Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,547 --> 00:00:07,447
Is Rita here?
2
00:00:07,548 --> 00:00:08,981
Not today. Probably busy
3
00:00:09,082 --> 00:00:10,082
with the wedding plans.
4
00:00:10,150 --> 00:00:11,350
She knew who I was,
5
00:00:11,452 --> 00:00:13,119
she knew my fianc�e.
6
00:00:13,144 --> 00:00:15,631
Have you heard the term
"terminal lucidity"?
7
00:00:15,656 --> 00:00:16,756
How long does she have?
8
00:00:16,857 --> 00:00:18,224
We're probably looking at weeks.
9
00:00:18,325 --> 00:00:19,425
Why don't we do it?
10
00:00:19,526 --> 00:00:20,860
Have a wedding, for your mom,
11
00:00:20,961 --> 00:00:22,042
before she goes.
12
00:00:22,067 --> 00:00:23,368
Jimmy!
13
00:00:26,700 --> 00:00:29,402
They were after Connor.
They tried to take him.
14
00:00:29,427 --> 00:00:30,494
It's not your fault.
15
00:00:30,519 --> 00:00:32,115
They didn't want Jimmy. They wanted me.
16
00:00:32,139 --> 00:00:34,073
I've changed my mind about WITSEC.
17
00:00:34,174 --> 00:00:38,511
Wherever's not here is our best chance.
18
00:00:38,612 --> 00:00:39,645
"Our"?
19
00:00:39,670 --> 00:00:41,738
- I'm bringing Connor with me.
- No.
20
00:00:41,763 --> 00:00:43,637
Sasha, no. No.
21
00:00:43,662 --> 00:00:45,544
What other choice do I have
22
00:00:45,569 --> 00:00:47,103
if I want to protect him?
23
00:00:52,498 --> 00:00:53,801
You got to be kidding.
24
00:00:53,826 --> 00:00:55,662
I know it's hard to understand.
25
00:00:55,687 --> 00:00:58,897
No, I understand. You expect
me to give up my whole life,
26
00:00:59,475 --> 00:01:01,400
even my name, move to some random place?
27
00:01:01,502 --> 00:01:02,635
You have to do it.
28
00:01:02,736 --> 00:01:05,284
- You're on her side now?
- Not about sides.
29
00:01:05,792 --> 00:01:07,540
It's about making sure that you're safe.
30
00:01:07,641 --> 00:01:09,775
Witness Protection is the best choice.
31
00:01:09,877 --> 00:01:11,244
You're a cop.
32
00:01:11,345 --> 00:01:13,613
Can't you just find the
guys who jumped me and Jimmy?
33
00:01:13,714 --> 00:01:17,721
My team's working on it,
but even if they find them,
34
00:01:19,049 --> 00:01:20,319
won't solve the problem.
35
00:01:20,420 --> 00:01:25,112
Your mother, she has a lot of enemies.
36
00:01:25,592 --> 00:01:27,174
Because she cooperated with the FBI.
37
00:01:27,198 --> 00:01:28,995
She did the right thing.
38
00:01:29,096 --> 00:01:30,796
And this is the right thing, too.
39
00:01:30,898 --> 00:01:32,231
So messed up.
40
00:01:32,332 --> 00:01:35,393
Baby, I'm sorry. I really am.
41
00:01:36,870 --> 00:01:38,271
When do we have to leave?
42
00:01:38,690 --> 00:01:39,872
Tonight.
43
00:01:41,408 --> 00:01:42,975
Mom, the wedding's tomorrow.
44
00:01:43,076 --> 00:01:43,943
Connor...
45
00:01:43,968 --> 00:01:45,168
No, I promised Jimmy I'd play,
46
00:01:45,212 --> 00:01:46,312
and I'm gonna do it.
47
00:01:46,337 --> 00:01:47,322
No, Connor, you can't. Just...
48
00:01:47,347 --> 00:01:48,381
No, j...
49
00:01:53,220 --> 00:01:54,520
Okay.
50
00:01:54,621 --> 00:01:57,018
Which one of us is gonna
go drag him out of there?
51
00:01:57,043 --> 00:01:57,943
We don't.
52
00:01:58,043 --> 00:01:59,444
Let him stay.
53
00:01:59,469 --> 00:02:00,626
Till after the wedding.
54
00:02:01,055 --> 00:02:03,663
You know the best thing is for us to...
55
00:02:03,764 --> 00:02:05,565
He's safe here, Sasha.
56
00:02:05,666 --> 00:02:08,234
Surrounded by federal agents.
57
00:02:09,059 --> 00:02:11,571
I'm saying goodbye
58
00:02:11,874 --> 00:02:16,027
to a son I... I never had
the privilege of knowing.
59
00:02:18,745 --> 00:02:19,979
Give us tomorrow?
60
00:02:22,650 --> 00:02:24,083
Tomorrow, then.
61
00:02:31,592 --> 00:02:34,060
? Boom, boom, boom, boom ?
62
00:02:34,161 --> 00:02:36,696
? Bang, bang, bang, bang ?
63
00:02:36,797 --> 00:02:39,198
? Boom, boom, boom, boom ?
64
00:02:39,299 --> 00:02:40,499
? How, how, how, how ?
65
00:02:40,601 --> 00:02:42,969
? Hey, hey ?
66
00:02:48,775 --> 00:02:50,176
? You gotta come on. ?
67
00:02:52,479 --> 00:02:53,623
You're really not
gonna help me out here?
68
00:02:53,647 --> 00:02:54,657
You're a grown man who can
69
00:02:54,681 --> 00:02:55,681
make his own decisions.
70
00:02:55,782 --> 00:02:56,882
And I do, every day.
71
00:02:56,984 --> 00:02:58,461
Well, then, what's your problem here?
72
00:02:58,485 --> 00:02:59,852
It's not my problem, it's yours.
73
00:02:59,953 --> 00:03:01,734
- I'm doing this for you.
- For me?
74
00:03:01,759 --> 00:03:03,759
I mean, why should we clash
when we can complement?
75
00:03:03,790 --> 00:03:05,390
Now pick a color.
76
00:03:10,631 --> 00:03:13,357
Um... they both go really well
77
00:03:13,382 --> 00:03:14,978
with what I'm wearing to the wedding.
78
00:03:15,002 --> 00:03:16,135
You like them both the same?
79
00:03:16,236 --> 00:03:17,837
- Yeah.
- How is that even possible?
80
00:03:17,938 --> 00:03:19,087
Well, they're both really similar.
81
00:03:19,111 --> 00:03:21,146
Uh, now, I know you're crazy.
82
00:03:22,776 --> 00:03:24,024
Everything okay?
83
00:03:24,547 --> 00:03:26,178
Uh, yeah.
84
00:03:29,141 --> 00:03:30,449
Pride just walked in.
85
00:03:30,550 --> 00:03:32,585
- Hey.
- How's it going around here?
86
00:03:32,686 --> 00:03:36,188
- Good. You?
- Oh, I picked Jimmy up from the hospital
87
00:03:36,289 --> 00:03:37,857
and brought him back to my place.
88
00:03:37,958 --> 00:03:39,392
How's he doing?
89
00:03:39,417 --> 00:03:40,970
I don't think he'll be
doing much dancing tomorrow,
90
00:03:40,994 --> 00:03:42,094
but he'll be okay.
91
00:03:42,195 --> 00:03:43,302
And Connor?
92
00:03:43,327 --> 00:03:44,950
He understands that WITSEC
93
00:03:44,975 --> 00:03:47,199
is the best choice.
94
00:03:47,300 --> 00:03:49,260
The men who tried to take
him are still out there.
95
00:03:49,302 --> 00:03:51,270
Who knows how many others.
96
00:03:51,448 --> 00:03:53,565
I wish there was another way.
97
00:03:53,690 --> 00:03:55,957
NOPD and FBI have been
cooperating with us
98
00:03:55,982 --> 00:03:57,308
about the attempted kidnapping.
99
00:03:57,333 --> 00:03:58,881
- They find anything?
- Well, the crew that came
100
00:03:58,905 --> 00:04:00,456
after Connor really knew
what they were doing.
101
00:04:00,480 --> 00:04:02,420
They were wearing gloves and masks
102
00:04:02,445 --> 00:04:03,358
and the van they used
103
00:04:03,383 --> 00:04:05,418
was stolen and torched by Route 300.
104
00:04:05,519 --> 00:04:07,646
Any number of criminal organizations
105
00:04:07,671 --> 00:04:08,654
could be responsible.
106
00:04:08,679 --> 00:04:09,955
Wondering which one?
107
00:04:10,057 --> 00:04:11,617
Well, you think you can narrow it down?
108
00:04:11,692 --> 00:04:12,958
Wish I could, but there's a lot
109
00:04:13,060 --> 00:04:16,195
of bad folk that want
Sasha to pay a price.
110
00:04:16,220 --> 00:04:17,372
What is all this?
111
00:04:17,397 --> 00:04:19,098
Uh, dark web communications.
112
00:04:19,199 --> 00:04:20,458
They talking in code,
113
00:04:20,483 --> 00:04:22,268
but it's a lot of chatter about Sasha.
114
00:04:22,369 --> 00:04:24,537
WITSEC was a good move, Pride.
