All language subtitles for Lazor.Wulf.S02E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,083 --> 00:00:02,583 ♪ La, la, la ♪ 2 00:00:02,667 --> 00:00:06,497 ♪ La, la la la, la-la la la ♪ 3 00:00:06,583 --> 00:00:08,293 ♪ Da da da da ♪ 4 00:00:08,375 --> 00:00:11,245 ♪ Da da da da da da ♪ 5 00:00:11,333 --> 00:00:14,713 ♪ Heyyyyyyyyyyyyyy ♪ 6 00:00:14,792 --> 00:00:16,212 [ Rooster caws ] 7 00:00:16,292 --> 00:00:18,252 [ Sighs ] Being stuck in God's house 8 00:00:18,333 --> 00:00:21,253 is definitely my specific version of Hell. 9 00:00:21,333 --> 00:00:24,083 Lord, how do these spinnas always find a way 10 00:00:24,167 --> 00:00:25,417 to destroy the Earth? 11 00:00:25,500 --> 00:00:27,250 Did you just call yourself in vain? 12 00:00:27,333 --> 00:00:30,083 This Earth experiment has been a complete failure. 13 00:00:30,167 --> 00:00:31,537 I am not sending them back. 14 00:00:31,625 --> 00:00:33,825 -Not this time. -You sure about that? 15 00:00:33,917 --> 00:00:36,537 'Cause you always saying you don't like folks up here. 16 00:00:36,625 --> 00:00:38,495 God: Shut up, Wallace! 17 00:00:39,625 --> 00:00:40,705 [ Squeak! ] 18 00:00:40,792 --> 00:00:42,882 Hey, man, where's the bathroom? 19 00:00:42,958 --> 00:00:44,958 I've been walking around for like 45 seconds, 20 00:00:45,042 --> 00:00:46,922 and all I see are clouds. 21 00:00:47,000 --> 00:00:48,380 [ Bird caws ] 22 00:00:48,458 --> 00:00:51,288 -Rrr! Top... -God: Stay outta there! 23 00:00:51,375 --> 00:00:52,825 Don't you see the sign?! 24 00:00:52,917 --> 00:00:55,327 'Cause I'm a bad boy! 25 00:00:55,417 --> 00:00:57,127 [ Punches landing ] 26 00:00:57,208 --> 00:00:59,538 Oh, shit! Lookie here! 27 00:00:59,625 --> 00:01:00,955 [ Ding! ] 28 00:01:01,042 --> 00:01:03,082 How does that even work? 29 00:01:03,167 --> 00:01:07,377 [ Gasping, laughing ] 30 00:01:07,458 --> 00:01:09,958 This is useless but extraordinary! 31 00:01:10,042 --> 00:01:12,962 Almost like a hologram concert. 32 00:01:13,042 --> 00:01:14,462 Useless but extraordinary? 33 00:01:14,542 --> 00:01:16,002 That's my whole bag. 34 00:01:16,083 --> 00:01:19,173 What else is in here? I swear... 35 00:01:19,250 --> 00:01:20,460 [ Thud ] 36 00:01:20,542 --> 00:01:23,462 It ain't ideal, but we did get the Earth blown up... 37 00:01:23,542 --> 00:01:24,712 again. 38 00:01:24,792 --> 00:01:26,962 [ Howling ] 39 00:01:27,042 --> 00:01:28,672 Blazor Wulf: Hey, could y'all stop howling? 40 00:01:28,750 --> 00:01:30,380 The moon is pissed, and she's about to make 41 00:01:30,458 --> 00:01:32,328 an example out of us. 42 00:01:32,417 --> 00:01:34,787 [ Howling ] 43 00:01:34,875 --> 00:01:38,325 Luna: I'll make sure these shitholes never disrespect me ever again. 44 00:01:38,417 --> 00:01:40,627 Blazor Wulf: [ Sighs ] Just make it quick. 