All language subtitles for Queen.Beesss.1080p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,238 --> 00:02:06,241 Pine Grove. This is Ken. 2 00:02:06,274 --> 00:02:11,346 Um, hello. This is Helen Wilson at 227 Cosgrove. 3 00:02:11,380 --> 00:02:12,882 Would you repeat what I just said? 4 00:02:12,914 --> 00:02:15,817 "Helen Wilson. 227 Cosgrove." 5 00:02:15,851 --> 00:02:19,388 Good. Um, I just wasn't sure you could actually listen. 6 00:02:19,420 --> 00:02:23,459 - I'm sorry, I... - Because I've called this place at least a half dozen times... 7 00:02:23,491 --> 00:02:28,329 ...requesting that you stop sending me your brochure. 8 00:02:28,363 --> 00:02:32,601 - Pardon? - You know, just, like, don't waste any more paper. 9 00:02:32,633 --> 00:02:34,435 Save on the postage, 10 00:02:34,468 --> 00:02:36,437 because I am not now, 11 00:02:36,471 --> 00:02:38,140 nor will I ever be, 12 00:02:38,173 --> 00:02:43,579 at all interested in living in your swanky old people's home. 13 00:02:43,612 --> 00:02:45,781 - Have you got that? - Well, may I... 14 00:02:45,813 --> 00:02:47,850 Thank you. Goodbye. 15 00:02:50,852 --> 00:02:52,688 Hey, Helen. How are ya? 16 00:02:52,721 --> 00:02:54,122 Still breathin'. You? 17 00:02:54,156 --> 00:02:56,358 Hey, you ever decide to list your house again, 18 00:02:56,390 --> 00:02:57,859 my sister's offer still stands. 19 00:02:57,893 --> 00:03:00,696 As I've told you before, it's not for sale. 20 00:03:00,728 --> 00:03:03,732 Tell your sister I'll list it when I'm dead. 21 00:03:21,917 --> 00:03:23,586 Grandma, you did it again? 22 00:03:33,829 --> 00:03:35,931 Maybe we should put a spare key in one of the pots. 23 00:03:35,964 --> 00:03:38,267 Yeah, but then I'd forget which pot. 24 00:03:38,900 --> 00:03:40,436 I'm so impressed. 25 00:03:40,468 --> 00:03:41,870 Only three weeks on the job, 26 00:03:41,902 --> 00:03:44,305 and you're already assistant manager. 27 00:03:44,339 --> 00:03:45,708 Did they give you a raise? 28 00:03:45,740 --> 00:03:48,276 A little one, but it'll help at school. 29 00:03:48,310 --> 00:03:49,979 Mmm, makes me very happy 30 00:03:50,012 --> 00:03:52,782 that you decided to further your education. 31 00:03:53,681 --> 00:03:56,851 "Education is the most powerful weapon to..." 32 00:03:56,884 --> 00:03:58,519 "Change the world." 33 00:03:58,553 --> 00:04:00,389 - Nelson Mandela. - Yeah. 34 00:04:01,288 --> 00:04:04,192 I must say I am going to miss our Thursday teas. 35 00:04:04,226 --> 00:04:06,127 You could always invite Mom instead. 36 00:04:06,161 --> 00:04:07,663 When's the last time you saw each other? 37 00:04:07,696 --> 00:04:09,531 - I don't remember. - Sure you do. 38 00:04:09,563 --> 00:04:13,535 Do you really wanna go back over all of that again, what she did? 39 00:04:13,567 --> 00:04:15,036 Grandma, she didn't do anything. 40 00:04:16,238 --> 00:04:18,640 She tried to talk me into selling my home so she could have a sale. 41 00:04:18,674 --> 00:04:21,342 - That's not what she did. - You're gonna side with her now? 42 00:04:21,376 --> 00:04:24,380 You and Mom are the two most important people in my life. 43 00:04:25,013 --> 00:04:26,448 When I go away to school, 44 00:04:26,480 --> 00:04:29,117 I wanna make sure that you're both gonna be okay, 45 00:04:29,150 --> 00:04:32,020 that you're gonna talk to each other, be nice to each other. 46 00:04:32,054 --> 00:04:34,455 I can't come home every time you two have a fight. 47 00:04:34,489 --> 00:04:36,458 Communicate to her, 48 00:04:36,491 --> 00:04:38,460 "Life is 10% what happens to you 49 00:04:38,492 --> 00:04:41,696 and 90% how you respond to it." 50 00:04:41,729 --> 00:04:43,032 Lou Holtz. 51 00:04:43,064 --> 00:04:44,966 Wow! We're quoting football coaches now? 52 00:04:44,999 --> 00:04:48,636 Mr. Holtz happens to be a published author. 53 00:04:48,669 --> 00:04:50,840 - I only quote authors. - Snob. 54 00:04:51,873 --> 00:04:53,275 "In three words, I can sum up 55 00:04:53,308 --> 00:04:54,877 everything I've learned about life." 56 00:04:54,910 --> 00:04:56,578 - "It goes on." - Mm-hmm. 57 00:04:56,611 --> 00:04:58,147 Robert Frost. 58 00:04:58,179 --> 00:05:01,449 I taught you that when your little hamster died, remember? 59 00:05:01,482 --> 00:05:03,084 Grandma, it goes on. 60 00:05:03,919 --> 00:05:06,822 Papa's been gone for nearly three years now. 61 00:05:06,854 --> 00:05:10,458 You stopped teaching, you don't go out, and Mom lives so close. 62 00:05:10,491 --> 00:05:13,996 And she wants to help you and she wants to see you, but you shut her out. 63 00:05:14,028 --> 00:05:16,230 She's a pain in the ass. 64 00:05:16,263 --> 00:05:18,199 And she's bossy! 65 00:05:19,034 --> 00:05:21,470 Besides, I'm fine. 66 00:05:21,503 --> 00:05:23,039 - Really? - Yes. 67 00:05:24,172 --> 00:05:27,376 Whenever you want me to believe something you're saying is true, 68 00:05:27,409 --> 00:05:29,611 your eyes, they get all squinty and twitchy. 69 00:05:29,643 --> 00:05:30,978 They do not! 70 00:05:31,011 --> 00:05:32,280 Yes, they do. They're doing it right now. 71 00:05:32,313 --> 00:05:33,982 - I am not! - You are doing it right now. 72 00:05:34,015 --> 00:05:36,351 - I am not! - Just like this. "Mm-mm-mm." 73 00:05:36,383 --> 00:05:37,652 No, I don't do that. 74 00:05:37,686 --> 00:05:38,821 Yes, you are. Go check. 75 00:05:38,854 --> 00:05:41,090 Look. There. 76 00:06:08,616 --> 00:06:10,285 Oh! 77 00:06:10,318 --> 00:06:11,821 Damn it. 78 00:06:19,561 --> 00:06:20,796 Ugh. 79 00:06:28,804 --> 00:06:30,438 No! 80 00:07:07,676 --> 00:07:08,911 Mom? 81 00:07:09,443 --> 00:07:10,513 Mom! 82 00:07:30,232 --> 00:07:31,799 How'd you sleep, Grandma? 83 00:07:31,833 --> 00:07:33,234 Okay, I guess. 84 00:07:34,068 --> 00:07:35,304 Thanks, honey. 85 00:07:36,737 --> 00:07:38,072 - What is it? - Oat bran. 86 00:07:38,105 --> 00:07:39,741 It's good for you. I eat it all the time. 87 00:07:40,575 --> 00:07:44,212 I don't usually eat... cereal for breakfast. 88 00:07:45,679 --> 00:07:47,281 - What are those? - Calcium. 89 00:07:47,314 --> 00:07:49,116 Good for the bones. I'll get you some water. 90 00:07:49,150 --> 00:07:51,053 Mom's getting an estimate from the contractor. 91 00:07:51,085 --> 00:07:52,453 - Oh. - He still has to see it. 92 00:07:52,487 --> 00:07:54,523 But based on what information I could give him, 93 00:07:54,556 --> 00:07:57,626 he thinks demolition and remodel will take at least a month. 94 00:07:57,659 --> 00:08:00,128 That's ridiculous! It's not that bad. 95 00:08:00,160 --> 00:08:02,398 - Yes, it is. - You should just stay here. 96 00:08:04,032 --> 00:08:06,668 O-Or you could stay with your sister. 97 00:08:06,700 --> 00:08:08,237 Teresa? 98 00:08:08,270 --> 00:08:11,907 Yeah, she, um... She told me she saw a spaceship last week, 99 00:08:11,939 --> 00:08:13,674 and they tried to abduct her, 100 00:08:13,708 --> 00:08:15,710 but she couldn't fit through the door 'cause she was too fat. 101 00:08:15,744 --> 00:08:18,080 Well, she has put on a few pounds. 102 00:08:18,112 --> 00:08:19,982 That wasn't exactly my point. 103 00:08:20,015 --> 00:08:21,350 What about... 104 00:08:22,751 --> 00:08:23,785 Pine Grove? 105 00:08:23,818 --> 00:08:25,387 No! 106 00:08:25,419 --> 00:08:28,155 So you're the one behind their harassment. 107 00:08:28,188 --> 00:08:29,924 I should've known. 108 00:08:29,958 --> 00:08:32,360 Always trying to control every situation. 109 00:08:32,393 --> 00:08:34,595 I'm controlling? You're the one who kept the truth from me 110 00:08:34,628 --> 00:08:36,498 about how sick Daddy was until towards the end. 111 00:08:36,531 --> 00:08:39,167 - What do you call that? - Oh, not again. 112 00:08:39,200 --> 00:08:41,637 You were going through a terrible divorce. 113 00:08:41,670 --> 00:08:44,506 I didn't think you needed any more stress in your life. 114 00:08:44,538 --> 00:08:46,475 It wasn't your decision to make. He's my dad. 115 00:08:46,508 --> 00:08:48,877 It was up to me how to get through the end of his life. 116 00:08:48,909 --> 00:08:50,511 - Not you. - Forgive me. 117 00:08:50,545 --> 00:08:55,050 I am sorry that I was trying to protect my daughter from pain. 118 00:08:55,082 --> 00:08:57,251 Stop trying to protect me. I am a grown woman. 119 00:08:57,284 --> 00:09:01,689 Yeah, well, you... You tell them to stop sending me these things! 120 00:09:01,723 --> 00:09:03,892 Mom, if you were at Pine Grove, 121 00:09:03,925 --> 00:09:06,561 this fire would never have happened. 122 00:09:07,295 --> 00:09:10,532 I-I think the best choice for you, 123 00:09:10,565 --> 00:09:11,833 for all of us right now, 124 00:09:11,865 --> 00:09:14,235 is to just go check it out. 125 00:09:14,268 --> 00:09:17,273 Maybe stay there for a little while until your house is done. 126 00:09:19,507 --> 00:09:21,542 All right. I'll check it out. 127 00:09:21,575 --> 00:09:24,312 - But I am not spending the rest of my life there. - Don't be dramatic. 128 00:09:24,345 --> 00:09:26,648 And I better not find a For Sale sign on my front lawn. 129 00:09:26,681 --> 00:09:29,216 Mom, honestly, for the last time, will you... 130 00:09:29,249 --> 00:09:32,386 Your house was never for sale, I promise. 131 00:09:32,420 --> 00:09:34,923 You are the only one who can list it. 132 00:09:34,955 --> 00:09:36,624 I just... I just asked around 133 00:09:36,657 --> 00:09:39,061 to see if people would be interested if it were for sale. 134 00:09:39,094 --> 00:09:40,494 Yeah, but it's not for sale. 135 00:09:40,527 --> 00:09:43,331 And I am not interested in selling it. 136 00:09:43,364 --> 00:09:46,268 You look at a piece of property, and you see a commodity. 137 00:09:46,968 --> 00:09:49,304 We're talking about my home. 138 00:09:49,336 --> 00:09:52,206 Your father and I built that house together. 139 00:09:52,239 --> 00:09:53,508 We painted the walls. 140 00:09:53,541 --> 00:09:56,177 We... We planted the garden. 141 00:09:56,210 --> 00:09:59,715 We carried the tiles home in our lap from Portugal. 142 00:09:59,748 --> 00:10:01,249 We raised you there. 143 00:10:01,850 --> 00:10:03,384 Mom... 144 00:10:03,417 --> 00:10:07,121 I know that you think that I'm being a terrible person, 145 00:10:07,154 --> 00:10:08,489 but I love you, 146 00:10:08,523 --> 00:10:12,027 and I am concerned for your safety. 147 00:10:12,060 --> 00:10:15,164 First the flood and now a fire. 148 00:10:17,499 --> 00:10:20,069 I think it's too dangerous for you to live alone. 149 00:10:20,869 --> 00:10:22,738 No, it's not. 150 00:10:25,507 --> 00:10:26,642 But... 151 00:10:27,642 --> 00:10:31,046 I'm gonna need to stay at some place 152 00:10:31,779 --> 00:10:33,414 during the renovation. 153 00:10:34,983 --> 00:10:36,351 I'll stay there. 154 00:10:36,383 --> 00:10:39,555 But as soon as it's over, I'm back home. 155 00:10:49,229 --> 00:10:50,865 Welcome to Pine Grove! 156 00:10:50,898 --> 00:10:53,200 - Oh, is that everything? - Uh, it's enough. 157 00:10:53,234 --> 00:10:55,604 I'm only gonna be here a month. 158 00:10:55,637 --> 00:10:57,973 Welcome to Pine Grove! 159 00:10:58,005 --> 00:10:59,407 Hope you're hungry. 160 00:11:00,207 --> 00:11:01,642 Morning, ladies. 161 00:11:01,676 --> 00:11:04,211 Welcome to Pine Grove. 162 00:11:04,244 --> 00:11:06,782 - I-I'm Arthur Lane. - Welcome to Pine Grove! 163 00:11:06,815 --> 00:11:09,685 Is somebody going to say that every 12 seconds? 164 00:11:10,484 --> 00:11:12,686 Is your mom on any special medication? 165 00:11:12,720 --> 00:11:15,090 My mother takes pills to cure her dry sense of humor. 166 00:11:15,123 --> 00:11:16,590 I see. 167 00:11:16,624 --> 00:11:18,325 Mr. DeNardo, I'm on a really tight schedule today. 168 00:11:18,359 --> 00:11:20,796 - Can we get my mom settled in? - Yeah. 169 00:11:25,399 --> 00:11:28,302 Beautiful, right? And this is just the beginning. 170 00:11:28,335 --> 00:11:30,038 Walk with me, won't you? 171 00:11:31,973 --> 00:11:34,676 In addition to activities in the main lobby area, 172 00:11:34,709 --> 00:11:37,412 we also feature art classes, bingo, 173 00:11:37,445 --> 00:11:40,515 and we have speed dating once a month. 174 00:11:40,547 --> 00:11:42,149 Speed dating? 175 00:11:42,182 --> 00:11:44,952 I've always preferred slow dating myself. 176 00:11:44,985 --> 00:11:46,388 Now, this is my office. 177 00:11:46,421 --> 00:11:48,590 Feel free to come see me if you ever need anything. 178 00:11:48,623 --> 00:11:51,759 Ah, this is our certified massage therapist, Lito Santos. 179 00:11:51,792 --> 00:11:54,361 Yeah, he also teaches yoga and tai chi. 180 00:11:54,394 --> 00:11:56,230 Welcome to Pine Grove! 181 00:11:56,263 --> 00:11:58,767 Could you send a memo around to everybody 182 00:11:58,800 --> 00:12:00,001 to stop saying that? 183 00:12:00,033 --> 00:12:01,302 I'm welcome. I've got it. 184 00:12:01,335 --> 00:12:03,071 - Will do. - Yeah. 185 00:12:03,104 --> 00:12:05,206 I'm gonna be gone in a month. 186 00:12:05,239 --> 00:12:07,643 Moved out, not dead. 187 00:12:08,209 --> 00:12:09,411 Very nice to meet you. 188 00:12:09,444 --> 00:12:11,246 Oh, uh, how do you do? 189 00:12:11,278 --> 00:12:13,181 - I'm Helen Wilson. - Mmm? 190 00:12:13,214 --> 00:12:14,850 And this is my daughter, Laura. 191 00:12:14,883 --> 00:12:16,184 Whoa, tall! 192 00:12:16,216 --> 00:12:19,287 - My grandson, Peter. - Also tall. 193 00:12:19,320 --> 00:12:22,724 Just so you know, these are very healing hands 194 00:12:22,757 --> 00:12:24,893 filled with very positive energy. 195 00:12:24,926 --> 00:12:26,728 Ah, I see. Thank you. 196 00:12:26,760 --> 00:12:27,795 Excuse me. 197 00:12:31,132 --> 00:12:32,467 - Lito? - Yes? 198 00:12:32,499 --> 00:12:34,602 You seem like a very upbeat, spiritual person. 