Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,778 --> 00:00:05,895
But I just killed you.
2
00:00:05,920 --> 00:00:08,027
It's a delicious
little mystery for you
3
00:00:08,052 --> 00:00:09,464
to turn over in that
pretty little head,
4
00:00:09,489 --> 00:00:10,300
isn't it, Sara Lance?
5
00:00:10,325 --> 00:00:11,180
No, you're dead.
6
00:00:11,205 --> 00:00:13,665
You're not the only one
who's flirted with death.
7
00:00:14,365 --> 00:00:15,289
How?
8
00:00:15,313 --> 00:00:18,675
You'll never guess
in a billion years
9
00:00:19,172 --> 00:00:20,662
You're a clone.
10
00:00:21,255 --> 00:00:23,023
Okay, yes. You got it.
11
00:00:23,167 --> 00:00:25,367
Just like the AVAs.
No.
12
00:00:25,606 --> 00:00:27,836
No, not like the
AVAs. Different.
13
00:00:27,861 --> 00:00:29,213
There's only one of me.
14
00:00:29,533 --> 00:00:32,143
One at a time.
15
00:00:32,760 --> 00:00:35,557
We're all just coding, Sara.
16
00:00:35,591 --> 00:00:38,923
DNA can be mapped and cloned,
and each and every data point
17
00:00:38,948 --> 00:00:41,793
in our brain can be
mapped and cloned.
18
00:00:41,841 --> 00:00:45,350
You can recreate
yourself, body and mind?
19
00:00:45,584 --> 00:00:49,002
The mind is just impulses,
synapses, and memory.
20
00:00:49,106 --> 00:00:51,204
No different from any computer.Look,
21
00:00:51,229 --> 00:00:53,918
science has
evolved quite a bit beyond
22
00:00:53,943 --> 00:00:55,886
your comprehension.
23
00:00:56,474 --> 00:00:59,755
You're like a caveman to
me... Or like a monkey.
24
00:01:00,113 --> 00:01:01,699
Or like a cave monkey.
25
00:01:01,863 --> 00:01:03,740
Imagine what you could've done
26
00:01:03,902 --> 00:01:07,385
if you used that knowledge
for good instead of this.
27
00:01:07,410 --> 00:01:09,454
I am using it for good.
28
00:01:09,479 --> 00:01:12,445
I am restarting the
doomed human race,
29
00:01:12,470 --> 00:01:15,998
and you will see
that eventually.
30
00:01:17,884 --> 00:01:19,406
You will see it my way in time.
31
00:01:19,430 --> 00:01:21,717
And you've got
nothing but time
32
00:01:21,742 --> 00:01:25,639
Because no one's
coming to save you
33
00:01:29,201 --> 00:01:33,749
34
00:01:36,190 --> 00:01:38,299
You drank all the booze.
35
00:01:38,463 --> 00:01:40,491
Not my fault you
couldn't keep up.
36
00:01:40,527 --> 00:01:43,837
I can only hold two glasses
at a time unlike you
37
00:01:43,870 --> 00:01:46,106
who can hold eight with your
38
00:01:46,495 --> 00:01:48,238
tentacle things.
39
00:01:48,514 --> 00:01:50,101
Or you're just a lightweight.
40
00:01:50,126 --> 00:01:52,563
Oxygen mask.
41
00:01:53,018 --> 00:01:54,657
Atmosphere's Earth-like.
42
00:01:54,682 --> 00:01:56,526
Bishop's terraforming the place.
43
00:01:57,073 --> 00:01:59,945
As long as you don't go past his
electrostatic barrier, you'll be fine.
44
00:01:59,981 --> 00:02:02,418
What if Sara's past the barrier?
45
00:02:02,812 --> 00:02:04,617
Then she's already dead.
46
00:02:04,711 --> 00:02:06,604
Air out there would
kill most creatures,
47
00:02:06,648 --> 00:02:07,886
and you don't want to
meet the native ones
48
00:02:07,910 --> 00:02:09,570
who could survive it.
49
00:02:10,609 --> 00:02:12,262
You seem scared.
50
00:02:12,726 --> 00:02:15,156
I'm not scared. I'm smart.
51
00:02:15,475 --> 00:02:17,382
Let's go find my ship.
52
00:02:17,546 --> 00:02:19,809
Then we find Sara.
53
00:02:40,682 --> 00:02:42,656
Oh, what the?
54
00:02:43,075 --> 00:02:46,146
That's-a me-a.
Oh, oh.
55
00:02:46,434 --> 00:02:50,950
Hello there, 12 pizzas for
a Ber... oh, Bernard, uh
56
00:02:51,498 --> 00:02:53,052
12 pizzas, really?
57
00:02:53,077 --> 00:02:56,341
No fabricator.
Gotta plan ahead, right?
58
00:02:58,912 --> 00:03:00,692
Really don't think
Gideon's gonna appreciate
59
00:03:00,725 --> 00:03:02,322
being installed on
a cathode-ray tube
60
00:03:02,347 --> 00:03:03,759
from 1974, John.
61
00:03:03,784 --> 00:03:07,387
Well, TV rots your brains...
Oh, cripes, I'm hungover.
62
00:03:07,412 --> 00:03:10,067
At least you can track down
aliens so we can do our job
63
00:03:10,092 --> 00:03:11,614
until Rory returns with Sara.
64
00:03:11,639 --> 00:03:13,116
Ow!
65
00:03:13,367 --> 00:03:16,338
Um, is anything in this
room by chance flammable?
66
00:03:16,363 --> 00:03:18,234
I need some bloody tea.
67
00:03:23,014 --> 00:03:24,386
What the hell is this, eh?
68
00:03:24,831 --> 00:03:27,262
The anti-alien security system.
69
00:03:27,287 --> 00:03:28,860
You know those
greenies are gonna try
70
00:03:28,895 --> 00:03:30,362
to make a move on us here.
71
00:03:30,387 --> 00:03:31,175
We'll be ready.
72
00:03:31,200 --> 00:03:32,740
Oh, that's who took
my tea then, is it?
73
00:03:32,765 --> 00:03:35,481
Zari said they make a
good skincare treatment.
74
00:03:35,506 --> 00:03:38,087
No, I got these roadside
caffeine pills though.
75
00:03:41,039 --> 00:03:43,202
Stay off the black tiles!
76
00:03:43,227 --> 00:03:46,031
Unless you like
pumiliotoxin-tipped darts.
77
00:03:46,146 --> 00:03:47,641
Great.
78
00:03:52,266 --> 00:03:54,187
Zari!
79
00:03:55,023 --> 00:03:57,147
See, names and nomenclature
80
00:03:57,172 --> 00:03:59,373
imply we aren't all
the same organism,
81
00:03:59,398 --> 00:04:01,053
living and breathing as one.
82
00:04:01,078 --> 00:04:04,803
So I'm also Behrad Tarazi?
83
00:04:04,828 --> 00:04:07,516
Everyone is, and they aren't.
84
00:04:07,633 --> 00:04:08,936
Oh, bruv.
85
00:04:09,166 --> 00:04:10,484
Johnny!
86
00:04:10,586 --> 00:04:12,135
This guitar is sick.
