All language subtitles for Rebel s01e09 Trial Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:02,915 I will have dinner with you if you'd still like to do that. 2 00:00:02,959 --> 00:00:04,656 And by dinner, I mean I will consider being in 3 00:00:04,700 --> 00:00:07,877 a monogamous relationship with you. Previously on "Rebel"... 4 00:00:07,920 --> 00:00:09,313 Okay. Okay, then. 5 00:00:09,357 --> 00:00:11,185 Do you know if there is a characteristic 6 00:00:11,228 --> 00:00:13,796 in the Stonemore valve that causes people to be sick? 7 00:00:13,839 --> 00:00:15,363 Yes. 8 00:00:15,406 --> 00:00:18,235 My dad had a kid with a woman named Allison. 9 00:00:18,279 --> 00:00:20,063 I want to get high, except I don't actually want to get high, 10 00:00:20,107 --> 00:00:21,064 so I came here. 11 00:00:21,108 --> 00:00:22,196 Can I sleep over? 12 00:00:22,239 --> 00:00:24,154 You were mad when I brought home Ziggy, 13 00:00:24,198 --> 00:00:26,156 so you went and had a baby with someone else? 14 00:00:26,200 --> 00:00:28,071 Get off the boat. I'm leaving. 15 00:00:28,115 --> 00:00:29,681 Aah! 16 00:00:29,725 --> 00:00:32,206 ♪♪ 17 00:00:32,249 --> 00:00:33,642 Reporter #4: As Stonemore Medical Corporation 18 00:00:33,685 --> 00:00:35,122 goes to trial today 19 00:00:35,165 --> 00:00:37,298 defending their groundbreaking mechanical heart valve, 20 00:00:37,341 --> 00:00:40,083 consumer advocate Annie Flynn Ray Bello, 21 00:00:40,127 --> 00:00:42,259 who is the face of the case against them...Excuse me. Excuse me. 22 00:00:42,303 --> 00:00:44,696 ...faces charges of drunk and disorderly conduct... 23 00:00:44,740 --> 00:00:46,524 Rebel: Oh! I can't stand you, Grady!...amidst swirling rumors 24 00:00:46,568 --> 00:00:48,396 of a troubled marriage...Oh, God! 25 00:00:48,439 --> 00:00:49,962 ...and increasingly erratic behavior. 26 00:00:50,006 --> 00:00:51,964 Well, I think they were both drunk. 27 00:00:52,008 --> 00:00:55,794 For sure, they were both loud and messy. 28 00:00:55,838 --> 00:00:58,797 I'm just grateful the world is finally seeing this woman 29 00:00:58,841 --> 00:01:00,625 for what she is.Reporter: Which is what? 30 00:01:00,669 --> 00:01:02,323 She's a grifter. 31 00:01:02,366 --> 00:01:05,021 She's got no education, no expertise. 32 00:01:05,065 --> 00:01:06,588 She's basically a con artist 33 00:01:06,631 --> 00:01:10,244 who uses the legal system to run her cons. 34 00:01:10,287 --> 00:01:12,159 I'm honestly looking forward to our day in court. 35 00:01:12,202 --> 00:01:13,421 Rebel: Turn it off! 36 00:01:13,464 --> 00:01:15,249 [ Television clicks off ] 37 00:01:15,292 --> 00:01:16,598 Oh, my God. 38 00:01:16,641 --> 00:01:17,903 I'm really sorry, babe. 39 00:01:17,947 --> 00:01:19,514 No. You don't talk. 40 00:01:19,557 --> 00:01:21,777 You have to be here, but you don't get to talk. 41 00:01:21,820 --> 00:01:23,909 [ Sighs ] This is why Benji didn't settle. 42 00:01:23,953 --> 00:01:26,347 Because now he has the jury prejudiced against our case 43 00:01:26,390 --> 00:01:28,262 because my name is attached to it 44 00:01:28,305 --> 00:01:30,742 and my reputation is trash. 45 00:01:30,786 --> 00:01:33,267 It's trash this week. But the news cycle will change and -- 46 00:01:33,310 --> 00:01:35,138 The trial is this week. 47 00:01:35,182 --> 00:01:36,705 Where do you think you're going? 48 00:01:36,748 --> 00:01:38,359 I'm going for a walk. 49 00:01:38,402 --> 00:01:39,447 No!No! 50 00:01:39,490 --> 00:01:41,144 Grady, sit down! 51 00:01:41,188 --> 00:01:42,276 You're not the boss of me, Lana. 52 00:01:42,319 --> 00:01:43,755 Grady! 53 00:01:43,799 --> 00:01:45,453 I swear to God, 54 00:01:45,496 --> 00:01:48,325 if you ever loved me, you will sit back down. 55 00:01:48,369 --> 00:01:51,459 It is trial day, and there are reporters in the yard. 56 00:01:51,502 --> 00:01:55,027 We cannot afford to feed this story in any way. 57 00:01:57,334 --> 00:01:58,727 Ugh! 58 00:01:58,770 --> 00:02:01,208 [ Indistinct conversations ] 59 00:02:01,251 --> 00:02:03,166 [ Camera shutters clicking ]Woman: Hey.Ziggy: Damn it. 60 00:02:03,210 --> 00:02:04,167 You're Ziggy Bello, right?Man: Actually, I think we're going live here. 61 00:02:04,211 --> 00:02:05,690 Ziggy: Park over there. 62 00:02:05,734 --> 00:02:06,648 Woman #2: Ziggy, is there anything you want to say to -- 63 00:02:06,691 --> 00:02:08,258 [ Indistinct shouting ] 64 00:02:09,738 --> 00:02:14,395 [ Indistinct conversations ] 65 00:02:14,438 --> 00:02:15,439 Man #2: We're up... We're up front. 66 00:02:15,483 --> 00:02:17,093 Ziggy, is your mother an alcoholic? 67 00:02:17,137 --> 00:02:18,921 Can you confirm if your mother has been sent to rehab? 68 00:02:18,964 --> 00:02:20,879 Man #3: Is your mother abusive or just neglectful? 69 00:02:20,923 --> 00:02:22,446 My mother is not the problem. 70 00:02:22,490 --> 00:02:25,275 My father is a lying, cheating asshat who never wanted me! 71 00:02:25,319 --> 00:02:27,190 That's the problem! Report on that. 72 00:02:27,234 --> 00:02:28,322 -Ziggy! -Ziggy! 73 00:02:28,365 --> 00:02:29,584 [ Reporters clamoring ] 74 00:02:29,627 --> 00:02:32,195 Why hasn't he called, mm? 75 00:02:32,239 --> 00:02:35,329 Why am I getting ready for court? Any thoughts on that? 76 00:02:35,372 --> 00:02:38,245 Mm?[ Cellphone chimes ] 77 00:02:38,288 --> 00:02:40,029 You calling me? 78 00:02:41,944 --> 00:02:44,729 Reporter: The teenage daughter of Annie Flynn Ray Bello 79 00:02:44,773 --> 00:02:47,950 has confirmed rumors that Bello's marital distress 80 00:02:47,993 --> 00:02:50,605 may be the cause of her latest public meltdown. 81 00:02:50,648 --> 00:02:53,434 My father is a lying, cheating asshat who never wanted me! 82 00:02:53,477 --> 00:02:56,045 That's the problem! Report on that. 83 00:02:56,088 --> 00:02:58,134 [ Horn honks in distance ] 84 00:02:58,178 --> 00:02:59,788 I guess this may be why. 85 00:03:00,745 --> 00:03:02,486 Mornin', Zig. 86 00:03:08,100 --> 00:03:09,319 Uh, can we go get a cup of coffee? 87 00:03:09,363 --> 00:03:10,755 Coffee machine in there is broken. 88 00:03:10,799 --> 00:03:12,235 Uh, there's some coffee in the house. 89 00:03:12,279 --> 00:03:14,411 I'd like to go to a coffee shop.That's a bad idea. 90 00:03:14,455 --> 00:03:15,456 Okay, you can't keep me locked up 91 00:03:15,499 --> 00:03:16,892 like I'm some kind of prisoner. 92 00:03:16,935 --> 00:03:18,372 Well, that's not what I'm doing. I'm protecting you. 93 00:03:18,415 --> 00:03:19,808 Because you were scared to go home. 94 00:03:19,851 --> 00:03:21,244 Really? Because it seems like 95 00:03:21,288 --> 00:03:23,681 you're a cop telling me I can't go to a coffee shop. 96 00:03:23,725 --> 00:03:26,118 I'm just here to keep you safe and get you to court on time. 97 00:03:26,162 --> 00:03:27,555 Unless you want a bunch of cameras in your face, 98 00:03:27,598 --> 00:03:29,296 I suggest you get some coffee in the house. 99 00:03:29,339 --> 00:03:31,515 You did this. You did this to our lives. 100 00:03:31,559 --> 00:03:33,735 It's almost over. 101 00:03:33,778 --> 00:03:36,564 I will go and get the coffee. 102 00:03:36,607 --> 00:03:38,392 [ Door slams ] 103 00:03:38,435 --> 00:03:40,263 Lana: Seriously, Zig, that was not cool. 104 00:03:40,307 --> 00:03:42,613 They ambushed me! I had nowhere to go! 105 00:03:42,657 --> 00:03:44,963 You gave them an exclusive, and now it has gone viral. 106 00:03:45,007 --> 00:03:46,617 We told you not to comment! 107 00:03:46,661 --> 00:03:47,923 I didn't comment!They told us not to pass! 108 00:03:47,966 --> 00:03:48,924 Grady: Of course I wanted you, Ziggy! 109 00:03:48,967 --> 00:03:50,099 How could you even think that? 110 00:03:50,142 --> 00:03:51,753 That is called gaslighting, Dad. 111 00:03:51,796 --> 00:03:53,885 Lana: Alright, everybody just needs to calm down! 112 00:03:53,929 --> 00:03:55,017 Yeah, you tell her to calm down! 113 00:03:55,060 --> 00:03:56,627 Rebel: You do not talk to me that way! 114 00:03:56,671 --> 00:03:58,542 Oh, my God!You do not tell me to calm down! 115 00:03:58,586 --> 00:04:00,631 Who are you talking to?!Oh, whatever! 116 00:04:00,675 --> 00:04:06,158 [ All shouting indistinctly ]What is wrong with you?! 117 00:04:06,202 --> 00:04:07,769 My father is a lying, cheating asshat... 118 00:04:07,812 --> 00:04:10,075 Hey, um, which shoe? ...who never wanted me! That's -- 119 00:04:10,119 --> 00:04:11,076 What was that? 120 00:04:11,120 --> 00:04:12,252 Oh, Ziggy just made a statement, 121 00:04:12,295 --> 00:04:13,905 started a whole new news cycle. 122 00:04:13,949 --> 00:04:15,167 Really? What did she say? 123 00:04:15,211 --> 00:04:17,344 You know, you could sound a little less giddy. 124 00:04:17,387 --> 00:04:18,867 Our sister's in pain. 125 00:04:18,910 --> 00:04:20,042 You're right. It's just... 126 00:04:20,085 --> 00:04:21,565 Mom always makes the press work for her, 127 00:04:21,609 --> 00:04:24,307 and now she's not. So, yeah, I am a little giddy. 128 00:04:24,351 --> 00:04:26,701 Even though I feel for Ziggy and want to kill Grady 129 00:04:26,744 --> 00:04:29,094 and it's all very confusing. But which shoe? 130 00:04:29,138 --> 00:04:31,314 Uh, the pink one says, "I'm down to party." 