Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:06,831
♪ You gotta do it ♪
2
00:00:06,836 --> 00:00:08,036
♪ Go get it, girl ♪
3
00:00:09,339 --> 00:00:10,502
You're going easy on me.
4
00:00:10,507 --> 00:00:11,705
You call this easy?
5
00:00:13,510 --> 00:00:14,972
♪ You gotta do it ♪
6
00:00:14,977 --> 00:00:17,475
Whoo! Maybe not easy, but
7
00:00:17,480 --> 00:00:18,760
you could've ended this already.
8
00:00:19,983 --> 00:00:21,115
♪ Go get it, go ♪
9
00:00:23,853 --> 00:00:25,150
Uhh.
10
00:00:25,155 --> 00:00:27,555
Can't blame a girl for wanting
to make this last longer.
11
00:00:27,560 --> 00:00:28,990
I'm all for a marathon session.
12
00:00:28,995 --> 00:00:30,795
I'm just saying.
13
00:00:30,800 --> 00:00:33,000
Uhh. You don't have to hold back.
14
00:00:35,665 --> 00:00:37,495
I know you can kick my ass.
15
00:00:37,500 --> 00:00:40,598
♪ Go and get it, girl, go get it ♪
16
00:00:40,603 --> 00:00:41,666
I think it's hot.
17
00:00:41,671 --> 00:00:43,868
Well, since you think it's hot...
18
00:00:43,873 --> 00:00:46,037
♪ You gotta do it ♪
19
00:00:46,042 --> 00:00:48,238
♪ Go and get it, girl ♪
20
00:00:48,243 --> 00:00:49,840
♪ Go on, shake it up ♪
21
00:00:49,845 --> 00:00:52,543
- Very.
- ♪ Go get it, girl ♪
22
00:00:52,548 --> 00:00:54,946
♪ Somebody gotta do it ♪
23
00:00:54,951 --> 00:00:57,048
♪ Go and get it, girl ♪
24
00:00:57,053 --> 00:00:59,183
♪ Go on, shake it up ♪
25
00:00:59,188 --> 00:01:00,384
♪ Go get it, girl ♪
26
00:01:00,389 --> 00:01:02,453
Um...
27
00:01:02,458 --> 00:01:04,388
Thank you so much for
28
00:01:04,393 --> 00:01:07,491
- showing me that stretch.
- You are so welcome.
29
00:01:07,496 --> 00:01:09,697
Good for the... psoas.
30
00:01:13,335 --> 00:01:15,432
- Hey, I think that went really well.
- Mm-hmm.
31
00:01:15,437 --> 00:01:17,301
Should we shower off,
32
00:01:17,306 --> 00:01:18,736
get into some fresh clothes, and...
33
00:01:18,741 --> 00:01:21,240
And another marathon session?
34
00:01:25,213 --> 00:01:28,311
♪ I got a feeling this is gonna
be one for the books ♪
35
00:01:28,316 --> 00:01:31,715
♪ I'm climbing to the top
to get a better look ♪
36
00:01:31,720 --> 00:01:34,718
♪ Gotta heat it up
just to keep me booked ♪
37
00:01:34,723 --> 00:01:36,055
♪ Right now ♪
38
00:01:37,588 --> 00:01:39,288
_
39
00:01:39,293 --> 00:01:42,191
♪ Ride the roller coaster ♪
40
00:01:42,196 --> 00:01:44,263
♪ Every second is bringing me some... ♪
41
00:01:47,568 --> 00:01:50,436
♪ There's no such thing
as too much fun ♪
42
00:01:52,541 --> 00:01:53,637
So.
43
00:01:53,642 --> 00:01:56,272
This is everything.
44
00:01:56,277 --> 00:01:57,674
Every fact, fairy tale,
45
00:01:57,679 --> 00:01:58,875
and Internet rumor on
46
00:01:58,880 --> 00:02:01,277
the 8 mythical weapons
and the guardian families.
47
00:02:01,282 --> 00:02:03,112
But still nothing on the scabbard.
48
00:02:03,117 --> 00:02:05,183
Other than your hunch that
it belongs to the sword... no.
49
00:02:05,187 --> 00:02:06,588
There's no information on it anywhere,
50
00:02:06,592 --> 00:02:08,083
at least nothing we've found yet.
51
00:02:08,088 --> 00:02:09,852
I was sure after everything
we went through,
52
00:02:09,857 --> 00:02:11,153
it would lead us somewhere.
53
00:02:11,158 --> 00:02:13,224
There's gotta be something
we're overlooking.
54
00:02:15,029 --> 00:02:17,860
Legend says the weapons
were forged together.
55
00:02:17,865 --> 00:02:19,665
Each one's Qi augmented
56
00:02:19,670 --> 00:02:21,133
by an ancient sorcerer.
57
00:02:21,138 --> 00:02:23,135
Over time, they scattered
across the world, but...
58
00:02:23,140 --> 00:02:24,195
Maybe there was a time
59
00:02:24,200 --> 00:02:25,600
when they were all used together.
60
00:02:27,675 --> 00:02:29,504
I read a story.
61
00:02:29,509 --> 00:02:32,110
Great battle. Mighty weapons.
62
00:02:34,615 --> 00:02:36,579
Here. According to this legend,
63
00:02:36,584 --> 00:02:37,984
Khan's army was defeated
64
00:02:37,989 --> 00:02:40,049
by a small band of Chinese warriors
65
00:02:40,054 --> 00:02:41,516
armed with magic weapons.
66
00:02:41,521 --> 00:02:43,218
"Khan's men were blinded.
67
00:02:43,223 --> 00:02:44,553
They claimed that in the heat of battle,
68
00:02:44,557 --> 00:02:45,987
these black weapons lit up...
69
00:02:45,992 --> 00:02:48,122
the battlefield glowed green".
70
00:02:48,127 --> 00:02:49,891
Legit historians dismiss it as myth.
71
00:02:49,896 --> 00:02:51,559
They say that there was no magic.
72
00:02:51,564 --> 00:02:53,294
Khan's men probably just said there was
73
00:02:53,299 --> 00:02:55,897
just to save face after
getting their asses kicked.
74
00:02:55,902 --> 00:02:59,500
Henry, I've seen it.
75
00:02:59,505 --> 00:03:01,603
When Pei-Ling first showed me the sword,
76
00:03:01,608 --> 00:03:02,971
it was just a second...
77
00:03:02,976 --> 00:03:04,371
a small flash as the light
78
00:03:04,376 --> 00:03:05,740
hit the obsidian in the sword.
79
00:03:05,745 --> 00:03:08,943
Obsidian is black. Why
would it glow green?
80
00:03:08,948 --> 00:03:11,879
When I picked up the
sword against Zhilan,
81
00:03:11,884 --> 00:03:15,316
a green light burned my hand.
82
00:03:15,321 --> 00:03:17,619
But it wasn't just that.
83
00:03:17,624 --> 00:03:20,825
It had an energy. I felt it.
84
00:03:24,831 --> 00:03:26,927
Uhh!
85
00:03:26,932 --> 00:03:27,998
What is it?
86
00:03:29,968 --> 00:03:31,334
I remember something else.
87
00:03:43,849 --> 00:03:45,314
[WOMAN SPEAKING MANDARIN]
88
00:03:49,287 --> 00:03:52,421
[WOMAN SPEAKING MANDARIN]
89
00:04:02,534 --> 00:04:03,567
PEI-LING: Nicky.
90
00:04:05,370 --> 00:04:07,433
Shifu.
91
00:04:07,438 --> 00:04:09,169
I don't mean to startle you, child.
92
00:04:09,174 --> 00:04:10,774
What are you doing outside at this hour?
93
00:04:12,510 --> 00:04:15,107
I thought I saw someone.
94
00:04:15,112 --> 00:04:16,412
Woman in a hooded robe.
95
00:04:19,350 --> 00:04:21,714
I felt drawn to her.
96
00:04:21,719 --> 00:04:24,484
Drawn by an energy.
97
00:04:24,489 --> 00:04:27,554
This land is rich with history.
98
00:04:27,559 --> 00:04:30,990
A sacred ground built by
a group of fearless women
99
00:04:30,995 --> 00:04:34,894
who sought a safe place
to live and train.
100
00:04:34,899 --> 00:04:37,099
I, too, feel that energy.
101
00:04:38,636 --> 00:04:40,636
Are you saying I saw some kind of ghost?
102
00:04:42,740 --> 00:04:44,837
When you first arrived,
103
00:04:44,842 --> 00:04:48,508
you were ruled by logic and order.
104
00:04:48,513 --> 00:04:50,976
You are changing, Nicky.
105
00:04:50,981 --> 00:04:52,511
I am?
106
00:04:52,516 --> 00:04:54,112
I have seen you
107
00:04:54,117 --> 00:04:56,014
with the other women here...
108
00:04:56,019 --> 00:04:58,016
listening to their stories,
109
00:04:58,021 --> 00:05:00,085
appreciating the simple joys
110
00:05:00,090 --> 00:05:02,754
of practice... of being.
111
00:05:02,759 --> 00:05:07,192
You want answers about
what you think you saw.
112
00:05:07,197 --> 00:05:09,194
All I can say
113
00:05:09,199 --> 00:05:12,764
is that there are mysteries
in the world, Nicky,
114
00:05:12,769 --> 00:05:15,734
unknown to most people.
