All language subtitles for Pose.S03E08.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,973 --> 00:00:08,007 ¶ ¶ 2 00:00:15,048 --> 00:00:17,049 (knock on door) 3 00:00:27,394 --> 00:00:29,261 Can I help you? 4 00:00:29,396 --> 00:00:31,597 I'm, um, Charlene. 5 00:00:32,933 --> 00:00:34,365 Pray Tell's mother. 6 00:00:34,501 --> 00:00:38,203 Can I come in and talk to you for a minute? 7 00:00:38,338 --> 00:00:40,705 Mother to mother. 8 00:00:40,840 --> 00:00:43,876 -(ice clinks) -I got some ice tea brewed. 9 00:00:53,386 --> 00:00:56,020 Um, is-is that his... 10 00:00:56,156 --> 00:00:57,322 Yes. 11 00:01:02,296 --> 00:01:05,230 ¶ ¶ 12 00:01:05,365 --> 00:01:08,467 I guess no pine box on Hart Island for him, huh? 13 00:01:10,437 --> 00:01:12,871 I'm, um, ashamed. 14 00:01:14,741 --> 00:01:17,209 I know what you were to my son. 15 00:01:19,412 --> 00:01:21,746 His best friend. 16 00:01:21,881 --> 00:01:23,214 His sister. 17 00:01:23,350 --> 00:01:24,850 Hmm. 18 00:01:24,985 --> 00:01:26,752 His real mother. 19 00:01:28,689 --> 00:01:30,355 What would Pray say now 20 00:01:30,491 --> 00:01:32,090 if he could see the two of us sitting here? 21 00:01:32,226 --> 00:01:33,692 (laughs) 22 00:01:33,827 --> 00:01:35,427 I think that might have been the only thing 23 00:01:35,562 --> 00:01:37,228 that might have ever made him speechless. 24 00:01:37,364 --> 00:01:38,563 Mm. 25 00:01:39,733 --> 00:01:42,000 You know, I think it's best you put any regret 26 00:01:42,135 --> 00:01:44,236 about you and Pray away, right now. 27 00:01:44,371 --> 00:01:46,271 Or else that's all you gonna think about of him 28 00:01:46,407 --> 00:01:48,974 -for the rest of your life. -I know. I know. 29 00:01:49,109 --> 00:01:53,878 But what I wouldn't give to get one more minute with him. 30 00:01:54,014 --> 00:01:55,614 Well... 31 00:01:57,317 --> 00:01:59,685 We got all the minutes we gonna get. 32 00:02:02,589 --> 00:02:03,855 (sighs) 33 00:02:03,991 --> 00:02:05,691 I, uh... 34 00:02:05,826 --> 00:02:08,627 I came here to ask you a favor. 35 00:02:08,762 --> 00:02:10,228 Pray wrote a will, 36 00:02:10,364 --> 00:02:13,999 and he gave his power of attorney to my sister, Jada. 37 00:02:14,134 --> 00:02:16,968 I had to practically get on my knees and beg her 38 00:02:17,104 --> 00:02:20,205 to let me fulfill one of his last wishes. 39 00:02:20,341 --> 00:02:22,507 I brought him into this world. 40 00:02:22,642 --> 00:02:23,942 And... 41 00:02:24,077 --> 00:02:27,746 Well, anyway. Thank the Lord that she finally agreed. 42 00:02:27,881 --> 00:02:31,115 But I can't fulfill that wish without your help. 43 00:02:31,251 --> 00:02:32,583 Oh, anything. 44 00:02:32,719 --> 00:02:34,520 Just tell me what to do. 45 00:02:36,557 --> 00:02:39,323 This is half of Pray's ashes. 46 00:02:39,459 --> 00:02:42,560 I kept the other half for myself. 47 00:02:42,695 --> 00:02:45,230 You think he'd be okay with that? 48 00:02:46,533 --> 00:02:49,935 I think he would want that. (laughs) 49 00:02:50,070 --> 00:02:53,138 He left these heart-shaped lockets. 50 00:02:53,273 --> 00:02:54,739 (Blanca laughs softly) 51 00:02:54,874 --> 00:02:58,176 He wants you to put a little of him in each one, 52 00:02:58,312 --> 00:03:02,080 and give it to those who are most precious to him. 53 00:03:03,383 --> 00:03:06,018 Whatever you have left, you can do what you want. 54 00:03:06,153 --> 00:03:07,352 Scatter them. Keep them. 55 00:03:07,487 --> 00:03:09,320 You've got mother's rights too, Blanca. 56 00:03:09,456 --> 00:03:10,923 Mm-hmm. 57 00:03:11,058 --> 00:03:13,258 I'll take care of everything. (sniffles) 58 00:03:14,461 --> 00:03:15,494 He, uh... 59 00:03:16,830 --> 00:03:19,031 He made this one for you. 60 00:03:27,640 --> 00:03:30,007 It's beautiful. 61 00:03:30,143 --> 00:03:32,510 May I... 62 00:03:32,646 --> 00:03:34,846 -put it on you? -Mm-hmm. 63 00:03:51,832 --> 00:03:53,899 (cries) 64 00:03:56,170 --> 00:04:00,772 Thank you for loving my baby. 65 00:04:01,775 --> 00:04:03,675 Well... 66 00:04:03,811 --> 00:04:05,844 -I better get out of here. -Okay. 67 00:04:05,979 --> 00:04:07,679 Took up enough of your time. 68 00:04:07,814 --> 00:04:09,381 Ch-Charlene, wait. 69 00:04:13,453 --> 00:04:17,155 I can't have any more minutes with Pray, 70 00:04:17,290 --> 00:04:19,591 but I'm so glad that I got to share 71 00:04:19,726 --> 00:04:22,327 these few minutes with you. 72 00:04:37,043 --> 00:04:38,910 (door opens) 73 00:04:39,046 --> 00:04:40,579 (footfalls approach) 74 00:04:40,714 --> 00:04:42,947 PRAY TELL: The category is... 75 00:04:43,083 --> 00:04:46,417 Live... 76 00:04:46,553 --> 00:04:48,720 Work... 77 00:04:48,855 --> 00:04:52,591 Pose! 78 00:04:54,194 --> 00:04:56,228 ¶ ¶ 79 00:05:13,547 --> 00:05:15,880 These protease inhibitors are a miracle. 80 00:05:16,015 --> 00:05:18,783 I'm watching my patients make full recoveries 81 00:05:18,918 --> 00:05:20,051 from something that would've otherwise 82 00:05:20,187 --> 00:05:21,486 sent them to they graves. 83 00:05:21,622 --> 00:05:24,022 We're calling it "The Lazarus Effect." 84 00:05:24,157 --> 00:05:26,290 The question is no longer, "What do we do?" 85 00:05:26,426 --> 00:05:28,293 but, "How do we do it?" 86 00:05:28,428 --> 00:05:31,196 -(all murmuring assent) -Right. Right. Exactly. 87 00:05:31,331 --> 00:05:33,698 Some of us are lucky enough to get into the trials, 88 00:05:33,833 --> 00:05:35,333 but what about those who can't afford 89 00:05:35,468 --> 00:05:37,602 $10,000 a year for new meds? 90 00:05:37,737 --> 00:05:40,505 It's the same fucking problem we've always had. 91 00:05:40,640 --> 00:05:43,642 Politicians and Big Pharma are dragging their asses, 92 00:05:43,777 --> 00:05:45,210 because our lives mean nothing to them. 93 00:05:45,345 --> 00:05:47,712 -(cheering) -That's why we've got to take 94 00:05:47,848 --> 00:05:49,046 this next protest a step further. 95 00:05:49,182 --> 00:05:51,383 (cheering, whooping) 96 00:05:51,518 --> 00:05:54,452 Here's an idea. Here's an idea. 97 00:05:54,587 --> 00:05:56,588 It's a radical step, but it's a necessary one to get 98 00:05:56,723 --> 00:05:57,856 these motherfuckers' attention, 99 00:05:57,991 --> 00:06:00,258 because we will never have their empathy 100 00:06:00,393 --> 00:06:02,794 -or compassion. -OTHERS: No. 101 00:06:02,930 --> 00:06:05,597 So, we are gonna release the ashes of those we've lost 102 00:06:05,732 --> 00:06:08,166 onto the mayor's fucking front lawn. 103 00:06:08,301 --> 00:06:10,802 That way, he won't just see the dead as just a number anymore. 104 00:06:10,938 --> 00:06:13,739 Who here is willing to make this kind of sacrifice?! 