 --> 00:55:35,699 - What are you doing? - Drinking coke upside down. Impossible! 591 00:55:35,833 --> 00:55:38,666 - Lennart, Otto, come with me. - Not during a session. 592 00:55:38,792 --> 00:55:43,832 And now ice cream. Knock yourself out. Eat loads of ice cream. 593 00:55:43,958 --> 00:55:48,577 - Mathilde, don't eat that junk. - Don't listen to him. Eat. Eat! 594 00:55:48,792 --> 00:55:51,124 - Outside, now. - You're not at work. Don't bark orders. 595 00:55:51,333 --> 00:55:54,325 - Lennart knows what he's doing. - Spit out that junk. 596 00:55:54,458 --> 00:55:57,655 Now is the time to stand your ground. Go on! 597 00:55:59,000 --> 00:56:01,582 Dad... I'm not afraid of being fat. 598 00:56:01,792 --> 00:56:05,535 And I'm done trying to look like a... starved sled dog 599 00:56:05,667 --> 00:56:08,784 just because you're afraid of having an overweight daughter. 600 00:56:08,917 --> 00:56:13,536 Classic cognitive therapy. Lennart does not use gradual exposure but flooding. 601 00:56:13,667 --> 00:56:18,457 Mathilde faces her demons. Like putting a patient with vertigo on a skyscraper. 602 00:56:18,583 --> 00:56:21,950 - Do you work on a core 19? - I most certainly do. 603 00:56:23,083 --> 00:56:28,282 Piss moron! How can I track anything on such a small cunt processor? 604 00:56:28,417 --> 00:56:32,706 Someone has to go get my servers and my monitors right now. 605 00:56:32,833 --> 00:56:37,577 Or I'll never get started on this fucking piss shit. Tiny shitty fuck computer. 606 00:56:37,708 --> 00:56:42,828 I won't listen to that arrogant diva! How dare you, you fat pig?! 607 00:56:42,958 --> 00:56:48,578 As if your equipment is so superior! I'm not hauling that trailer around! 608 00:56:48,792 --> 00:56:50,248 Pussy monitors! 609 00:56:50,375 --> 00:56:52,787 What's going on, dad? 610 00:56:55,833 --> 00:56:57,744 It's mbit, isn't it? 611 00:56:59,542 --> 00:57:04,286 Well spotted, Sirius. Mbt is just what it is. 612 00:57:05,500 --> 00:57:08,697 - What's mbt? - We'll get to that later. 613 00:57:08,833 --> 00:57:11,575 We have to get some stuff at emmenthaler's place. 614 00:57:11,833 --> 00:57:13,994 - Yup. - Mentalization based therapy. 615 00:57:14,292 --> 00:57:17,864 You do role play and simulations to provoke an emotional response. 616 00:57:18,000 --> 00:57:22,448 - That's a simplified explanation... - Lennart! 617 00:57:22,583 --> 00:57:23,242 Now listen' up! 618 00:57:23,250 --> 00:57:24,706 Now listen up! 619 00:57:29,500 --> 00:57:32,412 Something's completely off. 620 00:57:36,167 --> 00:57:38,579 It works. Look. 621 00:57:38,917 --> 00:57:44,207 Your dad's interacting. Never mind the method. It's the results that matter. 622 00:57:44,333 --> 00:57:47,621 He's acting weirder than ever before. 623 00:57:47,750 --> 00:57:51,322 What are they doing with that computer in the barn? 624 00:57:52,333 --> 00:57:56,326 Don't say another word to her or do anything else. Is that clear? 625 00:57:56,458 --> 00:57:59,143 She's afraid of gaining weight because you're constantly on her case. 626 00:57:59,167 --> 00:58:01,874 - We're just helping her. - She doesn't need help. 627 00:58:02,000 --> 00:58:07,495 I've had over 4,000 hours of therapy, so I think I know more about it than you. 628 00:58:08,333 --> 00:58:11,496 Do you feel like those 4,000 hours have helped? 629 00:58:11,625 --> 00:58:13,786 Says the man who snaps people's necks 630 00:58:13,917 --> 00:58:17,830 but is afraid of a bit of Coca cola and ice cream. 631 00:58:17,958 --> 00:58:21,997 You need help, Markus. And there's nothing embarrassing about that. 632 00:58:22,125 --> 00:58:26,698 What's important now is that vou too start working on yourself. 633 00:58:26,833 --> 00:58:29,791 - Why can't she believe in god? - Stop. 634 00:58:29,917 --> 00:58:32,454 She's trying to make sense of it all. She misses her mother. 635 00:58:32,583 --> 00:58:36,781 - I said stop. - Maybe, but that's not how it works. 636 00:58:36,917 --> 00:58:42,412 Once you agree to active therapy, you can't just stop when it hurts. 637 00:58:42,542 --> 00:58:47,206 I'm going to beat the living daylights out of you both if you don't stop now. 638 00:58:49,333 --> 00:58:51,540 Not another word. 639 00:58:55,125 --> 00:58:57,332 No, let me tell you an educational... 640 00:59:19,208 --> 00:59:22,405 - No! I'm sorry. - What are you doing? 641 00:59:22,542 --> 00:59:27,457 - No, no, no! - Hey, don't do that. 642 00:59:27,583 --> 00:59:29,414 - Please don't. - Stop that! 643 00:59:29,667 --> 00:59:33,330 I'll be good, I promise. No, no, no! 644 00:59:33,667 --> 00:59:36,830 Don't do it. No. 645 00:59:37,042 --> 00:59:39,078 Sorry! Sorry! 646 00:59:42,500 --> 00:59:44,866 For fuck's sake. 647 01:00:33,500 --> 01:00:36,116 We don't have to talk about it. 648 01:00:41,292 --> 01:00:45,706 - I'm not from horsens. - Stop talking. I don't want to hear it. 649 01:00:48,125 --> 01:00:50,457 I've always lied about it. 650 01:00:57,417 --> 01:00:59,203 I'm from randers. 