115
00:05:15,739 --> 00:05:19,371
Energies, presences.
116
00:05:19,376 --> 00:05:20,839
You're not talking about
117
00:05:20,844 --> 00:05:22,874
Shaolin anymore, are you?
118
00:05:22,879 --> 00:05:24,976
Do not look for logic
119
00:05:24,981 --> 00:05:28,146
where logic cannot live.
120
00:05:28,151 --> 00:05:30,852
Open your mind to the unknown.
121
00:05:33,257 --> 00:05:34,289
Nicky?
122
00:05:36,992 --> 00:05:38,589
Pei-Ling told me something
123
00:05:38,594 --> 00:05:40,691
and it goes beyond physics,
124
00:05:40,696 --> 00:05:42,693
beyond facts and history.
125
00:05:42,698 --> 00:05:45,563
I didn't really believe her until now.
126
00:05:45,568 --> 00:05:46,731
What do you mean?
127
00:05:46,736 --> 00:05:48,466
The unknown.
128
00:05:48,471 --> 00:05:49,800
Look, in every illustration of
129
00:05:49,805 --> 00:05:50,934
the sword you've found,
130
00:05:50,939 --> 00:05:52,970
the handle is smooth.
131
00:05:52,975 --> 00:05:54,772
When Pei-Ling showed
it to me, it was smooth.
132
00:05:54,777 --> 00:05:56,340
When I grabbed it, smooth.
133
00:05:56,345 --> 00:05:58,142
No markings, nothing.
134
00:05:58,147 --> 00:06:00,511
So, how did this happen?
135
00:06:00,516 --> 00:06:03,447
The weapons glowed green.
136
00:06:03,452 --> 00:06:06,250
Well, I saw the sword glow,
137
00:06:06,255 --> 00:06:08,619
and this scabbard,
138
00:06:08,624 --> 00:06:11,756
it's inlaid with obsidian,
like the sword.
139
00:06:11,761 --> 00:06:13,924
Black as night.
140
00:06:13,929 --> 00:06:16,560
Now, if the weapons glowed green
141
00:06:16,565 --> 00:06:17,928
and the sword glowed green
142
00:06:17,933 --> 00:06:20,464
and this scabbard belongs to the sword,
143
00:06:20,469 --> 00:06:21,701
then...
144
00:06:27,208 --> 00:06:28,805
Henry, there are
145
00:06:28,810 --> 00:06:31,675
greater forces at play here.
146
00:06:31,680 --> 00:06:34,013
I think the magic is real.
147
00:06:36,065 --> 00:06:43,565
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
148
00:06:49,970 --> 00:06:52,490
If all the weapons are
inlaid with this obsidian,
149
00:06:52,495 --> 00:06:54,835
obsidian that glows green in the light,
150
00:06:54,840 --> 00:06:58,172
we'd have a way to
authenticate any weapon.
151
00:06:58,177 --> 00:06:59,574
It's bigger than that.
152
00:06:59,579 --> 00:07:01,509
We'd have a way to find them.
153
00:07:01,514 --> 00:07:02,743
What are you doing?
154
00:07:02,748 --> 00:07:05,212
I am texting Randall.
155
00:07:05,217 --> 00:07:06,814
With this information,
156
00:07:06,819 --> 00:07:08,182
he might be able to help us.
157
00:07:08,187 --> 00:07:09,847
Great. Now that we know
what we're looking for,
158
00:07:09,851 --> 00:07:11,051
we should dive back in.
159
00:07:11,056 --> 00:07:14,955
Oh, I agree. Just... after.
160
00:07:14,960 --> 00:07:16,156
After?
161
00:07:16,161 --> 00:07:19,026
After a bite. Or a drink.
162
00:07:19,031 --> 00:07:21,228
We've just had a huge breakthrough.
163
00:07:21,233 --> 00:07:24,464
A way to find the weapons
before Zhilan does.
164
00:07:24,469 --> 00:07:26,489
I think breakthroughs are
meant to be celebrated.
165
00:07:27,606 --> 00:07:30,103
So, like a date?
166
00:07:30,108 --> 00:07:32,308
Oh, it's absolutely a date.
167
00:07:34,613 --> 00:07:38,779
Uhh. Over $2.00 a pound
for whole chickens.
168
00:07:38,784 --> 00:07:41,214
When did Ge's groceries
get so expensive?
169
00:07:41,219 --> 00:07:42,749
Rents are going up everywhere.
170
00:07:42,754 --> 00:07:43,980
The chain stores come in,
171
00:07:43,985 --> 00:07:45,885
driving people like us out.
172
00:07:45,890 --> 00:07:48,021
Ge's gotta pay rent
just like the rest of us.
173
00:07:48,026 --> 00:07:50,190
Oh, we can't raise prices.
174
00:07:50,195 --> 00:07:52,559
We're gonna have to try and
save money some other way.
175
00:07:52,564 --> 00:07:54,427
- Oh.
- We might have to start
176
00:07:54,432 --> 00:07:56,096
shopping at bamboo market.
177
00:07:56,101 --> 00:07:58,365
Not after what happened to Eileen.
178
00:07:58,370 --> 00:07:59,899
She was shopping for dinner.
179
00:07:59,904 --> 00:08:01,368
She was attacked on the street
180
00:08:01,373 --> 00:08:02,936
right outside of bamboo market.
181
00:08:02,941 --> 00:08:04,304
She was kicked to the ground
182
00:08:04,309 --> 00:08:05,972
and told, "Go back to China".
183
00:08:05,977 --> 00:08:08,775
I heard what happened.
184
00:08:08,780 --> 00:08:10,077
Eileen's out of the hospital.
185
00:08:10,082 --> 00:08:12,582
I spoke to her sister yesterday.
186
00:08:12,587 --> 00:08:13,712
It's not the only attack
187
00:08:13,717 --> 00:08:15,247
and not the worst, either.
188
00:08:15,252 --> 00:08:17,116
You know, in these days,
189
00:08:17,121 --> 00:08:20,286
paying a markup at Ge's is not a luxury.
190
00:08:20,291 --> 00:08:23,690
It's close. We can both
walk there together.
191
00:08:23,695 --> 00:08:25,191
We have no choice.
192
00:08:25,196 --> 00:08:28,427
I know. 20 years later,
193
00:08:28,432 --> 00:08:30,700
and it seems like nothing has changed.
194
00:08:38,442 --> 00:08:41,474
DENNIS: Babe, I'm digging
this peach body wash.
195
00:08:41,479 --> 00:08:43,980
Try the new shampoo. Kiwi!
196
00:08:47,300 --> 00:08:50,980
_
197
00:08:53,187 --> 00:08:55,187
_
198
00:08:55,192 --> 00:08:58,190
ALTHEA: A profile of my boss was
supposed to come out tonight
199
00:08:58,195 --> 00:09:00,459
exposing him as a sexual abuser.
200
00:09:00,464 --> 00:09:03,198
What he did to her, he did to me.
201
00:09:06,237 --> 00:09:07,269
[LAPTOP CLOSES]
202
00:09:13,611 --> 00:09:15,274
Sweetie?
203
00:09:15,279 --> 00:09:16,345
DENNIS: Yeah?
204
00:09:18,712 --> 00:09:20,113
There's something I have to tell you.
205
00:09:20,117 --> 00:09:22,151
Barely hear you, babe. One sec.
206
00:09:30,793 --> 00:09:32,160
You had something to tell me?
207
00:09:34,230 --> 00:09:35,726
What's the smile?
208
00:09:35,731 --> 00:09:38,129
Nothing. I have something, too, but
209
00:09:38,134 --> 00:09:39,997
you go first.
210
00:09:40,002 --> 00:09:42,133
No. You first.
211
00:09:42,138 --> 00:09:43,201
You sure?
212
00:09:43,206 --> 00:09:44,869
- Yeah.
- Okay, so,
213
00:09:44,874 --> 00:09:47,205
two years ago, I put
our names on a wait list.
214
00:09:47,210 --> 00:09:48,340
For?
215
00:09:48,345 --> 00:09:51,509
A super-exclusive boat tour
of the Galápagos.
216
00:09:51,514 --> 00:09:53,379
Marine biologists from
the Darwin Institute,
217
00:09:53,383 --> 00:09:55,547
they lead the dives, the beach hikes.
218
00:09:55,552 --> 00:09:57,415
Spaces never open up, but
219
00:09:57,420 --> 00:09:59,317
I just got an email.
220
00:09:59,322 --> 00:10:00,788
A couple just cancelled.
221
00:10:02,492 --> 00:10:03,521
You hate it.
222
00:10:03,526 --> 00:10:06,456
No! I love turtles.
223
00:10:06,461 --> 00:10:08,659
- And seals.
- And seals.
224
00:10:08,664 --> 00:10:12,896
Okay. I promise,
225
00:10:12,901 --> 00:10:14,531
I selected the glamping option.
226
00:10:14,536 --> 00:10:18,868
It's deluxe! Turtles and seals by day,
227
00:10:18,873 --> 00:10:21,505
5-star deluxe at night.
228
00:10:21,510 --> 00:10:23,139
You're so excited.
229
00:10:23,144 --> 00:10:24,974
I am. And
230
00:10:24,979 --> 00:10:26,746
I get to do it with my dream girl.