131 00:04:31,358 --> 00:04:32,924 The black one says, "My client's innocent." 132 00:04:32,968 --> 00:04:34,578 But my girlfriend says your client's guilty as sin, 133 00:04:34,622 --> 00:04:36,537 so I'd go with the pink one. 134 00:04:36,580 --> 00:04:38,234 Girlfriend? 135 00:04:38,278 --> 00:04:40,236 Ooh. [ Laughs ] 136 00:04:40,280 --> 00:04:41,803 I don't think I've heard you use that word since -- 137 00:04:41,846 --> 00:04:42,934 Becky in 11th grade. 138 00:04:42,978 --> 00:04:44,588 Becky in the 11th grade! Yeah. 139 00:04:44,632 --> 00:04:45,676 She was so cool. 140 00:04:45,720 --> 00:04:47,722 She was so cool. Way too cool for me. 141 00:04:47,765 --> 00:04:49,027 Just like Misha. 142 00:04:49,071 --> 00:04:50,725 Misha's not too cool for you. 143 00:04:50,768 --> 00:04:52,814 Too cold for you, maybe. 144 00:04:52,857 --> 00:04:55,207 Too, uh, self-satisfied? 145 00:04:55,251 --> 00:04:56,557 I think I love her. 146 00:04:56,600 --> 00:04:57,862 What? 147 00:04:57,906 --> 00:05:00,474 I mean, I-I c-- I could love her. 148 00:05:00,517 --> 00:05:02,606 You know, if I let myself, I-I -- 149 00:05:02,650 --> 00:05:04,869 I could love her. 150 00:05:04,913 --> 00:05:06,610 Uh, do I tell her? 151 00:05:06,654 --> 00:05:08,917 [ Chuckling ] No. I mean, you ghosted her the last time. 152 00:05:08,960 --> 00:05:10,527 I know, which is brutal, 153 00:05:10,571 --> 00:05:12,703 'cause her last boyfriend lied to her for like two years. 154 00:05:12,747 --> 00:05:14,314 Really?He was her mentor, 155 00:05:14,357 --> 00:05:16,316 and she trusted him when he said he was separated, 156 00:05:16,359 --> 00:05:17,534 that he was getting divorced, 157 00:05:17,578 --> 00:05:19,493 that he needed more time because he had kids. 158 00:05:19,536 --> 00:05:20,929 And it turns out, he's just married. 159 00:05:20,972 --> 00:05:22,017 Damn. Yeah. 160 00:05:22,060 --> 00:05:23,410 So she's got trust issues, 161 00:05:23,453 --> 00:05:25,499 I've got intimacy issues, and it's like... 162 00:05:25,542 --> 00:05:27,283 [ Inhales sharply ] I don't know what the play is. 163 00:05:27,327 --> 00:05:29,938 Do I tell her how I feel? Try to lock it in? 164 00:05:29,981 --> 00:05:32,201 No. Definitely not that. 165 00:05:32,244 --> 00:05:34,159 Slow and steady wins the race. Just keep showing up, 166 00:05:34,203 --> 00:05:36,379 being the amazing human being that you are and she'll warm up. 167 00:05:36,423 --> 00:05:37,554 Okay. Okay. 168 00:05:37,598 --> 00:05:38,816 Thank you. Yeah. 169 00:05:38,860 --> 00:05:40,122 And by the way, 170 00:05:40,165 --> 00:05:42,472 I kind of hate both shoes.Mm, too late. 171 00:05:42,516 --> 00:05:44,996 Good luck at trial. And by good luck, I mean I hope you lose, 172 00:05:45,040 --> 00:05:46,694 but I hope you impress everyone you're trying to impress.[ Door opens ] 173 00:05:46,737 --> 00:05:48,348 Thanks, big brother. 174 00:05:48,391 --> 00:05:49,174 [ Door closes ][ Elevator bell dings ] 175 00:05:49,218 --> 00:05:51,568 Come on. Let's do this. 176 00:05:51,612 --> 00:05:53,614 I just don't understand why they haven't settled. 177 00:05:53,657 --> 00:05:55,442 The chemist is a smoking gun. 178 00:05:55,485 --> 00:05:58,749 Do you have a theory? Ihave a theory. 179 00:05:58,793 --> 00:05:59,837 Yeah. 180 00:05:59,881 --> 00:06:01,056 [ Cellphone ringing ] 181 00:06:01,099 --> 00:06:03,580 It's her. Give me a second. 182 00:06:03,624 --> 00:06:05,408 Yeah.Rebel: Let me talk to them. 183 00:06:05,452 --> 00:06:06,540 Not a good time. 184 00:06:06,583 --> 00:06:07,976 Let me talk to them. 185 00:06:08,019 --> 00:06:09,151 Let her talk to us. 186 00:06:09,194 --> 00:06:11,501 She got us here. People make mistakes. 187 00:06:11,545 --> 00:06:13,285 Pretty big mistake. 188 00:06:13,329 --> 00:06:15,113 Hi, everybody. 189 00:06:15,157 --> 00:06:16,898 I wanted to say good luck. 190 00:06:16,941 --> 00:06:18,813 I wanted to tell you, you got this. 191 00:06:18,856 --> 00:06:20,641 Your case is righteous, 192 00:06:20,684 --> 00:06:23,557 and you're gonna save thousands of lives all over the world. 193 00:06:23,600 --> 00:06:26,734 And I'm sorry... I'm sorry about that mugshot. 194 00:06:26,777 --> 00:06:28,388 It -- It isn't what it looks like. 195 00:06:28,431 --> 00:06:30,041 You look like a drunk drowned rat. 196 00:06:30,085 --> 00:06:31,695 I wasn't drunk, Jason. 197 00:06:31,739 --> 00:06:32,914 But that doesn't matter now. 198 00:06:32,957 --> 00:06:35,351 What matters now is the case. 199 00:06:35,395 --> 00:06:38,615 It is bigger than me or any photograph of me. 200 00:06:38,659 --> 00:06:40,617 Helen, you did this. 201 00:06:40,661 --> 00:06:42,532 You organized. You fought. 202 00:06:42,576 --> 00:06:45,361 Now go in there and win. 203 00:06:45,405 --> 00:06:46,667 Thank you. 204 00:06:46,710 --> 00:06:48,451 And you look great, Helen. 205 00:06:48,495 --> 00:06:51,367 Oh, well, thanks to you, I feel great. 206 00:06:51,411 --> 00:06:52,847 Come on. 207 00:06:55,719 --> 00:06:57,112 She looks too good. 208 00:06:57,155 --> 00:06:58,548 I don't think I can put her on the stand. 209 00:06:58,592 --> 00:07:00,768 Tell her to take some of that lipstick off. 210 00:07:00,811 --> 00:07:03,031 And, Cruz, listen to me -- 211 00:07:03,074 --> 00:07:05,250 You got this. You got the chemist. 212 00:07:05,294 --> 00:07:06,904 And Benji's trying to hang this whole thing 213 00:07:06,948 --> 00:07:08,428 on the press surrounding me? 214 00:07:08,471 --> 00:07:10,473 This never had anything to do with me. 215 00:07:10,517 --> 00:07:12,475 So he is a fool. You're not.[ Elevator bell dings ] 216 00:07:12,519 --> 00:07:13,520 And you've got this. 217 00:07:13,563 --> 00:07:16,087 Hey! Trial day. 218 00:07:16,131 --> 00:07:18,612 Better than Christmas, am I right? 219 00:07:18,655 --> 00:07:20,440 And that mugshot, 220 00:07:20,483 --> 00:07:22,485 that was the star on the top of the tree. 221 00:07:22,529 --> 00:07:25,488 ♪♪ 222 00:07:25,532 --> 00:07:26,837 Cruz? 223 00:07:26,881 --> 00:07:28,926 Get in there and crush that bitch. 224 00:07:34,541 --> 00:07:38,196 ♪♪ 225 00:07:38,240 --> 00:07:40,808 ♪ Call it love if you will 226 00:07:40,851 --> 00:07:43,288 ♪ I'm aware of this 227 00:07:43,332 --> 00:07:45,334 ♪ I didn't let you in 228 00:07:45,377 --> 00:07:47,858 Bailiff: All rise. Department 1 of the Superior Court 229 00:07:47,902 --> 00:07:50,252 of the State of California for the County of Los Angeles 230 00:07:50,295 --> 00:07:51,645 is now in session. 231 00:07:51,688 --> 00:07:54,474 The Honorable Katerina Bobiak, judge presiding. 232 00:07:54,517 --> 00:07:56,388 Please be seated. 233 00:07:56,432 --> 00:07:57,607 Gentlemen, I'll admit 234 00:07:57,651 --> 00:07:59,087 I'm surprised to find myself here today. 235 00:07:59,130 --> 00:08:01,437 I fully expected news of a settlement. 236 00:08:01,481 --> 00:08:03,004 You and I both, Your Honor. 237 00:08:03,047 --> 00:08:05,746 My client prefers to take his chances with a jury, Your Honor. 238 00:08:05,789 --> 00:08:07,791 In that case, let's proceed. 239 00:08:07,835 --> 00:08:10,664 Bailiff, please show the jury in. 240 00:08:10,707 --> 00:08:12,013 Hey. You want to hit a meeting? 241 00:08:12,056 --> 00:08:14,537 No, I really very much do not. 242 00:08:14,581 --> 00:08:15,843 [ Knock on door ] 243 00:08:15,886 --> 00:08:17,409 Hey, Zig. Time to go to court. 244 00:08:17,453 --> 00:08:18,498 You're going to court? 245 00:08:18,541 --> 00:08:20,195 No, I can't. I'm a distraction. 246 00:08:20,238 --> 00:08:21,805 But you can, and you should. 247 00:08:21,849 --> 00:08:24,286 Mom, your mugshots are literally everywhere. 248 00:08:24,329 --> 00:08:26,593 Do you get how embarrassing that is for me? 249 00:08:26,636 --> 00:08:28,464 You should see the memes! 250 00:08:28,508 --> 00:08:30,466 I'm a meme?No, you're not a meme. 251 00:08:30,510 --> 00:08:33,208 You're like a hundred memes. 252 00:08:33,251 --> 00:08:35,166 "When a really good Friday night 253 00:08:35,210 --> 00:08:37,212 turns into a really bad Saturday." 254 00:08:37,255 --> 00:08:38,822 Oh, "When you have one too many 255 00:08:38,866 --> 00:08:40,563 and you make your bed in a dumpster." 256 00:08:40,607 --> 00:08:42,870 "That day your hair dryer goes on the fritz." 257 00:08:42,913 --> 00:08:44,741 And, "Mama's got a brand new warrant." 258 00:08:44,785 --> 00:08:46,395 [ Chuckling ] That's my favorite one. 259 00:08:46,438 --> 00:08:48,528 Mom, there's just no way that Cruz is gonna win today. 260 00:08:48,571 --> 00:08:51,269 And I can't stand going to watch him lose this case 261 00:08:51,313 --> 00:08:52,706 because Dad didn't want me. 262 00:08:52,749 --> 00:08:54,403 Oh, Ziggy. 263 00:08:54,446 --> 00:08:55,752 Your dad loves you. 264 00:08:55,796 --> 00:08:57,972 It was a complicated time. 265 00:08:58,015 --> 00:09:00,104 And I'm mad at him, too, clearly. 266 00:09:00,148 --> 00:09:02,150 But you have earned the right to go to court 267 00:09:02,193 --> 00:09:03,630 and watch Cruz win -- 268 00:09:03,673 --> 00:09:06,981 which he will, because my mugshot means nothing. 269 00:09:07,024 --> 00:09:08,243 And because we have the chemist 270 00:09:08,286 --> 00:09:10,114 and he has admitted to everything. 