45 00:01:41,625 --> 00:01:43,625 [ Shriek ] [ Explosion ] 46 00:01:45,042 --> 00:01:46,382 Fair point. Eh. 47 00:01:46,458 --> 00:01:47,828 I say if we all got to live here, 48 00:01:47,917 --> 00:01:49,917 let's try and make it work. Blazor, 49 00:01:50,000 --> 00:01:51,670 I don't know how many times I have to say this, 50 00:01:51,750 --> 00:01:53,830 but I don't do work. [ Bray ] 51 00:01:53,917 --> 00:01:56,327 The only thing I plan on doing is finding a way out of here. 52 00:01:56,417 --> 00:01:57,497 You do that. 53 00:01:57,583 --> 00:01:59,833 I'mma go try to negotiate with 'Ol Bighead 54 00:01:59,917 --> 00:02:01,167 and get some land up here. 55 00:02:01,250 --> 00:02:03,830 God damn it, Wallace! They finding all my shit! 56 00:02:03,917 --> 00:02:05,827 -Just snap them all back. -[ Gasps ] 57 00:02:05,917 --> 00:02:07,127 Hell no. 58 00:02:07,208 --> 00:02:08,998 I wouldn't be a deity if I wasn't stubborn. 59 00:02:09,083 --> 00:02:12,423 It's time to activate my panic bubble. 60 00:02:12,500 --> 00:02:16,040 Dude, you left me ou-- Never mind. 61 00:02:16,125 --> 00:02:18,535 I don't care. 62 00:02:18,625 --> 00:02:20,035 Smart idea, God. 63 00:02:20,125 --> 00:02:22,125 These folks be so draining. 64 00:02:22,208 --> 00:02:25,038 What the fuck are you doing in my bubble, little girl? 65 00:02:25,125 --> 00:02:27,535 Shh. I'm about to go live! 66 00:02:27,625 --> 00:02:29,535 Hey, fans! It's me, your girl, 67 00:02:29,625 --> 00:02:31,165 hanging out with God. 68 00:02:31,250 --> 00:02:32,580 You see where we at? 69 00:02:32,667 --> 00:02:34,207 You know what the fuck goin' on. 70 00:02:34,292 --> 00:02:35,882 Say what up to the people, God. 71 00:02:35,958 --> 00:02:37,288 Uh-uh. You gotta go. 72 00:02:37,375 --> 00:02:39,325 You annoying as shit. 73 00:02:39,417 --> 00:02:41,417 You gonna regret this. I swear! 74 00:02:41,500 --> 00:02:43,380 And once I find the edge of this thing, 75 00:02:43,458 --> 00:02:46,328 I'll just jump and hope for the best. 76 00:02:46,417 --> 00:02:48,417 Sounds like a plan, my dude. 77 00:02:48,500 --> 00:02:50,040 Damn right. 78 00:02:50,125 --> 00:02:51,245 Do you see that? 79 00:02:51,333 --> 00:02:53,463 That weird-ass ominous cloud? 80 00:02:53,542 --> 00:02:56,042 [ Whooshing ] 81 00:02:56,125 --> 00:02:58,035 Nope, can't say I do. 82 00:02:58,125 --> 00:03:00,575 I'mma move my story along and go touch it. 83 00:03:00,667 --> 00:03:03,167 [ Fast-forwarding whine ] 84 00:03:03,250 --> 00:03:05,460 I have all the secrets. 85 00:03:05,542 --> 00:03:07,292 All the secrets? 86 00:03:07,375 --> 00:03:10,495 Maybe it's got the secret of getting the fuck outta here. 87 00:03:12,667 --> 00:03:13,877 Secrets... 88 00:03:13,958 --> 00:03:16,288 Ahem. One could say that 89 00:03:16,375 --> 00:03:18,245 walking away from the plot 90 00:03:18,333 --> 00:03:20,173 is how we got here. 91 00:03:25,125 --> 00:03:27,245 Where am I? 92 00:03:27,333 --> 00:03:28,503 I am... [clears throat] 93 00:03:28,583 --> 00:03:31,883 I am Sharlipa, and welcome to ThatCloud. 94 00:03:31,958 --> 00:03:35,288 Here is where we store all the secrets of the universe. 95 00:03:35,375 --> 00:03:36,955 You know, the good info. 96 00:03:37,042 --> 00:03:39,002 That's nice. Where's Heaven's exit? 97 00:03:39,083 --> 00:03:41,963 Did you know how many cakes God has smashed to smithereens? 98 00:03:42,042 --> 00:03:45,132 And I don't mean birthday celebrations, okay? 99 00:03:45,208 --> 00:03:46,918 Cakes? Smithereens? 