199 00:12:34,635 --> 00:12:35,469 Thank you. 200 00:12:35,503 --> 00:12:37,372 She hates that. So do I. 201 00:12:39,474 --> 00:12:42,210 We have a big, comfortable screening room 202 00:12:42,243 --> 00:12:43,545 where we show movies, 203 00:12:43,577 --> 00:12:45,279 and our own beauty salon. 204 00:12:45,312 --> 00:12:47,848 Uh... does she like to exercise? 205 00:12:47,882 --> 00:12:50,051 She burns most of her calories rolling her eyes. 206 00:12:50,084 --> 00:12:51,686 I see. 207 00:12:51,719 --> 00:12:55,223 On the other side of this building is our workout room, 208 00:12:55,255 --> 00:12:57,958 and next to that is an indoor swimming pool. 209 00:12:57,992 --> 00:13:01,096 - And we're about to start an expansion... - I couldn't agree more. 210 00:13:01,128 --> 00:13:03,598 Janet Poindexter is a total bitch. 211 00:13:03,630 --> 00:13:06,667 - And she smells like cheese. - Oh! 212 00:13:06,700 --> 00:13:07,735 Cheese? 213 00:13:08,335 --> 00:13:10,672 So, what do you think so far? 214 00:13:10,705 --> 00:13:14,242 - I think I should give up dairy. - Yeah, we all should. 215 00:13:14,274 --> 00:13:15,343 Ah, ah. 216 00:13:15,909 --> 00:13:17,645 Okay, here it is. 217 00:13:17,678 --> 00:13:19,079 Ah? Come on in. 218 00:13:19,113 --> 00:13:21,183 Welcome, welcome. 219 00:13:21,215 --> 00:13:24,418 Looked bigger on my phone. 220 00:13:25,286 --> 00:13:27,589 Now, uh, lunch starts at 11:00. 221 00:13:27,622 --> 00:13:29,056 - Will everyone be join... - Sorry. 222 00:13:29,090 --> 00:13:30,792 Mom, I have an open house. 223 00:13:30,825 --> 00:13:33,228 Mom, if it's okay with you, I'll stay for a while and help. 224 00:13:33,260 --> 00:13:34,695 Well, how will you get home? 225 00:13:34,729 --> 00:13:36,864 - I'll call a friend. - Okay. 226 00:13:36,898 --> 00:13:38,300 Okay. Two of you, then. 227 00:13:38,332 --> 00:13:40,268 I'll see you in the dining room. 228 00:13:41,134 --> 00:13:42,803 - Love you, Mom. - Love you, dear. 229 00:13:47,709 --> 00:13:49,643 Okay, I got a surprise for you. 230 00:13:49,676 --> 00:13:50,512 Really? 231 00:13:50,545 --> 00:13:52,113 I downloaded some classics. 232 00:13:52,146 --> 00:13:53,649 One second. 233 00:14:24,278 --> 00:14:26,847 Oh. 234 00:14:30,018 --> 00:14:32,454 I-I know it's not gonna be easy, Grandma. 235 00:14:33,287 --> 00:14:34,688 But "It always seems impossible..." 236 00:14:34,721 --> 00:14:36,957 "Until it's done." 237 00:14:36,990 --> 00:14:38,559 Nelson Mandela. 238 00:14:39,826 --> 00:14:40,995 I love you, Peter. 239 00:14:41,028 --> 00:14:42,364 I love you too, Grandma. 240 00:14:44,431 --> 00:14:48,168 You know, I think I wanna put things away by myself. 241 00:14:48,201 --> 00:14:49,737 - Are you sure? - Yeah. 242 00:14:49,771 --> 00:14:50,604 Okay. 243 00:14:50,638 --> 00:14:52,239 Okay, well, I'll, um... 244 00:14:52,273 --> 00:14:54,175 I'll just call you later, okay? 245 00:14:54,207 --> 00:14:56,043 - Okay. - Okay. I love you. 246 00:14:56,076 --> 00:14:57,578 - Bye, honey. - Bye. 247 00:15:17,364 --> 00:15:18,933 This sucks, Charlie. 248 00:16:00,608 --> 00:16:02,010 Can I help you? 249 00:16:02,844 --> 00:16:05,379 No, thank you. I'm just waiting for lunch. 250 00:16:05,412 --> 00:16:07,114 Can you wait somewhere else? 251 00:16:07,148 --> 00:16:08,383 What? 252 00:16:08,416 --> 00:16:10,852 This table is by invitation only. 253 00:16:10,884 --> 00:16:11,985 Are you serious? 254 00:16:12,018 --> 00:16:14,054 She used to say, "Serious as a heart attack," 255 00:16:14,088 --> 00:16:17,392 but then Marjorie keeled over, so she don't say it anymore. 256 00:16:18,325 --> 00:16:19,728 Have a nice day. Bye. 257 00:16:19,760 --> 00:16:22,963 What is this? 258 00:16:22,997 --> 00:16:24,032 Ah, geez. 259 00:16:25,465 --> 00:16:26,701 Wipes. 260 00:16:29,202 --> 00:16:32,606 Stay away from them. We call them the Queen B's. 261 00:16:32,639 --> 00:16:34,542 Guess what the "B" stands for? 262 00:16:35,343 --> 00:16:36,845 - Got it. - Hmm. 263 00:16:56,898 --> 00:16:58,133 Pulse. 264 00:17:02,170 --> 00:17:03,604 Okay, ladies, let's go. 265 00:17:03,638 --> 00:17:05,039 Let's go. 266 00:17:05,071 --> 00:17:07,775 Remember, sweat is just fat crying for attention! 267 00:17:09,109 --> 00:17:12,013 You're the one crying for attention, lady. 268 00:17:12,679 --> 00:17:14,681 And roll it out. That's it. 269 00:17:14,715 --> 00:17:16,184 Get loose, very nice. 270 00:17:16,216 --> 00:17:19,086 And two arms straight up. 271 00:17:19,119 --> 00:17:22,357 That's it. Reach for the sky. Grab the clouds. 272 00:17:22,389 --> 00:17:23,725 Very good. 273 00:17:23,757 --> 00:17:26,126 Two arms to the right. 274 00:17:26,159 --> 00:17:27,628 Looking good, ladies. 275 00:17:27,661 --> 00:17:31,165 And to the left. That's it. 276 00:17:32,399 --> 00:17:37,773 And two arms behind you and stretch. 277 00:17:38,872 --> 00:17:39,907 Pablo? 278 00:17:41,475 --> 00:17:43,610 Yes, Margot. 279 00:17:43,644 --> 00:17:48,049 When I do this stretch, something in my chest hurts. 280 00:17:48,081 --> 00:17:49,484 Is that normal? 281 00:17:49,516 --> 00:17:52,286 Maybe you can check me out? 282 00:17:53,087 --> 00:17:55,323 Perhaps Dr. Stevenson should take a look. 283 00:17:55,356 --> 00:17:58,660 Mmm, I'd prefer you to do it. 284 00:17:58,693 --> 00:18:01,562 Margot, are you flirting with me? 285 00:18:01,596 --> 00:18:03,532 Yes! 286 00:18:04,498 --> 00:18:06,033 Hello over there. 287 00:18:07,068 --> 00:18:09,070 You wanna join our aquatics class? 288 00:18:09,102 --> 00:18:10,571 Um, no, thank you. 289 00:18:10,605 --> 00:18:13,608 - It's a lot of fun. - I'm sure it is. 290 00:18:18,913 --> 00:18:21,015 All right, ladies. Back to it. 291 00:18:28,856 --> 00:18:31,792 Are you flirting with that guy with a squirrel on his head? 292 00:18:32,526 --> 00:18:35,562 Esther said he's a wonderful lover. 293 00:18:35,596 --> 00:18:37,098 Oh, and here comes my lunch. 294 00:18:37,130 --> 00:18:39,066 I bet he takes Viagra. 295 00:18:39,100 --> 00:18:42,070 From the looks on the faces of the ladies, 296 00:18:42,102 --> 00:18:44,238 he's buyin' it by the truckload. 297 00:18:59,352 --> 00:19:00,621 Peter! 298 00:19:01,955 --> 00:19:03,390 Hi, honey. 299 00:19:03,424 --> 00:19:05,627 Hi, Grandma. I'm about to leave for work 300 00:19:05,659 --> 00:19:07,829 but I wanted to see how you're doing. 301 00:19:07,861 --> 00:19:09,397 I'm doing fine. 302 00:19:09,429 --> 00:19:12,100 Have you met some of the other residents? 303 00:19:12,132 --> 00:19:14,067 - Uh-huh. - And? 304 00:19:14,100 --> 00:19:16,870 "If you don't have anything nice to say..." 305 00:19:16,904 --> 00:19:18,640 Oh, come on! 306 00:19:18,673 --> 00:19:21,542 Uh, there are some lovely people here. 307 00:19:21,576 --> 00:19:24,946 - Tell me what you've done to get involved. - I only have a month here. 308 00:19:24,978 --> 00:19:27,948 Grandma, "Life is all about having a good time." 309 00:19:28,549 --> 00:19:29,716 Oh, my God. 310 00:19:29,750 --> 00:19:32,053 Are you actually quoting Miley Cyrus? 311 00:19:32,086 --> 00:19:34,822 Yes. I want you to do something for me, 312 00:19:34,855 --> 00:19:36,524 your only grandchild, 313 00:19:36,557 --> 00:19:39,494 and I'm not hanging up until you say you'll do it. 314 00:19:39,526 --> 00:19:41,896 Even if it makes me late for work. 315 00:19:43,763 --> 00:19:46,067 Okay, I think I've found one. 316 00:19:58,612 --> 00:20:00,113 Are you gonna play a card today, 317 00:20:00,147 --> 00:20:01,782 or should we all just go take a nap? 318 00:20:01,815 --> 00:20:05,252 Well, I had quite a long evening last night. 319 00:20:05,285 --> 00:20:08,523 So what the heck? Let's all take a nap. 320 00:20:08,555 --> 00:20:10,691 Play the diamond. 321 00:20:16,062 --> 00:20:17,098 Hmm. 322 00:20:18,599 --> 00:20:21,034 Hello, everybody. I'm Helen Wilson. 323 00:20:21,068 --> 00:20:23,805 I was wondering who I'd talk to to join the bridge club. 324 00:20:23,838 --> 00:20:26,840 It's run by Janet Poindexter. 325 00:20:26,873 --> 00:20:29,743 - Oh, and where might I find her? - Right here. 326 00:20:30,878 --> 00:20:33,481 Oh. Hello... again. 327 00:20:33,513 --> 00:20:36,984 Uh, I'm interested in joining the bridge club. 328 00:20:37,017 --> 00:20:38,352 The roster's full. 329 00:20:39,219 --> 00:20:40,053 Okay. 330 00:20:40,087 --> 00:20:41,756 Well, if you ever need someone, 331 00:20:41,789 --> 00:20:44,292 I'm considered a pretty good player, so... 332 00:20:44,324 --> 00:20:45,726 Someone needs a hearing aid. 333 00:20:45,760 --> 00:20:49,196 No, I actually have hearing aids, thank you. 334 00:20:49,230 --> 00:20:50,264 We're full. 335 00:20:50,296 --> 00:20:53,000 Okay. 336 00:20:53,033 --> 00:20:56,604 Well, I heard Janet Poindexter's a real bitch. 337 00:21:00,675 --> 00:21:03,677 Oh, oh! 338 00:21:06,680 --> 00:21:09,516 - That wasn't water, was it? - It's happy hour somewhere! 339 00:21:13,987 --> 00:21:15,756 Go right now, ladies. 340 00:21:15,790 --> 00:21:17,926 Go, go, go! 341 00:21:18,725 --> 00:21:20,194 Several guidelines 342 00:21:20,226 --> 00:21:22,397 for acceptable behavior in our contract were violated. 343 00:21:23,630 --> 00:21:27,000 In addition to which, the entire Dessert of the Day program 344 00:21:27,033 --> 00:21:29,403 is now in question, or at least the flamb� portion. 345 00:21:29,436 --> 00:21:32,173 Okay, Warden. Enough. 346 00:21:32,773 --> 00:21:35,042 I'm going back to my cell now. 347 00:21:38,212 --> 00:21:42,116 Look, if your mother can't get involved with the other residents, 348 00:21:42,148 --> 00:21:45,585 then this might not be the right place for her. 349 00:21:45,619 --> 00:21:49,456 I hear you want the Phillips property for your expansion. 350 00:21:49,490 --> 00:21:50,758 Uh, wh... Tha... 351 00:21:50,791 --> 00:21:52,326 It's... How do you know that? 352 00:21:52,359 --> 00:21:55,495 Currently I do a lot of business with the Phillips family. 353 00:21:55,529 --> 00:21:57,898 Well, it's just that, um, 354 00:21:57,932 --> 00:22:00,234 the expansion would be such a great addition... 355 00:22:00,266 --> 00:22:02,536 If my mother leaves here before her home is repaired, 356 00:22:02,570 --> 00:22:03,870 she will have to stay with me 357 00:22:03,904 --> 00:22:06,041 and you can kiss your expansion goodbye. 358 00:22:06,706 --> 00:22:08,141 But... 359 00:22:08,175 --> 00:22:12,379 if she's happy during her time here... 360 00:22:12,413 --> 00:22:14,282 What does she like to do? 361 00:22:16,751 --> 00:22:19,087 - She loves flowers. - Perfect! 362 00:22:19,119 --> 00:22:20,921 We've got a little flower shop here. 363 00:22:20,955 --> 00:22:22,956 It's not much, but we do provide a service. 364 00:22:22,990 --> 00:22:24,726 - We do get rather busy. - Whatever it takes. 365 00:22:24,759 --> 00:22:26,461 You make my mother happy, 366 00:22:26,494 --> 00:22:29,097 I'll make sure you get a fair deal with the Phillips family. 367 00:22:30,731 --> 00:22:32,667 Oh! Yes. 368 00:22:38,973 --> 00:22:40,942 - Oh, damn. - Are you okay? 369 00:22:40,975 --> 00:22:43,477 Oh! Just I forgot my key. 370 00:22:43,511 --> 00:22:45,080 Mmm, it happens all the time. 371 00:22:45,579 --> 00:22:47,115 - May I? - Yeah? 372 00:22:47,148 --> 00:22:50,251 - I have a master. - Oh, good. Thank you. 373 00:22:52,285 --> 00:22:54,455 Home again, home again, jiggety-jig. 374 00:22:54,487 --> 00:22:56,189 Oh, great. Here they are. 375 00:22:56,223 --> 00:22:58,326 Right where I put them so I don't forget them. 376 00:22:59,793 --> 00:23:02,629 I have some time before my next physical therapy appointment. 377 00:23:02,663 --> 00:23:05,767 Have you ever had a shiatsu massage? 378 00:23:05,800 --> 00:23:09,270 No. My sister in Santa Fe swears by them. 379 00:23:09,302 --> 00:23:12,773 But she also sleeps with a ring of turquoise crystals 380 00:23:12,807 --> 00:23:14,041 around her head. 381 00:23:14,073 --> 00:23:16,744 So, you wanna try one? 382 00:23:17,410 --> 00:23:18,446 I dunno. 383 00:23:26,119 --> 00:23:28,889 Charlie and I were both teachers... 384 00:23:29,956 --> 00:23:33,360 but ballroom dancing was our thing. 385 00:23:33,894 --> 00:23:35,296 That's lovely. 386 00:23:37,330 --> 00:23:41,436 He was a few years younger than I was. 387 00:23:42,336 --> 00:23:45,106 I always thought I would go first. 388 00:23:45,805 --> 00:23:48,242 That's why it was such a shock. 389 00:23:49,243 --> 00:23:50,278 Of course. 390 00:23:50,778 --> 00:23:52,413 I miss him every day. 391 00:23:54,715 --> 00:23:56,551 My divorce was a shock. 392 00:23:57,517 --> 00:24:00,620 But we were not meant to be together. 393 00:24:00,654 --> 00:24:04,058 Took me a long time to realize that. 394 00:24:05,024 --> 00:24:07,294 But we are happier now, 395 00:24:07,328 --> 00:24:11,199 and she and my new wife are even friends. 396 00:24:11,232 --> 00:24:14,301 - Mmm! - Two against one. 397 00:24:14,334 --> 00:24:18,038 Oh, I wish my daughter had that approach. 398 00:24:18,071 --> 00:24:19,706 She's just so... 399 00:24:19,740 --> 00:24:23,378 Oh, God, I love shiatsu. 400 00:24:30,984 --> 00:24:32,520 All right, all right, all right. 401 00:24:33,620 --> 00:24:35,189 Yeah, yeah, yeah, I'm here. 402 00:24:35,789 --> 00:24:37,025 I'm here. 403 00:24:37,992 --> 00:24:40,395 Oh, it's you. 404 00:24:41,195 --> 00:24:43,965 Uh, if you're here to get me to apologize 405 00:24:43,997 --> 00:24:45,265 for what I said to Janet... 406 00:24:45,299 --> 00:24:48,135 I'm not. She can be a total bitch. 407 00:24:48,167 --> 00:24:51,138 - Oh. - Here. 408 00:24:52,039 --> 00:24:54,141 Oh, that's so thoughtful of you. 409 00:24:54,174 --> 00:24:56,577 Well, I know it's not easy settling in. 410 00:24:56,609 --> 00:24:57,945 It was tough on me too. 411 00:24:57,977 --> 00:24:59,580 Oh, well, thank you. 412 00:25:00,513 --> 00:25:03,551 Uh, uh, I-I don't know your name, actually. 