271 00:09:10,158 --> 00:09:13,857 So, you deserve to go to court and watch Cruz win. 272 00:09:15,903 --> 00:09:18,601 Also, I need someone to go and text me updates 273 00:09:18,645 --> 00:09:21,822 because I'm gonna go crazy not knowing. 274 00:09:21,865 --> 00:09:23,650 Do you want to hit a meeting? Yeah. 275 00:09:23,693 --> 00:09:26,174 Well -- [ Sighs ] 276 00:09:26,217 --> 00:09:27,044 I guess it goes without saying but -- 277 00:09:27,088 --> 00:09:29,133 I won't talk to the press. 278 00:09:29,177 --> 00:09:30,439 Thank you! 279 00:09:30,482 --> 00:09:32,180 [ Birds chirping ] 280 00:09:32,223 --> 00:09:34,617 [ Exhales slowly ][ Door slides shut ] 281 00:09:34,661 --> 00:09:35,575 [ Cellphone clicks ] 282 00:09:35,618 --> 00:09:36,706 [ Cellphone ringing ] 283 00:09:36,750 --> 00:09:39,448 [ Grunting ] 284 00:09:39,491 --> 00:09:41,189 [ Ringing continues ] 285 00:09:41,232 --> 00:09:42,407 [ Beep ] 286 00:09:42,451 --> 00:09:44,018 [ Breathing heavily ] Hey. You okay? 287 00:09:44,061 --> 00:09:46,194 Define okay. 288 00:09:46,237 --> 00:09:49,066 Neither homicidal or suicidal at the present moment. 289 00:09:49,110 --> 00:09:51,416 Well, I can't lie -- I do have some fantasies 290 00:09:51,460 --> 00:09:53,680 about running Grady over with my car. 291 00:09:53,723 --> 00:09:56,030 Yeah, me, too. But I have no plans to do it, 292 00:09:56,073 --> 00:09:58,598 so I guess by your definition, yes, I'm okay. 293 00:09:58,641 --> 00:10:00,774 Are you in court?No. For some crazy reason, 294 00:10:00,817 --> 00:10:03,559 Cruz wants a heart doctor on the stand instead of an OB-GYN. 295 00:10:03,603 --> 00:10:05,779 And you're not interested? Of course I'm interested. 296 00:10:05,822 --> 00:10:07,215 But, you know, Misha's nervous, 297 00:10:07,258 --> 00:10:08,782 and I don't want to make her any more nervous. 298 00:10:08,825 --> 00:10:11,045 Hey, is there any chance that out of love for your mother, 299 00:10:11,088 --> 00:10:13,395 who pushed your giant head into the world 300 00:10:13,438 --> 00:10:15,832 and suffered a vaginal tear that required nine stitches... 301 00:10:15,876 --> 00:10:17,355 Ugh!...you might consider 302 00:10:17,399 --> 00:10:19,662 going to court and texting me updates? 303 00:10:19,706 --> 00:10:21,925 Because I get it -- Misha is nervous, 304 00:10:21,969 --> 00:10:24,188 but I am on the verge of a nervous breakdown. 305 00:10:24,232 --> 00:10:25,407 A simple "please" would've sufficed 306 00:10:25,450 --> 00:10:27,148 without a reference to your vaginal tear. 307 00:10:27,191 --> 00:10:29,585 Alright. Whatever works. 308 00:10:29,629 --> 00:10:31,631 [ Siren wailing, horn honks in distance ] 309 00:10:34,111 --> 00:10:35,939 We should be able to trust our doctors. 310 00:10:35,983 --> 00:10:37,419 But in order to trust our doctors, 311 00:10:37,462 --> 00:10:38,550 we need to be able to trust 312 00:10:38,594 --> 00:10:40,378 the companies that provide our doctors 313 00:10:40,422 --> 00:10:45,166 with the tools they use to heal us. 314 00:10:45,209 --> 00:10:47,472 But you look at the faces in this courtroom... 315 00:10:47,516 --> 00:10:48,909 [ Woman clears throat lightly ] 316 00:10:48,952 --> 00:10:50,824 ...you see people that have been gravely injured 317 00:10:50,867 --> 00:10:53,914 by the very people they trusted to heal them. 318 00:10:53,957 --> 00:10:56,394 And that's why this case matters. 319 00:10:56,438 --> 00:10:59,310 Because what you decide in this case 320 00:10:59,354 --> 00:11:02,749 could have a very real impact -- not just on these people, 321 00:11:02,792 --> 00:11:05,055 but on how medical device companies 322 00:11:05,099 --> 00:11:07,188 do business in the future. 323 00:11:07,231 --> 00:11:09,407 Stonemore Medical Corporation 324 00:11:09,451 --> 00:11:11,714 did not take the time or spend the money 325 00:11:11,758 --> 00:11:15,718 to test their heart valve on human beings 326 00:11:15,762 --> 00:11:17,241 before they put it on the market, 327 00:11:17,285 --> 00:11:20,767 and that decision gravely injured people. 328 00:11:20,810 --> 00:11:25,075 And when they learned that their product was injuring people, 329 00:11:25,119 --> 00:11:27,948 they did nothing about it. 330 00:11:27,991 --> 00:11:30,167 And that's what I'll prove to you. 331 00:11:30,211 --> 00:11:33,257 They poisoned people, they knew they were doing it, 332 00:11:33,301 --> 00:11:35,607 and they refused to stop. 333 00:11:35,651 --> 00:11:37,609 And that should not only anger you, it should terrify you. 334 00:11:37,653 --> 00:11:40,917 Because whether you personally will ever need a heart valve, 335 00:11:40,961 --> 00:11:43,659 you will need a doctor. 336 00:11:43,703 --> 00:11:47,097 And you should be able to trust that doctor. 337 00:11:47,141 --> 00:11:48,795 Thank you. 338 00:11:48,838 --> 00:11:50,057 Mr. Ray. 339 00:11:53,843 --> 00:11:55,236 Ladies and gentlemen of the jury, 340 00:11:55,279 --> 00:11:57,064 I put on a blue suit this morning, 341 00:11:57,107 --> 00:11:58,674 and the sun rose this morning. 342 00:11:58,718 --> 00:12:00,284 Both of those things are facts. 343 00:12:00,328 --> 00:12:02,330 But it would be an absurdity for me to believe 344 00:12:02,373 --> 00:12:06,464 that because I put on my blue suit, I caused the sun to rise. 345 00:12:06,508 --> 00:12:10,468 Just because two things are true doesn't mean they're connected. 346 00:12:10,512 --> 00:12:13,384 These folks that Mr. Cruz is representing are sick. 347 00:12:13,428 --> 00:12:14,734 That's a fact. 348 00:12:14,777 --> 00:12:16,605 And they all have Stonemore heart valves -- 349 00:12:16,648 --> 00:12:17,867 that's also a fact. 350 00:12:17,911 --> 00:12:20,304 But just because two things are true 351 00:12:20,348 --> 00:12:22,437 doesn't mean they're connected. 352 00:12:22,480 --> 00:12:25,222 It is up to the plaintiffs and Mr. Cruz to prove 353 00:12:25,266 --> 00:12:27,050 that the heart valve caused their illness 354 00:12:27,094 --> 00:12:30,358 and Stonemore knew it did and ignored it. 355 00:12:30,401 --> 00:12:34,144 So, I'm asking you to listen carefully for that proof. 356 00:12:34,188 --> 00:12:36,712 Don't be swayed by emotional stories. 357 00:12:36,756 --> 00:12:38,758 Look past the coincidence and innuendo 358 00:12:38,801 --> 00:12:41,456 and look for the hard evidence 359 00:12:41,499 --> 00:12:44,111 that links the heart valve with the plaintiffs' illness. 360 00:12:44,154 --> 00:12:46,940 You won't find it. 361 00:12:46,983 --> 00:12:49,159 Thank you. 362 00:12:51,858 --> 00:12:53,773 [ Elevator bell dings ] 363 00:12:53,816 --> 00:12:55,905 [ Indistinct conversations ] 364 00:12:57,820 --> 00:12:59,735 Misha: [ Exhales deeply ] 365 00:12:59,779 --> 00:13:02,390 Hey. You okay? 366 00:13:02,433 --> 00:13:05,349 Yeah, I'm just, uh, shaking out my arms. 367 00:13:05,393 --> 00:13:07,221 I can see that. Why? 368 00:13:07,264 --> 00:13:10,528 Anxious energy. It needs out, and this helps get it out. 369 00:13:10,572 --> 00:13:12,530 I mean, I know it looks a little crazy, but what's crazier -- 370 00:13:12,574 --> 00:13:14,489 I mean, shaking out your arms and looking a little weird 371 00:13:14,532 --> 00:13:16,143 or shoving it down and giving yourself a panic attack 372 00:13:16,186 --> 00:13:18,667 because you don't want to look weird? 373 00:13:18,710 --> 00:13:20,930 [ Shuddering ] Yeah. 374 00:13:20,974 --> 00:13:22,410 Feels good, right?Yeah, kind of does. 375 00:13:22,453 --> 00:13:24,542 [ Laughs ] 376 00:13:24,586 --> 00:13:26,588 Ugh, I know too much. 377 00:13:26,631 --> 00:13:28,242 Huh? About FDA loopholes. 378 00:13:28,285 --> 00:13:30,853 I stayed up all night reading about FDA loopholes. 379 00:13:30,897 --> 00:13:32,681 I pray to God I never need a new hip. 380 00:13:32,724 --> 00:13:33,725 A hip? The key is 381 00:13:33,769 --> 00:13:35,423 to find the oldest model. 382 00:13:35,466 --> 00:13:37,294 If you ever need a-a hip replacement or a knee 383 00:13:37,338 --> 00:13:38,513 or, God forbid, a heart valve -- 384 00:13:38,556 --> 00:13:39,819 just basically any foreign object 385 00:13:39,862 --> 00:13:41,777 that someone like me wants to sew into your body, 386 00:13:41,821 --> 00:13:43,561 make sure you get the oldest model you can find, 387 00:13:43,605 --> 00:13:45,912 because that one was actually tested on human beings. 388 00:13:45,955 --> 00:13:47,217 The new ones have all been grandfathered in 389 00:13:47,261 --> 00:13:49,045 because of that freakin' FDA loophole 390 00:13:49,089 --> 00:13:50,786 that was sold to the medical device industry 391 00:13:50,830 --> 00:13:52,657 by those crooked politicians. 392 00:13:52,701 --> 00:13:54,268 [ Sighing ] What? 393 00:13:54,311 --> 00:13:55,617 What what? 394 00:13:55,660 --> 00:13:58,228 Why are you looking at me like that? 395 00:13:58,272 --> 00:14:00,970 I don't know. Just 'cause... 396 00:14:01,014 --> 00:14:03,190 love. 397 00:14:03,233 --> 00:14:04,669 What? 398 00:14:04,713 --> 00:14:07,716 Or -- you know, I-I could almost just... 399 00:14:09,500 --> 00:14:11,328 Never mind. Wow. Okay. 400 00:14:11,372 --> 00:14:13,504 Y-You mind if I go in and watch? My mom asked me 401 00:14:13,548 --> 00:14:15,463 if I'd live-tweet the whole thing via text. 402 00:14:16,899 --> 00:14:18,161 You're a good son. 403 00:14:18,205 --> 00:14:19,510 Yeah. [ Chuckles ] 404 00:14:21,251 --> 00:14:22,078 Me, too. 405 00:14:22,122 --> 00:14:23,601 Huh? 406 00:14:26,169 --> 00:14:29,346 I "could just wow almost never mind," too. 407 00:14:31,609 --> 00:14:33,916 I hope you sound smarter than that on the stand. 