231
00:10:32,887 --> 00:10:34,287
Life doesn't get much better.
232
00:10:36,458 --> 00:10:38,457
Oh. What was your thing?
233
00:10:39,960 --> 00:10:42,725
Oh, uh, it's no big deal.
234
00:10:42,730 --> 00:10:46,462
Uh, flower samples
are coming in tomorrow.
235
00:10:46,467 --> 00:10:48,431
Don't forget your allergy pill.
236
00:10:48,436 --> 00:10:49,468
I won't.
237
00:10:59,380 --> 00:11:01,413
[PHONE RINGING, BUZZING]
238
00:11:04,985 --> 00:11:06,849
- RYAN: Hey.
- JOE: Hey.
239
00:11:06,854 --> 00:11:07,916
RYAN: What you doing?
240
00:11:07,921 --> 00:11:09,385
I'm at a cafe,
241
00:11:09,390 --> 00:11:10,786
finishing up a design commission
242
00:11:10,791 --> 00:11:12,754
due tomorrow. You?
243
00:11:12,759 --> 00:11:15,124
RYAN: Uh, at the clinic,
running through lab results,
244
00:11:15,129 --> 00:11:16,429
doing inventory reports.
245
00:11:16,434 --> 00:11:20,099
Heh. Don't we make an exciting pair?
246
00:11:20,104 --> 00:11:21,635
Wish I could see you tonight.
247
00:11:21,640 --> 00:11:22,672
Me, too.
248
00:11:24,036 --> 00:11:26,268
I'll be done with this in the morning.
249
00:11:26,273 --> 00:11:29,070
We could meet for lunch after.
250
00:11:29,075 --> 00:11:31,439
Um, yeah. Love that.
251
00:11:31,444 --> 00:11:33,074
Great. I'll come swing by your office
252
00:11:33,079 --> 00:11:34,179
tomorrow at noon.
253
00:11:34,184 --> 00:11:35,444
- RYAN: Okay. Cool.
- JOE: Bye.
254
00:11:35,448 --> 00:11:36,481
Bye.
255
00:11:38,985 --> 00:11:40,948
Sushi? Pho?
256
00:11:40,953 --> 00:11:42,817
I'm up for whatever.
257
00:11:42,822 --> 00:11:44,985
Apothecary has good burgers and beer.
258
00:11:44,990 --> 00:11:47,921
I don't really eat meat or drink.
259
00:11:47,926 --> 00:11:50,157
Trying to stick to my
monastery lifestyle,
260
00:11:50,162 --> 00:11:51,192
keep my head clear.
261
00:11:51,197 --> 00:11:53,094
They have non-alcoholic options, too.
262
00:11:53,098 --> 00:11:54,662
- You like boba?
- Who doesn't?
263
00:11:54,667 --> 00:11:57,264
MAN: Coming through. Coming through.
264
00:11:57,269 --> 00:11:59,403
- Sorry. You okay?
- Yeah. My bad.
265
00:12:01,473 --> 00:12:02,503
You fight really good,
266
00:12:02,508 --> 00:12:04,705
but your city walking
skills, not so much.
267
00:12:04,710 --> 00:12:05,710
Okay, you know what?
268
00:12:05,715 --> 00:12:07,615
I was just testing your reflexes.
269
00:12:07,620 --> 00:12:08,653
Uh-huh. Sure.
270
00:12:12,017 --> 00:12:13,814
Obsidian is volcanic.
271
00:12:13,819 --> 00:12:15,249
There are volcanoes in China, right?
272
00:12:15,253 --> 00:12:16,416
Yeah. Several.
273
00:12:16,421 --> 00:12:18,418
There's Tianchi, Tengchong...
274
00:12:18,423 --> 00:12:20,320
Still, that narrows down
our geographical range.
275
00:12:20,325 --> 00:12:22,222
Those monks had to be near
276
00:12:22,227 --> 00:12:23,927
a volcano to access obsidian.
277
00:12:25,197 --> 00:12:28,031
Let's look into that maybe after we eat.
278
00:12:29,301 --> 00:12:30,964
Yes.
279
00:12:30,969 --> 00:12:33,266
Hi. Two milk teas with
boba, please. Thanks.
280
00:12:33,271 --> 00:12:35,104
- Thank you.
- [SIREN WAILING OUTSIDE]
281
00:12:36,708 --> 00:12:38,972
Chinatown's busy tonight.
282
00:12:38,977 --> 00:12:40,009
- Yeah.
- [PHONE BUZZES]
283
00:12:42,814 --> 00:12:44,410
Randall says he's on it.
284
00:12:44,415 --> 00:12:45,645
What does that mean?
285
00:12:45,650 --> 00:12:47,081
He's got sources all over the world.
286
00:12:47,085 --> 00:12:48,480
He's got auction houses,
287
00:12:48,485 --> 00:12:50,415
dig sites, salvage crews.
288
00:12:50,420 --> 00:12:51,560
So, he's put the word out.
289
00:12:51,565 --> 00:12:53,719
When do you think we'll hear anything?
290
00:12:53,724 --> 00:12:54,756
Soon.
291
00:12:57,224 --> 00:12:58,825
You want to go back to
the library, don't you?
292
00:12:58,829 --> 00:13:00,428
What? No.
293
00:13:03,167 --> 00:13:06,932
It's just... now we have
the obsidian connection,
294
00:13:06,937 --> 00:13:08,901
so we can focus our search, you know.
295
00:13:08,906 --> 00:13:10,237
Maybe there's something we overlooked.
296
00:13:10,241 --> 00:13:12,371
- Okay.
- Another...
297
00:13:12,376 --> 00:13:13,973
let's go back.
298
00:13:13,978 --> 00:13:15,207
Really?
299
00:13:15,212 --> 00:13:16,245
Really.
300
00:13:19,917 --> 00:13:24,216
NICKY: Sorry. I know
I can be single-minded.
301
00:13:24,221 --> 00:13:26,115
I like to think of it as focused.
302
00:13:26,120 --> 00:13:28,050
It's just waiting around for Randall
303
00:13:28,055 --> 00:13:29,755
to find this lead...
304
00:13:29,760 --> 00:13:32,557
Those weapons came together
and changed history.
305
00:13:32,562 --> 00:13:33,859
Zhilan has the sword.
306
00:13:33,864 --> 00:13:35,594
She may already have more.
307
00:13:35,599 --> 00:13:37,496
If she got control of them all...
308
00:13:37,501 --> 00:13:39,264
We have to get our hands on at least
309
00:13:39,269 --> 00:13:40,565
one of those weapons.
310
00:13:40,570 --> 00:13:44,969
Hey. You don't have to explain.
311
00:13:44,974 --> 00:13:46,304
It's your quest.
312
00:13:46,309 --> 00:13:48,476
I'm just... I'm glad to be part of it.
313
00:13:50,781 --> 00:13:52,444
[SIREN WHOOPS]
314
00:13:52,449 --> 00:13:54,482
[INDISTINCT CHATTER]
315
00:14:03,392 --> 00:14:05,092
What the hell happened here?
316
00:14:05,097 --> 00:14:06,995
Kid was skateboarding in
the alley behind the store.
317
00:14:06,999 --> 00:14:08,630
Cop thought he was trying to break in.
318
00:14:08,635 --> 00:14:09,767
Shot him.
319
00:14:13,602 --> 00:14:15,836
NICKY: Oh, God. Is that
the guy that ran into us?
320
00:14:34,120 --> 00:14:35,416
- NICKY: Hi.
- JIN: Morning.
321
00:14:35,421 --> 00:14:37,121
Jook on the stove.
322
00:14:38,450 --> 00:14:41,148
Oh, Nicky, no TV in the morning.
323
00:14:41,153 --> 00:14:43,851
There was a shooting
last night in Chinatown.
324
00:14:43,856 --> 00:14:45,853
There was? Where?
325
00:14:45,858 --> 00:14:47,155
WOMAN ON TV: Police are investigating
326
00:14:47,159 --> 00:14:48,588
the officer-involved shooting
327
00:14:48,593 --> 00:14:50,590
of 19-year-old Andre Durant
328
00:14:50,595 --> 00:14:52,359
in Chinatown last night
329
00:14:52,364 --> 00:14:54,194
following the report of a possible
330
00:14:54,199 --> 00:14:56,997
- robbery in progress at Wong's Jewelry.
- Oh, no.
331
00:14:57,002 --> 00:14:58,628
WOMAN ON TV: Police say security cameras
332
00:14:58,633 --> 00:15:00,433
picked up suspicious activity.
333
00:15:00,438 --> 00:15:02,136
The teen, who was unarmed,
334
00:15:02,141 --> 00:15:04,004
remains hospitalized.
335
00:15:04,009 --> 00:15:05,472
I saw him.
336
00:15:05,477 --> 00:15:07,940
- Who?
- The guy who was shot. Andre.
337
00:15:07,945 --> 00:15:08,945
How?
338
00:15:08,950 --> 00:15:10,580
He passed right by me on the sidewalk.
339
00:15:10,585 --> 00:15:12,545
I was near Wong's last
night when it happened.
340
00:15:12,549 --> 00:15:13,913
He wasn't doing anything wrong.
341
00:15:13,918 --> 00:15:15,414
He was just skateboarding.