87
00:04:12,160 --> 00:04:13,719
Can I pluck a little "Stairway"?
88
00:04:13,744 --> 00:04:14,928
Oh, yeah, yeah. Sure, mate.Yeah,
89
00:04:14,953 --> 00:04:17,524
you and your Legend cohorts
can do anything you like here apparently.
90
00:04:17,549 --> 00:04:18,455
Ah, thanks, gorg.
91
00:04:22,139 --> 00:04:24,456
Grant me the flame of knowledge.
92
00:04:24,877 --> 00:04:26,511
Ooh!
93
00:04:27,419 --> 00:04:28,755
Making progress.
94
00:04:28,864 --> 00:04:31,706
That's great, love.
That's really great.You...
95
00:04:31,775 --> 00:04:33,197
carry on. Go on.
96
00:04:33,901 --> 00:04:34,947
My head.
97
00:04:35,119 --> 00:04:37,336
Oh, John-John.
Oh!
98
00:04:37,361 --> 00:04:40,680
They've turned this place
into a bloody insane asylum.
99
00:04:40,705 --> 00:04:43,468
I know, let's go out and
find you some breakfast.
100
00:04:43,977 --> 00:04:47,896
Black pudding, baked beans,
and bubble and squeak?
101
00:04:47,921 --> 00:04:50,445
Oh, I love bubble and squeak.
I know.
102
00:04:56,308 --> 00:04:57,606
The thing's in rough shape,
103
00:04:57,631 --> 00:04:59,764
and it needs a
whole new fuel cell.
104
00:05:00,216 --> 00:05:01,516
Damn it.
105
00:05:01,623 --> 00:05:04,420
My mother got me that ship
for my 300th rotation.
106
00:05:04,622 --> 00:05:06,403
Where's Sara?
107
00:05:07,162 --> 00:05:08,925
Judging by the presence
of that trooper,
108
00:05:08,950 --> 00:05:10,724
she's already captured.
109
00:05:12,595 --> 00:05:14,858
Time for a chat. Here.
110
00:05:18,771 --> 00:05:19,641
Drop it!
111
00:05:21,337 --> 00:05:22,384
Where's Sara?
112
00:05:24,009 --> 00:05:25,325
I need backup.
113
00:05:25,946 --> 00:05:26,852
Ava?
114
00:05:29,274 --> 00:05:30,157
Clones.
115
00:05:36,251 --> 00:05:38,001
Little help here!
116
00:05:39,337 --> 00:05:40,446
Scared, huh?
117
00:05:41,020 --> 00:05:44,284
Not scared, smart.
118
00:05:47,135 --> 00:05:49,748
Hey! I was gonna steal that.
119
00:05:59,064 --> 00:06:01,996
- Thank you, Captain Sharpe.
- It's good to be back.
120
00:06:02,636 --> 00:06:04,208
What is that noise?
121
00:06:04,233 --> 00:06:06,926
Just the sound of everybody
trying to get comfortable here.
122
00:06:07,027 --> 00:06:09,636
So any time anomalies?
123
00:06:09,661 --> 00:06:10,597
What do you got for me, Gideon?
124
00:06:12,197 --> 00:06:14,947
Yes, it seems there was
a massacre by a patient
125
00:06:14,972 --> 00:06:16,158
of the alien variety
126
00:06:16,183 --> 00:06:19,400
at Endless Meadows
Asylum in 1956.
127
00:06:19,425 --> 00:06:20,118
Perfect.
128
00:06:20,143 --> 00:06:22,544
Anything to keep my mind
off Sara's rescue mission.
129
00:06:22,569 --> 00:06:23,918
Um...
130
00:06:25,863 --> 00:06:27,254
"Um"? What's "um"?
131
00:06:27,574 --> 00:06:28,580
Gideon, you don't "um."
132
00:06:28,605 --> 00:06:30,299
When admitted to the hospital,
133
00:06:30,324 --> 00:06:33,058
the patient gave
the name Sara Lance.
134
00:06:35,138 --> 00:06:37,260
I'm okay!
Don't tell John!
135
00:06:51,873 --> 00:06:54,137
According to records,
the patient flew
136
00:06:54,162 --> 00:06:56,247
into a manic episode
during a procedure,
137
00:06:56,272 --> 00:06:57,662
causing the massacre.
138
00:06:57,756 --> 00:07:00,981
Victims were found with sting
marks and exploded hearts.
139
00:07:01,006 --> 00:07:02,364
We never meet the chill aliens.
140
00:07:02,389 --> 00:07:04,653
No. Okay,So we need
to find out what it knows
141
00:07:04,678 --> 00:07:05,934
and why it's using Sara's name.
142
00:07:05,959 --> 00:07:07,262
We should probably
also make sure
143
00:07:07,287 --> 00:07:08,856
this thing doesn't
kill a bunch of people.
144
00:07:08,881 --> 00:07:09,969
Right.
145
00:07:10,099 --> 00:07:11,529
You could and...
146
00:07:11,553 --> 00:07:12,559
please believe me,
147
00:07:12,584 --> 00:07:14,986
I am not trying to get
you all massacred...
148
00:07:15,389 --> 00:07:16,738
Bring it back here.
149
00:07:16,763 --> 00:07:19,230
Mm, speaking purely
as a house guest,
150
00:07:19,255 --> 00:07:21,893
is bringing a rampaging
alien back to John's house
151
00:07:21,918 --> 00:07:23,702
something we should
run by him first?
152
00:07:23,882 --> 00:07:25,258
No. Definitely not.
153
00:07:28,274 --> 00:07:31,540
You know, sanitariums,
not really my thing.
154
00:07:33,516 --> 00:07:35,093
Keep that
antenna going, Spooner.
155
00:07:35,118 --> 00:07:37,657
Let me know if you
get any weird vibes.
156
00:07:38,465 --> 00:07:40,902
Oh, I got weird vibes.
157
00:07:43,930 --> 00:07:46,436
- Welcome!
- Checking in your wife?
158
00:07:46,461 --> 00:07:48,108
Hysteria or the blues?
159
00:07:48,133 --> 00:07:50,444
Oh, no, we're here
to pick up my sister.
160
00:07:50,469 --> 00:07:53,319
Yes, she used the
name Sara Lance.
161
00:07:53,383 --> 00:07:54,766
Oh, yes, of course.
162
00:07:55,438 --> 00:07:58,600
She was in a frenzy when she
arrived and had to be sedated.
163
00:07:58,625 --> 00:08:00,304
But don't worry, she's scheduled for a
164
00:08:00,329 --> 00:08:02,931
very effective electric
shock treatment later today.
165
00:08:02,956 --> 00:08:04,199
Fantastic.
166
00:08:05,378 --> 00:08:07,572
That must be what
set her off to kill.
167
00:08:07,597 --> 00:08:10,636
Yeah, I'm getting some weird
alien vibes behind those doors.
168
00:08:12,691 --> 00:08:14,549
We are just glad we
have someone here
169
00:08:14,574 --> 00:08:16,095
who can give us the real story.
170
00:08:16,120 --> 00:08:18,885
She said that she flew
here in a spaceship.
171
00:08:18,910 --> 00:08:20,804
Could you imagine?
