All language subtitles for Keeping.Up.With.the.Joneses.2016.WEB-DL.DSNP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,441 --> 00:00:27,027 [suspenseful music playing] 2 00:00:59,893 --> 00:01:03,813 [Jeff] I work in Human Resources or "HR," as some people call it. 3 00:01:03,897 --> 00:01:06,316 And I have this poster in my office that says, 4 00:01:06,399 --> 00:01:08,943 "Keep calm and go to your safe place." 5 00:01:09,527 --> 00:01:13,156 Well, when I get a little stressed out or my anxiety spikes, 6 00:01:13,239 --> 00:01:15,950 I close my eyes and picture my cul-de-sac, 7 00:01:16,034 --> 00:01:20,121 and my wonderful wife, Karen, and our two sons, Patrick and Mikey. 8 00:01:20,205 --> 00:01:24,000 Because that's the place where I know everything is always okay. 9 00:01:25,293 --> 00:01:26,461 No matter what. 10 00:01:31,925 --> 00:01:32,926 [gentle music playing] 11 00:01:33,009 --> 00:01:34,385 [Karen] Bye, Mikey, Patrick. Bye, you guys. 12 00:01:34,469 --> 00:01:35,512 [indistinct chatter] 13 00:01:35,595 --> 00:01:36,596 [Jeff] Bye, guys. 14 00:01:36,679 --> 00:01:38,056 [Karen] You can text us the minute you get to camp. 15 00:01:38,139 --> 00:01:39,182 Yeah, okay. 16 00:01:39,265 --> 00:01:41,059 And if you get any ticks, put it in the plastic baggie 17 00:01:41,142 --> 00:01:44,270 with the date and time of the bite, and I'll get them tested. 18 00:01:44,354 --> 00:01:46,815 Change your socks. Okay, guys? Change your socks. 19 00:01:46,898 --> 00:01:48,316 We love you. We love you. We're gonna miss you. 20 00:01:48,399 --> 00:01:49,943 -Love you guys! -Have so much fun! 21 00:01:50,026 --> 00:01:51,027 Be strong! 22 00:01:52,070 --> 00:01:53,071 [voice cracking] Be strong. 23 00:01:55,198 --> 00:01:56,783 Oh. [sniffles] 24 00:01:58,910 --> 00:02:01,079 [Karen] Did that bus driver look sober to you, honey? 25 00:02:01,162 --> 00:02:03,873 Because he gave me a really weird look when I smelled his breath. 26 00:02:03,957 --> 00:02:05,792 Well, I think you just startled him. 27 00:02:06,292 --> 00:02:07,627 [Karen] Huh! Look, there's Meg. 28 00:02:07,710 --> 00:02:08,753 Hey, Meg. 29 00:02:09,462 --> 00:02:11,589 -Whoo! I sold it. -Oh! 30 00:02:11,673 --> 00:02:13,716 -That was so fast. -Thank you. 31 00:02:13,800 --> 00:02:15,051 All cash buyers. 32 00:02:15,135 --> 00:02:16,553 All cash buyers? That's fancy. 33 00:02:16,636 --> 00:02:19,430 Yeah. And the best part is, they didn't even see it. 34 00:02:19,514 --> 00:02:21,141 They just saw the pictures online. 35 00:02:21,224 --> 00:02:23,476 I haven't even met them in person. It's crazy. 36 00:02:23,560 --> 00:02:26,271 Who buys a house without seeing it first? 37 00:02:26,354 --> 00:02:28,606 I know. Maybe it's a celebrity, you know? 38 00:02:28,690 --> 00:02:31,151 Come on, Jeff. No celebrity is gonna move here. 39 00:02:31,234 --> 00:02:33,862 I hope it's not some kind of meth lab situation. 40 00:02:34,737 --> 00:02:35,989 Oh. There he is. 41 00:02:36,156 --> 00:02:38,241 -Sorry. -Where have you been? 42 00:02:39,075 --> 00:02:40,994 Kinko's was bananas. 43 00:02:41,077 --> 00:02:42,328 [chuckles] It often is. 44 00:02:42,412 --> 00:02:43,830 -Hey. -Hey. 45 00:02:43,913 --> 00:02:45,707 So exciting. New neighbors, right? 46 00:02:45,790 --> 00:02:48,251 Oh, and, Karen, I left your card in the foyer, 47 00:02:48,334 --> 00:02:50,545 -just in case they want a decorator. -Thank you. 48 00:02:51,504 --> 00:02:52,755 [inhales deeply] So, uh, did you tell 49 00:02:52,881 --> 00:02:55,633 Jeff about my new idea for the guest bathroom? 50 00:02:56,926 --> 00:02:58,428 [hesitantly] No. 51 00:02:58,511 --> 00:03:00,180 Artist's loft. 52 00:03:00,263 --> 00:03:02,056 Think Brooklyn, okay? 53 00:03:02,140 --> 00:03:04,976 Exposed brick, visible plumbing. And... 54 00:03:05,351 --> 00:03:06,436 A urinal. 55 00:03:06,561 --> 00:03:08,021 A urinal! 56 00:03:08,104 --> 00:03:11,107 That's really for me. Meg wants me standing up again. 57 00:03:13,568 --> 00:03:16,404 Well, I suppose I'd better get started on the urinal. [chuckles] 58 00:03:17,238 --> 00:03:21,659 [laughing] Yeah, no. I know what you're getting started on. 59 00:03:21,743 --> 00:03:23,828 -[laughing] -Empty house, kids are gone. 60 00:03:23,912 --> 00:03:25,371 Wow-chick-a-wow-wow! 61 00:03:25,455 --> 00:03:26,456 [Karen] Please. 62 00:03:26,539 --> 00:03:29,334 -[Dan] Honeymoon. -All right, keep it PG, guys. 63 00:03:29,417 --> 00:03:32,253 Well, we gotta go flyer the subdivision anyway. 64 00:03:32,337 --> 00:03:35,089 -[Meg] We're gonna pound the pavement. -[Dan chuckling] Yeah. 65 00:03:35,632 --> 00:03:37,467 -Jeff, you should try it hyena style. -We'll try it. 66 00:03:37,550 --> 00:03:38,551 [shushes] 67 00:03:38,718 --> 00:03:39,844 [laughing] 68 00:03:40,595 --> 00:03:42,096 That's the noise I make. 69 00:03:43,056 --> 00:03:45,725 I think Meg has changed up her medication, honey. 70 00:03:45,808 --> 00:03:47,477 -[laughs] What's Dan's excuse then? -[laughs] Ugh. 71 00:03:48,102 --> 00:03:49,812 Some of that stuff they were saying was demented. 72 00:03:49,896 --> 00:03:51,356 -Disgusting. -[chuckles] Yeah. 73 00:03:53,983 --> 00:03:54,984 Phew! [clicks tongue] 74 00:03:55,068 --> 00:03:57,445 But maybe they have a point. I don't know. 75 00:03:58,821 --> 00:03:59,906 Alone in the house. 76 00:04:01,324 --> 00:04:02,742 First time in a long time. 77 00:04:03,201 --> 00:04:05,328 Yeah, I mean, we can do whatever we want. 78 00:04:11,793 --> 00:04:13,586 ♪ Now I-I-I-I ♪ 79 00:04:13,711 --> 00:04:15,088 ♪ Don't know who you are ♪ 80 00:04:15,213 --> 00:04:16,214 Whoa! 81 00:04:16,422 --> 00:04:17,423 [Karen screams] 82 00:04:17,924 --> 00:04:19,884 ♪ And I-I-I-I ♪ 83 00:04:19,968 --> 00:04:23,888 ♪ Don't know if you gonna tell me But I wanna know what your name is ♪ 84 00:04:23,972 --> 00:04:25,932 ♪ And you-ou-ou-ou ♪ 85 00:04:26,099 --> 00:04:29,894 ♪ Gonna make me fall in love with you If you keep on shaking your hips ♪ 86 00:04:29,978 --> 00:04:32,772 ♪ Now can you do this? Yeah, I can do that ♪ 87 00:04:32,855 --> 00:04:34,274 ♪ Now can you do this? Yeah, I can do that ♪ 88 00:04:36,150 --> 00:04:37,151 [Karen sneezes] 89 00:04:37,443 --> 00:04:40,989 ♪ Ooh, yeah ♪ 90 00:04:41,072 --> 00:04:42,073 ♪ I can do that, yeah ♪ 91 00:04:51,749 --> 00:04:53,668 I, uh, DVR-ed the, uh, Good Wife. 92 00:04:53,751 --> 00:04:55,253 Great. I'll make popcorn. 93 00:04:58,131 --> 00:04:59,799 [jaunty music playing] 94 00:05:00,341 --> 00:05:02,343 -[male mover] Back it up. -You got it. 95 00:05:02,427 --> 00:05:04,512 -[driver] How much room we got? -[male mover] Almost there. 96 00:05:04,595 --> 00:05:05,847 [Jeff] Hey, Bernie. 97 00:05:05,930 --> 00:05:08,016 New neighbors aren't wasting any time moving in, are they? 98 00:05:08,474 --> 00:05:09,517 Nope. 99 00:05:11,102 --> 00:05:12,520 You're gonna clean that up, right, Berno? 100 00:05:12,603 --> 00:05:13,688 Always do. 101 00:05:13,771 --> 00:05:15,690 Okay, have a good one. 102 00:05:17,900 --> 00:05:19,360 Come on, guys. Let's get outta here. 103 00:05:19,444 --> 00:05:20,987 Come on, fellas. Let's go. Come on. 104 00:05:30,330 --> 00:05:31,581 Hi, Jack. Good morning. 105 00:05:31,664 --> 00:05:33,916 Don't let anybody say that to you on a plane. "Hijack." 106 00:05:34,208 --> 00:05:35,209 [chuckles] Good morning, anyway. 107 00:05:35,293 --> 00:05:36,336 Morning. 108 00:05:36,419 --> 00:05:37,420 [beeping] 109 00:05:38,504 --> 00:05:39,547 Hi, Diane. 110 00:05:41,382 --> 00:05:42,383 [beeps] 111 00:05:42,633 --> 00:05:44,010 Jeff, good morning. 112 00:05:44,552 --> 00:05:45,636 See those moving vans? 113 00:05:45,720 --> 00:05:47,472 Oh. Couldn't miss them. 114 00:05:47,555 --> 00:05:48,765 -Gosh! -So, 115 00:05:48,848 --> 00:05:50,892 -any word on the new neighbors? -No. 116 00:05:50,975 --> 00:05:52,101 -Anything? -Nothing. 117 00:05:52,185 --> 00:05:53,811 Guarantee they're no Dave and Bridget. 118 00:05:53,895 --> 00:05:55,938 Well, at least the summer's not a total loss. 119 00:05:56,022 --> 00:05:57,982 I mean, we got Junetoberfest to look forward to. 120 00:05:58,066 --> 00:05:59,567 -Yes, we do. -And our jobs. 121 00:05:59,650 --> 00:06:00,902 Always have our jobs. 122 00:06:00,985 --> 00:06:02,487 By the way, how's it going upstairs? 123 00:06:03,404 --> 00:06:06,574 Jesus, Jeff. You know I can't talk about what we do upstairs. 124 00:06:06,657 --> 00:06:08,117 Yeah. I know. It's all right. 125 00:06:08,201 --> 00:06:09,619 Uh... Hey, oh, by the way, 126 00:06:09,702 --> 00:06:11,412 I still have those, uh, indoor skydiving 127 00:06:11,496 --> 00:06:12,955 lessons if you wanna join me. 128 00:06:13,164 --> 00:06:14,415 My treat. 129 00:06:14,916 --> 00:06:17,794 Uh, this week's really hectic. Kid stuff. But, maybe. 130 00:06:17,877 --> 00:06:19,420 Just text me. Or I'll text you. 131 00:06:19,545 --> 00:06:21,631 Okay, we'll talk about it later. Have a good one. 132 00:06:21,714 --> 00:06:22,840 -[Dan] All right. -Hey, Sheila. Good morning. 133 00:06:24,801 --> 00:06:25,802 Morning, Louise. 134 00:06:26,344 --> 00:06:27,595 Morning, Sharon. 135 00:06:27,678 --> 00:06:29,514 Hi, Jeff. Dr. Fisher called. 136 00:06:29,597 --> 00:06:30,640 Yeah? What did he say? 137 00:06:30,723 --> 00:06:34,477 He said, "Please tell Jeff to stop texting me about indoor skydiving." 138 00:06:34,560 --> 00:06:37,647 He's joking. He's a riot. Hey, Doug. 139 00:06:40,983 --> 00:06:42,360 [gentle music playing] 140 00:06:44,821 --> 00:06:45,822 [knocking] 141 00:06:47,115 --> 00:06:48,157 Hey, Sanjay. 142 00:06:48,241 --> 00:06:50,910 Hey, uh, Jeff. Can I use your computer? 143 00:06:50,993 --> 00:06:52,703 I need to reorder my anti-depressants. 144 00:06:52,912 --> 00:06:54,664 Of course. Mi computer, su computer. 145 00:06:54,747 --> 00:06:55,748 [speaking Mandarin] 146 00:06:55,832 --> 00:06:57,208 Where are you? Who's that? 147 00:06:57,417 --> 00:06:58,751 Oh, this is Jeff. 148 00:06:59,794 --> 00:07:03,131 Jeff lets me use his computer because security prohibits Internet upstairs. 149 00:07:03,589 --> 00:07:06,634 And why does Jeff have Internet? 150 00:07:06,759 --> 00:07:09,387 Because Jeff does unimportant work. 151 00:07:09,971 --> 00:07:11,764 Human Resources. 152 00:07:11,848 --> 00:07:14,392 Are we getting written up? 'Cause I emailed him last night 153 00:07:14,517 --> 00:07:17,270 and apologized. He said he was fine. And we have 154 00:07:17,437 --> 00:07:19,647 -put this behind us. -It's all fine. 155 00:07:19,856 --> 00:07:23,443 I wouldn't be doing my job if we didn't go over a couple of exercises. 156 00:07:23,526 --> 00:07:25,820 So, grab a stress ball. 157 00:07:26,487 --> 00:07:27,530 [sighs] Really? 158 00:07:27,613 --> 00:07:29,740 Okay, so, Margaret's gonna show us, uh... 159 00:07:30,741 --> 00:07:32,410 the, uh, meaning of trust. 160 00:07:33,369 --> 00:07:35,329 -Hey, Sanjay? -Yeah? 161 00:07:35,413 --> 00:07:38,416 Did I tell you that I ate at a Indian restaurant the other night? 162 00:07:39,417 --> 00:07:41,961 Yeah, I had to call and make an Indian reservation. 163 00:07:42,545 --> 00:07:45,506 Yang, tell Oren how he makes you feel. 164 00:07:49,302 --> 00:07:51,804 Maybe you should just write us up. That might be easier. 165 00:07:51,888 --> 00:07:55,016 I once knew an Indian who drank so much tea, he died in his "tea-pee." 166 00:07:56,517 --> 00:07:57,518 [Sanjay] That was a good one. 167 00:07:57,602 --> 00:07:59,228 Okay, Margaret. Go ahead. 168 00:08:00,313 --> 00:08:01,314 [groans] 169 00:08:49,570 --> 00:08:50,738 Wow. 170 00:08:51,489 --> 00:08:53,741 [Yang] Yes, I do feel like you are jealous. 171 00:08:53,824 --> 00:08:55,368 I can sense the resentment 172 00:08:55,451 --> 00:08:58,454 every time I bring up gravitational perturbations. 173 00:08:58,538 --> 00:09:00,414 Is that bad? That sounds bad. What is that? Is that like, uh-- 174 00:09:00,498 --> 00:09:03,292 Gravitational perturbations? That's a laugh! 175 00:09:03,584 --> 00:09:04,919 Plus, what about my work? 176 00:09:05,002 --> 00:09:06,087 I mentioned velocity vectors one time... 177 00:09:06,170 --> 00:09:07,171 [shushing] 178 00:09:07,255 --> 00:09:08,256 [phone beeps] 179 00:09:09,048 --> 00:09:10,132 One time, 180 00:09:10,216 --> 00:09:12,343 and you try to get me bumped down to Dhameer's team? 181 00:09:12,426 --> 00:09:14,470 [Yang] You were supposed to calculate... 182 00:09:17,265 --> 00:09:18,266 [inaudible] 183 00:09:18,391 --> 00:09:20,810 [Yang] This is all because I hooked up with Sharada. 184 00:09:20,893 --> 00:09:22,937 [Oren] You what? You hooked up with Sharada Ganjali? 185 00:09:23,020 --> 00:09:24,647 I'll kill you! 186 00:09:24,730 --> 00:09:25,731 [grunting] 187 00:09:25,815 --> 00:09:26,816 [clattering] 188 00:09:27,525 --> 00:09:30,403 [Jeff] Oren, this is no way to settle a workplace dispute! 189 00:09:30,486 --> 00:09:31,904 Sharon, call security! 190 00:09:33,114 --> 00:09:34,574 [happy music playing] 191 00:09:37,994 --> 00:09:39,161 Hiya, Jeff! 192 00:09:42,748 --> 00:09:44,375 -Karen. -[Karen] Hey, honey! 193 00:09:45,418 --> 00:09:46,752 Hey, darling. 194 00:09:47,628 --> 00:09:49,046 Still spying on the neighbors? 195 00:09:49,130 --> 00:09:50,131 [music stops] 196 00:09:50,423 --> 00:09:51,757 Hi, there. [chuckles] 197 00:09:51,882 --> 00:09:53,009 [chuckles] 198 00:09:53,175 --> 00:09:54,176 [sighs] Hello. 199 00:09:55,886 --> 00:09:56,929 You must be Jeff. 200 00:09:57,388 --> 00:09:58,973 I'm Tim. This is my wife, Natalie. 201 00:09:59,056 --> 00:10:02,101 We're the Joneses! [laughs] Nice to meet you, Jeff. 202 00:10:02,184 --> 00:10:04,395 Nice to meet you guys. Uh, that was a joke about spying-- 203 00:10:04,478 --> 00:10:06,897 It's a joke. I'd never spy on anyone. 204 00:10:06,981 --> 00:10:08,357 We love humor. 205 00:10:08,441 --> 00:10:09,442 [all chuckle] 206 00:10:09,525 --> 00:10:10,568 [Karen] Humor... 207 00:10:11,360 --> 00:10:15,489 So, Natalie was just telling me that she's a social media consultant. 208 00:10:15,573 --> 00:10:17,450 Yeah. I also write a cooking blog. 209 00:10:17,533 --> 00:10:18,909 Oh, I love blogs. 210 00:10:18,993 --> 00:10:21,787 Yeah, and I work with a charity for Sri Lankan orphans. 211 00:10:22,371 --> 00:10:24,582 Those are my biggest passions. 212 00:10:24,665 --> 00:10:25,833 Natalie's got a big heart. 213 00:10:25,916 --> 00:10:27,501 Aw, thank you, baby. 214 00:10:29,420 --> 00:10:30,630 Yeah, um... 215 00:10:31,297 --> 00:10:32,840 -Why don't you tell them about, uh... -What? 216 00:10:32,923 --> 00:10:35,426 She has passions too. Why don't you tell them about the urinal? 217 00:10:36,010 --> 00:10:37,053 No, honey! [chuckles nervously] 218 00:10:37,178 --> 00:10:38,304 It's nothing. 219 00:10:38,387 --> 00:10:39,639 Oh, no, please. It sounds interesting. 220 00:10:40,139 --> 00:10:43,434 I'm picking up a slight accent. Is that Pittsburgh, maybe? 221 00:10:43,517 --> 00:10:45,770 -She's from Greece. -Oh, God. [laughs] 222 00:10:45,853 --> 00:10:47,188 No, but we've lived all over. 223 00:10:47,271 --> 00:10:50,650 And now, it's finally time to plant some roots. Right? 224 00:10:50,900 --> 00:10:51,901 Oh... 225 00:10:52,068 --> 00:10:55,821 I can't tell you how excited we are to be here on Maple Circle. 226 00:10:55,905 --> 00:10:57,073 Such a lovely street. 227 00:10:57,156 --> 00:10:58,240 -[Tim] It really is. -Oh. 228 00:10:58,324 --> 00:10:59,700 -Thank you. -We love it. 229 00:10:59,784 --> 00:11:02,453 It's fascinating. In other cultures, they don't have anything like this. 230 00:11:02,536 --> 00:11:03,704 No, they don't. 231 00:11:03,788 --> 00:11:05,039 In Chinese, for example. 232 00:11:05,122 --> 00:11:06,707 They don't even have a word for a street like this. 233 00:11:06,791 --> 00:11:07,917 What? For cul-de-sac? 234 00:11:08,000 --> 00:11:09,960 No. No. I mean, they would say... 235 00:11:10,086 --> 00:11:11,837 [speaking Mandarin] 236 00:11:11,921 --> 00:11:13,381 Which is, loosely, 237 00:11:13,464 --> 00:11:15,383 -"happy place of heart and mind." -Right. 238 00:11:15,466 --> 00:11:18,094 But it doesn't really capture the essence of it, right? 239 00:11:18,177 --> 00:11:19,720 But it's cool coming out of your mouth. 240 00:11:19,804 --> 00:11:20,971 [all chuckling] 241 00:11:21,055 --> 00:11:23,057 -Tim's a travel writer. -Oh! Really? 