115
00:04:24,638 --> 00:04:25,915
Rita gave us some of the information
116
00:04:25,939 --> 00:04:27,427
she shared with the FBI.
117
00:04:27,763 --> 00:04:29,316
We can create an enemies list.
118
00:04:29,341 --> 00:04:31,092
Whoever did this failed,
119
00:04:31,117 --> 00:04:33,189
which means they might go
after Sasha and Connor again
120
00:04:33,213 --> 00:04:34,580
before they leave town.
121
00:04:34,605 --> 00:04:36,167
Yeah, so keep digging, all right?
122
00:04:36,192 --> 00:04:37,593
- I'm-a check in with Sebastian.
- Okay.
123
00:04:37,617 --> 00:04:39,518
Hey, can I get a quick word with you?
124
00:04:39,695 --> 00:04:41,363
- Yeah.
- Okay.
125
00:04:41,388 --> 00:04:44,016
I don't really think now's
the time to talk about ties.
126
00:04:44,041 --> 00:04:45,219
Yeah, there's something else
127
00:04:45,243 --> 00:04:46,443
I need to talk to you about.
128
00:04:49,032 --> 00:04:50,546
_
129
00:04:50,571 --> 00:04:52,207
Oh, wow. Japan.
130
00:04:52,232 --> 00:04:53,499
Yokosuka. ASAC position.
131
00:04:53,600 --> 00:04:54,858
You applied for it.
132
00:04:54,883 --> 00:04:55,844
Yeah.
133
00:04:55,869 --> 00:04:57,013
And you want to run it by me?
134
00:04:57,037 --> 00:04:58,671
Well...
135
00:04:58,848 --> 00:05:01,306
Uh... um, you know,
we're not Pride and Rita.
136
00:05:01,331 --> 00:05:02,531
You don't have to...
137
00:05:03,210 --> 00:05:05,021
consult with me about
your career decisions.
138
00:05:05,045 --> 00:05:06,345
I know, I just...
139
00:05:06,446 --> 00:05:08,681
I don't really know
what you want me to say.
140
00:05:08,782 --> 00:05:10,226
All right, well, maybe right now is not
141
00:05:10,250 --> 00:05:11,884
the right time to talk about it.
142
00:05:11,985 --> 00:05:13,119
Yeah, maybe not.
143
00:05:15,088 --> 00:05:17,223
Hannah, this preceded us.
144
00:05:21,061 --> 00:05:23,863
No, I will call each
member personally, Zahra.
145
00:05:23,964 --> 00:05:26,699
Oh, this is where the real fight
begins, but we're gonna win.
146
00:05:26,800 --> 00:05:28,868
Especially with your support.
147
00:05:28,969 --> 00:05:32,071
Okay, talk soon.
148
00:05:32,577 --> 00:05:33,877
Mayor Taylor?
149
00:05:33,906 --> 00:05:38,077
Convinced city hall to
take up the commission's
150
00:05:38,102 --> 00:05:40,212
health care reform proposal.
151
00:05:40,313 --> 00:05:42,524
They're gonna put it on the ballot.
152
00:05:42,549 --> 00:05:44,249
The commission is in good hands
153
00:05:44,274 --> 00:05:45,554
with you at the head of the table.
154
00:05:45,578 --> 00:05:47,613
Thanks for convincing me to join.
155
00:05:49,890 --> 00:05:53,421
Well, um, I don't want to
add to what's on your plate,
156
00:05:53,446 --> 00:05:57,163
but... I have a favor to ask.
157
00:05:57,264 --> 00:05:59,848
Well, I'm saving the city,
planning your wedding.
158
00:05:59,873 --> 00:06:01,607
What more can I do?
159
00:06:01,632 --> 00:06:03,232
We need an officiant.
160
00:06:03,630 --> 00:06:05,371
That's not typically the rite of passage
161
00:06:05,472 --> 00:06:07,240
that I oversee, Dwayne.
162
00:06:07,265 --> 00:06:09,474
Loretta, you're my closest friend.
163
00:06:10,210 --> 00:06:12,378
You're the most qualified person I know.
164
00:06:12,479 --> 00:06:14,248
For any rite.
165
00:06:14,781 --> 00:06:16,315
Of course.
166
00:06:16,416 --> 00:06:18,837
Ah, I'd be honored.
167
00:06:18,884 --> 00:06:20,186
Thank you.
168
00:06:20,287 --> 00:06:22,688
I just can't believe this
is all happening so quickly.
169
00:06:22,789 --> 00:06:25,727
I mean, I'm grateful that
everyone's pitching in.
170
00:06:25,805 --> 00:06:29,728
Jimmy said even Connor
agreed to play guitar?
171
00:06:29,830 --> 00:06:32,384
- Yeah.
- Boy's starting to come around.
172
00:06:32,555 --> 00:06:35,267
Yeah. Won't last long, but...
173
00:06:36,210 --> 00:06:37,793
Sasha's taking him?
174
00:06:37,965 --> 00:06:39,699
It's the best choice.
175
00:06:40,340 --> 00:06:42,842
If you say so.
176
00:06:44,512 --> 00:06:46,380
You think there's another way?
177
00:06:46,405 --> 00:06:50,405
Well, you just met him,
opened a world to him.
178
00:06:51,560 --> 00:06:52,861
Shown him a family
179
00:06:52,886 --> 00:06:54,186
that wants to embrace him.
180
00:06:54,287 --> 00:06:56,255
Yeah, well, he can...
181
00:06:56,777 --> 00:06:59,191
he can always come back. Someday.
182
00:06:59,526 --> 00:07:00,860
When he's older.
183
00:07:01,222 --> 00:07:03,229
Well, at least he'll be at the wedding.
184
00:07:03,329 --> 00:07:05,535
Bittersweet. I know one...
185
00:07:05,560 --> 00:07:08,691
Hey. Um, I got something
on Jimmy's attackers.
186
00:07:09,238 --> 00:07:11,878
Well, the assailants didn't
manage to kidnap Connor,
187
00:07:11,903 --> 00:07:13,479
but they knew how to cover their tracks.
188
00:07:13,503 --> 00:07:15,251
Yeah, they were pros.
189
00:07:15,276 --> 00:07:17,109
No prints or DNA at the scene.
190
00:07:17,210 --> 00:07:19,167
Yeah. And they torched the evidence.
191
00:07:19,192 --> 00:07:21,290
Well, Jimmy got a few licks
in before they beat him down.
192
00:07:21,314 --> 00:07:22,948
I think he bloodied one of the suspects.
193
00:07:23,049 --> 00:07:24,969
- How do you know?
- Well, 'cause the getaway van
194
00:07:25,051 --> 00:07:27,419
was captured fleeing the
scene by several city cameras
195
00:07:27,520 --> 00:07:28,972
before it disappeared.
196
00:07:28,997 --> 00:07:30,397
You got a photo of their faces?
197
00:07:30,422 --> 00:07:32,182
No, they kept their masks on mostly,
198
00:07:32,207 --> 00:07:33,252
but one of them was injured,
199
00:07:33,276 --> 00:07:34,843
based on the amount of blood.
200
00:07:35,962 --> 00:07:36,962
Is that a rag?
201
00:07:37,030 --> 00:07:38,030
That is a rag,
202
00:07:38,144 --> 00:07:39,344
which I then tracked down.
203
00:07:39,878 --> 00:07:41,634
In a gutter, no less.
204
00:07:41,735 --> 00:07:43,002
Super gross.
205
00:07:43,573 --> 00:07:44,803
Then I realized
206
00:07:45,417 --> 00:07:46,572
I'm a crime fighter.
207
00:07:46,597 --> 00:07:49,384
- This is what I do...
- Can the DNA get us an I.D.?
208
00:07:49,409 --> 00:07:50,676
Oh, yeah. It already did.
209
00:07:54,447 --> 00:07:56,619
Why is a low-level thug
like Stuart Hendricks
210
00:07:56,644 --> 00:07:58,436
hanging out at a fancy hotel like this?
211
00:07:58,461 --> 00:07:59,562
No idea.
212
00:07:59,586 --> 00:08:01,487
Patton pinged his cell phone here.
213
00:08:01,588 --> 00:08:03,220
He's not registered and
there's no sign of him
214
00:08:03,244 --> 00:08:04,344
on the ground floor.
215
00:08:04,369 --> 00:08:05,958
I'm checking the pool area now.
216
00:08:17,821 --> 00:08:19,682
He's here, and he's alone.
217
00:08:22,142 --> 00:08:23,442
He made me.
218
00:08:23,543 --> 00:08:24,587
I'm gonna have to take him now.
219
00:08:24,611 --> 00:08:26,178
All right, I'm coming up. Nope.
220
00:08:26,279 --> 00:08:27,479
You stay at the front.
221
00:08:28,448 --> 00:08:30,783
- Stuart Hendricks?
- Yeah.
222
00:08:31,324 --> 00:08:34,219
NCIS Special Agent Dwayne Pride.
223
00:08:34,321 --> 00:08:36,689
You're under arrest. Put
your hands on the table.
224
00:08:37,871 --> 00:08:39,091
There you go.
225
00:08:39,192 --> 00:08:42,227
I'm gonna ask you to
stand up slowly, palms out.
