All language subtitles for Mickey.Mouse.Clubhouse.S03E26_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,627 --> 00:00:05,377 Hey, everybody! It's me, Mickey Mouse. 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,474 Say, you wanna come inside my clubhouse? 3 00:00:10,885 --> 00:00:14,505 Well, all right! Let's go! 4 00:00:14,681 --> 00:00:16,561 [BIRD CHIRPS] 5 00:00:16,641 --> 00:00:18,891 Ha, I almost forgot. 6 00:00:18,977 --> 00:00:23,567 To make the clubhouse appear, we get to say the magic words: 7 00:00:23,648 --> 00:00:27,648 Meeska, Mooska, Mickey Mouse! 8 00:00:27,736 --> 00:00:29,146 Say it with me. 9 00:00:29,237 --> 00:00:32,867 Meeska, Mooska, Mickey Mouse! 10 00:00:39,247 --> 00:00:41,747 CHORUS: ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 11 00:00:41,875 --> 00:00:43,075 ♪ M-O-U-S-E ♪ 12 00:00:43,209 --> 00:00:44,209 That's me. 13 00:00:44,294 --> 00:00:46,804 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 14 00:00:46,921 --> 00:00:49,131 ♪ M-O-U-S-E ♪ 15 00:00:51,468 --> 00:00:54,348 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 16 00:00:54,429 --> 00:00:56,639 ♪ Come inside, it's fun inside ♪ 17 00:00:56,723 --> 00:00:58,683 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 18 00:00:58,767 --> 00:00:59,847 NARRATOR: Roll call! 19 00:01:00,268 --> 00:01:01,388 NARRATOR: Donald! -Present. 20 00:01:01,895 --> 00:01:03,185 NARRATOR: Daisy! -Here! 21 00:01:03,563 --> 00:01:04,863 NARRATOR: Goofy! -Here! 22 00:01:04,939 --> 00:01:06,319 NARRATOR: Pluto! -[BARKS] 23 00:01:06,775 --> 00:01:07,895 NARRATOR: Minnie! -Here! 24 00:01:08,193 --> 00:01:09,943 NARRATOR: Mickey! -Right here! 25 00:01:11,780 --> 00:01:14,530 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 26 00:01:14,616 --> 00:01:17,116 ♪ Come inside, it's fun inside ♪ 27 00:01:17,285 --> 00:01:19,745 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 28 00:01:19,829 --> 00:01:21,959 ♪ M-O-U-S-E ♪ 29 00:01:24,167 --> 00:01:27,167 MICKEY: It's the Mickey Mouse Clubhouse. 30 00:01:28,254 --> 00:01:30,474 Goofy's Gone. 31 00:01:30,548 --> 00:01:34,838 GOOFY: I am? Gosh, where'd I go? 32 00:01:39,015 --> 00:01:42,725 Hiya, everybody! Thanks for coming to the clubhouse. 33 00:01:42,811 --> 00:01:46,401 I'm so glad to see you, because today-- Huh? 34 00:01:46,481 --> 00:01:47,521 [ALARM SOUNDS] 35 00:01:47,607 --> 00:01:50,687 [BARKING] 36 00:01:50,777 --> 00:01:53,197 Pluto! What's all the racket about? 37 00:01:53,279 --> 00:01:54,319 [GRUNTS] 38 00:01:54,406 --> 00:01:55,406 MINNIE: Whee! 39 00:01:57,534 --> 00:01:58,664 Hello, Mickey! 40 00:01:58,743 --> 00:02:01,163 Hi, Minnie! What's going on? 41 00:02:01,246 --> 00:02:03,246 It's the message alarm! 42 00:02:08,128 --> 00:02:10,758 There's an important message coming in. 43 00:02:11,297 --> 00:02:12,467 That's right. 44 00:02:12,549 --> 00:02:14,219 It's a-- Shh! 45 00:02:14,300 --> 00:02:16,800 Top secret message for Minnie, Clarabelle, and me. 46 00:02:16,886 --> 00:02:17,886 Because... 47 00:02:17,971 --> 00:02:19,811 [CLARABELLE GRUNTS] 48 00:02:20,724 --> 00:02:24,354 We're the Go-Getters! 49 00:02:24,436 --> 00:02:26,516 I'm Detective Minnie. 