242 00:11:23,140 --> 00:11:24,975 -Wow! We love to travel. -We do. 243 00:11:25,059 --> 00:11:28,437 [Jeff] Yeah. We went to Epcot Center last summer, was it? Yeah. 244 00:11:28,521 --> 00:11:31,524 You can go to every country, like, within three blocks. 245 00:11:31,607 --> 00:11:33,359 Perfect. That's what we like about it. 246 00:11:33,442 --> 00:11:34,568 We went with the boys over there. 247 00:11:34,652 --> 00:11:36,445 [Karen] That's Patrick and Mikey. Patrick's leaning 248 00:11:36,529 --> 00:11:38,072 against the wheel. He's just a real cuddler. 249 00:11:38,823 --> 00:11:40,241 -They're beautiful. -Adorable. 250 00:11:40,616 --> 00:11:42,034 Mikey, uh, made this. 251 00:11:42,118 --> 00:11:43,661 -Oh! Wow! -What a talent! 252 00:11:43,911 --> 00:11:46,831 -Speaking of which, we brought you... -Yes, yes. 253 00:11:46,914 --> 00:11:47,915 ...a little something. 254 00:11:48,624 --> 00:11:49,667 [both] What? 255 00:11:49,750 --> 00:11:52,712 -That's amazing! Really? -Give me a break! 256 00:11:52,795 --> 00:11:53,796 I made it myself. 257 00:11:53,879 --> 00:11:56,132 -[Karen] You made it yourself? -Mmm-hmm. 258 00:11:57,341 --> 00:11:58,342 Oh... 259 00:11:58,426 --> 00:11:59,927 Wow. Look at this. 260 00:12:00,010 --> 00:12:01,137 -What is this? -What is that? 261 00:12:01,220 --> 00:12:02,221 A sculpture. 262 00:12:02,304 --> 00:12:03,681 Tim blows his own glass. 263 00:12:03,764 --> 00:12:05,558 Look at it in the light, honey. It sort of-- 264 00:12:05,641 --> 00:12:07,435 -That's gorgeous. Look at that. -Gorgeous. 265 00:12:07,518 --> 00:12:08,686 -You made that? -Yeah, 266 00:12:08,769 --> 00:12:10,229 it's a hobby I picked up in Hungary. 267 00:12:10,312 --> 00:12:14,650 I wrote an article about this, uh, Hungarian glass-blowing master, Yorgi. 268 00:12:15,276 --> 00:12:17,570 -Thank you. I don't know what to say. -Oh, you don't need to say anything. 269 00:12:17,945 --> 00:12:20,823 Just put it right there and use it as a conversation piece. 270 00:12:20,906 --> 00:12:22,825 -That's cool. Thank you very much! -Thank you. 271 00:12:22,908 --> 00:12:24,827 -Anyway, we should get going. -Yeah. 272 00:12:25,077 --> 00:12:26,871 -Yeah. We should. -Oh. Okay. 273 00:12:26,954 --> 00:12:29,039 Uh, I feel like I should give you guys a gift. 274 00:12:29,123 --> 00:12:30,374 I didn't know we were giving gifts. 275 00:12:30,458 --> 00:12:32,084 -That's not necessary. -You want a stress ball? 276 00:12:32,168 --> 00:12:33,502 No, you don't want a stress ball. That would be stupid. 277 00:12:33,586 --> 00:12:34,587 I'd love a stress ball. 278 00:12:34,754 --> 00:12:36,213 -Thank you. -[Karen] Yes! They really work. 279 00:12:36,297 --> 00:12:37,298 Thank you. 280 00:12:37,381 --> 00:12:39,341 -Let me just get this out of your way. -No, Jeff will get that. 281 00:12:39,425 --> 00:12:40,676 -No, no, no. -That's nice. 282 00:12:40,760 --> 00:12:42,470 It's all good. We're neighbors now. 283 00:12:42,928 --> 00:12:44,054 [Natalie] All right. 284 00:12:44,138 --> 00:12:48,100 Have you guys ever, uh, been to or heard of, uh, Junetoberfest? 285 00:12:49,185 --> 00:12:50,936 -Junetoberfest? -[Jeff chuckling] Yeah. 286 00:12:51,020 --> 00:12:52,438 You guys should really come. 287 00:12:52,521 --> 00:12:54,523 It's our annual summer get-together. 288 00:12:54,774 --> 00:12:56,567 The whole neighborhood comes. A really fun group. 289 00:12:56,650 --> 00:12:57,693 A lot of us work together. 290 00:12:57,860 --> 00:12:58,944 At MBI? 291 00:12:59,069 --> 00:13:02,656 Yeah. We have a dart tournament. We have bratwurst. 292 00:13:02,740 --> 00:13:04,617 I make my own home brew, which is my passion. 293 00:13:04,700 --> 00:13:05,743 Good! 294 00:13:05,826 --> 00:13:07,203 How'd you know that Jeff works at MBI? 295 00:13:07,286 --> 00:13:08,287 Hmm? 296 00:13:08,662 --> 00:13:10,414 Jeff must've mentioned it. Right, Jeff? 297 00:13:10,539 --> 00:13:12,458 -No. No, he didn't. -That's okay, honey-- 298 00:13:12,541 --> 00:13:13,626 No, Jeff didn't mention it. 299 00:13:14,335 --> 00:13:15,336 [all chuckling] 300 00:13:15,419 --> 00:13:16,420 The stress ball. 301 00:13:16,504 --> 00:13:17,797 [Tim] Must've been a lucky guess, I guess. 302 00:13:17,880 --> 00:13:20,299 -[Jeff] No, it's right there. -Lucky guess. Yeah, we should go. 303 00:13:20,466 --> 00:13:23,010 It's getting late. Thank you so much for everything. 304 00:13:23,093 --> 00:13:24,845 The coffee was delicious. 305 00:13:24,929 --> 00:13:26,806 -Thank you. -And we'll see you at Junetoberfest! 306 00:13:28,974 --> 00:13:29,975 [polka music playing] 307 00:13:30,142 --> 00:13:31,519 [chattering] 308 00:13:31,685 --> 00:13:33,771 [woman] So, let me show you a picture. This is Tyler. 309 00:13:33,854 --> 00:13:35,856 And Tyler's gonna go to asthma camp this summer. 310 00:13:35,940 --> 00:13:38,067 Oh, my God! He's so handsome! 311 00:13:38,526 --> 00:13:39,527 [sizzling] 312 00:13:42,947 --> 00:13:45,032 -Hiya, neighbor. -Hey. 313 00:13:45,115 --> 00:13:46,450 [Meg] Whoa, whoa, whoa. 314 00:13:46,534 --> 00:13:47,868 "Seared yellowtail 315 00:13:48,369 --> 00:13:50,704 with lemon zest and ginger shavings." Who the hell made this? 316 00:13:50,788 --> 00:13:53,249 [Karen] Natalie. Apparently, she can do everything. 317 00:13:53,332 --> 00:13:56,001 I'm sorry, but who wears that to a barbecue? 318 00:13:56,085 --> 00:13:57,294 I mean, there are kids here. 319 00:13:57,378 --> 00:13:59,296 Come on, Meg. It's just a summer dress. 320 00:13:59,880 --> 00:14:04,927 It's a very short, very chic, extremely flattering summer dress. 321 00:14:05,010 --> 00:14:06,679 Yeah, well, it's pornographic. 322 00:14:07,263 --> 00:14:10,307 Oh. Look at Dan pretending to check his email. 323 00:14:11,016 --> 00:14:15,521 If I find pictures of her ass on his phone, BJ night is canceled. 324 00:14:16,272 --> 00:14:17,439 [Tim] So, anyway, there I am, 325 00:14:17,523 --> 00:14:20,192 alone, in the middle of the Empty Quarter, all by myself, 326 00:14:20,442 --> 00:14:22,862 with no water, dying of thirst. I'm literally 327 00:14:23,445 --> 00:14:25,990 -writing a goodbye letter to Natalie. -Oh. 328 00:14:26,156 --> 00:14:28,158 And what do I see coming up over the horizon? 329 00:14:28,242 --> 00:14:30,619 -But the exact same camel... -[all gasp] 330 00:14:30,703 --> 00:14:32,830 whose life I saved three years earlier. 331 00:14:32,913 --> 00:14:34,707 -Exact same one. -Did he remember you? 332 00:14:34,874 --> 00:14:36,959 No. [laughing] No, Jeff. He didn't remember me. He's a camel. 333 00:14:37,167 --> 00:14:38,252 [all laughing] 334 00:14:38,335 --> 00:14:40,671 [Tim] But I was able to ride him into civilization. 335 00:14:40,754 --> 00:14:43,465 And I filed my story, with 15 minutes to spare, thank you very much. 336 00:14:43,549 --> 00:14:44,633 Caught the next flight to Marrakesh 337 00:14:44,717 --> 00:14:47,720 and was sitting in a café with Natalie smoking hookah later that night. 338 00:14:47,803 --> 00:14:50,389 -No way! -I wanna smoke a hookah in Marrakesh. 339 00:14:51,015 --> 00:14:53,142 Well, Stacey, I know it sounds very romantic. 340 00:14:53,225 --> 00:14:56,979 But, trust me, the world can be a very dark and disturbing place. 341 00:14:57,521 --> 00:14:58,564 [Jeff] Tim, you want a beer? 342 00:14:58,647 --> 00:14:59,982 Uh, sure. Yeah. Thank you. 343 00:15:00,524 --> 00:15:02,109 -Here you go. -Ooh. There it is. [chuckles] 344 00:15:06,113 --> 00:15:07,114 Mmm. 345 00:15:07,740 --> 00:15:11,493 Wow, good job-- Ooh, ooh, ooh! Buddy, buddy. Yeah, buddy. Wow! 346 00:15:11,577 --> 00:15:13,203 -That is a lot of blood. -[Jeff] It's fine. It's okay. 347 00:15:13,287 --> 00:15:14,413 [Tim] Hold on, hold on, hold on. 348 00:15:14,496 --> 00:15:15,539 It's just gushing a bit. 349 00:15:15,623 --> 00:15:16,707 -[Tim] Just hold on to that. -[Jeff] Yes. 350 00:15:16,790 --> 00:15:17,833 [Tim] Give me this. 351 00:15:17,917 --> 00:15:19,168 -[Jeff]It's sprung a leak. -[Tim] Just... 352 00:15:19,251 --> 00:15:21,295 -I feel a little bit light-headed. -Close your hand around it. 353 00:15:21,378 --> 00:15:22,755 -If I could just maybe-- -No! No! no! 354 00:15:23,172 --> 00:15:24,381 [Dan] You can't rattle me. 355 00:15:25,174 --> 00:15:27,801 Witness... Witness my destiny. 356 00:15:28,385 --> 00:15:29,470 [exclaiming] 357 00:15:29,553 --> 00:15:32,556 Neighborhood champ, five years in a row! 358 00:15:32,681 --> 00:15:34,016 [chuckling] 359 00:15:34,224 --> 00:15:36,018 Hey! You wanna give it a try? 360 00:15:36,101 --> 00:15:37,144 -Me? -Yeah! 361 00:15:37,645 --> 00:15:38,687 [chuckles] No, 362 00:15:38,771 --> 00:15:40,314 -I'll only embarrass myself. -"No" is not an answer. 363 00:15:40,397 --> 00:15:41,440 Come on. It's so easy. 364 00:15:41,690 --> 00:15:42,900 -It's a bad idea. -Look, 365 00:15:42,983 --> 00:15:46,195 I'll even show you the famous Craverston grip, okay? 366 00:15:46,278 --> 00:15:47,780 -All right. -Put that in your hand. 367 00:15:47,863 --> 00:15:49,615 Now hold it like a pencil. 368 00:15:49,698 --> 00:15:51,283 Now cock your wrist. 369 00:15:51,367 --> 00:15:52,952 -Right. -Good, good. Elbow out. 370 00:15:53,035 --> 00:15:54,536 And then you just kinda throw at it. 371 00:15:54,620 --> 00:15:55,621 Like this? 372 00:15:56,872 --> 00:15:58,207 This is good? 373 00:15:58,290 --> 00:16:00,834 Well, you kinda throw like a girl. [chuckles] 374 00:16:00,918 --> 00:16:03,796 But when a girl is as beautiful as you she doesn't have to be good. 375 00:16:03,879 --> 00:16:04,880 [laughing] 376 00:16:06,382 --> 00:16:09,426 Do you mind if I skip the Craverston grip? 377 00:16:09,635 --> 00:16:11,053 [chuckles] Okay, good luck. 378 00:16:11,261 --> 00:16:12,262 [laughing] 379 00:16:16,433 --> 00:16:18,852 [suspenseful music playing] 380 00:16:25,109 --> 00:16:27,945 Oh, my God! Look at that! [laughs] 381 00:16:29,488 --> 00:16:32,157 Maybe I should show you how to throw like a girl. 382 00:16:36,996 --> 00:16:38,706 [cheering] 383 00:16:39,540 --> 00:16:41,125 [Oren] Suck on that, Craverston. 384 00:16:41,208 --> 00:16:42,543 [Dan] Shut up, Oren. 385 00:16:43,252 --> 00:16:44,294 Where's your girlfriend? 386 00:16:45,421 --> 00:16:48,298 [suspenseful music playing] 387 00:17:01,020 --> 00:17:02,354 [Karen] Tim. 388 00:17:02,438 --> 00:17:04,648 Oh, hey, Karen. I was just looking for the bathroom. 389 00:17:05,774 --> 00:17:07,317 You were in Jeff's den. 390 00:17:07,401 --> 00:17:09,111 Yeah. I must've made a wrong turn. 391 00:17:09,278 --> 00:17:10,279 Um... 392 00:17:11,155 --> 00:17:13,574 Lovely place you have here, by the way. You have a great eye. 393 00:17:13,699 --> 00:17:14,700 Thank you. 394 00:17:14,783 --> 00:17:16,160 Was that your design work I saw downstairs? 395 00:17:16,243 --> 00:17:18,871 Jeff had mentioned something about, uh, urinals. [chuckles] 396 00:17:19,038 --> 00:17:21,457 Yes. Oh, well, the customer's always right. 397 00:17:21,540 --> 00:17:23,542 -But, yeah, they are my drawings. -[Tim laughing] 398 00:17:23,625 --> 00:17:25,627 Customer's always right. Except when they're not. 399 00:17:25,711 --> 00:17:26,754 [chuckles] 400 00:17:26,837 --> 00:17:29,298 -Oh, the bathroom's that way, Tim. -No, thank you, I'm fine. 401 00:17:32,009 --> 00:17:34,261 [suspenseful music playing] 402 00:17:44,772 --> 00:17:46,899 [Jeff] That was one of the best Junetoberfests 403 00:17:47,149 --> 00:17:49,193 we have ever, ever had. 404 00:17:50,194 --> 00:17:52,404 Have you ever seen a couple move into a neighborhood 405 00:17:52,488 --> 00:17:53,947 so nicely as the Joneses? 406 00:17:54,907 --> 00:17:57,284 You don't you think there's something off about them? 407 00:17:57,451 --> 00:17:58,786 I mean, they're so overly 408 00:17:58,869 --> 00:18:02,998 accomplished, and stylish and affectionate with one another. 409 00:18:03,207 --> 00:18:04,208 Uh... 410 00:18:04,291 --> 00:18:05,375 Why would they wanna live here? 411 00:18:05,459 --> 00:18:07,503 Karen, they told you, they wanna settle down. 412 00:18:08,545 --> 00:18:09,797 You know that he was in your den today? 413 00:18:10,130 --> 00:18:11,173 Yeah, so? 414 00:18:11,256 --> 00:18:14,593 So, he can navigate the bazaars of Marrakesh, 415 00:18:14,676 --> 00:18:17,971 but he gets "lost upstairs" looking for a bathroom? 416 00:18:18,055 --> 00:18:19,723 Karen, let me tell you something I learned years ago. 417 00:18:19,848 --> 00:18:23,018 When people have to poop, they get embarrassed. 418 00:18:23,352 --> 00:18:25,354 [chuckles] As do I, sometimes. 419 00:18:25,604 --> 00:18:27,523 Really? You think he had to poop? 420 00:18:27,731 --> 00:18:29,024 Probably, yes. 421 00:18:29,608 --> 00:18:32,986 You know, if the Joneses seem a little bit more affectionate than we do, 422 00:18:33,070 --> 00:18:36,073 it's because they haven't had to mute their passions the way we have 423 00:18:36,156 --> 00:18:37,699 'cause the kids have been around. 424 00:18:37,783 --> 00:18:41,245 But now, it's our time. It's our summer. Watch my hand there. 425 00:18:41,328 --> 00:18:45,040 And I think it's time to get busy sexually. 426 00:18:45,124 --> 00:18:46,458 ♪ Do-do-do-do... ♪ 427 00:18:46,542 --> 00:18:47,918 [chuckles] No. It tickles, honey. Honey! 428 00:18:48,001 --> 00:18:49,211 -Honey, I know we said every second... -Come on! 429 00:18:49,419 --> 00:18:50,629 Look at the time. Look how late it is. 430 00:18:50,712 --> 00:18:53,382 It's traditional Gaffney foreplay. Let me just do it. 431 00:18:53,465 --> 00:18:54,591 Come on, baby. Come on. 432 00:18:55,592 --> 00:18:57,427 I'm so tired. But I pick up on things. 433 00:18:57,511 --> 00:18:59,346 I was the one who noticed when the McNultys 434 00:18:59,429 --> 00:19:01,431 were pirating the Yamamotos' cable. 435 00:19:02,724 --> 00:19:06,395 Yes, and intuition is a wonderful thing. 436 00:19:06,812 --> 00:19:09,481 And take it from me, somebody who has had 16 years 437 00:19:10,274 --> 00:19:12,818 of human resource experience, 438 00:19:12,901 --> 00:19:17,656 that the Joneses are perfectly nice, normal, everyday people. 439 00:19:26,707 --> 00:19:28,292 [Natalie in French accent] I didn't know what to do. 440 00:19:28,834 --> 00:19:32,880 Smoke blows from the car, you know? Uh... So I figured 441 00:19:32,963 --> 00:19:36,675 Americans are really good with car... Oh! You strong man! 442 00:19:36,758 --> 00:19:37,759 [chuckling] 443 00:19:37,843 --> 00:19:39,011 So you can help me out? 444 00:19:39,094 --> 00:19:42,181 Absolutely. You came to the right guys. 445 00:19:42,264 --> 00:19:44,266 We Americans are good at a lot of things. 446 00:19:44,349 --> 00:19:45,350 [chuckling] 447 00:19:46,643 --> 00:19:47,644 [beeps] 448 00:19:51,857 --> 00:19:52,858 [beeps] 449 00:20:29,436 --> 00:20:30,437 [computer beeping] 450 00:20:47,955 --> 00:20:48,956 [keyboard clacking] 451 00:21:13,438 --> 00:21:15,649 [car approaching] 452 00:21:20,279 --> 00:21:21,280 [car door closing] 453 00:21:27,536 --> 00:21:28,578 [whispers] Jeff. 454 00:21:33,208 --> 00:21:34,209 Jeff, wake up. 455 00:21:34,626 --> 00:21:35,627 [Jeff snoring] 456 00:22:09,828 --> 00:22:12,205 Who are you, Tim Jones? 457 00:22:12,831 --> 00:22:14,958 ♪ Hey, Mr. Bartender ♪ 458 00:22:15,250 --> 00:22:17,794 ♪ Won't you be so slow? ♪ 459 00:22:18,003 --> 00:22:19,963 ♪ I got time For one more round ♪ 460 00:22:20,088 --> 00:22:21,923 ♪ And a six-pack to go ♪ 461 00:22:23,258 --> 00:22:25,552 ♪ Tomorrow morning's Sunday ♪ 462 00:22:25,635 --> 00:22:27,804 ♪ And I'm gonna be really low ♪ 463 00:22:28,013 --> 00:22:30,515 ♪ So, please, Mr. Bartender... ♪ 464 00:22:30,807 --> 00:22:32,392 [clattering] 465 00:22:34,770 --> 00:22:35,812 Sorry. 466 00:22:36,688 --> 00:22:37,981 Neighbor! 467 00:22:38,065 --> 00:22:39,900 -Hey, Jeff. This-- -Oh, my goodness. 468 00:22:39,983 --> 00:22:41,360 This is embarrassing. 469 00:22:41,443 --> 00:22:43,820 Well, it happens. Jeepers, let me help you. 470 00:22:44,363 --> 00:22:45,405 -Here you go. -Thanks. 471 00:22:45,489 --> 00:22:46,948 What are you doing here? 472 00:22:47,032 --> 00:22:50,369 I found your love of home brewing contagious. 473 00:22:50,452 --> 00:22:52,287 And I figured I could use a hobby. 474 00:22:53,080 --> 00:22:54,206 Instead of glass blowing? 