100 00:03:47,000 --> 00:03:48,920 Ooh, is this a puzzle? 'Cause I like puzzles. 101 00:03:49,000 --> 00:03:50,210 Some would say that I'm a puzzle. 102 00:03:50,292 --> 00:03:52,962 Listen, if you wanna know anything, 103 00:03:53,042 --> 00:03:54,632 you better listen to me. 104 00:03:54,708 --> 00:03:57,418 I know everything about everyone, okay? 105 00:03:57,500 --> 00:04:01,170 Plus my information is up to date and never fake. 106 00:04:01,250 --> 00:04:02,920 Hmm. Right. 107 00:04:03,000 --> 00:04:04,960 Should I be taking this down because -- Wait, hold on. 108 00:04:05,042 --> 00:04:06,882 Let me grab a paper and pen really quick. 109 00:04:06,958 --> 00:04:09,918 Sharlipa: Sorry, we don't really quantify any of the informa... 110 00:04:10,000 --> 00:04:11,920 [ Rattles ] 111 00:04:12,000 --> 00:04:13,580 [ Beep ] Hello? 112 00:04:13,667 --> 00:04:15,957 Kinny? Listen, I need your help. 113 00:04:16,042 --> 00:04:18,582 I'm looking to procure some property up here. 114 00:04:18,667 --> 00:04:21,207 Can you look up -- hello? 115 00:04:21,292 --> 00:04:23,542 [ Giggles ] Hey, boss! 116 00:04:23,625 --> 00:04:25,035 Do you see me? 117 00:04:25,125 --> 00:04:29,035 I'm with Canon and Stupid Horse and a flying sneaker! 118 00:04:29,125 --> 00:04:31,875 What's good, Blazooor! 119 00:04:31,958 --> 00:04:35,668 [ Laughs ] Heeey! Byeee! 120 00:04:35,750 --> 00:04:38,290 -[ Sighs ] -Hey, girl. 121 00:04:38,375 --> 00:04:41,745 We outchea living our best dead lives. 122 00:04:41,833 --> 00:04:44,253 Oh, yeah. Hoo-hoo. 123 00:04:44,333 --> 00:04:45,833 I mean, I'm not dead yet, but y'know. 124 00:04:45,917 --> 00:04:48,497 I'll just get this done myself. 125 00:04:49,792 --> 00:04:52,542 Sharlipa: We store info people should know... 126 00:04:52,625 --> 00:04:56,415 ♪♪ 127 00:04:56,500 --> 00:04:59,040 Did this fool really put himself in a bubble? 128 00:04:59,125 --> 00:05:00,705 I know you hear me! 129 00:05:00,792 --> 00:05:02,832 I just want to ask you one question. 130 00:05:02,917 --> 00:05:04,627 [ Thinking ] Is that Blazor Wulf? 131 00:05:04,708 --> 00:05:07,038 It is. I know she's trying to finesse me. 132 00:05:07,125 --> 00:05:09,375 I'mma just act like I'm asleep. [Snores] 133 00:05:09,458 --> 00:05:11,918 Are you seriously gonna ignore me? 134 00:05:12,000 --> 00:05:14,460 I'm just trying to talk to you about some acreage. 135 00:05:14,542 --> 00:05:15,792 Go away, I'm asleep. 136 00:05:15,875 --> 00:05:17,375 No, you're not. 137 00:05:17,458 --> 00:05:19,078 You go'n give me what I want. 138 00:05:19,167 --> 00:05:21,077 [ Scoffs ] Damn. 139 00:05:21,167 --> 00:05:23,877 Hey, what's going on over there? Sharlipa: I have all the... 140 00:05:23,958 --> 00:05:26,998 Just reading my haikus! 141 00:05:27,083 --> 00:05:29,133 And ding dong, he not even dead. 142 00:05:29,208 --> 00:05:30,748 He's just doing inventory at Musty's, 143 00:05:30,833 --> 00:05:34,213 which is really like a Boy Named Stock takes on The Ark. 144 00:05:34,292 --> 00:05:36,462 So there's some sort of door involved? 