226
00:08:45,168 --> 00:08:46,369
Turn around.
227
00:08:50,755 --> 00:08:52,299
Federal agents! Out of the way!
228
00:08:52,324 --> 00:08:53,455
He's on the run.
229
00:08:53,480 --> 00:08:54,873
Where to?
230
00:08:54,975 --> 00:08:56,909
He's on the roof headed west.
231
00:09:18,365 --> 00:09:19,765
We're in a parking structure.
232
00:09:19,866 --> 00:09:21,533
Should be coming out of St. Peter.
233
00:09:28,541 --> 00:09:30,750
I got him. Federal agent. Freeze!
234
00:09:32,278 --> 00:09:33,612
He's heading into Jackson Square.
235
00:09:33,713 --> 00:09:35,288
Coming to you.
236
00:09:52,232 --> 00:09:53,732
Look out, Sebastian!
237
00:09:53,833 --> 00:09:55,467
Whoa!
238
00:09:55,568 --> 00:09:57,380
Federal agents! Everyone, get down!
239
00:09:57,404 --> 00:09:59,304
Get out of the way.
240
00:10:05,754 --> 00:10:07,222
Get down, get down.
241
00:10:07,247 --> 00:10:08,747
Don't move.
242
00:10:15,802 --> 00:10:17,002
You got it?
243
00:10:18,441 --> 00:10:21,727
Artie. Thank you, man.
244
00:10:21,904 --> 00:10:23,398
No problem, King.
245
00:10:26,933 --> 00:10:29,201
God, I love this city.
246
00:10:39,199 --> 00:10:40,676
It's a pretty long rap sheet here,
247
00:10:40,700 --> 00:10:42,267
but it's mostly just petty stuff.
248
00:10:42,368 --> 00:10:44,503
He's saying you're minor league.
249
00:10:44,604 --> 00:10:46,972
But attempted kidnapping,
assault with a deadly weapon...
250
00:10:47,073 --> 00:10:48,340
That's some serious stuff.
251
00:10:48,441 --> 00:10:49,875
Yeah.
252
00:10:49,976 --> 00:10:52,644
Look, we know that this
was just a job for hire.
253
00:10:52,745 --> 00:10:54,523
You really want to do 20
years when you don't have to?
254
00:10:54,547 --> 00:10:56,048
20's generous.
255
00:10:56,149 --> 00:10:57,739
Firing that gun in a crowd?
256
00:10:57,764 --> 00:10:59,655
I'd tack another five on.
257
00:10:59,680 --> 00:11:01,854
Mm, mm-hmm.
258
00:11:02,734 --> 00:11:04,117
Hey.
259
00:11:04,840 --> 00:11:06,507
Who hired you?
260
00:11:08,251 --> 00:11:10,285
I-I got nothing to say.
261
00:11:15,620 --> 00:11:17,154
Well, that's loyalty.
262
00:11:17,179 --> 00:11:18,613
Didn't think he had it in him.
263
00:11:18,638 --> 00:11:20,527
He's more worried about who hired him
264
00:11:20,552 --> 00:11:22,174
than he is of doing hard time.
265
00:11:22,275 --> 00:11:24,110
All right, so we find out
who his associates are,
266
00:11:24,134 --> 00:11:25,300
and we use it against him.
267
00:11:25,325 --> 00:11:26,422
All right, I'll get Patton to dig in.
268
00:11:26,446 --> 00:11:27,513
All right.
269
00:11:30,214 --> 00:11:31,514
We're back.
270
00:11:33,511 --> 00:11:34,745
Hey.
271
00:11:34,974 --> 00:11:36,082
What'd the doctor say?
272
00:11:36,107 --> 00:11:37,935
Oh, he said I'll be
273
00:11:37,960 --> 00:11:40,850
good as new in, uh, just...
274
00:11:40,983 --> 00:11:42,343
- a little while.
- Easy.
275
00:11:42,368 --> 00:11:44,936
How you holding up?
276
00:11:45,984 --> 00:11:47,985
I'm fine.
277
00:11:48,803 --> 00:11:50,012
You're the one who got his ass kicked.
278
00:11:50,036 --> 00:11:53,327
Not my first ass kicking.
279
00:11:53,819 --> 00:11:55,240
Hopefully my last, though.
280
00:11:57,665 --> 00:11:59,387
I'm sorry.
281
00:11:59,779 --> 00:12:01,380
If you hadn't been with me...
282
00:12:01,405 --> 00:12:03,400
Then you'd be in a
mess of trouble, Connor.
283
00:12:03,425 --> 00:12:04,692
And that's a fact.
284
00:12:04,717 --> 00:12:05,995
Yeah, the only people responsible
285
00:12:06,019 --> 00:12:07,286
for what happened are the ones
286
00:12:07,387 --> 00:12:09,087
that laid hands on me.
287
00:12:09,188 --> 00:12:11,123
And my mother.
288
00:12:11,224 --> 00:12:12,891
I'm only in danger because of her.
289
00:12:12,992 --> 00:12:15,917
Hey, listen, she's trying
to do right by you now.
290
00:12:15,946 --> 00:12:17,580
That's what matters.
291
00:12:17,605 --> 00:12:19,139
By taking me away?
292
00:12:19,714 --> 00:12:21,500
Fresh start's not a bad thing.
293
00:12:22,311 --> 00:12:23,778
Trust me.
294
00:12:23,925 --> 00:12:25,270
I know from where I speak.
295
00:12:25,371 --> 00:12:26,672
Tell me honestly.
296
00:12:26,773 --> 00:12:28,507
You think my mom's gonna change?
297
00:12:29,177 --> 00:12:31,010
Be a whole new person?
298
00:12:31,197 --> 00:12:32,110
I...
299
00:12:32,211 --> 00:12:34,179
I think her heart's in the right place.
300
00:12:34,674 --> 00:12:36,515
Wolves always gonna be wolves.
301
00:12:36,540 --> 00:12:38,116
Who told you that?
302
00:12:38,217 --> 00:12:39,585
Read it someplace.
303
00:12:39,610 --> 00:12:41,844
Ah, you are a smart kid.
304
00:12:44,093 --> 00:12:45,366
You're not denying it.
305
00:12:45,391 --> 00:12:47,125
This isn't just about Sasha, Connor.
306
00:12:47,226 --> 00:12:48,660
It's about you.
307
00:12:49,820 --> 00:12:51,232
You're a young man.
308
00:12:51,257 --> 00:12:52,810
You got to decide
309
00:12:52,835 --> 00:12:55,100
what kind of man you're gonna be.
310
00:12:55,515 --> 00:12:56,802
That's on you.
311
00:12:56,903 --> 00:12:58,937
And nobody else.
312
00:13:00,607 --> 00:13:02,274
Yeah.
313
00:13:02,375 --> 00:13:03,976
Yeah, I guess.
314
00:13:04,077 --> 00:13:06,111
You know right from wrong.
315
00:13:07,246 --> 00:13:09,748
You know what bad choices look like.
316
00:13:10,273 --> 00:13:12,384
And the price you pay for them.
317
00:13:17,890 --> 00:13:19,391
Choose wisely.
318
00:13:29,702 --> 00:13:31,860
I was just totally blindsided.
319
00:13:31,885 --> 00:13:33,582
One minute he's matching
his tie to my dress,
320
00:13:33,606 --> 00:13:35,173
the next minute he's moving to Japan.
321
00:13:35,274 --> 00:13:36,808
You're matching his tie to your dress?
322
00:13:36,909 --> 00:13:38,893
- That's not the headline.
- No, but we're definitely
323
00:13:38,917 --> 00:13:40,255
- circling back to it.
- He's leaving.
324
00:13:40,279 --> 00:13:41,522
And he wants to talk to you
325
00:13:41,547 --> 00:13:42,925
- about leaving.
- You were totally right about him.
326
00:13:42,949 --> 00:13:44,718
- You had him pegged.
- Oh, no, this isn't
327
00:13:44,743 --> 00:13:46,362
- about my profile.
- This is about your profile.
328
00:13:46,386 --> 00:13:47,285
He's Mr. Cut-and-Run.
329
00:13:47,387 --> 00:13:48,520
Wait, wait, didn't he apply
330
00:13:48,621 --> 00:13:50,288
- for this job weeks ago?
- Yeah.
331
00:13:50,390 --> 00:13:52,124
- Before your thing?
- Yeah.
332
00:13:52,149 --> 00:13:53,535
And now that you're
whatever the hell you are,
333
00:13:53,559 --> 00:13:54,726
he wants to discuss this
334
00:13:54,827 --> 00:13:55,961
- job offer?
- Yeah.
335
00:13:56,062 --> 00:13:57,362
So what's the problem?
336
00:13:57,463 --> 00:13:59,141
The problem is that I
shouldn't have any influence
337
00:13:59,165 --> 00:14:01,633
over whether he stays or
goes. We only just started.
338
00:14:01,734 --> 00:14:03,502
Okay, the timing isn't perfect.
339
00:14:03,603 --> 00:14:05,337
Look, what if I tell him to go,
340
00:14:05,964 --> 00:14:07,963
and I regret it?
341
00:14:07,988 --> 00:14:10,409
What if I tell him to
stay and he regrets it?
342
00:14:10,510 --> 00:14:12,310
This just...