342
00:15:15,419 --> 00:15:16,849
I hope he pulls through.
343
00:15:16,854 --> 00:15:19,121
[SIGH] Mr. Wong must be devastated.
344
00:15:20,858 --> 00:15:23,653
Mama, the cops shot an unarmed kid
345
00:15:23,658 --> 00:15:25,758
and you're worried about Mr. Wong?
346
00:15:25,763 --> 00:15:28,360
Look, I hope the young man recovers,
347
00:15:28,365 --> 00:15:30,663
but we have known Mr. Wong for years.
348
00:15:30,668 --> 00:15:33,532
He is a good man. He didn't ask to be
349
00:15:33,537 --> 00:15:35,968
involved in something so horrible.
350
00:15:35,973 --> 00:15:38,604
You know, that's why
no TV in the morning.
351
00:15:38,609 --> 00:15:41,243
- It is all just bad news.
- [TURNS OFF TV]
352
00:15:55,693 --> 00:15:59,491
Whoa. Looks like a flower
bomb went off in here.
353
00:15:59,496 --> 00:16:01,593
I have to choose a floral
theme for the wedding,
354
00:16:01,598 --> 00:16:04,062
but none of these colors are right.
355
00:16:04,067 --> 00:16:05,163
This one's kinda nice.
356
00:16:05,168 --> 00:16:08,099
Yeah, "kinda nice" is
not what I'm going for.
357
00:16:08,104 --> 00:16:09,235
What's with the juice?
358
00:16:09,240 --> 00:16:10,737
It's part of my bride-to-be regimen.
359
00:16:10,741 --> 00:16:13,772
It's a detox and face mask in one.
360
00:16:13,777 --> 00:16:15,173
You know, pre-wedding stress
361
00:16:15,178 --> 00:16:16,444
has been giving me breakouts.
362
00:16:17,847 --> 00:16:20,314
You sure it's the wedding stress?
363
00:16:24,153 --> 00:16:25,353
Have you talked to Dennis?
364
00:16:26,889 --> 00:16:28,486
About what?
365
00:16:28,491 --> 00:16:30,722
What happened with your boss?
366
00:16:30,727 --> 00:16:32,189
I mean, it can't feel good,
367
00:16:32,194 --> 00:16:33,224
keeping that from him,
368
00:16:33,229 --> 00:16:34,725
carrying it all on your own.
369
00:16:34,730 --> 00:16:37,197
Is that why you came by? To check on me?
370
00:16:38,901 --> 00:16:40,698
Guilty.
371
00:16:40,703 --> 00:16:43,468
Well, don't. The past is in the past.
372
00:16:43,473 --> 00:16:45,539
I have everything under control.
373
00:16:46,743 --> 00:16:49,273
How'd Mama take the news?
374
00:16:49,278 --> 00:16:50,775
Of the shooting.
375
00:16:50,780 --> 00:16:52,543
It was so close to the restaurant.
376
00:16:52,548 --> 00:16:55,379
She wishes it would all just go away.
377
00:16:55,384 --> 00:16:56,713
Yeah, figured.
378
00:16:56,718 --> 00:16:58,782
Crime, the police, politics...
379
00:16:58,787 --> 00:17:01,886
3 subjects never to bring up with Mama.
380
00:17:01,891 --> 00:17:02,987
Just 3?
381
00:17:02,992 --> 00:17:04,721
True. I forgot about money,
382
00:17:04,726 --> 00:17:06,223
world affairs, sex.
383
00:17:06,228 --> 00:17:08,019
Speaking of sex, shouldn't you be
384
00:17:08,024 --> 00:17:10,494
playing footsie in the library
with Henry right now?
385
00:17:10,499 --> 00:17:12,796
Okay. I'm leaving.
386
00:17:12,801 --> 00:17:14,765
Still haven't sealed the deal, I see.
387
00:17:14,770 --> 00:17:16,270
Bye, Althea.
388
00:17:17,606 --> 00:17:18,638
No.
389
00:17:24,479 --> 00:17:26,277
[KNOCKING ON DOOR]
390
00:17:26,282 --> 00:17:28,212
Hey. You're early.
391
00:17:28,217 --> 00:17:31,017
Got us reservations at Foreign Cinema.
392
00:17:31,022 --> 00:17:32,717
Probably unnecessary for a weekday.
393
00:17:32,721 --> 00:17:35,152
Been so long since I
actually went out for lunch.
394
00:17:35,156 --> 00:17:37,754
Yeah, about lunch, I...
395
00:17:37,759 --> 00:17:40,259
- RYAN: What?
- JOE: I can't. I'm sorry.
396
00:17:40,264 --> 00:17:41,789
Came in person. I didn't
want you to think
397
00:17:41,793 --> 00:17:43,393
I was ghosting you.
398
00:17:43,398 --> 00:17:45,429
Yeah. That's cool. Cool.
399
00:17:45,434 --> 00:17:46,897
Is everything okay?
400
00:17:46,902 --> 00:17:49,032
Guessing you haven't checked the news?
401
00:17:49,037 --> 00:17:50,700
- RYAN: No. Why?
- JOE: Another black man
402
00:17:50,705 --> 00:17:53,269
got shot by the city's police.
403
00:17:53,274 --> 00:17:55,974
Andre Durant. Just 19.
404
00:17:55,979 --> 00:17:57,442
- RYAN: That's awful.
- JOE: Yeah, it happened
405
00:17:57,446 --> 00:17:59,208
a few blocks from here, actually.
406
00:17:59,213 --> 00:18:00,811
Andre was on a skateboard.
407
00:18:00,816 --> 00:18:02,378
Now he's on life support.
408
00:18:02,383 --> 00:18:05,147
BLM Oakland and SF are
doing a joint action.
409
00:18:05,152 --> 00:18:06,849
We're pushing for the
cop that shot Andre
410
00:18:06,854 --> 00:18:09,184
to face charges, so,
411
00:18:09,189 --> 00:18:10,453
can't do lunch. I'm sorry.
412
00:18:10,458 --> 00:18:11,620
Yeah. Of course. No worries.
413
00:18:11,625 --> 00:18:13,221
Thanks, man. I gotta run.
414
00:18:13,226 --> 00:18:14,392
I'll text you later.
415
00:18:19,366 --> 00:18:21,729
MAN ON RADIO: Black Lives Matter
demonstrators will be marching
416
00:18:21,733 --> 00:18:24,533
this afternoon in Chinatown
to protest the shooting.
417
00:18:24,538 --> 00:18:27,937
Authorities expect a large
turnout. A spokesperson for...
418
00:18:27,942 --> 00:18:29,142
- [TURNS OFF RADIO]
- Protests?
419
00:18:30,678 --> 00:18:33,943
It'll be okay. People want justice.
420
00:18:33,948 --> 00:18:35,377
They have a right to speak out.
421
00:18:35,382 --> 00:18:36,813
I didn't mean they don't have a right.
422
00:18:36,817 --> 00:18:38,580
I just don't want the street shut down,
423
00:18:38,585 --> 00:18:39,781
the customers scared off.
424
00:18:39,786 --> 00:18:42,252
We'll be fine. I gotta go open.
425
00:18:46,392 --> 00:18:47,558
JIN: No!
426
00:18:51,364 --> 00:18:52,627
Jin?
427
00:18:52,632 --> 00:18:54,112
Mei-Li, get back in the kitchen.
428
00:18:57,599 --> 00:19:01,399
_
429
00:19:05,011 --> 00:19:07,274
Why would anyone do this to us?
430
00:19:07,279 --> 00:19:09,110
We did nothing wrong!
431
00:19:09,115 --> 00:19:11,445
We'll be fine. I'll scrub it off.
432
00:19:11,450 --> 00:19:12,779
Jin...
433
00:19:12,784 --> 00:19:14,115
this isn't justice.
434
00:19:14,120 --> 00:19:15,719
This is vandalism.
435
00:19:24,430 --> 00:19:26,463
[CHINESE RAP MUSIC PLAYING]
436
00:19:39,678 --> 00:19:40,709
Hey.
437
00:19:42,013 --> 00:19:43,276
Hey.
438
00:19:43,281 --> 00:19:44,844
You all right?
439
00:19:44,849 --> 00:19:46,246
Yeah.
440
00:19:46,251 --> 00:19:48,181
You weren't in the library.
441
00:19:48,186 --> 00:19:50,119
Yeah. Sorry. I just had to...
442
00:19:51,722 --> 00:19:53,420
blow off a little steam.
443
00:19:53,425 --> 00:19:54,587
I see.
444
00:19:54,592 --> 00:19:56,622
Made a mistake this morning.
445
00:19:56,627 --> 00:19:57,826
Listened to the news.
446
00:19:59,664 --> 00:20:01,297
Andre did a stint in juvie.
447
00:20:03,134 --> 00:20:04,967
One charge for shoplifting
when he was 15.
448
00:20:06,837 --> 00:20:08,834
That's what they want
the public to know.
449
00:20:08,839 --> 00:20:10,239
Looked him up online.
450
00:20:10,244 --> 00:20:11,972
You know he was studying
chemical engineering
451
00:20:11,976 --> 00:20:13,606
in community college?
452
00:20:13,611 --> 00:20:14,904
He was bagging groceries part-time
453
00:20:14,908 --> 00:20:16,308
to get through school.