172
00:08:21,300 --> 00:08:24,613
Sara! Your brother is here.
173
00:08:25,558 --> 00:08:26,810
Don't be alarmed.
174
00:08:26,835 --> 00:08:29,142
Sometimes she goes by
different names in the moment.
175
00:08:29,167 --> 00:08:31,838
Mary Pickford, Marion Davies.
176
00:08:31,863 --> 00:08:34,572
Her favorite though
is Amelia Earhart.
177
00:08:36,009 --> 00:08:37,065
Yes?
178
00:08:41,041 --> 00:08:42,913
Are we going somewhere?
179
00:08:43,445 --> 00:08:46,365
Could you imagine if
it was the real Amelia?
180
00:08:46,390 --> 00:08:50,951
She'd be 60 by now. What's
her secret, am I right?
181
00:08:50,976 --> 00:08:53,029
Yeah, what is her secret?
182
00:08:59,894 --> 00:09:02,810
Oh, nice one, love.
183
00:09:03,636 --> 00:09:07,467
You know, I thought I was gonna
go batty in this mad house.
184
00:09:08,433 --> 00:09:11,326
What in the bloody
blazes has happened now?
185
00:09:11,351 --> 00:09:12,569
Astra!
186
00:09:12,685 --> 00:09:14,107
Shh!
187
00:09:17,766 --> 00:09:19,365
Who's that woman on my telly?
188
00:09:19,390 --> 00:09:21,217
Is that Amelia Earhart?
189
00:09:21,242 --> 00:09:23,881
It's an alien shaped
like Amelia Earhart
190
00:09:23,906 --> 00:09:26,299
that also uses the
name Sara Lance,
191
00:09:26,324 --> 00:09:28,282
and she's also
totally knocked out
192
00:09:28,307 --> 00:09:31,079
on some pretty
gnarly '50s 'ludes.
193
00:09:31,118 --> 00:09:33,345
So we're waiting to see
if she's gonna freak out
194
00:09:33,370 --> 00:09:35,633
and try to murder
us when she detoxes.
195
00:09:35,658 --> 00:09:38,033
Did you guys eat all the
gluten-free mushroom?
196
00:09:38,058 --> 00:09:41,278
For the record, Captain,
this plan is stupid.
197
00:09:41,467 --> 00:09:44,126
Look, I say we go right
in there and talk to it.
198
00:09:46,221 --> 00:09:47,787
Yeah, that's right,
turned a new leaf.
199
00:09:48,018 --> 00:09:51,454
Maybe I'm not a shoot first,
ask questions kinda gal.
200
00:09:51,560 --> 00:09:53,040
Huh.
Nice.
201
00:09:53,065 --> 00:09:54,876
That's great, Spooner.
You're working on yourself.
202
00:09:54,901 --> 00:09:56,439
I am impressed.
Yeah.
203
00:09:56,464 --> 00:09:57,626
Why just splat them
204
00:09:57,651 --> 00:09:59,931
when you can find out
their deepest fears
205
00:09:59,956 --> 00:10:01,653
and exploit them?
206
00:10:01,678 --> 00:10:05,447
Hm, Spooner, now I'm impressed.
207
00:10:05,472 --> 00:10:06,806
That was dark.
208
00:10:07,486 --> 00:10:09,531
B, why don't you and Spooner go
209
00:10:09,556 --> 00:10:11,645
and play a little
bad cop, Behrad cop,
210
00:10:11,670 --> 00:10:13,829
and see if we get this
Amelia talking, hm?
211
00:10:13,854 --> 00:10:15,572
I like your style, chief.
212
00:10:15,597 --> 00:10:18,095
What?
It's gonna be fine,Trust me.
213
00:10:18,134 --> 00:10:19,901
Well, I'm off.
214
00:10:19,926 --> 00:10:22,378
Something about watching
a prisoner interrogated
215
00:10:22,403 --> 00:10:25,412
makes me nostalgic for the
good old days back in Hell.
216
00:10:27,767 --> 00:10:31,701
Please, just... please,
please tell us where Sara is.
217
00:10:40,505 --> 00:10:43,900
Are you spying on me?
218
00:10:56,553 --> 00:10:58,100
There, finally alone.
219
00:11:00,879 --> 00:11:01,731
What the...
220
00:11:27,423 --> 00:11:29,381
I finally found you!
221
00:11:29,479 --> 00:11:32,482
I searched through every
sewage pipe in the facility.
222
00:11:32,823 --> 00:11:34,723
Wh... oh, eugh.
223
00:11:35,352 --> 00:11:38,659
You were in the pipes?
Yeah.
224
00:11:38,684 --> 00:11:40,942
You ever seen an octopus
squeeze through a hole?
225
00:11:41,168 --> 00:11:42,604
My body's like that.
226
00:11:42,646 --> 00:11:45,020
Necrians take great
pride in our scrunching.
227
00:11:45,045 --> 00:11:46,611
Too bad you can't
ride the pipes with me
228
00:11:46,636 --> 00:11:49,291
because I discovered where
the fuel cells are kept.
229
00:11:49,990 --> 00:11:51,922
We could fly Kayla's
ship out of here.
230
00:11:52,064 --> 00:11:53,761
Gary, get back in that toilet
231
00:11:53,786 --> 00:11:55,570
and get the fuel
cell to the ship.
232
00:11:55,595 --> 00:11:57,466
I'll find my own way out.
233
00:11:57,491 --> 00:11:59,362
Can I count on you?
234
00:11:59,387 --> 00:12:00,570
I'm your man.
235
00:12:01,774 --> 00:12:02,906
Alien man.
236
00:12:06,630 --> 00:12:08,458
Happy trails.
237
00:12:19,170 --> 00:12:21,041
Rise and shine, Mia.
238
00:12:21,304 --> 00:12:23,806
Baby steps.
239
00:12:24,484 --> 00:12:27,270
Maybe we can get you
those easy-wake lamps.
240
00:12:27,295 --> 00:12:29,384
For now, there's tea.
Tea?
241
00:12:29,409 --> 00:12:33,413
We're taking this nice and easy.
242
00:12:35,793 --> 00:12:38,839
Where am I?
You're at Shady Acres.
243
00:12:38,864 --> 00:12:41,562
It's the chillest
sanitarium there is.
244
00:12:41,587 --> 00:12:44,243
Okay, Spooner, are you
picking up any alien brainwaves?
245
00:12:44,627 --> 00:12:45,622
No.
246
00:12:46,102 --> 00:12:49,192
I mean, there's something going
on, but it's still too quiet.
247
00:12:49,611 --> 00:12:51,678
I'm thinking she's still
feeling the Quaaludes.
248
00:12:54,975 --> 00:12:55,842
Oh, don't mind her.
249
00:12:55,867 --> 00:12:58,086
We're just here to ask
you a few questions.
250
00:12:59,126 --> 00:13:01,378
What kind of questions?
Easy ones.
251
00:13:01,982 --> 00:13:04,643
Do you ever get the urge to
freak out and attack people?
252
00:13:05,042 --> 00:13:07,112
What she meant to ask is,
253
00:13:07,137 --> 00:13:10,932
why do you use the
name Sara Lance?
254
00:13:10,957 --> 00:13:13,057
Sara Lance.