105 00:06:17,411 --> 00:06:19,243 When my son died two days ago, 106 00:06:19,379 --> 00:06:23,448 he asked me to drop his body on the doorsteps of the FDA, 107 00:06:23,583 --> 00:06:26,852 but I think this can be even more powerful. 108 00:06:28,855 --> 00:06:29,921 Count me in. 109 00:06:30,056 --> 00:06:31,890 -Me, too. -Yeah, let's do it! 110 00:06:32,025 --> 00:06:33,758 Fuck yeah. We got nothing to lose. 111 00:06:33,894 --> 00:06:35,693 Okay, let's take a vote. 112 00:06:35,829 --> 00:06:38,630 Who here thinks that their loved ones 113 00:06:38,765 --> 00:06:41,198 would want their ashes to be a part of this history? 114 00:06:41,334 --> 00:06:43,200 -(others murmuring) -Guys, we have lost thousands 115 00:06:43,336 --> 00:06:44,903 and thousands of people, 116 00:06:45,038 --> 00:06:46,404 -and they are just sitting... -WOMAN: Yes! 117 00:06:46,539 --> 00:06:48,572 ...in urns, inactive. 118 00:06:48,708 --> 00:06:50,475 Well, if you ask me, 119 00:06:50,610 --> 00:06:53,377 they were revolutionaries who died for a cause. 120 00:06:53,513 --> 00:06:55,180 -ALL: Yeah! -They are calling out, 121 00:06:55,315 --> 00:06:57,348 beyond the grave, to be in service. 122 00:06:57,484 --> 00:06:59,317 -ALL: Yes! -And they want to be active 123 00:06:59,453 --> 00:07:00,585 in our final fight. 124 00:07:00,720 --> 00:07:02,286 -(cheering) -Who is willing 125 00:07:02,422 --> 00:07:04,756 to send one more message out into the world? 126 00:07:04,891 --> 00:07:07,425 To demand access to these lifesaving meds 127 00:07:07,561 --> 00:07:08,826 to stop the endless death? 128 00:07:08,962 --> 00:07:11,429 (cheering, whooping) 129 00:07:11,564 --> 00:07:13,631 I will. I will! 130 00:07:13,767 --> 00:07:15,600 (cheering continues) 131 00:07:15,735 --> 00:07:20,205 ALL (chanting): ACT UP! ACT UP! ACT UP! ACT UP! 132 00:07:20,340 --> 00:07:25,310 (louder): ACT UP! ACT UP! ACT UP! ACT UP! ACT UP! 133 00:07:25,445 --> 00:07:29,480 ACT UP! ACT UP! ACT UP! ACT UP! 134 00:07:29,615 --> 00:07:31,282 ACT UP! ACT UP! 135 00:07:31,418 --> 00:07:34,319 ACT UP! ACT UP! ACT UP! 136 00:07:39,125 --> 00:07:41,159 (horns honking in distance) 137 00:07:52,973 --> 00:07:55,006 You okay? 138 00:07:56,142 --> 00:07:57,943 Yeah, baby. 139 00:07:59,345 --> 00:08:00,846 Everyone's here. 140 00:08:02,816 --> 00:08:05,383 Y'all are probably wondering why y'all here. 141 00:08:12,959 --> 00:08:15,160 This was Pray's sanctuary. 142 00:08:16,496 --> 00:08:17,662 His home. 143 00:08:19,500 --> 00:08:22,467 Oh, we had some good times here. (laughs) 144 00:08:24,203 --> 00:08:26,571 And I couldn't think of a more fitting place 145 00:08:26,706 --> 00:08:29,541 to carry out his final wish. 146 00:08:29,676 --> 00:08:33,077 Y'all were most precious to him. 147 00:08:33,212 --> 00:08:35,079 And y'all gave him so much. 148 00:08:35,214 --> 00:08:38,482 And he wanted to make sure that each of you 149 00:08:38,618 --> 00:08:40,485 have a little bit of him. 150 00:08:46,426 --> 00:08:47,893 Thanks. 151 00:08:56,936 --> 00:09:00,405 -Thank you. -Thank you. 152 00:09:03,910 --> 00:09:05,577 Um... 153 00:09:07,647 --> 00:09:09,113 Originally, 154 00:09:09,249 --> 00:09:11,550 Pray's instructions was not to give you one of these. 155 00:09:13,253 --> 00:09:14,986 But he was just playing around. (laughs) 156 00:09:21,361 --> 00:09:24,629 (sighing) 157 00:09:29,368 --> 00:09:30,635 "Elektra... 158 00:09:32,105 --> 00:09:35,707 "Elektra fights every day to get what's hers, 159 00:09:35,842 --> 00:09:38,142 "and maybe that looks like a selfish act, 160 00:09:38,277 --> 00:09:40,879 "but the truth is, 161 00:09:41,014 --> 00:09:43,615 "every time Elektra gets herself something, 162 00:09:43,750 --> 00:09:46,217 "she shows all of us, the world, 163 00:09:46,352 --> 00:09:48,353 "how much we are capable of. 164 00:09:48,488 --> 00:09:50,055 How much we deserve." 165 00:09:53,727 --> 00:09:57,428 He actually wrote down a little something about all of you. 166 00:09:57,563 --> 00:09:59,230 I guess it was back when he was sure 167 00:09:59,366 --> 00:10:01,600 that he didn't have too long left. 168 00:10:03,036 --> 00:10:04,202 Lulu. 169 00:10:04,337 --> 00:10:07,405 He said you got a real strength in you, girl. 170 00:10:07,540 --> 00:10:08,807 -(laughs) -And that sometimes, 171 00:10:08,942 --> 00:10:10,474 when he was feeling like he couldn't fight no more, 172 00:10:10,610 --> 00:10:14,145 he would think of you, and how you never took any shit 173 00:10:14,281 --> 00:10:17,315 off no one. And that made him laugh, 174 00:10:17,451 --> 00:10:19,284 and it would get him through the night. 175 00:10:21,354 --> 00:10:22,587 And, Judy... 176 00:10:22,722 --> 00:10:23,988 (chuckles) 177 00:10:24,123 --> 00:10:25,423 He said you actually made him believe 178 00:10:25,558 --> 00:10:26,558 in the goodness of white people. 179 00:10:26,693 --> 00:10:28,360 (laughter) 180 00:10:32,365 --> 00:10:33,931 And, Angel and Papi... 181 00:10:34,067 --> 00:10:38,836 He never thought that so close to home, in our neighborhood, 182 00:10:38,971 --> 00:10:40,905 in our community, 183 00:10:41,040 --> 00:10:44,375 he would ever see the kind of romance and love 184 00:10:44,511 --> 00:10:46,411 that he saw in the movies. (laughs) 185 00:10:46,546 --> 00:10:48,246 Real, true love. 186 00:10:48,381 --> 00:10:50,114 And in these darkest times, 187 00:10:50,250 --> 00:10:53,584 your love gave him hope for the future. 188 00:10:54,587 --> 00:10:56,287 And to the Great Council... (laughs) 189 00:10:56,422 --> 00:11:00,458 Manhattan, Castle and Jack. 190 00:11:00,593 --> 00:11:02,994 He said... 191 00:11:03,129 --> 00:11:05,630 "Fellas, we held our crazy world together, 192 00:11:05,765 --> 00:11:09,100 "the tribal chiefs, the four pillars of the ballroom. 193 00:11:09,235 --> 00:11:12,703 "Whatever legacy I leave behind, I owe it to your friendship 194 00:11:12,838 --> 00:11:14,973 and your commitment to the magic of the balls." 195 00:11:20,112 --> 00:11:21,312 And, Ricky. 196 00:11:21,447 --> 00:11:24,081 To you he wrote, 197 00:11:24,216 --> 00:11:27,185 "I was never old. 198 00:11:27,320 --> 00:11:28,853 "I was never sick with you. 199 00:11:28,989 --> 00:11:32,623 "I didn't have to be an emcee on a stage or a father. 200 00:11:32,758 --> 00:11:35,793 "In the best moments we shared, there was no performance. 201 00:11:35,928 --> 00:11:37,328 I was just me." 202 00:11:40,633 --> 00:11:43,635 (sniffles, exhales) 203 00:11:46,806 --> 00:11:49,139 What did Pray say to you, Ma? 204 00:11:49,275 --> 00:11:50,975 Nothing. 