454
00:20:16,313 --> 00:20:18,844
They're not gonna tell you that part.
455
00:20:18,849 --> 00:20:19,882
[PHONE BUZZES]
456
00:20:24,589 --> 00:20:25,688
What is it?
457
00:20:26,924 --> 00:20:28,256
Andre Durant is dead.
458
00:20:34,499 --> 00:20:35,996
- JIN: Oh, hey.
- NICKY: Hey.
459
00:20:36,737 --> 00:20:38,737
How many times have we
closed without notice?
460
00:20:39,400 --> 00:20:41,297
Once, when you were born.
461
00:20:41,302 --> 00:20:43,600
It was only because
you came a week early.
462
00:20:43,605 --> 00:20:45,434
I spoke to the other shop owners.
463
00:20:45,439 --> 00:20:47,103
We all decided to close.
464
00:20:47,108 --> 00:20:49,538
Okay, but don't we need the business?
465
00:20:49,543 --> 00:20:52,274
Too unsafe. Protesters are marching,
466
00:20:52,279 --> 00:20:53,708
blocking the streets,
467
00:20:53,713 --> 00:20:55,477
crowding outside Wong's Jewelry.
468
00:20:55,482 --> 00:20:57,479
We'll be lucky if we don't
get more damage.
469
00:20:57,484 --> 00:20:58,547
See the window?
470
00:20:58,552 --> 00:20:59,815
Yes, I saw.
471
00:20:59,820 --> 00:21:00,950
We're boarding up.
472
00:21:00,955 --> 00:21:02,717
Till this blows over.
473
00:21:02,722 --> 00:21:04,453
Mama, isn't that a bit extreme?
474
00:21:04,458 --> 00:21:07,289
What's extreme is what
they did to our window,
475
00:21:07,294 --> 00:21:08,757
and what they might do next.
476
00:21:08,762 --> 00:21:10,892
I'm sorry that happened,
477
00:21:10,897 --> 00:21:13,128
but we can still do something positive.
478
00:21:13,133 --> 00:21:15,230
Show the protesters we support them.
479
00:21:15,235 --> 00:21:17,466
I can't support vandals and looters.
480
00:21:17,471 --> 00:21:19,104
There's plywood out back.
481
00:21:21,408 --> 00:21:22,570
Baba.
482
00:21:22,575 --> 00:21:23,871
I know.
483
00:21:23,876 --> 00:21:25,306
Better be safe than sorry.
484
00:21:25,311 --> 00:21:27,541
My shifu taught me not to act from fear,
485
00:21:27,546 --> 00:21:29,477
to reach out when people are in need,
486
00:21:29,482 --> 00:21:31,248
not hide from them.
487
00:21:36,622 --> 00:21:37,852
- [KNOCKING ON DOOR]
- Hey.
488
00:21:37,857 --> 00:21:39,220
No luck getting Mr. Deng's tent.
489
00:21:39,225 --> 00:21:40,654
It's out on loan. Scout troop.
490
00:21:40,659 --> 00:21:42,926
[SIGH] Okay. Thanks for looking.
491
00:21:44,364 --> 00:21:45,593
What'd you need it for?
492
00:21:45,598 --> 00:21:47,995
I'm heading to a BLM
protest in Chinatown
493
00:21:48,000 --> 00:21:49,630
as a medic.
494
00:21:49,635 --> 00:21:51,365
Internet said a good tent
495
00:21:51,370 --> 00:21:52,800
can come in handy.
496
00:21:52,805 --> 00:21:54,469
I'll make do without.
497
00:21:54,474 --> 00:21:56,203
Didn't realize you were an activist.
498
00:21:56,208 --> 00:22:00,940
I'm not. A friend of mine is.
499
00:22:00,945 --> 00:22:02,625
- HENRY: You mean Joe?
- RYAN: How'd you...
500
00:22:04,749 --> 00:22:06,546
Right. Nicky.
501
00:22:06,551 --> 00:22:08,048
To hear her tell it,
502
00:22:08,053 --> 00:22:09,886
you're a lot more than friends.
503
00:22:11,589 --> 00:22:14,187
[LAUGHS] Well, truth is,
504
00:22:14,192 --> 00:22:15,722
I don't really know where we stand.
505
00:22:15,727 --> 00:22:17,757
- HENRY: What do you mean?
- RYAN: Are we casual?
506
00:22:17,762 --> 00:22:19,592
Are we boyfriends?
507
00:22:19,597 --> 00:22:21,861
Is it too soon to DTR?
508
00:22:21,866 --> 00:22:23,296
DTR?
509
00:22:23,301 --> 00:22:24,797
Define the relationship.
510
00:22:24,802 --> 00:22:26,433
- HENRY: Right.
- RYAN: Now
511
00:22:26,438 --> 00:22:28,368
everything feels like an emergency.
512
00:22:28,373 --> 00:22:30,102
Worst time ever for that convo.
513
00:22:30,107 --> 00:22:32,871
Yeah. Probably not the
best time to rush it.
514
00:22:32,876 --> 00:22:36,608
Guessing you haven't
had the talk yet, either.
515
00:22:36,613 --> 00:22:38,093
Pretty obvious you're into my sister.
516
00:22:39,216 --> 00:22:42,614
I am. She's amazing.
517
00:22:42,619 --> 00:22:45,551
But no, we haven't really
518
00:22:45,556 --> 00:22:46,718
found the right time, either.
519
00:22:46,723 --> 00:22:50,022
Well, for now, I'm just
trying to be a good ally.
520
00:22:50,027 --> 00:22:51,393
Stay safe out there.
521
00:22:56,133 --> 00:22:59,798
- What do you think?
- I think this feels better.
522
00:22:59,803 --> 00:23:02,134
NICKY: Althea? Thought you had
a meeting at the florist.
523
00:23:02,139 --> 00:23:03,202
I did.
524
00:23:03,207 --> 00:23:04,707
I was trying to get home but some
525
00:23:04,712 --> 00:23:07,405
officer do-right blocked off the street
526
00:23:07,410 --> 00:23:09,807
and had zero sympathy
for my shoe situation,
527
00:23:09,812 --> 00:23:11,676
so, I had to park the car and walk.
528
00:23:11,681 --> 00:23:14,912
[SIGH] Nearly got trampled
on by all the tourists
529
00:23:14,917 --> 00:23:16,618
in front of the Golden Gate
Fortune Cookie company.
530
00:23:16,622 --> 00:23:17,886
JIN: Oh, don't even say that name.
531
00:23:17,890 --> 00:23:19,753
Chocolate-covered fortune cookies.
532
00:23:19,758 --> 00:23:21,022
ALTHEA: What's all this?
533
00:23:21,027 --> 00:23:23,121
We're supporting the protesters.
534
00:23:23,126 --> 00:23:25,356
Cool. Baba, too?
535
00:23:25,361 --> 00:23:26,757
Yes.
536
00:23:26,762 --> 00:23:28,460
Hmm. And Mama?
537
00:23:28,465 --> 00:23:30,795
She's holding down the fort inside.
538
00:23:30,800 --> 00:23:32,097
I'll go keep her company.
539
00:23:32,102 --> 00:23:33,403
Water getting low. I'm gonna run down
540
00:23:33,407 --> 00:23:34,638
to the corner store and get some more.
541
00:23:34,642 --> 00:23:36,205
No. I got it. You should stay
542
00:23:36,210 --> 00:23:37,576
in case Mama needs something.
543
00:23:47,649 --> 00:23:49,246
JOE: Justice for Andre!
544
00:23:49,251 --> 00:23:51,448
CROWD: Justice for Andre!
545
00:23:51,453 --> 00:23:53,650
- JOE: We remember Alex Nieto.
- CROWD: Yeah!
546
00:23:53,655 --> 00:23:55,919
- JOE: We remember Oscar Grant.
- CROWD: Yeah!
547
00:23:55,924 --> 00:23:57,921
We remember Andre Durant.
548
00:23:57,926 --> 00:23:59,956
- CROWD: Yeah!
- JOE: Over 100 deaths
549
00:23:59,961 --> 00:24:01,791
and not one conviction.
550
00:24:01,796 --> 00:24:03,727
- Not one!
- [CROWD BOOS]
551
00:24:03,732 --> 00:24:05,195
Justice for Andre.
552
00:24:05,200 --> 00:24:06,896
CROWD: Justice for Andre!
553
00:24:06,901 --> 00:24:08,665
JOE: Justice for Andre.
554
00:24:08,670 --> 00:24:10,234
CROWD: Justice for Andre!
555
00:24:10,239 --> 00:24:12,135
- JOE: What do we want?
- CROWD: Justice!
556
00:24:12,140 --> 00:24:14,337
- JOE: When do we want it?
- CROWD: Now!
557
00:24:14,342 --> 00:24:17,206
- Yeah!
- [SIREN WHOOPS]
558
00:24:17,211 --> 00:24:20,343
MAN ON P.A.: Curfew will
take effect in 10 minutes.
559
00:24:20,348 --> 00:24:24,514
Anyone found on the street
after then will be arrested.
560
00:24:24,519 --> 00:24:27,150
Hey. I didn't know you'd be coming.
561
00:24:27,155 --> 00:24:28,220
I wanted to help.
562
00:24:29,423 --> 00:24:32,888
- I'm glad.