651 01:01:15,792 --> 01:01:17,874 Is that them? 652 01:01:18,000 --> 01:01:21,322 Let me see... it might be this one. 653 01:01:24,000 --> 01:01:28,323 - Look at them. Is that them? - Yes, that's him. 654 01:01:31,750 --> 01:01:33,206 Get down! 655 01:02:38,125 --> 01:02:40,912 No! Don't kill him! 656 01:02:44,125 --> 01:02:46,116 Don't kill him. 657 01:02:46,250 --> 01:02:48,707 He's seen us. 658 01:02:48,833 --> 01:02:50,744 We'll take him with us. 659 01:03:25,500 --> 01:03:30,824 - Are you going to kill me? - Nobody's killing anyone here. 660 01:03:30,958 --> 01:03:35,827 - Relax. What's your name? - Bodashka lytvynenko. 661 01:03:36,583 --> 01:03:40,121 Many call me jens ole, 662 01:03:40,250 --> 01:03:42,457 and you can, too, as much as you like. 663 01:03:42,583 --> 01:03:47,407 No, why would we? We'll call you... That thing you said first. 664 01:03:47,542 --> 01:03:49,703 Do you have a cell phone? 665 01:03:59,250 --> 01:04:02,037 If they know who I am, I can't go back home. 666 01:04:02,167 --> 01:04:04,954 You'll have to stay here for now. 667 01:04:05,083 --> 01:04:08,780 - Shouldn't we all stay here tonight? - Yes. 668 01:04:10,000 --> 01:04:13,993 We also need to get some weapons so we can defend ourselves. 669 01:04:14,125 --> 01:04:17,242 - Can you do the job with lennart's gear? - Yes. 670 01:04:17,375 --> 01:04:20,538 But it won't be pleasurable with those monitors. 671 01:04:20,667 --> 01:04:23,909 It's madness to not give us weapons now and teach us how to shoot. 672 01:04:24,042 --> 01:04:25,657 No weapons! 673 01:04:25,792 --> 01:04:29,330 So I have to destroy my eyes in a freezing fucking barn, 674 01:04:29,458 --> 01:04:32,780 trying to find a huge amount of data on a tiny, crap computer. 675 01:04:32,917 --> 01:04:38,162 If I can't get my own piece of revenge, I'm not sure I want to be part of it. 676 01:04:38,292 --> 01:04:41,250 All of this screams revenge. 677 01:04:42,792 --> 01:04:47,411 I'm not lifting a finger if I don't get weapons training right here and now. 678 01:04:48,333 --> 01:04:53,282 Okay... get the equipment up and running, then I'll train you. 679 01:04:53,417 --> 01:04:57,581 Find everything you can on all the gang members, and focus on Kurt. 680 01:04:57,708 --> 01:05:01,701 Okay. Let's just shoot some birds for starters. 681 01:05:01,833 --> 01:05:05,075 Or a fox. Can't we just shoot one fox each and that's it? 682 01:05:05,208 --> 01:05:09,451 - Yes. Just get to work. - What about bodashka? 683 01:05:23,042 --> 01:05:27,991 My mom paid our au pair extra, because she thought the wage was way too low. 684 01:05:28,125 --> 01:05:31,242 But that depends on how much bodashka will be working here. 685 01:05:31,375 --> 01:05:35,197 Just the usual, I guess. Thirty-seven hours, right, Markus? 686 01:05:35,333 --> 01:05:38,700 Thirty hours per week is the maximum for au pairs. 687 01:05:38,833 --> 01:05:40,744 Thirty-seven hours is very fine for me. 688 01:05:40,875 --> 01:05:43,287 How much did you work at the last place? 689 01:05:43,417 --> 01:05:46,284 It was different. Ten to twelve hours every day. 690 01:05:46,417 --> 01:05:47,998 People are assholes. 691 01:05:49,542 --> 01:05:52,705 - And how much did they pay you? - Well... 692 01:05:52,833 --> 01:05:56,997 I earned about 12,000 Euros per month, 693 01:05:57,125 --> 01:06:00,288 but I only kept 250. 694 01:06:00,417 --> 01:06:05,207 We'll say 30 hours, and if it ends up being more, we'll pay extra. 695 01:06:06,292 --> 01:06:09,329 - Won't you stay, dad? - Let him go, Mathilde. 696 01:06:09,458 --> 01:06:13,121 It's important that he's allowed to withdraw. 697 01:06:15,083 --> 01:06:18,575 - Do you play chess, Mathilde? - No. 698 01:06:22,208 --> 01:06:26,622 But we can play star of Africa. We've played that a lot. 699 01:06:26,750 --> 01:06:30,823 I had colleague who was called star of Africa. 700 01:06:33,417 --> 01:06:37,865 He was strangled new year's Eve by a regular client. 701 01:07:09,000 --> 01:07:10,865 - Lennart? - Yes. 702 01:07:12,500 --> 01:07:17,494 Do you want to fuck me in my ass before you go to sleep? So you can sleep well? 703 01:07:19,542 --> 01:07:21,624 No. 704 01:07:21,750 --> 01:07:23,741 No, thank you. 705 01:07:23,875 --> 01:07:26,912 We have a long day ahead of us tomorrow. 706 01:07:27,042 --> 01:07:28,998 Thanks, but no thanks. 707 01:07:29,125 --> 01:07:32,322 Okay. Good night. 708 01:07:33,208 --> 01:07:35,574 Good night. 709 01:07:40,833 --> 01:07:42,369 Lennart? 710 01:07:42,500 --> 01:07:45,242 Thank you for saving me. 711 01:07:45,375 --> 01:07:47,991 And thank you for not fucking me in my ass. 712 01:07:49,833 --> 01:07:54,076 Don't mention it. Sleep tight, buddy. 713 01:08:07,292 --> 01:08:10,659 - Good night, emmenthaler. - Good night, Otto. 714 01:08:39,542 --> 01:08:41,954 Hi. Where's my dad? 715 01:08:42,083 --> 01:08:43,994 He's at morning therapy. 