50 00:02:26,604 --> 00:02:30,234 I use my thinking skills and look for clues. 51 00:02:31,651 --> 00:02:33,951 ♪ I'm Secret Spy Daisy ♪ 52 00:02:34,029 --> 00:02:38,029 I use my Secret Spy Gadgets to help us get go-go-going. 53 00:02:39,034 --> 00:02:41,624 And I'm Captain Clarabelle. 54 00:02:41,703 --> 00:02:45,873 I use my super strength to move things. 55 00:02:49,377 --> 00:02:50,667 Together we are... 56 00:02:50,795 --> 00:02:52,545 ALL: The Go-Getters! 57 00:02:52,630 --> 00:02:55,930 ♪ Go, go, Go-Getters! Go, go, go! ♪ 58 00:03:06,019 --> 00:03:10,899 Captain Agent Von Drake saying hello there to the Go-Getters! 59 00:03:11,149 --> 00:03:13,649 We're ready to go, Captain Agent Von Drake! 60 00:03:13,735 --> 00:03:14,895 Very good! 61 00:03:15,028 --> 00:03:19,118 Because we've got a great, big mission going on here on our hands. 62 00:03:19,199 --> 00:03:21,029 To find Goofy! 63 00:03:21,117 --> 00:03:22,197 [ALL GASP] 64 00:03:22,285 --> 00:03:24,285 Goofy is gone? 65 00:03:24,621 --> 00:03:29,081 Yes! But only until he is found! 66 00:03:29,167 --> 00:03:32,547 You see, we're playing hide-and-seek today. 67 00:03:32,629 --> 00:03:35,799 Goofy is hiding somewhere in Mickey Park, 68 00:03:35,882 --> 00:03:39,842 and it's up to the Go-Getters to find him! 69 00:03:39,928 --> 00:03:43,598 All right, Go-Getters, go get him! 70 00:03:44,557 --> 00:03:46,727 Would you like to be a Go-Getter? 71 00:03:46,810 --> 00:03:49,810 And help us find Goofy? 72 00:03:50,563 --> 00:03:53,943 You will? Stupendous! 73 00:04:02,992 --> 00:04:07,502 Come on, Go-Getters, let's go get our Mouseketools! 74 00:04:10,583 --> 00:04:13,133 ♪ Mouseker hey, Mouseker hi, Mouseker ho ♪ 75 00:04:13,378 --> 00:04:16,128 ♪ Mouseker ready, Mouseker set, Here we go! ♪ 76 00:04:16,214 --> 00:04:18,974 ♪ You're a thinking and a solving, Work-it-througher ♪ 77 00:04:19,050 --> 00:04:21,850 ♪ Mouseker me, Mouseker you, Mousekedoer ♪ 78 00:04:21,928 --> 00:04:25,058 ♪ Mouseker me, Mouseker you, Mousekedoer ♪ 79 00:04:27,600 --> 00:04:30,520 ♪ Oh, Toodles, it's time to get to it ♪ 80 00:04:30,603 --> 00:04:33,613 ♪ Show us the Mouseketools To help us do it ♪ 81 00:04:33,690 --> 00:04:38,280 Meeska, Mooska, Mousekedoer. 82 00:04:40,655 --> 00:04:44,945 ♪ Mouseketools, Mouseketools Mouseketools ♪ 83 00:04:45,035 --> 00:04:47,445 CHORUS: ♪ Here are your Mouseketools ♪ 84 00:04:47,537 --> 00:04:51,117 MINNIE: A handy fishing rod. Always handy. 85 00:04:51,207 --> 00:04:54,957 DAISY: A giant slide. Always slide-y. 86 00:04:55,045 --> 00:04:58,755 CLARABELLE: A big hand fan. Breezy. 87 00:04:59,424 --> 00:05:02,764 MICKEY: And the Mystery Mouseketool. 88 00:05:04,262 --> 00:05:07,062 That's a surprise tool that can help us later. 89 00:05:10,310 --> 00:05:12,980 ♪ Toodles has the tools The Mouseketools ♪ 90 00:05:13,063 --> 00:05:15,903 ♪ So when we need them Toodles will bring them ♪ 91 00:05:17,025 --> 00:05:19,985 ♪ He's here for me-dles and you-dles ♪ 92 00:05:20,070 --> 00:05:22,950 ♪ And all we have to say is, "Oh, Toodles" ♪ 93 00:05:23,031 --> 00:05:25,781 ♪ All we have to say is, "Oh, Toodles" ♪ 94 00:05:29,412 --> 00:05:33,042 Now that we've got our Mouseketools, it's time to... 95 00:05:33,124 --> 00:05:36,804 ♪ Go, go, Go-Getters! Go, go, go! ♪ 96 00:05:38,171 --> 00:05:40,511 Good luck on your mission, Go-Getters. 