408 00:14:38,965 --> 00:14:40,488 You were on the verge of death. 409 00:14:40,531 --> 00:14:44,535 I was. And my doctor will testify to that later today. 410 00:14:44,579 --> 00:14:46,973 And now, since you removed the valve? 411 00:14:47,016 --> 00:14:49,105 I haven't had energy like this in years. 412 00:14:49,149 --> 00:14:50,411 You're healthy. You're strong. 413 00:14:50,454 --> 00:14:52,630 Healthy. I'm not so sure about strong just yet, 414 00:14:52,674 --> 00:14:54,371 because I'm grieving my granddaughter, 415 00:14:54,415 --> 00:14:56,765 who died at only two days old because of Stonemore. 416 00:14:56,808 --> 00:14:58,201 Objection, lacks foundation. 417 00:14:58,245 --> 00:15:00,464 Sustained. Strike that last sentence from the record. 418 00:15:00,508 --> 00:15:02,814 Helen, physically, you feel better? 419 00:15:02,858 --> 00:15:05,426 Um, physically, I feel whole. 420 00:15:05,469 --> 00:15:07,515 Emotionally, I never will be. 421 00:15:09,865 --> 00:15:12,085 Nothing further. Thank you, Helen. 422 00:15:12,128 --> 00:15:13,347 Yes. 423 00:15:13,390 --> 00:15:14,739 Mr. Ray, your witness. 424 00:15:19,005 --> 00:15:20,920 Ms. Peterson, do you have a history of hypochondria 425 00:15:20,963 --> 00:15:22,747 or psychosomatic illness in your family? 426 00:15:24,575 --> 00:15:25,881 I-I don't know what -- 427 00:15:25,925 --> 00:15:26,969 Let me help you out. 428 00:15:27,013 --> 00:15:28,710 What was that name again, Mr. Chapman? 429 00:15:28,753 --> 00:15:30,930 Wilhelmina Harper. 430 00:15:32,018 --> 00:15:33,976 Right. 431 00:15:34,020 --> 00:15:35,804 My memory is not what it was 432 00:15:35,847 --> 00:15:39,155 before I got the Stonemore valve. 433 00:15:39,199 --> 00:15:41,070 Wilhelmina Harper was my father's mother, 434 00:15:41,114 --> 00:15:43,072 and she was briefly institutionalized 435 00:15:43,116 --> 00:15:44,682 during the polio era. 436 00:15:44,726 --> 00:15:46,510 She had hysterical polio. 437 00:15:46,554 --> 00:15:48,295 So she didn't test positive for polio, 438 00:15:48,338 --> 00:15:51,515 but she managed to manifest all of the symptoms of polio? 439 00:15:51,559 --> 00:15:52,995 That's right. Wow. 440 00:15:53,039 --> 00:15:55,432 The brain is a powerful thing, isn't it? 441 00:15:55,476 --> 00:15:59,001 It can manifest real symptoms based on a hard and fast belief. 442 00:15:59,045 --> 00:16:01,264 Do you think it's possible it can do the opposite? 443 00:16:01,308 --> 00:16:04,572 Relieve physical symptoms based on hard and fast belief? 444 00:16:04,615 --> 00:16:05,965 I don't know.Like if you believed 445 00:16:06,008 --> 00:16:07,923 a heart valve was making you sick 446 00:16:07,967 --> 00:16:09,229 and then you had it removed? 447 00:16:09,272 --> 00:16:11,274 Objection, Your Honor. Calls for speculation. 448 00:16:11,318 --> 00:16:12,841 Judge Bobiak: Sustained. 449 00:16:12,884 --> 00:16:15,017 Was your grandmother ever released from the institution? 450 00:16:15,061 --> 00:16:16,453 She was.How did they treat her? 451 00:16:16,497 --> 00:16:17,498 I don't know. 452 00:16:17,541 --> 00:16:19,108 Didn't they give her a placebo shot 453 00:16:19,152 --> 00:16:21,806 and tell her it was a vaccine that reversed symptoms of polio? 454 00:16:21,850 --> 00:16:23,460 My grandmother was also an alcoholic 455 00:16:23,504 --> 00:16:25,636 who beat her husband and her children with a broom. 456 00:16:25,680 --> 00:16:27,725 I am nothing like her, 457 00:16:27,769 --> 00:16:30,511 and her experience does not inform mine. 458 00:16:30,554 --> 00:16:32,687 But genetics. I mean... 459 00:16:32,730 --> 00:16:34,254 It's hard to know which ones you got, isn't it? 460 00:16:34,297 --> 00:16:36,430 Objection, Your Honor. He is badgering my witness. 461 00:16:36,473 --> 00:16:38,388 Judge Bobiak: Sustained.Just one last question. 462 00:16:38,432 --> 00:16:39,955 How did you meet Annie Flynn Ray Bello, 463 00:16:39,999 --> 00:16:42,523 the advocate who introduced you to Mr. Cruz? 464 00:16:42,566 --> 00:16:44,525 Objection, relevance. 465 00:16:44,568 --> 00:16:46,527 I withdraw the question, Your Honor. 466 00:16:46,570 --> 00:16:48,311 Nothing further for this witness. 467 00:16:48,355 --> 00:16:50,009 [ Woman coughs softly ] 468 00:16:51,097 --> 00:16:53,882 [ Exhaling slowly ] 469 00:16:57,103 --> 00:16:59,061 [ Cellphone rings ] 470 00:16:59,105 --> 00:17:01,368 [ Groans ] 471 00:17:01,411 --> 00:17:02,543 What's happening? 472 00:17:02,586 --> 00:17:03,935 Bottom of the first inning, 473 00:17:03,979 --> 00:17:05,459 the other team's up. 474 00:17:05,502 --> 00:17:08,375 [ Beep ] 475 00:17:08,418 --> 00:17:10,029 [ Muffled scream ] 476 00:17:16,905 --> 00:17:19,342 ♪♪ 477 00:17:19,386 --> 00:17:20,952 Where you going? 478 00:17:20,996 --> 00:17:22,084 I'm going to court.No, you're not. 479 00:17:22,128 --> 00:17:23,955 Yes, I am.No. Unh-unh. 480 00:17:23,999 --> 00:17:25,174 No way.Get out of my way. 481 00:17:25,218 --> 00:17:27,263 You can't walk out past those reporters. 482 00:17:27,307 --> 00:17:28,786 You're not going to court. There's a million memes 483 00:17:28,830 --> 00:17:30,745 of you being a mean-ass crazy drunk. 484 00:17:30,788 --> 00:17:31,920 I wasn't drunk. 485 00:17:31,963 --> 00:17:33,443 Youwere drunk.I know that. 486 00:17:33,487 --> 00:17:36,055 You were drunk driving a boat, and you almost killed me. 487 00:17:36,098 --> 00:17:37,839 You're lucky you're not in jail for manslaughter! 488 00:17:37,882 --> 00:17:40,102 Now get out of my --I know, and I said I'm sorry. 489 00:17:40,146 --> 00:17:41,843 Okay? But if you go out those doors 490 00:17:41,886 --> 00:17:43,888 and you mess up Cruz's case even more, 491 00:17:43,932 --> 00:17:46,152 that is the end of it for Ziggy's college fund. 492 00:17:46,195 --> 00:17:48,371 So, no matter what's going on with me and you, 493 00:17:48,415 --> 00:17:50,156 that kid doesn't deserve to suffer for it. 494 00:17:51,722 --> 00:17:53,246 Alright, fine. 495 00:17:53,289 --> 00:17:55,639 I'm not leaving. But I'm -- I'm gonna go get some air. 496 00:17:55,683 --> 00:17:57,076 Ugh! 497 00:17:58,468 --> 00:17:59,904 [ Birds chirping ] 498 00:17:59,948 --> 00:18:02,124 [ Sighs ] 499 00:18:02,168 --> 00:18:03,212 Don't let her leave. 500 00:18:03,256 --> 00:18:05,040 Ugh! I told you, I am not leaving. 501 00:18:05,084 --> 00:18:07,086 I just want to do something useful. 502 00:18:07,129 --> 00:18:10,045 I-I have to do something. 503 00:18:10,089 --> 00:18:12,003 I don't think he can testify like this. 504 00:18:12,047 --> 00:18:14,180 He is losing it. He's talking in circles. 505 00:18:14,223 --> 00:18:16,138 I don't even know when one panic attack ends 506 00:18:16,182 --> 00:18:17,966 and the next one begins. I swear to God, I love him, 507 00:18:18,009 --> 00:18:19,315 but I'm starting to hate his guts. 508 00:18:19,359 --> 00:18:20,969 Yeah, welcome to my world. 509 00:18:21,012 --> 00:18:22,492 Are you serious right now?!You have a secret love child! 510 00:18:22,536 --> 00:18:24,364 Walk away, Grady. 511 00:18:24,407 --> 00:18:26,061 [ Door opens ] 512 00:18:26,105 --> 00:18:27,149 Karsten: Ba-- Babe. 513 00:18:27,193 --> 00:18:29,020 [ Door closes ] 514 00:18:29,064 --> 00:18:30,935 [ Breathing heavily ] I need to talk to you. 515 00:18:30,979 --> 00:18:33,851 I think I need to get a hepatitis B vaccine. 516 00:18:33,895 --> 00:18:36,506 Runs rampant in prison. Like, so does hepatitis C, 517 00:18:36,550 --> 00:18:37,986 and they don't have a -- they don't have a vaccine for that, 518 00:18:38,029 --> 00:18:40,031 but, um -- There's a lot of good people in prison. 519 00:18:40,075 --> 00:18:41,337 There's a lot of good people in prison, 520 00:18:41,381 --> 00:18:44,253 and they deserve good food and clean water. 521 00:18:44,297 --> 00:18:46,864 And tetanus. I mean, they don't -- I just... 522 00:18:46,908 --> 00:18:48,388 I should get -- I should get a tetanus booster 523 00:18:48,431 --> 00:18:50,564 before we go to court. Okay, I'm gonna go find out -- 524 00:18:50,607 --> 00:18:52,305 I'm gonna go find out where I can get a tet-- 525 00:18:52,348 --> 00:18:54,002 Do you know where I can get a tetanus -- 526 00:18:54,045 --> 00:18:55,960 No, you probably -- Never mind. I don't... 527 00:18:56,004 --> 00:18:56,961 [ Door opens ]Oh, my God. 528 00:18:57,005 --> 00:18:58,180 Alright, look.[ Door closes ] 529 00:18:58,224 --> 00:19:01,009 Uh, you go take a walk and get some air. 530 00:19:01,052 --> 00:19:04,317 Calming down Karsten is gonna be my doing something useful. 531 00:19:04,360 --> 00:19:06,667 And don't talk to the press!Don't talk to the press! 532 00:19:09,887 --> 00:19:11,498 Cruz: Professor, how did you feel 533 00:19:11,541 --> 00:19:13,804 during the time that you had the Stonemore valve in your body? 534 00:19:13,848 --> 00:19:16,198 I suffered immensely. Intensely. 