255
00:13:13,927 --> 00:13:15,929
Doesn't ring a bell.
256
00:13:17,541 --> 00:13:20,182
I don't think I
like you very much.
257
00:13:22,445 --> 00:13:24,447
You're not very nice.
258
00:13:26,890 --> 00:13:28,857
May I have some more?
259
00:13:37,994 --> 00:13:42,166
Say, how did you end
up at Endless Meadows?
260
00:13:42,887 --> 00:13:44,213
Wish I had an answer for you.
261
00:13:44,238 --> 00:13:47,198
Last thing I remember I was
soaring over the Pacific.
262
00:13:47,223 --> 00:13:50,924
Me and my navigator Fred almost
done our flight around the globe.
263
00:13:51,025 --> 00:13:53,969
That does sound like something
the actual Amelia Earhart would say.
264
00:13:54,149 --> 00:13:56,720
Or she's just a very
good shapeshifter.
265
00:14:00,910 --> 00:14:02,477
Well, the important thing is,
266
00:14:02,502 --> 00:14:04,765
you're back in one piece, right?
267
00:14:04,946 --> 00:14:08,040
Don't know if I can say
that about my plane back.
268
00:14:08,273 --> 00:14:10,057
She's gotta be
talking about the pod.
269
00:14:10,094 --> 00:14:11,530
Right?
Yeah.
270
00:14:11,659 --> 00:14:13,617
Hey, hey, find out
where its pod is.
271
00:14:13,642 --> 00:14:15,687
Do you remember
where you landed it?
272
00:14:15,892 --> 00:14:18,234
Landed it right by my old house,
273
00:14:18,259 --> 00:14:20,696
37 Locust St, Rye, New York.
274
00:14:21,373 --> 00:14:24,071
I love when aliens
give exact addresses.Yeah,
275
00:14:24,318 --> 00:14:25,771
okay, keep it
calm and friendly.
276
00:14:25,796 --> 00:14:27,826
We're gonna go
check out the pod.
277
00:14:34,043 --> 00:14:36,001
All right, there are the cells.
278
00:14:36,397 --> 00:14:38,785
Now all I need is a distraction.
279
00:14:44,618 --> 00:14:45,626
Idiot.
280
00:14:45,651 --> 00:14:47,087
Biggest in the galaxy.
281
00:14:55,765 --> 00:14:57,187
Intruder by the cells!
282
00:15:01,031 --> 00:15:02,370
Whoa, whoa, whoa!
Oh!
283
00:15:02,461 --> 00:15:04,456
Hey, stay where you are.
284
00:15:04,481 --> 00:15:06,549
Hey, you're the freak
that ate D Squad.
285
00:15:06,574 --> 00:15:09,409
Put it back.
I have regrets about that.
286
00:15:10,829 --> 00:15:13,564
I just need one little
battery, and then I'll be...
287
00:15:16,031 --> 00:15:18,010
Damn, those clones are handy.
288
00:15:20,930 --> 00:15:24,865
We're getting a radiation
reading, but I don't see a crash site.
289
00:15:26,012 --> 00:15:27,840
It's gotta be around
here somewhere.
290
00:15:27,865 --> 00:15:29,583
If it can help us
get Amelia to talk,then
291
00:15:29,608 --> 00:15:30,689
maybe we can get an idea
292
00:15:30,714 --> 00:15:32,743
of when Rory and Sara
are coming back, right?
293
00:15:32,768 --> 00:15:34,806
Then do I hear wedding bells?
294
00:15:39,859 --> 00:15:40,671
No...
295
00:15:47,616 --> 00:15:51,531
Amelia Earhart was talking
about the Waverider?
296
00:15:51,670 --> 00:15:53,398
That's impossible.
297
00:15:54,972 --> 00:15:57,374
Sara, are you there?
298
00:15:57,807 --> 00:15:59,171
Rory?
299
00:16:00,140 --> 00:16:01,348
Sara?
300
00:16:03,660 --> 00:16:05,651
Hey, Bishop!
301
00:16:05,676 --> 00:16:08,331
Yoo-hoo!
302
00:16:09,816 --> 00:16:12,144
Hey, man, whatcha
doing out there?
303
00:16:12,168 --> 00:16:14,746
Wanna come chat,
if you dare?
304
00:16:18,094 --> 00:16:19,965
I love it!
305
00:16:20,055 --> 00:16:23,058
Oh, it thrills me to see
you're in a good mood.
306
00:16:23,218 --> 00:16:26,394
I am, and you know what?
I have been thinking.
307
00:16:26,419 --> 00:16:29,248
Uh-oh. About what?
308
00:16:29,477 --> 00:16:30,574
You.
309
00:16:31,635 --> 00:16:34,290
I can't deny the fact that
what you've done here,
310
00:16:34,315 --> 00:16:36,622
it is astonishing.
Oh.
311
00:16:36,980 --> 00:16:39,113
And I didn't want to
admit it at first,but
312
00:16:39,563 --> 00:16:40,728
it's true.
313
00:16:40,863 --> 00:16:43,561
You are humanity's best hope.
314
00:16:46,478 --> 00:16:49,438
Can I just say, thank you?
315
00:16:49,512 --> 00:16:51,035
For seeing me.
316
00:16:51,060 --> 00:16:55,378
I do, and I want
to be a part of it.
317
00:16:57,606 --> 00:17:03,394
So I'm hoping that we could
just put the past behind us.
318
00:17:03,939 --> 00:17:06,245
Put the past behind us.
319
00:17:06,270 --> 00:17:08,141
I am listening. I am interested.
320
00:17:08,342 --> 00:17:10,386
Well, I can forget
about the fact
321
00:17:10,411 --> 00:17:12,120
that you imprisoned me,
322
00:17:12,145 --> 00:17:15,409
if you forget about
me snapping your neck?
323
00:17:15,434 --> 00:17:17,654
Bygones?
Bygones!
324
00:17:17,679 --> 00:17:19,376
I couldn't have said
it better myself.
325
00:17:19,409 --> 00:17:21,425
I love this new turn of events.
326
00:17:21,450 --> 00:17:24,164
I love it, too
327
00:17:24,726 --> 00:17:27,172
Ooh, hoo, hoo, hoo
328
00:17:28,516 --> 00:17:29,524
Tonight.
329
00:17:29,737 --> 00:17:31,652
We'll make a fresh start.
330
00:17:31,677 --> 00:17:32,961
Dinner at 8:00?
331
00:17:32,986 --> 00:17:35,688
Choose something groovy
from the wardrobe.
332
00:17:35,713 --> 00:17:37,180
Of course. Oh!
333
00:17:37,225 --> 00:17:40,505
But it might be kind of hard
to get dressed with...
334
00:17:40,927 --> 00:17:41,678
these.
335
00:17:41,703 --> 00:17:42,502
Oh.
336
00:17:42,985 --> 00:17:44,811
Yeah, of course.
337
00:17:48,300 --> 00:17:49,663
Aw.
338
00:17:51,066 --> 00:17:52,202
Oh.
339
00:17:52,416 --> 00:17:54,506
Oh!
Whoa... oh!
340
00:17:59,427 --> 00:18:01,272
Oh, you.