716 01:08:44,125 --> 01:08:46,616 - In the barn? - Yes. 717 01:08:46,750 --> 01:08:51,119 Well, tell him I said hi and have a nice day. 718 01:08:51,375 --> 01:08:54,242 You re missing a button here. 719 01:08:55,750 --> 01:08:58,537 I'll sew it tonignt. 720 01:09:00,458 --> 01:09:02,289 Wait. 721 01:09:11,333 --> 01:09:15,747 There. You're very, very beautiful. 722 01:09:17,208 --> 01:09:20,280 - Don't forget lunch. - Thanks. 723 01:09:20,417 --> 01:09:23,705 - Have a nice school aay. - Thanks, bye. 724 01:09:23,833 --> 01:09:26,825 Kurt "tandem olesen. Death sentence. 725 01:09:26,958 --> 01:09:29,199 Kenneth "turbot” Jensen. Death sentence. 726 01:09:29,333 --> 01:09:31,073 Noah "monkey" frandsen. Death sentence. 727 01:09:31,292 --> 01:09:34,534 Wouldn't it be easier to name the ones not sentenced to death? 728 01:09:37,667 --> 01:09:40,830 Anker trier, Tim "thrasher" petersen and vitus "porky" clausen are off the hook. 729 01:09:40,917 --> 01:09:42,407 They all have small children. 730 01:09:42,542 --> 01:09:45,500 Aren't we being too harsh? That's 22 killings. 731 01:09:45,625 --> 01:09:51,120 They tried to kill us. They know who we are and won't stop unless we kill them. 732 01:09:51,458 --> 01:09:54,905 So now we're doing it like we agreed on. 733 01:09:55,042 --> 01:10:00,366 The moment they realize they re under attack, it'll be harder to get to Kurt. 734 01:10:00,500 --> 01:10:04,789 It already is. He's never alone, he's always got 10 men around him. 735 01:10:04,917 --> 01:10:08,455 How about killing one of them and making it look like an accident, 736 01:10:08,583 --> 01:10:11,290 and then whack the rest at the funeral? 737 01:10:11,417 --> 01:10:14,739 There'll be women and children at a funeral. We can't do that. 738 01:10:14,875 --> 01:10:17,708 - What about their clubhouse? - Lennart. 739 01:10:17,833 --> 01:10:19,619 Move! 740 01:10:19,750 --> 01:10:23,447 Even though the resolution on these monitors is really poor, 741 01:10:23,792 --> 01:10:28,081 you can make out how the clubhouse is under constant surveillance 742 01:10:28,208 --> 01:10:31,325 by the police and Danish intelligence. It's impossible. 743 01:10:31,458 --> 01:10:36,452 But I know where they are 24/7 and I'm tracking their cell phones and emails. 744 01:10:36,583 --> 01:10:42,954 We'll wait for a chance to get Kurt when there's only five or six men around him. 745 01:10:43,083 --> 01:10:45,620 If it's bigger than that, we can help out. 746 01:10:45,750 --> 01:10:50,369 Especially after the extensive weapons training we were promised. 747 01:10:51,583 --> 01:10:53,790 The m10 is an old model. 748 01:10:53,792 --> 01:10:57,910 It is made up of a lower receiver, buffer and spring, 749 01:10:58,042 --> 01:11:03,617 upper receiver and barrel, optical sight, bolt carrier, firing pin, 750 01:11:03,833 --> 01:11:08,657 cocking handle and magazine. Start by putting the buffer into the spring. 751 01:11:10,917 --> 01:11:14,159 - I can't get it in. - It's not as easy for you. 752 01:11:14,292 --> 01:11:16,624 Put the spring into the lower receiver. 753 01:11:17,583 --> 01:11:19,289 Done! 754 01:11:20,542 --> 01:11:22,908 You were drafted? 755 01:11:23,042 --> 01:11:26,785 I wasn't. Look at me. 756 01:11:27,125 --> 01:11:30,288 - How did you do that so fast? - Well, it's got so few components. 757 01:11:30,542 --> 01:11:33,784 It was kind of self-explanatory. That's insane. 758 01:11:34,833 --> 01:11:37,074 Can you do it again? 759 01:11:45,583 --> 01:11:48,325 I just like assembling things. 760 01:11:48,458 --> 01:11:50,414 Done! Second place. 761 01:11:55,542 --> 01:11:59,911 I don't get this. When exactly will we need to assemble a rifle? 762 01:12:00,208 --> 01:12:04,030 Our lives could possibly depend on it. But it's really nice. 763 01:12:04,167 --> 01:12:05,247 What's it called? 764 01:12:06,042 --> 01:12:08,158 It's called fuck you, emmenthaler. 765 01:12:08,625 --> 01:12:11,367 If I wanted to assemble stuff, I'd have gone to Ikea. 766 01:12:27,417 --> 01:12:30,955 My police source says the Ukrainian fag's phone was found at exit 51. 767 01:12:31,958 --> 01:12:35,030 We should just focus our energy around exit 51. 768 01:12:36,042 --> 01:12:38,749 - Focus? - Find the Ukrainian and we find them. 769 01:12:41,958 --> 01:12:46,201 Ulf emmenthaler has two buddies. 770 01:12:47,958 --> 01:12:50,165 They were all fired two weeks ago. 771 01:12:51,333 --> 01:12:56,873 Lennart gerner Nielsen and this guy, Otto hoffmann. 772 01:12:57,167 --> 01:12:58,907 Otto hoffmann has a retard arm. 773 01:13:02,708 --> 01:13:04,573 Don't you think they'll be a bit easier to find 774 01:13:05,250 --> 01:13:09,949 than sitting near exit 51 waiting for a Ukrainian fag to drive by, huh, Kenneth? 775 01:13:10,083 --> 01:13:11,083 Sure. 776 01:13:13,000 --> 01:13:14,536 Then find that retard arm for me. 777 01:13:16,250 --> 01:13:19,117 Check this out. 778 01:13:19,250 --> 01:13:23,323 This is just like pizza and then again not quite. 