535 00:19:16,242 --> 00:19:18,592 Profoundly. Just, every other adverb you can think of. 536 00:19:18,635 --> 00:19:20,420 And some adjectives, too. 537 00:19:21,986 --> 00:19:23,858 And how was your life affected by your illness? 538 00:19:23,901 --> 00:19:26,208 For starters, my boyfriend left me. 539 00:19:26,252 --> 00:19:27,862 It wasn't a perfect relationship. 540 00:19:27,905 --> 00:19:29,211 Uh, he wasn't all that bright, 541 00:19:29,255 --> 00:19:32,214 and he would tell you I'm not all that kind, but... 542 00:19:32,258 --> 00:19:35,086 A-Anyway, uh, once I started to get sick, 543 00:19:35,130 --> 00:19:38,742 I became truly miserable, and he left. 544 00:19:38,786 --> 00:19:40,570 But eventually, you had the valve removed? 545 00:19:40,614 --> 00:19:42,093 Yes, I did. Uh, because 546 00:19:42,137 --> 00:19:43,660 my sister-in-law works for the insurance company, 547 00:19:43,704 --> 00:19:45,793 and so she pulled some strings. [ Chuckles ] 548 00:19:45,836 --> 00:19:47,490 She gives the world's worst birthday presents, 549 00:19:47,534 --> 00:19:48,665 so she made up for it 550 00:19:48,709 --> 00:19:50,406 by falsifying some documents for me. 551 00:19:50,450 --> 00:19:52,582 [ Chuckles ] 552 00:19:52,626 --> 00:19:54,323 I-I was kidding. 553 00:19:54,367 --> 00:19:55,977 Th-- Th-- 554 00:19:56,020 --> 00:19:57,457 That was a joke. 555 00:19:57,500 --> 00:19:59,502 Y-Y-- 556 00:19:59,546 --> 00:20:00,851 I'm -- I'm nervous. And when I get nervous, 557 00:20:00,895 --> 00:20:03,376 I get caustic, so that -- I'm sorry. 558 00:20:03,419 --> 00:20:05,595 Professor. Yeah. 559 00:20:05,639 --> 00:20:08,990 How did you feel when the valve was removed from your body? 560 00:20:09,033 --> 00:20:11,862 Th-The removal repaired everything. 561 00:20:11,906 --> 00:20:14,561 Except my personality. [ Chuckles ] 562 00:20:14,604 --> 00:20:16,476 Is this thing on? 563 00:20:16,519 --> 00:20:18,565 Sorry. Yeah. 564 00:20:18,608 --> 00:20:19,957 Thank you, Professor. 565 00:20:20,001 --> 00:20:21,350 No further questions, Your Honor. 566 00:20:23,309 --> 00:20:25,398 Professor Erickson, were you recently accused 567 00:20:25,441 --> 00:20:27,965 of assaulting a student at the university where you work? 568 00:20:28,009 --> 00:20:29,837 Cruz: Objection, relevance.I'll rephrase. 569 00:20:29,880 --> 00:20:31,665 Professor, did you break a student's ribs? 570 00:20:31,708 --> 00:20:32,927 Objection! 571 00:20:32,970 --> 00:20:35,582 Judge Bobiak: Objection sustained. 572 00:20:35,625 --> 00:20:37,018 Nothing further, Your Honor. 573 00:20:39,063 --> 00:20:41,327 If I die in prison, you have to promise me 574 00:20:41,370 --> 00:20:43,503 to get my research to -- to another scientist. 575 00:20:43,546 --> 00:20:45,679 Someone brilliant. Someone who can think outside the box. 576 00:20:45,722 --> 00:20:47,550 I'm so close to fixing this. 577 00:20:47,594 --> 00:20:50,205 I'm so close.Karsten, listen to me. 578 00:20:50,249 --> 00:20:52,599 I know you feel responsible for all these people suffering 579 00:20:52,642 --> 00:20:54,862 and you think that that new valve coating 580 00:20:54,905 --> 00:20:57,473 is gonna solve everything, but it won't. 581 00:20:57,517 --> 00:20:58,996 Because once you testify, 582 00:20:59,040 --> 00:21:02,348 that valve will be off the market permanently. 583 00:21:02,391 --> 00:21:04,132 I-I can't live with that. 584 00:21:04,175 --> 00:21:06,221 I -- All -- All those people, all that work. 585 00:21:06,265 --> 00:21:08,092 No, no. I-I have to finish my work. 586 00:21:08,136 --> 00:21:10,007 You have to let me finish my work. 587 00:21:10,051 --> 00:21:11,879 [ Whining ] 588 00:21:11,922 --> 00:21:13,663 He cannot get on the stand like this. 589 00:21:13,707 --> 00:21:15,622 Unh-unh, no. He needs a sedative. 590 00:21:15,665 --> 00:21:19,060 Ohh, God. [ Whining ] 591 00:21:19,103 --> 00:21:21,149 We all need a sedative. 592 00:21:21,192 --> 00:21:22,759 [ Whining ] 593 00:21:28,417 --> 00:21:30,724 Yeah, well, why the hell not? 594 00:21:30,767 --> 00:21:31,812 Because I cannot call in a prescription for a sedative 595 00:21:31,855 --> 00:21:33,161 for someone who's not my patient. 596 00:21:33,204 --> 00:21:34,336 I don't know his psychiatric history. 597 00:21:34,380 --> 00:21:35,424 I could lose my license. 598 00:21:35,468 --> 00:21:36,991 Well, fine. It's for me. 599 00:21:37,034 --> 00:21:39,341 Mom -- You know mypsychiatric history, 600 00:21:39,385 --> 00:21:42,475 which is that arbitrary rule followers drive me crazy. 601 00:21:42,518 --> 00:21:44,303 It's not an arbitrary rule. 602 00:21:44,346 --> 00:21:45,565 It -- [ Sighs ] 603 00:21:45,608 --> 00:21:47,088 I'm not having this conversation with you. 604 00:21:47,131 --> 00:21:48,524 We got it! 605 00:21:48,568 --> 00:21:51,005 We got it. 606 00:21:51,048 --> 00:21:53,094 I got Randall, and he has Valium. 607 00:21:53,137 --> 00:21:55,052 [ Sighs ] I need it to live with my husband now. 608 00:21:55,096 --> 00:21:56,837 Okay. Alright. We're okay now, Nate. 609 00:21:56,880 --> 00:21:58,360 Uh, how's it going in court? 610 00:21:58,404 --> 00:22:00,014 I-I wouldn't know! I'm out here talking to you 611 00:22:00,057 --> 00:22:01,407 instead of listening to Misha's testimony. 612 00:22:01,450 --> 00:22:03,365 Well, get back in there and text me updates. 613 00:22:03,409 --> 00:22:04,888 I -- [ Sighs ] 614 00:22:06,542 --> 00:22:08,022 So, the valve was corroded?[ Door opens ] 615 00:22:08,065 --> 00:22:10,459 Yes. And those valves are not supposed to corrode. 616 00:22:10,503 --> 00:22:12,243 Not so much?Not at all. 617 00:22:12,287 --> 00:22:14,420 Not at all. 618 00:22:14,463 --> 00:22:15,856 So, your theory is? 619 00:22:15,899 --> 00:22:18,554 Our study found that patients with the Stonemore valve 620 00:22:18,598 --> 00:22:20,121 had elevated nickel levels, 621 00:22:20,164 --> 00:22:21,470 compared to those without the valve. 622 00:22:21,514 --> 00:22:24,125 So, the theory is that 623 00:22:24,168 --> 00:22:26,127 the corroded valve leaks nickel into the bloodstream, 624 00:22:26,170 --> 00:22:28,303 and nickel causes autoimmunity, 625 00:22:28,347 --> 00:22:30,914 and that's what caused Helen's liver to stop functioning. 626 00:22:30,958 --> 00:22:32,742 Objection, speculative.Sustained. 627 00:22:32,786 --> 00:22:34,178 Well, of course it's speculative. 628 00:22:34,222 --> 00:22:35,919 I can only speculate, because before I could study it, 629 00:22:35,963 --> 00:22:37,051 Stonemore stole it.Objection. 630 00:22:37,094 --> 00:22:38,400 Sustained.Or they had it stolen. 631 00:22:38,444 --> 00:22:40,489 Objection! Lacks foundation.Sustained. 632 00:22:40,533 --> 00:22:42,491 Oh, okay. So, I guess the valve just randomly disappeared 633 00:22:42,535 --> 00:22:44,188 out of the lab from which nothing ever disappears? 634 00:22:44,232 --> 00:22:46,495 Objection, Your Honor!Dr. Nelson, I'll caution you 635 00:22:46,539 --> 00:22:50,325 to please avoid sarcasm, as tempting as it can sometimes be. 636 00:22:50,369 --> 00:22:52,414 Okay, then. Um... 637 00:22:52,458 --> 00:22:54,590 How about this? 638 00:22:54,634 --> 00:22:56,375 I'm a scientist. 639 00:22:56,418 --> 00:22:58,246 As a scientist, it is my job 640 00:22:58,289 --> 00:23:01,467 to posit theories and then try to prove it. 641 00:23:01,510 --> 00:23:03,425 If this was a thesis, 642 00:23:03,469 --> 00:23:05,819 the theory that I would set about trying to prove -- 643 00:23:05,862 --> 00:23:08,082 the most likely theory, all things considered -- 644 00:23:08,125 --> 00:23:10,040 is that someone working for Stonemore, 645 00:23:10,084 --> 00:23:12,391 possibly one of their lawyers, stole the damning valve. 646 00:23:12,434 --> 00:23:13,304 Objection! 647 00:23:13,348 --> 00:23:14,741 Sustained. 648 00:23:16,220 --> 00:23:19,398 Dr. Nelson, in your medical opinion, 649 00:23:19,441 --> 00:23:21,791 is the Stonemore valve causing harm? 650 00:23:21,835 --> 00:23:24,403 In my medical opinion, in certain patients, 651 00:23:24,446 --> 00:23:26,492 the Stonemore valve is causing more than harm. 652 00:23:26,535 --> 00:23:28,363 It's causing death. 653 00:23:30,060 --> 00:23:32,106 No further questions, Your Honor. 654 00:23:32,149 --> 00:23:34,325 [ Siren wailing in distance ] 655 00:23:36,806 --> 00:23:39,940 [ Whispering indistinctly ] 656 00:23:41,637 --> 00:23:43,030 Mr. Ray? 657 00:23:49,036 --> 00:23:50,472 What? No. 658 00:23:50,516 --> 00:23:52,256 This one's got to come from you. 659 00:23:53,519 --> 00:23:54,824 [ Clears throat ] 660 00:23:58,088 --> 00:24:01,048 Dr. Nelson, we can all see that you are a rule breaker, 661 00:24:01,091 --> 00:24:03,920 as evidenced by your performance here today. 662 00:24:03,964 --> 00:24:06,183 Ms. Ray, ask a question. 663 00:24:08,229 --> 00:24:10,405 Dr. Nelson, are you in the habit of lying, 664 00:24:10,449 --> 00:24:12,973 exaggerating, deceiving? 665 00:24:13,016 --> 00:24:14,975 I am not. 666 00:24:15,018 --> 00:24:17,412 Huh. Did you spend two years 667 00:24:17,456 --> 00:24:19,719 in an adulterous relationship with a married colleague? 668 00:24:19,762 --> 00:24:21,111 Cruz: Objection, relevance! 669 00:24:21,155 --> 00:24:23,723 I'll rephrase. 