145 00:05:36,542 --> 00:05:38,672 And it leads straight to M-- O...kay. 146 00:05:38,750 --> 00:05:41,420 So what exactly is going on in this place? 147 00:05:41,500 --> 00:05:43,460 You're in ThatCloud, and this is Sharlipa. 148 00:05:43,542 --> 00:05:46,082 And as for me, I'm trying to solve this Cubriks Rube. 149 00:05:46,167 --> 00:05:47,707 Ah, there's -- Exactly. 150 00:05:47,792 --> 00:05:49,712 So it takes seven days to do the count over there 151 00:05:49,792 --> 00:05:51,422 because they smuggle two of every single thing 152 00:05:51,500 --> 00:05:52,830 they can find in Milwaukee. 153 00:05:52,917 --> 00:05:55,037 Let there be lemon and lime. 154 00:05:55,125 --> 00:05:57,325 Her language is so dramatic. 155 00:05:57,417 --> 00:05:59,917 She's probably a child of the theater. 156 00:06:00,000 --> 00:06:02,420 First and foremost, digging the space. 157 00:06:02,500 --> 00:06:05,170 Also, the name? ThatCloud? Brilliant. 158 00:06:05,250 --> 00:06:06,880 Seven days to do the count... Thank you. 159 00:06:06,958 --> 00:06:08,958 You know, I be watching your moves, too, 160 00:06:09,042 --> 00:06:11,422 and your business acumen is on another level. 161 00:06:11,500 --> 00:06:12,580 Not too sure about that. 162 00:06:12,667 --> 00:06:14,577 How many cakes? What do you mean? 163 00:06:14,667 --> 00:06:16,327 [ Sighs ] I can't even get Ol' Bighead 164 00:06:16,417 --> 00:06:19,127 to give me my dang 40 acres and a stupid horse up here! 165 00:06:19,208 --> 00:06:20,748 Well, oop, girl. Broke Phi Broke. 166 00:06:20,833 --> 00:06:23,043 He can't flip the square footage if he ain't got it. 167 00:06:23,125 --> 00:06:25,625 -Could you hurry this convo up? -Lazor, hush. 168 00:06:25,708 --> 00:06:27,708 -So he's been squatting up here? -Hellur! 169 00:06:27,792 --> 00:06:30,422 I have all the secrets, and it's Squat City, 170 00:06:30,500 --> 00:06:32,250 Squat-Squat City up here. 171 00:06:32,333 --> 00:06:34,003 Secrets... So, who owns Heaven, then? 172 00:06:34,083 --> 00:06:35,583 Maybe she got a secret to get the fuck out of here. 173 00:06:35,667 --> 00:06:37,577 Well, the Cuter Shooter, The Youth. 174 00:06:37,667 --> 00:06:39,747 She slurped up some secret saucy inheritance 175 00:06:39,833 --> 00:06:42,753 from her dead-ass, dead-beat dad, duh. 176 00:06:42,833 --> 00:06:44,463 Don't even ask how he got the deed. 177 00:06:44,542 --> 00:06:46,422 When you play -- It probably was in a dice game. 178 00:06:46,500 --> 00:06:49,540 It's always a dice game. Uh, yeah. 179 00:06:49,625 --> 00:06:53,075 Well, I have to go steal a giant lollipop from a child. 180 00:06:53,167 --> 00:06:55,577 Sharlipa, it's been a pleasure. Call me sometime. 181 00:06:55,667 --> 00:06:58,497 Lazor, I'll leave you to it. 182 00:06:58,583 --> 00:07:00,633 Okay, so back to what we were talking about. 183 00:07:00,708 --> 00:07:02,328 Am I gonna need a lemon or a lime? 184 00:07:02,417 --> 00:07:03,707 'Cause I'm just trying to get it right. 185 00:07:03,792 --> 00:07:05,042 You know, Lazor Wulf, 186 00:07:05,125 --> 00:07:07,165 I think it's funny and King Yeti's friendship 187 00:07:07,250 --> 00:07:09,080 doesn't develop throughout the show. 188 00:07:09,167 --> 00:07:11,247 Are you two #FrontinForLikes? 