97 00:05:40,632 --> 00:05:42,762 We'll start looking for Goofy in Mickey Park 98 00:05:42,842 --> 00:05:48,012 just as soon as I turn the Toon Car into the Go-Getter Mobile! 99 00:05:54,062 --> 00:05:57,152 Don't you just love secret spy gadgets? 100 00:05:57,232 --> 00:06:01,992 Don't worry, boys, we'll be back with Goofy in no time flat! 101 00:06:08,993 --> 00:06:13,423 Now to use my detective skills to find some clues. 102 00:06:13,540 --> 00:06:16,040 Do you see any clues, Go-Getters? 103 00:06:17,919 --> 00:06:20,759 You do? Where? 104 00:06:21,881 --> 00:06:23,801 Over there? 105 00:06:25,135 --> 00:06:28,045 DAISY: Look, it's Goofy's hat! 106 00:06:28,138 --> 00:06:30,218 CLARABELLE: And his shoes! 107 00:06:30,306 --> 00:06:32,136 Look what I found, girls. 108 00:06:32,267 --> 00:06:35,147 Big, mysterious footprints. 109 00:06:35,645 --> 00:06:38,105 Oh! This I've got to see! 110 00:06:39,357 --> 00:06:40,647 [YELLS] 111 00:06:41,526 --> 00:06:42,566 [GRUNTS] 112 00:06:45,321 --> 00:06:47,071 Oh, dear me! 113 00:06:48,450 --> 00:06:52,410 Now, how can we see the footprints under all these leaves? 114 00:06:52,495 --> 00:06:55,205 I think we're going to need a Mouseketool. 115 00:06:55,290 --> 00:06:59,090 Everybody say, "Oh, Toodles!" 116 00:06:59,169 --> 00:07:01,589 ALL: Oh, Toodles! 117 00:07:07,761 --> 00:07:10,641 MINNIE: Let's see. We have the handy fishing rod, 118 00:07:10,722 --> 00:07:14,932 a giant slide, and a big hand fan. 119 00:07:15,060 --> 00:07:18,150 Can we use any of these Mouseketools to blow the leaves away, 120 00:07:18,229 --> 00:07:20,939 so we can see the footprints? 121 00:07:21,816 --> 00:07:25,896 CLARABELLE: Well, the big hand fan can flap those leaves away. 122 00:07:25,987 --> 00:07:27,947 Let's try it! 123 00:07:28,740 --> 00:07:32,200 We've got ears. Say, "Cheers." 124 00:07:35,288 --> 00:07:37,498 Help me fan these leaves away. 125 00:07:37,582 --> 00:07:40,792 Grab your own fan and flap it. Ready? 126 00:07:40,877 --> 00:07:46,167 Flap, flap, flap! Flap, flap, flap! Flap, flap, flap! 127 00:07:46,549 --> 00:07:50,389 Marvelous! Thanks, Go-Getters! 128 00:07:50,595 --> 00:07:55,805 Hmm, I wonder if these footprints were made by Goofy's shoes. 129 00:07:55,892 --> 00:07:57,732 I know how to find out. 130 00:07:57,811 --> 00:08:03,071 Let's compare the mysterious footprints with a print made from Goofy's shoe. 131 00:08:06,236 --> 00:08:09,276 Do the footprints look the same to you? 132 00:08:10,865 --> 00:08:13,615 Are they the same size? 133 00:08:14,285 --> 00:08:18,035 No, the mysterious footprint is much bigger. 134 00:08:18,289 --> 00:08:22,789 Well, if the mysterious footprints aren't Goofy's, whose are they? 135 00:08:22,877 --> 00:08:23,957 I don't know. 136 00:08:24,045 --> 00:08:30,505 But maybe whoever made these footprints saw Goofy and knows where he went. 137 00:08:30,635 --> 00:08:34,965 Come on, Go-Getters, let's follow the mysterious footprints! 