670 00:24:23,766 --> 00:24:24,985 While you were in that relationship 671 00:24:25,028 --> 00:24:26,595 with your married mentor, 672 00:24:26,639 --> 00:24:28,467 did you co-author any studies with him? 673 00:24:28,510 --> 00:24:29,903 Objection, relevance. 674 00:24:29,946 --> 00:24:32,253 It goes to the witness's character, Your Honor. 675 00:24:32,296 --> 00:24:33,907 She's speculating and theorizing. 676 00:24:33,950 --> 00:24:36,518 Therefore, her character, her trustworthiness, 677 00:24:36,562 --> 00:24:39,956 whether or not she sleeps her way to the top, isrelevant. 678 00:24:40,000 --> 00:24:42,089 She was in a romantic relationship 679 00:24:42,132 --> 00:24:43,699 with a married mentor. 680 00:24:43,743 --> 00:24:45,832 Who knows what kind of leg up he gave her? 681 00:24:45,875 --> 00:24:49,575 Who knows if her medical opinion can be trusted? 682 00:24:49,618 --> 00:24:50,967 She's currently in a relationship 683 00:24:51,011 --> 00:24:52,534 with her co-author on the Stonemore study, 684 00:24:52,578 --> 00:24:55,537 and I think that establishes a pattern that is relevant. 685 00:24:55,581 --> 00:24:57,278 I disagree, Counselor. 686 00:24:57,321 --> 00:24:59,062 Not only is it irrelevant, 687 00:24:59,106 --> 00:25:01,543 I find this line of questioning repugnant. 688 00:25:01,587 --> 00:25:03,284 Mr. Cruz, your objection is sustained, 689 00:25:03,327 --> 00:25:06,635 and the jury should not consider the unconfirmed information 690 00:25:06,679 --> 00:25:09,377 implied by the defense's line of questioning. 691 00:25:11,510 --> 00:25:13,555 No further questions, Your Honor. 692 00:25:13,599 --> 00:25:16,689 ♪♪ 693 00:25:16,732 --> 00:25:19,082 For the love of God, just take the pill. 694 00:25:19,126 --> 00:25:20,475 I'm not taking it. 695 00:25:20,519 --> 00:25:22,085 And you can't make me! 696 00:25:22,129 --> 00:25:24,348 Oh, for God's sake. Can Itake it? 697 00:25:24,392 --> 00:25:26,046 Girl, if he was a cat, I'd grab him by the scruff 698 00:25:26,089 --> 00:25:27,656 and shove it down his throat. 699 00:25:27,700 --> 00:25:29,484 You're with Stonemore, aren't you? 700 00:25:29,528 --> 00:25:31,617 You're trying to poison me. 701 00:25:31,660 --> 00:25:32,661 They're trying to poison me, Randall. 702 00:25:32,705 --> 00:25:34,489 Alright, that's enough. 703 00:25:34,533 --> 00:25:36,360 Karsten, cut the dramatics. 704 00:25:36,404 --> 00:25:39,407 We are not Stonemore, and you are not the victim here. 705 00:25:39,450 --> 00:25:41,191 Your faulty science hurt people, 706 00:25:41,235 --> 00:25:44,151 and you have the opportunity to right that wrong. 707 00:25:44,194 --> 00:25:46,501 And we will protect you once you take the stand. 708 00:25:46,545 --> 00:25:48,285 But we cannot do that 709 00:25:48,329 --> 00:25:51,724 unless you calm down and take the damn pill. 710 00:25:58,426 --> 00:26:00,471 You can't protect me. 711 00:26:00,515 --> 00:26:01,734 Not anymore. 712 00:26:01,777 --> 00:26:04,519 [ Cellphone ringing ] 713 00:26:04,563 --> 00:26:06,129 Lana, it's Zig. 714 00:26:06,173 --> 00:26:07,740 Can you take it? Yep. 715 00:26:10,220 --> 00:26:11,221 Hey, Zig. What's up? 716 00:26:11,265 --> 00:26:13,876 Lana? Um... 717 00:26:13,920 --> 00:26:15,356 I-I-It's Sean. 718 00:26:15,399 --> 00:26:17,140 We're gonna take a few minutes and let that sedative 719 00:26:17,184 --> 00:26:19,708 start to work, and then you're gonna talk to me. 720 00:26:19,752 --> 00:26:22,624 Because I know there's something you're not saying. 721 00:26:22,668 --> 00:26:26,062 So you're gonna calm down and help me to protect you. 722 00:26:26,106 --> 00:26:28,195 Rebel, that was Sean. 723 00:26:28,238 --> 00:26:29,849 Ziggy's in the E.R. at St. Godwin's. 724 00:26:29,892 --> 00:26:32,416 She O.D.'d. 725 00:26:32,460 --> 00:26:33,766 What? 726 00:26:39,554 --> 00:26:41,643 [ Reporters clamoring ] 727 00:26:41,687 --> 00:26:42,949 [ Horn honking ]Lana: It's an emergency! 728 00:26:42,992 --> 00:26:44,646 It's an emergency! Move! 729 00:26:44,690 --> 00:26:46,039 Move! Move out the way!Woman: Rebel! Rebel! 730 00:26:46,082 --> 00:26:47,518 Can we get any comments?Move! Get out of the way! 731 00:26:47,562 --> 00:26:48,911 [ Horn honking ] 732 00:26:48,955 --> 00:26:51,174 [ Indistinct shouting ]Please, Rebel! 733 00:26:51,218 --> 00:26:53,699 ♪♪ 734 00:26:53,742 --> 00:26:56,092 I did not feed Cassidy any information to use against you. 735 00:26:56,136 --> 00:26:57,354 I-I was -- 736 00:26:57,398 --> 00:26:59,226 You were what?I was talking to my sister! 737 00:26:59,269 --> 00:27:01,881 I was talking to my sister about my feelings for you. 738 00:27:01,924 --> 00:27:04,231 And you just happened to tell her my most painful secret? 739 00:27:04,274 --> 00:27:06,059 I -- [ Scoffs ] No. 740 00:27:06,102 --> 00:27:07,669 Misha, please. Please. I love you. 741 00:27:07,713 --> 00:27:09,453 No! No, you don't. 742 00:27:09,497 --> 00:27:11,978 No, you don't, and even if you do, you have no boundaries. 743 00:27:12,021 --> 00:27:13,022 I should've trusted my instincts. 744 00:27:13,066 --> 00:27:14,328 I was right about you all along. 745 00:27:14,371 --> 00:27:15,372 No, I-I promise -- 746 00:27:15,416 --> 00:27:16,417 He was not my boss. 747 00:27:16,460 --> 00:27:18,419 I did not sleep my way anywhere! 748 00:27:18,462 --> 00:27:20,116 I know you didn't. I don't you didn't. I-I didn't say -- 749 00:27:20,160 --> 00:27:22,641 Nate, please! Please. Please, stop. 750 00:27:22,684 --> 00:27:24,294 And please believe me now when I say this -- 751 00:27:24,338 --> 00:27:26,079 This is over. We are over. 752 00:27:26,122 --> 00:27:27,733 It's over. 753 00:27:27,776 --> 00:27:29,256 Misha -- Nate! 754 00:27:29,299 --> 00:27:30,561 [ Sighs ] 755 00:27:30,605 --> 00:27:33,216 [ Cellphone ringing ] 756 00:27:33,260 --> 00:27:36,959 ♪♪ 757 00:27:37,003 --> 00:27:38,657 It is not going well, Mom, on any front. 758 00:27:41,224 --> 00:27:42,661 What? 759 00:27:42,704 --> 00:27:44,575 No, no, no, slow down. What? 760 00:27:44,619 --> 00:27:46,839 What about Ziggy? 761 00:27:46,882 --> 00:27:48,536 Okay. Okay, I'm coming. 762 00:27:48,579 --> 00:27:50,190 Yeah. 763 00:27:50,233 --> 00:27:52,845 ♪♪ 764 00:27:52,888 --> 00:27:54,977 [ Beep ][ Line rings] 765 00:27:55,021 --> 00:27:56,587 Lana: Okay, Sean's not answering.Sean on voicemail: Hi. This is Sean. 766 00:27:56,631 --> 00:27:57,588 You know what to do.He must be high, too. 767 00:27:57,632 --> 00:27:58,851 Why?! 768 00:27:58,894 --> 00:28:01,070 I --They were doing so well. 769 00:28:01,114 --> 00:28:03,551 They are teenagers. And they are drug addicts. 770 00:28:03,594 --> 00:28:05,814 And it's hard. It's hard to stay clean at that age. 771 00:28:05,858 --> 00:28:07,424 It's 'cause of me. It's 'cause I... 772 00:28:07,468 --> 00:28:09,165 This is all my fault. 773 00:28:09,209 --> 00:28:11,733 ♪♪ 774 00:28:11,777 --> 00:28:13,169 [ Line ringing] 775 00:28:13,213 --> 00:28:15,868 [ Voice breaking ] She's got to be okay, Lana. 776 00:28:15,911 --> 00:28:17,478 She will be. 777 00:28:19,088 --> 00:28:21,656 [ Crying ] How do you know? 778 00:28:21,700 --> 00:28:25,225 ♪♪ 779 00:28:25,268 --> 00:28:29,403 You said that you were inspired to develop this valve 780 00:28:29,446 --> 00:28:31,274 because of your own brother's heart issues. 781 00:28:31,318 --> 00:28:34,060 My brother's, my father, and two of my uncles. 782 00:28:34,103 --> 00:28:35,931 I'd like to focus on your brother for the moment. 783 00:28:35,975 --> 00:28:38,020 After developing this mechanical heart valve 784 00:28:38,064 --> 00:28:40,283 out of a desire to help your brother, 785 00:28:40,327 --> 00:28:42,590 why did you then tell him not to get the Stonemore valve? 786 00:28:42,633 --> 00:28:44,331 Objection, lacks foundation. 787 00:28:44,374 --> 00:28:46,507 My apologies, Your Honor. I'll rephrase. 788 00:28:46,550 --> 00:28:49,205 Mr. Duncan, does your brother, Jacob Duncan, 789 00:28:49,249 --> 00:28:51,642 currently have the Stonemore mechanical valve? 790 00:28:51,686 --> 00:28:52,992 No. 791 00:28:53,035 --> 00:28:54,645 Can you explain to us why not? 792 00:28:54,689 --> 00:28:56,299 My brother Jake suffers from, 793 00:28:56,343 --> 00:28:58,171 uh, a condition called hyperacusis. 794 00:28:58,214 --> 00:28:59,781 It means he's hypersensitive 795 00:28:59,825 --> 00:29:02,436 to ordinary sounds that most of us wouldn't notice. 796 00:29:02,479 --> 00:29:06,440 All mechanical heart valves make a gentle oscillating sound. 797 00:29:06,483 --> 00:29:08,268 Uh, most people adjust. 798 00:29:08,311 --> 00:29:11,967 Uh, as with our heartbeat or our pulse, the brain adjusts, 799 00:29:12,011 --> 00:29:14,187 and eventually you don't hear it anymore. 800 00:29:14,230 --> 00:29:17,190 But we were concerned that Jake, who could fly into a rage 801 00:29:17,233 --> 00:29:19,845 at the sound of somebody chewing popcorn in a movie theater 802 00:29:19,888 --> 00:29:22,673 20 seats away, would not adjust. 803 00:29:22,717 --> 00:29:26,025 So, while the Stonemore valve was developed with him in mind, 804 00:29:26,068 --> 00:29:27,896 uh, we ultimately decided 805 00:29:27,940 --> 00:29:29,419 that he should stick with a porcine valve 806 00:29:29,463 --> 00:29:31,334 because it is silent. 