779 01:13:23,458 --> 01:13:25,995 - Is that too much? - Still too much. 780 01:13:27,125 --> 01:13:30,993 - The queen is the strongest, right? - Numerically, yes. 781 01:13:31,125 --> 01:13:33,616 But strategically, it's the pawn. 782 01:13:34,542 --> 01:13:37,830 But it differs from game to game, all pieces can prove to be the strongest. 783 01:13:39,125 --> 01:13:43,698 Chess is the only game in the world where chance and luck aren't a factor. 784 01:13:43,833 --> 01:13:47,121 There are no dice, no jokers or hidden elements. 785 01:13:47,375 --> 01:13:49,582 Everything is right in front of us 786 01:13:49,708 --> 01:13:53,121 and it is purely your own actions that determine the result. 787 01:13:53,250 --> 01:13:54,410 Here are some snacks for you. 788 01:13:55,417 --> 01:13:59,080 - Will you take a photo of us? - Sure. Go sit on the sofa. 789 01:13:59,292 --> 01:14:00,292 Yeah. 790 01:14:00,417 --> 01:14:02,499 - Can I make a video? - Like this? 791 01:14:02,625 --> 01:14:05,367 - We're rolling. - Let me just put this guy... 792 01:14:06,958 --> 01:14:08,368 - Is that... - It's fine. 793 01:14:08,667 --> 01:14:12,410 It looks like noller and a group of 7 members are meeting tonight 794 01:14:12,542 --> 01:14:14,703 at a restaurant, antorini. 795 01:14:17,083 --> 01:14:18,744 It's near the docks. 796 01:14:20,208 --> 01:14:24,998 The turbot confirms that Kurt will be there at 7 pm. Noller's treat. 797 01:14:25,625 --> 01:14:27,161 There's gonna be 12 of them. 798 01:14:27,583 --> 01:14:30,871 Can you handle that many? Otherwise, I can come with you. 799 01:14:31,833 --> 01:14:34,540 Lennart and Otto also hit quite a lot out in the forest. 800 01:14:36,875 --> 01:14:39,457 We could get them when they leave the restaurant. 801 01:14:39,875 --> 01:14:42,662 Capture them in crossfire here and there. 802 01:14:44,875 --> 01:14:46,911 We won't get a better chance, Markus. 803 01:14:51,750 --> 01:14:52,956 You're coming with me. 804 01:14:59,292 --> 01:15:01,829 Neutrons are slightly heavier than protons. 805 01:15:01,958 --> 01:15:04,540 Had it been the other way around, atoms wouldn't have existed. 806 01:15:04,667 --> 01:15:07,329 And without atoms, no life, no nothing. 807 01:15:08,333 --> 01:15:10,699 - Let's go, lennart. - Right... where are we going? 808 01:15:10,833 --> 01:15:12,448 I'll explain in the car. 809 01:15:12,583 --> 01:15:16,656 - Can't it wait? Mathilde baked a cake. - Emmenthaler, now! 810 01:15:16,792 --> 01:15:17,998 Evening therapy session for all. Come along. You owe it to the team! 811 01:15:18,000 --> 01:15:19,035 Evening therapy 'session for all. Come along. You owe it to the team! 812 01:15:19,042 --> 01:15:20,059 Evening therapy session for all. Come along. You owe it to the team! 813 01:15:20,083 --> 01:15:21,744 Dad, you cant grab him like that. 814 01:15:21,875 --> 01:15:23,809 - What the hell are you doing? - Why must you always... 815 01:15:23,833 --> 01:15:27,576 Shut up, Mathilde! Stay out of it! Let's go! 816 01:15:33,500 --> 01:15:36,458 Markus, you can't speak to your daughter like that. What's this? 817 01:15:37,583 --> 01:15:41,576 - Weapons? What are you up to? - Markus will explain in the car. 818 01:15:41,833 --> 01:15:42,833 Lennart, hurry up! 819 01:15:42,958 --> 01:15:45,665 What do we need weapons for? Isn't it too dark to shoot now? 820 01:15:45,792 --> 01:15:48,989 - We're not shooting anything. - We're doing a crossfire. Be quiet. 821 01:15:49,792 --> 01:15:55,116 This is crazy. Killing more people will only get you shot or jailed. 822 01:15:55,417 --> 01:15:58,454 - Don't you give a damn about Mathilde? - Shut the fuck up. 823 01:15:58,583 --> 01:16:01,950 - Otto, I wouldn't go there... - It won't bring your wife back. 824 01:16:02,083 --> 01:16:04,244 I'll stop the car and break your nose. 825 01:16:04,375 --> 01:16:07,913 Let's get this over with as a team. So we can go home and eat banana cake. 826 01:16:08,000 --> 01:16:09,000 Precisely. 827 01:16:09,042 --> 01:16:10,907 All I'm saying is she's dead... 828 01:16:36,750 --> 01:16:40,493 - Won't we lack crossfire now? - What the hell is his problem? 829 01:16:40,625 --> 01:16:41,625 He's got plenty. 830 01:16:42,167 --> 01:16:44,807 Right now it's probably that he's lying unconscious in a bike Lane. 831 01:16:49,083 --> 01:16:51,415 His own daughter died in a car crash 832 01:16:52,000 --> 01:16:56,164 so he can be a bit touchy when it comes to father-daughter relationships. 833 01:16:57,667 --> 01:17:02,331 Don't feel bad, it was years ago. He drove into a tree. 834 01:17:02,833 --> 01:17:07,031 That's also how he got the limp arm. It was January 12, 2002. 835 01:17:07,250 --> 01:17:10,788 He had a bac of 0.092 and had his driver's license suspended. 836 01:17:11,500 --> 01:17:13,957 Got a fine of 7,200 dollars. 837 01:17:15,125 --> 01:17:16,740 You also hack your friends' files? 838 01:17:17,458 --> 01:17:19,039 No, no. 839 01:17:19,958 --> 01:17:21,323 Otto told us. 840 01:17:23,167 --> 01:17:25,078 He mentioned it a few times anyway. 