138 00:08:43,648 --> 00:08:44,648 Oh! 139 00:08:44,733 --> 00:08:46,533 DONALD: Fore! 140 00:08:46,818 --> 00:08:50,068 Donald? It's you! 141 00:08:50,155 --> 00:08:53,405 Yeah, it's me, the one and only. 142 00:08:53,491 --> 00:08:54,581 [SQUAWKS] 143 00:08:54,659 --> 00:08:56,329 Let me see your footsie, Donald. 144 00:08:56,411 --> 00:08:58,661 Hey, what's the big idea? 145 00:08:58,747 --> 00:09:01,877 Goofy is playing hide-and-seek, and we're trying to find him. 146 00:09:02,625 --> 00:09:04,955 So we're following some footprints. 147 00:09:05,045 --> 00:09:09,545 We don't think that Goofy made them, and we want to see if you did. 148 00:09:09,632 --> 00:09:13,472 Won't you help us? Please? 149 00:09:13,553 --> 00:09:17,353 Well, okay. What do you want me to do? 150 00:09:17,432 --> 00:09:22,312 Just put your foot next to one of these mysterious footprints. 151 00:09:24,230 --> 00:09:28,440 MINNIE: Oh, do you think Donald made the mysterious footprints? 152 00:09:30,153 --> 00:09:33,163 CLARABELLE: Nope. The shape may be the same. 153 00:09:34,407 --> 00:09:38,907 -But they are not the same size! MINNIE: A-ha! 154 00:09:38,995 --> 00:09:42,075 That proves the footprints aren't Donald's. 155 00:09:42,165 --> 00:09:44,785 I could have told you that! 156 00:09:44,918 --> 00:09:47,378 Donald, have you seen Goofy today? 157 00:09:47,462 --> 00:09:48,842 No, I haven't. 158 00:09:49,130 --> 00:09:51,630 Then we'll just have to look some more. 159 00:09:51,800 --> 00:09:55,430 Come on. Let's keep following the footprints. 160 00:09:55,512 --> 00:09:57,812 Well, so long! 161 00:10:02,644 --> 00:10:07,734 Uh-oh! The footprints end here. We'll have to look for more clues. 162 00:10:08,400 --> 00:10:11,700 Do you see any other clues we could follow? 163 00:10:14,531 --> 00:10:19,081 Yep! I see a trail of something, but what is it? 164 00:10:19,411 --> 00:10:21,751 It looks like a little drop of honey! 165 00:10:22,831 --> 00:10:26,081 Maybe whoever made the footprints left this honey trail. 166 00:10:26,167 --> 00:10:29,877 And that person might be able to tell us where Goofy went. 167 00:10:30,005 --> 00:10:34,425 Good thinking, Go-Getters! Follow the honey! 168 00:10:37,846 --> 00:10:42,096 Oh, dear! There's no more honey to follow! 169 00:10:42,267 --> 00:10:44,267 [BUZZING] 170 00:10:44,352 --> 00:10:46,602 Look! It's Buzz-Buzz the bee. 171 00:10:46,688 --> 00:10:48,058 Hello, Buzz-Buzz. 172 00:10:48,314 --> 00:10:50,574 [BUZZING] 173 00:10:50,692 --> 00:10:54,152 Oh, my! Buzz-Buzz says there aren't any more drops of honey 174 00:10:54,237 --> 00:10:55,857 because he licked them all up. 175 00:10:56,281 --> 00:11:00,121 Oh, this is a problem. You see, we were following the honey. 176 00:11:00,201 --> 00:11:02,621 And now there's no more left to follow. 177 00:11:03,538 --> 00:11:05,208 [BUZZING] 178 00:11:05,290 --> 00:11:09,210 Oh, that's okay, sweetie. But maybe you can help us. 179 00:11:09,377 --> 00:11:12,167 Do you know who left the drops of honey? 180 00:11:12,255 --> 00:11:15,295 [BUZZING] 181 00:11:15,383 --> 00:11:18,013 Buzz-Buzz doesn't know where the honey came from. 182 00:11:18,136 --> 00:11:21,216 [BUZZING] 183 00:11:21,306 --> 00:11:25,726 But he says that he found it where the path splits into three. 