341
00:18:04,171 --> 00:18:06,467
Me and my navigator Fred almost
done our flight around the globe.
342
00:18:06,492 --> 00:18:08,311
I thought the tea was herbal.
343
00:18:08,336 --> 00:18:11,296
I may have snuck a few
caffeine pills in there.
344
00:18:11,829 --> 00:18:13,756
At least she's not
freaking out, right?
345
00:18:13,828 --> 00:18:15,983
I can try to read her mind
more when she settles down.
346
00:18:16,077 --> 00:18:17,272
I blacked out.
347
00:18:17,297 --> 00:18:20,430
Strangest plane I've
ever seen, and then...
348
00:18:21,032 --> 00:18:23,264
You can never know what a
person is really thinking,
349
00:18:23,289 --> 00:18:25,595
even if you open up their brain.
350
00:18:25,716 --> 00:18:29,428
That is technically
true, Amelia, yes.
351
00:18:33,904 --> 00:18:36,309
- Just keep her calm, right?
- She's under no threat.
352
00:18:37,317 --> 00:18:38,160
You!
353
00:18:39,119 --> 00:18:40,635
Drop the pretense
and start talking.
354
00:18:40,660 --> 00:18:44,049
Whoa, I thought we weren't
supposed to rile up the residents.
355
00:18:44,074 --> 00:18:45,509
She stole the Waverider!She's...
356
00:18:45,534 --> 00:18:47,259
from the planet
where Rory took the ship.
357
00:18:47,284 --> 00:18:49,618
I wouldn't do that.
She's pretty awake now.
358
00:18:51,441 --> 00:18:53,080
She's definitely awake.
359
00:18:53,105 --> 00:18:54,931
How the hell did
you get our ship?
360
00:18:55,220 --> 00:18:57,775
Tell me where Rory
and Sara are, huh?
361
00:18:58,484 --> 00:19:00,283
Where the hell is Sara?
362
00:19:19,527 --> 00:19:21,461
Get tranq'd, greenie.
363
00:19:24,920 --> 00:19:27,319
Weird, she looks
like a human again.
364
00:19:27,344 --> 00:19:29,955
I mean, it feels
like a human, too.
365
00:19:30,063 --> 00:19:33,109
Like, I know that's an alien,
but I just can't sense it.
366
00:19:33,134 --> 00:19:35,049
Well, she knows where
Mick and Sarah are,
367
00:19:35,074 --> 00:19:36,512
and we don't, so we
need to get it talking.
368
00:19:36,537 --> 00:19:38,800
There is a spell I used
on an uncooperative person
369
00:19:38,825 --> 00:19:41,567
to rip a memory they
didn't wish to share.
370
00:19:41,592 --> 00:19:44,203
I've only done it
on humans though.
371
00:19:44,332 --> 00:19:47,117
Okay, fine, but we'll do
it back at the Waverider,
372
00:19:47,142 --> 00:19:50,145
where Gideon can help us
if anything goes wrong.
373
00:19:53,232 --> 00:19:54,169
Splendid.
374
00:19:54,194 --> 00:19:56,979
But first, I would like
to enlist the services
375
00:19:57,004 --> 00:19:58,771
of my new apprentice.
376
00:20:05,986 --> 00:20:06,900
What?
377
00:20:09,247 --> 00:20:11,411
This cannoli
378
00:20:12,121 --> 00:20:15,614
would make God himself weep.
It is perfection.
379
00:20:15,639 --> 00:20:18,411
Oh, I'm so happy to
hear you say that, sir.
380
00:20:18,436 --> 00:20:20,307
Here you go... oh! Sorry.
381
00:20:20,665 --> 00:20:23,935
I owe you everything.
Mmm, sugary carbs.
382
00:20:24,109 --> 00:20:27,747
One of the true pleasures of
having replacement bodies to spare.
383
00:20:27,944 --> 00:20:29,802
Uh-oh.
384
00:20:31,462 --> 00:20:35,118
Sir, AVA troops from sector 12
have apprehended an intruder.
385
00:20:35,143 --> 00:20:37,929
His name's Mick Rory? He
seems to know Sara Lance.
386
00:20:37,954 --> 00:20:41,078
Apparently, he's very
belligerent and maybe intoxicated.
387
00:20:42,773 --> 00:20:44,140
Terrific.
388
00:20:44,856 --> 00:20:46,781
It's a rescue attempt.
389
00:20:46,806 --> 00:20:49,523
He doesn't know
Sara has joined us.
390
00:20:50,241 --> 00:20:53,505
We're gonna have to
take down the barrier.
391
00:20:54,937 --> 00:20:56,859
Sir?
Just for an hour.
392
00:20:56,884 --> 00:20:59,749
That'll let in enough toxic atmosphere
to kill anything living out there...
393
00:20:59,774 --> 00:21:02,702
And we'll be safe
and sound in here
394
00:21:02,727 --> 00:21:04,511
But sir, there... sorry.
395
00:21:05,093 --> 00:21:07,062
The troopers are still
out in the field.
396
00:21:07,087 --> 00:21:09,132
They've already apprehended
the intruder, so we can just...
397
00:21:09,157 --> 00:21:11,507
How do you know he's alone?
398
00:21:11,819 --> 00:21:12,734
I don't.
399
00:21:12,759 --> 00:21:14,460
I'm not risking it.
400
00:21:15,335 --> 00:21:16,351
Don't worry.
401
00:21:16,376 --> 00:21:17,898
Your clone sisters
are well-trained.
402
00:21:17,923 --> 00:21:19,315
They'll survive.
403
00:21:19,469 --> 00:21:21,773
Or, you know, be replaced.
404
00:21:23,614 --> 00:21:27,400
Lower the barrier.
405
00:21:33,324 --> 00:21:34,673
Good girl.
406
00:21:48,876 --> 00:21:50,514
Keep moving.
407
00:21:58,661 --> 00:22:01,467
Huh?
Are they lowering the barrier?
408
00:22:01,492 --> 00:22:03,249
Is this a drill?
409
00:22:03,965 --> 00:22:05,889
No, it's real.
410
00:22:11,256 --> 00:22:13,116
Have fun choking to death.
411
00:22:25,386 --> 00:22:26,678
Now?
412
00:22:27,288 --> 00:22:28,550
Mm-mm.
413
00:22:28,735 --> 00:22:33,581
I am not dying on this planet!
414
00:22:34,874 --> 00:22:36,601
When you mine the depths
of another psyche,
415
00:22:36,626 --> 00:22:38,074
you need to move swiftly
and deliberately.
416
00:22:38,099 --> 00:22:39,355
A little space, John.
417
00:22:39,380 --> 00:22:41,823
If your concentration
wanders, distracted by some
418
00:22:41,848 --> 00:22:44,846
fleeting memory
of an ancient alien world,then
419
00:22:44,871 --> 00:22:47,384
you'll do irreparable
damage to her mind and yours.
420
00:22:47,409 --> 00:22:49,925
The only person distracting
me right now is you.
421
00:22:50,551 --> 00:22:52,090
Apologies, love. Yeah.
422
00:22:52,162 --> 00:22:53,542
I can do this.
423
00:22:53,567 --> 00:22:55,732
Got the greatest magic
tutor in the world.