189 00:07:11,333 --> 00:07:12,963 Is this a hint? 190 00:07:13,042 --> 00:07:14,672 It's probably a hint. 191 00:07:16,042 --> 00:07:18,832 Hello, little terrorist -- I mean, child. 192 00:07:18,917 --> 00:07:20,327 What is wrong? 193 00:07:20,417 --> 00:07:22,667 That dusty old fathead yelled at me 194 00:07:22,750 --> 00:07:24,830 and attacked my amazing character. 195 00:07:24,917 --> 00:07:26,207 Well, that sucks. 196 00:07:26,292 --> 00:07:28,172 Um, would you like some candy? 197 00:07:28,250 --> 00:07:29,380 Fuck no! 198 00:07:29,458 --> 00:07:31,208 I'm not a toddler, Blood! 199 00:07:31,292 --> 00:07:35,212 I want -- need revenge. 200 00:07:35,292 --> 00:07:36,922 Revenge, you say? 201 00:07:37,000 --> 00:07:39,670 I might just be able to help you out. 202 00:07:39,750 --> 00:07:43,380 I see that long back and that flat tea tummy. 203 00:07:43,458 --> 00:07:45,038 What size do you wear? 204 00:07:45,125 --> 00:07:47,035 You're a little Basic Becky style-wise but... 205 00:07:47,125 --> 00:07:48,205 Hmm... 206 00:07:48,292 --> 00:07:50,332 Listen, are you a cool tone or warm tone? 207 00:07:50,417 --> 00:07:51,917 I'm talking skin. 208 00:07:52,000 --> 00:07:53,210 Cool tone. 209 00:07:53,292 --> 00:07:54,962 And I think I might've figured out 210 00:07:55,042 --> 00:07:56,382 how to get out of Heaven. 211 00:07:56,458 --> 00:07:57,668 Pardon? 212 00:07:57,750 --> 00:07:59,880 So, basically, I gotta find the cake, 213 00:07:59,958 --> 00:08:01,078 smash it into smithereens, 214 00:08:01,167 --> 00:08:02,537 inside there'll be a box of lemons, 215 00:08:02,625 --> 00:08:04,165 paint myself yellow, and hide inside the lemons. 216 00:08:04,250 --> 00:08:05,540 There I will wait for seven minutes 217 00:08:05,625 --> 00:08:07,535 'til I finally teleport out of Heaven. 218 00:08:07,625 --> 00:08:09,375 Right? 219 00:08:10,458 --> 00:08:11,708 [ Sighs ] 220 00:08:11,792 --> 00:08:14,882 You're really no fun to gossip with -- like, at all. 221 00:08:14,958 --> 00:08:16,708 What is your malfunction, my guy? 222 00:08:16,792 --> 00:08:18,462 Look, I gotta get to it. 223 00:08:18,542 --> 00:08:21,332 So just hit me with that yea or nay. 224 00:08:21,417 --> 00:08:22,577 Sure, whatever. 225 00:08:22,667 --> 00:08:24,247 Just go. Cool, cool. 226 00:08:24,333 --> 00:08:26,253 Thanks for your help, Sharlipa. I really hope that you ha-- 227 00:08:26,333 --> 00:08:27,923 Get the fuck out of my cloud. 228 00:08:29,000 --> 00:08:30,920 Yo, could you help me find a cake? 229 00:08:31,000 --> 00:08:33,130 You missed my haiku, but basically... [ Shattering ] 230 00:08:33,208 --> 00:08:35,918 ...you can't outrun fate, my guy. Why would I? 231 00:08:36,000 --> 00:08:38,130 You know I've never ran a day in my life. 232 00:08:38,208 --> 00:08:39,958 [ Braying ] 233 00:08:40,042 --> 00:08:42,832 Something tells me I should probably destroy this, 234 00:08:42,917 --> 00:08:44,577 but at this point, I think it's safe to say 235 00:08:44,667 --> 00:08:47,787 that I will always exercise my free will to ignore. 