841 01:17:26,042 --> 01:17:29,955 And then we just read up on the details. 842 01:17:31,667 --> 01:17:34,659 He has a picture out in his home of his wife and daughter. 843 01:17:34,792 --> 01:17:39,286 You're basically asking for it, flashing your private life like that. 844 01:18:01,792 --> 01:18:02,907 Get reaaqy. 845 01:18:08,250 --> 01:18:12,573 - No, lennart, you're staying here. - Lennart isn't coming? 846 01:18:17,000 --> 01:18:18,831 Who are those biker girls? 847 01:18:21,542 --> 01:18:25,865 I don't believe it! I thought you said they'd be alone. 848 01:18:26,000 --> 01:18:28,992 That's what they wrote. Someone must have brought ladies. 849 01:18:29,667 --> 01:18:33,159 - Let's get back to the banana cake. - Hang on. 850 01:18:51,833 --> 01:18:53,073 You stay here. 851 01:18:54,750 --> 01:18:55,910 Where's he going? 852 01:19:25,417 --> 01:19:27,078 What the fuck are you doing, man? 853 01:19:29,042 --> 01:19:30,077 Fuck, man! 854 01:19:58,542 --> 01:20:00,032 I'm sorry. 855 01:20:04,333 --> 01:20:05,448 I'm sorry. 856 01:20:07,083 --> 01:20:09,995 I couldn't. I'm not good at that stuff. 857 01:20:10,125 --> 01:20:12,161 You're good at it. I'm not. 858 01:20:12,292 --> 01:20:13,292 It's okay. 859 01:20:14,875 --> 01:20:15,875 No, it's not. 860 01:20:17,167 --> 01:20:19,624 They're dead now. He's dead. 861 01:20:22,292 --> 01:20:25,784 It isn't easy killing another man. Especially not the first time. 862 01:20:26,750 --> 01:20:28,741 No, no, no. I can't 863 01:20:29,917 --> 01:20:34,866 I don't want to be part of it anymore, never again. 864 01:20:35,000 --> 01:20:38,072 You won't have to. But try to focus on why we're doing it. 865 01:20:40,792 --> 01:20:42,453 Why are we doing it exactly? 866 01:20:44,833 --> 01:20:47,415 What if the guy lying there didn't have anything to do with... 867 01:20:47,542 --> 01:20:51,160 Shut up! He did! They all did. 868 01:20:55,667 --> 01:20:57,828 Think of what they've done. 869 01:20:59,000 --> 01:21:01,833 Think of all the lives they've destroyed. 870 01:21:03,417 --> 01:21:04,577 Oh, dear god. 871 01:21:07,417 --> 01:21:10,159 Should I... emmenthaler? 872 01:21:10,292 --> 01:21:11,828 Should I turn on the radio? 873 01:21:12,042 --> 01:21:14,829 Would you like that? Listen to some quiet radio? 874 01:21:18,167 --> 01:21:19,247 There... 875 01:22:26,000 --> 01:22:28,912 - Daa. - Not now, honey. We're working. 876 01:22:30,000 --> 01:22:32,742 It's just because you mentioned that Otto guy with the retard arm. 877 01:22:38,083 --> 01:22:39,948 - Like this? - Yes. 878 01:22:44,542 --> 01:22:47,955 - Who's Sirius zen? - Just some fag I'm following. 879 01:22:48,250 --> 01:22:50,081 Don't know him. He makes good recipes. 880 01:22:58,083 --> 01:23:00,665 - Good morning. - Good morning, sweetie. 881 01:23:02,542 --> 01:23:03,622 Good morning. 882 01:23:07,167 --> 01:23:08,532 What happened to you, Otto? 883 01:23:19,083 --> 01:23:20,448 Did you do that? 884 01:23:22,375 --> 01:23:23,490 You're sick. 885 01:23:24,458 --> 01:23:26,870 It's fucking you who should be dead and not mom! 886 01:23:35,417 --> 01:23:40,366 Hi. I just came to say your dad didn't do it. I fell. 887 01:23:42,125 --> 01:23:43,410 Don't lie. 888 01:23:44,125 --> 01:23:45,706 You really suck at it. 889 01:23:46,917 --> 01:23:50,080 - You all do. - Don't be angry with your dad. 890 01:23:50,708 --> 01:23:53,450 Perhaps he doesn't always do the right thing, but he's trying. 891 01:23:54,458 --> 01:23:56,870 He really sucks at trying then. 892 01:23:57,958 --> 01:24:01,200 That's fair. But he's not well. 893 01:24:02,958 --> 01:24:04,949 No, I know. 894 01:24:11,292 --> 01:24:13,874 Are those the events leading up to the accident? 895 01:24:19,208 --> 01:24:21,449 And it began with your bicycle being stolen? 896 01:24:22,958 --> 01:24:28,999 Yes, because if my bike hadn't been stolen, it never would've happened. 897 01:24:29,375 --> 01:24:32,788 My mom wouldn't have had to drive me, and then it wouldn't have mattered 898 01:24:32,917 --> 01:24:35,437 that the car couldn't start, and we wouldn't have gone by train. 899 01:24:35,583 --> 01:24:37,699 How does your dad calling affect it all? 900 01:24:38,292 --> 01:24:40,374 He said he wasn't coming home. 901 01:24:40,667 --> 01:24:44,159 My mom got so disappointed that she suggested a skip day 902 01:24:44,500 --> 01:24:45,740 and that we go to the city. 903 01:24:47,000 --> 01:24:51,494 You do know that each of these incidents has its own individual course of events? 904 01:24:52,625 --> 01:24:53,740 What do you mean? 905 01:24:54,458 --> 01:24:58,872 I was fired, for example. 80 I took an earlier train than usual. 906 01:24:59,667 --> 01:25:04,661 But you must go all the way back to when I learned to offer my seat to a woman. 907 01:25:04,917 --> 01:25:09,286 Track down the man who taught me that. And he has his own course of events. 