475 00:22:54,873 --> 00:22:56,458 Right. Besides that. Besides that. 476 00:22:56,541 --> 00:22:58,919 It's a cool hobby, but it's probably not as manly as you'd like. 477 00:23:00,337 --> 00:23:03,673 [chuckles] Hey, Ed. Set my friend up here. 478 00:23:03,757 --> 00:23:06,176 He's gonna need some wort chillers, probably need some fizz drops. 479 00:23:06,259 --> 00:23:07,427 -Give him some yeast. -You're the expert. 480 00:23:07,511 --> 00:23:09,179 -Yup. -Don't let that yeast get infected. 481 00:23:09,262 --> 00:23:10,263 -Okay. -[laughs] I'm kidding. 482 00:23:10,347 --> 00:23:12,015 It's a joke. It's a yeast infection joke. 483 00:23:12,099 --> 00:23:15,227 -Expensive hobby. -It's more of a calling, Tim. 484 00:23:16,812 --> 00:23:19,231 -Hey, are you hungry? -I'm famished. 485 00:23:19,314 --> 00:23:21,608 -You like Chinese? -The food? 486 00:23:22,609 --> 00:23:23,819 Yeah. 487 00:23:31,201 --> 00:23:32,494 [sighs] 488 00:23:32,911 --> 00:23:34,246 Come on! 489 00:23:39,584 --> 00:23:40,585 [cellphone beeps] 490 00:23:48,593 --> 00:23:50,011 AUTOMATED VOICE: Spy force on. 491 00:24:06,278 --> 00:24:08,572 [suspenseful music playing] 492 00:24:15,412 --> 00:24:18,331 [Karen] I am leaving this message in case anything happens to me. 493 00:24:18,415 --> 00:24:21,835 I'm following Natalie Jones who I have good reason to believe-- 494 00:24:21,918 --> 00:24:23,086 [siri on phone] Calling Natalie Jones. 495 00:24:23,170 --> 00:24:24,171 No! 496 00:24:24,254 --> 00:24:25,255 [phone line ringing] 497 00:24:25,338 --> 00:24:28,175 No! No, no, no! Ugh! 498 00:24:28,467 --> 00:24:29,801 Siri! 499 00:24:36,725 --> 00:24:37,809 [Natalie] Thank you. 500 00:24:39,311 --> 00:24:40,770 Have a nice day. 501 00:24:50,155 --> 00:24:51,406 How's the book? 502 00:24:52,657 --> 00:24:53,700 Interesting. 503 00:25:21,061 --> 00:25:22,062 [speaking in foreign language] 504 00:25:22,145 --> 00:25:24,314 Hi, there! Nice to see you. Yes, indeed. 505 00:25:24,397 --> 00:25:28,026 That's is my friend, Jeff. This is Mr. and Mrs. Lu. Okay. 506 00:25:28,109 --> 00:25:29,528 All right, we're gonna go on back. 507 00:25:30,237 --> 00:25:32,781 I know! I feel like I've been putting on a little too much. 508 00:25:32,864 --> 00:25:36,034 Thank you. Come on back here, Jeff. Thank you. 509 00:25:38,078 --> 00:25:40,914 I'm doing a little piece on, sort of, hidden gems around the city. 510 00:25:40,997 --> 00:25:42,415 -Now, that place is good... -Yeah? 511 00:25:42,499 --> 00:25:44,709 ...but this place is great. Come on, follow me. 512 00:25:44,834 --> 00:25:45,919 [Jeff] Ooh... 513 00:25:46,002 --> 00:25:47,796 It's good to get out of the cul-de-sac every now and again. 514 00:25:47,879 --> 00:25:48,880 Well, it is, yeah. 515 00:25:48,964 --> 00:25:50,173 -I love my cul-de-sac. -There he is. 516 00:25:50,257 --> 00:25:51,424 I knew I felt your presence, man! 517 00:25:51,508 --> 00:25:53,009 -What's up, brother? -How are you, pal? 518 00:25:53,093 --> 00:25:54,094 This is my friend, Jeff. 519 00:25:54,177 --> 00:25:55,220 Jeff, this is Ricky. He owns the place. 520 00:25:55,303 --> 00:25:56,596 -Hi, Ricky, how are you? -What's up, Jeff? 521 00:25:56,680 --> 00:25:58,348 You don't have to bow down. Don't be shy. 522 00:25:58,932 --> 00:25:59,933 Come on in, man. This guy's stiff! 523 00:26:00,016 --> 00:26:01,017 [chuckling] 524 00:26:02,227 --> 00:26:03,979 Welcome to the Cobra Club. 525 00:26:04,813 --> 00:26:06,273 [music playing on speakers] 526 00:26:08,108 --> 00:26:09,901 Well, now, this is Jeff's first time. So... 527 00:26:09,985 --> 00:26:12,654 Don't worry. We'll take good care of him, man. 528 00:26:12,737 --> 00:26:13,780 [Tim] Where do you want us? 529 00:26:13,863 --> 00:26:16,241 -[Ricky] Right there, man. -[Tim] Thank you. I'll take a shéjiû. 530 00:26:16,324 --> 00:26:17,534 -One? -[Tim] Yup. 531 00:26:17,617 --> 00:26:18,702 -[Jeff] Yeah. Two. -Two? 532 00:26:18,785 --> 00:26:21,162 -Whatever he's having. -[Ricky] Two shéjiûs coming up. 533 00:26:22,247 --> 00:26:24,499 So? A little different than you were expecting? 534 00:26:24,583 --> 00:26:27,252 I gotta tell you. Spice and I don't sit very well together. 535 00:26:27,335 --> 00:26:30,880 There's certain ramifications the next day, you know, toilet-wise, but-- 536 00:26:30,964 --> 00:26:31,965 [chuckles] 537 00:26:32,048 --> 00:26:33,258 This is not that. 538 00:26:33,341 --> 00:26:35,760 Okay? It's not spicy, but this is the real stuff. 539 00:26:35,844 --> 00:26:37,012 Oh, I'm ready. 540 00:26:37,095 --> 00:26:38,763 Actually, it reminds me of when I went kayaking 541 00:26:38,847 --> 00:26:41,057 down the Pearl River to Zhongshan. 542 00:26:41,141 --> 00:26:43,768 It's just beautiful. A lot of places, 543 00:26:43,852 --> 00:26:45,145 just like this. 544 00:26:45,228 --> 00:26:47,272 You have a fascinating job. 545 00:26:47,355 --> 00:26:49,899 -Come on. So do you, Jeff. -Yes. 546 00:26:49,983 --> 00:26:51,610 I'm sure you could tell me some stories. 547 00:26:52,152 --> 00:26:54,321 I could tell you some stories to make your skin crawl. 548 00:26:54,821 --> 00:26:56,197 But I'm in HR. 549 00:26:56,281 --> 00:26:58,116 There's a certain wall of secrecy around me, so... 550 00:26:58,199 --> 00:26:59,993 You could tell me, but you'd have to kill me. 551 00:27:01,995 --> 00:27:03,622 I'd probably just get in trouble from corporate. 552 00:27:03,705 --> 00:27:05,999 You wouldn't actually kill me. It's just an expression. 553 00:27:06,082 --> 00:27:08,001 [chuckle] Yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah. 554 00:27:08,084 --> 00:27:09,836 -Here we go. All right. -Okay. 555 00:27:09,919 --> 00:27:12,213 Look at all these little ethnic condiments. 556 00:27:12,297 --> 00:27:13,632 -So cool. -That is... 557 00:27:13,715 --> 00:27:15,300 -Soy sauce. -Soy sauce. 558 00:27:15,383 --> 00:27:16,718 Try this. Mmm... 559 00:27:17,344 --> 00:27:18,428 [Jeff] Okay. 560 00:27:20,221 --> 00:27:21,222 Mmm... 561 00:27:21,306 --> 00:27:22,724 Wow! That's good! 562 00:27:23,516 --> 00:27:25,310 What is that? That looks like a snake. 563 00:27:25,393 --> 00:27:26,519 [Ricky] Shéjiû, man. 564 00:27:26,603 --> 00:27:27,896 Snake wine. 565 00:27:27,979 --> 00:27:29,064 That's real cobra. 566 00:27:29,856 --> 00:27:31,566 The alcohol neutralizes most of the venom. 567 00:27:31,650 --> 00:27:33,276 [Ricky] Yeah, in Guangdong, old dudes say 568 00:27:33,360 --> 00:27:36,363 you drink snake wine, makes your sack hang real low, man. 569 00:27:36,446 --> 00:27:37,781 Does it? 570 00:27:37,864 --> 00:27:38,865 [Tim laughing] 571 00:27:38,948 --> 00:27:40,825 Do you have a Arnold Palmer by chance? 572 00:27:42,494 --> 00:27:43,995 You guys want to hear about tonight's offering? 573 00:27:44,079 --> 00:27:46,331 Yes. Show us what you got. Thank you. 574 00:27:47,916 --> 00:27:49,793 Where did you find this place? Yelp? 575 00:27:50,335 --> 00:27:51,961 It's my job to find places like this. 576 00:27:52,045 --> 00:27:55,090 I talk to people, I go places. And when I find a place that I like, 577 00:27:55,173 --> 00:27:56,675 I like to share it with people I like. 578 00:27:56,758 --> 00:27:59,302 Shéjiû! Okay, that's a live snake! 579 00:27:59,386 --> 00:28:01,096 Yes, Jeff. It's a snake restaurant. 580 00:28:01,179 --> 00:28:03,848 Yeah, but Panda Express, they don't serve panda. 581 00:28:05,141 --> 00:28:06,309 Do they? 582 00:28:06,393 --> 00:28:08,603 They call this "the 100-pace viper," 583 00:28:08,687 --> 00:28:11,481 because if it bites you, that's how far you're gonna get, man. 584 00:28:11,564 --> 00:28:12,941 -Is that true? -[Tim] No! 585 00:28:13,024 --> 00:28:14,567 It's not true. 586 00:28:14,651 --> 00:28:15,902 It's probably closer to 50 paces, 587 00:28:15,985 --> 00:28:17,946 -honestly. It's very potent. -Pretty bad, man. 588 00:28:18,029 --> 00:28:20,865 I'm afraid of snakes. I'll eat 'em. But, I'm so sorry. 589 00:28:20,949 --> 00:28:22,826 Ricky knows what he's doing. He's very good at his job. 590 00:28:22,909 --> 00:28:25,453 Come on, sit down, okay? Just let him do his thing. 591 00:28:25,537 --> 00:28:26,621 -Yes. -You're in good hands. 592 00:28:26,705 --> 00:28:28,331 -Yes. -Okay? Trust me. 593 00:28:28,998 --> 00:28:29,999 [gasps] 594 00:28:30,375 --> 00:28:32,252 You're gonna wanna keep your hands away from the head, 595 00:28:32,335 --> 00:28:34,879 'cause it can actually still bite you. So, just be very careful. 596 00:28:35,213 --> 00:28:36,715 Can I have a vegetable spring roll? 597 00:28:36,798 --> 00:28:38,299 [Tim] Buddy... 598 00:28:38,383 --> 00:28:39,718 You're gonna be just fine. Here. 599 00:28:39,801 --> 00:28:41,094 -A little more of that. -Yeah. 600 00:28:41,177 --> 00:28:42,262 -Yeah. -Okay? This is good. 601 00:28:47,142 --> 00:28:49,018 -We might need another bottle of this. -[Jeff] Yeah. 602 00:28:49,102 --> 00:28:50,979 Let's go ahead and get loosened up. 603 00:28:51,062 --> 00:28:53,106 -[Tim] Yeah. Snake it up. -Yeah. 604 00:28:54,733 --> 00:28:55,734 [cellphone ringing] 605 00:28:58,153 --> 00:29:01,156 One second. That's Karen. Hello? 606 00:29:01,239 --> 00:29:03,491 Remember I told you something was off about the Joneses? 607 00:29:03,575 --> 00:29:05,285 Well, my instincts were right. 608 00:29:05,535 --> 00:29:07,495 I just followed Natalie to the mall and I have two words for you. 609 00:29:07,579 --> 00:29:08,663 [blade thudding] 610 00:29:08,747 --> 00:29:10,290 Sarah Palin. 611 00:29:10,749 --> 00:29:11,916 And guess what? 612 00:29:12,000 --> 00:29:14,043 There is a Chinese word for cul-de-sac. It's... 613 00:29:14,294 --> 00:29:15,420 [speaking Mandarin] 614 00:29:15,503 --> 00:29:17,839 I'm sorry, I'm having a hard time hearing you. 615 00:29:17,922 --> 00:29:20,633 The point is, the Joneses are not who they say they are. 616 00:29:21,259 --> 00:29:22,218 [blade thudding] 617 00:29:23,845 --> 00:29:24,846 [hissing] 618 00:29:25,764 --> 00:29:27,265 Okay. Hold on. I'm sorry. 619 00:29:29,434 --> 00:29:32,812 Karen, I'm-I'm actually, lunching with, uh, Tim right now. 620 00:29:32,896 --> 00:29:35,523 There's nothing weird going on whatsoever. I think... 621 00:29:35,690 --> 00:29:36,691 [chirping] 622 00:29:37,066 --> 00:29:39,319 I think you're just sublimating your anxiety about the kids. 623 00:29:39,569 --> 00:29:41,863 You're having insecurities about, you know, your career-- 624 00:29:41,946 --> 00:29:43,364 Don't even begin to go there! 625 00:29:43,907 --> 00:29:45,116 I don't throw your man crush in your face. 626 00:29:45,283 --> 00:29:48,369 I don't have a man crush! I don't have a man crush. 627 00:29:48,453 --> 00:29:51,206 I had it once in my life, when I was a boy. 628 00:29:51,289 --> 00:29:53,541 -You mean Bruce? -She likes to be called Caitlyn. 629 00:29:54,292 --> 00:29:57,462 [suspenseful music playing] 630 00:30:19,609 --> 00:30:21,444 [Natalie] No, no, no, you're absolutely right. 631 00:30:22,862 --> 00:30:24,739 -Hello, Karen. -Natalie! 632 00:30:25,198 --> 00:30:26,491 What a surprise! 633 00:30:26,866 --> 00:30:28,868 You've got no clothes on. You're on the phone. 634 00:30:29,118 --> 00:30:30,703 I'm gonna go. 635 00:30:31,830 --> 00:30:33,414 To be continued. 636 00:30:36,626 --> 00:30:38,419 I was just leaving Tim a voice mail. 637 00:30:38,503 --> 00:30:39,587 Oh... [chuckles] 638 00:30:39,671 --> 00:30:42,173 He likes to hear from me when I'm trying on lingerie. 639 00:30:43,842 --> 00:30:46,344 I tell him what I'm putting on, how it looks. 640 00:30:48,471 --> 00:30:49,597 How it makes me feel. 641 00:30:50,348 --> 00:30:51,808 [chuckles] It looks great! I'm sure he... 642 00:30:51,891 --> 00:30:53,309 I'm sure he's happy to know that. 643 00:30:54,102 --> 00:30:55,103 [chuckles] Tell him from me. 644 00:30:55,186 --> 00:30:59,607 Yeah, it's one of our things. Keeps the spark alive. 645 00:30:59,691 --> 00:31:01,651 [whispers] Do you and Jeff have a thing? 646 00:31:01,734 --> 00:31:04,404 Yes, Jeff and I have a thing. 647 00:31:04,654 --> 00:31:06,030 We... 648 00:31:07,031 --> 00:31:09,909 We do it really fast in case the kids come running into our room. 649 00:31:11,452 --> 00:31:13,705 Sounds like you're very sexual people. 650 00:31:14,372 --> 00:31:17,667 -But your kids are gone, aren't they? -Uh, yeah. Yeah. 651 00:31:17,750 --> 00:31:20,920 Time for something new. Is that why you're buying lingerie? 652 00:31:22,005 --> 00:31:23,464 Yes. 653 00:31:23,548 --> 00:31:25,425 Let's see what you decided on. 654 00:31:25,508 --> 00:31:28,344 [chuckles] No. I mean, I just-- It's just stuff. 655 00:31:28,428 --> 00:31:30,763 Come on. Show me what you think is sexy. 656 00:31:31,055 --> 00:31:32,432 They're for Jeff's mom. 657 00:31:32,682 --> 00:31:34,809 She's morbidly obese. She drives around on a scooter. 658 00:31:34,893 --> 00:31:36,352 -I feel really bad for... -[shushing] 659 00:31:37,520 --> 00:31:39,063 Let's be real with one another, okay? 660 00:31:40,982 --> 00:31:42,734 [Jeff] And he's dating Sheila Rondowski, 661 00:31:42,817 --> 00:31:44,986 I think is her name, on the sly, 662 00:31:45,069 --> 00:31:46,821 which is a big no-no, 'cause she's his superior. 663 00:31:46,905 --> 00:31:47,947 Sure. 664 00:31:48,031 --> 00:31:49,741 This stuff is so good, Tim. It's delicious. 665 00:31:49,824 --> 00:31:51,534 -Didn't I tell you? -Mmm-m. 666 00:31:51,618 --> 00:31:55,121 I tell ya... Listen. It is impressive how people open up to you. 667 00:31:55,204 --> 00:31:57,248 -They tell you a lot. -They do. 668 00:31:57,332 --> 00:31:58,541 It sounds like they complain a lot, but... 669 00:31:58,625 --> 00:32:01,920 Oh, gosh! It comes with the territory. I'm fine with it. But, yes. 670 00:32:02,003 --> 00:32:03,171 Let me ask you this. 671 00:32:03,254 --> 00:32:06,758 Does anybody ever say to you in confidence 672 00:32:07,508 --> 00:32:08,801 how much they hate the company? 673 00:32:08,885 --> 00:32:10,637 Ricky, let's get some more wine! 674 00:32:10,720 --> 00:32:12,639 Hold a grudge? Anything like that? 675 00:32:12,722 --> 00:32:15,725 Sara Patel, she has irritable bowel syndro-- 676 00:32:15,808 --> 00:32:17,977 Excuse me. She has irritable bowel syndrome. 677 00:32:18,061 --> 00:32:20,521 There's a lot of co-workers, too, that sit near the bathroom. 678 00:32:20,605 --> 00:32:22,649 Sometimes, we're all irritated by your bowels, Sara. 679 00:32:22,732 --> 00:32:24,359 Everybody on the fourth floor knows. 680 00:32:24,442 --> 00:32:25,610 But that's not what I'm talking about. 681 00:32:25,693 --> 00:32:27,528 Is there ever a situation where somebody seems 682 00:32:27,612 --> 00:32:29,113 like they came into a lot of money, 683 00:32:29,197 --> 00:32:31,574 or they, you know, they bought a new car or new clothes? 684 00:32:31,658 --> 00:32:33,076 -Looks like they won the lottery? -Yes. 685 00:32:33,159 --> 00:32:34,410 -Or hit the jackpot? -Yeah. 686 00:32:34,494 --> 00:32:36,579 -Yeah? Who's that? -Sanjay. He bought a Grillbot. 687 00:32:36,663 --> 00:32:37,747 What's that? 688 00:32:40,750 --> 00:32:42,168 That's the guy I work with. His name's Sanjay. 689 00:32:42,251 --> 00:32:44,921 No, I know what Sanjay is. What's a Grillbot? 690 00:32:45,004 --> 00:32:47,590 Oh, grillbot is like-- It's just a... 691 00:32:47,674 --> 00:32:50,760 It's just a-- What it is, is a robot that cleans your barbecue grill. 692 00:32:50,843 --> 00:32:52,845 You just put it in your grill, you shut the lid, 693 00:32:52,929 --> 00:32:56,474 and it just kind of ruminates in there and gets all the little coal pieces, 694 00:32:56,557 --> 00:32:59,310 the little icky pieces up. And it's, you know, spick and span! 695 00:32:59,394 --> 00:33:00,895 It's like a Roomba for your grill. [laughs] 696 00:33:01,854 --> 00:33:05,316 I'm thinking more of like the-- Like, like... More expensive. 697 00:33:05,400 --> 00:33:07,944 These are $99, Tim. Expensive stuff. 698 00:33:08,027 --> 00:33:09,278 Right. 699 00:33:09,362 --> 00:33:11,531 But you gotta make sure the grill's off. Sanjay didn't do that. 700 00:33:11,614 --> 00:33:13,491 Are we done talking about the Grillbot? 701 00:33:13,574 --> 00:33:15,076 If you're not gonna eat this, I'm gonna eat this. 702 00:33:15,159 --> 00:33:16,995 No, no, no, go ahead. Take what you like. 703 00:33:17,078 --> 00:33:18,287 The thing is, 704 00:33:18,371 --> 00:33:21,708 is he voided the warranty on the Grillbot and the grill. 