205 00:11:52,612 --> 00:11:55,380 There was nothing ever left unsaid between us. 206 00:12:01,287 --> 00:12:02,721 (laughs) 207 00:12:05,525 --> 00:12:07,525 There's one more thing we got to do. 208 00:12:07,660 --> 00:12:09,993 Something that Pray never asked, 209 00:12:10,129 --> 00:12:12,463 but I know he would want. 210 00:12:12,599 --> 00:12:15,733 I didn't use all those ashes up in those lockets. 211 00:12:15,868 --> 00:12:19,671 We gonna use the rest of them, and put them somewhere special. 212 00:12:22,875 --> 00:12:25,910 ALL (chanting): ACT UP! Fight back! Fight AIDS! 213 00:12:26,045 --> 00:12:29,981 -(whistle blowing) -ACT UP! Fight back! Fight AIDS! 214 00:12:30,116 --> 00:12:35,153 -(drums beating) -ACT UP! Fight back! Fight AIDS! 215 00:12:35,288 --> 00:12:38,356 ACT UP! Fight back! Fight AIDS! 216 00:12:38,491 --> 00:12:39,691 (drums beating) 217 00:12:39,826 --> 00:12:43,361 ACT UP! Fight back! Fight AIDS! 218 00:12:43,497 --> 00:12:46,864 ACT UP! Fight back! Fight AIDS! 219 00:12:46,999 --> 00:12:48,399 (drums beating) 220 00:12:48,534 --> 00:12:50,101 (faster): ACT UP! Fight back! Fight AIDS! 221 00:12:50,237 --> 00:12:53,638 -(siren wails) -ACT UP! Fight back! Fight AIDS! 222 00:12:53,773 --> 00:12:56,841 -(radio chatter) -ACT UP! Fight back! Fight AIDS! 223 00:12:56,976 --> 00:12:59,577 ACT UP! Fight back! Fight AIDS! 224 00:12:59,713 --> 00:13:02,013 ACT UP! Fight back! Fight AIDS! 225 00:13:02,148 --> 00:13:05,550 (fading): ACT UP! Fight back! Fight AIDS! 226 00:13:05,685 --> 00:13:08,519 ACT UP! Fight back! Fight AIDS! 227 00:13:08,654 --> 00:13:12,056 (choir): ¶ Someday he'll come along ¶ 228 00:13:12,192 --> 00:13:15,426 ¶ The man I love ¶ 229 00:13:15,561 --> 00:13:19,830 ¶ And he'll be big and strong ¶ 230 00:13:19,966 --> 00:13:22,967 ¶ The man I love ¶ 231 00:13:23,103 --> 00:13:27,071 ¶ And when he comes my way ¶ 232 00:13:27,206 --> 00:13:29,073 ¶ I'll do my best ¶ 233 00:13:29,209 --> 00:13:33,845 ¶ To make him ¶ 234 00:13:33,980 --> 00:13:36,581 ¶ Stay ¶ 235 00:13:38,751 --> 00:13:42,253 ¶ He'll look at me and smile ¶ 236 00:13:42,388 --> 00:13:45,256 ¶ I'll understand ¶ 237 00:13:45,391 --> 00:13:48,926 ¶ And in a little while ¶ 238 00:13:49,061 --> 00:13:51,729 ¶ He'll take my hand ¶ 239 00:13:51,865 --> 00:13:55,699 ¶ And though it seems absurd ¶ 240 00:13:55,835 --> 00:13:59,002 ¶ I know we both ¶ 241 00:13:59,138 --> 00:14:01,506 ¶ Won't say ¶ 242 00:14:01,641 --> 00:14:05,243 ¶ A word ¶ 243 00:14:06,646 --> 00:14:11,882 ¶ Maybe I shall meet him Sunday ¶ 244 00:14:12,018 --> 00:14:15,853 ¶ Maybe Monday ¶ 245 00:14:15,989 --> 00:14:19,891 ¶ Maybe not ¶ 246 00:14:21,795 --> 00:14:27,665 ¶ Still I'm sure to meet him one day ¶ 247 00:14:27,801 --> 00:14:30,734 ¶ Maybe Tuesday ¶ 248 00:14:30,870 --> 00:14:32,537 ¶ Will be ¶ 249 00:14:32,672 --> 00:14:37,976 ¶ My good news day ¶ 250 00:14:40,013 --> 00:14:44,148 ¶ He'll build a little home ¶ 251 00:14:44,283 --> 00:14:47,184 ¶ Just meant for two ¶ 252 00:14:47,320 --> 00:14:50,755 ¶ From which I'll never roam ¶ 253 00:14:50,890 --> 00:14:54,792 ¶ Who would? Would you? ¶ 254 00:14:54,927 --> 00:14:59,063 ¶ And so, all else above ¶ 255 00:14:59,198 --> 00:15:01,699 ¶ I'm waiting for ¶ 256 00:15:01,835 --> 00:15:04,602 ¶ The man ¶ 257 00:15:04,737 --> 00:15:09,040 ¶ I love ¶ 258 00:15:09,175 --> 00:15:10,641 ¶ ¶ 259 00:15:10,776 --> 00:15:12,676 ¶ And so ¶ 260 00:15:12,812 --> 00:15:16,781 ¶ All else above ¶ 261 00:15:18,184 --> 00:15:22,219 ¶ I'm waiting for ¶ 262 00:15:22,355 --> 00:15:26,457 ¶ The man ¶ 263 00:15:26,592 --> 00:15:29,627 ¶ I... ¶ 264 00:15:29,762 --> 00:15:34,098 ¶ Love. ¶ 265 00:15:34,233 --> 00:15:36,634 (breathes deeply) 266 00:15:43,977 --> 00:15:47,578 Candles are for birthday cakes. Why you got to be so silly? 267 00:15:47,714 --> 00:15:51,081 This is more important than a birthday. 268 00:15:51,217 --> 00:15:52,983 Because as of today, my baby girl's 269 00:15:53,119 --> 00:15:54,618 officially a nurse. 270 00:15:55,988 --> 00:15:58,989 And on top of all of that, it's our four-year anniversary. 271 00:15:59,124 --> 00:16:00,992 Now, go on and blow out that candle 272 00:16:01,127 --> 00:16:03,661 before it drips all over the place. 273 00:16:03,797 --> 00:16:05,463 Go on, girl. You're so dramatic. 274 00:16:05,598 --> 00:16:07,031 BLANCA: I got to make a wish. 275 00:16:10,770 --> 00:16:12,636 So, it's carrot cake and cream cheese? 276 00:16:12,772 --> 00:16:13,804 Your favorite. 277 00:16:13,940 --> 00:16:16,173 Thanks for understanding about Saturday. 278 00:16:16,308 --> 00:16:18,475 Of course. You got to do what you got to do. 279 00:16:18,611 --> 00:16:19,844 Do your thing. 280 00:16:21,147 --> 00:16:22,312 We'll celebrate our anniversary next weekend. 281 00:16:22,448 --> 00:16:25,149 -Okay. -But, in the meantime, 282 00:16:25,284 --> 00:16:27,418 I'll just be thinking of all the things you could do 283 00:16:27,553 --> 00:16:29,887 -to make it up to me. -You so nasty. 284 00:16:30,022 --> 00:16:32,824 -You love it? -I do. 285 00:16:32,959 --> 00:16:34,625 (chuckles) 286 00:16:34,761 --> 00:16:37,028 You been up there to see Judy yet? 287 00:16:37,163 --> 00:16:38,796 Is she still working up on the fourth floor? 288 00:16:38,931 --> 00:16:41,265 Same floor. 289 00:16:41,400 --> 00:16:42,799 It's a different gig though. 290 00:16:42,935 --> 00:16:44,302 You should go up there and say hey. 291 00:16:44,437 --> 00:16:46,404 Show your face. She misses you. 292 00:16:46,539 --> 00:16:49,139 And you get to see what they've done with the place. 293 00:16:49,275 --> 00:16:51,275 Since, you know, you done left us for Saint Vincent's. 294 00:16:51,411 --> 00:16:52,343 (laughs) 295 00:16:52,478 --> 00:16:53,911 -You're Saint Vincent's. -(laughs) 296 00:16:54,046 --> 00:16:56,647 Think you, think you fancy now. (laughs softly) 297 00:16:56,782 --> 00:16:58,082 -Okay, baby. -All right. 298 00:16:58,217 --> 00:16:59,616 You have a good day at work. 299 00:16:59,752 --> 00:17:00,951 And I'll see you later on tonight? 300 00:17:01,087 --> 00:17:02,120 Yes, you will. Yes, you will. 301 00:17:02,255 --> 00:17:04,322 Come here. 302 00:17:07,193 --> 00:17:08,325 (singsongy): Later, man. 303 00:17:08,461 --> 00:17:10,461 Tasting like a cupcake. 304 00:17:10,597 --> 00:17:12,062 I'm gonna be tasting like that tonight. 305 00:17:12,198 --> 00:17:14,197 Don't start nothin'. 306 00:17:14,333 --> 00:17:16,501 -Thank you. -Don't start nothin'. 307 00:17:17,503 --> 00:17:19,069 Whew. Whew! 308 00:17:19,204 --> 00:17:21,239 (babies crying) 309 00:17:28,848 --> 00:17:30,281 NURSE JUDY: Remember how I said 310 00:17:30,416 --> 00:17:32,516 I didn't become a nurse to help people die? 311 00:17:32,652 --> 00:17:33,751 Mm-hmm. 312 00:17:33,886 --> 00:17:35,252 Well, look at me now. 313 00:17:35,388 --> 00:17:36,921 I mean, it's so great to come to work 314 00:17:37,056 --> 00:17:39,256 knowing that life awaits me. 315 00:17:39,392 --> 00:17:41,125 And the smell of babies? 