908 01:25:09,750 --> 01:25:13,993 All your incidents will have their own threads intertwining with other events 909 01:25:14,125 --> 01:25:18,619 and other people's lives, not into infinity but in a very big equation. 910 01:25:19,083 --> 01:25:22,871 Not even the most powerful computers in the world would currently be able 911 01:25:23,000 --> 01:25:27,198 to process all your data, and even though you're a bright girl 912 01:25:27,417 --> 01:25:32,286 your human brain will never process just a fraction of that amount of data 913 01:25:32,458 --> 01:25:35,291 and you will therefore never be able to draw a useful conclusion. 914 01:25:36,417 --> 01:25:39,375 It'll never, ever make sense. 915 01:25:45,792 --> 01:25:47,077 It's a waste of time. 916 01:25:56,208 --> 01:25:57,208 I know. 917 01:26:03,083 --> 01:26:06,371 I've gone over it all a million times to uncover some reason. 918 01:26:08,333 --> 01:26:09,823 But there isn't any. 919 01:26:11,000 --> 01:26:15,243 Yes, that's just it. There's a centillion reasons. 920 01:26:16,417 --> 01:26:17,953 But they won't help you. 921 01:26:26,542 --> 01:26:29,375 I sometimes dream about finding the guy who stole my bicycle. 922 01:26:30,792 --> 01:26:34,535 I see him riding off on my bike, and then I run after him 923 01:26:35,667 --> 01:26:36,827 and catch him. And catch him. 924 01:26:41,708 --> 01:26:45,621 But I also realize that it isn't his fault. It's nobody's fault. 925 01:26:48,042 --> 01:26:52,160 It's just easier when there's someone you can... 926 01:26:53,792 --> 01:26:54,998 Get mad at. 927 01:27:02,625 --> 01:27:03,705 Yes. 928 01:27:06,708 --> 01:27:10,781 My mother had seven children, but the youngest were hungry 929 01:27:10,917 --> 01:27:15,456 and thin like matchstick. We freeze when winter comes. 930 01:27:15,583 --> 01:27:17,869 So my mother sells a child. 931 01:27:19,000 --> 01:27:21,867 Then palle took me to Germany. 932 01:27:24,375 --> 01:27:26,582 He rented me out... 933 01:27:28,792 --> 01:27:31,864 I am like city bike 934 01:27:32,250 --> 01:27:34,787 that everyone can come and ride on. 935 01:27:37,750 --> 01:27:42,449 But then we go home on vacation and I meet you. 936 01:27:43,375 --> 01:27:47,914 We came home just three days before you kill him dead and save me. 937 01:27:48,833 --> 01:27:53,031 That can't be right. Palle was on the train the week before. 938 01:27:54,333 --> 01:27:57,621 No, no train. We fly home. 939 01:27:58,375 --> 01:28:03,199 But not three days before? You must've been home from Germany before that? 940 01:28:03,333 --> 01:28:05,745 No... we landed Monday 941 01:28:06,083 --> 01:28:08,244 and you all kill him Thursday. 942 01:28:10,167 --> 01:28:11,623 I just have to check something. 943 01:28:13,833 --> 01:28:14,948 Did I say something wrong? 944 01:28:28,500 --> 01:28:29,956 Oh no. 945 01:28:33,542 --> 01:28:35,453 No, no, no! 946 01:28:36,708 --> 01:28:37,993 Oh nol 947 01:28:46,792 --> 01:28:48,657 I'm home. 948 01:28:49,542 --> 01:28:51,203 My beautiful children. 949 01:28:54,500 --> 01:28:58,618 The country is beautiful and green and flat like a fetir. 950 01:28:59,917 --> 01:29:02,454 But the food was the biggest disappointment. 951 01:29:03,708 --> 01:29:07,576 - Dad had the worst sandwich ever. - Worse than grandma's? 952 01:29:07,708 --> 01:29:12,077 The tuna was old and wet, the bread was dry like desert sand 953 01:29:13,208 --> 01:29:16,245 and I got a juice that tasted like camel droppings. 954 01:29:18,208 --> 01:29:21,951 I had to throw it all into the trash and get McDonald's. 955 01:29:23,833 --> 01:29:26,245 It was only off by 3.28%. 956 01:29:26,583 --> 01:29:27,538 It's improbable anyone would look that much like Kurt olesen's brother. 957 01:29:27,542 --> 01:29:30,500 Mi it's improbable anyone would look that much like Kurt olesen's brother. 958 01:29:31,583 --> 01:29:35,075 I told you. The biometric threshold hadn't been met. 959 01:29:35,333 --> 01:29:39,406 - You just wanted it to be true. - No, I didn't. 960 01:29:39,542 --> 01:29:42,864 He was a trained electrical engineer specializing in train components. 961 01:29:43,000 --> 01:29:46,413 - Statistically, it's nearly impossible. - But it was just a coincidence. 962 01:29:47,250 --> 01:29:48,410 You invented it, Otto. 963 01:29:49,500 --> 01:29:51,582 You said you recognized him from the train. 964 01:29:53,292 --> 01:29:54,828 I thought I did. 965 01:29:56,667 --> 01:29:58,123 I must have been too fixated on... 966 01:30:00,542 --> 01:30:01,998 So it was just an accident. 967 01:30:04,042 --> 01:30:05,407 I'm sorry, Markus. 968 01:30:06,917 --> 01:30:08,327 Who was it, then? 969 01:30:09,625 --> 01:30:10,660 What? 970 01:30:12,917 --> 01:30:14,782 If it wasn't him, who is it then? 971 01:30:18,000 --> 01:30:19,331 Who is it?! 972 01:30:22,208 --> 01:30:24,540 You told me it wasn't an accident. 973 01:30:30,375 --> 01:30:31,865 But it is him. 974 01:30:36,292 --> 01:30:37,702 It is him. 975 01:30:39,000 --> 01:30:40,240 It is him. 976 01:30:41,750 --> 01:30:44,412 - Markus... Markus... - Tis... 977 01:31:53,500 --> 01:31:54,535 Markus. 