184 00:11:26,061 --> 00:11:29,151 Ooh! That's a good clue. 185 00:11:29,230 --> 00:11:31,150 Which path was the honey on? 186 00:11:31,566 --> 00:11:32,856 [BUZZING] 187 00:11:34,944 --> 00:11:36,914 [BUZZING] 188 00:11:42,827 --> 00:11:45,787 DAISY: Oh! The triangle path! 189 00:11:47,665 --> 00:11:50,995 Come on, Go-Getters! Let's go find that path. 190 00:11:51,086 --> 00:11:52,876 Maybe it'll lead us to Goofy. 191 00:11:52,962 --> 00:11:54,592 Thank you, Buzz-Buzz! 192 00:11:54,673 --> 00:11:56,053 [BUZZES] 193 00:11:59,177 --> 00:12:05,637 MINNIE: A-ha! Three paths! Which one is the triangle path? 194 00:12:10,271 --> 00:12:15,571 CLARABELLE: Yes! Oh, yes! Now, let's hope it leads us to Goofy! 195 00:12:26,454 --> 00:12:29,544 Hang on, everybody! It's gonna be a bumpy ride! 196 00:12:30,375 --> 00:12:33,035 [ALL YELL] 197 00:12:35,797 --> 00:12:37,127 MINNIE: Oh, my! DAISY: Oh, dear! 198 00:12:37,257 --> 00:12:38,877 CLARABELLE: Oh, goodness! 199 00:12:38,967 --> 00:12:41,757 Well, this is no time for a flat tire! 200 00:12:41,845 --> 00:12:44,095 Can you fix it, Secret Spy Daisy? 201 00:12:44,431 --> 00:12:45,971 Sorry, Captain Clarabelle. 202 00:12:46,057 --> 00:12:50,187 I have lots of secret spy gadgets, but nothing to blow up a flat tire. 203 00:12:50,270 --> 00:12:53,020 Then it's time for a Mouseketool. 204 00:12:53,106 --> 00:12:56,816 Everybody say, "Oh, Toodles!" 205 00:12:56,901 --> 00:12:59,321 ALL: Oh, Toodles! 206 00:13:09,330 --> 00:13:11,460 CLARABELLE: We have a handy fishing rod, 207 00:13:11,541 --> 00:13:14,961 a giant slide, and the Mystery Mouseketool. 208 00:13:15,045 --> 00:13:19,835 Can a handy fishing rod or a giant slide blow up a flat tire? 209 00:13:21,051 --> 00:13:22,721 MINNIE: I don't think so. 210 00:13:22,844 --> 00:13:26,564 That means it's time for the Mystery Mouseketool. 211 00:13:26,639 --> 00:13:30,559 Everybody say, "Mystery Mouseketool!" 212 00:13:30,685 --> 00:13:33,975 ALL: Mystery Mouseketool! 213 00:13:35,065 --> 00:13:38,735 CLARABELLE: What's today's Mystery Mouseketool? 214 00:13:39,402 --> 00:13:40,492 [TRUMPETS] 215 00:13:40,570 --> 00:13:44,780 DAISY: Oh, look, it's an elephant! How can he help? 216 00:13:46,368 --> 00:13:47,738 Good thinking. 217 00:13:47,827 --> 00:13:51,457 He can use his trunk to blow up the flat tire! 218 00:13:51,539 --> 00:13:55,289 We got ears. Say, "Cheers." 219 00:13:56,961 --> 00:14:01,091 [TRUMPETS] 220 00:14:02,050 --> 00:14:04,050 Oh, allow me. 221 00:14:05,136 --> 00:14:06,216 [GRUNTS] 222 00:14:07,722 --> 00:14:09,272 [INHALES] 223 00:14:09,808 --> 00:14:11,598 [AIR BLOWING] 224 00:14:15,647 --> 00:14:20,107 Excellent job, Jumbo. Thanks for all your help. 225 00:14:23,613 --> 00:14:25,413 [TRUMPETS] 226 00:14:30,620 --> 00:14:31,660 MINNIE: Uh-oh! 227 00:14:31,746 --> 00:14:35,916 The only way across this canyon is that skinny little bridge. 228 00:14:36,251 --> 00:14:40,961 And our car will never fit. It's too wide. How will we get across? 229 00:14:41,381 --> 00:14:44,931 Why don't we pick another Mouseketool? 230 00:14:45,010 --> 00:14:48,260 Everybody say, "Oh, Toodles!" 231 00:14:48,722 --> 00:14:51,352 ALL: Oh, Toodles! 