316 00:17:41,260 --> 00:17:43,427 -It's my new happy place. -You know, 317 00:17:43,562 --> 00:17:45,797 I don't even recognize this place anymore. 318 00:17:45,932 --> 00:17:48,532 They got all of this brand-new equipment, 319 00:17:48,668 --> 00:17:51,035 and they finally painted these nasty-ass walls. 320 00:17:51,171 --> 00:17:54,037 (scoffs) The hospital magically came up with a budget 321 00:17:54,173 --> 00:17:56,073 for all sorts of things once AIDS patients 322 00:17:56,209 --> 00:17:58,275 -didn't come in as often. -Mm-hmm. 323 00:17:58,411 --> 00:18:02,346 (sighs) God, those new drugs are a fucking miracle. 324 00:18:02,482 --> 00:18:04,248 I've never felt better. 325 00:18:04,383 --> 00:18:06,383 I'm so proud that you never gave up. 326 00:18:06,518 --> 00:18:08,051 You're healthy. 327 00:18:08,187 --> 00:18:09,387 You have a hot man. 328 00:18:09,522 --> 00:18:11,855 -(laughs) -A new job at Saint Vincent's. 329 00:18:11,991 --> 00:18:13,424 Mm-hmm. 330 00:18:13,560 --> 00:18:17,461 You're gonna live a very long and happy life, Blanca. 331 00:18:17,597 --> 00:18:20,664 You know, I didn't believe that for the longest time, Judy. 332 00:18:20,799 --> 00:18:23,133 But now, I think you might be right. 333 00:18:23,269 --> 00:18:25,335 That's why I volunteer. 334 00:18:25,471 --> 00:18:28,605 I got to give back what was once freely given to me. 335 00:18:28,741 --> 00:18:33,477 I see Pray Tell looking down at you, smiling. 336 00:18:33,612 --> 00:18:35,646 Mm. I hear him all the time. 337 00:18:35,781 --> 00:18:36,680 I do. 338 00:18:36,816 --> 00:18:40,318 Sometimes he gives me advice. 339 00:18:41,587 --> 00:18:44,021 And sometimes he tells me a joke. 340 00:18:45,491 --> 00:18:47,491 But most times he gives me reassurance 341 00:18:47,627 --> 00:18:50,895 that I'm taken care of and that everything is gonna be okay. 342 00:18:51,030 --> 00:18:52,329 Keep listening to him. 343 00:18:52,464 --> 00:18:53,998 I do. 344 00:18:55,768 --> 00:18:59,003 (babies crying) 345 00:18:59,138 --> 00:19:00,938 (quietly): Look at the babies. 346 00:19:01,073 --> 00:19:04,775 -Aren't they sweet? -They are beautiful. 347 00:19:14,553 --> 00:19:18,022 Uh, patient 35117? 348 00:19:28,200 --> 00:19:30,401 (phone ringing in distance) 349 00:19:37,210 --> 00:19:38,576 (Blanca sighs) 350 00:19:41,480 --> 00:19:43,747 Safaree, 351 00:19:43,882 --> 00:19:46,384 you tested positive for HIV. 352 00:19:46,519 --> 00:19:48,553 ¶ ¶ 353 00:19:54,760 --> 00:19:57,195 Um... here. 354 00:19:59,365 --> 00:20:01,265 Is there anyone you can call? 355 00:20:01,400 --> 00:20:03,166 Friends? Family? 356 00:20:03,302 --> 00:20:06,237 I just moved here six months ago. 357 00:20:06,372 --> 00:20:09,172 My parents don't speak to me no more. 358 00:20:09,308 --> 00:20:11,475 I ain't got no one. 359 00:20:11,610 --> 00:20:13,744 Have you been working the pier? 360 00:20:15,047 --> 00:20:16,913 I know it well. 361 00:20:17,049 --> 00:20:18,682 -You do? -Yeah. 362 00:20:18,817 --> 00:20:20,985 I used to work there myself when I was your age. 363 00:20:21,120 --> 00:20:22,986 Back then, there were six piers. 364 00:20:23,122 --> 00:20:25,056 And now there's only one. 365 00:20:26,325 --> 00:20:27,825 Look. 366 00:20:27,961 --> 00:20:30,861 When I found out that I was HIV positive, 367 00:20:30,997 --> 00:20:33,563 there weren't any drugs that were available. 368 00:20:33,699 --> 00:20:35,766 AIDS was a death sentence. 369 00:20:35,902 --> 00:20:38,435 But now people are living long and healthy lives, 370 00:20:38,571 --> 00:20:40,237 as long as we keep taking our meds 371 00:20:40,372 --> 00:20:42,540 and listening to what the doctors say. 372 00:20:44,377 --> 00:20:47,044 -You're HIV positive? -I am. 373 00:20:47,179 --> 00:20:50,047 And I'm proof you are gonna be okay, 374 00:20:50,182 --> 00:20:52,616 if you follow the protocols. 375 00:20:53,653 --> 00:20:55,819 -I can't afford all that. -Well, see, 376 00:20:55,954 --> 00:20:57,521 that's why I'm here to help. 377 00:20:57,657 --> 00:21:00,223 I am gonna help you get signed up 378 00:21:00,359 --> 00:21:02,726 for the AIDS Drug Assistance Program. 379 00:21:02,862 --> 00:21:04,828 Depending on your income, 380 00:21:04,964 --> 00:21:08,165 you might not even have to pay a penny for your health care. 381 00:21:08,301 --> 00:21:10,768 And let me tell you something. 382 00:21:12,104 --> 00:21:14,538 You are gonna be okay. 383 00:21:17,943 --> 00:21:20,344 How about this? 384 00:21:20,480 --> 00:21:24,081 There is a function happening 385 00:21:24,216 --> 00:21:26,082 on Saturday night. 386 00:21:26,218 --> 00:21:29,787 Something I think you might enjoy. 387 00:21:31,657 --> 00:21:33,557 It's where I found my community. 388 00:21:34,960 --> 00:21:37,261 And where I found my hope. 389 00:21:47,406 --> 00:21:49,440 ("Love Like This" by Faith Evans playing) 390 00:21:51,944 --> 00:21:55,779 ¶ I never knew there was a ¶ 391 00:21:55,914 --> 00:21:59,116 ¶ Love like this before ¶ 392 00:21:59,252 --> 00:22:01,751 (Blanca and Angel vocalizing) 393 00:22:01,887 --> 00:22:06,490 ¶ Never had someone to show me a love ¶ 394 00:22:07,994 --> 00:22:11,127 ¶ Love like this before... ¶ 395 00:22:11,263 --> 00:22:13,196 Looks like we aren't the only ones who had the idea 396 00:22:13,332 --> 00:22:14,932 for a ladies' lunch. 397 00:22:15,067 --> 00:22:18,302 Well, it is the Sex and the City effect. 398 00:22:18,437 --> 00:22:21,171 These ladies all came into the city to have sex? 399 00:22:21,306 --> 00:22:23,641 -(Lulu snorts) -You ever seen Sex and the City? 400 00:22:23,776 --> 00:22:24,975 BLANCA: Yeah, girl. You ain't got HBO? 401 00:22:25,110 --> 00:22:26,376 LULU: Yeah, you loaded. 402 00:22:26,511 --> 00:22:27,511 I figured you would have splurged 403 00:22:27,646 --> 00:22:28,646 on the premium movie package by now. 404 00:22:28,781 --> 00:22:30,514 -Right. -Showtime, HBO, Cinemax. 405 00:22:30,649 --> 00:22:31,649 -(laughter) -BLANCA: Word. 406 00:22:31,784 --> 00:22:33,083 Rich girl. 407 00:22:33,219 --> 00:22:34,651 I don't have television in my penthouse. 408 00:22:34,787 --> 00:22:36,287 It rots your brain and turns it to Cream of Wheat. 