- [CROWD CHEERING]
563
00:24:32,893 --> 00:24:36,025
WOMAN ON TV: Andre did not
deserve to die this way.
564
00:24:36,030 --> 00:24:37,829
He knew not to resist.
565
00:24:39,833 --> 00:24:44,066
He knew to say, "No, sir, yes, sir",
566
00:24:44,071 --> 00:24:48,803
to take the harassment
'cause it beats getting shot.
567
00:24:48,808 --> 00:24:52,073
But it didn't save him
568
00:24:52,078 --> 00:24:53,611
and now my boy is gone.
569
00:24:59,653 --> 00:25:01,052
[DOOR OPENS]
570
00:25:04,858 --> 00:25:06,054
Hi, Mrs. Shen.
571
00:25:06,059 --> 00:25:07,556
Henry, nice to see you.
572
00:25:07,561 --> 00:25:10,058
Hey. Have you seen Ryan?
573
00:25:10,063 --> 00:25:12,126
No, not for a while. Sorry.
574
00:25:12,131 --> 00:25:13,628
He's not picking up his phone.
575
00:25:13,633 --> 00:25:14,763
- [SIREN WHOOPS]
- MAN ON P.A.: Curfew is
576
00:25:14,767 --> 00:25:17,065
now in effect until 5 A.M.
577
00:25:17,070 --> 00:25:19,201
- JIN: 5 A.M.?
- [SIREN WHOOPS]
578
00:25:19,206 --> 00:25:21,803
- Guess you're stuck here.
- [BANG, CLATTERING]
579
00:25:21,808 --> 00:25:22,938
Gunshots.
580
00:25:22,943 --> 00:25:24,940
I don't think so. They sound
like tear gas rounds.
581
00:25:24,944 --> 00:25:25,948
They're breaking up the protest.
582
00:25:25,952 --> 00:25:28,542
[SIREN WHOOPS]
583
00:25:28,547 --> 00:25:30,267
- ALTHEA: Baba?
- JIN: Come here, come here.
584
00:25:34,187 --> 00:25:35,219
[BANG]
585
00:25:37,523 --> 00:25:39,120
- Open up, open up the door!
- [BANGING]
586
00:25:39,125 --> 00:25:41,422
- MEI-LI: Ryan?
- RYAN: Open up the door, open up!
587
00:25:41,427 --> 00:25:44,726
- [BANGING]
- [SIREN WAILING]
588
00:25:44,731 --> 00:25:46,861
RYAN: Come in, come in.
589
00:25:46,866 --> 00:25:48,763
Come in. Joe.
590
00:25:48,768 --> 00:25:49,964
Back booth over there.
591
00:25:49,969 --> 00:25:51,398
Here, this way.
592
00:25:51,403 --> 00:25:52,734
RYAN: There's a chair just here.
593
00:25:52,739 --> 00:25:54,268
- [MAN COUGHING]
- MEI-LI: Ryan.
594
00:25:54,273 --> 00:25:55,703
What happened out there?
595
00:25:55,708 --> 00:25:56,917
JOE: Cops broke up the protest.
596
00:25:56,921 --> 00:25:57,971
What were you doing there?
597
00:25:57,976 --> 00:25:59,877
- Who are all these people?
- Found them on the street.
598
00:25:59,881 --> 00:26:01,282
Cops pepper-sprayed him in his eyes.
599
00:26:01,286 --> 00:26:02,486
I need milk to neutralize it.
600
00:26:02,491 --> 00:26:03,992
- ALTHEA: Got it.
- RYAN: Don't touch your eyes.
601
00:26:03,996 --> 00:26:05,296
Jin, lock the door.
602
00:26:05,301 --> 00:26:07,248
It's locked, it's locked, it's locked.
603
00:26:07,253 --> 00:26:09,483
[BANGING ON DOOR]
604
00:26:09,488 --> 00:26:11,017
- NICKY: Baba.
- JIN: Your mother...
605
00:26:11,022 --> 00:26:12,853
Baba, if we don't let them in,
606
00:26:12,858 --> 00:26:14,421
they could be arrested or worse,
607
00:26:14,426 --> 00:26:15,589
just for being on the street.
608
00:26:15,594 --> 00:26:16,860
WOMAN: Help! Help us!
609
00:26:18,930 --> 00:26:20,694
- NICKY: Come on.
- WOMAN: Thank you.
610
00:26:20,699 --> 00:26:22,429
All right. Now, come
this way. Come, come.
611
00:26:22,434 --> 00:26:24,030
Come on.
612
00:26:24,035 --> 00:26:27,367
- [WOMAN COUGHS]
- [JIN SPEAKING INDISTINCTLY]
613
00:26:27,372 --> 00:26:28,738
[SIREN WAILING]
614
00:26:30,876 --> 00:26:32,839
[COUGHING]
615
00:26:32,844 --> 00:26:34,544
MAN ON P.A.: Curfew is now in effect.
616
00:26:34,549 --> 00:26:37,477
Anyone on the street will
face immediate arrest.
617
00:26:37,482 --> 00:26:39,246
OFFICER: Curfew is in effect.
618
00:26:39,251 --> 00:26:41,681
Get off the street and stay off!
619
00:26:41,686 --> 00:26:43,987
[SIREN WHOOPS]
620
00:26:47,455 --> 00:26:50,130
MEI-LI: This makes
our business a target.
621
00:26:50,135 --> 00:26:52,399
What if, God forbid, we need the police?
622
00:26:52,404 --> 00:26:54,835
Mama, you barely trust the police.
623
00:26:54,840 --> 00:26:56,738
You didn't even call them
when we got vandalized.
624
00:26:56,742 --> 00:26:58,839
And what were you doing
there in the first place?
625
00:26:58,844 --> 00:27:00,308
- RYAN: I wanted to help.
- MEI-LI: Yeah, well,
626
00:27:00,312 --> 00:27:03,010
your helping could've
gotten you arrested.
627
00:27:03,015 --> 00:27:04,181
[SIGH]
628
00:27:06,486 --> 00:27:07,648
ALTHEA: I'll go make Mama
629
00:27:07,653 --> 00:27:09,316
a cup of [SPEAKING CHINESE].
630
00:27:09,321 --> 00:27:10,685
That usually calms her down.
631
00:27:10,690 --> 00:27:11,956
Try 20 cups.
632
00:27:13,525 --> 00:27:16,891
NICKY: Actually, a few pots
of tea isn't a bad idea.
633
00:27:16,896 --> 00:27:19,393
We could show them a
little Shen hospitality.
634
00:27:19,398 --> 00:27:20,797
Okay. I'm on it.
635
00:27:28,539 --> 00:27:29,903
How's the tea coming?
636
00:27:29,908 --> 00:27:31,605
Steeping.
637
00:27:31,610 --> 00:27:33,306
Making a veggie platter, too?
638
00:27:33,311 --> 00:27:34,510
For my next juice.
639
00:27:35,981 --> 00:27:38,014
This is a lot of vegetables
you're drinking.
640
00:27:40,051 --> 00:27:42,348
- Ah.
- [CLICK]
641
00:27:42,353 --> 00:27:44,183
Oh, come on.
642
00:27:44,188 --> 00:27:46,723
It's been 3 1/2 hours
since my last juice!
643
00:27:49,027 --> 00:27:50,890
Oh. Mm-hmm.
644
00:27:50,895 --> 00:27:51,928
Come here.
645
00:27:53,798 --> 00:27:55,561
This juicing thing
646
00:27:55,566 --> 00:27:57,263
isn't about your skin.
647
00:27:57,268 --> 00:27:59,365
Your skin is perfect always.
648
00:27:59,370 --> 00:28:00,402
Thank you.
649
00:28:01,905 --> 00:28:05,771
Okay, fine. You're right.
650
00:28:05,776 --> 00:28:08,711
Making juice, choosing flowers...
651
00:28:10,181 --> 00:28:11,780
Keeping this wedding on track.
652
00:28:13,651 --> 00:28:16,818
Those are things I can control.
653
00:28:18,956 --> 00:28:20,989
I don't feel that in
the rest of my life.
654
00:28:23,127 --> 00:28:24,160
Not anymore.
655
00:28:28,432 --> 00:28:29,465
[SIGH]
656
00:28:32,970 --> 00:28:34,467
[SNIFFLES]
657
00:28:34,472 --> 00:28:36,835
How are you always so brave?
658
00:28:36,840 --> 00:28:38,040
[KNOCKING ON DOOR]
659
00:28:43,147 --> 00:28:45,310
Evan. What are you doing here?
660
00:28:45,315 --> 00:28:46,782
We should talk somewhere private.
661
00:28:55,793 --> 00:28:56,989
What is it?
662
00:28:56,994 --> 00:28:59,024
The police want to
search the restaurant.
663
00:28:59,029 --> 00:29:00,696
What? Why?
664
00:29:02,365 --> 00:29:04,997
We have a right to shelter
those protesters.
665
00:29:05,002 --> 00:29:07,000
The curfew only requires
people to stay off the street.
666
00:29:07,004 --> 00:29:09,035
- That's what we're doing.
- That's not what this is about.
667
00:29:09,039 --> 00:29:10,438
They believe you're harboring a suspect,
668
00:29:10,442 --> 00:29:11,977
a Black Lives Matter activist.