424
00:22:55,757 --> 00:22:57,670
Seems like a big deal.
425
00:22:57,941 --> 00:22:59,225
Why don't you just
handle it yourself, John?
426
00:22:59,250 --> 00:23:01,248
Yeah, no offense, Astra,
but if this can go badly,
427
00:23:01,273 --> 00:23:02,779
I'd rather the expert do it,
John?
428
00:23:02,804 --> 00:23:04,742
No, no danger, none at all.
429
00:23:04,767 --> 00:23:06,694
How else is Astra
gonna learn, anyway?
430
00:23:06,719 --> 00:23:09,853
All right, showtime.
431
00:23:13,665 --> 00:23:16,590
Tortured mind with
secrets hidden,
432
00:23:16,615 --> 00:23:19,008
show me that which is forbidden.
433
00:23:32,693 --> 00:23:36,088
Feels like a real
Amelia Earhart memory.
434
00:23:36,113 --> 00:23:39,029
She's setting off on a
journey around the world.
435
00:23:39,054 --> 00:23:41,273
The thrill of defying the odds.
436
00:23:46,665 --> 00:23:48,274
I'm confused.
437
00:23:48,299 --> 00:23:51,171
It's an alien, ain't it?
438
00:23:51,196 --> 00:23:53,938
Well then, shouldn't its memory
be about its home planet?
439
00:23:53,963 --> 00:23:56,835
In the clouds, she's
perfectly free.
440
00:23:56,860 --> 00:24:00,429
Then a bright light,
unconsciousness.
441
00:24:03,235 --> 00:24:05,346
She's on an operating
table against her will.
442
00:24:09,012 --> 00:24:11,640
They're experimenting,
443
00:24:11,665 --> 00:24:13,117
altering her.
444
00:24:14,086 --> 00:24:15,437
She's escaped.
445
00:24:16,928 --> 00:24:19,235
She's ostracized.
She doesn't know.
446
00:24:21,463 --> 00:24:25,249
She's alone, intensely alone.
447
00:24:25,274 --> 00:24:27,583
She does what she
can to survive.
448
00:24:31,649 --> 00:24:32,888
Where's Sara?
449
00:24:32,913 --> 00:24:34,810
Astra, we need to know
if she's seen her.
450
00:24:34,835 --> 00:24:37,224
Listen, this creature,
Amelia, she's exhausted,
451
00:24:37,249 --> 00:24:38,734
and we should end
this right now.John,
452
00:24:38,804 --> 00:24:39,954
we need to know.
453
00:24:39,979 --> 00:24:41,754
She has a visitor.
454
00:24:43,942 --> 00:24:45,707
Sara Lance.
455
00:24:45,776 --> 00:24:47,457
Did you say Sara?
456
00:24:48,196 --> 00:24:50,051
Is she okay? What is she doing?
457
00:24:54,043 --> 00:24:54,903
I'm trying...
458
00:24:55,533 --> 00:24:58,434
There's some sort of
divide in her memories...
459
00:24:58,459 --> 00:25:00,243
A firewall I can't cross.
460
00:25:00,268 --> 00:25:02,481
Push through, Astra.
Please, we need more.
461
00:25:04,765 --> 00:25:07,239
I'm trying to push past.
462
00:25:12,449 --> 00:25:13,296
Fighting.
463
00:25:14,399 --> 00:25:15,596
Slashing, anger.
464
00:25:16,891 --> 00:25:20,166
Bound, breaking
free, anger, hunting.
465
00:25:21,250 --> 00:25:22,438
Hunting!
466
00:25:25,105 --> 00:25:26,758
Sever the link.
Sever the link!
467
00:25:47,247 --> 00:25:48,419
Seal it off! Seal it off!
468
00:26:03,924 --> 00:26:05,534
Word to the wise:
469
00:26:05,559 --> 00:26:08,344
Gideon's Mezcal is high
grade toilet water.
470
00:26:08,369 --> 00:26:11,850
I never drink it.
Mezcal, I mean.
471
00:26:11,875 --> 00:26:13,495
Or toilet water.
472
00:26:14,362 --> 00:26:16,456
You seem down, bad
cop. You wanna talk?
473
00:26:16,481 --> 00:26:18,352
Look, you don't wanna
be friends with me.
474
00:26:18,377 --> 00:26:20,118
It'd make killing
me that much harder.
475
00:26:20,143 --> 00:26:22,510
So you've figured out my secret
plan to murder all the Legends?
476
00:26:22,535 --> 00:26:24,096
No.
477
00:26:25,268 --> 00:26:27,299
That thing started out human.
478
00:26:27,324 --> 00:26:28,778
Something took it
out, and now...
479
00:26:28,803 --> 00:26:31,806
Hey, Spoon, you're
not like Amelia, okay?
480
00:26:32,037 --> 00:26:33,240
We did the scans.
481
00:26:33,265 --> 00:26:35,223
I spoke its language today.
482
00:26:35,248 --> 00:26:36,945
I've never done that before.
483
00:26:36,970 --> 00:26:40,539
My powers have been growing
ever since I joined y'all.
484
00:26:40,800 --> 00:26:43,420
What are you gonna do if I
don't just talk like them anymore?
485
00:26:43,445 --> 00:26:45,055
What if I start to
fight like them?
486
00:26:45,080 --> 00:26:46,777
Sting like them?
487
00:26:47,104 --> 00:26:48,541
Let me tell you a secret.
488
00:26:48,685 --> 00:26:51,324
It's the only way I
survive in this job.
489
00:26:51,785 --> 00:26:53,542
Don't think about your past,
490
00:26:53,730 --> 00:26:55,628
and don't think
about your future.
491
00:26:55,761 --> 00:26:57,613
You have to live in the now.
492
00:26:57,925 --> 00:27:00,589
I know it seems crazy to
say in a time machine,but
493
00:27:00,854 --> 00:27:03,401
the past and the
future don't really exist.
494
00:27:03,865 --> 00:27:07,421
There's only right
here and right now.
495
00:27:07,577 --> 00:27:08,827
Thanks, B.
496
00:27:10,179 --> 00:27:11,778
Oh, and word to the wise:
497
00:27:11,803 --> 00:27:14,894
Gideon's blueberry Kush is...
498
00:27:24,799 --> 00:27:27,123
Spooner...
499
00:27:56,124 --> 00:27:57,647
Suckers.
500
00:28:11,018 --> 00:28:12,497
Wait a minute.
501
00:28:12,522 --> 00:28:14,211
You're that thing
that ate D squad.
502
00:28:17,593 --> 00:28:18,741
Let's get him!
503
00:28:18,766 --> 00:28:21,551
Stop! He's a hero.
504
00:28:21,950 --> 00:28:23,325
He saved my life.
505
00:28:23,350 --> 00:28:25,134
I'm so sorry about D squad.
506
00:28:25,596 --> 00:28:27,551
No matter how
delicious they were.
507
00:28:27,576 --> 00:28:30,284
But I never would have
knowingly eaten an Ava.
508
00:28:30,309 --> 00:28:32,964
You're the most remarkable
women I've ever met.