409 00:22:36,422 --> 00:22:39,556 Okay, look. I have to be honest, I tried watching that show. 410 00:22:39,691 --> 00:22:41,858 And first of all, I ain't never seen women talk about sex 411 00:22:41,994 --> 00:22:43,060 as much as they do. 412 00:22:43,196 --> 00:22:44,628 And second of all, they need to call it 413 00:22:44,764 --> 00:22:45,896 Being White and the City. 414 00:22:46,032 --> 00:22:47,597 'Cause ain't none of them girls got a Black 415 00:22:47,733 --> 00:22:49,099 -or Latina friend. -ANGEL: Not one. 416 00:22:49,234 --> 00:22:51,001 -Not even a sidekick. -ELEKTRA: Mm. 417 00:22:51,136 --> 00:22:53,137 Let me guess, Cosmopolitan? 418 00:22:53,272 --> 00:22:54,738 Thank you. Yes, I am. 419 00:22:54,874 --> 00:22:57,507 -(laughter) -Bitch, a Cosmo is a drink 420 00:22:57,643 --> 00:22:59,542 that the Sex and the City ladies love. 421 00:22:59,678 --> 00:23:01,378 I'll have a real drink. 422 00:23:01,513 --> 00:23:02,512 Johnny Walker on the rocks. 423 00:23:02,648 --> 00:23:04,548 Blue Label if you have it. 424 00:23:04,683 --> 00:23:07,117 Bring four, actually. 425 00:23:07,252 --> 00:23:10,520 I refuse to let some TV show about white girls 426 00:23:10,656 --> 00:23:13,791 define how we eat, drink and gather as girlfriends. 427 00:23:13,926 --> 00:23:15,358 We've always made our own rules, 428 00:23:15,494 --> 00:23:16,893 and we ain't stopping now. 429 00:23:17,029 --> 00:23:18,895 -I know that's right. -Heard that. 430 00:23:19,031 --> 00:23:20,430 Mm-hmm. 431 00:23:20,566 --> 00:23:21,999 I told those mafia gentlemen, 432 00:23:22,134 --> 00:23:23,767 I know men. 433 00:23:23,903 --> 00:23:25,569 I know what turns them on. 434 00:23:25,705 --> 00:23:28,072 Yes, phone sex was lucrative, 435 00:23:28,207 --> 00:23:29,706 but only because there wasn't a better option. 436 00:23:29,842 --> 00:23:31,708 Now there is. 437 00:23:31,844 --> 00:23:33,610 Webcam interactions. 438 00:23:33,745 --> 00:23:35,512 Remove the need for the imagination 439 00:23:35,648 --> 00:23:36,847 and you can charge twice the price. 440 00:23:36,982 --> 00:23:39,883 That alone pays for my condo in Boca Raton. 441 00:23:40,018 --> 00:23:41,919 Darlings, I was rich before, 442 00:23:42,054 --> 00:23:44,721 but now if I drop a thousand dollars on the street, 443 00:23:44,856 --> 00:23:47,591 I don't even bother wasting time to pick it up. 444 00:23:47,727 --> 00:23:49,660 -ANGEL: Ooh... -Well, you talking real tough, Elektra. 445 00:23:49,796 --> 00:23:52,096 But I know you quietly giving money to those hospitals 446 00:23:52,231 --> 00:23:53,430 and those drug-treatment facilities 447 00:23:53,566 --> 00:23:55,065 -to help the girls. -LULU: Mm-hmm. 448 00:23:55,201 --> 00:23:58,601 And she's paying for hormones and surgeries, too. 449 00:23:58,737 --> 00:24:00,571 A regular transsexual Robin Hood. 450 00:24:00,706 --> 00:24:03,574 -(Lulu laughing) -Shh! Don't be so loud, ladies. 451 00:24:03,709 --> 00:24:06,976 I have a reputation as a cold, hard bitch to uphold. 452 00:24:07,112 --> 00:24:10,447 Okay, well, if you ever decide you need a new accountant 453 00:24:10,582 --> 00:24:12,316 to deal with the money you actually declare 454 00:24:12,451 --> 00:24:15,018 to the government, give me a call, because First Manhattan 455 00:24:15,154 --> 00:24:17,053 just moved me over to their tax department. 456 00:24:17,189 --> 00:24:19,723 -BLANCA: What? -And I am helping people with their taxes now. 457 00:24:19,858 --> 00:24:22,960 -What? Lulu, that is incredible. -Congratulations. 458 00:24:23,095 --> 00:24:25,929 -So bougie, in a good way. -BLANCA: Right. 459 00:24:26,064 --> 00:24:28,799 Well, what about you, Angel? What's your update? 460 00:24:28,934 --> 00:24:30,634 My baby started third grade. 461 00:24:30,769 --> 00:24:32,503 -Okay. -Oh. -Mm-hmm. 462 00:24:32,638 --> 00:24:35,105 You know, being a full-time mother is... 463 00:24:36,408 --> 00:24:37,674 It's just the most craziest, 464 00:24:37,810 --> 00:24:39,410 most beautiful thing in the world. 465 00:24:39,545 --> 00:24:42,212 I make breakfast for him every morning. 466 00:24:42,348 --> 00:24:43,880 It's just cereal and milk, but... 467 00:24:44,016 --> 00:24:47,484 -Oh, girl. -I put a napkin out and everything. Okay? 468 00:24:47,620 --> 00:24:49,419 -You wake up before noon? -Every day. 469 00:24:49,554 --> 00:24:52,055 -Okay. -Except Sunday, that's Mommy's morning to sleep in. 470 00:24:52,191 --> 00:24:54,291 I heard that. 471 00:24:54,426 --> 00:24:55,725 And Papi's getting me back in the game, y'all. 472 00:24:55,861 --> 00:24:57,661 They putting me on a bottle of this new hairspray 473 00:24:57,797 --> 00:25:00,096 -that's for real thick, curly hair, just like ours. -Oh... 474 00:25:00,232 --> 00:25:01,498 I'm-a get y'all bottles. 475 00:25:01,633 --> 00:25:02,866 Oh, my God. I forgot to tell y'all about Damon. 476 00:25:03,001 --> 00:25:04,501 -He sent me a letter, y'all. -LULU: Really? 477 00:25:04,636 --> 00:25:06,736 Yes. Yeah, he's in Chicago, 478 00:25:06,872 --> 00:25:09,372 living with some nice man who's got three dance studios 479 00:25:09,508 --> 00:25:11,074 that he teaches in. 480 00:25:11,210 --> 00:25:13,210 And he wanted me to send y'all all his love. 481 00:25:13,345 --> 00:25:15,178 ALL: Oh... 482 00:25:15,313 --> 00:25:17,181 Well, that's lovely. He has a sugar daddy. 483 00:25:17,316 --> 00:25:19,250 -Oh, my God. -Mm-hmm. 484 00:25:19,385 --> 00:25:22,786 And we all know about you, Mother Blanca. 485 00:25:22,922 --> 00:25:25,188 A real, official nurse. 486 00:25:25,323 --> 00:25:28,892 Educated, graduated and certified by the state. 487 00:25:29,028 --> 00:25:31,428 Who would have guessed that you would have found a way 488 00:25:31,564 --> 00:25:34,030 to monetize your annoyingly endless kindness 489 00:25:34,166 --> 00:25:36,200 for your fellow man. 490 00:25:36,335 --> 00:25:39,469 I am so proud of you. 491 00:25:39,604 --> 00:25:42,472 My heart. My Blanca. 492 00:25:42,607 --> 00:25:45,108 (scoffs) Okay, stop. 493 00:25:45,244 --> 00:25:47,945 Happy endings are for movies. 494 00:25:48,080 --> 00:25:50,648 We done been through too much pain to fool ourselves 495 00:25:50,783 --> 00:25:52,716 into thinking that all the bad is in the past, 496 00:25:52,851 --> 00:25:56,987 but I do believe in... happy moments. 497 00:25:57,122 --> 00:26:00,623 Sometimes they last a minute, sometimes a year. 498 00:26:00,759 --> 00:26:02,159 But when they come-- ooh, 499 00:26:02,294 --> 00:26:05,729 you just got to recognize and celebrate, so... 500 00:26:05,864 --> 00:26:08,032 Here's to all of our happy moments together. 501 00:26:11,503 --> 00:26:15,104 Not only did we survive, but we are thriving. 502 00:26:15,240 --> 00:26:17,307 -Cheers. -Amen. Clink, clink, clink, clink, clink. 503 00:26:17,442 --> 00:26:19,809 -Cheers, Mama. -Yes. 504 00:26:19,945 --> 00:26:21,344 Mm. 505 00:26:21,480 --> 00:26:23,313 Oh, shit. Look, I got to go. 506 00:26:23,449 --> 00:26:25,115 I got to help these kids get ready for the ball tonight. 