705 00:33:22,709 --> 00:33:25,128 Jesus, Jeff! Ricky! 706 00:33:25,211 --> 00:33:26,671 Oh, God! Put it down. Ricky! 707 00:33:26,754 --> 00:33:28,506 Oh, man! I've never seen that before. 708 00:33:28,589 --> 00:33:29,757 Go find the shot! 709 00:33:29,841 --> 00:33:31,050 The antivenom. Go get it! 710 00:33:31,134 --> 00:33:32,218 Hey, little buddy! 711 00:33:32,301 --> 00:33:35,054 Oh, my God. No, no, no, no. No, no. Hey. 712 00:33:35,138 --> 00:33:36,139 He's snacking on my hand. 713 00:33:36,222 --> 00:33:37,724 Look at me! Look at me! Look at me! 714 00:33:37,807 --> 00:33:38,975 All right. Get it out! 715 00:33:39,058 --> 00:33:40,226 We're all gonna have to have a relationship. 716 00:33:41,769 --> 00:33:44,939 Hold on. We're gonna get the antivenom okay, Jeff? Hold on a second. 717 00:33:45,023 --> 00:33:46,941 You got it? All right. Hold on, hold on. 718 00:33:47,275 --> 00:33:48,651 [laughing] 719 00:33:49,068 --> 00:33:50,069 How does that feel, buddy? Huh? 720 00:33:50,153 --> 00:33:51,404 How does that feel? 721 00:33:53,698 --> 00:33:55,324 That's good. 722 00:33:56,117 --> 00:33:58,119 Now this would be incredible on you. 723 00:33:58,202 --> 00:33:59,620 Perfect, I'll take it. 724 00:34:00,288 --> 00:34:02,206 You're not being fun, Karen. 725 00:34:02,290 --> 00:34:06,794 I want you to forget everything you heard about functional breast support. 726 00:34:06,878 --> 00:34:07,879 [chuckles nervously] 727 00:34:08,379 --> 00:34:09,714 Why are you so nervous? 728 00:34:10,631 --> 00:34:11,632 Hmm? 729 00:34:12,633 --> 00:34:15,553 Is it because we're two women trying on lingerie together? 730 00:34:17,597 --> 00:34:20,099 Or because I know you were following me today? 731 00:34:20,183 --> 00:34:22,602 I wasn't following. What? No! No! 732 00:34:22,685 --> 00:34:25,271 I was at the mall. I was shopping. I wonder if they have this in yellow. 733 00:34:25,354 --> 00:34:27,815 -Jeff's favorite color is yellow. -I'm not stupid, Karen. 734 00:34:28,441 --> 00:34:29,567 You're right to follow me. 735 00:34:31,027 --> 00:34:33,905 To be thinking that this woman is not who she pretends to be. 736 00:34:35,531 --> 00:34:37,283 Because I'm hiding something. 737 00:34:38,076 --> 00:34:39,243 You are? 738 00:34:40,620 --> 00:34:41,662 So are you. 739 00:34:41,829 --> 00:34:45,333 [exhales] We're so alike, you and I. 740 00:34:45,458 --> 00:34:50,254 Two strong, sexually vibrant women. And yet, here we are. 741 00:34:50,338 --> 00:34:54,092 Forced to bury our true selves from the Meg Craverstons of the world. 742 00:34:54,175 --> 00:34:55,968 What's Meg got to do with this? 743 00:34:56,052 --> 00:34:57,261 Oh, come on, Karen. 744 00:34:57,345 --> 00:35:00,098 I hear the way she talks about me when she thinks I'm not looking. 745 00:35:00,181 --> 00:35:02,016 Hating me for the way I look, 746 00:35:02,225 --> 00:35:06,604 as if perfect bone structure and flawless skin is something I can help! 747 00:35:06,687 --> 00:35:07,897 [scoffs] 748 00:35:08,147 --> 00:35:11,275 I may not need to moisturize, but I still have feelings. 749 00:35:12,318 --> 00:35:14,946 I didn't know about the feelings. 750 00:35:15,947 --> 00:35:18,533 That's why women like us need to stick together. 751 00:35:18,616 --> 00:35:20,451 Not follow each other in malls. 752 00:35:21,619 --> 00:35:22,912 Do you Kegel? 753 00:35:23,412 --> 00:35:24,580 -Kegel? -Mmm-hmm. 754 00:35:24,664 --> 00:35:26,833 You mean the exercises for the lady parts? 755 00:35:26,999 --> 00:35:29,418 Strength has to start somewhere. 756 00:35:29,502 --> 00:35:31,504 [stammering] Not-- I don't. 757 00:35:31,754 --> 00:35:33,464 [gasping] 758 00:35:33,548 --> 00:35:35,591 In fact, I'm doing some right now. 759 00:35:38,344 --> 00:35:41,848 I could crack a walnut down there, if I needed to. 760 00:35:42,640 --> 00:35:43,933 Have you ever had any need to? 761 00:35:44,016 --> 00:35:45,017 Now you go. 762 00:35:46,727 --> 00:35:49,355 -I couldn't crack anything down there. -Are we still hiding? 763 00:35:49,897 --> 00:35:53,151 Come on, Karen. Just... channel your power. 764 00:35:53,317 --> 00:35:54,735 Okay. I'll do it. I'll try. 765 00:35:56,863 --> 00:35:57,864 [breathing heavily] 766 00:35:58,364 --> 00:36:00,324 [sighs, moans] 767 00:36:00,449 --> 00:36:03,202 I did it! I felt it! 768 00:36:03,494 --> 00:36:04,745 How was that? 769 00:36:05,329 --> 00:36:06,497 Work in progress. 770 00:36:06,581 --> 00:36:08,708 Now, you have a choice. 771 00:36:11,544 --> 00:36:13,004 Which Karen do you wanna be? 772 00:36:14,255 --> 00:36:15,631 Karen, the meek? 773 00:36:18,634 --> 00:36:20,136 Or Karen, the strong? 774 00:36:21,262 --> 00:36:22,555 [music playing, faint] 775 00:36:22,638 --> 00:36:24,473 -Sure you're okay? -I'm okay. Yeah. 776 00:36:25,766 --> 00:36:26,893 You saved my life. 777 00:36:28,352 --> 00:36:29,729 And that was some good snake. 778 00:36:29,979 --> 00:36:31,355 [both chuckling] 779 00:36:31,439 --> 00:36:33,024 I'm embarrassed though. 780 00:36:33,816 --> 00:36:35,234 Little drunk. 781 00:36:35,318 --> 00:36:37,403 You had me worried there for a second. 782 00:36:37,486 --> 00:36:39,322 Get yourself cleaned up. I'll get the check. 783 00:36:39,947 --> 00:36:41,365 I know what you're doing, Tim. 784 00:36:43,367 --> 00:36:45,036 [chuckles] What am I doing, Jeff? 785 00:36:45,119 --> 00:36:47,038 I read people for a living. That's what I do. 786 00:36:48,039 --> 00:36:50,875 And, you know, you get me drunk on snake wine 787 00:36:50,958 --> 00:36:53,044 and get me to open up and tell you secrets. 788 00:36:54,754 --> 00:36:55,922 You... 789 00:36:57,673 --> 00:36:59,592 are trying to make a friend. 790 00:37:02,345 --> 00:37:03,512 I got a lot of friends, Jeff. 791 00:37:03,596 --> 00:37:06,307 Yeah, but you have a lot of secrets locked inside of you. 792 00:37:06,933 --> 00:37:09,936 I think that's why you might be one of the loneliest guys I've ever met. 793 00:37:12,230 --> 00:37:14,815 Now, what do you have to say about that? 794 00:37:16,692 --> 00:37:18,152 You wanna know something about me? 795 00:37:22,740 --> 00:37:25,076 Sometimes I hate what I do for a living. 796 00:37:25,576 --> 00:37:26,577 [sighs] 797 00:37:27,453 --> 00:37:29,247 But doesn't that feel good? 798 00:37:29,330 --> 00:37:31,165 To express yourself? 799 00:37:33,876 --> 00:37:34,877 [sighs] 800 00:37:35,086 --> 00:37:36,087 [chuckles] 801 00:37:37,922 --> 00:37:40,508 -Is this us bonding now? -No, this is us talking. 802 00:37:40,591 --> 00:37:42,385 You want bonding? I'll show you bonding. 803 00:37:43,094 --> 00:37:45,346 You're gonna look at me. I'm gonna button you up. 804 00:37:45,471 --> 00:37:48,266 Okay. Okay. That's loud. 805 00:37:54,146 --> 00:37:55,147 [Tim] Whoa! 806 00:37:55,314 --> 00:37:56,315 [grunts] 807 00:37:57,984 --> 00:37:59,694 [Tim] Jesus, you do this for fun? 808 00:37:59,777 --> 00:38:01,404 I got you, okay? 809 00:38:01,946 --> 00:38:03,656 [happy music playing] 810 00:38:13,874 --> 00:38:15,626 [Jeff] Isn't this a blast? 811 00:38:15,710 --> 00:38:16,836 [Tim] Yeah! 812 00:38:17,795 --> 00:38:19,005 [Jeff cheering] 813 00:38:38,232 --> 00:38:39,233 [door closes] 814 00:38:39,817 --> 00:38:42,403 -Hey, Karen! Karen? -Hey, I'm here! 815 00:38:42,486 --> 00:38:44,697 Hi, Karen. How are you? I brought you some flowers. 816 00:38:44,780 --> 00:38:46,365 Oh, thank you, honey! 817 00:38:46,449 --> 00:38:48,367 You're not gonna believe the day that I had. 818 00:38:48,451 --> 00:38:50,786 Guess who likes being a man-bird as much as I do? 819 00:38:50,870 --> 00:38:52,038 -Who? -Tim Jones. 820 00:38:52,121 --> 00:38:53,539 Look at that. Why are you wearing a robe? Are you sick? 821 00:38:53,622 --> 00:38:55,458 Oh, nice. Honey, 822 00:38:55,541 --> 00:38:57,668 I'm just thinking. What am I really doing this summer? 823 00:38:57,752 --> 00:39:01,756 I mean, I sent the kids away to camp, I'm redesigning bathrooms. 824 00:39:01,839 --> 00:39:03,299 Is that what makes me happy? 825 00:39:03,382 --> 00:39:05,926 Is that what makes me, Karen Gaffney, complete? 826 00:39:06,552 --> 00:39:09,555 Okay, well, listen, if you wanna feel complete, 827 00:39:09,638 --> 00:39:11,724 there's some exercises I do at work with the guys... 828 00:39:11,807 --> 00:39:13,809 Honey, no. They don't work. 829 00:39:13,893 --> 00:39:16,896 Now, I've lost touch with the real Karen. 830 00:39:17,521 --> 00:39:20,232 And then these amazing new neighbors move in 831 00:39:20,316 --> 00:39:22,651 and with me feeling so vulnerable, it's only natural 832 00:39:22,735 --> 00:39:25,321 that I would get suspicious and find fault with them. 833 00:39:25,404 --> 00:39:30,076 But really, I just feel like I should be focusing on me. 834 00:39:30,159 --> 00:39:31,452 And on us. 835 00:39:33,162 --> 00:39:34,872 [Latin music playing] 836 00:39:35,456 --> 00:39:37,083 [whispers] Sweet baby Jesus, what's happening? 837 00:39:37,166 --> 00:39:39,794 Natalie said we needed a thing to keep our spark alive. 838 00:39:39,877 --> 00:39:41,420 You've been talking to Natalie about us sexually? 839 00:39:41,504 --> 00:39:43,964 No, obviously. I didn't tell her anything, honey. 840 00:39:44,048 --> 00:39:46,467 No, I just mean she's unusually intuitive. 841 00:39:46,550 --> 00:39:47,676 -For a Greek. -Right. 842 00:39:47,760 --> 00:39:49,595 And she just thinks that once you're married 843 00:39:49,678 --> 00:39:51,847 at a certain point, you have to make more of an effort. 844 00:39:51,931 --> 00:39:54,350 This is the Karen that I-- This is the Karen that I love. 845 00:39:54,433 --> 00:39:56,519 I really do. Take me. 846 00:39:56,602 --> 00:39:58,354 Take me, darling. [breathes heavily] 847 00:39:59,355 --> 00:40:00,439 Okay. 848 00:40:00,523 --> 00:40:01,524 [moaning] 849 00:40:01,607 --> 00:40:02,608 Oh! 850 00:40:03,901 --> 00:40:05,403 Shoot, honey. 851 00:40:06,946 --> 00:40:08,697 It was the conversation piece. 852 00:40:09,615 --> 00:40:10,658 Don't worry about it. 853 00:40:11,492 --> 00:40:12,493 [Jeff] Oh... 854 00:40:15,746 --> 00:40:16,831 What is that? 855 00:40:16,914 --> 00:40:18,582 I don't know. It doesn't matter. Come on. 856 00:40:18,666 --> 00:40:20,000 It's okay. It doesn't matter. 857 00:40:20,251 --> 00:40:23,212 [gasps] You know what, honey? We need to go back to our lovemaking. 858 00:40:23,295 --> 00:40:24,547 -Where were we? -Yeah, okay. 859 00:40:24,630 --> 00:40:27,133 -It's so hot! It's so hot! -Yeah. Okay, I-- Should I grope you? 860 00:40:28,217 --> 00:40:29,260 -Great! -Yeah. 861 00:40:29,343 --> 00:40:31,720 Let's go back. Oh, Jeff, Jeff! 862 00:40:31,804 --> 00:40:34,682 -It's so hot! -So, you are sick? 863 00:40:34,765 --> 00:40:36,976 You know what? I'll tell you what we should do. 864 00:40:37,059 --> 00:40:39,645 We should put on a soundtrack for our passion. 865 00:40:39,728 --> 00:40:42,273 You want a little passion music? This calls for The Judds. 866 00:40:42,356 --> 00:40:43,482 -We're gonna put on some music. -Okay. 867 00:40:43,566 --> 00:40:44,608 [pop music blaring] 868 00:40:44,692 --> 00:40:46,610 I'm going to put the wine glasses in the dishwasher. 869 00:40:46,694 --> 00:40:48,487 Right. Okay, so you got-- You wanna narrate! 870 00:40:48,571 --> 00:40:50,030 Okay. All right. I got you. So... 871 00:40:50,114 --> 00:40:52,074 And then... This is so much fun! 872 00:40:52,158 --> 00:40:53,367 [garbage disposal whirring] 873 00:40:53,451 --> 00:40:55,703 The blood leaves Jeff's head 874 00:40:55,786 --> 00:40:58,122 and slowly makes its way to his midsection. 875 00:40:58,747 --> 00:40:59,915 I don't know why we're in the closet. 876 00:40:59,999 --> 00:41:01,167 -[Jeff] It seems very un-erotic to me. -[Karen] Honey, listen! 877 00:41:01,250 --> 00:41:03,127 Listen! Because our neighbors bugged us! 878 00:41:03,210 --> 00:41:05,171 Told you something was wrong with them. 879 00:41:05,254 --> 00:41:07,590 Makes a little more sense what Tim was doing in your den. 880 00:41:07,673 --> 00:41:08,799 And do not tell me that he had to poop. 881 00:41:08,883 --> 00:41:11,177 He did not have to go number two. 882 00:41:11,260 --> 00:41:13,220 [whispering] And now I know what Natalie was doing at the café. 883 00:41:14,346 --> 00:41:15,556 It was a drop! 884 00:41:15,639 --> 00:41:17,558 A drop? What are you talking about? 885 00:41:17,641 --> 00:41:19,185 I can't believe she duped me into this lingerie. 886 00:41:19,268 --> 00:41:21,312 But she was in her underwear and I was in my underwear and-- 887 00:41:21,395 --> 00:41:23,939 Oh, my God! She was so persuasive. 888 00:41:24,023 --> 00:41:25,774 Wait. You were both in your underwear at the same time? 889 00:41:25,858 --> 00:41:27,651 Get your mind out of the gutter! It was a charade! 890 00:41:27,735 --> 00:41:30,863 Okay, Karen, I just wanna make sure this isn't another case of paranoia. 891 00:41:30,946 --> 00:41:32,740 Remember the time you made me sleep in the car 'cause I ate that hot pepper 892 00:41:32,823 --> 00:41:34,116 and you thought I was possessed? 893 00:41:34,200 --> 00:41:36,452 Your eyes were all red. You were trying to have sex on a school night. 894 00:41:36,535 --> 00:41:38,871 I know, but it was just the jalapeeno. That's my point. 895 00:41:38,954 --> 00:41:40,706 [exhales] God! We gotta call the cops! 896 00:41:40,789 --> 00:41:42,791 Call the cops and tell them what? Our neighbors bugged the house? 897 00:41:42,875 --> 00:41:44,168 -Yes! -That sounds crazy! 898 00:41:44,251 --> 00:41:45,920 What happens when we really need the cops? 899 00:41:46,003 --> 00:41:47,421 They won't come to our house. Why? 900 00:41:47,505 --> 00:41:49,757 Because we're on some kind of crazy list. That's crazy. 901 00:41:49,840 --> 00:41:51,342 You're right. We need more evidence. 902 00:41:52,343 --> 00:41:55,429 -And it's a jalapeño. -Karen. Karen! 903 00:41:58,057 --> 00:41:59,099 [Jeff] Karen! 904 00:42:00,726 --> 00:42:03,020 Kar-- Karen, look. 905 00:42:03,103 --> 00:42:04,813 I know that you miss Mikey and Patrick, 906 00:42:04,897 --> 00:42:06,524 but parents weekend is not for two weeks. 907 00:42:06,607 --> 00:42:07,608 [shushing] Get down! 908 00:42:07,691 --> 00:42:09,443 [whispering] Parents weekend isn't for two weeks. 909 00:42:09,527 --> 00:42:12,071 Maybe we can do some breathing exercises to center you. 910 00:42:12,154 --> 00:42:15,699 Jeff, I don't need to do any deep breathing exercises! I'm centered! 911 00:42:16,242 --> 00:42:17,576 [Karen whispering] It's quiet over there. 912 00:42:18,118 --> 00:42:19,411 It's too quiet. 913 00:42:21,080 --> 00:42:22,831 They're probably watching us, watching them. 914 00:42:22,915 --> 00:42:26,168 They're not watching us! They're at a restaurant with Stacey Chung. 915 00:42:26,919 --> 00:42:28,003 How do you know that? 916 00:42:28,087 --> 00:42:30,548 Because we talked about it at the indoor skydiving place! 917 00:42:30,631 --> 00:42:32,174 Why didn't you tell me? 918 00:42:32,258 --> 00:42:33,884 [Jeff whispering] Karen, stop! 919 00:42:33,968 --> 00:42:36,220 Darling, stop, please! Think about what you're doing. 920 00:42:36,303 --> 00:42:37,471 You'll go to jail for something like this. 921 00:42:37,555 --> 00:42:38,764 Only if I get caught. 922 00:42:38,847 --> 00:42:40,558 See? No fingerprints. 923 00:42:40,641 --> 00:42:42,893 Now, people move in, they always change the locks, 924 00:42:42,977 --> 00:42:45,020 but they never change the garage remote. 925 00:42:45,104 --> 00:42:47,606 I forgot to give it back when Bridget and Dave went to Myrtle Beach 926 00:42:47,690 --> 00:42:48,857 and asked me to feed Smokey. 927 00:42:50,025 --> 00:42:51,318 [garage door opening] 928 00:42:54,572 --> 00:42:57,408 Are you coming? You're gonna need to cover your hands. 929 00:42:57,491 --> 00:42:59,285 [Jeff] Cover my hands? With what? 930 00:42:59,368 --> 00:43:00,494 [Karen] Use your socks. 931 00:43:02,621 --> 00:43:04,915 Oh, God! It looks like a show home. 932 00:43:06,375 --> 00:43:09,420 -They painted over Bridget's mural. -That's a real tragedy. 933 00:43:10,879 --> 00:43:13,090 Look, there's nothing weird here. Let's go, let's go! 934 00:43:15,175 --> 00:43:17,845 [Jeff] Karen! There are windows everywhere. Get down! Get down! 935 00:43:18,846 --> 00:43:20,014 So weird. 936 00:43:21,390 --> 00:43:22,433 [Karen whispers] Stand up! 937 00:43:25,144 --> 00:43:27,396 These pots have never seen a lick of flame. 