509
00:28:33,176 --> 00:28:35,878
The Ava I know,
she's a great leader,
510
00:28:35,903 --> 00:28:38,340
has amazing hair just like you,
511
00:28:39,065 --> 00:28:43,547
and still has time for her
one true pairing, Sara.
512
00:28:44,470 --> 00:28:45,954
AVAs lead?
513
00:28:46,086 --> 00:28:48,262
No, AVAs serve.
514
00:28:48,409 --> 00:28:52,108
You don't have to.
I served her.
515
00:28:53,564 --> 00:28:56,822
Oh, she must be a great leader to...
516
00:28:56,876 --> 00:28:59,754
have a great
servant like you.
517
00:29:00,732 --> 00:29:03,735
Well, I wouldn't say
I'm the best assistant,
518
00:29:03,760 --> 00:29:06,415
but... yeah.
519
00:29:12,031 --> 00:29:13,415
Is Astra okay?
520
00:29:13,440 --> 00:29:15,659
Seemed like a lot
for a beginner.
521
00:29:15,684 --> 00:29:17,290
She'll recover.
522
00:29:18,486 --> 00:29:20,954
What about you? Are you okay?
523
00:29:22,259 --> 00:29:23,767
John, you know you
can talk to me.
524
00:29:25,642 --> 00:29:26,611
I'm sorry, love.
525
00:29:26,636 --> 00:29:30,456
It's just that, you know, they
nearly destroyed my house.
526
00:29:30,481 --> 00:29:32,023
There's dart holes
all over the plaster.
527
00:29:32,048 --> 00:29:33,963
Nate rendered my guitar
practically unplayable.
528
00:29:33,988 --> 00:29:36,602
I'm sure that it's afflicted
by some tone-deaf banshee.
529
00:29:36,627 --> 00:29:37,588
Okay, enough.
530
00:29:37,862 --> 00:29:39,682
I know you wouldn't have
put Astra in that position
531
00:29:39,707 --> 00:29:41,002
if you could've
done it yourself.
532
00:29:41,027 --> 00:29:43,385
I may not know magic,
but I do know people.
533
00:29:43,410 --> 00:29:47,385
That's just not
even remotely true.
534
00:29:47,410 --> 00:29:50,190
You know, I am in complete
command of all of my power...
535
00:29:50,215 --> 00:29:53,247
Oh, give it up, John.
She knows.
536
00:29:55,980 --> 00:29:59,349
Oh, you're not gonna
tell her? Fine, I will.
537
00:29:59,553 --> 00:30:02,950
John owed me, and I was tired
of playing second fiddle,
538
00:30:02,975 --> 00:30:05,586
so I took the lead.
539
00:30:05,716 --> 00:30:07,052
Right.
540
00:30:08,020 --> 00:30:11,341
So everything is
perfectly normal with you?
541
00:30:11,366 --> 00:30:14,238
Everything is perfectly
normal with me.
542
00:30:16,930 --> 00:30:17,856
See?
543
00:30:18,388 --> 00:30:22,263
And what good would John
Constantine be without magic, eh?
544
00:30:22,985 --> 00:30:25,243
You know, I'd still
find use for you.
545
00:30:26,849 --> 00:30:31,625
Well, that is good.
That is more than good that is great.
546
00:30:34,279 --> 00:30:35,516
Nice one.
547
00:30:36,127 --> 00:30:38,216
Can't have everyone in
this world and below
548
00:30:38,249 --> 00:30:39,547
knowing that I'm disarmed.
549
00:30:39,572 --> 00:30:42,252
Yeah, well, now
you really owe me.
550
00:31:04,302 --> 00:31:05,677
Sucker.
551
00:31:20,748 --> 00:31:21,893
Why?
552
00:31:23,376 --> 00:31:24,812
It's heavy.
553
00:31:24,993 --> 00:31:26,564
A battery missing?
554
00:31:26,589 --> 00:31:29,010
Why are you telling me
and not the inventory AVA?
555
00:31:29,035 --> 00:31:30,471
Everything okay?
556
00:31:30,495 --> 00:31:32,385
Everything is perfect
557
00:31:32,425 --> 00:31:33,986
Oh, wow.
558
00:31:34,229 --> 00:31:35,420
Oh.
559
00:31:35,729 --> 00:31:38,079
I am so glad we can finally
get together like this.
560
00:31:38,104 --> 00:31:39,436
Yeah, me, too.
561
00:31:39,605 --> 00:31:42,956
My AVA assistant has
prepared something truly
562
00:31:42,981 --> 00:31:45,462
transcendent for us.
563
00:31:45,487 --> 00:31:48,751
Ava, bring on the appies.
564
00:31:51,285 --> 00:31:53,436
She's probably just putting the
final touches on the appies.
565
00:31:54,022 --> 00:31:56,170
Appies, I can't wait.
566
00:31:56,201 --> 00:32:00,374
To you, to you
567
00:32:01,122 --> 00:32:04,579
When I heard about
the great Sara Lance,
568
00:32:04,739 --> 00:32:05,537
I thought...
569
00:32:05,561 --> 00:32:08,681
She's gonna be a
tough cookie to crack
570
00:32:09,199 --> 00:32:12,724
But after our little chat today,
571
00:32:12,749 --> 00:32:15,196
I think we're finally
on the same page.
572
00:32:15,221 --> 00:32:16,614
The same page.
573
00:32:16,788 --> 00:32:18,337
Wonderful.
574
00:32:19,323 --> 00:32:21,804
To new beginnings.
575
00:32:24,608 --> 00:32:26,174
That's some storm.
576
00:32:26,199 --> 00:32:27,923
Oh, well, your
friend Rory arrived.
577
00:32:27,948 --> 00:32:29,595
I had to drop the
artificial atmosphere,
578
00:32:29,620 --> 00:32:32,275
killing every humanoid creature
outside of this compound.
579
00:32:32,666 --> 00:32:33,853
Rory's here?
580
00:32:33,878 --> 00:32:35,509
Here on this planet? Yes.
581
00:32:35,534 --> 00:32:39,407
Here in the sense of being
alive and breathing, no.
582
00:32:40,607 --> 00:32:42,271
Honestly, I don't
see why it matters.
583
00:32:42,296 --> 00:32:44,302
We're putting our
pasts behind us.
584
00:32:45,318 --> 00:32:46,349
Fresh start.
585
00:32:46,374 --> 00:32:48,724
I meant, let's get
to know each other,
586
00:32:48,749 --> 00:32:50,787
not let's kill each
other's friends.
587
00:32:50,812 --> 00:32:52,423
Oh, well...
588
00:32:52,555 --> 00:32:56,107
Look, there seems to have been
some miscommunication on this.
589
00:32:56,380 --> 00:32:57,615
He's dead.
590
00:32:57,742 --> 00:33:00,615
Best thing now is if we don't
let this ruin the appies.
591
00:33:10,231 --> 00:33:12,458
Why are you fighting me?
592
00:33:12,483 --> 00:33:15,755
You know struggling
against me is useless.
593
00:33:20,349 --> 00:33:22,614
Oh, kill me all you
want, Sara Lance.
594
00:33:22,639 --> 00:33:24,825
I'll be back,
unlike your friend.