236 00:08:47,875 --> 00:08:49,625 As you purported, I can agree 237 00:08:49,708 --> 00:08:52,128 to not disagree with that statement. 238 00:08:52,208 --> 00:08:53,958 Your genius is unparalleled. 239 00:08:54,042 --> 00:08:56,542 Hmm, it isn't. 240 00:08:56,625 --> 00:08:58,245 Hellur? 241 00:09:00,167 --> 00:09:03,247 Well, hello. It's me, your new landlord, 242 00:09:03,333 --> 00:09:05,003 and I demand back rent immediately, 243 00:09:05,083 --> 00:09:06,633 or I will evict you expeditiously. 244 00:09:06,708 --> 00:09:08,878 How did you even get the deed to this place? 245 00:09:08,958 --> 00:09:10,878 [ Typing, punch noise ] 246 00:09:10,958 --> 00:09:12,918 Nobody's even supposed to know all about that. 247 00:09:13,000 --> 00:09:14,290 This deed right here? [ Whistles ] 248 00:09:14,375 --> 00:09:15,535 You can thank her. 249 00:09:15,625 --> 00:09:18,125 Revenge! Suck a fart, you clown! 250 00:09:18,208 --> 00:09:20,708 She sold this land to me, and thus I will exercise 251 00:09:20,792 --> 00:09:24,332 my right to manifest my destiny and kick yo ass out. 252 00:09:24,417 --> 00:09:27,037 You can't just keep burning all your bushes. 253 00:09:27,125 --> 00:09:28,285 That was her daddy?! 254 00:09:28,375 --> 00:09:30,285 Losing a deed to Heaven in a dice game 255 00:09:30,375 --> 00:09:32,955 is probably dumbest thing you've ever done. 256 00:09:33,042 --> 00:09:34,672 I... Need you to pay up. 257 00:09:34,750 --> 00:09:35,630 [ Coughs ] 258 00:09:35,708 --> 00:09:37,128 [ Cheering ] -Yay! 259 00:09:37,208 --> 00:09:40,168 That's great, but the rest of these spinnas gotta go. 260 00:09:40,250 --> 00:09:42,880 This is zoned as a two-person occupancy unit 261 00:09:42,958 --> 00:09:45,038 and maybe Frasier Crane sometimes. 262 00:09:45,125 --> 00:09:46,995 -This is some bull-sh-- -Whatever. 263 00:09:47,083 --> 00:09:49,963 Y'all were fuckin' the place up anyways. 264 00:09:50,042 --> 00:09:51,832 All of y'all can get the fuck gone. 265 00:09:51,917 --> 00:09:53,747 [ Snap, whooshing ] 266 00:09:53,833 --> 00:09:54,883 All: Success. 267 00:09:54,958 --> 00:09:56,878 God: I got "Blu Bloods" to watch. 268 00:09:56,958 --> 00:09:58,958 Hurry up, Wallace! This is supposed to be 269 00:09:59,042 --> 00:10:01,462 an important episode we can't miss! 270 00:10:01,542 --> 00:10:03,042 How you don't got OnDemand? 271 00:10:03,125 --> 00:10:07,285 Next time on "Blu Bloods," how do two vampire cops 272 00:10:07,375 --> 00:10:10,165 fight a killer that leaves no trace? 273 00:10:10,250 --> 00:10:11,460 Hmm... 274 00:10:11,542 --> 00:10:12,962 seems like we're looking for a ghost. 275 00:10:13,042 --> 00:10:16,672 Captain, I hate to bring this to you so close to dawn, 276 00:10:16,750 --> 00:10:18,580 but I think we're dealing with... 277 00:10:18,667 --> 00:10:19,997 The Agenda. 278 00:10:20,083 --> 00:10:21,583 Bom-bom! 279 00:10:21,667 --> 00:10:23,167 Dun-daaah! 280 00:10:23,250 --> 00:10:25,500 [ Laughing ] 281 00:10:25,583 --> 00:10:35,043 ♪♪ 282 00:10:35,125 --> 00:10:44,415 ♪♪ 283 00:10:44,500 --> 00:10:48,500 ♪♪ 20301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.