343
00:14:12,412 --> 00:14:14,179
I shouldn't be the one
making this decision.
344
00:14:14,280 --> 00:14:15,891
- Why don't you tell him that?
- Tell him what?
345
00:14:15,915 --> 00:14:16,915
What you just told me!
346
00:14:17,016 --> 00:14:18,603
- But if I tell him...
- Tammy, Hannah.
347
00:14:18,628 --> 00:14:20,028
I done hit the jackpot.
348
00:14:20,053 --> 00:14:22,154
I may have to play
lottery today. Come on.
349
00:14:24,824 --> 00:14:26,311
All right, let me lay down the history
350
00:14:26,335 --> 00:14:28,703
of how your Beatdown Trio
started playing together.
351
00:14:28,728 --> 00:14:30,529
And you already know Stuart Hendricks.
352
00:14:30,630 --> 00:14:32,130
The quiet Beatle.
353
00:14:32,231 --> 00:14:34,912
He was locked up in the
Parish Jail with these two.
354
00:14:36,235 --> 00:14:37,736
Now these are some real mean guys.
355
00:14:37,837 --> 00:14:40,287
They been in and out of
jail since they were kids.
356
00:14:40,312 --> 00:14:43,369
And for some real nasty
stuff. Assault, robbery,
357
00:14:43,394 --> 00:14:45,243
manslaughter... You get the picture.
358
00:14:45,344 --> 00:14:47,412
No wonder Hendricks kept his mouth shut.
359
00:14:47,513 --> 00:14:50,439
And, look, they got out of jail
around the same time last year.
360
00:14:50,464 --> 00:14:51,814
They been chummy ever since.
361
00:14:51,839 --> 00:14:53,185
Do you know where they are now?
362
00:14:53,286 --> 00:14:54,786
One more than the other.
363
00:14:54,887 --> 00:14:57,122
Ford Kessler. I flagged his passport.
364
00:14:57,223 --> 00:14:59,091
He boarded a plane to Mexico
365
00:14:59,378 --> 00:15:01,528
on the same day as the
attempted kidnapping.
366
00:15:01,553 --> 00:15:03,822
- He's in the wind.
- Okay, great. What about the other guy?
367
00:15:03,846 --> 00:15:05,546
Oh, you talking about...
368
00:15:06,466 --> 00:15:09,134
Jay Duke, plain old
"Duke" to his friends.
369
00:15:09,235 --> 00:15:10,802
Of whom there are many, I'm sure.
370
00:15:10,903 --> 00:15:12,881
Yeah, he was less quick
to blow out of town.
371
00:15:12,905 --> 00:15:14,639
His flight to Costa Rica was delayed.
372
00:15:14,741 --> 00:15:16,475
So he won't be leaving till tonight.
373
00:15:16,576 --> 00:15:18,744
Do you have an address?
374
00:15:18,845 --> 00:15:20,189
It's as if you don't even know me.
375
00:15:20,213 --> 00:15:21,379
Of course I have an address.
376
00:15:21,481 --> 00:15:22,596
I'm gonna call Pride.
377
00:15:22,621 --> 00:15:24,322
I know he wants to be on this one.
378
00:15:27,553 --> 00:15:29,054
Loretta?
379
00:15:29,155 --> 00:15:30,889
- Oh!
- Hi, honey.
380
00:15:30,990 --> 00:15:32,557
- Hi, Mena.
- Oh...
381
00:15:32,658 --> 00:15:35,060
Thank you so much,
darling, for letting me
382
00:15:35,161 --> 00:15:37,496
come early and get ready here.
383
00:15:37,521 --> 00:15:39,943
You're the mother of the groom.
384
00:15:39,982 --> 00:15:41,933
You are a VIP today.
385
00:15:42,034 --> 00:15:44,896
I can't believe it's
all happening so quickly.
386
00:15:46,466 --> 00:15:48,473
Oh, look at these.
387
00:15:48,574 --> 00:15:50,542
- Ooh...
- Oh, my. Whoa, whoa, whoa, whoa.
388
00:15:50,643 --> 00:15:51,910
- You okay?
- Yeah.
389
00:15:52,011 --> 00:15:53,935
Okay, let's sit down for a minute.
390
00:15:54,240 --> 00:15:55,981
Okay, you too, Jimmy.
391
00:15:56,082 --> 00:15:58,416
Just stay put and...
392
00:15:58,658 --> 00:16:00,919
try not to re-crack those ribs.
393
00:16:01,126 --> 00:16:03,522
- Okay, come.
- Oh, come on, hon, don't fuss.
394
00:16:03,547 --> 00:16:07,259
- Come on.
- An emotional time can be overwhelming.
395
00:16:07,850 --> 00:16:08,953
Okay.
396
00:16:09,493 --> 00:16:10,861
Get you some water.
397
00:16:14,413 --> 00:16:17,081
I didn't think I'd live to see this day.
398
00:16:17,750 --> 00:16:19,818
I know they're doing this for me.
399
00:16:20,376 --> 00:16:21,954
My time is running out.
400
00:16:25,119 --> 00:16:27,312
But I've lived a good life.
401
00:16:28,147 --> 00:16:29,692
No complaints.
402
00:16:29,759 --> 00:16:31,947
You got a son who loves you dearly.
403
00:16:32,275 --> 00:16:34,186
And a grandson I'll never get to know.
404
00:16:35,470 --> 00:16:37,929
That's my one regret.
405
00:16:38,017 --> 00:16:40,289
But I hear he has a stubborn streak.
406
00:16:41,527 --> 00:16:42,961
And a musical streak.
407
00:16:43,062 --> 00:16:44,362
Oh, yeah.
408
00:16:44,463 --> 00:16:46,331
He's got Dwayne written all over him.
409
00:16:49,554 --> 00:16:51,100
Feds are cold.
410
00:16:51,125 --> 00:16:52,765
Pulling me away from
my girl and her family
411
00:16:52,789 --> 00:16:54,573
like the secret police.
412
00:16:54,674 --> 00:16:56,574
Oh, don't even. We know you were
413
00:16:56,599 --> 00:16:58,183
slipping out of the country tonight.
414
00:16:58,208 --> 00:17:00,378
Flying solo... one way.
415
00:17:00,747 --> 00:17:02,881
It was a goodbye lunch, you know?
416
00:17:03,317 --> 00:17:04,983
So what's this about anyway?
417
00:17:05,084 --> 00:17:06,918
Attempted kidnapping of a minor.
418
00:17:07,019 --> 00:17:09,554
Aggravated assault against his uncle.
419
00:17:09,655 --> 00:17:10,889
Ooh!
420
00:17:10,990 --> 00:17:12,357
Ouch.
421
00:17:12,833 --> 00:17:14,192
We know you were there, Duke.
422
00:17:14,293 --> 00:17:16,595
Your little sidekick,
Hendricks, he told us everything.
423
00:17:16,696 --> 00:17:18,732
Do you want to know what he has to say?
424
00:17:18,989 --> 00:17:20,665
I don't know who you're talking about.
425
00:17:20,766 --> 00:17:22,779
You don't remember Stuart Hendricks?
426
00:17:23,982 --> 00:17:26,747
Shared a bunk with him at the
Parish Jail for three months.
427
00:17:27,200 --> 00:17:28,874
Him and Ford Kessler.
428
00:17:29,286 --> 00:17:31,376
Bunk with a lot of guys, you know?
429
00:17:32,411 --> 00:17:35,847
We don't need you to talk, Duke.
430
00:17:37,316 --> 00:17:39,352
Hendricks gave us everything.
431
00:17:40,446 --> 00:17:42,087
And all three of you?
432
00:17:42,414 --> 00:17:44,289
- You're going away.
- That's right.
433
00:17:44,407 --> 00:17:47,092
Marshal's heading here
now to bring you in.
434
00:17:47,193 --> 00:17:48,693
You're gonna like USP Pollack.
435
00:17:48,794 --> 00:17:50,161
It's real secure.
436
00:17:51,297 --> 00:17:53,265
You got this wrong.
437
00:17:53,366 --> 00:17:55,327
Nobody kidnapped anyone.
438
00:17:55,352 --> 00:17:57,958
Yeah, that's because
his uncle stopped you.
439
00:17:57,983 --> 00:17:59,104
No.
440
00:17:59,483 --> 00:18:03,107
We were just there scaring
the kid, that's all. Hmm?
441
00:18:03,132 --> 00:18:04,476
And that...
442
00:18:05,101 --> 00:18:06,478
ain't federal.
443
00:18:06,968 --> 00:18:08,280
Who hired you?
444
00:18:09,091 --> 00:18:10,976
Oh, that don't matter.
445
00:18:11,359 --> 00:18:12,982
You can't touch them anyway.
446
00:18:13,007 --> 00:18:14,119
Why?
447
00:18:14,220 --> 00:18:16,254
What's so special about them?
448
00:18:21,070 --> 00:18:22,516
We're done here.
449
00:18:22,541 --> 00:18:23,975
- What?
- We're done.
450
00:18:25,484 --> 00:18:26,484
Pride!
451
00:18:28,292 --> 00:18:30,101
Hey, why did you stop it?
452
00:18:30,193 --> 00:18:31,307
We were getting everything.