232 00:14:57,856 --> 00:15:02,436 MINNIE: Well, all that's left is a handy fishing rod and the giant slide. 233 00:15:02,527 --> 00:15:04,357 DAISY: What we need is something that's long 234 00:15:04,446 --> 00:15:08,026 and strong enough for us to drive across the canyon on. 235 00:15:09,159 --> 00:15:13,249 CLARABELLE: Oh, I know! We can use the slide like a bridge! 236 00:15:13,371 --> 00:15:17,751 It'll be wide enough. And then we can drive across. 237 00:15:18,084 --> 00:15:21,714 We've got ears. Say, "Cheers!" 238 00:15:29,429 --> 00:15:32,389 Hooray! It worked! 239 00:15:32,474 --> 00:15:35,734 PETE: Help! Little help here, please? 240 00:15:35,810 --> 00:15:37,060 You hear that? 241 00:15:37,145 --> 00:15:39,145 PETE: Help, help, help! 242 00:15:39,230 --> 00:15:42,900 Someone's in trouble! Let's go-go-go! 243 00:15:45,528 --> 00:15:49,778 Help! If anyone could help with a little help, it'd be real helpful! 244 00:15:53,078 --> 00:15:56,828 Oh, Pete! You're a tangled messy-mess! 245 00:15:57,207 --> 00:15:59,537 Oh. Oh, don't I know it? 246 00:15:59,626 --> 00:16:01,916 Could you get me out of this thing, please? 247 00:16:03,630 --> 00:16:06,220 Oh. Oh, careful, ladies. Easy. 248 00:16:07,175 --> 00:16:10,545 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! 249 00:16:11,054 --> 00:16:12,854 Thanks, I think. 250 00:16:12,931 --> 00:16:16,601 Pete, we're looking for Goofy. Have you seen him? 251 00:16:16,768 --> 00:16:19,648 Goofy? No. 252 00:16:19,729 --> 00:16:21,649 But I'll tell you who I did see. 253 00:16:21,731 --> 00:16:23,021 A monster. 254 00:16:23,108 --> 00:16:28,198 The Silly Gilly Gumble! Whoa. That's how I got tangled! 255 00:16:28,446 --> 00:16:32,616 The Silly Gilly Gumble? Ha-ha-ha. There's no such thing! 256 00:16:32,826 --> 00:16:35,906 Well, I saw what I saw, I tell you! 257 00:16:36,246 --> 00:16:40,036 I was taking a nap when a noise woke me up! 258 00:16:40,125 --> 00:16:45,005 It was the Silly Gilly Gumble's big feet slapping on the ground. 259 00:16:45,130 --> 00:16:46,840 They sounded like this. 260 00:16:46,965 --> 00:16:48,425 [SLAPPING] 261 00:16:52,178 --> 00:16:57,348 Maybe whoever made the slapping sound made the footprints we've been following. 262 00:16:57,434 --> 00:16:59,064 It's worth checking out. 263 00:16:59,185 --> 00:17:01,975 Let's use one of my cool secret spy gadgets. 264 00:17:03,773 --> 00:17:07,113 My Super-Ears Bow lets me hear things far away. 265 00:17:07,193 --> 00:17:09,323 Let's see if I can hear a slapping sound. 266 00:17:09,404 --> 00:17:14,584 Listen with your super ears, too. Cup your hands like this. 267 00:17:16,411 --> 00:17:18,661 [MEOWING] 268 00:17:18,747 --> 00:17:21,417 Hear that? Is that a slapping sound? 269 00:17:21,541 --> 00:17:23,671 [MEOWING] 270 00:17:23,752 --> 00:17:28,382 No. That's a kitty cat. Let's listen some more. 271 00:17:28,548 --> 00:17:32,298 [MOOING] 272 00:17:32,427 --> 00:17:34,217 Is that a slapping sound? 273 00:17:34,304 --> 00:17:37,224 [MOOING] 274 00:17:37,307 --> 00:17:42,227 No, that was a cow mooing. Keep listening! 275 00:17:42,312 --> 00:17:44,402 [SLAPPING] 276 00:17:44,481 --> 00:17:46,481 Is that a slapping sound? 