938 00:43:27,479 --> 00:43:29,648 Little weird for someone with a cooking blog, huh? 939 00:43:29,732 --> 00:43:32,568 [whispering] Well, it's a new house, new pots. It makes sense to me. 940 00:43:32,651 --> 00:43:35,654 And an empty spice rack. She wows the neighbors with her appetizers. 941 00:43:35,738 --> 00:43:36,780 No spices. 942 00:43:36,864 --> 00:43:39,283 Never judge a woman by her spice rack, Karen. 943 00:43:39,366 --> 00:43:40,993 Check for stuff about Sri Lankan orphans. 944 00:43:41,076 --> 00:43:42,745 I bet that's another web of lies! 945 00:43:46,081 --> 00:43:47,082 [exhaling] 946 00:43:48,626 --> 00:43:51,253 Sorry, Tim, for breaking into your house. 947 00:43:51,337 --> 00:43:53,088 I just wanted to be your friend. 948 00:43:53,172 --> 00:43:54,590 This certainly isn't a friendly gesture. 949 00:43:54,673 --> 00:43:56,592 You know what, honey? I can hear you. 950 00:43:56,675 --> 00:43:58,552 And it hurts my feelings when you're not supportive. 951 00:43:58,636 --> 00:44:00,304 [Jeff] Karen, this is ridiculous! 952 00:44:01,096 --> 00:44:02,973 It's gotta be here somewhere. 953 00:44:05,768 --> 00:44:07,770 [Jeff] Karen! Karen, Karen, Karen! 954 00:44:08,687 --> 00:44:10,564 [Karen] Look at them. So perfect. 955 00:44:18,822 --> 00:44:19,865 Karen, come on, let's go. 956 00:44:20,532 --> 00:44:21,700 [Karen] Look at this. 957 00:44:21,784 --> 00:44:23,619 [Jeff] Okay. So, they're gamers. Let's go. 958 00:44:30,501 --> 00:44:32,419 Karen! Don't! What are you doing? 959 00:44:33,712 --> 00:44:36,048 [Karen] Stacey Chung. Isn't she out with the Joneses? 960 00:44:36,131 --> 00:44:37,132 Yeah. 961 00:44:38,050 --> 00:44:39,093 [Karen] Ted Wallace. 962 00:44:39,176 --> 00:44:40,636 He works with you, right? 963 00:44:40,719 --> 00:44:43,764 Yeah. Maybe it's just some kind of social media thing. 964 00:44:43,847 --> 00:44:45,182 Dhameer Mustafa? 965 00:44:45,265 --> 00:44:46,809 There's Dan. 966 00:44:47,267 --> 00:44:48,268 Sanjay. 967 00:44:49,937 --> 00:44:50,938 [gasps] 968 00:44:56,276 --> 00:44:58,153 Oh, God! They're targeting MBI. 969 00:44:59,780 --> 00:45:01,115 There's some kind of missile. 970 00:45:01,198 --> 00:45:02,950 These are all the people he was asking me about. 971 00:45:03,033 --> 00:45:05,160 Oh, my God! I told him everything. 972 00:45:05,244 --> 00:45:06,704 -Oh, God. -We've gotta go. 973 00:45:06,787 --> 00:45:07,788 Switch down the computer, honey. 974 00:45:07,871 --> 00:45:09,456 [Karen] We gotta get out of here. 975 00:45:09,540 --> 00:45:12,209 I can't get any purchase on the mouse because I have a sock hand. 976 00:45:12,292 --> 00:45:13,377 -Okay, hold on. -Switch it off! Put it back. 977 00:45:13,460 --> 00:45:15,003 -Karen... [shushing] -Put it back the-- 978 00:45:15,087 --> 00:45:17,214 No! You don't understand! They're spies. 979 00:45:17,297 --> 00:45:19,717 -[Jeff] Karen, please, okay? Just shh! -We gotta go right now! 980 00:45:19,800 --> 00:45:20,884 [Jeff] I need to write these names down. 981 00:45:20,968 --> 00:45:22,261 What are you doing? We gotta go! 982 00:45:22,344 --> 00:45:24,847 They could be back at any second. 983 00:45:24,930 --> 00:45:25,931 What are you staring at? 984 00:45:26,682 --> 00:45:27,850 What is that? A pen? 985 00:45:27,933 --> 00:45:28,976 What? 986 00:45:29,935 --> 00:45:31,395 -What? -You have a... 987 00:45:34,523 --> 00:45:36,483 Oh, God! Oh, my God! Now what? 988 00:45:36,567 --> 00:45:37,860 Oh, shit, I killed her. 989 00:45:37,943 --> 00:45:39,236 Karen! 990 00:45:39,903 --> 00:45:41,238 -Karen! -[groaning] 991 00:45:41,321 --> 00:45:42,364 Oh, thank God! 992 00:45:42,448 --> 00:45:43,615 Honey. 993 00:45:46,744 --> 00:45:48,662 Okay, we gotta go. Karen, wake up! 994 00:45:48,829 --> 00:45:49,830 [groaning] 995 00:45:51,957 --> 00:45:52,958 [Jeff panting] 996 00:45:55,043 --> 00:45:56,587 [panting] 997 00:45:57,921 --> 00:45:58,964 Oh, God. 998 00:45:59,465 --> 00:46:01,884 Okay. Okay. Damn! 999 00:46:05,220 --> 00:46:06,555 [Karen groaning] 1000 00:46:06,638 --> 00:46:08,056 Sorry. Sorry. 1001 00:46:08,140 --> 00:46:10,517 -[Karen] You're welcome, baby. -Okay. 1002 00:46:10,601 --> 00:46:11,602 [Karen blows raspberries] 1003 00:46:11,685 --> 00:46:12,936 [door opens] 1004 00:46:13,020 --> 00:46:15,564 -You're so cute! -Karen, shh! 1005 00:46:15,647 --> 00:46:16,648 [Karen shushing] 1006 00:46:16,732 --> 00:46:18,567 Okay. Okay. 1007 00:46:18,650 --> 00:46:21,987 Why are you shushing me? They haven't any dogs. 1008 00:46:22,529 --> 00:46:24,031 [Jeff panting] 1009 00:46:27,201 --> 00:46:30,579 [Natalie] I thought Chili's was supposed to be fancy. 1010 00:46:30,662 --> 00:46:32,623 Yeah, I don't think you ordered well. 1011 00:46:33,832 --> 00:46:36,835 [Karen] Whee! Remember when we were in college, 1012 00:46:36,919 --> 00:46:40,339 and your parents, they almost caught us in the bushes, and we hid! 1013 00:46:40,422 --> 00:46:42,049 [Jeff] Yeah. 1014 00:46:42,132 --> 00:46:43,634 Wait, I met you after college. 1015 00:46:45,219 --> 00:46:47,262 [Karen] Oh, my God! 1016 00:46:47,346 --> 00:46:48,972 It's almost like our wedding night. 1017 00:46:49,056 --> 00:46:50,974 [Jeff] Why did we do that? What are we doing? 1018 00:46:51,058 --> 00:46:52,059 What do we do? 1019 00:46:52,142 --> 00:46:53,894 Jeff, you're being so serious! 1020 00:46:53,977 --> 00:46:54,978 [Jeff shushing] 1021 00:46:55,062 --> 00:46:57,981 -I'm Jeff. I'm so serious. -Karen, Karen, Karen! 1022 00:46:58,857 --> 00:47:00,442 -Why are you being so serious? -Okay. [shushing] 1023 00:47:01,985 --> 00:47:03,111 -Stop licking me! -Yeah. 1024 00:47:03,195 --> 00:47:04,446 Okay, listen. Oh, shit! 1025 00:47:05,489 --> 00:47:06,657 Shit. 1026 00:47:07,699 --> 00:47:09,201 -[Karen] I'm getting on top! -I-- 1027 00:47:09,284 --> 00:47:10,327 I'm getting on top. 1028 00:47:10,410 --> 00:47:11,954 -[Jeff] Karen! Karen! Karen! -I'm on top! 1029 00:47:12,037 --> 00:47:13,914 [Jeff] That makes me feel weird. Karen, please. 1030 00:47:13,997 --> 00:47:15,833 I'm not into this right now, sweetheart. 1031 00:47:15,916 --> 00:47:17,626 I'm not really into this. 1032 00:47:18,377 --> 00:47:20,671 -[Karen] Cuddle me. -No cuddling! Our neighbors are spies! 1033 00:47:20,754 --> 00:47:23,173 -[Jeff] Our neighbors are spies. -I wanna cuddle. Cuddle me. 1034 00:47:23,257 --> 00:47:25,175 Look at them up there. 1035 00:47:25,259 --> 00:47:28,595 Probably going upstairs to make sex, and they won't even think about us. 1036 00:47:30,055 --> 00:47:32,140 You broke my heart, Tim Jones. 1037 00:47:32,850 --> 00:47:33,934 [sighs] 1038 00:47:34,017 --> 00:47:35,561 You broke my heart. 1039 00:47:36,270 --> 00:47:38,438 I'm just saying, the place is called Chili's. 1040 00:47:38,522 --> 00:47:39,648 -It's a Mexican place. -I can't believe... 1041 00:47:39,731 --> 00:47:41,275 -I don't know why you would... -...we're still talking about that. 1042 00:47:41,358 --> 00:47:42,734 ...order anything remotely Asian. 1043 00:47:42,818 --> 00:47:46,321 Okay. I guess we can cross off Stacey. 1044 00:47:46,405 --> 00:47:47,948 She's not going to give us anything. 1045 00:47:48,031 --> 00:47:50,284 Hey, do you know what a Grillbot is? 1046 00:47:51,243 --> 00:47:52,327 What? 1047 00:47:52,411 --> 00:47:54,288 It's this thing. Jeff was telling me about it the other day. 1048 00:47:54,371 --> 00:47:57,499 It's this little robot that cleans your barbecue-- 1049 00:47:57,583 --> 00:47:59,501 I hope this is not going to be a problem. 1050 00:48:00,502 --> 00:48:01,670 What? 1051 00:48:06,258 --> 00:48:10,304 First rule of what we do. Don't get too close to your targets. Remember? 1052 00:48:10,387 --> 00:48:11,555 Actually... 1053 00:48:11,638 --> 00:48:15,517 the first rule of what we do, is to not fall in love with your partner. 1054 00:48:16,685 --> 00:48:19,563 Right? Wasn't that the first rule? 1055 00:48:19,646 --> 00:48:20,981 Tim Jones. 1056 00:48:22,566 --> 00:48:24,735 What am I going to do with you? Hmm? 1057 00:48:26,236 --> 00:48:27,946 I don't know. 1058 00:48:28,030 --> 00:48:29,281 -You don't know? -I don't know. 1059 00:48:29,364 --> 00:48:31,325 -I have a few ideas. -I have some ideas too. 1060 00:48:31,408 --> 00:48:32,534 You do? 1061 00:48:32,618 --> 00:48:35,537 -Mmm-hmm. Should I start now? -Yes, you should. 1062 00:48:35,746 --> 00:48:37,539 [mysterious music playing] 1063 00:48:37,623 --> 00:48:40,667 [Tim] Okay. Uh... Okay. 1064 00:48:47,215 --> 00:48:49,009 [compressed air shoots out] 1065 00:48:49,801 --> 00:48:51,803 Well, that might be a problem. 1066 00:48:52,346 --> 00:48:54,598 [horror music playing] 1067 00:49:00,270 --> 00:49:01,897 Hey, buddy. Can I use your computer? 1068 00:49:01,980 --> 00:49:03,982 I need to check my fantasy baseball roster. 1069 00:49:04,066 --> 00:49:05,233 Go ahead. Go ahead. 1070 00:49:05,317 --> 00:49:06,526 Thanks. 1071 00:49:16,203 --> 00:49:19,039 [Jeff sighing] What is happening? 1072 00:49:19,122 --> 00:49:21,625 You okay, Jeff? You seem kind of distant. 1073 00:49:21,875 --> 00:49:23,585 No, I'm fine. I'm just... 1074 00:49:23,669 --> 00:49:26,922 sifting through the wreckage of every value I once held dear. 1075 00:49:28,298 --> 00:49:31,093 Good. I was worried it might be something real. 1076 00:49:35,430 --> 00:49:36,556 [whispers] Hey, Dan. 1077 00:49:37,933 --> 00:49:39,393 Dan! 1078 00:49:40,018 --> 00:49:41,019 [coughs] 1079 00:49:48,026 --> 00:49:50,153 The Joneses aren't who they say they are. 1080 00:49:50,988 --> 00:49:52,072 What are you talking about? 1081 00:49:53,865 --> 00:49:54,992 Your phone. 1082 00:49:55,575 --> 00:49:57,452 Okay. Okay. 1083 00:50:01,498 --> 00:50:02,624 Spies? 1084 00:50:07,337 --> 00:50:08,338 [cellphone beeps] 1085 00:50:27,399 --> 00:50:29,818 [Jeff] But it's not like that, I swear! 1086 00:50:29,901 --> 00:50:32,112 Sometimes she picks up on things. This time she was right. 1087 00:50:32,195 --> 00:50:33,864 You have to take this upstairs, Carl! 1088 00:50:33,947 --> 00:50:37,075 This company, my neighborhood, 1089 00:50:37,159 --> 00:50:40,787 Western civilization as we know it, [softly] they're all at risk. 1090 00:50:42,789 --> 00:50:44,541 And it might be my fault. 1091 00:50:45,834 --> 00:50:46,835 [sighing] 1092 00:50:48,253 --> 00:50:50,338 All right, Gaffney. I'll do some digging. 1093 00:50:50,547 --> 00:50:51,715 Okay. Thank you. 1094 00:50:51,798 --> 00:50:53,550 See what I can learn about these devices. 1095 00:50:53,633 --> 00:50:56,762 And if I find out they're real, and not from some hobby shop, 1096 00:50:56,845 --> 00:50:59,556 -well, you wait for my call. -Okay. 1097 00:51:03,310 --> 00:51:05,979 [suspenseful music playing] 1098 00:51:22,746 --> 00:51:24,498 [cellphone ringing] 1099 00:51:27,709 --> 00:51:28,752 Go for Jeff. 1100 00:51:28,835 --> 00:51:31,338 I gotta say, Gaffney, you and your wife were right. 1101 00:51:31,421 --> 00:51:35,175 You know those devices you gave me? I was talking to a friend of mine. 1102 00:51:35,258 --> 00:51:36,635 Ex-military. 1103 00:51:36,718 --> 00:51:39,805 And well, this line is unsecured, so I can't go into details, 1104 00:51:39,888 --> 00:51:43,934 but let me just say, this stuff is the real shit! 1105 00:51:44,017 --> 00:51:47,187 God! Okay. Who are the Joneses working for? Are they Russian? 1106 00:51:47,270 --> 00:51:48,438 Damn it, Gaffney. 1107 00:51:48,522 --> 00:51:51,108 What is it about the word "unsecured" that you don't get? 1108 00:51:51,191 --> 00:51:52,692 Look, I'm gonna do some more digging, 1109 00:51:52,776 --> 00:51:55,195 and then you meet with me before work tomorrow. 1110 00:51:55,278 --> 00:51:56,696 Okay. 1111 00:51:56,780 --> 00:51:58,698 You know the old MBI building? On 75? 1112 00:51:58,782 --> 00:52:00,700 7:00 a.m. Just look for the van. 1113 00:52:00,784 --> 00:52:01,993 Why are we meeting there? 1114 00:52:02,077 --> 00:52:05,539 Well, so we can strategize before we take it upstairs! 1115 00:52:05,622 --> 00:52:07,457 My buddy says the last time he saw tech like that 1116 00:52:07,749 --> 00:52:09,334 was on a dead man. 1117 00:52:09,417 --> 00:52:10,502 Dead man? Why would you say-- 1118 00:52:10,585 --> 00:52:11,711 [shouts, tires screech] 1119 00:52:11,795 --> 00:52:12,921 Jesus! 1120 00:52:15,090 --> 00:52:17,134 "Jesus" is right. 1121 00:52:17,717 --> 00:52:20,846 Gaffney, this is the big time! I mean, we are going all the way. 1122 00:52:20,929 --> 00:52:23,098 -Not now, Carl. Not now. -Don't try to give me the brush off. 1123 00:52:23,181 --> 00:52:24,850 If you think you're gonna handle this yourself... 1124 00:52:24,933 --> 00:52:27,060 -Okay, okay. -...you're making a big mistake! 1125 00:52:28,019 --> 00:52:30,689 -Work buddy. -Gaffney, don't mess this up! 1126 00:52:30,772 --> 00:52:32,774 -Carl! Okay, yeah. Good. -7:00 a.m. Bring lattes... 1127 00:52:32,858 --> 00:52:33,859 [phone beeps] 1128 00:52:35,402 --> 00:52:37,195 You okay there, buddy? You almost ran me over. 1129 00:52:37,279 --> 00:52:39,948 Yeah, I was looking for Bernie. He keeps pooping 1130 00:52:40,240 --> 00:52:42,242 in my yard and I was just-- I mean, his dogs keep 1131 00:52:42,325 --> 00:52:45,370 pooping in my yard. I was distracted. 1132 00:52:45,704 --> 00:52:46,788 How are you? 1133 00:52:46,872 --> 00:52:48,248 You don't seem like yourself, Jeff. 1134 00:52:48,331 --> 00:52:49,708 You don't seem like yourself, Tim. 1135 00:52:49,791 --> 00:52:51,084 What's that supposed to mean? 1136 00:52:51,293 --> 00:52:54,254 I was... You said it to me. I was... What did you mean when you said it? 1137 00:52:55,046 --> 00:52:56,840 We think we had a break-in last night. 1138 00:52:56,965 --> 00:52:59,342 -What? -Yeah. I know. Really rocks your 1139 00:52:59,426 --> 00:53:01,136 faith in the notion of trust, doesn't it? 1140 00:53:01,553 --> 00:53:03,430 Tell me about it. My gosh! 1141 00:53:03,597 --> 00:53:04,639 You'd think in a neighborhood like this 1142 00:53:04,723 --> 00:53:06,308 you wouldn't have to worry about something like that. 1143 00:53:06,391 --> 00:53:07,893 I'm so sorry about that, Tim. 1144 00:53:08,894 --> 00:53:11,521 Yeah, well, Jeff, here's the thing about trust. 1145 00:53:12,272 --> 00:53:16,443 Once it's gone, bad things happen. 1146 00:53:17,485 --> 00:53:18,695 I heard that. 1147 00:53:19,988 --> 00:53:21,072 Okay, well, I should go. 1148 00:53:21,156 --> 00:53:22,741 Karen and I are supposed to take a bath. 1149 00:53:39,716 --> 00:53:42,052 [Jeff] Yeah, a little warning. Carl can be a bit prickly, 1150 00:53:42,135 --> 00:53:44,804 but he's a top notch security man and he happens to like the way 1151 00:53:44,888 --> 00:53:46,890 -your mind thinks, okay? -Okay. 1152 00:53:48,016 --> 00:53:51,394 Is that him in the bathrobe hanging laundry? 1153 00:53:52,062 --> 00:53:54,272 [Jeff] I don't know. Maybe he's having a yard sale. 1154 00:53:57,442 --> 00:53:59,236 [Carl] Gaffney, right on time! 1155 00:53:59,402 --> 00:54:02,072 And you brought the lattes. Knew I could count on you. 1156 00:54:02,155 --> 00:54:04,783 This is my wife Carl. I mean, this is my wife, Carl. 1157 00:54:04,866 --> 00:54:06,034 Nice to meet you. 1158 00:54:06,117 --> 00:54:07,160 -Nice to meet you. -Karen Gaffney. 1159 00:54:07,244 --> 00:54:09,621 Yeah, well, welcome to my home away from home. 1160 00:54:09,704 --> 00:54:11,873 Or to be more accurate, my home. 1161 00:54:11,957 --> 00:54:14,876 But not for long. Here, please. Thank you. 1162 00:54:15,043 --> 00:54:16,127 Sit down here. 1163 00:54:16,211 --> 00:54:17,921 Let me just clear this stuff away. 1164 00:54:19,256 --> 00:54:20,799 Get this laundry outta here. 1165 00:54:21,967 --> 00:54:22,968 Uh... [laughs] 1166 00:54:23,593 --> 00:54:24,803 It's the maid's day off. 1167 00:54:24,886 --> 00:54:27,055 Not at all. It's just that 1168 00:54:27,138 --> 00:54:29,015 when you told us to meet you at the van, 1169 00:54:29,099 --> 00:54:30,684 I didn't realize you'd be living in it. 1170 00:54:30,767 --> 00:54:32,560 Yeah, well, the truth is... 1171 00:54:32,644 --> 00:54:34,688 you know, I've been living in the old Westfalia here 1172 00:54:34,896 --> 00:54:38,191 ever since my wife left me and took everything I had. 1173 00:54:38,275 --> 00:54:40,068 -Sorry, Carl. -That's terrible. 