453
00:18:31,332 --> 00:18:33,315
No. We already got it. This whole setup?
454
00:18:33,340 --> 00:18:35,240
Make it look like Connor's in trouble.
455
00:18:35,265 --> 00:18:36,775
It wasn't one of Sasha's enemies.
456
00:18:36,876 --> 00:18:39,044
It was Sasha herself.
457
00:18:39,238 --> 00:18:41,039
She staged the whole thing.
458
00:18:53,307 --> 00:18:55,375
You set your own son up.
459
00:18:56,048 --> 00:18:57,911
Staged an attempted kidnapping.
460
00:18:58,012 --> 00:18:59,512
You think that I would hurt Connor?
461
00:18:59,613 --> 00:19:00,968
I think that you would do just about
462
00:19:00,992 --> 00:19:02,490
anything to get what you want.
463
00:19:02,515 --> 00:19:04,884
All I want is for us to be gone
464
00:19:04,985 --> 00:19:06,786
and for this all to be over.
465
00:19:06,887 --> 00:19:08,888
You needed to convince Connor
466
00:19:09,485 --> 00:19:11,391
to go with you into WITSEC.
467
00:19:11,727 --> 00:19:14,360
Make him realize that
nobody around him is safe!
468
00:19:14,462 --> 00:19:17,194
Nobody around him is safe, Dwayne!
469
00:19:17,219 --> 00:19:18,340
He's not safe!
470
00:19:18,365 --> 00:19:22,035
So you made sure that he got
that message loud and clear.
471
00:19:23,804 --> 00:19:26,002
As long as people want me dead,
472
00:19:26,344 --> 00:19:27,883
they're gonna want Connor dead, too.
473
00:19:27,908 --> 00:19:29,042
He understands that now.
474
00:19:29,067 --> 00:19:30,423
They could've killed my brother.
475
00:19:30,478 --> 00:19:32,212
Your brother's fine.
476
00:19:32,815 --> 00:19:34,681
And Connor is better off.
477
00:19:35,199 --> 00:19:37,300
Do you know what happens
if I take this to the FBI?
478
00:19:37,893 --> 00:19:39,219
Tell them what you did?
479
00:19:39,432 --> 00:19:41,888
A baseless accusation
that you can't prove.
480
00:19:41,989 --> 00:19:44,457
They'll be inclined to believe me.
481
00:19:45,121 --> 00:19:46,526
Okay.
482
00:19:46,926 --> 00:19:48,628
Let's play it out, Dwayne.
483
00:19:48,729 --> 00:19:51,231
I lose my spot in WITSEC.
484
00:19:51,332 --> 00:19:53,399
Maybe go back to prison.
485
00:19:53,501 --> 00:19:55,401
Where I get shivved.
486
00:19:55,902 --> 00:19:57,446
And then Connor blames you
487
00:19:57,471 --> 00:19:59,773
for the rest of his life.
488
00:20:01,876 --> 00:20:05,335
As long as Connor is in
New Orleans, he's a target.
489
00:20:05,360 --> 00:20:08,729
There's only one smart
play here, and you know it.
490
00:20:10,050 --> 00:20:12,819
Dwayne. Dwayne!
491
00:20:18,759 --> 00:20:20,115
- Oh, hey.
- Hey.
492
00:20:20,140 --> 00:20:21,441
Can I talk to you?
493
00:20:24,803 --> 00:20:26,034
Talk.
494
00:20:26,362 --> 00:20:28,277
Uh, it's not exactly private.
495
00:20:28,302 --> 00:20:29,722
I'm fine with it.
496
00:20:29,747 --> 00:20:31,180
Well, I'll make it quick.
497
00:20:31,205 --> 00:20:32,739
It's about the bomb I dropped on you.
498
00:20:32,764 --> 00:20:34,676
Look, if you want to take the
job, I think you should take it.
499
00:20:34,700 --> 00:20:36,234
It's an amazing opportunity.
500
00:20:36,259 --> 00:20:37,548
It just...
501
00:20:38,445 --> 00:20:40,680
It can't land on me. I can't
make that decision for you.
502
00:20:40,781 --> 00:20:42,348
Of course not. No one's asking you to.
503
00:20:42,449 --> 00:20:45,485
But you did. You wanted
to know what I thought.
504
00:20:45,586 --> 00:20:47,353
Yeah, what you thought.
505
00:20:47,454 --> 00:20:49,189
'Cause I respect your opinion.
506
00:20:49,830 --> 00:20:52,245
And I didn't want to
hide anything from you.
507
00:20:52,335 --> 00:20:54,103
But I am a grown man.
508
00:20:54,128 --> 00:20:56,129
And I can make my own decisions.
509
00:20:57,298 --> 00:20:58,665
Oh.
510
00:21:00,714 --> 00:21:02,542
And did you make a decision?
511
00:21:02,705 --> 00:21:04,439
I did.
512
00:21:04,464 --> 00:21:06,105
I turned down Yokosuka.
513
00:21:08,566 --> 00:21:10,343
I'm not sure that's such a good idea.
514
00:21:10,444 --> 00:21:13,086
No, I'm not either, but
it's the only one I got.
515
00:21:13,914 --> 00:21:16,583
Now whatever this is, us...
516
00:21:17,102 --> 00:21:18,294
it might not be anything,
517
00:21:18,319 --> 00:21:19,919
or it might be something special,
518
00:21:20,020 --> 00:21:22,008
and I need to see where it goes.
519
00:21:22,868 --> 00:21:25,930
Now, I really do need
you to make a choice.
520
00:21:31,616 --> 00:21:33,184
I like the...
521
00:21:33,766 --> 00:21:36,392
darker one.
522
00:21:36,417 --> 00:21:40,154
Good. 'Cause there really
was only one right choice.
523
00:21:48,115 --> 00:21:50,717
Hey, I hung your tux on the...
524
00:21:52,084 --> 00:21:53,493
What happened? Are you okay?
525
00:21:53,823 --> 00:21:55,357
Yeah, sure.
526
00:21:55,493 --> 00:21:56,689
Sorry, uh,
527
00:21:57,618 --> 00:21:59,192
are you heading to Loretta's?
528
00:21:59,704 --> 00:22:01,594
I take it you talked to Sasha.
529
00:22:01,695 --> 00:22:04,502
Yeah, I told her I was
gonna go to the Feds,
530
00:22:04,527 --> 00:22:06,496
expose what she did.
531
00:22:07,034 --> 00:22:09,707
Sure, and she deserves it.
532
00:22:10,080 --> 00:22:11,455
Connor doesn't.
533
00:22:11,480 --> 00:22:13,445
I mean, if they pull WITSEC...
534
00:22:13,470 --> 00:22:15,438
Then Sasha stays here.
535
00:22:15,761 --> 00:22:18,878
And neither one of
them will ever be safe.
536
00:22:18,979 --> 00:22:22,749
But if she goes and
takes Connor with her,
537
00:22:23,357 --> 00:22:27,359
then who's to say what
trouble she gets in next?
538
00:22:27,384 --> 00:22:28,551
And I won't be there.
539
00:22:28,576 --> 00:22:31,333
It can't land all on your shoulders.
540
00:22:31,622 --> 00:22:33,356
You think I should tell Connor?
541
00:22:33,857 --> 00:22:35,204
Look, you're not like Sasha.
542
00:22:35,229 --> 00:22:37,263
I mean, she manipulates
him, she lies to him.
543
00:22:37,364 --> 00:22:38,531
And that's who she is.
544
00:22:38,632 --> 00:22:40,300
He should know the truth.
545
00:22:40,401 --> 00:22:42,368
And that's who you are.
546
00:22:42,469 --> 00:22:44,938
You don't see him as an
extension of yourself.
547
00:22:45,039 --> 00:22:46,627
You recognize that he has a right
548
00:22:46,652 --> 00:22:47,853
to make his own decisions.
549
00:22:50,047 --> 00:22:54,414
You really are the smartest
woman I have ever known.
550
00:22:54,515 --> 00:22:56,862
- Maybe we should get married.
- Hey...
551
00:22:57,551 --> 00:23:00,847
Sure. I'm free tonight if you are.
552
00:23:01,588 --> 00:23:03,456
- Ugh, gotta go.
- Oh. All right.
553
00:23:03,557 --> 00:23:04,891
I'll try and clear my schedule.
554
00:23:04,992 --> 00:23:06,092
You better.
555
00:23:06,193 --> 00:23:08,328
I'll see you there.
556
00:23:12,249 --> 00:23:14,437
Well, this is the last of 'em.
557
00:23:14,890 --> 00:23:16,469
You think we have enough flowers?
558
00:23:16,570 --> 00:23:18,415
Ooh, get any more and we'll
have to open a nursery.
559
00:23:18,439 --> 00:23:20,124
Wow.
560
00:23:20,203 --> 00:23:21,975
Uh, wow as in good, or wow as in bad?
561
00:23:22,076 --> 00:23:23,731
Think it's too much?
562
00:23:23,872 --> 00:23:26,817
It's perfect. It's so beautiful.
563
00:23:27,536 --> 00:23:29,059
Uh, is Mena here?
564
00:23:29,084 --> 00:23:31,534
Oh, she's so excited,
she's already getting ready.