507 00:26:25,251 --> 00:26:27,251 Ay, Mother Blanca and her children already? 508 00:26:27,386 --> 00:26:30,287 Okay, listen. These kids are trophy-winning machines. 509 00:26:30,422 --> 00:26:35,492 Why do you insist on going back to that sweaty, airless room? 510 00:26:35,627 --> 00:26:37,260 Can't you see we've all outgrown it? 511 00:26:37,395 --> 00:26:40,063 Elektra, you know you can't outgrow your family. 512 00:26:40,199 --> 00:26:42,699 Besides, you got to remember why the balls started 513 00:26:42,835 --> 00:26:44,200 in the first place. 514 00:26:44,336 --> 00:26:46,002 They were a place for all of us to be all of them things 515 00:26:46,137 --> 00:26:48,471 that we weren't allowed to be out in the world. 516 00:26:48,607 --> 00:26:51,408 All right, how many times have we walked Businesswoman? 517 00:26:51,543 --> 00:26:53,444 And now you a real one, Elektra. 518 00:26:54,946 --> 00:26:56,479 Or Runway, Miss Angel. 519 00:26:56,615 --> 00:27:00,451 And now you actually walk the real runways. 520 00:27:00,586 --> 00:27:02,719 We weren't pretending when we walked those categories, 521 00:27:02,854 --> 00:27:04,388 we were preparing. 522 00:27:04,523 --> 00:27:06,022 Faking it until we made it. 523 00:27:06,158 --> 00:27:07,557 And more than anything, 524 00:27:07,693 --> 00:27:09,960 we made a statement. 525 00:27:10,096 --> 00:27:14,664 That we deserve to dream and have our dreams fulfilled. 526 00:27:14,800 --> 00:27:16,533 When we were walking those balls, 527 00:27:16,668 --> 00:27:18,368 we beared witness to our possibilities. 528 00:27:18,504 --> 00:27:20,503 And we say to each other, "Yeah, girl, I see you. 529 00:27:20,639 --> 00:27:23,239 I see who you are and who you can be." 530 00:27:23,375 --> 00:27:25,008 And then the outside world, they tell us to hide. 531 00:27:25,144 --> 00:27:27,110 But in the balls... 532 00:27:27,245 --> 00:27:29,346 they tell us to strut. 533 00:27:31,183 --> 00:27:33,350 We can never give up on the balls. 534 00:27:34,486 --> 00:27:37,687 LULU: Blanca, that is so beautiful, 535 00:27:37,823 --> 00:27:39,489 but I can't make it tonight, girl. 536 00:27:39,625 --> 00:27:41,024 But I promise I'm-a come by soon. 537 00:27:41,159 --> 00:27:42,759 It's tax season, girl. 538 00:27:42,894 --> 00:27:43,927 You understand. 539 00:27:44,063 --> 00:27:45,595 Okay. Angel? 540 00:27:45,731 --> 00:27:47,331 -Hmm? -Hmm. 541 00:27:47,466 --> 00:27:49,499 Oh, no, my baby, uh, he got the sniffles. 542 00:27:49,634 --> 00:27:51,902 I got to go home and take care of my child. 543 00:27:52,037 --> 00:27:54,804 Sweaty, airless... 544 00:27:54,940 --> 00:27:56,206 No. 545 00:27:56,341 --> 00:27:58,041 Okay, look. I know y'all busy, 546 00:27:58,177 --> 00:27:59,676 and y'all have your own lives, 547 00:27:59,812 --> 00:28:01,545 but can we do this again soon? 548 00:28:01,680 --> 00:28:02,913 -Yes, of course. -Yes, of course. 549 00:28:03,048 --> 00:28:05,181 -Of course, come on. -Yes, of course. 550 00:28:05,317 --> 00:28:06,949 I love each and every last one of you. 551 00:28:07,085 --> 00:28:09,285 Even you, Mother Elektra. 552 00:28:09,421 --> 00:28:11,087 Especially me. 553 00:28:11,223 --> 00:28:12,922 -Whatever. -(laughter) 554 00:28:13,058 --> 00:28:15,692 -ANGEL: Bye. I love you. -LULU: Love you, girl. 555 00:28:15,828 --> 00:28:17,760 -I'll see you. -ELEKTRA: See you, Mother Teresa. 556 00:28:17,896 --> 00:28:18,929 Ooh. 557 00:28:22,267 --> 00:28:25,202 -(muffled cheering) -¶ How did you ¶ 558 00:28:25,337 --> 00:28:27,203 -(cheering) -¶ Get here? ¶ 559 00:28:27,339 --> 00:28:28,939 ¶ Nobody's supposed to be here ¶ 560 00:28:29,074 --> 00:28:30,908 ¶ Nobody's supposed to be here ¶ 561 00:28:31,043 --> 00:28:32,676 (cheering) 562 00:28:37,115 --> 00:28:41,684 -¶ How did you get here? ¶ -¶ Yeah, yeah ¶ 563 00:28:41,820 --> 00:28:42,886 ¶ No, nobody ¶ 564 00:28:43,021 --> 00:28:44,921 ¶ No, no, no, no, no ¶ 565 00:28:45,057 --> 00:28:47,224 ¶ Nobody's supposed to be here. ¶ 566 00:28:47,359 --> 00:28:48,491 (cheering) 567 00:28:48,627 --> 00:28:49,926 (muffled music playing) 568 00:28:50,062 --> 00:28:51,928 Excuse me. Sorry. 569 00:28:52,063 --> 00:28:53,764 Ooh, you look good, boo-boo. 570 00:28:53,899 --> 00:28:55,365 Ooh, definitely wear this, baby. 571 00:28:55,501 --> 00:28:57,734 Hi, Mama. Oops, sorry. 572 00:28:57,870 --> 00:28:58,936 Dionne, you're late. 573 00:28:59,071 --> 00:29:00,904 Now, if you're gonna be an Evangelista, 574 00:29:01,039 --> 00:29:01,905 you got to follow my rules. 575 00:29:02,040 --> 00:29:03,273 Early is on time. 576 00:29:03,409 --> 00:29:04,975 And on time is late. I know. 577 00:29:05,110 --> 00:29:06,009 I'm sorry, Father. 578 00:29:06,144 --> 00:29:08,345 I don't need your words. I want action. 579 00:29:08,480 --> 00:29:11,814 If Father can leave rehearsal with Destiny's Child early, 580 00:29:11,950 --> 00:29:13,550 you have no excuses. 581 00:29:13,686 --> 00:29:15,451 But Grandma Blanca was late, too. 582 00:29:15,587 --> 00:29:17,787 Um, excuse me, Miss Thing. 583 00:29:17,923 --> 00:29:19,889 I had all my finery intact when I got into my cab ride. 584 00:29:20,025 --> 00:29:21,090 Thank you very much. 585 00:29:21,226 --> 00:29:22,292 And when was it okay 586 00:29:22,427 --> 00:29:24,494 for y'all to call y'all grandmother out? 587 00:29:24,630 --> 00:29:25,662 You know what they say. 588 00:29:25,798 --> 00:29:26,964 (singsongy): Snitches get stitches! 589 00:29:27,099 --> 00:29:30,000 Okay. You need to talk to these children. 590 00:29:30,135 --> 00:29:32,468 Look at this. Look. 591 00:29:32,604 --> 00:29:35,571 You all are Evangelistas. 592 00:29:35,707 --> 00:29:37,173 Now, this house is known 593 00:29:37,309 --> 00:29:39,509 for more than just slaying a category. 594 00:29:39,645 --> 00:29:42,679 We-- all of us-- are a family. 595 00:29:42,814 --> 00:29:44,681 Now, what's my number-one rule? 596 00:29:44,816 --> 00:29:47,450 Evangelistas always show up. 597 00:29:47,586 --> 00:29:49,286 OTHERS: For each other. 598 00:29:49,421 --> 00:29:51,254 -No questions asked. -RICKY: That's right. 599 00:29:51,389 --> 00:29:52,956 Rule number two... 600 00:29:53,091 --> 00:29:55,793 Show up for yourself. 601 00:29:57,128 --> 00:29:58,628 BLANCA: All right, y'all. Come here. 602 00:29:58,764 --> 00:29:59,997 I got something to say. 603 00:30:06,138 --> 00:30:08,438 Each of you came into the city to find yourselves, 604 00:30:08,574 --> 00:30:11,841 and look at you, you found each other. 605 00:30:11,977 --> 00:30:14,478 You're part of a legacy. 