807 00:29:33,206 --> 00:29:36,339 I'd like to remind you that you're under oath. 808 00:29:36,383 --> 00:29:38,254 Okay? 809 00:29:40,822 --> 00:29:42,868 Is there any other reason, any reason at all, 810 00:29:42,911 --> 00:29:46,088 that your brother opted for the porcine valve? 811 00:29:46,132 --> 00:29:47,394 No. 812 00:29:50,614 --> 00:29:51,920 [ Siren wailing ] 813 00:29:51,964 --> 00:29:53,530 Nate!Hey. What the hell's going on? 814 00:29:53,574 --> 00:29:55,315 Nate, I shouldn't have left her alone. I -- 815 00:29:55,358 --> 00:29:57,012 Lana: She -- She said she was going to a meeting. 816 00:29:57,056 --> 00:29:59,232 Come on! Hey, excuse me! 817 00:29:59,275 --> 00:30:01,016 My -- My daughter is here. 818 00:30:01,060 --> 00:30:03,018 She -- Her name is Ziggy. It's -- Her name is -- 819 00:30:03,062 --> 00:30:05,064 Bello. Ziggy Bello. She O.D.'d. 820 00:30:05,107 --> 00:30:06,413 Okay. Just a moment, please. 821 00:30:06,456 --> 00:30:08,632 Hey, excuse me. Hey, I'm Dr. Nathaniel Flynn. 822 00:30:08,676 --> 00:30:10,069 Who's the attending in charge? 823 00:30:10,112 --> 00:30:12,114 Woman: Uh, that's Dr. Cho. She's right over there. 824 00:30:12,158 --> 00:30:13,463 ♪♪ 825 00:30:13,507 --> 00:30:15,596 Man: Uh, Dr. Cho, there's a family over here 826 00:30:15,639 --> 00:30:16,989 that says their daughter was admitted for overdose. 827 00:30:17,032 --> 00:30:18,729 It's okay. Mom, Mom, Mom, it's okay. 828 00:30:18,773 --> 00:30:20,166 Alright?Okay. 829 00:30:20,209 --> 00:30:22,037 [ Exhales deeply ] 830 00:30:22,081 --> 00:30:24,823 You're the family of... Bonnie Hanson? 831 00:30:24,866 --> 00:30:26,085 No. Ziggy Bello.No, no, no, no, no. 832 00:30:26,128 --> 00:30:28,130 Ziggy. Ziggy Bello. We're Ziggy's family. 833 00:30:28,174 --> 00:30:30,654 ♪♪ 834 00:30:30,698 --> 00:30:32,961 I'm sorry.[ Whispering ] What? 835 00:30:33,005 --> 00:30:34,833 What? Oh, God. Oh, God.What? 836 00:30:34,876 --> 00:30:37,748 No, we don't have a Ziggy Bello. 837 00:30:37,792 --> 00:30:39,968 Okay, she came in with her boyfriend, Sean. 838 00:30:40,012 --> 00:30:41,709 He said she O.D.'d. 839 00:30:41,752 --> 00:30:42,971 I don't have that name. 840 00:30:43,015 --> 00:30:45,234 Uh, try Rosa. Try -- Try Rosa Bello. 841 00:30:45,278 --> 00:30:47,149 That's her legal name.[ Ringtone playing, muffled ] 842 00:30:47,193 --> 00:30:48,194 Where's Sean? 843 00:30:48,237 --> 00:30:50,239 Mom. Mom. 844 00:30:50,283 --> 00:30:53,895 Oh, that -- that's Ziggy's ring. 845 00:30:53,939 --> 00:30:55,984 [ Ringtone continues playing ] 846 00:31:00,380 --> 00:31:02,773 [ Cellphone vibrating, ringtone playing ] 847 00:31:07,604 --> 00:31:09,563 What the hell is going on? 848 00:31:09,606 --> 00:31:11,173 Oh, God. 849 00:31:11,217 --> 00:31:13,741 It's Stonemore. 850 00:31:13,784 --> 00:31:15,525 Oh, no, no, no! 851 00:31:15,569 --> 00:31:16,962 I-I don't get it. W-Where's Zig? 852 00:31:17,005 --> 00:31:19,051 Let's go. Come on. 853 00:31:19,094 --> 00:31:20,182 Get Flynn on the phone. 854 00:31:20,226 --> 00:31:21,401 I still don't get it. 855 00:31:21,444 --> 00:31:22,837 Just call Ziggy's friends. 856 00:31:22,881 --> 00:31:25,013 Call Sean. Call everyone. 857 00:31:25,057 --> 00:31:26,623 I'll call Flynn. 858 00:31:29,235 --> 00:31:30,758 [ Tires screech ] 859 00:31:33,195 --> 00:31:34,675 Ziggy! 860 00:31:34,718 --> 00:31:36,068 Ziggy, are you here?! 861 00:31:36,111 --> 00:31:38,244 Karsten! Randall! 862 00:31:38,287 --> 00:31:41,290 Hey, Taye, I'm looking for Zig. Is she with Mallory? 863 00:31:41,334 --> 00:31:42,422 Okay, call me if you see her. 864 00:31:42,465 --> 00:31:44,772 Karsten! Randall! 865 00:31:47,427 --> 00:31:51,605 ♪♪ 866 00:31:51,648 --> 00:31:53,215 Randall? 867 00:31:53,259 --> 00:31:55,696 Randall? 868 00:31:55,739 --> 00:31:58,133 Randall! 869 00:31:58,177 --> 00:31:59,787 Randall. Randall, come on. 870 00:32:05,401 --> 00:32:09,840 ♪♪ 871 00:32:09,884 --> 00:32:11,712 [ Police radio chatter ]Where the hell did you go? 872 00:32:11,755 --> 00:32:13,148 I got a call about an active shooter. 873 00:32:13,192 --> 00:32:14,715 I had to go.And let me guess -- 874 00:32:14,758 --> 00:32:16,412 when you got there, false alarm? 875 00:32:16,456 --> 00:32:17,370 Yeah, how'd you know? 876 00:32:17,413 --> 00:32:19,067 [ Police radio chatter ] 877 00:32:19,111 --> 00:32:20,547 Oh, crap. 878 00:32:20,590 --> 00:32:22,027 Are they gone?Karsten's gone. 879 00:32:22,070 --> 00:32:23,463 Randall's alive, but he's been drugged. 880 00:32:23,506 --> 00:32:25,247 We need to call an ambulance. Got it. 881 00:32:25,291 --> 00:32:27,162 Ziggy's not here.Neither is Karsten. 882 00:32:27,206 --> 00:32:28,947 Rebel! Rebel! Do you have anything to say to the press? 883 00:32:28,990 --> 00:32:30,905 What the hell?[ Reporters clamoring ] 884 00:32:30,949 --> 00:32:32,733 Hey, vipers!Did your husband have an affair? 885 00:32:32,776 --> 00:32:34,343 Back up![ Clamoring continues ] 886 00:32:34,387 --> 00:32:36,476 Uh...wait, wait. 887 00:32:36,519 --> 00:32:38,260 Just -- Just hold on. 888 00:32:38,304 --> 00:32:39,653 Man: What's going on with your marriage? 889 00:32:39,696 --> 00:32:40,915 Is it true that Ziggy hates you? 890 00:32:40,959 --> 00:32:42,525 [ Reporters clamoring ] 891 00:32:42,569 --> 00:32:43,744 Alright.[ Clamoring quiets ] 892 00:32:43,787 --> 00:32:45,398 Alright, I'm here. I'm here. I'm here. 893 00:32:45,441 --> 00:32:46,747 You know, whatever you all want to know, 894 00:32:46,790 --> 00:32:48,401 I-I will answer you later, okay? 895 00:32:48,444 --> 00:32:50,272 You know that I love to talk to the press. 896 00:32:50,316 --> 00:32:52,013 But right now... 897 00:32:52,057 --> 00:32:53,972 [ Voice breaking ] Right now, I'm a mother, 898 00:32:54,015 --> 00:32:57,714 and, um -- and my daughter is in danger. 899 00:32:57,758 --> 00:33:00,239 Has anybody seen her? 900 00:33:00,282 --> 00:33:02,502 Her name is Ziggy Bello. 901 00:33:02,545 --> 00:33:06,114 And if you have, please contact me at AnnieFlynnRayBello.com. 902 00:33:06,158 --> 00:33:07,637 Please. 903 00:33:07,681 --> 00:33:10,118 And, Ziggy, if you're watching this, if you see this, 904 00:33:10,162 --> 00:33:11,163 I love you. 905 00:33:11,206 --> 00:33:12,599 I-I love you. We love you. 906 00:33:12,642 --> 00:33:15,471 She knows that. She knows that. Ziggy, we love you. 907 00:33:15,515 --> 00:33:17,386 Just call us, please. Call us. 908 00:33:17,430 --> 00:33:20,172 ♪♪ 909 00:33:20,215 --> 00:33:21,912 [ Breathing shakily ] 910 00:33:21,956 --> 00:33:23,262 Ms. Peterson? 911 00:33:23,305 --> 00:33:26,439 [ Crying ] 912 00:33:26,482 --> 00:33:28,876 Ms. Peterson, are you able to answer the question? 913 00:33:28,919 --> 00:33:30,312 [ Continues crying ][ Door opens ] 914 00:33:36,318 --> 00:33:37,624 [ Whispering ] Oh, my God. Zig.Ziggy: Oh. Oh. 915 00:33:37,667 --> 00:33:39,669 Oh, my God. Oh, my God. 916 00:33:39,713 --> 00:33:41,236 What? 917 00:33:41,280 --> 00:33:42,672 What are you doing? 918 00:33:42,716 --> 00:33:43,847 Oh, my God. Are you okay? 919 00:33:43,891 --> 00:33:44,979 Yeah. 920 00:33:45,023 --> 00:33:46,241 Oh, my God.Are youokay? 921 00:33:46,285 --> 00:33:48,983 Yeah.I, um... 922 00:33:49,027 --> 00:33:51,725 [ Crying, sniffles ] 923 00:33:51,768 --> 00:33:55,120 Okay, let's take a brief recess. 924 00:33:55,163 --> 00:33:58,079 We'll get her a glass of water and a moment to collect herself. 925 00:33:58,123 --> 00:33:59,385 I gotta call Mom. 926 00:33:59,428 --> 00:34:02,083 Why? What -- What -- What's going on? 927 00:34:02,127 --> 00:34:04,303 [ Indistinct conversations ] 928 00:34:04,346 --> 00:34:06,609 [ Beep, line ringing ] 929 00:34:06,653 --> 00:34:08,481 Hey, Mom, she's here. 930 00:34:08,524 --> 00:34:10,483 Oh, my God. Oh, my God. He's got her. 931 00:34:10,526 --> 00:34:11,788 She's at court.Ah. 932 00:34:11,832 --> 00:34:14,095 Lana: Oh, thank you, Jesus. Thank you! 933 00:34:14,139 --> 00:34:16,097 Find Cruz and tell him to call me immediately. 934 00:34:16,141 --> 00:34:17,838 And do not take your eyes off of Ziggy. 935 00:34:17,881 --> 00:34:20,145 What the hell is going on? Did you find Sean? 936 00:34:20,188 --> 00:34:23,409 No. But Randall's on his way to Paxton Memorial in an ambulance, 937 00:34:23,452 --> 00:34:24,888 and he might know something.[ Siren wailing ] 938 00:34:24,932 --> 00:34:26,934 Just keep an eye on Ziggy. 939 00:34:26,977 --> 00:34:28,805 I got her. Yes. Okay. 940 00:34:28,849 --> 00:34:30,068 Okay. 941 00:34:30,111 --> 00:34:32,287 Nate, what's going on? Is everything okay? 942 00:34:32,331 --> 00:34:35,247 Did you seriously just ask me that? 943 00:34:35,290 --> 00:34:37,379 No, nothing is okay. 944 00:34:37,423 --> 00:34:39,294 Look, I'm -- I'm sorry, I --No, no, no. Don't say you're sorry. 945 00:34:39,338 --> 00:34:41,296 You're not sorry. You're embarrassed. Which is fine -- 946 00:34:41,340 --> 00:34:43,559 you should go talk to someone about that, but that ain't me. 947 00:34:43,603 --> 00:34:45,909 And you know what? 948 00:34:45,953 --> 00:34:48,260 I always had your back. Always. 