565
00:23:31,559 --> 00:23:33,119
There has been so much going on,
566
00:23:33,220 --> 00:23:34,564
I kind of lost sight of the fact that
567
00:23:34,588 --> 00:23:35,888
I'm getting married today.
568
00:23:35,990 --> 00:23:37,357
Yes, you are.
569
00:23:37,458 --> 00:23:38,668
I don't know how to thank you guys.
570
00:23:38,692 --> 00:23:40,493
No, you don't thank
family. It's what we do.
571
00:23:40,594 --> 00:23:42,962
And now it's time to
start getting you ready
572
00:23:43,140 --> 00:23:45,341
for this fabulous dress.
573
00:23:51,598 --> 00:23:52,805
It's cool.
574
00:23:52,906 --> 00:23:55,675
Well, it's a proper suit for a...
575
00:23:57,957 --> 00:23:59,445
for a proper young man.
576
00:24:02,678 --> 00:24:04,445
You got something else to tell me.
577
00:24:05,567 --> 00:24:06,661
How did you, uh...
578
00:24:06,686 --> 00:24:08,286
I can tell.
579
00:24:08,541 --> 00:24:09,808
It's about Mom, right?
580
00:24:11,458 --> 00:24:14,857
The attack the other day. Those men?
581
00:24:15,099 --> 00:24:17,497
I know what you think about her.
582
00:24:18,199 --> 00:24:19,833
And I know what you're gonna say.
583
00:24:20,114 --> 00:24:21,426
Yeah?
584
00:24:23,068 --> 00:24:24,769
You think she set it up.
585
00:24:27,641 --> 00:24:28,708
You're right.
586
00:24:28,809 --> 00:24:30,142
And you're gonna say that she did it
587
00:24:30,166 --> 00:24:31,667
so I'd agree to WITSEC.
588
00:24:31,692 --> 00:24:33,946
No, I can't prove it,
589
00:24:34,192 --> 00:24:36,516
and I'm not telling you to hurt you.
590
00:24:38,419 --> 00:24:40,284
I won't ever lie to you, Connor.
591
00:24:41,269 --> 00:24:45,124
Even when the truth is hard.
592
00:24:46,716 --> 00:24:48,583
So what if she did it?
593
00:24:50,361 --> 00:24:51,895
What am I supposed to do?
594
00:24:53,102 --> 00:24:55,462
There are still people out
there that want to hurt your mom.
595
00:24:55,719 --> 00:24:56,936
Fact is,
596
00:24:57,532 --> 00:24:59,907
you'll all be safer
outside of New Orleans.
597
00:25:01,196 --> 00:25:05,111
But your mom is always
gonna be who she is.
598
00:25:07,548 --> 00:25:10,874
I-I don't know. I don't...
599
00:25:12,609 --> 00:25:14,153
I don't like what she did,
600
00:25:15,265 --> 00:25:16,374
but...
601
00:25:17,768 --> 00:25:20,269
I know that she loves me.
602
00:25:21,862 --> 00:25:23,262
And I love her, too.
603
00:25:25,032 --> 00:25:26,852
Well, of course you do.
604
00:25:28,125 --> 00:25:29,769
I'm all that she has.
605
00:25:31,371 --> 00:25:33,985
You say I have to make good choices.
606
00:25:34,275 --> 00:25:36,407
What kind of man would I be if I stayed?
607
00:25:37,406 --> 00:25:39,531
Leaving her out there on her own?
608
00:25:40,514 --> 00:25:42,748
She needs me more than you do.
609
00:25:57,267 --> 00:25:59,769
Would you just let me
explain why I did it?!
610
00:25:59,870 --> 00:26:01,804
I know why. This is how
you handle everything.
611
00:26:01,905 --> 00:26:04,674
You beat them up, or you
blow them up, or worse.
612
00:26:04,775 --> 00:26:06,519
Okay, that sounds like
something that Dwayne would say.
613
00:26:06,543 --> 00:26:08,177
He is poisoning you against me.
614
00:26:08,278 --> 00:26:10,833
He's telling me the
truth. Why won't you?
615
00:26:10,858 --> 00:26:14,997
Everything that I have ever done
616
00:26:15,022 --> 00:26:16,685
has been for you.
617
00:26:16,710 --> 00:26:18,921
That doesn't make it okay.
618
00:26:22,748 --> 00:26:25,583
I understand if you
don't want to go with me.
619
00:26:27,897 --> 00:26:29,598
But I am going.
620
00:26:33,342 --> 00:26:35,209
I'll do better.
621
00:26:35,234 --> 00:26:37,445
No more lies, I promise.
622
00:26:38,132 --> 00:26:39,212
All right.
623
00:26:41,169 --> 00:26:43,370
Pick me up tonight at
the bar after the wedding.
624
00:26:43,446 --> 00:26:46,515
Wait, you're still going to
that? You think it's safe?
625
00:26:47,796 --> 00:26:50,049
Of course. I'm sure it's safe.
626
00:26:50,077 --> 00:26:54,155
It's just, you know that
you don't owe them anything.
627
00:26:54,320 --> 00:26:56,025
I promised.
628
00:26:56,375 --> 00:26:58,710
Besides, they're kind
of like family, too.
629
00:27:13,043 --> 00:27:15,824
- Jimmy, are you kidding me?
- Hey, you made it.
630
00:27:15,849 --> 00:27:17,991
Well, I figured I better not
be late to my own wedding.
631
00:27:18,015 --> 00:27:20,120
No, not if you know what's good for you.
632
00:27:20,145 --> 00:27:21,605
And you brought the talent.
633
00:27:21,630 --> 00:27:22,852
No way I'd miss this.
634
00:27:22,877 --> 00:27:25,691
Here, come on. Give me
this. We got you all set up.
635
00:27:25,716 --> 00:27:27,100
Everything you need
out there on the porch.
636
00:27:27,124 --> 00:27:28,768
Go on. Go on, I'll be
with you in a minute.
637
00:27:28,792 --> 00:27:30,860
Thank you.
638
00:27:34,268 --> 00:27:35,839
How long do we have him?
639
00:27:37,042 --> 00:27:38,510
He's leaving tonight.
640
00:27:38,535 --> 00:27:40,222
From the reception.
641
00:27:40,324 --> 00:27:42,808
- I'm sorry, Dwayne.
- Well,
642
00:27:42,949 --> 00:27:44,683
it is what it is.
643
00:27:45,971 --> 00:27:47,071
Whoa.
644
00:27:47,363 --> 00:27:48,396
Mama's spotted him.
645
00:27:48,421 --> 00:27:49,321
Ah. Come on.
646
00:27:49,346 --> 00:27:50,780
I'll put this inside for you, okay?
647
00:27:50,881 --> 00:27:52,327
- You sure?
- Yeah. Go say hi.
648
00:27:52,352 --> 00:27:53,437
She's been waiting for you.
649
00:27:53,462 --> 00:27:56,467
Okay, thanks, Jimmy.
Thanks for all of this.
650
00:27:56,492 --> 00:27:58,171
Go on. All right.
651
00:28:01,472 --> 00:28:03,725
Excuse me for interrupting,
652
00:28:04,389 --> 00:28:07,696
but I'm thinking you must be Connor.
653
00:28:07,721 --> 00:28:09,088
Yes, ma'am.
654
00:28:09,113 --> 00:28:10,775
Pleased to meet you, Connor.
655
00:28:10,800 --> 00:28:13,730
I'm Mena. Your grandmother.
656
00:28:14,347 --> 00:28:15,371
Oh...
657
00:28:15,549 --> 00:28:18,144
Uh, it's, uh...
658
00:28:18,269 --> 00:28:20,298
It's good to meet you, too.
659
00:28:20,385 --> 00:28:23,737
Well, I see that music
runs in the family.
660
00:28:23,894 --> 00:28:26,300
Uh, uh... You were a singer, right?
661
00:28:26,456 --> 00:28:28,156
I saw your picture up at the Trutone.
662
00:28:28,258 --> 00:28:30,392
Mm-hmm. I can tell you some stories.
663
00:28:31,097 --> 00:28:32,661
- I'd like that.
- Good.
664
00:28:32,762 --> 00:28:35,364
We'll fine each other later, okay?
665
00:28:35,465 --> 00:28:37,332
I can't wait to hear you play.
666
00:28:37,433 --> 00:28:39,668
- Thank you.
- Dwayne.
667
00:28:39,769 --> 00:28:42,337
- Hey, Mama.
- Hi.
668
00:28:44,173 --> 00:28:47,476
Oh... this is turning out
669
00:28:47,577 --> 00:28:49,511
to be such a wonderful day.
670
00:28:49,612 --> 00:28:52,114
- Yeah.
- Yeah.
671
00:28:56,085 --> 00:28:58,320
Come on, none of that.
672
00:28:58,421 --> 00:29:01,690
This is a happy day.
673
00:29:01,867 --> 00:29:03,101
Yes, ma'am.
674
00:29:03,126 --> 00:29:04,826
Why don't you go get dressed.
675
00:29:04,928 --> 00:29:06,395
All right?
676
00:29:06,496 --> 00:29:08,163
We're gonna have a wedding.
677
00:29:08,264 --> 00:29:10,198
Okay, Mama.
678
00:29:10,300 --> 00:29:12,167
Okay.