413 00:25:03,583 --> 00:25:04,751 Sally Hanson. 414 00:25:04,784 --> 00:25:05,952 Sally. 415 00:25:05,985 --> 00:25:07,354 Do you wanna come in? 416 00:25:07,388 --> 00:25:09,389 Oh, thank you. 417 00:25:12,559 --> 00:25:13,628 Well... 418 00:25:17,932 --> 00:25:19,433 So... 419 00:25:19,465 --> 00:25:22,703 last night, Anne, my bridge partner, 420 00:25:22,735 --> 00:25:24,437 - she passed away. - Oh. 421 00:25:24,471 --> 00:25:26,407 Cardiac arrest. 422 00:25:26,439 --> 00:25:28,441 I'm gonna really miss her. She was a lot of fun. 423 00:25:28,475 --> 00:25:31,478 - Oh, I'm so sorry. - Thank you. 424 00:25:32,178 --> 00:25:34,282 I'm on my way to her service now. 425 00:25:34,314 --> 00:25:35,548 Uh-huh. 426 00:25:35,581 --> 00:25:36,618 Look... 427 00:25:37,551 --> 00:25:39,086 I need a bridge partner. 428 00:25:39,119 --> 00:25:41,022 Are you as good as you say you are? 429 00:25:41,554 --> 00:25:43,189 Actually, I'm... 430 00:25:43,223 --> 00:25:44,759 terrific. 431 00:25:44,792 --> 00:25:48,095 I have never heard anyone speak to Janet the way you did. 432 00:25:48,128 --> 00:25:49,664 It was awesome. 433 00:25:50,363 --> 00:25:51,798 Would you like to team up 434 00:25:51,831 --> 00:25:53,066 and kick her butt? 435 00:25:53,100 --> 00:25:55,302 Well, I'll have to think about that. 436 00:25:55,336 --> 00:25:56,737 Oh, why? 437 00:25:56,770 --> 00:25:59,240 I mean, you want to join bridge. 438 00:25:59,273 --> 00:26:02,475 Well, I did, and now I'm not so sure. 439 00:26:02,509 --> 00:26:05,579 And, you know, I'm only gonna be here for like a month. 440 00:26:05,611 --> 00:26:08,381 You could become one of us. You could sit at our table. 441 00:26:08,415 --> 00:26:10,283 I don't want to sit at your table. 442 00:26:10,317 --> 00:26:11,886 This isn't high school. 443 00:26:12,418 --> 00:26:15,188 You're right. It's worse. 444 00:26:15,222 --> 00:26:17,558 High school we graduate. 445 00:26:17,590 --> 00:26:19,394 Here, we die. 446 00:26:20,260 --> 00:26:23,698 Or we fight against it until our last breath. 447 00:26:25,933 --> 00:26:27,568 So, what are you gonna do? 448 00:26:28,668 --> 00:26:31,004 Surrender or fight? 449 00:26:32,939 --> 00:26:34,574 Just think about it. 450 00:26:50,189 --> 00:26:52,659 Again, welcome to Pine Grove. 451 00:26:52,693 --> 00:26:54,528 - Yeah. - Welcome to Pine Grove! 452 00:26:54,561 --> 00:26:56,097 Hello. 453 00:26:56,129 --> 00:26:58,366 You look like you could use some homemade lasagna. 454 00:26:58,398 --> 00:27:01,601 My homemade chicken soup is healthier. 455 00:27:01,635 --> 00:27:03,371 Riboflavins. 456 00:27:03,404 --> 00:27:06,040 It's so very nice of you, but, um, I made plans. 457 00:27:06,072 --> 00:27:09,142 I-I'm gonna eat in the dining room today. 458 00:27:09,176 --> 00:27:11,545 But thank you so much. That's really sweet. 459 00:27:21,355 --> 00:27:23,224 Excuse me, uh, Helen, um... 460 00:27:23,991 --> 00:27:25,993 would you mind if I join you for lunch? 461 00:27:26,025 --> 00:27:27,594 It looks like you already have. 462 00:27:27,628 --> 00:27:28,495 Yeah. 463 00:27:28,529 --> 00:27:30,999 - How do you know my name? - Ah. 464 00:27:31,932 --> 00:27:33,201 Well... 465 00:27:34,001 --> 00:27:36,203 You see, I used to run a company, 466 00:27:36,235 --> 00:27:40,340 and, uh, I believe I developed this sixth sense, 467 00:27:40,373 --> 00:27:42,642 noticing special things about certain people. 468 00:27:42,676 --> 00:27:45,713 You put some of those things together, and you come up with a name. 469 00:27:45,745 --> 00:27:47,214 Mmm. 470 00:27:47,246 --> 00:27:49,816 Has that line worked for you in the past, Mr. Simpson? 471 00:27:49,850 --> 00:27:51,484 N-Not so much. 472 00:27:51,517 --> 00:27:53,520 Yeah, not so much. 473 00:27:53,553 --> 00:27:58,191 Uh, actually, I asked a woman over there, I asked her, 474 00:27:58,225 --> 00:28:00,427 "Excuse me, could you tell me the name 475 00:28:00,461 --> 00:28:02,029 of that lady sitting over there?" 476 00:28:02,061 --> 00:28:03,263 Mm-hmm. 477 00:28:03,296 --> 00:28:05,699 Well, how... how did you know my name? 478 00:28:07,033 --> 00:28:09,169 I like to know who my neighbors are, 479 00:28:09,203 --> 00:28:11,539 especially if they're Peeping Toms. 480 00:28:11,571 --> 00:28:12,406 Oh! 481 00:28:12,438 --> 00:28:13,706 You'll have to excuse me. 482 00:28:13,740 --> 00:28:16,109 I've got some flowers waiting for me. 483 00:28:16,142 --> 00:28:18,111 - Sure. - Have a good day, Mr. Simpson. 484 00:28:18,145 --> 00:28:20,114 Thank you, Helen. 485 00:28:27,387 --> 00:28:29,590 One rose deserves another. 486 00:28:30,724 --> 00:28:32,025 Thank you. 487 00:28:32,059 --> 00:28:34,428 I think this is called stalking. 488 00:28:35,028 --> 00:28:36,630 Actually, uh, it-it could be. 489 00:28:36,663 --> 00:28:39,233 But the truth is, I heard this was an activity, 490 00:28:39,265 --> 00:28:41,069 and I thought I'd volunteer. 491 00:28:41,635 --> 00:28:42,970 Mm-hmm. 492 00:28:43,003 --> 00:28:45,572 A man like you, arranging flowers? 493 00:28:45,606 --> 00:28:47,675 A man like me... I mean, I, um... 494 00:28:47,707 --> 00:28:49,976 I had a wife who got very, very sick. 495 00:28:50,010 --> 00:28:52,313 And I made a habit of 496 00:28:52,346 --> 00:28:56,282 arranging flowers for her every single day. 497 00:28:56,315 --> 00:29:00,253 And, uh, I learned to love flowers. 498 00:29:00,286 --> 00:29:01,855 Most of them, anyway. 499 00:29:01,888 --> 00:29:03,690 Well, that's very nice. 500 00:29:03,724 --> 00:29:05,426 You know, they, um... 501 00:29:06,260 --> 00:29:08,429 they have a lot of things to do around here. 502 00:29:08,462 --> 00:29:13,067 I mean, you can do yoga and aquatics and painting, 503 00:29:13,100 --> 00:29:16,403 and, uh, you know, karaoke. 504 00:29:16,436 --> 00:29:19,473 Have you, uh, volunteered or wanted to join any of those? 505 00:29:19,505 --> 00:29:22,008 Uh, no, I didn't. 506 00:29:22,042 --> 00:29:26,347 And, frankly, if I did, I probably wouldn't tell you. 507 00:29:27,080 --> 00:29:28,549 - That's fair enough. - Yeah. 508 00:29:28,581 --> 00:29:33,186 Look, Mr. Simpson, um, just to be perfectly clear, 509 00:29:33,219 --> 00:29:35,088 I'm only gonna be here for a month. 510 00:29:35,121 --> 00:29:36,590 - A month? - Yeah. 511 00:29:36,622 --> 00:29:39,058 If we're going to be working together for a month, 512 00:29:39,091 --> 00:29:42,763 it seems only right that you should call me Dan, no? 513 00:29:42,795 --> 00:29:43,863 All right, 514 00:29:43,897 --> 00:29:46,200 and you can call me Helen. 515 00:29:46,233 --> 00:29:47,902 But, you know, you're gonna have to learn 516 00:29:47,935 --> 00:29:51,972 how to... ...put those kangaroo paws 517 00:29:52,004 --> 00:29:54,108 in a trumpet vase. 518 00:29:54,140 --> 00:29:56,142 I mean, they have to arch out, you know? 519 00:29:56,176 --> 00:29:57,410 You're not upset with me? 520 00:29:57,444 --> 00:29:59,079 No, no, no, I'm not upset. 521 00:29:59,111 --> 00:30:02,182 Just, uh, I can't stand to see 'em in that kind of vase. 522 00:30:02,215 --> 00:30:04,551 See? Like that. 523 00:30:04,584 --> 00:30:06,186 - They spread out? - Yeah. 524 00:30:06,219 --> 00:30:08,021 You see, they've gotta... 525 00:30:08,054 --> 00:30:09,989 Yeah, that's right. 526 00:30:11,524 --> 00:30:16,062 I mean like saving seats, cliques. 527 00:30:16,096 --> 00:30:19,700 They're like mean girls but with medical alert bracelets. 528 00:30:21,001 --> 00:30:23,369 But you were invited to join Janet Poindexter's group. 529 00:30:23,403 --> 00:30:26,574 Yeah, it felt like an offer from the mob. 530 00:30:26,607 --> 00:30:29,109 Grandma, it's a chance to get involved. 531 00:30:29,141 --> 00:30:33,813 Well, you know, I'm arranging flowers and enjoying it. 532 00:30:33,847 --> 00:30:35,182 No offense, Grandma, 533 00:30:35,215 --> 00:30:37,417 but that's just you in a room with a bunch of flowers. 534 00:30:38,051 --> 00:30:39,820 "Life is partly what we make it 535 00:30:39,852 --> 00:30:42,590 and partly what it is made by the friends we choose." 536 00:30:42,622 --> 00:30:43,456 Wait... 537 00:30:43,490 --> 00:30:44,525 Tennessee Williams. 538 00:30:44,558 --> 00:30:45,759 - You got it. - Yep. 539 00:30:45,792 --> 00:30:48,494 But it's not an applicable quote 540 00:30:48,528 --> 00:30:50,598 'cause these women aren't my friends. 541 00:30:50,630 --> 00:30:53,533 Thank God I'm only stuck here for a month. 542 00:30:55,034 --> 00:30:57,370 Um, uh, uh... 543 00:30:57,404 --> 00:30:59,073 Didn't Mom call you? 544 00:30:59,106 --> 00:31:02,076 I haven't heard from your mother since she checked me in here. 545 00:31:02,109 --> 00:31:03,343 Why? 546 00:31:04,110 --> 00:31:05,446 Well, 547 00:31:05,478 --> 00:31:07,413 the insurance company needs a little more time 548 00:31:07,446 --> 00:31:09,015 to assess the damage on the house, 549 00:31:09,049 --> 00:31:11,918 and the contractor can't start until they finish, 550 00:31:11,952 --> 00:31:15,455 so it's looking like it's gonna be an additional week or two. 551 00:31:18,658 --> 00:31:20,026 Great. 552 00:31:20,060 --> 00:31:23,231 So, what am I supposed to do? Just sit here and wither away? 553 00:31:24,097 --> 00:31:26,000 That doesn't sound like my grandma talking. 554 00:31:26,032 --> 00:31:29,936 My grandma went to Washington with Martin Luther King, Jr. 555 00:31:29,969 --> 00:31:31,471 to march for civil rights. 556 00:31:31,504 --> 00:31:35,042 My grandma volunteered at a battered women's shelter 557 00:31:35,074 --> 00:31:36,442 and taught public school 558 00:31:36,475 --> 00:31:38,177 in the toughest neighborhood in the city. 559 00:31:38,211 --> 00:31:40,748 My grandma won teacher of the year. 560 00:31:40,781 --> 00:31:41,849 Twice. 561 00:31:41,881 --> 00:31:43,650 And my grandma isn't afraid of anyone, 562 00:31:43,684 --> 00:31:47,021 including and especially Janet Poindexter. 563 00:31:48,054 --> 00:31:49,623 Good speech. 564 00:31:50,857 --> 00:31:52,260 Did it work? 565 00:31:55,628 --> 00:31:57,697 Anne's service yesterday was really nice, Janet. 566 00:31:57,731 --> 00:31:59,600 You should've been there. 567 00:32:00,600 --> 00:32:02,770 Arthur is taking Anne's place. 568 00:32:02,802 --> 00:32:05,438 In fact, he should be here any minute. 569 00:32:05,472 --> 00:32:07,641 - I told him not to bother. - Why? 570 00:32:07,674 --> 00:32:09,576 He's gettin' busy with Heather Bain. 571 00:32:09,609 --> 00:32:13,547 Wait a minute. He's "busy" with Heather Bain? 572 00:32:13,580 --> 00:32:16,350 And before lunch, it was Carol Kramer. 573 00:32:16,382 --> 00:32:18,718 And before breakfast, it was you. 574 00:32:18,752 --> 00:32:20,654 How is that man standing up? 575 00:32:20,686 --> 00:32:22,388 Doesn't it bother you, Margot? 576 00:32:22,421 --> 00:32:25,692 Well, there are only so many guys to go around. 577 00:32:25,725 --> 00:32:29,362 Anyway, I found myself a new partner. 578 00:32:29,396 --> 00:32:31,130 So, who is this new partner of yours? 579 00:32:31,164 --> 00:32:32,599 Me. 580 00:32:32,631 --> 00:32:34,701 - Hello. - Hi. 581 00:32:37,204 --> 00:32:38,505 Shall we? 582 00:32:40,741 --> 00:32:41,809 Wipes. 583 00:32:46,646 --> 00:32:49,350 Okay, here we go. 584 00:32:49,382 --> 00:32:50,984 You know what? 585 00:32:51,016 --> 00:32:52,919 If we're gonna play another game, I need a bathroom break. 586 00:32:52,953 --> 00:32:54,221 Me too. 587 00:32:54,253 --> 00:32:56,756 If you leave the table after the cards have been dealt, 588 00:32:56,790 --> 00:32:58,125 you forfeit. 589 00:32:58,157 --> 00:32:59,359 That's ridiculous. 590 00:32:59,392 --> 00:33:00,426 Club rules. 591 00:33:00,459 --> 00:33:02,462 That's why I wear Depends. 592 00:33:03,295 --> 00:33:04,798 Okay. 593 00:33:24,451 --> 00:33:26,353 - Pass. - Uh, two no trump. 594 00:33:26,386 --> 00:33:27,553 Pass. 595 00:33:27,587 --> 00:33:29,423 Three no trump. 596 00:33:30,689 --> 00:33:33,059 ? La, la, la ? 597 00:33:36,796 --> 00:33:37,697 Pass. 598 00:33:37,731 --> 00:33:39,700 - Pass. - Pass! 599 00:33:39,733 --> 00:33:41,635 All but three games. Oh, I love it. 600 00:33:41,667 --> 00:33:43,503 Helen, you and me, we make a great team. 601 00:33:43,536 --> 00:33:44,971 - She's out. - What? 602 00:33:45,738 --> 00:33:47,106 I decide who playing and who doesn't. 603 00:33:47,139 --> 00:33:50,444 - Those are not the rules. - I just changed them. 604 00:34:26,947 --> 00:34:28,048 Peter! 605 00:34:28,081 --> 00:34:29,616 Hey, Grandma, good news. 606 00:34:29,648 --> 00:34:31,652 Mom is on the phone with the insurance company 607 00:34:31,685 --> 00:34:33,853 and it seems they've signed off on the estimate. 608 00:34:33,886 --> 00:34:35,421 The contractor starts tomorrow. 609 00:34:35,455 --> 00:34:36,857 Wonderful. 610 00:34:36,889 --> 00:34:38,725 But there is a little bit more work 611 00:34:38,757 --> 00:34:40,259 to be done than we thought. 612 00:34:40,293 --> 00:34:41,962 Uh, what do you mean? 613 00:34:41,994 --> 00:34:44,630 Well, the wood under the roof was damaged 614 00:34:44,663 --> 00:34:45,898 and needs to be replaced. 615 00:34:45,931 --> 00:34:47,567 And the final inspection discovered 616 00:34:47,601 --> 00:34:49,603 electrical and plumbing problems. 617 00:34:49,636 --> 00:34:51,038 Oh, and part of the foundation 618 00:34:51,071 --> 00:34:52,706 needs to be brought up to code too. 619 00:34:52,739 --> 00:34:54,507 Oh, God, how long is that gonna take? 620 00:34:54,540 --> 00:34:55,908 An extra four to six weeks. 621 00:34:55,942 --> 00:34:57,478 Oh, no! Damn. 622 00:34:57,511 --> 00:34:58,744 Ow! 623 00:34:58,777 --> 00:35:00,480 - Oh, Peter, I've gotta go. - Grandma? 624 00:35:01,681 --> 00:35:03,484 All right, all right. 625 00:35:07,286 --> 00:35:10,857 Um, I happened to be walking down your hallway here, 626 00:35:10,891 --> 00:35:12,860 and I heard you yelling. 