1174 00:54:40,151 --> 00:54:42,779 And now thanks to you for bringing me in on this deal, Jeff. 1175 00:54:42,862 --> 00:54:45,156 I think things are finally starting to break my way again! 1176 00:54:45,240 --> 00:54:46,491 What do you have for us? 1177 00:54:46,658 --> 00:54:49,286 Oh, boy, what have I got? Let me show you here. 1178 00:54:49,703 --> 00:54:52,706 You know, here's something that Jeff never thought he'd hear. Gaffney... 1179 00:54:52,872 --> 00:54:55,542 are you ready for a level four security clearance? 1180 00:54:56,751 --> 00:54:59,254 -Okay. -Okay. Here we go. 1181 00:54:59,337 --> 00:55:00,588 -Carl. -Yeah? 1182 00:55:00,672 --> 00:55:02,757 You got like a red dot on your forehead. 1183 00:55:02,966 --> 00:55:04,592 It's called adult acne. Thank you very mu-- 1184 00:55:04,676 --> 00:55:05,677 [gunshot] 1185 00:55:05,760 --> 00:55:06,761 [screams] 1186 00:55:06,886 --> 00:55:08,179 God! 1187 00:55:08,346 --> 00:55:09,389 I've been hit! 1188 00:55:09,639 --> 00:55:11,766 I've been hit! I've been hit! 1189 00:55:11,975 --> 00:55:12,976 [gunshots] 1190 00:55:13,059 --> 00:55:15,729 Oh, my God! Shit. 1191 00:55:15,812 --> 00:55:17,022 -Are you hurt? -I've been shot! 1192 00:55:17,230 --> 00:55:19,316 God! No, honey, it's just the latte! 1193 00:55:19,399 --> 00:55:21,109 It burns! It burns! 1194 00:55:23,236 --> 00:55:25,071 Oh, shit! It's the Joneses! 1195 00:55:25,655 --> 00:55:27,324 Try not to shoot them. 1196 00:55:27,407 --> 00:55:28,992 Let's run for Carl's house. 1197 00:55:29,075 --> 00:55:30,076 [gunshot] 1198 00:55:30,160 --> 00:55:31,745 Oh, God! 1199 00:55:32,037 --> 00:55:33,038 [tires screeching] 1200 00:55:35,582 --> 00:55:37,000 Get in the car! Now! 1201 00:55:37,167 --> 00:55:39,461 Let us get on with our stupid little lives! 1202 00:55:41,504 --> 00:55:42,505 [Karen screaming] 1203 00:55:42,589 --> 00:55:45,675 Get in the car now and I will explain everything. Mostly. 1204 00:55:45,759 --> 00:55:47,802 I'm tired of your silver-tongued lies, Jones! 1205 00:55:47,886 --> 00:55:50,263 Do you wanna get killed out here? Get in the car! 1206 00:55:50,472 --> 00:55:52,015 Why? So you could kill us in there? 1207 00:55:52,098 --> 00:55:54,517 There were no spices in your spice rack! 1208 00:55:55,310 --> 00:55:57,854 I said get in the car. 1209 00:55:58,480 --> 00:55:59,814 We're gonna get in the car. 1210 00:56:00,231 --> 00:56:02,776 For Patrick and Mikey. Right, honey? 1211 00:56:02,859 --> 00:56:04,861 Guys, now. It is very dangerous. Now! 1212 00:56:05,028 --> 00:56:07,364 When I count to three we're gonna run, okay? 1213 00:56:07,447 --> 00:56:09,449 One... Two... 1214 00:56:09,783 --> 00:56:10,909 Jeff! 1215 00:56:10,992 --> 00:56:12,952 -Oh, my God! -[Karen] I said three! 1216 00:56:13,036 --> 00:56:16,206 Jeff, please, would you just get in the car? 1217 00:56:16,289 --> 00:56:17,290 I was making a head start! 1218 00:56:17,374 --> 00:56:18,541 On your wife? 1219 00:56:18,625 --> 00:56:20,001 You two are acting like children right now. 1220 00:56:20,085 --> 00:56:22,170 Now, get in the car. Right now. Get in this car. 1221 00:56:22,253 --> 00:56:24,839 Put your seat belt on, for Christ's sake. 1222 00:56:25,090 --> 00:56:26,091 -[Karen] Oh, my God. -[Tim] Come on! 1223 00:56:26,257 --> 00:56:27,884 -[Jeff] Go, go, go. -Let's go, let's go. 1224 00:56:29,219 --> 00:56:30,720 [Jeff] What is going on here, Tim? 1225 00:56:30,804 --> 00:56:32,097 Are you stealing secrets from MBI? 1226 00:56:32,180 --> 00:56:33,848 We're not stealing secrets from you. 1227 00:56:34,015 --> 00:56:35,558 -There they are. -I see them. 1228 00:56:35,642 --> 00:56:37,102 We're spies. 1229 00:56:37,185 --> 00:56:38,603 [Karen] His seat belt is jammed! Pull over. 1230 00:56:38,686 --> 00:56:39,854 Shut up! 1231 00:56:39,938 --> 00:56:41,189 [Karen] Jeff gets car sick in the back! 1232 00:56:41,272 --> 00:56:42,857 -Quiet! -Shut up! 1233 00:56:43,108 --> 00:56:44,109 [tires screeching] 1234 00:56:46,778 --> 00:56:47,862 You broke into our house. 1235 00:56:47,946 --> 00:56:49,656 What kind of neighbors are you? 1236 00:56:49,739 --> 00:56:52,075 You planted a bug in our house. What kind of neighbors are you? 1237 00:56:52,784 --> 00:56:54,619 You know, they kind of have a point. 1238 00:56:55,412 --> 00:56:56,538 It's so hot in here. 1239 00:56:56,621 --> 00:56:57,789 -Put the AC on. Please! -No. 1240 00:56:57,872 --> 00:56:58,998 Can you turn the air conditioner on, please? 1241 00:56:59,082 --> 00:57:01,292 -It's not going on! -It's hot. 1242 00:57:01,459 --> 00:57:02,460 [tires screeching] 1243 00:57:03,586 --> 00:57:04,587 [bike engine revving] 1244 00:57:08,216 --> 00:57:10,051 My seat belt's not on! Wait! 1245 00:57:18,268 --> 00:57:19,894 Okay, it's about to get weird. 1246 00:57:19,978 --> 00:57:21,688 [Jeff] About to get weird? 1247 00:57:22,063 --> 00:57:24,482 [uptempo music playing] 1248 00:57:35,201 --> 00:57:37,912 Quick question. Are you guys the good guys or bad guys? 1249 00:57:38,496 --> 00:57:39,539 What do you think? 1250 00:57:39,622 --> 00:57:41,916 -I think the guys in black... -Shit! 1251 00:57:42,000 --> 00:57:44,502 ...on the motorcycles shooting at us might be the bad guys. 1252 00:57:46,838 --> 00:57:48,089 [Tim] Get down, get down, get down! 1253 00:57:58,558 --> 00:57:59,559 [cellphone ringing] 1254 00:57:59,642 --> 00:58:00,935 What is that? 1255 00:58:01,227 --> 00:58:02,645 It's camp. 1256 00:58:02,729 --> 00:58:03,980 [Jeff] What? 1257 00:58:04,189 --> 00:58:06,274 Hey, sweetie. How are you? 1258 00:58:07,025 --> 00:58:09,152 -The cookies are for both of you. -Karen! 1259 00:58:09,235 --> 00:58:11,613 Mikey, if you split it, he gets to choose first. 1260 00:58:11,738 --> 00:58:13,114 -Karen! -Because that's fair! 1261 00:58:13,198 --> 00:58:14,240 [gunshots] 1262 00:58:14,324 --> 00:58:16,993 Get down! Get down Karen, get off the phone! 1263 00:58:17,118 --> 00:58:19,204 Because otherwise you would make one piece bigger. 1264 00:58:19,287 --> 00:58:21,331 And then you'd pick that one. Put Mikey on, put-- 1265 00:58:21,414 --> 00:58:23,333 Just split the cookie! Just split the cookie! 1266 00:58:24,209 --> 00:58:25,210 [gunshots] 1267 00:58:25,502 --> 00:58:26,544 [Tim] Oh, shit! 1268 00:58:27,128 --> 00:58:28,922 [tires screeching] 1269 00:58:37,138 --> 00:58:38,139 [Karen screaming] 1270 00:58:48,024 --> 00:58:49,025 [beeping] 1271 00:58:49,943 --> 00:58:51,361 To the right, Natalie. 1272 00:58:51,444 --> 00:58:52,570 Thanks, Karen. 1273 00:58:54,489 --> 00:58:55,532 Brake! 1274 00:58:55,865 --> 00:58:56,866 [tires screeching] 1275 00:58:59,369 --> 00:59:00,828 [gasps] Oh, my God! 1276 00:59:01,955 --> 00:59:02,956 [engine revving] 1277 00:59:05,750 --> 00:59:08,378 Okay. Okay. Okay. 1278 00:59:12,882 --> 00:59:14,300 Please get out of the way. 1279 00:59:14,384 --> 00:59:16,719 Please get out of the way so I can see. 1280 00:59:23,393 --> 00:59:24,394 [tires screeching] 1281 00:59:34,279 --> 00:59:35,655 [beeping] 1282 00:59:37,365 --> 00:59:39,909 There's something blinking on the back of the car. Is that bad? 1283 00:59:40,827 --> 00:59:42,620 Yes, Jeff, that is decidedly bad. 1284 00:59:42,704 --> 00:59:44,414 You need to go out there and take that off. 1285 00:59:44,497 --> 00:59:46,749 -Wha... I need to take it off? -Yes! 1286 00:59:46,833 --> 00:59:48,418 -Well, can you slow down? -No! 1287 00:59:48,501 --> 00:59:50,086 -I'm driving. We're being chased. -[Karen] Get it off! 1288 00:59:50,169 --> 00:59:51,671 I'm not gonna slow down. They're trying to kill us! 1289 00:59:51,754 --> 00:59:53,881 Right. Coming from the guy who wouldn't turn on the air conditioner. 1290 00:59:54,340 --> 00:59:55,466 [screaming] 1291 00:59:55,550 --> 00:59:56,926 Slow down a little bit. 1292 00:59:57,010 --> 00:59:59,095 I'm getting wet! I'm getting wet! 1293 00:59:59,178 --> 01:00:01,014 Getting wet is better than getting shot! 1294 01:00:05,018 --> 01:00:06,144 It's hot! 1295 01:00:12,025 --> 01:00:13,401 Three targets, two shots. You got this? 1296 01:00:13,484 --> 01:00:14,777 Always. 1297 01:00:15,445 --> 01:00:17,530 How you doing back there, Jeff? We need you, buddy. 1298 01:00:20,158 --> 01:00:21,451 Wait. 1299 01:00:22,243 --> 01:00:23,828 -Okay. -Wait. 1300 01:00:24,912 --> 01:00:26,080 Now. 1301 01:00:26,706 --> 01:00:28,750 I got it! I got it! Now what? 1302 01:00:28,833 --> 01:00:30,043 Hold on, Jeff! 1303 01:00:34,464 --> 01:00:35,465 [beeping] 1304 01:00:35,632 --> 01:00:36,633 [gasping] 1305 01:00:36,841 --> 01:00:38,009 Throw it! Throw it! 1306 01:00:39,427 --> 01:00:40,428 [screaming] 1307 01:00:46,726 --> 01:00:47,727 Oh! 1308 01:00:49,687 --> 01:00:53,274 Five here? So, what do you think? I think I'm stuck. 1309 01:00:53,358 --> 01:00:56,694 Yeah. Well, I think one, two, three, four, five... It's gotta be six. 1310 01:00:56,778 --> 01:00:57,945 [waitress] Here we go, folks. 1311 01:00:58,029 --> 01:01:00,323 -Scrambled whites with toast. -Thank you. 1312 01:01:00,406 --> 01:01:02,533 -Three-egg omelet with potatoes. -Thank you! 1313 01:01:02,617 --> 01:01:05,244 Eggs, potatoes, and bacon. And a side of bacon. 1314 01:01:05,328 --> 01:01:07,580 -Yum, yum, yum, yum! -Thank you very much. 1315 01:01:08,039 --> 01:01:09,374 Oh, my goodness! 1316 01:01:10,166 --> 01:01:12,251 Mmm. Mmm. 1317 01:01:13,628 --> 01:01:17,006 What? High speed car chases make me hungry, honey. 1318 01:01:18,257 --> 01:01:22,303 Okay, Mr. and Mrs. Jones, if that's who, you know, you really are. 1319 01:01:22,387 --> 01:01:24,263 I have a couple of questions. And... 1320 01:01:24,764 --> 01:01:27,308 I think this time we kind of deserve the truth. 1321 01:01:27,392 --> 01:01:28,810 You're entitled to it. 1322 01:01:28,976 --> 01:01:30,937 Okay, question number one. 1323 01:01:31,020 --> 01:01:32,271 Are you in the CIA? 1324 01:01:34,190 --> 01:01:36,234 Honey, that's a wasted question. They can't answer that. 1325 01:01:36,984 --> 01:01:38,945 Question number two then. Who are you after? 1326 01:01:39,821 --> 01:01:41,030 We can't tell you. 1327 01:01:41,656 --> 01:01:43,950 Okay. Question number three. Is it somebody we know? 1328 01:01:44,033 --> 01:01:45,243 Can't say that, either. 1329 01:01:45,410 --> 01:01:46,953 You just said we were entitled to the truth. 1330 01:01:47,036 --> 01:01:48,830 Did say you were entitled to it. Doesn't mean we can give it to you. 1331 01:01:48,996 --> 01:01:50,039 You know what, honey? 1332 01:01:50,123 --> 01:01:51,958 It's probably classified. That's why they can't tell us. 1333 01:01:52,166 --> 01:01:54,836 -Do you want any of this? -Yeah. I'll have some potatoes. 1334 01:01:54,919 --> 01:01:56,671 I'm glad everybody's just 1335 01:01:56,838 --> 01:01:59,173 enjoying their meal while we're in the middle 1336 01:01:59,257 --> 01:02:01,342 of a... Like, a thing! 1337 01:02:01,509 --> 01:02:03,428 You guys are just eating like there's nothing going on. 1338 01:02:03,511 --> 01:02:05,054 [loudly] I'm a little troubled by it! 1339 01:02:07,807 --> 01:02:09,976 [whispers] Honey! That is not okay. 1340 01:02:10,059 --> 01:02:13,229 Fine. I'll keep asking 'til I get something that's not classified. 1341 01:02:13,312 --> 01:02:14,397 Is that fine with you? 1342 01:02:14,480 --> 01:02:15,565 Okay. 1343 01:02:19,235 --> 01:02:20,903 Question 17. 1344 01:02:20,987 --> 01:02:23,781 After a shootout like that, who cleans up all the bullets? 1345 01:02:25,575 --> 01:02:27,201 Okay, can you guys tell us anything at all? 1346 01:02:29,412 --> 01:02:31,539 I'm not Greek. I'm Israeli. 1347 01:02:31,748 --> 01:02:32,749 Ex-Mossad? 1348 01:02:33,374 --> 01:02:34,500 Can't tell you. 1349 01:02:34,584 --> 01:02:35,918 Come on. Are you guys even married? 1350 01:02:36,335 --> 01:02:37,628 Can you even tell us that? 1351 01:02:38,463 --> 01:02:40,006 Yes. That actually you can't fake. 1352 01:02:40,214 --> 01:02:42,800 But that's it? Everything else was a lie? 1353 01:02:44,469 --> 01:02:47,847 I mean, 'cause I think when you told me that you hated your job, 1354 01:02:48,139 --> 01:02:50,391 that seemed real. I mean, from an HR perspective. 1355 01:02:50,475 --> 01:02:52,143 That seemed real. 1356 01:02:56,147 --> 01:02:58,274 You told him you hate your job? 1357 01:03:00,818 --> 01:03:04,655 I may have mentioned certain misgivings, in confidence. 1358 01:03:04,739 --> 01:03:06,115 Interesting. 1359 01:03:06,324 --> 01:03:07,575 Why is this coming out now? 1360 01:03:09,076 --> 01:03:11,037 Because Jeff is actually a good listener. 1361 01:03:11,120 --> 01:03:13,956 And I did mention that to you before, in Marrakesh. 1362 01:03:14,123 --> 01:03:16,125 At that place that we always go to. Hazim's. 1363 01:03:16,834 --> 01:03:18,503 That day, we spent the whole afternoon there. 1364 01:03:18,586 --> 01:03:21,214 We talked about maybe getting out of this. We talked about 1365 01:03:21,464 --> 01:03:24,592 I could actually become a travel writer, for real. 1366 01:03:24,675 --> 01:03:25,885 We could maybe have a child. 1367 01:03:25,968 --> 01:03:27,553 That was hypothetical. It wasn't a life plan. 1368 01:03:27,637 --> 01:03:28,930 [Tim] I didn't think it-- 1369 01:03:29,013 --> 01:03:30,014 [speaking Hebrew] 1370 01:03:30,097 --> 01:03:31,766 Okay, this is what we do. Automatically, we go to Hebrew 1371 01:03:31,849 --> 01:03:33,518 and then it's gonna be a whole thing. 1372 01:03:33,601 --> 01:03:35,102 And who puts a bug in a glass sculpture? 1373 01:03:35,186 --> 01:03:37,772 I happen to like my glass sculptures and I like to share them with people. 1374 01:03:37,855 --> 01:03:39,440 It's a legitimate thing. It's actually appropriate 1375 01:03:39,524 --> 01:03:41,567 to give somebody a gift. What isn't appropriate, 1376 01:03:41,651 --> 01:03:44,821 however, is what you happened to wear at the yard party. 1377 01:03:44,904 --> 01:03:46,906 Now you want me to dress like some kind of a sexless 1378 01:03:47,073 --> 01:03:48,407 -elementary school nurse... -Come on. I'm not talking... 1379 01:03:48,491 --> 01:03:50,034 ...just to fit in with the other mothers, right? 1380 01:03:50,117 --> 01:03:51,285 -No offense, Karen. -You look great! 1381 01:03:51,369 --> 01:03:53,454 You look amazing. But you have to fit in. 1382 01:03:53,538 --> 01:03:55,456 I mean, it's called being undercover. 1383 01:03:55,540 --> 01:03:58,584 I mean, you had no problem wearing a burqa in Kabul. 1384 01:03:58,668 --> 01:03:59,669 But this is the suburbs! 1385 01:03:59,752 --> 01:04:02,922 It's hard. Don't you get it? Women here are vicious. 1386 01:04:03,172 --> 01:04:05,007 Can I say? You don't know the women here. 1387 01:04:05,842 --> 01:04:06,926 There you go. 1388 01:04:07,009 --> 01:04:08,052 We don't know anything. 1389 01:04:08,135 --> 01:04:09,470 Why did you bug our house? 1390 01:04:09,554 --> 01:04:11,055 Actually, you know less than nothing. 1391 01:04:11,138 --> 01:04:13,140 But the agency received credible intel 1392 01:04:13,224 --> 01:04:16,185 that someone was using your work computer to commit treason 1393 01:04:16,352 --> 01:04:17,812 against the United States of America. 1394 01:04:18,771 --> 01:04:21,065 We were using you to get to whoever they are. 1395 01:04:21,148 --> 01:04:22,233 Why not tell him everything? 1396 01:04:22,483 --> 01:04:23,651 Who cares? 1397 01:04:24,110 --> 01:04:26,571 Ten years, 30 countries, nobody finds us out, 1398 01:04:26,654 --> 01:04:29,323 and we couldn't even last a week in suburbia! 1399 01:04:29,407 --> 01:04:30,825 [loudly] Can I pay, please? 1400 01:04:46,299 --> 01:04:48,509 [Jeff] Stupid question. What do we do now? 1401 01:04:48,593 --> 01:04:49,635 Yeah, what do we do now? 1402 01:04:49,719 --> 01:04:51,262 Just stick to your routine. 1403 01:04:51,470 --> 01:04:53,973 And nobody finds out about any of this, okay? 1404 01:04:54,056 --> 01:04:55,516 I won't tell anybody. 1405 01:04:55,600 --> 01:04:56,642 Yeah, keep it quiet. 1406 01:04:56,726 --> 01:04:58,436 There's this other thing I needed to ask. 1407 01:04:58,519 --> 01:05:02,523 I know you guys are undercover and this whole thing is a setup, but... 1408 01:05:02,607 --> 01:05:03,649 The other day at the Cobra Club, 1409 01:05:03,733 --> 01:05:06,444 was that about getting me drunk and having me betray my co-workers 1410 01:05:06,527 --> 01:05:11,824 or was that about two guys, you know, maybe starting a friendship? 