595
00:33:32,700 --> 00:33:34,669
You said you'd help
me rescue Sara.
596
00:33:35,191 --> 00:33:37,021
I got you here, didn't I?
597
00:33:37,126 --> 00:33:38,562
Where'd you run off to?
598
00:33:39,035 --> 00:33:40,607
Steal the Waverider.
599
00:33:40,632 --> 00:33:43,112
Always gotta have a backup plan.
600
00:33:43,137 --> 00:33:44,486
Someone got there first.
601
00:33:44,511 --> 00:33:47,078
Backup plan, smart.
602
00:33:47,292 --> 00:33:48,271
Here.
603
00:33:52,646 --> 00:33:54,880
Necrians have to be smart.
604
00:33:54,905 --> 00:33:56,724
You humans are stupid.
605
00:33:56,749 --> 00:33:59,536
It was inevitable you'd be the
authors of your own extinction.
606
00:34:01,122 --> 00:34:03,036
What, you don't
defend your species?
607
00:34:05,878 --> 00:34:06,794
No.
608
00:34:06,948 --> 00:34:10,517
They're cowards,
liars, cheats, frauds.
609
00:34:10,927 --> 00:34:13,200
They betray you, lock you up.
610
00:34:14,031 --> 00:34:15,511
Sara's different.
611
00:34:15,536 --> 00:34:17,494
That's why I have to find her.
612
00:34:29,389 --> 00:34:31,750
Spoons, you okay?
613
00:34:31,775 --> 00:34:33,560
Yeah, I'm fine.
614
00:34:35,704 --> 00:34:37,735
Everyone's being weird today.
615
00:34:38,815 --> 00:34:40,727
Spooner.
616
00:34:40,752 --> 00:34:43,180
Spooner...
617
00:34:44,207 --> 00:34:46,862
Come to me.
618
00:34:54,592 --> 00:34:56,334
We could have at least
gone to the entrees
619
00:34:56,359 --> 00:34:58,492
before you desecrated my face.
620
00:34:58,517 --> 00:35:00,264
Why don't you feel more pain?
621
00:35:00,320 --> 00:35:03,529
I modified my pain receptors. I
wasn't born yesterday, you know.
622
00:35:03,623 --> 00:35:06,810
Whoa... actually, technically
I was born yesterday,
623
00:35:06,835 --> 00:35:08,316
but you get my meaning.
624
00:35:09,281 --> 00:35:12,292
So what's your hopeless plan?
625
00:35:12,317 --> 00:35:15,581
I am gonna put an end to you.
626
00:35:15,787 --> 00:35:16,800
For good this time.
627
00:35:16,825 --> 00:35:19,449
Oh, exciting.
628
00:35:22,847 --> 00:35:25,996
All this violence when I was planning
on showing you all this for dessert.
629
00:35:42,095 --> 00:35:43,915
What do you think?
630
00:35:56,146 --> 00:35:58,592
Zagurons.
They hide from the light.
631
00:35:58,617 --> 00:36:00,357
They hunt at night.
632
00:36:00,382 --> 00:36:01,592
Come on.
633
00:36:16,669 --> 00:36:17,886
Door's open!
634
00:36:19,657 --> 00:36:21,457
It's stuck.
635
00:36:26,647 --> 00:36:29,084
They outnumber us.
Then we fight!
636
00:36:29,277 --> 00:36:31,238
Foolish humans and your heroics.
637
00:36:52,876 --> 00:36:54,614
You're shaking.
638
00:36:55,547 --> 00:36:58,872
I know I've always said
"I'm not scared, I'm smart."
639
00:36:58,897 --> 00:37:01,208
I was definitely
scared back there.
640
00:37:03,915 --> 00:37:07,353
Maybe now we should do
something not smart.
641
00:37:07,647 --> 00:37:12,304
Well, no one's ever
accused me of being smart.
642
00:37:18,710 --> 00:37:19,725
Yeah!
643
00:37:20,968 --> 00:37:22,132
Ow, ow, ow!
644
00:37:30,491 --> 00:37:33,537
Welcome, Spooner.
645
00:37:33,562 --> 00:37:34,788
Who are you?
646
00:37:36,734 --> 00:37:38,678
Where
do you come from?
647
00:37:39,855 --> 00:37:41,905
Look, if you help
us, we can help you.
648
00:37:46,819 --> 00:37:48,889
Drop your weapon.
649
00:37:48,914 --> 00:37:51,438
Come inside.
650
00:38:19,969 --> 00:38:21,969
Let's talk
651
00:38:28,060 --> 00:38:30,263
Are you Amelia Earhart?
652
00:38:32,222 --> 00:38:35,489
I was fused with this human,
653
00:38:35,692 --> 00:38:38,739
but she just made me weak.
654
00:38:46,449 --> 00:38:48,926
You fought Amelia
from inside her?
655
00:38:50,698 --> 00:38:56,573
There is a struggle
inside you as well.
656
00:38:56,680 --> 00:39:00,815
That is your fear.
657
00:39:01,589 --> 00:39:06,120
I'm not scared
658
00:39:06,192 --> 00:39:08,847
Fear can be a gift.
659
00:39:08,874 --> 00:39:13,441
Sara Lance did not fear me.
660
00:39:14,054 --> 00:39:15,665
Sara I...
661
00:39:16,001 --> 00:39:19,298
What happend to sara Lance?
662
00:39:19,323 --> 00:39:22,543
Humans are weak.
663
00:39:22,979 --> 00:39:24,150
You killed Sara?
664
00:39:25,486 --> 00:39:26,744
Yes.
665
00:39:54,981 --> 00:39:56,197
Sara?
666
00:39:59,274 --> 00:40:00,748
What did it tell you?
667
00:40:03,463 --> 00:40:05,133
I'm so sorry.
668
00:40:05,567 --> 00:40:07,211
It killed her.
669
00:40:23,887 --> 00:40:25,263
AVAs!
670
00:40:27,240 --> 00:40:30,022
Still holding on
to all that anger.
671
00:40:30,047 --> 00:40:31,765
Not healthy.
672
00:40:31,790 --> 00:40:33,640
How are we gonna start fresh?
673
00:40:33,665 --> 00:40:36,363
I don't start fresh.
674
00:40:37,052 --> 00:40:40,080
Now see, this is what
you got wrong about me.
675
00:40:40,315 --> 00:40:43,988
Every scar on my
body is a memory,
676
00:40:44,039 --> 00:40:46,389
a lesson that I
learned in blood.
677
00:40:46,714 --> 00:40:48,847
And it's what makes me who I am.
678
00:40:49,731 --> 00:40:53,126
And I don't forget any of it.
679
00:40:53,654 --> 00:40:56,714
Now, we've both faced death.
We've both died before.
680
00:40:56,739 --> 00:41:00,597
The difference is I learned
from my scars, and you?
681
00:41:01,633 --> 00:41:03,081
You've just forgotten yours.
682
00:41:03,106 --> 00:41:04,628
But, Sara,
683
00:41:05,091 --> 00:41:07,658
I don't see any scars on you.
684
00:41:38,962 --> 00:41:42,487
Oh, there are those scars
685
00:41:42,695 --> 00:41:46,090
on the dead body of the real Sara Lance.
48129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.