949 00:34:48,303 --> 00:34:50,305 When Amir judged you, I had your back. 950 00:34:50,349 --> 00:34:52,133 When Misha was convinced that you stole a heart valve, 951 00:34:52,177 --> 00:34:53,961 I had your back. When we were kids, 952 00:34:54,004 --> 00:34:55,876 and I raised you, and it was just you and me, 953 00:34:55,919 --> 00:34:59,314 and I made you dinner every night, I had your back! 954 00:34:59,358 --> 00:35:01,751 But me, I finally have a chance at something, God forbid, 955 00:35:01,795 --> 00:35:03,971 and you -- You're so selfish. 956 00:35:04,014 --> 00:35:05,581 You're so desperate to be your own person, 957 00:35:05,625 --> 00:35:07,105 but really, you're just 958 00:35:07,148 --> 00:35:09,933 the worst parts of your dad and our mom put together. 959 00:35:09,977 --> 00:35:11,935 ♪♪ 960 00:35:11,979 --> 00:35:15,591 Cassidy Ray -- my MVP, my rock star. 961 00:35:15,635 --> 00:35:18,594 I'm bitter about it, but I have to admit, you crushed it. 962 00:35:18,638 --> 00:35:19,682 [ Door slams open ] 963 00:35:19,726 --> 00:35:23,295 ♪♪ 964 00:35:23,338 --> 00:35:26,602 [ Vomits ] 965 00:35:26,646 --> 00:35:28,343 Your Honor, my witness was being guarded 966 00:35:28,387 --> 00:35:30,954 by an officer of the law --He just disappeared? 967 00:35:30,998 --> 00:35:32,826 He did not just disappear, and you and I both know that. 968 00:35:32,869 --> 00:35:34,349 I don't like what you're implying, Cruz. 969 00:35:34,393 --> 00:35:36,786 Karsten didn't want to testify. He made that very clear. 970 00:35:36,830 --> 00:35:38,571 What is your plan here, Mr. Cruz? 971 00:35:38,614 --> 00:35:41,182 My plan? You heard the chemist's testimony. 972 00:35:41,226 --> 00:35:43,315 The court reporter wrote it down. Read it for the jury. 973 00:35:43,358 --> 00:35:44,925 No way. I didn't cross-examine him. 974 00:35:44,968 --> 00:35:46,709 Reading his testimony is patently unfair 975 00:35:46,753 --> 00:35:48,189 and prejudicial to my client. 976 00:35:48,233 --> 00:35:50,887 Your Honor, that testimony is the crux of this case. 977 00:35:50,931 --> 00:35:52,367 Do not let him get away with this! 978 00:35:52,411 --> 00:35:54,369 Mr. Cruz, I understand 979 00:35:54,413 --> 00:35:56,241 you have a personal connection to this case, 980 00:35:56,284 --> 00:36:00,070 so I will excuse your tone of voice this one time. 981 00:36:00,114 --> 00:36:01,768 Bring me proof of witness tampering, 982 00:36:01,811 --> 00:36:03,422 and I will consider granting a mistrial. 983 00:36:03,465 --> 00:36:05,511 But without that proof... 984 00:36:05,554 --> 00:36:07,643 I don't always like the law, but I always have to follow it. 985 00:36:07,687 --> 00:36:09,384 Understood, Your Honor, then, respectfully, 986 00:36:09,428 --> 00:36:11,038 I'd like to request a continuance 987 00:36:11,081 --> 00:36:13,606 to give time for the Los Angeles Police Department 988 00:36:13,649 --> 00:36:16,086 to find where Stonemore hid my star witness. 989 00:36:16,130 --> 00:36:17,784 Your Honor --The continuance is granted. 990 00:36:17,827 --> 00:36:20,134 This court is in recess for 36 hours. 991 00:36:20,178 --> 00:36:22,615 We will proceed at 9:00 a.m. Thursday, 992 00:36:22,658 --> 00:36:25,357 witness or no witness, Mr. Cruz. 993 00:36:25,400 --> 00:36:28,316 Now, if you will please excuse me, I have a headache 994 00:36:28,360 --> 00:36:29,839 and a dinner date. 995 00:36:35,323 --> 00:36:37,934 [ Line ringing] 996 00:36:37,978 --> 00:36:39,197 Hey. 997 00:36:39,240 --> 00:36:41,199 I still can't reach Sean. 998 00:36:41,242 --> 00:36:42,374 [ Sighs ] Lana's on it. 999 00:36:42,417 --> 00:36:43,984 And my dad's got the whole LAPD on it. 1000 00:36:44,027 --> 00:36:45,942 They'll find him. 1001 00:36:45,986 --> 00:36:48,989 Do you think he's, like, in danger or something? 1002 00:36:49,032 --> 00:36:51,818 No.[ Knock on door ] 1003 00:36:51,861 --> 00:36:53,080 Who is it?Grady: It's Grady. 1004 00:36:53,123 --> 00:36:54,299 I don't want to talk to him. 1005 00:36:54,342 --> 00:36:56,126 No, no, no. Zig, Zig, Zig, Zig, Zig, Zig. 1006 00:36:56,170 --> 00:37:00,261 I get it. But just this one time, you -- 1007 00:37:00,305 --> 00:37:02,176 you gotta let him hug you. 1008 00:37:02,220 --> 00:37:04,396 ♪♪ 1009 00:37:04,439 --> 00:37:05,875 You just have to. 1010 00:37:05,919 --> 00:37:08,095 [ Knocking continues ] 1011 00:37:08,138 --> 00:37:17,322 ♪♪ 1012 00:37:17,365 --> 00:37:18,410 [ Sighs ] Zig. 1013 00:37:18,453 --> 00:37:20,238 Oh, my God. 1014 00:37:21,891 --> 00:37:25,634 [ Exhales deeply ] 1015 00:37:25,678 --> 00:37:27,201 You know, being your dad's the single best thing 1016 00:37:27,245 --> 00:37:29,682 that ever happened to me in my whole stupid life. 1017 00:37:29,725 --> 00:37:32,119 [ Voice breaking ] I swear to God. 1018 00:37:32,162 --> 00:37:34,600 [ Sighs ] You scared the hell out of us. 1019 00:37:34,643 --> 00:37:36,950 ♪♪ 1020 00:37:36,993 --> 00:37:38,647 [ Sighs ] 1021 00:37:38,691 --> 00:37:40,170 Dad? 1022 00:37:40,214 --> 00:37:41,998 [ Smooches ] 1023 00:37:42,042 --> 00:37:43,173 [ Sighs ] 1024 00:37:43,217 --> 00:37:45,219 Where's Sean? 1025 00:37:45,263 --> 00:37:46,612 [ Siren wailing in distance ] 1026 00:37:46,655 --> 00:37:51,921 ♪♪ 1027 00:37:51,965 --> 00:37:53,575 [ Footsteps approaching ] 1028 00:37:56,230 --> 00:37:57,753 [ Horn honks in distance ] 1029 00:38:04,978 --> 00:38:06,458 Thank you, Sean. 1030 00:38:06,501 --> 00:38:07,807 You did excellent work. 1031 00:38:11,071 --> 00:38:12,159 Whoa. 1032 00:38:12,202 --> 00:38:13,639 Whoa is right. 1033 00:38:13,682 --> 00:38:15,380 You drive a hard bargain, kid. 1034 00:38:17,599 --> 00:38:19,253 Don't look so sad. 1035 00:38:19,297 --> 00:38:21,647 You stole a phone, and you got $20,000 1036 00:38:21,690 --> 00:38:24,693 for your efforts. 1037 00:38:24,737 --> 00:38:27,043 This is life-changing money. 1038 00:38:27,087 --> 00:38:28,306 Huh? You could put a roof over your head. 1039 00:38:28,349 --> 00:38:29,655 You could maybe go to school 1040 00:38:29,698 --> 00:38:32,353 and make something out of your life. 1041 00:38:32,397 --> 00:38:34,877 Just don't do it in L.A., 1042 00:38:34,921 --> 00:38:37,140 'cause your girlfriend's mom owns guns. 1043 00:38:41,406 --> 00:38:43,408 Hey, uh... 1044 00:38:43,451 --> 00:38:47,237 You -- You think it's alright if I say goodbye to Ziggy? 1045 00:38:47,281 --> 00:38:49,936 No, sweetheart, that is not a good idea. 1046 00:38:51,981 --> 00:38:53,679 Just get out of town. 1047 00:38:53,722 --> 00:38:56,246 For God's sake, put that money in the bank. 1048 00:38:56,290 --> 00:39:03,384 ♪♪ 1049 00:39:03,428 --> 00:39:10,783 ♪♪ 1050 00:39:10,826 --> 00:39:12,959 Randall: I don't know what happened. 1051 00:39:13,002 --> 00:39:14,874 I remember the door opening in the guest house, 1052 00:39:14,917 --> 00:39:16,441 and the next thing I know, 1053 00:39:16,484 --> 00:39:18,834 I'm here. 1054 00:39:18,878 --> 00:39:21,402 What was the "more"?What? 1055 00:39:21,446 --> 00:39:23,448 Karsten kept talking about a "more," 1056 00:39:23,491 --> 00:39:25,493 and then he kept going on about prison. 1057 00:39:25,537 --> 00:39:27,321 We need to know what the "more" is -- 1058 00:39:27,365 --> 00:39:29,236 what he's not saying. 1059 00:39:29,279 --> 00:39:33,240 I don't know. But he left me the strangest message. 1060 00:39:33,283 --> 00:39:35,198 Play it for us. 1061 00:39:37,810 --> 00:39:38,985 [ Beep ]Karsten: Babe, it's me. 1062 00:39:39,028 --> 00:39:41,204 Um, I'm -- I'm okay. I'm alive. 1063 00:39:41,248 --> 00:39:43,555 I'm -- I'm -- I'm okay. I want you to know that. 1064 00:39:43,598 --> 00:39:45,165 And I'm sorry. 1065 00:39:45,208 --> 00:39:47,776 I'm so sorry. I never wanted to leave you. 1066 00:39:47,820 --> 00:39:50,779 I never wanted to hurt you. I never wanted to hurt anyone. 1067 00:39:50,823 --> 00:39:53,347 Angela: Karsten, it's time to go. 1068 00:39:53,391 --> 00:39:54,740 Karsten: Okay, okay. 1069 00:39:54,783 --> 00:39:56,829 Well, I won't be able to call you again, babe. 1070 00:39:56,872 --> 00:39:58,874 I have to focus on my work. 1071 00:39:58,918 --> 00:40:01,050 But I love you. 1072 00:40:01,094 --> 00:40:03,226 And I, um, I-I-I love Eureka. 1073 00:40:03,270 --> 00:40:05,838 Y-You -- You pet that sweet cat for me, okay? 1074 00:40:05,881 --> 00:40:07,666 And --- And -- And give him extra catnip. 1075 00:40:07,709 --> 00:40:10,364 And just -- just know I, um -- 1076 00:40:10,408 --> 00:40:12,888 I will miss you both for my whole life. 1077 00:40:12,932 --> 00:40:14,847 Randall: And that's the strangest part. 1078 00:40:14,890 --> 00:40:17,415 We don't have a cat. 1079 00:40:17,458 --> 00:40:19,547 We've never had a cat. 1080 00:40:19,591 --> 00:40:21,419 We're both allergic to cats. 1081 00:40:21,462 --> 00:40:23,159 [ Man speaking indistinctly over P.A.] 1082 00:40:23,203 --> 00:40:26,162 ♪♪ 1083 00:40:26,206 --> 00:40:29,209 Play it again. 1084 00:40:29,252 --> 00:40:30,689 [ Beep ]Karsten: Babe, it's me. 1085 00:40:30,732 --> 00:40:32,821 Um, I'm -- I'm okay. I'm alive. 1086 00:40:32,865 --> 00:40:35,476 I'm -- I'm -- I'm okay. I want you to know that. 1087 00:40:35,520 --> 00:40:37,086 And I'm sorry. 1088 00:40:37,130 --> 00:40:39,698 ♪♪ 1089 00:40:45,094 --> 00:40:54,626 ♪♪ 1090 00:40:54,669 --> 00:41:04,113 ♪♪ 1091 00:41:04,157 --> 00:41:13,732 ♪♪ 1092 00:41:13,782 --> 00:41:18,332 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 79977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.