627 00:35:13,927 --> 00:35:17,631 You... You happened to be walking down my hallway? 628 00:35:19,065 --> 00:35:21,134 Yeah, that sounds about right, yes. 629 00:35:21,167 --> 00:35:22,203 Uh-huh. 630 00:35:22,868 --> 00:35:25,171 - I-I stubbed my toe. - Oh. 631 00:35:25,205 --> 00:35:28,208 You always walk around at night with a bottle of wine? 632 00:35:28,942 --> 00:35:31,110 Well, that depends on my mood, yes. 633 00:35:31,578 --> 00:35:32,980 Uh-huh. 634 00:35:33,013 --> 00:35:35,248 Maybe you have a drinking problem? 635 00:35:37,784 --> 00:35:39,152 Excuse me, d-do you... 636 00:35:39,185 --> 00:35:41,822 do you always dress like this, uh, every night? 637 00:35:41,855 --> 00:35:43,690 Depends on my mood. 638 00:35:43,723 --> 00:35:45,692 You maybe have a romance problem. 639 00:35:45,725 --> 00:35:48,094 But I'm here to administer some first aid 640 00:35:48,127 --> 00:35:51,063 by means of this great bottle of wine from Bordeaux. 641 00:35:51,096 --> 00:35:54,234 There's a hill, it's a very shady hill, 642 00:35:54,266 --> 00:35:55,969 where this wine grows, 643 00:35:56,002 --> 00:35:59,438 and the winemaker, he picks them himself for estate bottling 644 00:35:59,471 --> 00:36:01,307 and sometimes they escape, 645 00:36:01,340 --> 00:36:03,009 and I have this rare bottle. 646 00:36:03,043 --> 00:36:06,914 And that's what the cashier at the drugstore told me, anyway. 647 00:36:07,380 --> 00:36:09,750 Oh, okay. One glass. 648 00:36:10,482 --> 00:36:11,751 One glass. 649 00:36:16,389 --> 00:36:17,958 With the door open. 650 00:36:19,960 --> 00:36:23,362 Well, Arlene, um, she had kind of a weak heart. 651 00:36:23,395 --> 00:36:24,931 And, um... 652 00:36:24,964 --> 00:36:27,000 when our youngest got killed in Iraq... 653 00:36:29,302 --> 00:36:32,239 that was one, I guess, she couldn't quite handle, and, um... 654 00:36:32,272 --> 00:36:36,409 I took care of her as well I could till she passed. 655 00:36:36,442 --> 00:36:37,477 And, uh... 656 00:36:38,679 --> 00:36:43,350 since most of my old friends had already left the building... 657 00:36:43,382 --> 00:36:45,585 ...so I decided, "Hey, what the heck? 658 00:36:45,618 --> 00:36:49,221 I'll just join some community," you know, do something. 659 00:36:49,255 --> 00:36:50,291 Hmm. 660 00:36:51,391 --> 00:36:52,826 What about your house? 661 00:36:52,859 --> 00:36:54,828 Well, I sold that, um... 662 00:36:56,061 --> 00:37:00,433 It didn't seem like a house or a home without Arlene. 663 00:37:00,467 --> 00:37:01,702 Sold it. 664 00:37:04,471 --> 00:37:06,072 I miss my home. 665 00:37:07,574 --> 00:37:09,042 And now I just found out 666 00:37:09,074 --> 00:37:11,444 it's gonna take even longer before it's ready. 667 00:37:11,478 --> 00:37:13,246 Oh, I'm sorry. 668 00:37:14,179 --> 00:37:17,250 Well, actually, selfishly, I'm really not 669 00:37:17,282 --> 00:37:20,554 because, uh, I don't have to break in a new flower partner. 670 00:37:23,589 --> 00:37:25,391 Um, a little... a little more? 671 00:37:26,092 --> 00:37:28,395 No, thanks. One is enough for me. 672 00:37:28,427 --> 00:37:30,596 Okay, well then, I'll, um... 673 00:37:30,630 --> 00:37:33,500 I'll just leave you the medicine in case there's a setback. 674 00:37:35,701 --> 00:37:37,703 Listen, I-I was just thinking 675 00:37:37,737 --> 00:37:40,407 there's this tai chi class in the morning 676 00:37:40,440 --> 00:37:44,744 and perhaps, uh, maybe, you know, you wanna 677 00:37:44,777 --> 00:37:46,812 - come with me, maybe? - No, thanks a lot. 678 00:37:46,846 --> 00:37:48,081 Good night, Dan. 679 00:37:48,781 --> 00:37:50,183 Oh, yes. 680 00:37:50,917 --> 00:37:52,853 - Good night. - Good night. Thank you. 681 00:37:56,389 --> 00:37:57,958 Oh! 682 00:38:16,375 --> 00:38:17,743 Hi. 683 00:38:17,777 --> 00:38:20,213 Oh! Did we miss a party? 684 00:38:20,246 --> 00:38:22,449 Wh... Why are you here? 685 00:38:22,482 --> 00:38:25,819 We're here because last night I had a dose of courage. 686 00:38:25,851 --> 00:38:28,221 Uh, some of us call it three glasses of wine. 687 00:38:28,253 --> 00:38:29,755 She said she'd leave the group 688 00:38:29,788 --> 00:38:31,257 if you couldn't stay on as her partner. 689 00:38:32,058 --> 00:38:34,061 Bottom line is you are a great player. 690 00:38:34,094 --> 00:38:36,362 We could win tournaments and prizes 691 00:38:36,395 --> 00:38:37,763 and maybe a trip to Vegas 692 00:38:37,797 --> 00:38:40,801 to see that show with those naked Australian men. 693 00:38:40,833 --> 00:38:43,002 Aw, come on, be one of us. 694 00:38:43,036 --> 00:38:45,304 Well, who ever said I wanted to be one of you? 695 00:38:45,337 --> 00:38:46,305 Why wouldn't you? 696 00:38:47,040 --> 00:38:49,643 We stick together. We sit together. 697 00:38:49,676 --> 00:38:51,511 We don't take crap from anyone. 698 00:38:51,543 --> 00:38:53,379 - We are the cool ones. - Mmm. 699 00:38:53,413 --> 00:38:55,849 Do you have a dance number to go with this? 700 00:38:55,882 --> 00:38:57,417 What are you saying? 701 00:38:57,449 --> 00:39:00,052 Uh, I've never thought of myself as cool. 702 00:39:00,085 --> 00:39:02,354 You're not. With us, you will be. 703 00:39:02,388 --> 00:39:04,790 Yeah, well, I don't like to be rude to people. 704 00:39:04,824 --> 00:39:07,027 We're not rude, we're honest. 705 00:39:07,060 --> 00:39:08,994 No, we're honest. You're rude. 706 00:39:09,027 --> 00:39:11,330 So, what do you say? Will you join us? 707 00:39:14,167 --> 00:39:16,136 Well... ...I guess. 708 00:39:16,168 --> 00:39:17,369 Yay! 709 00:39:17,402 --> 00:39:18,605 On a trial basis. 710 00:39:18,638 --> 00:39:20,507 Yeah, well, you're on trial with me too, lady. 711 00:39:25,911 --> 00:39:27,747 I think I'm done. 712 00:39:30,850 --> 00:39:32,918 Oh, my gosh, I-I completely forgot, 713 00:39:32,951 --> 00:39:34,821 I-I brought you something. 714 00:39:37,623 --> 00:39:38,826 And... 715 00:39:39,458 --> 00:39:41,494 I, uh, I hope you like it. 716 00:39:44,496 --> 00:39:46,100 The House of Belonging? 717 00:39:47,366 --> 00:39:48,935 You like poetry? 718 00:39:48,967 --> 00:39:51,038 Well, actually, yes, I do. 719 00:39:51,670 --> 00:39:53,005 Who's your favorite poet? 720 00:39:53,038 --> 00:39:55,007 This guy right here, David Whyte. 721 00:39:55,808 --> 00:39:57,243 - Huh. - See how you like him. 722 00:39:58,645 --> 00:40:00,480 - I will. - Good, good. 723 00:40:01,281 --> 00:40:02,715 Thanks. 724 00:40:02,748 --> 00:40:06,218 Listen, um, not for nothin', 725 00:40:06,252 --> 00:40:11,725 but tonight they have this, uh, formal dinner thing. 726 00:40:11,757 --> 00:40:13,058 It's a dinner. 727 00:40:13,092 --> 00:40:14,828 Hold, hold... I said "dinner." 728 00:40:14,860 --> 00:40:16,996 I didn't say "date." I said "dinner." 729 00:40:17,529 --> 00:40:18,564 Difference. 730 00:40:18,598 --> 00:40:20,567 And you and I could go, 731 00:40:20,600 --> 00:40:23,036 and we could talk about poetry. 732 00:40:26,940 --> 00:40:29,876 Ah, winning is such fun. 733 00:40:29,909 --> 00:40:31,612 I have never been much of a winner. 734 00:40:32,277 --> 00:40:34,647 Well, I like to think I won 735 00:40:34,681 --> 00:40:36,516 when I married my Robert. 736 00:40:36,549 --> 00:40:37,784 Yeah. 737 00:40:38,750 --> 00:40:40,953 And ten years later, he dumps you for a man. 738 00:40:40,987 --> 00:40:44,157 Uh, my husbands never dumped me. 739 00:40:44,190 --> 00:40:46,894 I made sure that I dumped them first. 740 00:40:47,627 --> 00:40:49,096 - How many were there? - Five. 741 00:40:50,163 --> 00:40:52,365 And thank goodness, the last two had money. 742 00:40:52,397 --> 00:40:57,270 Word on the wheelchair ramps is that you and Dan are an item. 743 00:40:58,170 --> 00:40:59,839 That's ridiculous. 744 00:40:59,873 --> 00:41:02,609 Well, everybody's jealous. That's all that matters. 745 00:41:02,641 --> 00:41:05,946 Oh, don't worry, I'm not gonna ask you to share him. 746 00:41:05,978 --> 00:41:07,547 There's nothin' to share! 747 00:41:07,580 --> 00:41:09,282 Margot, what about Arthur? 748 00:41:09,315 --> 00:41:12,985 Oh, our schedule is three nights a week, 749 00:41:13,018 --> 00:41:15,154 and tonight just happens to be one of the nights. 750 00:41:15,188 --> 00:41:17,424 He will be with me at the formal dinner. 751 00:41:17,456 --> 00:41:18,491 Ooh. 752 00:41:18,523 --> 00:41:20,092 - Are you bringing someone, Janet? - No. 753 00:41:20,125 --> 00:41:22,027 Why don't you ask someone? 754 00:41:22,060 --> 00:41:23,429 Why don't you butt out? 755 00:41:27,900 --> 00:41:29,136 I, um... 756 00:41:30,670 --> 00:41:32,172 My cancer is back. 757 00:41:32,705 --> 00:41:35,308 Oh, no. How do you know? 758 00:41:35,340 --> 00:41:38,377 I visited my doctor yesterday. 759 00:41:38,411 --> 00:41:40,580 Oh, Sally, cancer? 760 00:41:40,612 --> 00:41:41,915 Cervical. 761 00:41:41,947 --> 00:41:43,984 But I beat it once before, so... 762 00:41:44,016 --> 00:41:45,918 Are we playing cards or what? 763 00:41:46,585 --> 00:41:48,589 What is wrong with you? 764 00:41:51,958 --> 00:41:53,226 Could I steal one of these? 765 00:41:53,259 --> 00:41:54,561 - Well, of course! - Thank you. 766 00:41:54,594 --> 00:41:57,063 Oh, uh, have you spoken with your daughter? 767 00:41:57,096 --> 00:41:58,998 You know, she might be interested in hearing 768 00:41:59,031 --> 00:42:00,399 how much you're enjoying it here. 769 00:42:00,433 --> 00:42:02,302 Well, if she's interested, 770 00:42:02,335 --> 00:42:05,405 she's perfectly welcome to come here and find out for herself. 771 00:42:05,438 --> 00:42:07,541 Oh, what's Sally Hanson's apartment? 772 00:42:21,119 --> 00:42:23,290 I'm coming. 773 00:42:27,659 --> 00:42:29,395 - Hello. - Oh. 774 00:42:29,429 --> 00:42:31,598 That's a wow. I mean, gee-whiz. 775 00:42:31,630 --> 00:42:35,467 Wow, you look, um, unbelievable. 776 00:42:35,500 --> 00:42:38,337 I'm... I'm just gonna get my wrap and I'll be ready. 777 00:42:41,741 --> 00:42:44,378 Um, I, um... 778 00:42:45,277 --> 00:42:46,913 I got this for you. 779 00:42:46,946 --> 00:42:48,447 Well, that's sweet. 780 00:42:51,951 --> 00:42:54,219 That's beautiful. 781 00:42:54,252 --> 00:42:58,357 Oh, where did you get this? 782 00:42:58,391 --> 00:43:01,194 Oh, I didn't get it. I... I-I made it. 783 00:43:01,828 --> 00:43:03,263 - Really? - Yeah. 784 00:43:03,929 --> 00:43:06,299 That is so beautiful. Thank you. 785 00:43:06,331 --> 00:43:09,603 Well... it's beautiful for a very beautiful person. 786 00:43:10,636 --> 00:43:13,505 You know, um, I must tell you, the other night, 787 00:43:13,538 --> 00:43:17,109 I was in my place, and I looked out the window. 788 00:43:17,143 --> 00:43:20,547 I looked up, and there you were in your window. 789 00:43:20,580 --> 00:43:24,284 And it was beautifully lit, and you looked beautiful. 790 00:43:24,317 --> 00:43:27,353 And then you started to, uh, to dance. 791 00:43:27,386 --> 00:43:29,621 And, my God, I've never seen anything like it. 792 00:43:29,654 --> 00:43:31,190 It was just magical. 793 00:43:31,223 --> 00:43:32,458 Wait a minute. 794 00:43:32,491 --> 00:43:33,959 This wouldn't happen to be the night 795 00:43:33,993 --> 00:43:36,795 that you were walking down the hall 796 00:43:36,828 --> 00:43:39,498 with a bottle of wine, would it? 797 00:43:39,531 --> 00:43:40,799 Um... 798 00:43:40,833 --> 00:43:44,104 I think it probably would be a good guess, yes. 799 00:43:46,438 --> 00:43:47,773 I, uh... 800 00:43:47,806 --> 00:43:50,476 The dancing is the thing that really got me though. 801 00:43:50,509 --> 00:43:54,346 I mean, the way you move. I've always wanted to dance. 802 00:43:54,380 --> 00:43:56,683 But, uh, I have two left feet. 803 00:43:57,784 --> 00:43:59,252 Would you like to learn? 804 00:43:59,284 --> 00:44:01,154 Are you kidding? Of course I would. 805 00:44:01,186 --> 00:44:03,623 Okay. I'll teach you. 806 00:44:04,424 --> 00:44:06,393 - All right. - What are we doing? 807 00:44:06,426 --> 00:44:09,929 You're gonna start with your left foot coming forward. 808 00:44:09,962 --> 00:44:10,996 - One question. - Yeah? 809 00:44:11,029 --> 00:44:12,631 Is this my left? 810 00:44:12,665 --> 00:44:16,735 - Okay, okay. - Just... come this way. 811 00:44:16,768 --> 00:44:17,837 - One. - One. 812 00:44:17,869 --> 00:44:19,105 And over here, two. 813 00:44:19,138 --> 00:44:20,306 Bring it together. 814 00:44:20,339 --> 00:44:22,976 And then back with your right foot, 815 00:44:23,009 --> 00:44:24,978 and your left foot. 816 00:44:25,011 --> 00:44:30,016 One, two, three and four. 817 00:44:30,049 --> 00:44:31,284 - It's like a box. - Yeah! 818 00:44:31,317 --> 00:44:32,952 That's how they call it "box step". 819 00:44:32,985 --> 00:44:34,354 Oh. 820 00:44:34,386 --> 00:44:37,156 - One, two... - You're dancing. 821 00:44:37,190 --> 00:44:39,525 - ...three and... - What happened? 822 00:44:39,558 --> 00:44:41,127 I was pretty hopeless right there. 823 00:44:41,159 --> 00:44:43,295 No, you're not. You just have two left feet. 824 00:44:43,328 --> 00:44:44,930 Well, I do have two left feet. 825 00:44:44,964 --> 00:44:47,167 - Should we go to dinner? - Um... 826 00:44:47,199 --> 00:44:49,368 Honestly, I'd... I'd... 827 00:44:49,402 --> 00:44:53,639 I'd much rather stay here and take dancing lessons. 828 00:44:54,373 --> 00:44:56,176 - Really? - Really. 829 00:44:56,208 --> 00:44:58,277 Okay, I'll teach you how to lead. 830 00:44:58,310 --> 00:45:00,412 That's, uh, the man's job, correct? 831 00:45:00,446 --> 00:45:02,949 Yeah, uh, after he's learned how to dance. 832 00:45:02,982 --> 00:45:04,317 - Ah, okay. - Okay. 833 00:45:04,350 --> 00:45:06,286 So now I'm being the man. 834 00:45:06,319 --> 00:45:07,587 You're being the woman. You ready? 835 00:45:07,619 --> 00:45:09,288 That's hard to believe, but go ahead. 