277 00:17:46,566 --> 00:17:48,356 [SLAPPING] 278 00:17:48,443 --> 00:17:51,403 You bet your fancy-schmancy bow it is! 279 00:17:51,488 --> 00:17:53,818 That's the sound I heard! 280 00:17:53,907 --> 00:17:55,827 The sound's coming from the river! 281 00:17:56,201 --> 00:17:58,581 Then let's get go-go-going! 282 00:17:58,661 --> 00:18:00,291 Well, then, good-goodbye! 283 00:18:00,372 --> 00:18:03,582 Oh, and watch out for that Silly Gilly Gumble! 284 00:18:11,383 --> 00:18:13,263 Oh, look! 285 00:18:15,303 --> 00:18:18,183 CLARABELLE: It is the Silly Gilly Gumble monster. 286 00:18:18,264 --> 00:18:20,894 He's hideous. 287 00:18:20,975 --> 00:18:25,015 Well, whatever that hideous thing is, he might know where to find Goofy! 288 00:18:25,105 --> 00:18:27,015 [SLAPPING] 289 00:18:27,107 --> 00:18:31,527 MINNIE: Hello, there! Yoo-hoo! 290 00:18:31,653 --> 00:18:34,613 [MUMBLES] 291 00:18:34,906 --> 00:18:39,036 What'd he say? I can't understand a word! 292 00:18:39,119 --> 00:18:42,499 [MUMBLES] 293 00:18:46,292 --> 00:18:48,252 [MUMBLES] Oh, no! 294 00:18:50,380 --> 00:18:54,340 Aw! That poor fella needs help getting his sandwich back. 295 00:18:55,260 --> 00:18:59,010 [MUMBLES] 296 00:18:59,097 --> 00:19:04,437 Looks like we need a Mouseketool! Everybody say, "Oh, Toodles!" 297 00:19:04,519 --> 00:19:07,359 ALL: Oh, Toodles! 298 00:19:15,113 --> 00:19:20,203 MINNIE: All we have left is the handy fishing rod. Will that work? 299 00:19:22,287 --> 00:19:24,367 Yep, it's perfect! 300 00:19:24,456 --> 00:19:27,376 We can use it to pull the sandwich out of the water! 301 00:19:27,876 --> 00:19:31,416 Ooh, we've picked all our Mouseketools. 302 00:19:31,504 --> 00:19:34,344 Say, "Super cheers!" 303 00:19:41,056 --> 00:19:42,346 Oh! 304 00:19:46,144 --> 00:19:48,814 Mm-mm. Huh? 305 00:19:51,858 --> 00:19:55,528 There's a waterfall up ahead! We have to save him! 306 00:19:55,612 --> 00:19:58,952 Looks like it's time for my secret spy Bow-Boat. 307 00:20:07,832 --> 00:20:09,422 I'll use the handy fishing rod 308 00:20:09,542 --> 00:20:13,422 to stop the mysterious creature from going over the waterfall. 309 00:20:19,094 --> 00:20:22,514 And I'll use my super strength to pull him to safety. 310 00:20:23,932 --> 00:20:25,812 Whoa, whoa, whoa, whoa! 311 00:20:25,892 --> 00:20:26,982 [GRUNTS] 312 00:20:27,060 --> 00:20:28,400 Welcome aboard! 313 00:20:36,403 --> 00:20:39,533 Thanks for rescuing me and my sandwich. 314 00:20:39,614 --> 00:20:43,084 It's peanut butter, banana and honey! 315 00:20:43,410 --> 00:20:46,410 Oh, look! It's Goofy! 316 00:20:46,496 --> 00:20:48,746 Goofy! We couldn't tell it was you! 317 00:20:49,165 --> 00:20:52,415 Well, that's probably because you can't recognize me 318 00:20:52,502 --> 00:20:54,752 when I wear my swimming gear! 319 00:20:54,838 --> 00:20:58,548 I got my swim fins, my mask and my snorkel! 320 00:20:58,633 --> 00:21:01,263 I got tired of waiting by the tree to be found, 321 00:21:01,344 --> 00:21:04,224 so I took off my hat and shoes and went swimming! 322 00:21:04,472 --> 00:21:08,562 A-ha! Now all the clues we found make sense! 323 00:21:08,643 --> 00:21:11,983 What do you think made the big footprints we followed? 