679
00:29:17,489 --> 00:29:19,184
Man, you know we gonna
get this party going.
680
00:29:19,208 --> 00:29:20,842
Well, that depends.
681
00:29:20,867 --> 00:29:23,417
We gonna take plenty
of videos and pictures.
682
00:29:23,513 --> 00:29:25,747
We gonna keep this party...
683
00:29:27,016 --> 00:29:28,884
Dwayne, it's time.
684
00:29:57,866 --> 00:29:59,818
Thank you.
685
00:30:12,429 --> 00:30:17,615
Friends, we're here tonight
to celebrate a love story.
686
00:30:17,732 --> 00:30:19,779
Rita and Dwayne
687
00:30:20,497 --> 00:30:22,637
fell for each other as teenagers.
688
00:30:22,739 --> 00:30:25,896
And as it so often does...
689
00:30:26,376 --> 00:30:28,276
life got in the way.
690
00:30:28,378 --> 00:30:30,403
Took a lot of years,
691
00:30:30,428 --> 00:30:32,014
took a lot of detours.
692
00:30:33,449 --> 00:30:35,917
But they were able to
find each other again.
693
00:30:36,019 --> 00:30:38,320
I have to say,
694
00:30:38,345 --> 00:30:40,514
I am so surprised...
695
00:31:11,666 --> 00:31:13,667
I do.
696
00:31:13,692 --> 00:31:16,591
Then by the powers vested in me
697
00:31:16,616 --> 00:31:18,850
by the state of Louisiana,
698
00:31:19,062 --> 00:31:22,764
I couldn't be happier
to pronounce you husband
699
00:31:22,789 --> 00:31:24,314
and wife.
700
00:31:28,404 --> 00:31:29,538
Kiss her, Pride.
701
00:31:29,639 --> 00:31:32,161
Not until Loretta says I can.
702
00:31:34,310 --> 00:31:36,577
Uh, you may now kiss the groom.
703
00:31:36,975 --> 00:31:38,737
Oh...
704
00:31:51,494 --> 00:31:52,828
Oh.
705
00:31:52,929 --> 00:31:54,449
Ah...
706
00:31:54,474 --> 00:31:58,443
You better get out there,
before my neighbors come for me.
707
00:31:58,734 --> 00:32:00,702
Jimmy's got a surprise.
708
00:32:00,803 --> 00:32:02,471
Hey, man. Check it out.
709
00:32:02,572 --> 00:32:05,040
What the hell?
710
00:32:05,141 --> 00:32:06,975
Well, you may not be going far,
711
00:32:07,000 --> 00:32:08,653
but I figured you ought to go in style.
712
00:32:08,678 --> 00:32:10,745
So much for a simple wedding.
713
00:32:10,847 --> 00:32:12,380
Where's the fun in that?
714
00:32:12,482 --> 00:32:15,615
This is more than I ever expected.
715
00:32:17,186 --> 00:32:18,646
Hey, man.
716
00:32:19,538 --> 00:32:21,206
You deserve it, King.
717
00:32:21,552 --> 00:32:25,594
Thank you, each and every one of you,
718
00:32:26,249 --> 00:32:28,697
for making this night happen so fast.
719
00:32:28,798 --> 00:32:31,710
To be able to carve
out a moment like this
720
00:32:32,804 --> 00:32:35,537
after the year that we've been through,
721
00:32:35,960 --> 00:32:37,606
to share it with the people we love,
722
00:32:37,707 --> 00:32:41,877
in this city that we love, is a gift.
723
00:32:41,978 --> 00:32:43,681
Tomorrow we're back at it,
724
00:32:44,756 --> 00:32:46,126
'cause there's work to do.
725
00:32:46,212 --> 00:32:48,216
But tonight...
726
00:32:49,418 --> 00:32:51,653
Laissez les bons temps rouler.
727
00:32:51,754 --> 00:32:53,922
- What do you say?
- Ah! Let's do it.
728
00:32:54,023 --> 00:32:55,590
Thank you, Jimmy. Let's go.
729
00:33:02,298 --> 00:33:04,633
I can't believe it.
730
00:33:04,734 --> 00:33:06,768
With the broken ribs
731
00:33:06,869 --> 00:33:08,203
and all this stuff. You know...
732
00:33:08,304 --> 00:33:10,372
Oh, my God. Look who it is.
733
00:33:10,473 --> 00:33:12,874
- Hey.
- Laurel. Laurel, everybody.
734
00:33:12,975 --> 00:33:14,976
Laurel, Laurel, Laurel, hey!
735
00:33:15,077 --> 00:33:17,579
Hey, hey, my daughter Laurel, hey!
736
00:33:17,680 --> 00:33:19,915
Okay, hang-hang on. Hang on.
737
00:33:20,016 --> 00:33:22,384
Let me get somewhere
where I can hear you.
738
00:33:22,485 --> 00:33:24,152
Hang on. Hold up.
739
00:33:24,177 --> 00:33:26,230
Yeah, yeah, yeah, yeah. Hi, honey.
740
00:33:26,255 --> 00:33:27,466
I'm so sorry, Dad. I don't mean
741
00:33:27,490 --> 00:33:28,686
to take you away from your party.
742
00:33:28,710 --> 00:33:30,669
No, no. There's no one else in the world
743
00:33:30,693 --> 00:33:32,093
I'd rather be talking to right now.
744
00:33:32,128 --> 00:33:33,929
I just got off the phone with Gran.
745
00:33:34,030 --> 00:33:36,097
She-she said it was really beautiful.
746
00:33:36,122 --> 00:33:38,776
Oh, my... Loretta and Jimmy
pulled out all the stops,
747
00:33:38,801 --> 00:33:39,868
and then some.
748
00:33:39,969 --> 00:33:42,003
I'm really glad that
Gran got to be there.
749
00:33:42,104 --> 00:33:44,339
I just, I wish I had, too.
750
00:33:44,440 --> 00:33:47,108
Ah, me too, but... More than you know.
751
00:33:47,210 --> 00:33:49,177
Oh, but I do have some good news.
752
00:33:49,278 --> 00:33:51,179
David and I chose a new date,
753
00:33:51,204 --> 00:33:52,847
- so the next time
- What?
754
00:33:52,949 --> 00:33:55,183
I see you, you might be
walking me down the aisle.
755
00:33:55,284 --> 00:33:56,318
I can't wait.
756
00:33:56,419 --> 00:33:57,986
I'll tell you all about it later,
757
00:33:58,087 --> 00:33:59,198
- but I love you so much.
- Hey, Pride!
758
00:33:59,222 --> 00:34:00,488
Have a wonderful night
759
00:34:00,590 --> 00:34:02,034
- and give Rita my love, okay?
- Let's get a picture!
760
00:34:02,058 --> 00:34:03,959
I-I will. Hey, yeah,
all right, I'm right...
761
00:34:04,060 --> 00:34:05,927
I'm coming. I will. I love you, too.
762
00:34:06,028 --> 00:34:08,196
Thank you so much for
calling. I wish you were here.
763
00:34:08,297 --> 00:34:09,864
Yeah. I love you. Miss you. Bye.
764
00:34:09,966 --> 00:34:11,233
Bye.
765
00:34:14,237 --> 00:34:18,473
? She's walking like
the Family Stone ?
766
00:34:18,574 --> 00:34:20,942
? Smooth like Marvin Gaye ?
767
00:34:23,036 --> 00:34:24,635
? She's rock and roll ?
768
00:34:24,660 --> 00:34:27,713
? Like Keith and Mick ?
769
00:34:27,883 --> 00:34:30,452
? She sings like Lady Day ?
770
00:34:32,096 --> 00:34:34,865
? Oh, now, she's music... ?
771
00:34:35,091 --> 00:34:37,993
You, uh, you sounded amazing
on that guitar, Connor.
772
00:34:38,094 --> 00:34:39,261
Thanks.
773
00:34:39,666 --> 00:34:42,197
Appreciate you staying for the wedding
774
00:34:42,298 --> 00:34:44,941
and-and all of this.
775
00:34:45,191 --> 00:34:46,344
Means a lot.
776
00:34:46,369 --> 00:34:47,936
How about a dance?
777
00:34:48,037 --> 00:34:49,314
Could you just give us a minute?
778
00:34:49,338 --> 00:34:51,206
Oh, I wasn't talking to you.
779
00:34:51,307 --> 00:34:52,507
Wh...
780
00:34:53,476 --> 00:34:55,377
Oh, uh... no, I-I don't...
781
00:34:55,478 --> 00:34:57,237
Yeah, yeah, yeah. It's
my wedding, Connor,
782
00:34:57,262 --> 00:34:59,514
and I'm not taking no for an answer.
783
00:34:59,615 --> 00:35:01,049
- U-Uh...
- ? She's music ?
784
00:35:01,150 --> 00:35:03,418
? The way she sounds ?
785
00:35:03,519 --> 00:35:06,154
? Make me do the things I do... ?
786
00:35:21,138 --> 00:35:23,773
All clear. But we
should make this quick.
787
00:35:25,641 --> 00:35:27,008
After you, Ms. Broussard.
788
00:35:29,812 --> 00:35:32,636
Uh, let me get him on my own.
I don't want to make a scene.