836 00:45:09,322 --> 00:45:11,324 - Okay, come this way. - Oh, you're tapping me. 837 00:45:11,357 --> 00:45:15,795 One and two and three and four. 838 00:45:16,628 --> 00:45:18,464 See how I'm leading you with my hand? 839 00:45:18,498 --> 00:45:21,168 Ooh, you're so masculine. 840 00:45:22,067 --> 00:45:23,770 See, it's not so hard. 841 00:45:27,973 --> 00:45:29,942 - Oops. - That's my toe. 842 00:45:29,976 --> 00:45:31,711 That's my toe. 843 00:46:06,978 --> 00:46:08,681 He is tenacious. 844 00:46:17,190 --> 00:46:18,725 Sally! 845 00:46:19,424 --> 00:46:21,894 Helen, I'm a wreck. 846 00:46:22,694 --> 00:46:25,030 - I'm freakin' out. - Why, honey? 847 00:46:25,063 --> 00:46:27,366 Janet says, "Be brave." 848 00:46:27,400 --> 00:46:30,737 The doctor says the prognosis is good... 849 00:46:31,904 --> 00:46:33,340 but I'm a wreck. 850 00:46:33,873 --> 00:46:35,141 Four years in remission, 851 00:46:35,174 --> 00:46:38,411 and two weeks ago, I get this nagging pain. 852 00:46:38,444 --> 00:46:40,779 I don't know wh... 853 00:46:45,817 --> 00:46:46,752 But... 854 00:46:46,786 --> 00:46:50,157 but we have got to live every day. 855 00:46:51,824 --> 00:46:53,359 Mmm. 856 00:46:53,391 --> 00:46:56,395 Marijuana. Totally almost legal. 857 00:46:56,429 --> 00:46:57,997 I got it from an orderly. 858 00:46:58,029 --> 00:46:59,732 Oh, good lord! 859 00:47:00,465 --> 00:47:03,802 You wanna get baked? 860 00:47:05,938 --> 00:47:09,476 Charlie and I used to get high back in the day. 861 00:47:10,810 --> 00:47:14,047 Actually, in the '60s, it was just about every day. 862 00:47:14,080 --> 00:47:16,382 Oh! Were you a hippie? 863 00:47:17,148 --> 00:47:18,717 No, not exactly a hippie, 864 00:47:18,750 --> 00:47:21,920 although I spent an awful lot of time in the street, 865 00:47:21,953 --> 00:47:26,191 protesting, trying to change the world. 866 00:47:26,225 --> 00:47:28,560 - Hmm. - Mm-hmm. 867 00:47:28,594 --> 00:47:31,864 So what's going on with you and Dan? 868 00:47:33,933 --> 00:47:36,002 I like Dan, I do, 869 00:47:36,034 --> 00:47:37,369 but, you know, 870 00:47:37,402 --> 00:47:40,872 I find myself a little reluctant to get closer 871 00:47:40,906 --> 00:47:45,378 because, well, I haven't dated anyone since JFK so... 872 00:47:45,411 --> 00:47:47,046 You dated JFK? 873 00:47:47,078 --> 00:47:48,814 No! 874 00:47:48,848 --> 00:47:50,750 No. That era. 875 00:47:53,351 --> 00:47:54,786 Stop it! 876 00:47:58,023 --> 00:47:59,859 - You know what I hate? - What? 877 00:48:00,960 --> 00:48:03,597 - Sweaty underboobs. - Ew! 878 00:48:05,498 --> 00:48:08,735 Oh, I used to love my boobs. 879 00:48:08,768 --> 00:48:10,770 I mean, they were so nice and high. 880 00:48:12,103 --> 00:48:14,339 Uh-huh. Now they're at their final resting place. 881 00:48:14,373 --> 00:48:16,810 Oh, God! 882 00:48:19,244 --> 00:48:20,947 You don't have sweaty underboobs? 883 00:48:20,980 --> 00:48:22,282 No! 884 00:48:22,315 --> 00:48:24,617 And if I did, I wouldn't talk about it. 885 00:48:24,650 --> 00:48:27,920 Oh, but they're just so uncomfortable. 886 00:48:27,953 --> 00:48:29,355 Oh, God! 887 00:48:29,388 --> 00:48:31,090 I mean, you just can't wipe 'em and dry 'em off. 888 00:48:31,123 --> 00:48:33,726 You know, you've got to lift 'em and... 889 00:48:33,759 --> 00:48:36,963 and get under there and make a proper mop-up. 890 00:48:36,996 --> 00:48:40,833 Then you have to hold 'em up so you can cool 'em off. 891 00:48:42,168 --> 00:48:44,304 Stop, stop! 892 00:48:49,074 --> 00:48:52,210 So... So I got me a Ta-Ta Towel. 893 00:48:52,243 --> 00:48:55,881 N-No, no. I don't wanna know what a Ta-Ta Towel is. 894 00:48:55,915 --> 00:48:57,717 - Ta-Ta Towel... - Don't tell me. 895 00:48:57,750 --> 00:49:02,088 You wrap it around your neck when you don't wear your bra 896 00:49:02,121 --> 00:49:03,623 and it holds up your boobs 897 00:49:03,656 --> 00:49:06,759 so you can get up under there, let 'em dry. 898 00:49:06,792 --> 00:49:08,895 And... And it's adjustable! 899 00:49:08,927 --> 00:49:11,897 - Well, yeah, it'd have to be. - Yes! 900 00:49:11,931 --> 00:49:14,467 Keep 'em high, you keep 'em dry! 901 00:49:14,500 --> 00:49:16,601 Go ahead. 902 00:49:16,634 --> 00:49:17,670 Oh. 903 00:49:18,503 --> 00:49:21,574 - Ah. - Oh, Lord Jesus. 904 00:49:21,607 --> 00:49:25,411 What? Uh, I can't get the... Oh, there it is. 905 00:49:25,444 --> 00:49:26,612 Oh, God! 906 00:49:26,645 --> 00:49:28,547 - What? - What? Is this... 907 00:49:28,581 --> 00:49:30,350 Is this making your hair fall out? 908 00:49:30,382 --> 00:49:32,618 No! This isn't my real hair. 909 00:49:32,650 --> 00:49:35,554 - Whose is it? - It's not real hair. 910 00:49:35,587 --> 00:49:37,956 Y-Yeah, but how did it get in there? 911 00:49:37,989 --> 00:49:40,359 You can weave it in, you can clip it in, 912 00:49:40,393 --> 00:49:41,661 you can braid it in, 913 00:49:41,694 --> 00:49:44,330 you just can put it in as much as you want. 914 00:49:44,362 --> 00:49:45,998 I see. Can you sew it in? 915 00:49:46,031 --> 00:49:48,634 Yeah, I can sew it in if I want to sew it in. 916 00:49:48,667 --> 00:49:51,804 But, listen, don't you worry about my hair, all right? 917 00:49:51,837 --> 00:49:54,907 Because I come from a long line of beauticians. 918 00:49:55,840 --> 00:49:59,112 My mother, she had a hair salon in the garage, 919 00:49:59,145 --> 00:50:02,482 and I learned how to do all kind of ladies' hair. 920 00:50:02,514 --> 00:50:04,783 So I can sew this in tomorrow... 921 00:50:04,817 --> 00:50:06,452 - Well, that's good. - ...if I need to. 922 00:50:06,485 --> 00:50:08,755 I'm glad to hear that. 923 00:50:13,092 --> 00:50:15,027 - Oh. - Oh, God! 924 00:50:20,366 --> 00:50:21,634 You know... 925 00:50:22,567 --> 00:50:24,569 I'm here for you, you know that? 926 00:50:24,603 --> 00:50:26,773 - Aw. - Whatever you need. 927 00:50:34,779 --> 00:50:36,982 Go, go, go, go. Oh, go, go. 928 00:50:56,268 --> 00:50:57,436 D-Did... 929 00:50:57,469 --> 00:51:00,439 Did we s-sleep together last night? 930 00:51:01,339 --> 00:51:03,074 Oh, don't look so worried. 931 00:51:03,107 --> 00:51:05,844 That kind of experience is not on my bucket list. 932 00:51:05,877 --> 00:51:09,314 - Oh! - I wonder what time it is. 933 00:51:09,348 --> 00:51:11,717 Where's my... 934 00:51:15,186 --> 00:51:16,989 Oh, God. 935 00:51:17,022 --> 00:51:20,592 We missed the power walk, and we missed aquatics. 936 00:51:20,625 --> 00:51:22,661 We slept through that whistle? 937 00:51:23,596 --> 00:51:24,964 Maybe we're dead. 938 00:51:27,199 --> 00:51:31,204 Besides, Janet isn't the boss of us. 939 00:51:31,237 --> 00:51:36,509 And what's... what's with that fitness obsession of hers? 940 00:51:36,542 --> 00:51:39,344 It keeps the Grim Reaper away. 941 00:51:39,377 --> 00:51:45,016 But, you know... ...she won't, she can't... 942 00:51:45,049 --> 00:51:47,786 she can't deal with anything that has to do with weakness 943 00:51:47,819 --> 00:51:50,822 or death or... or disease. 944 00:51:50,855 --> 00:51:53,625 She denies. Deny, deny. 945 00:51:53,659 --> 00:51:56,729 - Never talks about anything personal. - Mmm. 946 00:51:56,761 --> 00:52:00,600 I read being rude can prolong a person's life. 947 00:52:00,632 --> 00:52:05,036 Oh, well, then she's gonna live to be a thousand years old. 948 00:52:09,308 --> 00:52:10,543 Two hearts. 949 00:52:11,643 --> 00:52:13,044 Double. 950 00:52:13,078 --> 00:52:14,647 Three hearts. 951 00:52:18,384 --> 00:52:20,219 I don't like sharing Arthur. 952 00:52:21,119 --> 00:52:22,321 There, I said it. 953 00:52:22,353 --> 00:52:23,723 Finally. 954 00:52:23,755 --> 00:52:27,592 Dump him and that stupid hedgehog on his head. 955 00:52:27,625 --> 00:52:30,795 I don't wanna dump him. I really like him. 956 00:52:30,828 --> 00:52:32,464 Then talk to him about it. 957 00:52:32,498 --> 00:52:35,735 You know, open communication. It's the only way. 958 00:52:35,768 --> 00:52:37,737 Yes, but I'm really... I'm worried about him 959 00:52:37,770 --> 00:52:41,373 because last night he called me "Geraldine" again. 960 00:52:41,406 --> 00:52:42,841 That's... 961 00:52:42,875 --> 00:52:46,679 That was his wife's name, and she died in 1992. 962 00:52:49,949 --> 00:52:53,052 So... how are you and Dan doing? 963 00:52:53,085 --> 00:52:56,121 Oh, we're friends, really. 964 00:52:56,154 --> 00:52:57,923 - We are. - Mmm. 965 00:52:57,956 --> 00:52:59,725 And you. How are you feeling? 966 00:52:59,757 --> 00:53:02,962 Can we focus on the damn game? 967 00:53:04,996 --> 00:53:06,898 Actually... I'm done. 968 00:53:06,931 --> 00:53:09,534 - Me, too. - So am I. 969 00:53:09,567 --> 00:53:11,403 Shall we go for a walk? 970 00:53:11,436 --> 00:53:13,438 - Sounds good. - Yes. 971 00:53:13,471 --> 00:53:15,607 Janet, you coming with us? 972 00:53:26,051 --> 00:53:27,753 - Cane Fu! - Fu! 973 00:53:28,621 --> 00:53:30,723 - And again, Cane Fu. - Fu! 974 00:53:30,755 --> 00:53:32,991 Great. Here we go! 975 00:53:33,025 --> 00:53:35,828 - Come on, everyone. Cane Fu! - Fu! 976 00:53:35,860 --> 00:53:37,462 - Peter, hi. - Hi. 977 00:53:37,496 --> 00:53:41,167 Your grandmother looks so forward to your visits every week. 978 00:53:41,199 --> 00:53:44,869 - She was sad she missed tea with you last Thursday. - Me too. 979 00:53:44,902 --> 00:53:47,505 - I got called into work. But I called her. - Yeah. 980 00:53:47,538 --> 00:53:49,274 You know, we love your grandmother. 981 00:53:49,308 --> 00:53:51,643 A few of us got together and wanted to do something special for her 982 00:53:51,677 --> 00:53:53,913 - before she leaves. - Oh. 983 00:53:53,946 --> 00:53:55,648 But we wanted to include your mom. 984 00:53:55,681 --> 00:53:59,719 - Is it okay if you give me her number? - Yeah, yeah, no problem. 985 00:54:05,623 --> 00:54:07,859 Hi, this is Laura. How can I help you? 986 00:54:07,893 --> 00:54:11,764 This is Pine Grove calling about your mom. 987 00:54:13,031 --> 00:54:17,869 "Good friends, good books and a sleepy conscience." 988 00:54:17,902 --> 00:54:19,705 "This is the ideal life." 989 00:54:20,172 --> 00:54:21,940 Mark Twain. 990 00:54:21,973 --> 00:54:25,310 Do you remember every quote I ever taught you? 991 00:54:25,344 --> 00:54:26,979 Just about. 992 00:54:27,011 --> 00:54:28,913 - Okay, Grandma, I've gotta go to work. - All right, honey. 993 00:54:28,947 --> 00:54:31,917 - Thank you so much for all of this. - You're welcome. 994 00:54:31,949 --> 00:54:33,919 - Wonderful. - Oh! 995 00:54:35,154 --> 00:54:37,090 Mom, um... 996 00:54:37,656 --> 00:54:38,958 Mom wanted me to tell you 997 00:54:38,991 --> 00:54:41,560 that the contractor found termites, 998 00:54:41,592 --> 00:54:43,763 so it could take another week or two. 999 00:54:43,795 --> 00:54:46,098 Oh, that's okay. 1000 00:54:48,167 --> 00:54:49,969 Did you just say "That's okay"? 1001 00:54:53,572 --> 00:54:55,741 Yes, I did. 1002 00:54:55,773 --> 00:54:57,777 Balance. 1003 00:54:57,810 --> 00:54:59,712 Left foot, balance. Good. 1004 00:54:59,744 --> 00:55:01,913 And up. Excellent. 1005 00:55:02,547 --> 00:55:04,183 Mmm. 1006 00:55:04,215 --> 00:55:06,152 Did you like that? 1007 00:55:06,185 --> 00:55:09,087 Ah! 1008 00:55:09,121 --> 00:55:10,423 Okay. 1009 00:55:10,456 --> 00:55:12,925 Laura! Wh-What are you doing? 1010 00:55:12,958 --> 00:55:15,728 - What are you doing? - I'm getting a massage. 1011 00:55:15,761 --> 00:55:18,898 - Is that all? - Y-Yeah, that's all. 1012 00:55:18,931 --> 00:55:20,933 - Why are you here? - Should I go? 1013 00:55:20,965 --> 00:55:22,868 - Yes. - No! Wh-What's going on? 1014 00:55:22,900 --> 00:55:25,003 I came here to talk some sense into you 1015 00:55:25,036 --> 00:55:27,138 about your relationship with Dan Simpson 1016 00:55:27,172 --> 00:55:30,476 and to find out why you've been behaving so badly. 1017 00:55:31,375 --> 00:55:33,745 Where are you getting all this bad information? 1018 00:55:33,779 --> 00:55:35,915 - It doesn't matter. - Well, it does to me! 1019 00:55:35,947 --> 00:55:37,917 - What would Dad think? - About what? 1020 00:55:37,949 --> 00:55:40,252 About you screwing around with Dan Simpson. 1021 00:55:40,284 --> 00:55:42,187 I am not screwing around with D... 1022 00:55:42,221 --> 00:55:44,156 W-We're friends, that's all. 1023 00:55:44,188 --> 00:55:46,391 For God's sakes, I'm not dating anyone. 1024 00:55:46,424 --> 00:55:49,194 And if I... if I were, it wouldn't be any of your business. 1025 00:55:49,228 --> 00:55:52,598 Please stop trying to manage my life. 1026 00:55:52,630 --> 00:55:54,366 God's sakes! 1027 00:56:00,639 --> 00:56:02,008 Shiatsu? 1028 00:56:04,842 --> 00:56:07,145 Hey, Mom! 1029 00:56:13,851 --> 00:56:15,654 What's goin' on? 1030 00:56:15,686 --> 00:56:17,956 Guess who I went to visit today? 1031 00:56:17,989 --> 00:56:19,257 - Really? - Yeah. 1032 00:56:19,290 --> 00:56:21,259 Well, I got a call that she was miserable, 1033 00:56:21,293 --> 00:56:23,696 that she hated the place and she blamed me for putting her in there. 1034 00:56:23,728 --> 00:56:25,697 - So I went. - And? 1035 00:56:25,730 --> 00:56:27,732 And... it was awful. 1036 00:56:27,766 --> 00:56:30,869 I don't get it. She seemed so happy when I was there today. 1037 00:56:30,902 --> 00:56:32,871 Like she's really enjoying herself. 1038 00:56:32,904 --> 00:56:35,073 Oh, there's so much that you don't know. 1039 00:56:35,107 --> 00:56:37,509 Okay, Mom, well, you know, here's what I do know. 1040 00:56:37,543 --> 00:56:40,346 She still thinks you were gonna try to force her out of her home 1041 00:56:40,378 --> 00:56:41,846 when Grandpa died. 1042 00:56:41,880 --> 00:56:44,083 - So you're on her side now? - I'm not on anyone's side. 1043 00:56:44,116 --> 00:56:46,719 - You're obviously on her side. - I'm not on anyone's side. Listen to me. 1044 00:56:46,752 --> 00:56:49,922 You asked her to try Pine Grove while the house is being fixed 1045 00:56:49,955 --> 00:56:51,257 and I supported you. 1046 00:56:51,290 --> 00:56:53,893 You were here and saw how terrified she was 1047 00:56:53,926 --> 00:56:55,994 that she'd be uncomfortable and feel unsafe. 