606 00:30:14,613 --> 00:30:19,382 A chosen family rooted in love, loyalty and support. 607 00:30:19,518 --> 00:30:21,617 -That's right. -Right? 608 00:30:21,753 --> 00:30:24,988 Don't ever forget, if you get lost, 609 00:30:25,123 --> 00:30:28,158 love will lead you back to your house. 610 00:30:29,394 --> 00:30:30,793 Now get out there and show ballroom 611 00:30:30,929 --> 00:30:32,462 the glory of being a what? 612 00:30:32,598 --> 00:30:34,797 ALL: Evangelista! 613 00:30:34,933 --> 00:30:36,466 -All right. -RICKY: And please... 614 00:30:36,601 --> 00:30:39,202 let my future man be out there watching. 615 00:30:39,338 --> 00:30:40,370 -(laughs) -In Jesus' name. Amen! 616 00:30:40,506 --> 00:30:42,272 -Amen. -Hallelujah. -Amen. 617 00:30:42,408 --> 00:30:43,540 TYRONE: Are y'all ready? 618 00:30:43,675 --> 00:30:45,441 -ALL: Yeah! -(cheering) 619 00:30:45,577 --> 00:30:50,347 For the new, reimagined, House of Evangelista! 620 00:30:50,482 --> 00:30:54,751 We gonna start off with the first category, Face. 621 00:30:54,886 --> 00:30:57,920 We got Dionne Evangelista here. 622 00:30:58,056 --> 00:31:00,323 We see you. Yeah! 623 00:31:00,459 --> 00:31:03,327 She's giving cheekbones. She's giving chin. 624 00:31:03,462 --> 00:31:04,527 (chuckles) 625 00:31:04,663 --> 00:31:06,797 ¶ We go deep... ¶ 626 00:31:06,932 --> 00:31:08,565 All right, all right. Up next, 627 00:31:08,700 --> 00:31:10,333 we got Femme Queen Realness. 628 00:31:10,469 --> 00:31:11,901 ¶ Until the early light... ¶ 629 00:31:12,037 --> 00:31:14,705 That's it right there. It's real, 630 00:31:14,840 --> 00:31:17,373 it's femme and it's queen-like. 631 00:31:17,509 --> 00:31:18,975 ¶ Tonight... ¶ 632 00:31:19,111 --> 00:31:21,478 Oh, we got Justice. 633 00:31:21,613 --> 00:31:23,547 Justice, no peace. 634 00:31:23,682 --> 00:31:24,814 (cheering) 635 00:31:24,949 --> 00:31:25,982 This is bizarre! 636 00:31:26,118 --> 00:31:27,584 I don't know what the fuck it is, 637 00:31:27,719 --> 00:31:30,487 but I like it. Oh, shit! 638 00:31:30,622 --> 00:31:31,688 Oh, we got Vogue. 639 00:31:31,823 --> 00:31:34,023 We got Teena. Gorgeous! 640 00:31:34,159 --> 00:31:36,994 Yes. Give it to us, Teena Marie! 641 00:31:37,129 --> 00:31:39,529 Give it to us. Give it to us. Get it. Get it! 642 00:31:39,665 --> 00:31:41,064 Get it! Get it! Get it! 643 00:31:41,199 --> 00:31:42,366 That's it right there. 644 00:31:42,501 --> 00:31:44,601 Get it! Get it! Get it! Get it! 645 00:31:44,736 --> 00:31:47,504 Ah, whoa, whoa, whoa, whoa! 646 00:31:47,639 --> 00:31:48,771 (cheering) 647 00:31:48,907 --> 00:31:51,207 Go, go! 648 00:31:51,343 --> 00:31:52,976 ¶ We go deep... ¶ 649 00:31:53,112 --> 00:31:55,845 Ah, that's a bad bitch right there. Get it! Oh! 650 00:31:55,981 --> 00:31:59,015 ¶ Up all night until the early light... ¶ 651 00:31:59,150 --> 00:32:00,350 Yes, bitch! 652 00:32:00,485 --> 00:32:02,451 Up in here looking like Lil' Kim! 653 00:32:02,587 --> 00:32:05,589 You got it going on. What-what?! (chuckles) 654 00:32:05,724 --> 00:32:07,557 (cheering) 655 00:32:07,693 --> 00:32:09,092 ¶ All night... ¶ 656 00:32:09,228 --> 00:32:10,860 All right, all right, all right. Who's finished 657 00:32:10,995 --> 00:32:12,762 with their scores? What do we got? We got a ten, 658 00:32:12,898 --> 00:32:15,265 ten, ten, ten, ten. 659 00:32:15,400 --> 00:32:16,999 Tens across the board! 660 00:32:17,135 --> 00:32:19,302 ¶ We go deep and we don't... ¶ 661 00:32:19,438 --> 00:32:21,104 The House of Evangelista. 662 00:32:21,239 --> 00:32:23,306 Give it to 'em, y'all. 663 00:32:23,441 --> 00:32:25,975 One love! Give these babies their trophy. 664 00:32:26,111 --> 00:32:30,580 ¶ We go deep and we don't get no sleep ¶ 665 00:32:30,715 --> 00:32:33,750 ¶ 'Cause we be up all night until the early light ¶ 666 00:32:33,885 --> 00:32:35,385 -Ain't they cute? -¶ We go. ¶ 667 00:32:35,520 --> 00:32:37,553 (cheering) 668 00:32:37,689 --> 00:32:40,456 All right, all right, all right, all right. 669 00:32:40,592 --> 00:32:43,960 Settle on down. Settle on down. Sit your ass down. 670 00:32:44,096 --> 00:32:47,964 We got a special moment of the night about to happen. 671 00:32:48,099 --> 00:32:51,634 We have a very special guest 672 00:32:51,769 --> 00:32:54,371 to present a very important award. 673 00:32:54,506 --> 00:32:57,240 -(mouthing) -I would like to introduce the legend, 674 00:32:57,376 --> 00:32:58,808 the one, the only-- 675 00:32:58,944 --> 00:33:01,044 the only bitch who makes Diana Ross 676 00:33:01,179 --> 00:33:03,246 look like her ass shops at Ross. 677 00:33:03,381 --> 00:33:04,681 (laughter) 678 00:33:04,816 --> 00:33:08,585 Ha-ha! Elektra Abundance Evangelista. 679 00:33:08,720 --> 00:33:10,988 (cheering) 680 00:33:16,428 --> 00:33:18,362 (crowd cheering loudly) 681 00:33:22,201 --> 00:33:25,101 Thank you for that very warm greeting. 682 00:33:25,237 --> 00:33:28,137 (cheering continues) 683 00:33:28,272 --> 00:33:29,939 Ballroom is home. 684 00:33:30,075 --> 00:33:31,908 Ballroom is family. 685 00:33:32,043 --> 00:33:33,810 Ballroom is love. 686 00:33:33,946 --> 00:33:35,378 And if it weren't for this community, 687 00:33:35,513 --> 00:33:37,380 I wouldn't be where I am today. 688 00:33:37,516 --> 00:33:40,250 -(scattered cheering) -I wouldn't be who I am, 689 00:33:40,385 --> 00:33:42,786 if it weren't for the many women, my sisters, 690 00:33:42,921 --> 00:33:45,988 who lifted me up when I couldn't do it myself. 691 00:33:46,124 --> 00:33:48,892 As Tyrone observed, correctly, 692 00:33:49,027 --> 00:33:52,662 yes, I am an icon. 693 00:33:52,798 --> 00:33:55,164 But that didn't happen overnight. 694 00:33:55,300 --> 00:33:58,168 I worked hard to leave an indelible statement. 695 00:33:58,303 --> 00:34:02,439 I know the work and sacrifice it takes to become a legend. 696 00:34:02,574 --> 00:34:04,807 To be a legend isn't simply 697 00:34:04,943 --> 00:34:07,777 about competing and collecting trophies. 698 00:34:07,913 --> 00:34:11,848 It's about how you represent this community. 699 00:34:12,884 --> 00:34:15,852 And I have seen this woman work tirelessly, 700 00:34:15,988 --> 00:34:20,924 not only for family, but for all of us. 701 00:34:22,327 --> 00:34:25,194 I am proud to call her my daughter 702 00:34:25,329 --> 00:34:27,964 and to finally... 703 00:34:28,100 --> 00:34:31,033 bestow legendary status 704 00:34:31,169 --> 00:34:34,771 -on the one and only... -(whooping) 705 00:34:34,906 --> 00:34:36,772 my baby girl... 706 00:34:36,908 --> 00:34:41,545 Blanca Evangelista! 