978 01:31:59,500 --> 01:32:01,786 Breathe. Nice and easy. 979 01:32:02,125 --> 01:32:04,582 What's going on? What's going on? 980 01:32:05,542 --> 01:32:08,955 - Nice and easy, that's it. - I'm scared. 981 01:32:12,833 --> 01:32:16,155 - What's that? - I'm scared. 982 01:32:16,292 --> 01:32:18,408 I understand. 983 01:32:19,792 --> 01:32:21,328 I understand very well. 984 01:32:23,792 --> 01:32:25,532 Look me in the eyes. 985 01:32:28,750 --> 01:32:31,457 She's dead. She's gone. 986 01:32:33,875 --> 01:32:35,740 Yes, she's dead. 987 01:32:36,000 --> 01:32:39,242 Breathe now. Come here. 988 01:32:40,042 --> 01:32:42,249 Come here. There... 989 01:33:21,000 --> 01:33:26,950 There is old Ukrainian legend about coincidences. 990 01:33:28,333 --> 01:33:33,498 It is about liubava vasilkovna from vitebsk 991 01:33:34,208 --> 01:33:36,449 a beautiful Princess 992 01:33:36,583 --> 01:33:42,374 who was hunting bear the morning after the first full moon of the spring. 993 01:33:43,125 --> 01:33:47,573 A huge bear attacks her and bites her finger off 994 01:33:48,208 --> 01:33:51,041 with her beloved diamond ring on it. 995 01:33:52,833 --> 01:33:54,039 Very sad for her. 996 01:33:55,167 --> 01:33:57,829 But then exactly 10 years later 997 01:33:58,500 --> 01:34:01,492 the morning after the first full moon of the spring 998 01:34:02,583 --> 01:34:06,622 in the same dense forest, in the same place 999 01:34:07,250 --> 01:34:08,615 she goes hunting again. 1000 01:34:09,083 --> 01:34:12,655 And now she shoots a big, old bear. 1001 01:34:16,250 --> 01:34:19,037 There was no ring inside. 1002 01:34:21,125 --> 01:34:22,125 Nothing. 1003 01:34:33,667 --> 01:34:34,747 Okay. 1004 01:34:42,458 --> 01:34:43,458 Well... 1005 01:34:44,708 --> 01:34:47,745 Now it'll be really exciting to see if the water starts boiling soon. 1006 01:34:56,958 --> 01:34:58,869 Why did you come here, Otto? 1007 01:35:02,750 --> 01:35:04,160 Because the police wouldn't help. 1008 01:35:12,875 --> 01:35:15,287 Or I think I came because we traded seats. 1009 01:35:17,708 --> 01:35:19,448 Because I was the one who should have died. 1010 01:35:24,542 --> 01:35:28,706 Then I saw Mathilde at the hospital and she looked so helpless. 1011 01:35:33,083 --> 01:35:36,325 Lennart and emmenthaler, they just tagged along? 1012 01:35:37,458 --> 01:35:38,743 They don't have many friends. 1013 01:35:41,458 --> 01:35:44,450 I sometimes think people with problems band together. 1014 01:35:45,958 --> 01:35:50,327 Just like fat people, so they look less fat when they're all together. 1015 01:35:51,958 --> 01:35:53,448 It makes it easier to live with. 1016 01:35:56,458 --> 01:35:58,699 You also have some things vou need to learn to live with. 1017 01:36:00,708 --> 01:36:03,188 I don't know that I've got things I need to learn to live with. 1018 01:36:04,000 --> 01:36:06,120 You have to learn to live with the death of your wife. 1019 01:36:11,083 --> 01:36:12,198 Why? 1020 01:36:13,542 --> 01:36:15,533 You need to get proper help. 1021 01:36:18,583 --> 01:36:19,698 Nothing helps. 1022 01:36:21,042 --> 01:36:23,374 Nothing matters anymore. 1023 01:36:24,000 --> 01:36:25,740 Yes, but... 1024 01:36:27,333 --> 01:36:28,618 You have Mathilde. 1025 01:36:29,833 --> 01:36:31,744 And we never should've had her. 1026 01:36:33,708 --> 01:36:36,370 Before she came, I at least still believed that 1027 01:36:36,917 --> 01:36:39,954 once we had kids, everything would make sense. 1028 01:36:42,917 --> 01:36:46,455 You have a responsibility toward your daughter. 1029 01:36:50,583 --> 01:36:53,871 Sure. You were so fucking responsible around your daughter. 1030 01:37:15,750 --> 01:37:16,750 Wasn't 1031 01:37:18,708 --> 01:37:20,164 because I was an idiot. 1032 01:37:23,375 --> 01:37:25,161 I only thought about myself. 1033 01:37:31,333 --> 01:37:35,531 But not a day goes by that I don't wish... 1034 01:37:40,458 --> 01:37:42,323 That I could get just one more chance... 1035 01:37:45,667 --> 01:37:48,704 To find her hairbrush for her or... 1036 01:37:50,917 --> 01:37:52,908 Discuss if she could have a dog. 1037 01:37:55,208 --> 01:37:59,702 Or get fed up with her for leaving the milk out. 1038 01:38:17,833 --> 01:38:19,494 I haven't got anything to be proud of. 1039 01:38:23,333 --> 01:38:24,448 But you do. 1040 01:38:27,208 --> 01:38:29,620 I look at you and Mathilde 1041 01:38:29,875 --> 01:38:32,947 and I wish I was youl. 1042 01:38:36,208 --> 01:38:38,574 Maybe nothing matters anymore 1043 01:38:38,875 --> 01:38:41,912 but nothing does if you haven't got a relationship with it. 1044 01:38:42,167 --> 01:38:45,034 You don't know Mathilde. That's why you don't understand her. 1045 01:38:46,917 --> 01:38:51,240 You'll just have to accept that it takes time before it makes sense. 1046 01:38:52,292 --> 01:38:53,782 It takes time. 1047 01:38:55,333 --> 01:38:56,789 But you have time. 1048 01:39:00,417 --> 01:39:01,497 So use it. 1049 01:39:17,667 --> 01:39:20,079 I'm sorry if I got angry and raised my voice. 