669
00:29:11,982 --> 00:29:13,782
He's been accused of
inciting a crowd to riot.
670
00:29:13,787 --> 00:29:14,953
Joseph Harper.
671
00:29:17,214 --> 00:29:19,544
Okay, I'm gonna pretend
I didn't see that look.
672
00:29:19,549 --> 00:29:21,145
It's not true.
673
00:29:21,150 --> 00:29:23,415
Joe didn't do what they're saying.
674
00:29:23,420 --> 00:29:24,882
It doesn't matter if he did or not.
675
00:29:24,887 --> 00:29:26,585
SFPD have applied for a search warrant.
676
00:29:26,590 --> 00:29:27,852
I suspect it will be approved.
677
00:29:27,857 --> 00:29:29,187
How do they even know he's here?
678
00:29:29,192 --> 00:29:30,288
Someone saw him come in.
679
00:29:30,293 --> 00:29:31,623
Someone tipped them off.
680
00:29:31,628 --> 00:29:34,158
I don't know. It's not my case.
681
00:29:34,163 --> 00:29:35,196
Thank you.
682
00:29:36,833 --> 00:29:38,032
For telling me.
683
00:29:39,335 --> 00:29:41,499
I thought you should know.
684
00:29:41,504 --> 00:29:44,368
- NICKY: Yeah.
- EVAN: And in the meantime,
685
00:29:44,373 --> 00:29:45,672
you should prepare them.
686
00:29:48,009 --> 00:29:49,806
- JOE: This is crazy.
- NICKY: I know.
687
00:29:49,811 --> 00:29:52,809
RYAN: Okay, cops come
in. They arrest Joe.
688
00:29:52,814 --> 00:29:54,211
Then what happens?
689
00:29:54,216 --> 00:29:55,646
A conviction for incitement,
690
00:29:55,651 --> 00:29:56,880
if memory serves.
691
00:29:56,885 --> 00:29:58,349
Jail time.
692
00:29:58,354 --> 00:30:00,083
Potentially some serious jail time.
693
00:30:00,088 --> 00:30:02,253
- Yeah.
- Do you have a lawyer?
694
00:30:02,258 --> 00:30:03,554
No.
695
00:30:03,559 --> 00:30:05,089
I have some connections with legal aid.
696
00:30:05,093 --> 00:30:06,224
You should just get out of here.
697
00:30:06,228 --> 00:30:08,128
NICKY: He can't. The
place is surrounded.
698
00:30:09,865 --> 00:30:11,030
We better fight this.
699
00:30:15,371 --> 00:30:16,670
I'm gonna check on Mama.
700
00:30:19,040 --> 00:30:21,304
Thank you for sticking by me,
701
00:30:21,309 --> 00:30:23,939
but if the police get a warrant
702
00:30:23,944 --> 00:30:27,277
to come in here, I don't
have much of a choice.
703
00:30:27,282 --> 00:30:29,211
A choice? For what?
704
00:30:29,216 --> 00:30:30,413
I'm gonna turn myself in.
705
00:30:30,418 --> 00:30:31,482
You didn't do anything wrong.
706
00:30:31,486 --> 00:30:33,616
No, but neither did the people
I came here with.
707
00:30:33,621 --> 00:30:36,051
Neither did your parents.
708
00:30:36,056 --> 00:30:37,953
We'll fight it on the B-side.
709
00:30:37,958 --> 00:30:40,423
But right now, resisting can make
710
00:30:40,428 --> 00:30:41,957
things worse for everybody.
711
00:30:41,962 --> 00:30:45,564
It's... it's cleaner this way.
712
00:30:49,470 --> 00:30:50,503
What can I do?
713
00:30:52,039 --> 00:30:53,971
Just give me a minute.
714
00:31:07,086 --> 00:31:13,086
[SIREN WAILING, WHOOPING]
715
00:31:14,328 --> 00:31:15,557
What's up?
716
00:31:15,562 --> 00:31:17,726
Cops are getting a
warrant to arrest Joe.
717
00:31:17,731 --> 00:31:19,564
Soon as they do, they're coming in.
718
00:31:21,097 --> 00:31:22,498
The responsible thing would be to give
719
00:31:22,502 --> 00:31:24,766
Mama a heads up, but...
720
00:31:24,771 --> 00:31:26,201
Yeah.
721
00:31:26,206 --> 00:31:27,238
Yeah.
722
00:31:29,274 --> 00:31:30,407
I'm glad you're here.
723
00:31:32,945 --> 00:31:34,978
- [SIRENS WAILING IN DISTANCE]
- _
724
00:31:34,983 --> 00:31:36,983
_
725
00:31:42,190 --> 00:31:46,390
_
726
00:31:50,429 --> 00:31:52,693
I've delayed the watch commander
as long as I can.
727
00:31:52,698 --> 00:31:55,128
They're coming now. I'm sorry, Nicky.
728
00:31:55,133 --> 00:31:56,797
I did everything I could.
729
00:31:56,802 --> 00:31:58,569
NICKY: I know. Thank you.
730
00:32:00,606 --> 00:32:01,804
[SIGH]
731
00:32:04,809 --> 00:32:05,975
Bad news.
732
00:32:10,047 --> 00:32:11,080
JOE: It's time?
733
00:32:12,484 --> 00:32:13,516
NICKY: Yeah.
734
00:32:16,320 --> 00:32:18,084
- RYAN: Joe.
- JOE: It's okay, Ryan.
735
00:32:18,089 --> 00:32:20,219
There has to be a way to
prove the cops are wrong.
736
00:32:20,224 --> 00:32:22,221
There were hundreds of
people at the protest.
737
00:32:22,226 --> 00:32:25,157
We could ask them to come
forward, be witnesses.
738
00:32:25,162 --> 00:32:26,493
I could post something on social.
739
00:32:26,498 --> 00:32:28,531
I'll help. I just need a little time.
740
00:32:31,436 --> 00:32:32,636
If you do find something,
741
00:32:32,641 --> 00:32:34,334
maybe it'll help after I'm arrested.
742
00:32:34,338 --> 00:32:37,171
Like I said, on the B-side.
743
00:32:39,543 --> 00:32:42,110
If I could take your place, I would.
744
00:32:50,554 --> 00:32:52,587
[INDISTINCT VOICE ON POLICE RADIO]
745
00:33:00,431 --> 00:33:02,260
I have a warrant for the arrest
746
00:33:02,265 --> 00:33:04,262
of Joseph Harper.
747
00:33:04,267 --> 00:33:05,467
Please come forward.
748
00:33:09,840 --> 00:33:11,036
Arrest me.
749
00:33:11,041 --> 00:33:13,238
Nicky, what are you doing?
750
00:33:13,243 --> 00:33:14,575
Taking his place.
751
00:33:16,112 --> 00:33:17,508
Cute, miss,
752
00:33:17,513 --> 00:33:19,044
but we're here for Mr. Harper.
753
00:33:19,049 --> 00:33:20,081
[MOUTHING WORDS]
754
00:33:21,318 --> 00:33:23,315
For him. Incitement.
755
00:33:23,320 --> 00:33:26,050
I did it. Arrest me.
756
00:33:26,055 --> 00:33:27,588
[MOUTHING WORDS]
757
00:33:30,460 --> 00:33:31,492
Read me my rights.
758
00:33:32,662 --> 00:33:34,127
- RYAN: Arrest me.
- JOE: Wait.
759
00:33:37,333 --> 00:33:39,396
Thank you, but I cannot let...
760
00:33:39,401 --> 00:33:40,468
Arrest me.
761
00:33:42,338 --> 00:33:43,370
Arrest me.
762
00:33:47,910 --> 00:33:50,240
OFFICER: I put out a call for backup.
763
00:33:50,245 --> 00:33:53,478
I can have a police bus here in minutes.
764
00:33:53,483 --> 00:33:54,515
HENRY: Officer.
765
00:33:55,818 --> 00:33:58,685
I tracked the BLM-SF
hashtag and found this.
766
00:34:00,421 --> 00:34:03,052
JOE ON VIDEO: We are here for justice.
767
00:34:03,057 --> 00:34:06,222
This will be a peaceful protest.
768
00:34:06,227 --> 00:34:09,392
We will not allow the
press or the police
769
00:34:09,397 --> 00:34:11,327
to use violence to distort
770
00:34:11,332 --> 00:34:12,662
what we are here for,
771
00:34:12,667 --> 00:34:15,164
or who we are here for.
772
00:34:15,169 --> 00:34:17,166
Time-stamped and everything.
773
00:34:17,171 --> 00:34:18,835
Listened to it front to back.
774
00:34:18,840 --> 00:34:20,570
Powerful stuff.
775
00:34:20,575 --> 00:34:21,738
Pretty sure it won't hold up
776
00:34:21,743 --> 00:34:23,507
as incitement, though.
777
00:34:23,512 --> 00:34:25,809
NICKY: Whatever your
case was against Joe,
778
00:34:25,814 --> 00:34:27,079
I think it's falling apart.
779
00:34:32,520 --> 00:34:34,216
Stand down.
780
00:34:34,221 --> 00:34:36,254
[CROWD MURMURING]
781
00:34:42,496 --> 00:34:43,529
[DOOR CLOSES]
782
00:34:52,280 --> 00:34:53,720
RYAN: Nicky, you were awesome today.