324 00:21:14,649 --> 00:21:19,949 MINNIE: Right! Goofy's swim fins made the mysterious, big footprints! 325 00:21:21,322 --> 00:21:23,582 Oh, I see. 326 00:21:26,578 --> 00:21:29,908 CLARABELLE: And the honey was from Goofy's sandwich. 327 00:21:33,460 --> 00:21:36,300 DAISY: And Pete saw Goofy in his diving mask and snorkel 328 00:21:36,379 --> 00:21:39,299 and thought he was the Silly Gilly Gumble. 329 00:21:40,133 --> 00:21:41,803 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 330 00:21:43,219 --> 00:21:46,559 Thanks for finding me, and rescuing me, too! 331 00:21:46,806 --> 00:21:51,016 I'd better tell Captain Agent Von Drake and Mickey the good news. 332 00:21:52,228 --> 00:21:55,978 Hello. Detective Minnie here. Mission accomplished. 333 00:21:56,066 --> 00:21:57,646 We found Goofy! 334 00:21:57,734 --> 00:22:02,954 Congratulations, Go-Getters! We just knew you could do it! 335 00:22:03,740 --> 00:22:07,290 Hot dog, everybody! This calls for a celebration! 336 00:22:07,369 --> 00:22:13,459 So let's all stand up and do the Hot Dog Dance! 337 00:22:20,215 --> 00:22:21,625 ALL: ♪ Hot dog ♪ 338 00:22:22,092 --> 00:22:25,352 [BARKING RHYTHMICALLY] 339 00:22:25,428 --> 00:22:27,388 ♪ Hot dog ♪ 340 00:22:30,642 --> 00:22:33,402 ♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪ 341 00:22:33,478 --> 00:22:35,898 ♪ Now we got ears, it's time for cheers ♪ 342 00:22:35,980 --> 00:22:40,490 ♪ Hot dog, hot dog, the problem's solved ♪ 343 00:22:40,568 --> 00:22:44,158 ♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪ 344 00:22:44,698 --> 00:22:47,118 Gosh, thanks for finding me, Go-Getters! 345 00:22:47,200 --> 00:22:50,950 And now, let's all do the Hot Dog Dance! Yippee! 346 00:22:53,373 --> 00:22:55,253 What a hot dog day! 347 00:22:55,333 --> 00:22:58,093 ♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪ 348 00:22:58,169 --> 00:23:00,549 ♪ It's a brand new day What you waiting for? ♪ 349 00:23:00,630 --> 00:23:05,140 ♪ Get up, stretch out, Stomp on the floor ♪ 350 00:23:05,218 --> 00:23:07,798 ♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪ 351 00:23:07,887 --> 00:23:10,347 ♪ Hot dog, hot dog, hot diggity dog ♪ 352 00:23:10,473 --> 00:23:12,983 ♪ We're splitting the scene We're full of beans ♪ 353 00:23:13,059 --> 00:23:16,309 ♪ So long for now from Mickey Mouse ♪ 354 00:23:16,396 --> 00:23:17,556 That's me! 355 00:23:17,689 --> 00:23:20,479 ♪ And the Mickey Mouse ♪ 356 00:23:20,567 --> 00:23:25,697 ♪ Clubhouse ♪ 357 00:23:25,780 --> 00:23:28,240 Aw. Thanks for stopping by. 358 00:23:30,368 --> 00:23:33,708 MINNIE: Remember those mysterious footprints we found? 359 00:23:33,788 --> 00:23:36,248 DAISY: How did we know Donald didn't make them? 360 00:23:37,500 --> 00:23:42,050 CLARABELLE: Yes! Donald's feet weren't the same size as the footprints. 361 00:23:42,172 --> 00:23:46,092 MINNIE: Were Donald's feet bigger or smaller than the footprints? 362 00:23:47,510 --> 00:23:51,180 CLARABELLE: Donald's feet were smaller! DONALD: You said it! 363 00:23:51,431 --> 00:23:53,931 CLARABELLE: See you real soon! 27158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.