1411 01:05:11,908 --> 01:05:14,952 It was about getting you drunk and betraying your co-workers. 1412 01:05:15,786 --> 01:05:17,622 Oh, okay. Yeah. 1413 01:05:17,705 --> 01:05:19,165 But the indoor skydiving... 1414 01:05:21,709 --> 01:05:22,710 that was about being friends. 1415 01:05:22,877 --> 01:05:25,546 Ha! See, I told you we bonded. 1416 01:05:25,630 --> 01:05:28,257 Okay. Remember, nobody finds out about this. 1417 01:05:28,341 --> 01:05:30,676 -No. I won't even tell my mom. -Locking it up. Hey, hey. 1418 01:05:31,844 --> 01:05:35,514 One other thing. I know I'm not a licensed therapist, okay? 1419 01:05:36,349 --> 01:05:39,560 But talk, communicate with one another, okay? 1420 01:05:39,644 --> 01:05:41,854 Jeff is big on communication. 1421 01:05:42,563 --> 01:05:43,856 I communicate. That's what I do. 1422 01:05:43,940 --> 01:05:45,608 -You sure do. -Talk, talk, talk. 1423 01:05:45,691 --> 01:05:48,194 No, no, no, no, no. You're absolutely right, Jeff. 1424 01:05:49,362 --> 01:05:51,197 Communication is a great thing. 1425 01:05:52,448 --> 01:05:54,867 -All right, I'll see you. -Bye! 1426 01:05:54,951 --> 01:05:56,661 -Thanks! -I should go. 1427 01:05:56,744 --> 01:05:58,079 -Okay. Take care. -See you. 1428 01:05:58,496 --> 01:06:01,123 That's so nice of you to tell them that, honey. Really. 1429 01:06:03,292 --> 01:06:05,127 [Jeff] I think the Joneses are going to be just fine. 1430 01:06:05,211 --> 01:06:06,462 [Karen] Yeah. 1431 01:06:13,886 --> 01:06:16,055 -[Jeff] After you, my dear. -[Karen] Thank you. 1432 01:06:27,525 --> 01:06:28,526 [dogs barking] 1433 01:06:30,611 --> 01:06:31,862 Timmy! 1434 01:06:47,962 --> 01:06:48,963 [indistinct] 1435 01:06:55,261 --> 01:06:58,180 Well, it was most likely just a gas leak. So... 1436 01:06:59,098 --> 01:07:01,100 Well, thank you for your statements. 1437 01:07:01,183 --> 01:07:02,727 -Thank you very much. -Good night. 1438 01:07:07,523 --> 01:07:09,150 Okay. 1439 01:07:09,233 --> 01:07:11,694 Whoever killed the Joneses are gonna come after us next. 1440 01:07:11,777 --> 01:07:14,739 Do you think we did the right thing by lying to the police? 1441 01:07:14,822 --> 01:07:17,116 We promised the Joneses that we wouldn't say anything. 1442 01:07:17,199 --> 01:07:18,784 Do you think that promises count, honey, 1443 01:07:18,868 --> 01:07:20,536 when the people that we made them to are dead? 1444 01:07:20,619 --> 01:07:21,704 Yes! 1445 01:07:22,496 --> 01:07:23,873 [whispers] Plus, I don't wanna be haunted. 1446 01:07:27,877 --> 01:07:29,211 [Karen] They've taken the barricades down. 1447 01:07:29,295 --> 01:07:30,463 [Jeff] Oh, my God! 1448 01:07:30,546 --> 01:07:32,256 All right, listen, I'm gonna grab the essentials. 1449 01:07:32,339 --> 01:07:33,466 We're gonna need our passports. 1450 01:07:33,549 --> 01:07:34,633 We're gonna need our birth certificates. 1451 01:07:34,717 --> 01:07:35,801 And we'll need some duct tape. 1452 01:07:35,885 --> 01:07:37,178 Get some peppercorns, too! 1453 01:07:37,261 --> 01:07:39,013 -Mikey... -Coffee, teas, Goldfish. 1454 01:07:39,346 --> 01:07:40,723 I'm gonna get these onions here. 1455 01:07:41,599 --> 01:07:43,726 -Don't take the onions, put 'em back. -No, no, no, no. 1456 01:07:43,809 --> 01:07:45,269 -You don't need onions. -I need... 1457 01:07:45,352 --> 01:07:47,480 -Trail mix! -I can't choose. 1458 01:07:47,563 --> 01:07:49,148 This is a 2,000-piece puzzle. 1459 01:07:49,774 --> 01:07:52,234 -This is a weapon. -Yeah! Or we can make chicken parm. 1460 01:07:52,318 --> 01:07:53,402 -It would be nice to have-- -What! You always buy this. 1461 01:07:53,486 --> 01:07:55,071 You should buy the organic one. I've been through this with you. 1462 01:07:55,154 --> 01:07:56,614 I don't wanna talk about that right now. 1463 01:07:56,697 --> 01:07:58,491 Jeff, don't take the ginger snaps! 1464 01:07:58,574 --> 01:07:59,950 I know, but we might need... 1465 01:08:00,034 --> 01:08:01,660 -Calm down, Jeff. -Okay! 1466 01:08:02,578 --> 01:08:03,662 I'm taking this Red Bull. 1467 01:08:05,831 --> 01:08:06,916 Where are we going? 1468 01:08:06,999 --> 01:08:08,042 I don't know. Anywhere. Just pack! 1469 01:08:08,125 --> 01:08:09,543 I've never been on the run before. 1470 01:08:09,627 --> 01:08:12,088 I mean, should I take a bikini, in case it's gonna get hot? 1471 01:08:12,171 --> 01:08:15,091 No! A bathing suit? Take socks! Socks! I need my socks. 1472 01:08:15,174 --> 01:08:17,176 We gotta get the kids. We gotta get my mom! 1473 01:08:17,259 --> 01:08:19,220 Don't bring her into this! We said twice a year. 1474 01:08:19,303 --> 01:08:20,387 Christmas and Easter! 1475 01:08:20,554 --> 01:08:21,555 [Karen screaming] 1476 01:08:21,639 --> 01:08:22,681 Oh, God! Okay. Okay. 1477 01:08:24,850 --> 01:08:27,228 -Okay. You know what? -Karen. 1478 01:08:27,311 --> 01:08:28,687 It's probably just a fuse. 1479 01:08:29,480 --> 01:08:33,317 Because a house exploded, it could just be a problem with the grid. 1480 01:08:33,400 --> 01:08:34,443 Yeah. 1481 01:08:34,527 --> 01:08:36,112 Maybe you should check the fuse box, honey. 1482 01:08:36,195 --> 01:08:37,863 -Okay, yeah. -And I'm gonna just... 1483 01:08:37,947 --> 01:08:39,365 stay here and pack. 1484 01:08:41,033 --> 01:08:44,078 Maybe you should go with me to the fuse box. 1485 01:08:44,161 --> 01:08:46,288 That way you're not, uh, alone. 1486 01:08:48,040 --> 01:08:49,458 [Jeff whispering] Okay, here we go. 1487 01:08:49,542 --> 01:08:51,669 Okay, okay, yeah, yeah, yeah, yeah. There we go. 1488 01:08:51,752 --> 01:08:53,254 [Karen] There it is. There it is. 1489 01:08:54,296 --> 01:08:55,339 [Jeff] Okay. 1490 01:08:57,466 --> 01:08:58,634 It was just the circuit breaker. 1491 01:08:58,717 --> 01:09:00,594 -It's okay. -Good Lord! 1492 01:09:00,845 --> 01:09:03,389 Don't scream. It's not what you think. 1493 01:09:03,472 --> 01:09:06,267 What, you didn't kidnap our friends and tie them to chairs? 1494 01:09:06,559 --> 01:09:07,560 [moaning] 1495 01:09:07,768 --> 01:09:10,062 It is what you think. But it's not for the reasons you think. 1496 01:09:12,439 --> 01:09:14,942 Dan is the one selling secrets from MBI. 1497 01:09:15,401 --> 01:09:16,402 What? 1498 01:09:16,485 --> 01:09:18,028 -You're right. She's very good. -Told you. 1499 01:09:18,112 --> 01:09:19,530 Dan, is that true? 1500 01:09:20,489 --> 01:09:22,366 And how are you two alive? Your house exploded. 1501 01:09:22,449 --> 01:09:25,536 Jeff, things aren't always what they seem. 1502 01:09:25,619 --> 01:09:27,079 You should know that by now. 1503 01:09:45,514 --> 01:09:46,515 So? 1504 01:09:46,599 --> 01:09:48,726 How could you not tell me you were feeling this way? 1505 01:09:48,809 --> 01:09:49,810 Well, look... 1506 01:09:49,894 --> 01:09:52,479 To be honest, you are not exactly the easiest woman in the world 1507 01:09:52,563 --> 01:09:54,940 -for a man to admit his fears to. -What? 1508 01:09:55,024 --> 01:09:58,194 How can you say that to me? I'm compassionate and sensitive. 1509 01:09:58,360 --> 01:09:59,570 You can say anything to me. 1510 01:09:59,653 --> 01:10:01,113 [speaking Hebrew] 1511 01:10:01,363 --> 01:10:04,116 Well, calling me a pussy in Hebrew is not helping things. 1512 01:10:09,580 --> 01:10:10,831 Run. 1513 01:10:19,131 --> 01:10:20,132 Whoa! 1514 01:10:20,216 --> 01:10:22,343 You dove headfirst through a plate glass window? 1515 01:10:22,426 --> 01:10:24,345 It's not as hard as it seems. 1516 01:10:24,428 --> 01:10:26,347 Who's behind all this? Who's trying to kill you? 1517 01:10:26,430 --> 01:10:29,934 It's an international arms dealer who calls himself The Scorpion. 1518 01:10:30,017 --> 01:10:32,102 The Agency's been after him for years. 1519 01:10:32,186 --> 01:10:35,022 And your friends here were about to sell him these. 1520 01:10:39,193 --> 01:10:40,277 That's what we make at MBI? 1521 01:10:41,111 --> 01:10:43,447 -What are these? -[Tim] Microchips. 1522 01:10:43,530 --> 01:10:45,658 In the wrong hands, the information on those chips 1523 01:10:45,741 --> 01:10:48,619 could be used to undermine the entire U.S. missile defense system. 1524 01:10:48,702 --> 01:10:51,872 For the last three months, Dan's been smuggling them out of the building. 1525 01:10:52,915 --> 01:10:53,958 Prison-style. 1526 01:10:54,041 --> 01:10:55,918 Wait. Prison-style? What do you mean? 1527 01:10:56,001 --> 01:10:59,004 I think that means he put 'em in a balloon and stuck 'em up his butt. 1528 01:10:59,088 --> 01:11:00,339 What? 1529 01:11:01,131 --> 01:11:02,716 Oh, God! 1530 01:11:03,634 --> 01:11:05,094 Why did you do this, Dan? 1531 01:11:05,177 --> 01:11:09,473 That's exactly what we're about to find out, Jeff. 1532 01:11:12,309 --> 01:11:13,435 Yeah. 1533 01:11:13,602 --> 01:11:14,645 [groaning] 1534 01:11:14,728 --> 01:11:16,021 Tim! 1535 01:11:16,105 --> 01:11:18,065 Spread your legs, Danny boy. 1536 01:11:18,983 --> 01:11:20,651 Mrs. Jones has some work to do. 1537 01:11:20,734 --> 01:11:22,236 -Natalie... -[screams] 1538 01:11:22,319 --> 01:11:24,863 Jesus. Jeff. Jeff, please, do something! 1539 01:11:24,947 --> 01:11:26,031 Either you talk... 1540 01:11:26,115 --> 01:11:27,533 [Dan] Jeff, stop her please! She's a psychopath! 1541 01:11:27,616 --> 01:11:31,078 Tim, can I just have a word with you guys for one second, please? 1542 01:11:31,161 --> 01:11:33,038 [Dan] Please don't hurt me. Please. 1543 01:11:33,122 --> 01:11:34,873 -Okay, okay. -Get this psycho away from me, Jeff. 1544 01:11:34,957 --> 01:11:36,125 Relax. 1545 01:11:36,208 --> 01:11:38,794 We're excited that you guys are still alive. 1546 01:11:38,877 --> 01:11:42,715 But this is our basement. This is not a Abu Ghraib, you know, scenario here. 1547 01:11:42,798 --> 01:11:44,967 -Our kids play down here. -I don't like it either. 1548 01:11:45,050 --> 01:11:47,011 But this is a national security situation. 1549 01:11:47,094 --> 01:11:49,972 Yeah, but you can't torch a man's scrotum and expect him to speak. 1550 01:11:50,055 --> 01:11:51,098 You'd be surprised. 1551 01:11:51,181 --> 01:11:55,019 These are human beings. You gotta connect with them, okay? 1552 01:11:55,102 --> 01:11:57,271 -Let me talk to 'em for two minutes. -He's a people person. 1553 01:11:58,105 --> 01:11:59,273 You have 90 seconds. 1554 01:12:00,733 --> 01:12:01,817 Okey-dokey. 1555 01:12:07,197 --> 01:12:08,198 [exhales] 1556 01:12:09,742 --> 01:12:11,243 Okay, Meg. 1557 01:12:11,368 --> 01:12:12,369 [screams in pain] 1558 01:12:17,791 --> 01:12:19,501 Dan, I want you to know... 1559 01:12:20,169 --> 01:12:23,464 like the HR department, this basement is a place of non-judgment, okay? 1560 01:12:24,214 --> 01:12:26,133 And even though you stole from the company 1561 01:12:26,216 --> 01:12:28,761 and betrayed your country and cul-de-sac, 1562 01:12:28,844 --> 01:12:32,681 and, you know, placed microchips in your darkest cavity, 1563 01:12:32,765 --> 01:12:33,891 mistakes happen! 1564 01:12:33,974 --> 01:12:37,436 Oh, my God! Can we please waterboard them and get this over with? 1565 01:12:38,020 --> 01:12:39,480 We live in confusing times. 1566 01:12:39,563 --> 01:12:43,067 And I think that the lines between right and wrong become blurry. 1567 01:12:43,150 --> 01:12:45,986 It's hard to even know what those words mean, isn't it, Dan? 1568 01:12:46,070 --> 01:12:48,072 What is this? Good cop, good cop? 1569 01:12:48,155 --> 01:12:50,741 Look, I might not know what's going on, on the sixth floor, 1570 01:12:50,824 --> 01:12:54,953 but did you know that every time an employee requests a raise 1571 01:12:55,037 --> 01:12:56,497 it comes through the HR department? 1572 01:12:56,580 --> 01:12:57,998 And I've seen your requests. 1573 01:12:58,082 --> 01:13:02,294 And I know that they've been denied, every time, for the last five years. 1574 01:13:03,379 --> 01:13:06,799 That's a lot of time, Dan. Lot of good time you gave to the company, huh? 1575 01:13:06,882 --> 01:13:09,635 -Where's your piece of the pie? -[Dan] Exactly. 1576 01:13:09,718 --> 01:13:11,345 You know how hard it is to raise four children 1577 01:13:11,428 --> 01:13:12,596 on a rocket scientist's salary? 1578 01:13:12,679 --> 01:13:14,515 Oh, God! Shut up, you idiot! 1579 01:13:14,598 --> 01:13:16,642 No! You shut up, Lady Macbeth! 1580 01:13:16,725 --> 01:13:17,976 Okay. 1581 01:13:18,060 --> 01:13:19,770 You're the one who pushed me into this, you know that? 1582 01:13:19,853 --> 01:13:22,731 With all your constant demands and trendy needs. 1583 01:13:22,815 --> 01:13:24,733 I did not tell you to go on Jeff's computer 1584 01:13:24,817 --> 01:13:26,485 and make a deal with an arms dealer! 1585 01:13:26,568 --> 01:13:28,278 Well, you didn't tell me not to. 1586 01:13:28,570 --> 01:13:29,571 [scoffs] 1587 01:13:30,114 --> 01:13:31,281 Jeff... 1588 01:13:32,032 --> 01:13:33,867 I was at the end of my rope. 1589 01:13:34,576 --> 01:13:38,330 The financial pressure was crazy. Groceries and tutors and... 1590 01:13:38,414 --> 01:13:41,500 I got four kids under 13 in braces. 1591 01:13:42,584 --> 01:13:44,086 Do you understand? Do you, Jeff? 1592 01:13:44,169 --> 01:13:47,673 I do. You know I do. I mean... 1593 01:13:47,756 --> 01:13:49,133 if kids have crooked teeth, 1594 01:13:49,216 --> 01:13:50,551 we can't have crooked teeth in this society. 1595 01:13:50,634 --> 01:13:53,220 This isn't Great Britain, you know? 1596 01:13:53,303 --> 01:13:56,390 There's all sorts of things you have to keep up with and... 1597 01:13:56,473 --> 01:13:58,892 New tires for the minivan, piano lessons, 1598 01:13:58,976 --> 01:14:00,811 you know, and, because all that... 1599 01:14:03,313 --> 01:14:05,065 Carl Pronger is dead! 1600 01:14:05,149 --> 01:14:07,860 Whoa! Whoa! Whoa! Hang on! Get a hold of yourself! 1601 01:14:07,943 --> 01:14:10,612 I never wanted anyone to get hurt, Jeff, I swear. 1602 01:14:10,696 --> 01:14:12,239 [Meg] We were protecting you. 1603 01:14:12,322 --> 01:14:14,700 The Scorpion doesn't even know who you are. Karen! 1604 01:14:14,783 --> 01:14:15,868 [crying] 1605 01:14:15,951 --> 01:14:17,327 Shut up, Meg! Brooklyn Loft is stupid. 1606 01:14:17,411 --> 01:14:18,454 All right, not helping. 1607 01:14:18,537 --> 01:14:19,580 I'm crying. 1608 01:14:19,663 --> 01:14:20,789 Where did you get an onion? 1609 01:14:20,873 --> 01:14:22,291 -Who? Me? -[Tim] Yeah, you. 1610 01:14:22,374 --> 01:14:24,710 I got it from upstairs. From our kitchen. 1611 01:14:24,918 --> 01:14:26,128 [cellphone ringing] 1612 01:14:31,717 --> 01:14:33,927 Is this your phone? Is this the Scorpion calling? 1613 01:14:34,011 --> 01:14:35,387 I'm gonna answer this and you're gonna talk to him. 1614 01:14:35,471 --> 01:14:36,889 And you're gonna lead us to him. 1615 01:14:36,972 --> 01:14:38,432 He'll sniff me out in a second. You know what he's capable of. 1616 01:14:38,515 --> 01:14:40,767 -Answer the phone now. -Natalie... 1617 01:14:40,851 --> 01:14:41,977 No more games. 1618 01:14:42,060 --> 01:14:45,522 Look, I can't. I'm not a spy! I'm a soccer dad! 1619 01:14:45,606 --> 01:14:46,982 He never misses a game. 1620 01:14:47,065 --> 01:14:48,859 Oh, my God. All right, I'm gonna answer it. 1621 01:14:48,942 --> 01:14:50,694 [Natalie] No, we can't. Our cover was blown, remember? 1622 01:14:50,777 --> 01:14:52,112 [Tim] Well, I don't have a lot of options. 1623 01:14:52,196 --> 01:14:53,489 What do you want me to do? 1624 01:14:57,993 --> 01:14:59,077 Hello? 1625 01:14:59,161 --> 01:15:01,246 [computerized voice] Hello? Mr. Rascal Flatts? 1626 01:15:03,499 --> 01:15:05,417 [whispers] I needed a cover name. 1627 01:15:06,084 --> 01:15:07,211 Hello? 1628 01:15:07,294 --> 01:15:08,462 Hi! 1629 01:15:08,545 --> 01:15:11,590 Um... Yes, this is Rascal. 1630 01:15:11,673 --> 01:15:13,967 Are you and your wife ready to make the deal? 1631 01:15:18,055 --> 01:15:20,599 Yes, Mrs. Flatts and I are very excited about it. 1632 01:15:20,682 --> 01:15:23,936 Tomorrow night. The Odyssey Hotel. 9:00 p.m. 1633 01:15:24,853 --> 01:15:28,357 Go to the V-Bar. A table will be reserved for you. 1634 01:15:28,440 --> 01:15:30,859 Bring the requested item and wait. 1635 01:15:30,943 --> 01:15:33,779 V-Bar. Okay thank you very much. 1636 01:15:33,862 --> 01:15:36,406 Just out of curiosity, is there a dress code? 1637 01:15:38,575 --> 01:15:40,702 I'll... I can look that up online. 