1050 01:39:21,042 --> 01:39:22,042 It's okay. 1051 01:39:24,917 --> 01:39:27,659 And I'm sorry about... the nose thing. 1052 01:39:53,208 --> 01:39:55,073 Sirius. 1053 01:39:56,667 --> 01:39:58,407 - Is that you? - Yes. 1054 01:40:04,583 --> 01:40:06,949 No, that means "call you later". 1055 01:40:07,083 --> 01:40:09,745 - Give me your hand. - Nol 1056 01:40:11,250 --> 01:40:13,912 listen up. I'm gonna break one of your fingers now 1057 01:40:14,333 --> 01:40:18,201 and then you'll tell me where you took this video of Otto hoffmann. 1058 01:40:18,667 --> 01:40:21,739 - Where, when... - I'll tell you! 1059 01:40:22,000 --> 01:40:23,160 Don't break my finger. 1060 01:40:24,333 --> 01:40:28,030 - It's two now because you interrupted me. - Please don't. 1061 01:40:28,167 --> 01:40:29,327 What do you want to know? 1062 01:40:29,958 --> 01:40:33,246 Now it's three, because you're a snitch. 1063 01:40:33,375 --> 01:40:36,697 And you just made it four, because you're a crybaby. 1064 01:40:36,958 --> 01:40:38,243 It's just a finger. 1065 01:40:57,625 --> 01:41:01,243 That's very much to the point. It's a really good paper, Mathilde. 1066 01:41:01,375 --> 01:41:03,536 You could perhaps soften it a bit. 1067 01:41:20,167 --> 01:41:22,783 Run to your room and hide under your bed. 1068 01:41:23,125 --> 01:41:26,242 No matter what, just stay there, okay!? 1069 01:41:27,292 --> 01:41:28,292 Roll over! 1070 01:41:37,875 --> 01:41:40,241 - Is anyone hit? - I got hit in the foot. 1071 01:41:40,542 --> 01:41:42,078 My shoulder... my side. 1072 01:41:43,458 --> 01:41:44,573 I am hit. 1073 01:41:46,208 --> 01:41:50,577 - I'm hit, too. - Emmenthaler, get down. 1074 01:41:50,708 --> 01:41:52,915 I managed to dodge the bullet. Pretty amazing actually. 1075 01:41:53,167 --> 01:41:56,079 Lennart, I need help. Come here. 1076 01:41:59,417 --> 01:42:04,741 The bag with the m103 is at the foot of the stairs. You're faster than me, go. 1077 01:42:06,625 --> 01:42:07,740 Do you see it? 1078 01:42:09,792 --> 01:42:12,989 - Why did you take them all apart? - Never mind, throw them to me. 1079 01:42:56,625 --> 01:42:57,625 Hi there. 1080 01:43:40,458 --> 01:43:41,493 Soldier boy! 1081 01:43:44,583 --> 01:43:45,914 Come out into the light. 1082 01:43:48,917 --> 01:43:50,782 Soldier boy, come out into the light. 1083 01:43:58,708 --> 01:44:01,541 Come out into the light or I'll fucking blow her head off. 1084 01:44:09,042 --> 01:44:10,623 On your knees and lose that shit. 1085 01:44:19,833 --> 01:44:21,289 And the one in your panties. 1086 01:44:35,000 --> 01:44:36,410 Let's take out the old fart. 1087 01:45:14,083 --> 01:45:18,031 This really sucks. What the hell did we ever do to you? 1088 01:45:26,333 --> 01:45:28,244 Don't be scared, sweetie. 1089 01:45:29,000 --> 01:45:32,117 Everything will be okay. There... 1090 01:45:33,500 --> 01:45:35,286 Don't be scared. 1091 01:45:44,958 --> 01:45:46,539 Don't be scared. 1092 01:46:23,667 --> 01:46:24,873 Does it hurt? 1093 01:46:25,667 --> 01:46:26,782 No. 1094 01:46:30,250 --> 01:46:32,206 I'm just really cold. 1095 01:46:35,375 --> 01:46:38,333 They're coming now, dad. They're coming. 1096 01:46:46,917 --> 01:46:48,623 I should have listened to you. 1097 01:46:52,417 --> 01:46:53,827 I think I need help. 1098 01:47:00,958 --> 01:47:02,073 I'm sorry. 1099 01:47:08,542 --> 01:47:09,748 Dad... 1100 01:47:12,917 --> 01:47:16,034 They're coming any minute now. Just keep talking. 1101 01:47:23,292 --> 01:47:26,409 I'm sorry. 1102 01:47:37,667 --> 01:47:38,952 Dad... 1103 01:47:57,750 --> 01:47:59,115 What is this? 1104 01:48:01,833 --> 01:48:06,247 - Chess. Thanks a lot, Mathilde. - You're welcome. 1105 01:48:07,250 --> 01:48:11,289 - I really like it. - It's Otto's turn to choose a present. 1106 01:48:11,958 --> 01:48:15,746 Let's see what we've got here. This one. Oh boy. 1107 01:48:16,417 --> 01:48:19,659 To emmenthaler from Markus and Mathilde. 1108 01:48:28,917 --> 01:48:29,917 Wow. 1109 01:48:30,583 --> 01:48:31,868 What the hell is that? 1110 01:48:33,458 --> 01:48:34,868 It's a French horn. 1111 01:48:37,958 --> 01:48:40,199 Can you do magic on that, emmenthaler? 1112 01:48:46,292 --> 01:48:47,953 I don't think so. 1113 01:48:50,250 --> 01:48:54,163 - What do you want me to play? - Who gives a fuck? Just any old song. 1114 01:48:57,542 --> 01:48:58,827 But what? 1115 01:49:00,333 --> 01:49:02,324 Just play something random. 1116 01:49:13,458 --> 01:49:17,371 I'll be damned if I'm listening to that on Christmas Eve! 1117 01:49:19,333 --> 01:49:21,995 Easy now. Breathe. 1118 01:49:27,625 --> 01:49:30,332 You're in uniform in the tivoli gardens. 1119 01:49:31,208 --> 01:49:33,164 - We're on the lawn. - Yes. 1120 01:49:35,000 --> 01:49:37,491 There. I know you can do it. 1121 01:55:49,333 --> 01:55:54,077 Riders of justice 88512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.