707 00:34:41,680 --> 00:34:44,381 ¶ ¶ 708 00:34:52,724 --> 00:34:54,958 (cheering) 709 00:34:59,731 --> 00:35:02,165 ¶ ¶ 710 00:35:03,602 --> 00:35:05,669 (crowd cheering, whooping) 711 00:35:11,543 --> 00:35:14,410 ¶ ¶ 712 00:35:14,545 --> 00:35:17,013 (crowd cheering) 713 00:35:17,148 --> 00:35:19,149 ¶ ¶ 714 00:35:24,089 --> 00:35:25,688 CROWD (chanting): Evange... 715 00:35:25,823 --> 00:35:28,624 lista! 716 00:35:28,760 --> 00:35:31,795 Evange-lista! 717 00:35:31,930 --> 00:35:34,464 Evange... 718 00:35:34,599 --> 00:35:36,298 lista! 719 00:35:36,434 --> 00:35:39,335 -Evange-lista! -(rhythmic clapping) 720 00:35:39,471 --> 00:35:43,806 -What?! -Evange-lista! 721 00:35:43,941 --> 00:35:47,810 -(whooping) -Evange-lista! 722 00:35:47,946 --> 00:35:52,014 Evange-lista! 723 00:35:52,150 --> 00:35:56,852 -(rhythmic clapping) -Evange-lista! 724 00:35:56,988 --> 00:36:00,657 Evange-lista! 725 00:36:00,792 --> 00:36:02,859 -What-what?! -TYRONE: All right, all right, all right. 726 00:36:02,994 --> 00:36:05,862 That's cute. We thank you so much, Evangelista. 727 00:36:05,997 --> 00:36:07,864 ALL: Evange... 728 00:36:07,999 --> 00:36:09,299 So, now we gonna take a little break 729 00:36:09,434 --> 00:36:11,801 and then we gonna get right back to this shit, all right? 730 00:36:13,171 --> 00:36:15,372 I didn't have anything special to wear. 731 00:36:15,507 --> 00:36:17,807 Don't worry. We got you. 732 00:36:17,942 --> 00:36:20,576 ¶ ¶ 733 00:36:20,712 --> 00:36:22,679 Hey, y'all. Listen up. 734 00:36:22,814 --> 00:36:25,248 This y'all new sister, Safaree. 735 00:36:25,383 --> 00:36:27,684 All right, and look, we got to help her get backstage quickly. 736 00:36:27,819 --> 00:36:30,320 So, Justice, dust this mug. 737 00:36:30,455 --> 00:36:32,421 And, Teena, pull something sickening from that rack. 738 00:36:32,557 --> 00:36:34,090 Wait, wait. Wait, what's going on? 739 00:36:34,226 --> 00:36:36,660 Oh, I'm sorry, honey. You walking your first ball. 740 00:36:39,197 --> 00:36:41,230 Welcome to The House of Evangelista. 741 00:36:41,366 --> 00:36:43,966 (chuckles nervously) 742 00:36:44,101 --> 00:36:45,868 -Come on, take her. Let's go. -TEENA: You ready? 743 00:36:46,004 --> 00:36:48,471 -Okay. -(laughter) 744 00:36:50,842 --> 00:36:52,876 ¶ ¶ 745 00:36:56,815 --> 00:36:59,216 -(laughter) -Mama. 746 00:37:18,870 --> 00:37:21,704 (footfalls echoing) 747 00:37:21,840 --> 00:37:25,242 PRAY TELL: Girl, what are you still doing here? 748 00:37:28,279 --> 00:37:30,246 I thought you were staying all night. 749 00:37:30,382 --> 00:37:32,782 No, I... 750 00:37:32,918 --> 00:37:34,284 I was just... 751 00:37:34,419 --> 00:37:36,286 (Blanca laughs softly) 752 00:37:37,889 --> 00:37:39,221 Good night. 753 00:37:39,357 --> 00:37:41,558 (crowd cheering) 754 00:37:41,693 --> 00:37:44,360 PRAY TELL: The category is Love, y'all! 755 00:37:44,496 --> 00:37:46,295 SWAN: The judges was definitely 756 00:37:46,431 --> 00:37:48,297 on some bullshit tonight. 757 00:37:48,433 --> 00:37:51,067 There's no way we should have lost every category. 758 00:37:51,202 --> 00:37:53,903 Hey, Blanca. 759 00:37:54,038 --> 00:37:56,639 I got a question for the legend. 760 00:37:56,775 --> 00:38:00,476 This is the third ball we leaving empty-handed. 761 00:38:00,612 --> 00:38:03,213 What we got to do to snag us some trophies? 762 00:38:03,348 --> 00:38:05,181 PRAY TELL: Well, well, well. 763 00:38:05,317 --> 00:38:07,851 Look at the sad queens. 764 00:38:09,020 --> 00:38:12,088 Disappointed about our scores, are we? 765 00:38:15,326 --> 00:38:17,426 This ain't gonna be the first time you lose, 766 00:38:17,562 --> 00:38:19,195 and it sure won't be the last. 767 00:38:19,331 --> 00:38:23,333 Ain't no secrets or shortcuts to success. 768 00:38:23,468 --> 00:38:26,302 You just... you keep trying. 769 00:38:26,438 --> 00:38:28,504 What if you want to give up, though? 770 00:38:28,640 --> 00:38:30,139 ¶ Turn me up, turn me up... ¶ 771 00:38:30,274 --> 00:38:33,877 And you feel ain't no reason to keep going? 772 00:38:34,012 --> 00:38:36,913 You think this would've ever happened if I gave up? 773 00:38:37,048 --> 00:38:38,347 You the house mother? 774 00:38:38,483 --> 00:38:40,349 Mm-hmm. 775 00:38:40,484 --> 00:38:42,052 Look around. 776 00:38:44,489 --> 00:38:46,155 You want a reason to continue? 777 00:38:46,290 --> 00:38:48,124 It's standing right there in front of you. 778 00:38:48,260 --> 00:38:50,293 PRAY TELL: There it is, right there. 779 00:38:50,428 --> 00:38:54,163 Houses are homes to all the little boys and girls 780 00:38:54,298 --> 00:38:55,598 who never had one. 781 00:38:55,733 --> 00:38:57,734 And they gonna keep coming here. 782 00:38:57,869 --> 00:39:01,137 To New York City. Sure as the sun rises. 783 00:39:02,707 --> 00:39:03,606 So, what you got to do is... 784 00:39:03,741 --> 00:39:04,940 Work harder. 785 00:39:05,076 --> 00:39:07,409 Reach higher. 786 00:39:07,545 --> 00:39:10,379 And dream big until you... 787 00:39:10,514 --> 00:39:12,381 PRAY TELL: Triumph. 788 00:39:12,516 --> 00:39:14,150 Until you triumph. 789 00:39:16,621 --> 00:39:18,921 It won't happen today, but one day. 790 00:39:19,057 --> 00:39:21,591 ¶ Like I want to go home... ¶ 791 00:39:21,726 --> 00:39:23,025 And when you do, 792 00:39:23,161 --> 00:39:25,028 I'm-a be right in there... 793 00:39:26,865 --> 00:39:28,164 ...cheering you on. 794 00:39:28,300 --> 00:39:30,233 ¶ It's all right ¶ 795 00:39:30,368 --> 00:39:32,635 -¶ Love that ¶ -¶ Y'all, it's all right ¶ 796 00:39:32,770 --> 00:39:36,272 ¶ 'Cause your love is my love ¶ 797 00:39:36,408 --> 00:39:39,442 ¶ And my love is your love ¶ 798 00:39:39,577 --> 00:39:42,478 ¶ It would take an eternity to break us ¶ 799 00:39:42,614 --> 00:39:45,081 ¶ And the chains of Amistad couldn't hold us ¶ 800 00:39:45,216 --> 00:39:47,183 ¶ 'Cause your love is my love ¶ 801 00:39:47,319 --> 00:39:50,653 ¶ And my love is your love ¶ 802 00:39:50,788 --> 00:39:53,556 ¶ It would take an eternity to break us ¶ 803 00:39:53,692 --> 00:39:56,392 ¶ And the chains of Amistad couldn't hold us ¶ 804 00:39:56,527 --> 00:39:59,328 ¶ 'Cause your love is my love ¶ 805 00:39:59,464 --> 00:40:02,632 ¶ And my love is your love ¶ 806 00:40:02,767 --> 00:40:05,367 ¶ It would take an eternity to break us ¶ 807 00:40:05,503 --> 00:40:07,971 ¶ And the chains of Amistad couldn't hold us ¶ 808 00:40:08,106 --> 00:40:10,539 ¶ 'Cause your love is my love ¶ 809 00:40:10,675 --> 00:40:14,043 ¶ And my love is your love ¶ 810 00:40:14,178 --> 00:40:16,946 ¶ It would take an eternity to break us ¶ 811 00:40:17,081 --> 00:40:20,817 ¶ And the chains of Amistad couldn't hold us. ¶ 812 00:41:40,931 --> 00:41:42,832 Captioned by Media Access Group at WGBH 55446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.