1048 00:56:56,027 --> 00:56:59,297 And yet she risked something, and I love her for it. 1049 00:56:59,331 --> 00:57:01,100 Maybe you should risk something 1050 00:57:01,132 --> 00:57:04,203 and just try talking to her once without criticizing her. 1051 00:57:12,177 --> 00:57:13,212 Wow! 1052 00:57:14,378 --> 00:57:15,848 Hello, dear. 1053 00:57:15,880 --> 00:57:18,784 What are you doing here? 1054 00:57:19,585 --> 00:57:21,554 I need to talk to you. 1055 00:57:21,587 --> 00:57:24,190 Oh... uh... 1056 00:57:24,223 --> 00:57:26,324 let's go to your place. 1057 00:57:26,357 --> 00:57:29,060 - That's... what we always do. - Okay. 1058 00:57:29,094 --> 00:57:33,132 But before we go, what's my name? 1059 00:57:33,165 --> 00:57:35,268 You don't know your name? 1060 00:57:37,235 --> 00:57:39,071 I'm asking if you do. 1061 00:57:39,103 --> 00:57:42,707 That's a silly question. 1062 00:57:42,741 --> 00:57:44,811 Of course I do. 1063 00:57:45,944 --> 00:57:47,446 Then what is it? 1064 00:57:55,753 --> 00:57:57,255 I-I... 1065 00:58:52,377 --> 00:58:54,080 Oh. 1066 00:59:02,087 --> 00:59:04,188 Oh, Arthur. 1067 00:59:04,221 --> 00:59:06,424 My name is Margot. 1068 00:59:08,759 --> 00:59:10,295 It's Margot. 1069 00:59:59,710 --> 01:00:00,946 Bye. 1070 01:00:01,645 --> 01:00:02,714 See you. 1071 01:00:23,601 --> 01:00:25,069 Hey, what's up? 1072 01:00:25,103 --> 01:00:27,206 I've got chocolate truffles and merlot. 1073 01:00:27,239 --> 01:00:29,342 Wanna take a walk on the wild side? 1074 01:00:30,808 --> 01:00:33,044 Let's go crazy. 1075 01:00:33,078 --> 01:00:34,612 I mean, I hate to admit it, 1076 01:00:34,645 --> 01:00:39,351 but I-I do find myself thinking about him all the time. 1077 01:00:40,185 --> 01:00:43,154 And when I see him, my pulse starts racing 1078 01:00:43,188 --> 01:00:46,125 like I just ran up three flights of stairs. 1079 01:00:46,157 --> 01:00:48,761 You can run up three flights of stairs? 1080 01:00:50,661 --> 01:00:53,866 I mean, Charlie will always be my heart and soul, 1081 01:00:53,898 --> 01:00:57,301 but I have to admit 1082 01:00:57,335 --> 01:00:59,804 Dan is becoming pretty special to me. 1083 01:00:59,837 --> 01:01:01,606 I don't know what to do. 1084 01:01:01,639 --> 01:01:05,944 Well, I say enjoy Dan. It doesn't make Charlie any less special. 1085 01:01:05,976 --> 01:01:07,980 You'll always have that. 1086 01:01:08,013 --> 01:01:10,081 And if it works out with Dan, great. 1087 01:01:10,114 --> 01:01:14,119 If it doesn't, at least you're ridin' the bike again. 1088 01:01:15,987 --> 01:01:19,491 And in this metaphor, Dan is the bike? 1089 01:01:19,523 --> 01:01:21,393 Yes, he is. 1090 01:01:22,960 --> 01:01:25,163 I'm gonna need a helmet. 1091 01:01:37,641 --> 01:01:39,744 - Hey, good morning. - Good morning. 1092 01:01:39,777 --> 01:01:41,112 - Are you all right? - Yeah. 1093 01:01:41,145 --> 01:01:43,614 Well, I will be when we get this settled. 1094 01:01:43,647 --> 01:01:45,116 Get what settled? 1095 01:01:45,683 --> 01:01:46,551 The rules. 1096 01:01:46,585 --> 01:01:48,619 - What... What rules? - For dating. 1097 01:01:48,652 --> 01:01:51,790 Neither of us have done this for a-a long time, 1098 01:01:51,822 --> 01:01:54,960 so, you know, I-I just made up a list of rul... 1099 01:01:54,993 --> 01:01:56,828 Well, they're not rules, really, they're questions. 1100 01:01:56,862 --> 01:02:00,398 Just, you know, to help us set some parameters. 1101 01:02:00,431 --> 01:02:03,000 Like, for instance, do we tell people? 1102 01:02:03,034 --> 01:02:08,740 Or... Or do, you know, they just see us holding hands and fill in the blanks? 1103 01:02:08,772 --> 01:02:10,608 Or do we kiss in public? 1104 01:02:10,641 --> 01:02:12,643 Or is that too much? I don't know. Is... 1105 01:02:12,677 --> 01:02:14,447 Well, let me see. 1106 01:02:27,792 --> 01:02:31,362 Uh, we'll just, um... we, um... 1107 01:02:32,531 --> 01:02:35,100 We make it up as we go along. 1108 01:02:35,132 --> 01:02:36,400 Okay. 1109 01:02:36,433 --> 01:02:38,670 We'll try it your way. 1110 01:02:42,574 --> 01:02:45,878 You know, the other day, somebody from here contacted my daughter 1111 01:02:45,911 --> 01:02:47,546 and told her lies about me. 1112 01:02:47,578 --> 01:02:49,247 Who would do that? 1113 01:02:49,281 --> 01:02:50,349 - I don't know. - I can't belie... 1114 01:02:50,382 --> 01:02:51,850 Oh, that's terrible. 1115 01:02:51,882 --> 01:02:54,118 You better believe I'm gonna find out who it is. 1116 01:02:54,152 --> 01:02:57,188 - Well, let us know what we can do to help. - I sure will. 1117 01:02:57,221 --> 01:02:59,690 - Oh! And... - Yes? 1118 01:02:59,723 --> 01:03:01,993 Dan and I are dating officially. 1119 01:03:02,027 --> 01:03:03,695 Yes! Finally! 1120 01:03:03,728 --> 01:03:04,996 Okay, ladies. 1121 01:03:05,029 --> 01:03:07,565 - What? - Talking is not walking. 1122 01:03:07,598 --> 01:03:11,002 - What's with Grumpy? - Saturday is her birthday. 1123 01:03:11,036 --> 01:03:12,771 She's been telling us for the last three years 1124 01:03:12,804 --> 01:03:14,873 that she meets her son and his family 1125 01:03:14,906 --> 01:03:17,842 at their favorite Chinese restaurant to celebrate. 1126 01:03:17,875 --> 01:03:19,177 Hmm. 1127 01:03:19,210 --> 01:03:22,147 But every year, she goes and eats alone. 1128 01:03:22,179 --> 01:03:24,649 - Oh, that's awful. - Yeah, I know. 1129 01:03:26,051 --> 01:03:27,286 Yeah? 1130 01:03:30,589 --> 01:03:33,558 - Hey. - Hi, I'm... I'm Peter. 1131 01:03:33,592 --> 01:03:35,460 - Oh. - I'm Helen's grandson. 1132 01:03:35,493 --> 01:03:38,429 - Yeah. I've heard a lot about you. - I've heard a lot about you too. 1133 01:03:38,462 --> 01:03:40,464 Listen, I really need to talk to you. 1134 01:03:40,498 --> 01:03:42,368 You need to talk to me? 1135 01:03:43,500 --> 01:03:46,037 - Uh, well, I'd like to talk to you. - That's okay. 1136 01:03:46,071 --> 01:03:48,639 Listen, your timing couldn't be any more perfect. 1137 01:03:48,672 --> 01:03:51,909 She's on her power walk, you know. That'll take a while. 1138 01:03:51,942 --> 01:03:57,482 So... you and Grandma are... dating? 1139 01:03:58,817 --> 01:04:00,985 Yes, yes, we are. 1140 01:04:01,018 --> 01:04:02,353 And, uh... 1141 01:04:02,386 --> 01:04:04,022 No, no, it's cool, it's cool. 1142 01:04:04,054 --> 01:04:06,924 It's just, uh, I-I think... 1143 01:04:06,958 --> 01:04:10,262 I think there are some things you should know about her. 1144 01:04:13,163 --> 01:04:16,534 Well, there's no doubt that Helen is your grandmother. 1145 01:04:17,302 --> 01:04:18,670 Um... 1146 01:04:18,703 --> 01:04:20,772 Okay, she loves ballroom dancing. 1147 01:04:20,804 --> 01:04:21,839 Mm-hmm. 1148 01:04:21,873 --> 01:04:23,909 And she doesn't like clutter at all. 1149 01:04:23,942 --> 01:04:25,476 Yeah. 1150 01:04:25,509 --> 01:04:27,245 She can be a little forgetful, 1151 01:04:27,279 --> 01:04:29,047 but that's what makes her charming. 1152 01:04:29,080 --> 01:04:32,451 - Mm-hmm. - She loves famous quotes. She's a big fan of famous qu... 1153 01:04:33,118 --> 01:04:35,554 I really get it. I mean, truly. 1154 01:04:35,587 --> 01:04:38,290 I know that you love her very much, right? 1155 01:04:39,958 --> 01:04:41,627 Yeah, I really do. 1156 01:04:41,659 --> 01:04:45,364 I mean, she's the most genuine person I've ever known. 1157 01:04:45,397 --> 01:04:48,567 Um, but sh... 1158 01:04:48,600 --> 01:04:51,335 she has a life, you have to understand, 1159 01:04:51,368 --> 01:04:54,772 outside... outside of your family, right? 1160 01:04:54,806 --> 01:04:59,211 And I also get the fact that you wanna protect her, you know. 1161 01:04:59,243 --> 01:05:01,946 But I promise you 1162 01:05:01,980 --> 01:05:04,516 that I will try my very best to be there 1163 01:05:04,549 --> 01:05:07,253 for every one of those moments, okay? 1164 01:05:09,587 --> 01:05:11,690 Then we're good. 1165 01:05:15,627 --> 01:05:18,330 - Take a breath. - Listen, I gotta tell her. 1166 01:05:18,362 --> 01:05:19,730 It's going great. 1167 01:05:19,764 --> 01:05:21,767 I just can't do this anymore. 1168 01:05:21,799 --> 01:05:24,268 I have a signed contract that says you will. 1169 01:05:24,302 --> 01:05:25,837 What the hell's that supposed to mean? 1170 01:05:25,869 --> 01:05:29,040 It means I need you to do the job I hired you to do. 1171 01:05:29,074 --> 01:05:33,646 And I'm pretty sure that you wouldn't want Helen to see this. 1172 01:05:34,645 --> 01:05:36,681 Why would you wanna do a thing like that? 1173 01:05:36,714 --> 01:05:38,816 - You can't threaten me. - Why not? 1174 01:05:38,850 --> 01:05:42,321 All right. Just breathe, Dan, breathe. 1175 01:05:42,353 --> 01:05:44,022 Go to yoga. 1176 01:05:49,993 --> 01:05:51,762 All right. 1177 01:05:51,795 --> 01:05:53,698 Yeah. Yeah. 1178 01:05:54,465 --> 01:05:55,768 Uh-huh. 1179 01:06:16,520 --> 01:06:17,922 Janet! 1180 01:06:17,956 --> 01:06:19,191 What a surprise! 1181 01:06:19,223 --> 01:06:22,060 We didn't know that you would be here for lunch. 1182 01:06:22,627 --> 01:06:24,429 Why are you all here? 1183 01:06:24,462 --> 01:06:28,400 Helen's grandson was kind enough to pick us up to take us to lunch, 1184 01:06:28,433 --> 01:06:30,601 and Margot suggested this restaurant. 1185 01:06:30,634 --> 01:06:33,604 Oh, yes. I love the ribs here. 1186 01:06:33,638 --> 01:06:36,241 And, you know I am very particular 1187 01:06:36,273 --> 01:06:37,942 about what I put in my body. 1188 01:06:37,976 --> 01:06:41,246 Hard to believe after five husbands. 1189 01:06:41,279 --> 01:06:43,648 Where's your family? 1190 01:06:43,681 --> 01:06:45,650 You just missed them. 1191 01:06:45,683 --> 01:06:48,520 My son had a very important business meeting to go to, 1192 01:06:48,552 --> 01:06:50,888 - so he had to cut the luncheon short. - That's too bad. 1193 01:06:50,922 --> 01:06:54,726 As long as you've just started eating, do you mind if we join you? 1194 01:06:54,759 --> 01:06:57,661 - Oh, like a surprise party. - Surprise! 1195 01:06:57,694 --> 01:07:02,066 And then he proposed, right in the middle of Times Square at midnight, 1196 01:07:02,100 --> 01:07:05,404 with all the people yelling "Happy New Year!" 1197 01:07:05,436 --> 01:07:07,072 - Aw. - That's so romantic. 1198 01:07:07,105 --> 01:07:10,007 And then we went and danced until the sun came up. 1199 01:07:10,040 --> 01:07:13,477 And you know what they say about dancers in bed? 1200 01:07:13,511 --> 01:07:16,715 No. What do they say? 1201 01:07:17,781 --> 01:07:20,084 When my Robert proposed to me on my birthday, 1202 01:07:20,118 --> 01:07:24,221 he made me a red velvet cake with pink icing, pink candles, 1203 01:07:24,255 --> 01:07:28,394 and he played show tunes for me all afternoon on the piano! 1204 01:07:29,427 --> 01:07:31,830 How could you not know he was gay? 1205 01:07:31,862 --> 01:07:33,898 He didn't know, so how was I to know? 1206 01:07:33,931 --> 01:07:36,000 Okay, that's it for me. 1207 01:07:36,034 --> 01:07:38,302 - I'm going to the bathroom. - Okay. 1208 01:07:38,335 --> 01:07:40,504 - Excuse me. - Oh! 1209 01:07:40,538 --> 01:07:43,007 - I'm very sorry. Excuse me. - Are you okay? 1210 01:07:43,040 --> 01:07:45,410 Yeah. Is he okay? 1211 01:07:46,610 --> 01:07:49,080 So did you have a favorite husband? 1212 01:07:51,315 --> 01:07:53,151 Number one stole my heart. 1213 01:07:53,985 --> 01:07:57,422 He could charm the pants off of anybody. 1214 01:07:57,455 --> 01:07:59,424 Which was exactly the problem. 1215 01:07:59,456 --> 01:08:01,359 - Oh! - All right. No more sad thoughts. 1216 01:08:01,391 --> 01:08:05,297 This is a birthday celebration. And it's on me. 1217 01:08:05,330 --> 01:08:07,632 - Thank you. - Where's my bag? 1218 01:08:07,665 --> 01:08:09,835 - Mmm? - You don't have... 1219 01:08:09,868 --> 01:08:12,871 Did I forget it? I'm sure I brought it in. 1220 01:08:12,904 --> 01:08:16,909 - Just stand up. Maybe it's... - No, it's gone. 1221 01:08:18,977 --> 01:08:21,013 Hey! 1222 01:08:21,913 --> 01:08:23,214 Nice bike. 1223 01:08:23,248 --> 01:08:25,016 Oh, yeah? You like it? 1224 01:08:25,048 --> 01:08:27,585 You know what they say. The bigger the bike, the smaller the package. 1225 01:08:27,619 --> 01:08:31,656 All right. Why don't you take your wrinkly ass back inside? 1226 01:08:31,688 --> 01:08:33,057 Give me the purse. 1227 01:08:33,691 --> 01:08:35,727 - What purse? - My purse. 1228 01:08:35,759 --> 01:08:37,795 - What are you talking about? - I'll scream. 1229 01:08:37,829 --> 01:08:40,866 After I kick you between the cojones. 1230 01:08:40,898 --> 01:08:43,267 - In the cojones. - Oh, he got the i... 1231 01:08:54,145 --> 01:08:56,815 Yes, Officer Ginty, I hear the siren coming right now. 1232 01:08:56,847 --> 01:09:00,118 - What is going on? - Hey, we're the Queen Bees! 1233 01:09:00,151 --> 01:09:02,153 We don't take crap from anyone. 1234 01:09:04,021 --> 01:09:06,790 I wanna make a pit stop before we go home. 1235 01:09:06,824 --> 01:09:08,192 Where are we going? 1236 01:09:08,226 --> 01:09:10,795 I'm feeling empowered. I wanna go see Andrew. 1237 01:09:10,828 --> 01:09:12,097 - Your son? - Yeah. 1238 01:09:12,129 --> 01:09:13,831 Are you sure that that's a good idea? 1239 01:09:13,865 --> 01:09:15,834 I-I thought he was in a meeting. 1240 01:09:15,866 --> 01:09:17,668 Oh, you're a worse liar than I am. 1241 01:09:17,701 --> 01:09:21,539 We all know the truth. My son is not that interested in his mother. 