789
00:35:33,449 --> 00:35:35,698
Oh. I'll be fine.
790
00:35:35,723 --> 00:35:38,420
It's a party full of federal agents.
791
00:36:14,296 --> 00:36:16,231
? She's music ?
792
00:36:16,559 --> 00:36:19,961
? She makes me lose control ?
793
00:36:20,062 --> 00:36:22,964
? Oh, she touches,
oh, touches my soul ?
794
00:36:23,065 --> 00:36:25,100
? Well... ?
795
00:36:38,897 --> 00:36:40,873
? Such a night ?
796
00:36:43,071 --> 00:36:44,805
? It's such a night ?
797
00:36:46,939 --> 00:36:48,806
? Sweet confusion ?
798
00:36:48,907 --> 00:36:51,008
? Under the moonlight... ?
799
00:36:54,032 --> 00:36:56,866
So since y'all two are officially
official, that mean you're gonna be
800
00:36:56,891 --> 00:36:58,423
- sticking around for a while now, huh?
- Here we go.
801
00:36:58,447 --> 00:37:00,875
I guess it does. Is that a good thing?
802
00:37:00,946 --> 00:37:04,149
Yeah, it is. Pay up, Gregorio.
803
00:37:04,243 --> 00:37:06,021
Couldn't you stay true
to character, be an ass
804
00:37:06,045 --> 00:37:07,779
and, like, skip town or something?
805
00:37:07,804 --> 00:37:09,273
I'm sorry to disappoint you.
806
00:37:09,298 --> 00:37:10,478
You too, Khoury.
807
00:37:10,503 --> 00:37:11,904
Come on.
808
00:37:12,684 --> 00:37:13,818
Really? Et tu?
809
00:37:13,919 --> 00:37:15,520
Well, what can I say?
810
00:37:15,621 --> 00:37:18,241
This is, however, a
bet I am happy to lose.
811
00:37:18,266 --> 00:37:19,166
Oh, yeah?
812
00:37:19,191 --> 00:37:20,076
Yeah.
813
00:37:20,108 --> 00:37:22,283
Oh, get a room, you two. Please.
814
00:37:22,308 --> 00:37:23,809
All right, ding-dongs, let's go.
815
00:37:23,834 --> 00:37:25,073
Second line is forming outside.
816
00:37:25,097 --> 00:37:26,274
All right, let's do it.
817
00:37:26,298 --> 00:37:27,765
Ooh, I'm-a sit this one out.
818
00:37:27,866 --> 00:37:29,044
Oh, no, baby, you can't do that.
819
00:37:29,068 --> 00:37:30,188
You practically a local now.
820
00:37:30,235 --> 00:37:31,395
You can't skip a second line.
821
00:37:31,437 --> 00:37:33,025
Loosen up. You need to live a little.
822
00:37:33,050 --> 00:37:35,040
- Yeah, so let's go.
- Come on, Carter. Come on.
823
00:37:35,065 --> 00:37:36,884
Hey. What's this all about?
824
00:37:39,353 --> 00:37:40,687
What else? Sasha.
825
00:37:40,712 --> 00:37:41,790
You said she was right in front of you?
826
00:37:41,814 --> 00:37:43,014
We thought she went inside.
827
00:37:43,039 --> 00:37:44,558
The next thing we know, she's gone.
828
00:37:44,583 --> 00:37:46,073
NOPD's helping with the search.
829
00:37:46,098 --> 00:37:47,531
Yeah, waste of time.
830
00:37:47,556 --> 00:37:49,356
If she doesn't want to
be found, she won't be.
831
00:37:49,634 --> 00:37:50,708
You'll let me know if you hear from her?
832
00:37:50,732 --> 00:37:51,999
Of course.
833
00:37:52,472 --> 00:37:54,386
Why would Broussard ditch us?
834
00:37:54,417 --> 00:37:55,817
Thought she wanted this deal.
835
00:37:56,621 --> 00:37:58,433
She must have changed her mind.
836
00:37:59,894 --> 00:38:01,241
Hope she doesn't regret it.
837
00:38:01,266 --> 00:38:02,980
Yeah.
838
00:38:14,667 --> 00:38:16,714
She's not coming, is she?
839
00:38:16,815 --> 00:38:18,249
Doesn't look like it.
840
00:38:18,648 --> 00:38:21,752
Sasha taking care of Sasha.
841
00:38:22,087 --> 00:38:23,854
Can't say I'm surprised.
842
00:38:25,723 --> 00:38:27,190
But you are.
843
00:38:28,794 --> 00:38:31,640
Seems I've got a blind
spot when it comes to her.
844
00:38:31,997 --> 00:38:33,597
You did see the good
in her once, Dwayne.
845
00:38:33,632 --> 00:38:36,334
There's nothing wrong
hoping to see it again.
846
00:38:38,103 --> 00:38:41,482
Oh, now, come on, let us
go in and join the party.
847
00:38:41,786 --> 00:38:45,568
Sasha Broussard is not gonna
spoil this beautiful night.
848
00:38:45,593 --> 00:38:46,926
Okay.
849
00:38:48,768 --> 00:38:49,968
Uhp.
850
00:38:50,758 --> 00:38:51,825
Um...
851
00:38:51,850 --> 00:38:53,151
Be right there.
852
00:38:53,252 --> 00:38:54,519
Okay.
853
00:38:59,197 --> 00:39:00,557
Pride here.
854
00:39:01,453 --> 00:39:02,953
Looks like you win.
855
00:39:04,752 --> 00:39:06,206
What are you doing, Sasha?
856
00:39:06,909 --> 00:39:08,575
I'm doing what's best for Connor.
857
00:39:08,661 --> 00:39:10,862
Look, disappearing without a word
858
00:39:11,722 --> 00:39:13,070
is not what's best for him.
859
00:39:13,172 --> 00:39:14,872
Well, he won't understand.
860
00:39:15,339 --> 00:39:17,474
Not now, but you should.
861
00:39:20,261 --> 00:39:23,662
I sent a letter, um, but
don't give it to him now.
862
00:39:23,991 --> 00:39:26,926
Save it for when he doesn't hate me
863
00:39:26,951 --> 00:39:29,086
- quite so much.
- Just call the Marshals, all right?
864
00:39:29,188 --> 00:39:31,333
You shouldn't be out there alone.
865
00:39:31,568 --> 00:39:33,247
Listen to you.
866
00:39:34,222 --> 00:39:36,090
You almost sound like you care.
867
00:39:38,130 --> 00:39:40,185
I can handle myself.
868
00:39:40,823 --> 00:39:42,490
I always have.
869
00:39:44,718 --> 00:39:47,194
You need to protect our boy.
870
00:39:48,166 --> 00:39:49,933
Do you hear me?
871
00:39:51,310 --> 00:39:53,177
You know I will.
872
00:39:54,640 --> 00:39:56,280
I do.
873
00:40:18,637 --> 00:40:20,204
She's in the wind.
874
00:40:20,726 --> 00:40:24,841
So I guess we're parents
as well as newlyweds?
875
00:40:25,978 --> 00:40:28,279
Not what you were expecting, I know.
876
00:40:28,456 --> 00:40:29,856
Hey.
877
00:40:29,881 --> 00:40:32,570
We've got the rest of our
lives to spend together.
878
00:40:32,835 --> 00:40:34,679
Right now, Connor needs you.
879
00:40:34,851 --> 00:40:37,455
Well, he... he needs us.
880
00:40:41,703 --> 00:40:43,027
Should I tell him?
881
00:40:43,530 --> 00:40:45,264
First time I've seen him laugh.
882
00:40:47,195 --> 00:40:50,383
Maybe let him have tonight?
883
00:40:51,336 --> 00:40:52,870
Yeah.
884
00:40:58,453 --> 00:41:00,120
Hey, lovebirds,
885
00:41:00,418 --> 00:41:02,152
this train is moving out.
886
00:41:04,224 --> 00:41:05,791
Okay.
887
00:41:05,900 --> 00:41:07,752
All right.
888
00:41:07,853 --> 00:41:09,387
Oh.
889
00:41:09,448 --> 00:41:11,148
- Ah.
- Oh.
890
00:41:12,678 --> 00:41:13,968
Really?
891
00:41:13,993 --> 00:41:15,483
Is that a surprise?
892
00:41:15,508 --> 00:41:18,328
Yeah. Navy crimes waits for no one.
893
00:41:18,547 --> 00:41:20,531
Got a breach at Stennis.
894
00:41:20,813 --> 00:41:22,400
- All right, we got this.
- Yeah, yeah.
895
00:41:22,501 --> 00:41:23,401
Enjoy your night.
896
00:41:23,426 --> 00:41:24,774
We'll-we'll keep you posted.
897
00:41:25,297 --> 00:41:26,389
You sure?
898
00:41:26,414 --> 00:41:27,250
Absolutely.
899
00:41:27,275 --> 00:41:28,816
He's just happy to skip the second line.
900
00:41:28,840 --> 00:41:30,574
Devastated, but I'll get over it.
901
00:41:30,676 --> 00:41:33,577
All right, then go ahead. Learn things.
902
00:41:33,948 --> 00:41:35,279
Get out of here.
903
00:42:27,771 --> 00:42:32,771
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
61873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.