783
00:34:55,500 --> 00:34:56,566
She was.
784
00:34:57,869 --> 00:35:00,367
ALTHEA: Mama. You sure you're okay?
785
00:35:00,372 --> 00:35:01,702
[LAUGHS SOFTLY]
786
00:35:01,707 --> 00:35:03,770
MEI-LI: I know what you're thinking,
787
00:35:03,775 --> 00:35:05,105
but this morning, when I asked her
788
00:35:05,109 --> 00:35:07,173
to shut off the TV,
789
00:35:07,178 --> 00:35:09,412
it wasn't because I don't care.
790
00:35:14,753 --> 00:35:16,516
Do you remember your father's story,
791
00:35:16,521 --> 00:35:18,184
the one about the dragon?
792
00:35:18,189 --> 00:35:20,687
ALTHEA: You mean our
favorite bedtime story?
793
00:35:20,692 --> 00:35:22,320
You and Baba said a dragon
794
00:35:22,325 --> 00:35:25,425
came all the way from China to visit us.
795
00:35:25,430 --> 00:35:27,260
Ryan, remind me how old were you again
796
00:35:27,265 --> 00:35:29,162
when you realized that
the dragon wasn't real.
797
00:35:29,167 --> 00:35:30,430
- ALTHEA: 16.
- RYAN: Shut up.
798
00:35:30,435 --> 00:35:32,469
[MEI-LI AND JIN LAUGH]
799
00:35:34,239 --> 00:35:35,635
MEI-LI: You may have grown out of
800
00:35:35,639 --> 00:35:37,373
believing that story, but...
801
00:35:38,776 --> 00:35:41,941
it's time you knew what really happened.
802
00:35:41,946 --> 00:35:44,978
[TIRES SCREECH, CAR DOOR CLOSES]
803
00:35:44,983 --> 00:35:47,580
[GLASS SHATTERS, THUD]
804
00:35:47,585 --> 00:35:49,618
[CAR DOOR CLOSES, TIRES SCREECH]
805
00:35:59,830 --> 00:36:01,560
- NICKY: Mama?
- MEI-LI: Nicky,
806
00:36:01,565 --> 00:36:02,965
back to the office. Go.
807
00:36:17,414 --> 00:36:23,151
MEI-LI: That word.
That one hateful word.
808
00:36:27,391 --> 00:36:31,023
JIN: When you called me
back from the house,
809
00:36:31,028 --> 00:36:33,825
even when we were driving home,
810
00:36:33,830 --> 00:36:36,064
your hands, they were still shaking.
811
00:36:38,402 --> 00:36:43,004
I was so hurt, so scared.
812
00:36:44,341 --> 00:36:46,506
I actually wanted to
close the restaurant.
813
00:36:50,246 --> 00:36:51,909
Do you remember what you told me?
814
00:36:51,914 --> 00:36:53,377
Yes, I remember.
815
00:36:53,382 --> 00:36:56,814
You said, "Don't give them
816
00:36:56,819 --> 00:36:59,353
the satisfaction of giving up".
817
00:37:00,522 --> 00:37:02,820
That we should stay
818
00:37:02,825 --> 00:37:05,222
and put in roots so deep
819
00:37:05,227 --> 00:37:07,761
no one could tear them out.
820
00:37:10,699 --> 00:37:11,965
Why didn't you tell us?
821
00:37:13,069 --> 00:37:14,398
We wanted to spare you
822
00:37:14,403 --> 00:37:16,867
for as long as we could,
823
00:37:16,872 --> 00:37:18,902
knowing that people can hate you
824
00:37:18,907 --> 00:37:21,307
for just being Chinese.
825
00:37:24,646 --> 00:37:26,877
When I heard about the shooting,
826
00:37:26,882 --> 00:37:29,746
that poor boy Andre,
827
00:37:29,751 --> 00:37:31,585
and then the graffiti...
828
00:37:33,388 --> 00:37:35,088
I just remembered it all again.
829
00:37:39,728 --> 00:37:43,894
So... the pearl dragon.
830
00:37:43,899 --> 00:37:46,563
He came all the way from China
831
00:37:46,568 --> 00:37:48,699
to visit you,
832
00:37:48,704 --> 00:37:51,635
and when he couldn't fit
through the front door...
833
00:37:51,640 --> 00:37:53,736
RYAN: The dragon broke
the glass with its tail.
834
00:37:53,741 --> 00:37:54,773
[JIN CHUCKLES]
835
00:38:11,959 --> 00:38:14,790
H.E.R.: ♪ I can't breathe ♪
836
00:38:14,795 --> 00:38:18,427
♪ You're taking my life from me ♪
837
00:38:18,432 --> 00:38:21,630
♪ I can't breathe ♪
838
00:38:21,635 --> 00:38:26,067
♪ Will anyone fight for me? ♪
839
00:38:26,072 --> 00:38:29,604
♪ Oh, oh, oh ♪
840
00:38:29,609 --> 00:38:33,174
♪ Oh, oh, oh ♪
841
00:38:33,179 --> 00:38:39,313
♪ Oh, oh, oh ♪
842
00:38:39,318 --> 00:38:43,217
♪ How do we cope when we
don't love each other? ♪
843
00:38:43,222 --> 00:38:46,421
♪ Where is the hope and the empathy? ♪
844
00:38:46,426 --> 00:38:49,691
♪ Oh, oh, oh ♪
845
00:38:49,696 --> 00:38:54,898
♪ Oh, oh oh ♪
846
00:39:09,148 --> 00:39:10,778
[DOOR CLOSES]
847
00:39:10,783 --> 00:39:12,080
Hey.
848
00:39:12,085 --> 00:39:13,514
Hey.
849
00:39:13,519 --> 00:39:15,559
You left the restaurant
pretty quick in the morning.
850
00:39:16,655 --> 00:39:18,419
My mom was freaking out.
851
00:39:18,424 --> 00:39:20,457
She needed to see that I was okay.
852
00:39:23,096 --> 00:39:24,228
I know you want to talk.
853
00:39:25,464 --> 00:39:27,461
About us.
854
00:39:27,466 --> 00:39:30,297
Was I that obvious?
855
00:39:30,302 --> 00:39:34,401
No, I just... knew.
856
00:39:34,406 --> 00:39:37,070
I'm sorry if I left you hanging.
857
00:39:37,075 --> 00:39:39,973
Just all this going on.
858
00:39:39,978 --> 00:39:41,241
I get it.
859
00:39:41,246 --> 00:39:43,043
And I don't want to
distract you from that.
860
00:39:43,047 --> 00:39:45,145
Look, whatever you need from me,
861
00:39:45,150 --> 00:39:47,147
if you need my support,
I'll support you.
862
00:39:47,152 --> 00:39:50,720
If you need me to back off, I'll...
863
00:39:57,862 --> 00:40:01,530
This. This is what I need.
864
00:40:04,568 --> 00:40:05,767
You got it.
865
00:40:17,080 --> 00:40:19,512
We know what we're looking for now.
866
00:40:19,517 --> 00:40:21,383
Tang Dynasty-era obsidian weapons.
867
00:40:22,586 --> 00:40:23,619
Yeah.
868
00:40:28,559 --> 00:40:32,358
Just saying. We finally have a lead.
869
00:40:32,363 --> 00:40:34,692
Could be good to put
our minds back on track.
870
00:40:34,697 --> 00:40:37,498
Just kind of hard to focus
on weapons right now.
871
00:40:41,704 --> 00:40:43,171
Yeah. I'm struggling, too.
872
00:40:46,576 --> 00:40:49,940
The activists I know,
the people I admire,
873
00:40:49,945 --> 00:40:53,110
people like Joe? They keep showing up.
874
00:40:53,115 --> 00:40:55,249
Keep doing the work.
Keep fighting every day.
875
00:40:56,553 --> 00:40:59,484
I know it's hard to see
it from the outside, but
876
00:40:59,489 --> 00:41:00,588
you do that, too.
877
00:41:01,857 --> 00:41:05,058
Sometimes a fight, it takes time.
878
00:41:06,361 --> 00:41:07,394
[PHONE BUZZES]
879
00:41:10,900 --> 00:41:12,963
It's Randall.
880
00:41:12,968 --> 00:41:14,664
His source just uploaded a file
881
00:41:14,669 --> 00:41:16,033
from the dig in South America.
882
00:41:16,038 --> 00:41:17,367
They sent photos?
883
00:41:17,372 --> 00:41:19,840
Even better. Video.
884
00:41:22,411 --> 00:41:24,338
Found this two months ago
885
00:41:24,343 --> 00:41:25,443
at the start of the dig.
886
00:41:25,448 --> 00:41:27,645
No one on the team has
made an identification yet,
887
00:41:27,649 --> 00:41:30,948
but from the look of it,
matches your description.
888
00:41:30,953 --> 00:41:32,219
And check this out.
889
00:41:35,057 --> 00:41:37,321
- MAN: Huh?
- NICKY: Did you see that?
890
00:41:37,326 --> 00:41:38,358
Oh, yeah.
891
00:41:40,795 --> 00:41:42,228
It's one of the 8 weapons.
892
00:42:11,000 --> 00:42:12,500
MAN: Greg, move your head!
893
00:42:12,505 --> 00:42:18,005
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
61235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.