1242 01:09:21,572 --> 01:09:22,907 But I think I want to change that. 1243 01:09:22,941 --> 01:09:24,943 - I love that! - Let's go. 1244 01:09:26,578 --> 01:09:29,147 Hey. Can I help you? 1245 01:09:29,179 --> 01:09:31,782 - Yeah, I'm here to see my son. - Who's your son? 1246 01:09:31,816 --> 01:09:34,753 - Andy... Uh, Andrew. - Oh. 1247 01:09:35,620 --> 01:09:36,922 What does that mean? 1248 01:09:36,954 --> 01:09:39,790 - W-Well, it's, um, uh... - What? 1249 01:09:39,824 --> 01:09:41,960 Well, it's just... 1250 01:09:41,993 --> 01:09:44,195 I thought you had passed away. 1251 01:09:44,227 --> 01:09:46,664 Why would you think that? 1252 01:09:46,697 --> 01:09:49,668 Well, that's what Andy told... 1253 01:09:55,173 --> 01:09:59,210 A-Anyway, he took the family to DC for the weekend. 1254 01:10:06,683 --> 01:10:08,986 No, it's a disaster. 1255 01:10:09,020 --> 01:10:12,190 I need you to do a monumental favor for me. 1256 01:10:15,692 --> 01:10:18,495 Well, that was a stupid idea. 1257 01:10:18,529 --> 01:10:21,766 I never asked for a party and I never asked for your pity. 1258 01:10:21,798 --> 01:10:23,701 But you had to impose yourself like you always do. 1259 01:10:23,735 --> 01:10:28,106 Oh, that isn't fair. We were just trying to do something nice. 1260 01:10:28,138 --> 01:10:30,107 - Nice? You call that nice? - Yes. 1261 01:10:30,141 --> 01:10:32,444 - We didn't know that your son is such an asshole. - Oh, shut up! 1262 01:10:32,477 --> 01:10:36,214 You know nothing about him. You're out of the group. And you're out of the group. 1263 01:10:39,017 --> 01:10:42,520 I asked Dan to arrange for a surprise party for her. 1264 01:10:42,553 --> 01:10:46,391 But that's the problem. So far only two people have agreed to show up. 1265 01:10:46,423 --> 01:10:49,793 - Only two? That's all? - Well, yeah, because it's Janet. 1266 01:10:49,826 --> 01:10:51,996 Oh, we have to make this right. 1267 01:10:52,829 --> 01:10:55,132 Go find Dan and ask him what you need to do. 1268 01:10:55,165 --> 01:10:58,035 And meet me in the dining room in three hours. 1269 01:10:59,337 --> 01:11:01,071 She doesn't deserve a party. 1270 01:11:01,105 --> 01:11:03,340 She's the worst person who's ever lived here, ever. 1271 01:11:07,978 --> 01:11:09,681 We want vodka in the fruit punch. 1272 01:11:09,713 --> 01:11:12,216 - All we've got is wine. - Get vodka! 1273 01:11:12,249 --> 01:11:14,185 No, she didn't. 1274 01:11:15,820 --> 01:11:18,723 Ask for it. Ask for it! 1275 01:11:18,755 --> 01:11:20,624 Will there be cheese balls? 1276 01:11:20,657 --> 01:11:24,428 If we're going to a party for that cow, there better be cheese balls. 1277 01:11:24,462 --> 01:11:26,598 There will be cheese balls. 1278 01:11:26,630 --> 01:11:29,968 And nuts. I like nuts on my balls. 1279 01:11:33,538 --> 01:11:36,241 Why are you hauling me out like a common criminal? 1280 01:11:36,273 --> 01:11:39,511 Regulatory Committee wants to meet with you about several complaints. 1281 01:11:39,544 --> 01:11:42,347 - The Regulatory Committee is a bunch of idiots. - That's not nice. 1282 01:11:42,379 --> 01:11:44,782 Why the hell are we going through the dining room? 1283 01:11:44,816 --> 01:11:46,618 Surprise! 1284 01:11:48,252 --> 01:11:49,553 Come on up! 1285 01:11:52,456 --> 01:11:54,392 Happy birthday. 1286 01:12:01,264 --> 01:12:03,368 Who am I supposed to blame for all of this? 1287 01:12:03,868 --> 01:12:05,704 - Dan. - Helen. 1288 01:12:06,737 --> 01:12:09,708 - Thank you. - Aww. 1289 01:12:09,740 --> 01:12:12,109 - I'm out. - Me too. 1290 01:12:12,142 --> 01:12:14,311 - I fold. - I raise. 1291 01:12:14,344 --> 01:12:17,048 I'll see your 20... 1292 01:12:18,449 --> 01:12:19,984 and... 1293 01:12:20,017 --> 01:12:21,553 I'll raise you 20 more. 1294 01:12:25,822 --> 01:12:27,392 I call. 1295 01:12:29,761 --> 01:12:32,964 Okay, hot stuff, what do ya got? 1296 01:12:34,664 --> 01:12:37,301 Straight. 1297 01:12:37,334 --> 01:12:39,136 Mmm. 1298 01:12:40,004 --> 01:12:42,741 Full house. 1299 01:12:44,075 --> 01:12:47,713 Drop 'em! 1300 01:12:48,478 --> 01:12:49,981 Just to be clear, 1301 01:12:50,013 --> 01:12:52,316 I have no problem doing this for you on your birthday. 1302 01:12:52,350 --> 01:12:55,719 But if you ask me again on Monday, 1303 01:12:55,753 --> 01:12:56,955 I'll be calling my lawyer. 1304 01:13:02,226 --> 01:13:04,795 - Yeah, he's packin'! - All right! 1305 01:13:05,829 --> 01:13:07,931 Let's play some cards, huh? 1306 01:13:07,964 --> 01:13:09,400 - Yay! - Whoo! 1307 01:13:09,432 --> 01:13:14,404 The food, drink, decorations. How did you do it all? 1308 01:13:14,437 --> 01:13:15,739 You're a miracle man. 1309 01:13:15,772 --> 01:13:17,508 Of course I am. I got you. 1310 01:13:17,542 --> 01:13:20,779 - Helen, over here! - Excuse me. 1311 01:13:23,380 --> 01:13:25,249 I wanna thank all of you for this 1312 01:13:25,282 --> 01:13:28,686 and for putting up with me every day and... 1313 01:13:28,718 --> 01:13:29,987 Here's to good friends. 1314 01:13:30,021 --> 01:13:31,623 - Yes. - Hear, hear. 1315 01:13:31,655 --> 01:13:33,023 Whoo! 1316 01:13:33,990 --> 01:13:36,160 Evening, lovely ladies. 1317 01:13:38,094 --> 01:13:40,898 Arthur! Where's the muskrat? 1318 01:13:40,932 --> 01:13:45,103 Oh, I figured that people around here, 1319 01:13:45,136 --> 01:13:48,173 they should start seeing me a little differently. 1320 01:13:48,205 --> 01:13:51,042 Would you like to dance, Geraldine? 1321 01:13:51,075 --> 01:13:53,645 I would love to dance with you, Arthur. 1322 01:13:55,980 --> 01:13:57,882 - Want another? - Oh, no, I'm good. 1323 01:13:57,914 --> 01:13:59,417 Okay. 1324 01:14:07,325 --> 01:14:09,194 Oh, crap! 1325 01:14:09,227 --> 01:14:13,231 Laura, It's Janet Poindexter. I made a terrible mistake. I... 1326 01:14:13,897 --> 01:14:16,101 Oh! Oh, no. No-no-no. No, no. 1327 01:14:18,369 --> 01:14:20,138 You get away from her, you phony! 1328 01:14:20,170 --> 01:14:22,139 What are you doing? What's going on? 1329 01:14:22,173 --> 01:14:24,442 - Ladies, everything okay? - No, it is not. 1330 01:14:24,475 --> 01:14:27,344 I received this in the mail. What were you thinking? 1331 01:14:28,445 --> 01:14:29,813 What is this? 1332 01:14:29,847 --> 01:14:33,184 Dan, this document's about you. Who sent you this? Ken? 1333 01:14:33,217 --> 01:14:35,018 I didn't send it. 1334 01:14:35,052 --> 01:14:36,821 Well, somebody has to tell me what's going on. 1335 01:14:36,853 --> 01:14:38,388 Okay, okay. Uh... 1336 01:14:38,422 --> 01:14:40,959 Your daughter told me to do everything I could 1337 01:14:40,991 --> 01:14:42,427 to keep you happy during your time here. 1338 01:14:42,459 --> 01:14:45,429 You just can't stop yourself, can you? 1339 01:14:45,463 --> 01:14:48,766 Mom, I just wanted you to be okay. 1340 01:14:48,798 --> 01:14:52,736 I didn't mean this. I swear I had nothing to do with this. 1341 01:14:52,770 --> 01:14:54,772 What is "this"? 1342 01:14:54,804 --> 01:14:56,673 Well, some years ago, 1343 01:14:56,706 --> 01:15:00,143 Dan retired as a longtime activities director for one of our competitors. 1344 01:15:00,177 --> 01:15:04,682 After I met your daughter, I called and asked if I could hire him temporarily, 1345 01:15:04,714 --> 01:15:08,619 just to make sure that your adjustment here went smoothly. 1346 01:15:08,652 --> 01:15:10,088 And... And he said yes. 1347 01:15:10,120 --> 01:15:13,223 So... So your job was to make me believe 1348 01:15:13,257 --> 01:15:16,060 that you were really interested in me? 1349 01:15:16,093 --> 01:15:18,263 That you really cared about me? 1350 01:15:18,295 --> 01:15:20,664 - No. - Oh, God. 1351 01:15:20,697 --> 01:15:22,734 Oh, I feel like such a jerk. 1352 01:15:22,767 --> 01:15:24,002 No, that's not it. 1353 01:15:24,035 --> 01:15:26,671 I gave you my heart. 1354 01:15:27,405 --> 01:15:29,974 And you pretended to give me yours? 1355 01:15:30,007 --> 01:15:31,976 - I-I didn't... - What kind of a man are you? 1356 01:15:32,008 --> 01:15:35,112 Honey, I didn't pretend to care about you. I didn't pretend. 1357 01:15:35,146 --> 01:15:38,182 I couldn't find a way to say it without thinking I was gonna hurt you. 1358 01:15:38,214 --> 01:15:39,650 And then... 1359 01:15:39,683 --> 01:15:41,919 And then I just was afraid that you'd walk away. 1360 01:15:41,953 --> 01:15:43,922 Yeah? You mean like this? 1361 01:16:01,905 --> 01:16:04,542 Help! Somebody! 1362 01:16:04,575 --> 01:16:07,879 - Help! Somebody, help. - Call 911! 1363 01:16:07,911 --> 01:16:10,048 Erin, could you help me please? 1364 01:16:10,080 --> 01:16:11,848 Dr. Zager to CCU. 1365 01:16:11,882 --> 01:16:17,422 Oh, Janet, I'm so sorry I ruined your party. I'm so sorry. 1366 01:16:17,454 --> 01:16:20,691 You can't help it. You always have to be the center of attention. 1367 01:16:21,525 --> 01:16:26,998 Well, the doctors said that, uh, I had a... 1368 01:16:27,030 --> 01:16:28,999 a mild stroke 1369 01:16:29,032 --> 01:16:34,771 and, uh, I maybe not be able 1370 01:16:34,804 --> 01:16:36,674 to move this right arm. 1371 01:16:37,941 --> 01:16:41,178 Oh, no. How can I be your bridge partner? 1372 01:16:41,212 --> 01:16:44,516 That's why God gave you a left arm, stupid. 1373 01:16:45,648 --> 01:16:46,985 Oh, God. 1374 01:16:47,017 --> 01:16:50,053 Three of my exes had strokes. 1375 01:16:50,087 --> 01:16:53,424 And, uh, one of them still can't speak. 1376 01:16:53,456 --> 01:16:55,293 And then the others died. 1377 01:16:55,325 --> 01:16:58,862 Well, apparently, you're still here and you can't stop talking. 1378 01:16:58,896 --> 01:17:04,201 And we are all here for you. We are sisters, the four of us. 1379 01:17:05,069 --> 01:17:06,471 Yes. Oh. 1380 01:17:09,139 --> 01:17:10,542 I'm sorry, Helen. 1381 01:17:12,142 --> 01:17:14,177 What I did was awful. It was just awful. 1382 01:17:14,210 --> 01:17:16,246 No one deserves that. 1383 01:17:16,880 --> 01:17:18,148 That's right. 1384 01:17:18,182 --> 01:17:19,751 I'm the worst. 1385 01:17:22,285 --> 01:17:25,690 You are a self-righteous bitch, Janet. 1386 01:17:28,659 --> 01:17:29,728 I know. 1387 01:17:38,535 --> 01:17:39,636 Helen? 1388 01:17:40,804 --> 01:17:42,272 Um, how's Margot? 1389 01:17:43,339 --> 01:17:45,642 She's... okay. 1390 01:17:45,676 --> 01:17:50,380 I mean, she might end up with her right arm permanently paralyzed, 1391 01:17:50,414 --> 01:17:54,185 but I guess that's what passes for "okay" at this age. 1392 01:17:54,218 --> 01:17:55,553 See you later. 1393 01:17:55,585 --> 01:17:57,121 Listen, um... 1394 01:17:58,155 --> 01:18:01,192 please l-let me talk to you for a minute. 1395 01:18:01,225 --> 01:18:03,561 Helen, please. Just for a minute. 1396 01:18:04,661 --> 01:18:06,998 Look. 1397 01:18:07,030 --> 01:18:08,865 When Ken first called me, 1398 01:18:08,898 --> 01:18:14,472 he told me he was having a real rough situation with some family matter, 1399 01:18:14,504 --> 01:18:16,740 and he asked me could I help. 1400 01:18:16,773 --> 01:18:20,779 And I said, "Uh, yeah, but just for a short while." 1401 01:18:21,712 --> 01:18:23,248 So, what, um... 1402 01:18:24,414 --> 01:18:25,749 I was supposed to do... 1403 01:18:26,549 --> 01:18:30,821 was get you from the bingo game 1404 01:18:30,855 --> 01:18:33,124 to the bridge game... 1405 01:18:33,156 --> 01:18:35,592 to the pool, to just... 1406 01:18:35,625 --> 01:18:37,962 Stuff like that. Silly stuff. 1407 01:18:37,995 --> 01:18:40,765 Just to make sure that you were enjoying yourself. 1408 01:18:40,798 --> 01:18:44,168 - Yeah. - But then something happened to me. 1409 01:18:44,200 --> 01:18:45,770 Something happened. I don't know. 1410 01:18:45,803 --> 01:18:47,638 I-I just got to know you. 1411 01:18:47,670 --> 01:18:49,740 I found this great sense of humor, 1412 01:18:49,772 --> 01:18:53,043 and just like that, I mean, I can't explain it, 1413 01:18:53,076 --> 01:18:54,445 but, um... 1414 01:18:56,480 --> 01:18:58,583 All I wanted to do was, uh... 1415 01:18:59,616 --> 01:19:02,320 just spend every day with you. 1416 01:19:02,352 --> 01:19:04,221 Just all day, every day. 1417 01:19:04,254 --> 01:19:07,025 And, uh, well, I guess I, uh... 1418 01:19:07,725 --> 01:19:10,761 I was falling in love with you. 1419 01:19:10,794 --> 01:19:12,363 I never expected, 1420 01:19:12,396 --> 01:19:16,468 ever, ever, to have that feeling again, um... 1421 01:19:17,767 --> 01:19:19,303 So, um... 1422 01:19:21,437 --> 01:19:25,509 I-I-I need you with me and I wanna be with you. 1423 01:19:26,177 --> 01:19:28,545 I just can't do without you. 1424 01:19:29,914 --> 01:19:31,449 So, uh, um... 1425 01:19:34,051 --> 01:19:39,022 if you don't say you'll marry me when I come back, 1426 01:19:39,056 --> 01:19:42,326 by God, I will not go. 1427 01:19:43,960 --> 01:19:46,763 Is that last part from Gone With the Wind? 1428 01:19:46,797 --> 01:19:48,566 Yup. 1429 01:19:50,167 --> 01:19:52,303 I-I've been studying a little. 1430 01:19:58,409 --> 01:20:01,179 You lied to me for months. 1431 01:20:01,212 --> 01:20:03,580 How do I know you're not lying now? 1432 01:20:03,614 --> 01:20:06,217 Because I'm... I'm just not. 1433 01:20:06,249 --> 01:20:07,651 I'm not! 1434 01:20:09,419 --> 01:20:12,389 I don't trust you anymore. 1435 01:20:46,557 --> 01:20:48,326 This is it. 1436 01:20:54,365 --> 01:20:55,867 What do you want me to do? 1437 01:21:04,540 --> 01:21:06,944 Do you mind if I eat something? 1438 01:21:06,977 --> 01:21:08,246 No. 1439 01:21:11,281 --> 01:21:13,717 Oh, I brought one for you. 1440 01:21:14,584 --> 01:21:17,355 - I don't eat pastry, thank you. - Pastry? 1441 01:21:18,222 --> 01:21:20,358 This is maruya. 1442 01:21:20,391 --> 01:21:22,493 My new wife makes them. 1443 01:21:22,526 --> 01:21:26,630 Saba bananas dipped in pancake batter, deep fried, 1444 01:21:26,664 --> 01:21:29,333 then lightly sprinkled with sugar. 1445 01:21:29,365 --> 01:21:31,668 A traditional Filipino treat. 1446 01:21:32,703 --> 01:21:35,705 Try one. There's no calories. 1447 01:21:35,739 --> 01:21:38,276 How can it have no calories? 1448 01:21:38,308 --> 01:21:40,878 That's what she says. Why would she lie? 1449 01:21:42,913 --> 01:21:44,382 I'll take a bite. 1450 01:21:52,121 --> 01:21:54,458 Mmm. Very good. 1451 01:21:54,490 --> 01:21:55,959 - Of course. - Mm-hmm. 1452 01:22:06,070 --> 01:22:09,307 My crepe myrtle is just beginning to bloom. 1453 01:22:14,777 --> 01:22:18,749 My husband and I planted that cypress tree together. 1454 01:22:19,583 --> 01:22:21,319 Oh, God, was it...? 1455 01:22:21,352 --> 01:22:22,954 40 years ago. 1456 01:22:28,359 --> 01:22:30,695 My baby was born in this house. 1457 01:22:31,594 --> 01:22:34,699 We never made it to the hospital. 1458 01:22:34,731 --> 01:22:36,933 She just jumped out. 1459 01:22:41,204 --> 01:22:43,407 When I left my country... 1460 01:22:44,575 --> 01:22:46,878 my mother cried. 1461 01:22:48,879 --> 01:22:51,783 She feared I would never be home again. 1462 01:22:53,217 --> 01:22:54,919 I told her not to cry. 1463 01:22:56,186 --> 01:22:58,556 I told her she is in my heart... 1464 01:23:01,124 --> 01:23:02,993 and that will always be home. 1465 01:23:43,366 --> 01:23:46,704 Oh! I've got one. 1466 01:23:47,337 --> 01:23:49,839 - Whoo! - Oh, you are on fire. 1467 01:23:49,873 --> 01:23:53,143 Well, it's because I went to the physical therapist today. 1468 01:23:53,177 --> 01:23:56,347 I didn't know you needed physical therapy. 1469 01:23:56,379 --> 01:23:57,882 I don't. 1470 01:24:02,986 --> 01:24:05,089 - Mmm. - Helen. 1471 01:24:06,022 --> 01:24:08,324 You still haven't talked to Dan? 1472 01:24:08,357 --> 01:24:11,027 - Nope. - If she did, she would know. 1473 01:24:12,129 --> 01:24:13,164 Know what? 1474 01:24:14,764 --> 01:24:20,404 Dan resigned, and, uh, they made him move out this morning. 1475 01:24:20,437 --> 01:24:25,176 Margot and I are thinking about taking his two-bedroom and help each other out. 1476 01:24:28,411 --> 01:24:31,382 I told you not to tell her. Jeez. 1477 01:24:31,414 --> 01:24:33,150 Helen! Stop! 1478 01:24:33,984 --> 01:24:35,520 Not now, Janet. 1479 01:24:35,986 --> 01:24:37,688 Helen, wait. 1480 01:24:38,821 --> 01:24:41,225 - Where are you going? - I'm going to Ken's office. 1481 01:24:41,258 --> 01:24:44,462 - I'm going with you. - What are you doing? 1482 01:24:46,696 --> 01:24:48,498 I need to help you. 1483 01:24:49,266 --> 01:24:51,902 Now you wanna help me? Why? 1484 01:24:51,935 --> 01:24:56,339 Because I feel so badly for the pain I caused you. 1485 01:24:57,406 --> 01:25:01,178 I don't wanna be like this. I don't wanna be angry forever. 1486 01:25:02,279 --> 01:25:03,848 I wanna be your friend. 1487 01:25:04,815 --> 01:25:08,619 So you're just gonna change overnight, like that? 1488 01:25:09,620 --> 01:25:11,022 I'm gonna try. 1489 01:25:15,592 --> 01:25:17,161 Okay, we'll see. 1490 01:25:19,029 --> 01:25:20,063 Let's go. 1491 01:25:25,334 --> 01:25:26,436 What? 1492 01:25:27,404 --> 01:25:29,940 I can't believe he didn't say goodbye to me. 1493 01:25:29,972 --> 01:25:33,977 Oh, he tried to talk to you a bazillion times last week. 1494 01:25:34,011 --> 01:25:36,080 - You would not talk to him. - I wasn't ready! 1495 01:25:36,112 --> 01:25:38,182 Now that he's gone, you're ready? 1496 01:25:38,214 --> 01:25:41,718 - You're not getting angry with me, are you? - Me? 1497 01:25:42,451 --> 01:25:43,687 No. 1498 01:25:45,621 --> 01:25:47,725 - Let's go. - Okay. 1499 01:25:47,758 --> 01:25:50,427 Why did you kick Dan out? 1500 01:25:50,459 --> 01:25:52,096 He wasn't Pine Grove material. 1501 01:25:52,129 --> 01:25:53,597 Baloney! 1502 01:25:53,629 --> 01:25:56,900 Truth is you're just angry your little plot didn't work. 1503 01:25:57,668 --> 01:26:00,004 The truth is that you should have seen 1504 01:26:00,036 --> 01:26:03,673 how happy he was to return all his salary. 1505 01:26:04,740 --> 01:26:06,476 He returned his salary? 1506 01:26:06,509 --> 01:26:08,611 All of it. Volunteered. 1507 01:26:08,645 --> 01:26:10,246 Well, where did he go, Ken? 1508 01:26:10,280 --> 01:26:12,683 Well, that information is confidential, Janet. 1509 01:26:13,816 --> 01:26:15,485 Yeah, in about five seconds 1510 01:26:15,518 --> 01:26:18,621 I'm going to reach across this desk and rip your throat out. 1511 01:26:18,655 --> 01:26:21,125 Where'd he go, Ken? 1512 01:26:21,157 --> 01:26:23,627 - What're you gonna do? - I should go see him. 1513 01:26:23,660 --> 01:26:26,430 - Okay. - A-And I need to talk to him. 1514 01:26:26,463 --> 01:26:27,831 What are you gonna say? 1515 01:26:27,864 --> 01:26:29,667 Well, I'm going to tell him that I love him 1516 01:26:29,700 --> 01:26:32,102 and that I pray he still feels the same about me. 1517 01:26:32,134 --> 01:26:33,837 And then? 1518 01:26:33,870 --> 01:26:36,674 Then I'm gonna kiss his face and ask him if he still wants to marry me. 1519 01:26:36,706 --> 01:26:38,842 I love that. Ooh! Oh! 1520 01:26:38,874 --> 01:26:41,311 This is it. This is his address. 1521 01:26:44,047 --> 01:26:48,352 So are you going to kiss him before or after you have the talk? 1522 01:26:48,384 --> 01:26:50,987 Probably after. Maybe before. 1523 01:26:51,021 --> 01:26:54,657 My new wife kisses first... with a great deal of passion. 1524 01:26:54,691 --> 01:26:55,993 Stop talking! 1525 01:26:56,793 --> 01:26:59,597 - What do you think? - Kiss first. 1526 01:26:59,629 --> 01:27:01,632 With a great deal of passion. 1527 01:27:13,477 --> 01:27:16,046 Hi. Can I help you? 1528 01:27:16,079 --> 01:27:17,414 Is Dan here? 1529 01:27:17,446 --> 01:27:19,115 Oh, no, I'm sorry, he's not here right now. 1530 01:27:19,148 --> 01:27:22,218 Oh, can you tell me where he is? 1531 01:27:22,252 --> 01:27:24,955 Uh, can you tell me what this is about? 1532 01:27:26,455 --> 01:27:27,958 Who are you? 1533 01:27:27,990 --> 01:27:30,761 What? Well, who are you? 1534 01:27:31,460 --> 01:27:33,864 Are you with Dan now? 1535 01:27:33,896 --> 01:27:35,531 I think you should leave. 1536 01:27:35,565 --> 01:27:37,334 - Dan? - Okay, goodbye. 1537 01:27:37,366 --> 01:27:39,369 Bye. 1538 01:27:49,545 --> 01:27:51,115 Take me home. 1539 01:28:00,257 --> 01:28:01,292 Helen. 1540 01:28:02,359 --> 01:28:05,029 Helen, I need you in the flower shop right now. 1541 01:28:05,062 --> 01:28:06,630 We got a lot of arrangements to get out. 1542 01:28:06,663 --> 01:28:08,398 - Not now, Ken. - A lot of arrangements. 1543 01:28:08,432 --> 01:28:09,667 - Ken. - No, no, I'm fine. 1544 01:28:09,700 --> 01:28:11,368 Audrey didn't show up. Helen, please. 1545 01:28:11,401 --> 01:28:13,838 Please, please, please, please. Thank you! 1546 01:28:16,639 --> 01:28:18,042 What's all this? 1547 01:28:23,713 --> 01:28:25,850 Who's that woman in your house? 1548 01:28:26,615 --> 01:28:28,752 You, uh, you went to my house? 1549 01:28:28,785 --> 01:28:30,254 Who is she? 1550 01:28:30,286 --> 01:28:31,722 She's my sister. 1551 01:28:42,432 --> 01:28:43,701 I'm sorry. 1552 01:28:44,868 --> 01:28:46,404 No, I'm sorry. 1553 01:28:47,437 --> 01:28:48,739 I'm so sorry. 1554 01:28:48,771 --> 01:28:52,176 I-I should have told you about that garbage. 1555 01:28:52,209 --> 01:28:54,311 I just didn't know how, you know? 1556 01:28:54,343 --> 01:28:55,779 Yeah, well. 1557 01:28:55,812 --> 01:28:59,616 I was so scared that I'd lost you. 1558 01:28:59,648 --> 01:29:01,317 Me too. 1559 01:29:03,587 --> 01:29:05,022 I love you. 1560 01:29:05,821 --> 01:29:07,257 I love you too. 1561 01:29:07,289 --> 01:29:09,426 Will you marry me? 1562 01:29:10,861 --> 01:29:13,064 - Yes, yes! - Yes, yes. 1563 01:29:18,634 --> 01:29:19,669 Do not move. 1564 01:29:19,703 --> 01:29:21,370 No laughing. 1565 01:29:21,404 --> 01:29:23,072 - What are you doing? - I'm gonna show ya. 1566 01:29:23,106 --> 01:29:25,008 - Uh-oh. - No, no, no, no, no! 1567 01:29:25,040 --> 01:29:28,212 No, no. Don't, no, don't. Don't, don't. No, really, don't. 1568 01:29:28,245 --> 01:29:30,714 Please marry me. 1569 01:29:30,746 --> 01:29:31,882 He did it! 1570 01:29:31,914 --> 01:29:33,883 I already said yes, though. 1571 01:29:33,917 --> 01:29:35,518 Yeah, but now you gotta help me up. 1572 01:29:35,552 --> 01:29:36,954 Okay! 1573 01:29:36,986 --> 01:29:39,956 Married? This... This Friday? 1574 01:29:41,725 --> 01:29:43,494 What are you trying to do? 1575 01:29:43,526 --> 01:29:45,161 I love him, Laura. 1576 01:29:45,195 --> 01:29:49,266 But it's so fast. I-I-I don't understand. 1577 01:29:50,499 --> 01:29:51,968 About, I don't know, 1578 01:29:52,002 --> 01:29:54,804 two weeks before your father died, 1579 01:29:54,838 --> 01:29:57,208 one evening he said to me... 1580 01:29:58,275 --> 01:30:01,911 "Well, honey, doesn't look like I'm gonna make it. 1581 01:30:02,978 --> 01:30:06,116 But you've got a lot of life left in you. 1582 01:30:07,851 --> 01:30:09,453 I want you to live it... 1583 01:30:10,419 --> 01:30:12,255 every minute of it. 1584 01:30:13,289 --> 01:30:14,357 Be happy." 1585 01:30:15,558 --> 01:30:16,793 But then when... 1586 01:30:17,861 --> 01:30:19,329 when he passed, I don't know, 1587 01:30:19,361 --> 01:30:21,164 it was like I went into a depression or something. 1588 01:30:21,197 --> 01:30:23,933 I just lost interest in everything 1589 01:30:23,967 --> 01:30:25,335 except the past. 1590 01:30:26,136 --> 01:30:29,106 I-I wasn't even reading, you know? 1591 01:30:29,138 --> 01:30:32,909 But instead of sharing my grief with other people, 1592 01:30:32,942 --> 01:30:35,145 I pushed everybody away. 1593 01:30:35,178 --> 01:30:37,748 Even you. And you were grieving too. 1594 01:30:37,780 --> 01:30:39,984 I'm so sorry I did that. 1595 01:30:41,918 --> 01:30:45,856 I mean, I lost a husband, but you lost a father. 1596 01:30:46,690 --> 01:30:49,527 And then we almost lost each other. 1597 01:30:50,326 --> 01:30:52,963 I want to be a family again. 1598 01:30:54,998 --> 01:30:56,801 I want that too, Mom. 1599 01:30:59,236 --> 01:31:03,373 After all, when Peter goes away to university, 1600 01:31:03,405 --> 01:31:07,777 who's gonna come and have tea with me on Thursdays 1601 01:31:07,811 --> 01:31:09,280 in our new apartment? 1602 01:31:09,846 --> 01:31:12,415 What? 1603 01:31:12,449 --> 01:31:15,686 Dan and I have decided to live in Pine Grove. 1604 01:31:17,654 --> 01:31:21,325 - Really? - Yeah, I-I wanna sell the house. 1605 01:31:21,357 --> 01:31:23,326 Oh, Mom. 1606 01:31:23,927 --> 01:31:25,762 - Are you sure? - Yeah. 1607 01:31:25,794 --> 01:31:30,066 I-I went to the house recently and tried to make up my mind 1608 01:31:30,100 --> 01:31:31,602 what I was going to do, you know. 1609 01:31:32,268 --> 01:31:34,070 And I was standing there... 1610 01:31:35,538 --> 01:31:39,409 and all of a sudden I heard your father's voice inside of me 1611 01:31:39,441 --> 01:31:40,877 and he said... 1612 01:31:43,379 --> 01:31:46,049 "Time to let go, sweetheart." 1613 01:31:47,950 --> 01:31:49,151 I miss him. 1614 01:31:49,185 --> 01:31:54,057 Um, and I really missed you, Mom. 1615 01:31:54,891 --> 01:31:56,627 I... 1616 01:31:56,660 --> 01:31:58,161 I love you. 1617 01:31:58,194 --> 01:32:00,630 I love you too. 1618 01:32:00,664 --> 01:32:04,001 And I would be so honored 1619 01:32:04,034 --> 01:32:08,071 if my beautiful daughter would be my maid of honor. 1620 01:32:10,874 --> 01:32:12,243 Really? 1621 01:32:12,875 --> 01:32:15,311 - Really? - Yeah, really. 1622 01:32:16,646 --> 01:32:18,883 Friday. 1623 01:32:25,554 --> 01:32:27,458 You look nice! 1624 01:33:07,597 --> 01:33:10,500 I know. Beautiful. It's just beautiful. 1625 01:33:34,456 --> 01:33:37,326 Welcome, everybody, to the wedding of Helen and Dan. 1626 01:33:37,360 --> 01:33:41,697 We're blessed today to celebrate an encore wedding. 1627 01:33:41,731 --> 01:33:43,433 "Encore" means "again." 1628 01:33:43,465 --> 01:33:46,303 And despite the loss of loved ones 1629 01:33:46,335 --> 01:33:50,306 and all the pain that life has thrown at them, 1630 01:33:50,339 --> 01:33:54,944 these two stand before us, having found love again. 1631 01:33:54,977 --> 01:34:00,316 And in doing so, remind us all that it's never too late. 1632 01:34:01,217 --> 01:34:04,521 It's never too late to... find friends... 1633 01:34:06,289 --> 01:34:08,592 to tell the truth... 1634 01:34:08,624 --> 01:34:09,993 to laugh a little... 1635 01:34:10,727 --> 01:34:11,729 to find home... 1636 01:34:12,762 --> 01:34:14,965 to take risks... 1637 01:34:14,998 --> 01:34:18,067 and to say to each other, "I love you." 1638 01:34:19,701 --> 01:34:22,905 Today we celebrate the power of love. 1639 01:34:22,938 --> 01:34:25,642 It can happen anywhere, anytime. 1640 01:34:25,674 --> 01:34:29,445 It has no expiration date, no sell-by date. 1641 01:34:29,478 --> 01:34:32,481 None of that crap. 1642 01:34:32,514 --> 01:34:36,052 And let's face it... 80's the new 18. 1643 01:34:38,454 --> 01:34:41,824 So what do you say? You wanna get married? 1644 01:34:49,999 --> 01:34:53,103 So, are you ready for college? 1645 01:34:53,136 --> 01:34:54,370 I am now! 1646 01:35:08,485 --> 01:35:09,585 Ah! 1647 01:35:11,654 --> 01:35:12,856 Come on. 1648 01:35:15,792 --> 01:35:17,928 Oh, uh... Mrs. Simpson. 1649 01:35:17,960 --> 01:35:20,763 Mrs. Simpson. Is that me? 1650 01:35:20,797 --> 01:35:22,531 Uh, I sure hope so. 1651 01:35:23,999 --> 01:35:25,768 You feeling all right, honey? 1652 01:35:25,802 --> 01:35:27,804 I love being Mrs. Simpson. 1653 01:35:32,475 --> 01:35:35,779 I just want to, uh, grow old with you. 1654 01:35:37,280 --> 01:35:39,148 You are old with me. 119306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.