1638 01:15:41,078 --> 01:15:42,829 [sighs] Okay. 1639 01:15:43,497 --> 01:15:44,831 [breathing heavily] 1640 01:15:44,915 --> 01:15:45,916 What have I done? 1641 01:15:45,999 --> 01:15:49,294 No, no. You did everything great! You did everything great. 1642 01:15:49,378 --> 01:15:50,420 -Okay. -You did! 1643 01:15:50,504 --> 01:15:52,673 -I did. -Jeff and Karen, welcome to 1644 01:15:52,756 --> 01:15:54,466 the sexy and exciting world 1645 01:15:54,550 --> 01:15:57,177 of international espionage and covert operations. 1646 01:16:00,931 --> 01:16:03,058 Buddy, I think it's time we get you in a proper suit. 1647 01:16:03,141 --> 01:16:05,143 Nice! Is it an extra medium? 1648 01:16:05,227 --> 01:16:06,937 A killer dress. 1649 01:16:07,729 --> 01:16:08,730 That's all of it? 1650 01:16:08,814 --> 01:16:11,483 This tie has been fitted with a miniature surveillance mic. 1651 01:16:11,567 --> 01:16:13,735 It's completely undetectable. 1652 01:16:13,819 --> 01:16:16,113 I don't know if I can walk in these. 1653 01:16:16,196 --> 01:16:17,990 The heel is equipped with a tracking device 1654 01:16:18,073 --> 01:16:20,492 that allows us to monitor your every move. 1655 01:16:20,576 --> 01:16:23,579 Natalie and I will secure a position right upstairs on the roof. 1656 01:16:23,662 --> 01:16:25,747 And establish a command center. 1657 01:16:25,831 --> 01:16:28,625 Now, you know at some point, you're gonna have to put on pants. 1658 01:16:28,709 --> 01:16:30,836 Yeah. I know. I'm just nervous still. 1659 01:16:30,919 --> 01:16:32,170 It's gonna be okay. 1660 01:16:32,254 --> 01:16:33,630 Simple in and out job. 1661 01:16:33,714 --> 01:16:35,841 Make the exchange, leave the hotel. 1662 01:16:35,924 --> 01:16:39,344 Got it. In and out. Just out of curiosity, 1663 01:16:39,428 --> 01:16:42,139 what happens, you know, worst-case scenario? 1664 01:16:42,973 --> 01:16:44,641 Worst-case scenario? 1665 01:16:44,725 --> 01:16:46,810 We radio for backup, and we storm the place 1666 01:16:46,893 --> 01:16:49,021 with the full force of the United States government. 1667 01:16:49,688 --> 01:16:50,981 Okay. Got it. 1668 01:16:51,064 --> 01:16:52,482 -Okay? -Yeah. 1669 01:16:52,566 --> 01:16:55,527 You look good. Don't forget those pants. 1670 01:17:21,303 --> 01:17:22,638 Reminds me of our first date. 1671 01:17:24,890 --> 01:17:26,058 And our second. 1672 01:17:27,309 --> 01:17:28,310 [sighs] 1673 01:17:28,810 --> 01:17:29,978 What's wrong? 1674 01:17:31,980 --> 01:17:35,067 We never really did finish that conversation, did we? 1675 01:17:35,150 --> 01:17:37,694 Well, the house did explode. 1676 01:17:37,778 --> 01:17:39,029 So... 1677 01:17:40,155 --> 01:17:44,117 Look, I just want you to know I realized something last night 1678 01:17:44,201 --> 01:17:46,370 when I was about to fry Dan's testicles. 1679 01:17:47,496 --> 01:17:49,247 I know I'm not the best listener, 1680 01:17:49,331 --> 01:17:50,916 but I can change. 1681 01:17:51,833 --> 01:17:53,585 What? You don't think I can? 1682 01:17:53,669 --> 01:17:56,088 No, no, no. I know you can. 1683 01:18:00,092 --> 01:18:01,843 Just don't change too much, okay? 1684 01:18:04,137 --> 01:18:05,222 Okay. 1685 01:18:13,980 --> 01:18:16,983 ♪ My wish for you ♪ 1686 01:18:17,067 --> 01:18:19,653 ♪ Is that this life becomes... ♪ 1687 01:18:19,736 --> 01:18:22,072 Honey, are you ready? What are you doing? 1688 01:18:22,155 --> 01:18:24,574 I was just listening to some Rascal Flatts. 1689 01:18:24,658 --> 01:18:26,493 -Trying to get into character. -Oh, God! 1690 01:18:26,576 --> 01:18:28,745 Patrick leaves these toys on the stairs. 1691 01:18:28,829 --> 01:18:31,873 -Somebody's gonna hurt themselves. -Karen! 1692 01:18:33,125 --> 01:18:34,751 What? Do you like it? Is it too much? 1693 01:18:34,835 --> 01:18:37,003 No! Not at all. It's just enough. 1694 01:18:37,087 --> 01:18:38,088 Thanks, honey. 1695 01:18:38,171 --> 01:18:39,923 Is this the lingerie you were wearing the other day? 1696 01:18:40,006 --> 01:18:42,092 Yeah, I figured if we're gonna do this, I should do it right. 1697 01:18:42,175 --> 01:18:44,136 Yeah. 1698 01:18:45,178 --> 01:18:48,390 -You look so handsome. -Oh, thank you very much. 1699 01:18:48,473 --> 01:18:49,933 How much time until we have to be at the hotel? 1700 01:18:50,016 --> 01:18:51,935 We've got 45 minutes. 1701 01:18:58,942 --> 01:19:00,986 [breathing heavily] 1702 01:19:01,069 --> 01:19:02,070 [moaning] 1703 01:19:03,655 --> 01:19:06,408 -Karen. Karen. -Jeff, 1704 01:19:06,491 --> 01:19:08,243 your tie's stuck. 1705 01:19:08,326 --> 01:19:09,411 -Karen! -Ooh! Sorry, honey. 1706 01:19:09,494 --> 01:19:10,495 [loud thud] 1707 01:19:12,080 --> 01:19:13,665 [both moaning] 1708 01:19:16,585 --> 01:19:17,669 What? 1709 01:19:19,171 --> 01:19:20,297 I think they're having sex. 1710 01:19:22,424 --> 01:19:24,050 Goddamn it, we don't have time for this. 1711 01:19:24,134 --> 01:19:26,553 I mean, they're supposed to be here in 45 minutes. 1712 01:19:29,347 --> 01:19:30,474 Nope, they are done. 1713 01:19:32,893 --> 01:19:33,977 All right. 1714 01:20:01,379 --> 01:20:04,800 Oh, wow! Look, honey. Beautiful design! 1715 01:20:04,883 --> 01:20:06,426 -Hey, Karen. -Yeah? 1716 01:20:07,093 --> 01:20:08,512 Thanks so much for the sex. 1717 01:20:08,595 --> 01:20:09,596 Oh... 1718 01:20:14,434 --> 01:20:15,644 [elevator bell dings] 1719 01:20:15,727 --> 01:20:16,812 Go. 1720 01:20:17,312 --> 01:20:18,605 Hello! 1721 01:20:19,856 --> 01:20:22,150 -Hi. -Hi. We have a reservation for two 1722 01:20:22,234 --> 01:20:24,611 under the name Rascal Flatts. 1723 01:20:24,694 --> 01:20:25,779 It's not our real name. 1724 01:20:25,862 --> 01:20:28,031 We're having an affair. 1725 01:20:28,114 --> 01:20:29,157 Come with me. 1726 01:20:32,536 --> 01:20:35,330 Hey, Tim. We're in the restaurant right now. Everything's going okay. 1727 01:20:36,039 --> 01:20:37,082 [Karen] Honey, sushi. 1728 01:20:37,165 --> 01:20:40,126 There's sushi as well. I'm gonna sign off for right now. 1729 01:20:40,836 --> 01:20:42,128 Ciao. 1730 01:20:43,505 --> 01:20:45,590 -Oh, that's our table. -No, this way. 1731 01:20:47,926 --> 01:20:49,010 Really? 1732 01:20:52,597 --> 01:20:54,057 Thank you so much. 1733 01:20:55,392 --> 01:20:56,393 [door closes] 1734 01:20:56,810 --> 01:20:58,520 Is this the line to the little boys' room? 1735 01:20:58,603 --> 01:21:00,480 -I don't need to use it. -Come. 1736 01:21:02,941 --> 01:21:05,861 I'm confused. I... 1737 01:21:05,944 --> 01:21:08,905 It's part of the... I thought it was just gonna be us. 1738 01:21:08,989 --> 01:21:10,657 You fellas with The Scorpion? 1739 01:21:17,372 --> 01:21:18,999 [Tim] All right, they're on the move. 1740 01:21:20,000 --> 01:21:21,376 Moving into position. 1741 01:21:33,597 --> 01:21:34,764 Thank you. 1742 01:21:42,355 --> 01:21:44,232 There he is. Rascal Flatts. 1743 01:21:44,316 --> 01:21:45,859 You have any trouble finding the place? 1744 01:21:45,942 --> 01:21:47,152 No. Your henchmen were very... 1745 01:21:47,235 --> 01:21:48,653 [chuckling] I'm a little ticklish there. 1746 01:21:48,737 --> 01:21:50,030 Your henchmen were very helpful. 1747 01:21:50,113 --> 01:21:53,408 This must be the wife. Wow! You guys really dressed up for tonight. 1748 01:21:53,491 --> 01:21:55,911 Thank you. Yeah. Well, we don't get out very often. 1749 01:21:55,994 --> 01:21:58,121 When we do, we really like to make the most of it. 1750 01:21:58,204 --> 01:22:00,457 Awesome. Ivan? 1751 01:22:00,540 --> 01:22:02,042 All clear. 1752 01:22:02,125 --> 01:22:05,128 Sorry about the frisking. You cannot be too careful in my line of work. 1753 01:22:05,211 --> 01:22:06,588 Let me make it up to you 1754 01:22:06,671 --> 01:22:09,716 with some very expensive, very delicious champagne. 1755 01:22:11,176 --> 01:22:12,802 Wow! Look at that gun. 1756 01:22:12,886 --> 01:22:13,970 And by the way, 1757 01:22:14,054 --> 01:22:17,307 you two have gotta try this dip. It's amazing. 1758 01:22:17,390 --> 01:22:19,893 It's a cheat day for me, so I went a little crazy with room service. 1759 01:22:19,976 --> 01:22:21,227 [chuckles] I hope you don't mind. 1760 01:22:21,311 --> 01:22:23,813 Mrs. Flatts makes a great seven-layer dip. I'll tell you that. 1761 01:22:23,897 --> 01:22:25,148 [Scorpion] I bet she does. 1762 01:22:25,231 --> 01:22:29,361 I do. The secret is an extra layer. An eight-layer dip. 1763 01:22:29,444 --> 01:22:31,529 Sneaky! I love that. 1764 01:22:35,158 --> 01:22:36,868 Do I know you from somewhere? 1765 01:22:38,328 --> 01:22:39,663 I seriously doubt it. 1766 01:22:40,622 --> 01:22:41,873 He's a people person. 1767 01:22:41,957 --> 01:22:45,168 Come on, Jeff. Stay calm. Just do what we talked about. 1768 01:22:45,919 --> 01:22:49,214 Well, did the people person bring this person his computer chips? 1769 01:22:49,881 --> 01:22:52,384 Oh, yes. Yes, yes. You'll find them right here. 1770 01:22:52,467 --> 01:22:53,885 Careful. 1771 01:23:10,151 --> 01:23:11,403 Denver, 2010. 1772 01:23:12,445 --> 01:23:14,322 Were you at the National Aerospace Convention? 1773 01:23:14,406 --> 01:23:16,783 Because I think we were in the same focus group. 1774 01:23:17,784 --> 01:23:18,868 Are we still doing this? 1775 01:23:18,952 --> 01:23:21,246 No, we're n-- it's done. It's really done. It's so done. 1776 01:23:21,329 --> 01:23:22,914 Why does he keep asking those questions? 1777 01:23:22,998 --> 01:23:25,792 I don't think he can help it. It's just what he does. 1778 01:23:25,875 --> 01:23:28,378 He connects with people. 1779 01:23:28,461 --> 01:23:30,547 -Perfect, as promised. -Shit. 1780 01:23:30,630 --> 01:23:31,965 Ivan? 1781 01:23:35,677 --> 01:23:38,430 Wow. Okay. Here we go. Thank you. 1782 01:23:38,513 --> 01:23:40,557 -Okay! We got it. Great. -Yeah. That checks out. 1783 01:23:40,640 --> 01:23:42,976 Well, pleasure doing business with both of you. 1784 01:23:43,059 --> 01:23:45,103 Thank you, Mr. Scorpion and friends. 1785 01:23:45,186 --> 01:23:47,897 Thank you. Yeah. Okay. Grab that stuff. 1786 01:23:49,899 --> 01:23:51,818 Hey! You drop your little ball. 1787 01:23:51,901 --> 01:23:53,570 That's fine. We have... I have plenty of those. 1788 01:23:53,653 --> 01:23:55,530 Keep it. Keep it. It's a... 1789 01:23:55,613 --> 01:23:57,282 -[Karen] Excuse me. -Stop! 1790 01:24:02,245 --> 01:24:03,246 [door closes] 1791 01:24:04,956 --> 01:24:06,374 You're the HR guy. 1792 01:24:06,458 --> 01:24:08,918 No, he's not. He's an engineer. He... Dr. Flatts. 1793 01:24:09,002 --> 01:24:10,795 -Yeah, I'm in the rocket sciences. -He went to college! 1794 01:24:10,879 --> 01:24:13,631 -He's very smart. MIT. -No. 1795 01:24:13,715 --> 01:24:15,508 No. You were right. 1796 01:24:15,592 --> 01:24:17,218 We have met before. 1797 01:24:17,302 --> 01:24:22,891 See from '02 to '05, I was a mid-level drone at MBI. 1798 01:24:22,974 --> 01:24:26,186 -And you are Jeff Gaffney. -No. 1799 01:24:26,269 --> 01:24:27,854 -Human Resources. -Wrong. 1800 01:24:27,937 --> 01:24:31,066 Yeah. You helped me with my "suicidal depression." 1801 01:24:31,149 --> 01:24:33,693 With your little trust exercises and stress balls! 1802 01:24:33,777 --> 01:24:34,778 [groans in pain] 1803 01:24:34,861 --> 01:24:36,529 This entire thing is a setup! 1804 01:24:36,613 --> 01:24:38,114 Goddamn it, Jeff! 1805 01:24:38,990 --> 01:24:41,367 Decoys have been made. I repeat, decoys have been made. 1806 01:24:41,451 --> 01:24:42,786 We need to extract. Do you copy? 1807 01:24:42,869 --> 01:24:45,580 Carlos, take a team out, lock the hallway down. 1808 01:24:45,663 --> 01:24:48,083 Yuri, take four guys up the stairwell to the roof. 1809 01:24:48,166 --> 01:24:50,668 Radio the helicopter, we are getting the hell out of here. 1810 01:24:50,752 --> 01:24:53,630 We need backup to extract the decoys. Do you copy? 1811 01:24:53,713 --> 01:24:55,840 [man on radio] Negative. Collateral damage. 1812 01:24:55,924 --> 01:24:58,843 We cannot engage in a public arena. Pull back and abort. 1813 01:24:58,927 --> 01:25:00,220 Do you copy? 1814 01:25:01,638 --> 01:25:02,722 Jones, do you copy? 1815 01:25:03,515 --> 01:25:05,892 Boris, get some ice tongs and a cigarette lighter. 1816 01:25:05,975 --> 01:25:06,976 [Karen gasps] 1817 01:25:07,060 --> 01:25:09,771 Goddamn it, Jones. Do you copy? 1818 01:25:10,814 --> 01:25:14,234 Copy, copy. Pulling out. I repeat, pulling out. 1819 01:25:14,317 --> 01:25:16,152 We'll meet you at the extraction point. 1820 01:25:19,656 --> 01:25:21,866 You really wanna just leave them in there? 1821 01:25:21,950 --> 01:25:23,284 Of course not. 1822 01:25:24,452 --> 01:25:26,329 They're our neighbors. 1823 01:25:27,122 --> 01:25:28,957 Sweetie, everything's fine, okay? 1824 01:25:29,040 --> 01:25:31,251 That's why I rent the extra henchmen, for situations like this. 1825 01:25:31,334 --> 01:25:33,044 -Is it Peter? No. -That's why I paid 1826 01:25:33,128 --> 01:25:34,712 -for the whole floor. -Honey, what are you doing? 1827 01:25:34,796 --> 01:25:36,714 -I'm trying to figure out his name. -Chopper to the jet. 1828 01:25:36,798 --> 01:25:37,966 We'll be in Jakarta by morning, 1829 01:25:38,049 --> 01:25:39,342 -and when we get there, I-- -Bruce. 1830 01:25:41,386 --> 01:25:42,637 You talking to me? 1831 01:25:43,263 --> 01:25:45,515 I remember your name. Your name is Bruce. 1832 01:25:46,307 --> 01:25:47,475 Bruce Springstine. 1833 01:25:47,559 --> 01:25:50,728 I... No, I think you have me confused with somebody else. 1834 01:25:50,812 --> 01:25:53,189 Nah, I'm the one that mediated your parking space dispute. 1835 01:25:53,273 --> 01:25:56,276 Is that what caused you to go into a life of crime? 1836 01:25:56,359 --> 01:25:58,945 A bruised ego over a lousy parking space? 1837 01:25:59,028 --> 01:26:01,531 Jesus Christ! What is this? Amateur night? 1838 01:26:01,614 --> 01:26:02,740 Wait a second. 1839 01:26:02,824 --> 01:26:05,577 Your name is Bruce Springstine? 1840 01:26:05,660 --> 01:26:08,246 Yes, Ivan, it is. It's Bruce Springstine 1841 01:26:08,329 --> 01:26:10,331 and it's a perfectly good name like any other name. 1842 01:26:10,415 --> 01:26:13,168 And you wanted us to call you The Boss? 1843 01:26:13,251 --> 01:26:15,753 I didn't want you guys to call me "The Boss." 1844 01:26:15,837 --> 01:26:17,547 I wanted you to call me, "Boss." 1845 01:26:17,630 --> 01:26:21,092 All right? And that's just for simplicity's sake. Okay? 1846 01:26:21,176 --> 01:26:22,343 That's just sad. 1847 01:26:22,427 --> 01:26:25,263 And that parking space thing was bullshit, all right? 1848 01:26:25,346 --> 01:26:28,266 I'd been there for three years! They still had me in Lot D! 1849 01:26:28,349 --> 01:26:31,019 That's the other side of the highway, okay? 1850 01:26:31,102 --> 01:26:32,353 I had to cross the... 1851 01:26:32,437 --> 01:26:33,813 -The footbridge thing. Yeah! -The little... The footbridge! 1852 01:26:33,897 --> 01:26:35,315 A footbridge, every day, 1853 01:26:35,398 --> 01:26:36,482 rain or shine! 1854 01:26:36,566 --> 01:26:37,901 So, thank you. 1855 01:26:37,984 --> 01:26:39,611 -I am really going to enjoy this. -Okay. 1856 01:26:39,694 --> 01:26:41,070 -Wait, wait, wait, wait, wait! -No! 1857 01:26:42,030 --> 01:26:43,114 Good. SEAL team's here. 1858 01:26:43,198 --> 01:26:44,908 Go, go, go! Get down, get down, get down! 1859 01:26:44,991 --> 01:26:49,245 Go, boys! Go, go, go! Shock and awe! Shock and awe! 1860 01:26:53,499 --> 01:26:55,793 Honey, I can't hear anything. 1861 01:26:55,877 --> 01:26:57,795 They're silent killers. That's how they got Bin Laden. 1862 01:26:57,879 --> 01:26:59,964 -Let's just stay down, okay? -Okay. 1863 01:27:00,715 --> 01:27:01,716 Ahem! 1864 01:27:08,765 --> 01:27:12,560 Where's the backup? Those guys are with him. 1865 01:27:12,644 --> 01:27:14,187 There's no backup, Jeff. 1866 01:27:14,270 --> 01:27:15,980 They pulled out when you blew your cover. 1867 01:27:16,064 --> 01:27:18,983 What do you mean there's no backup? 1868 01:27:19,067 --> 01:27:21,653 You're what they call "collateral damage." 1869 01:27:21,736 --> 01:27:23,321 That's not good. I saw it on Homeland! 1870 01:27:23,404 --> 01:27:25,990 What do you me-- You didn't say anything about collateral damage! 1871 01:27:26,074 --> 01:27:27,992 I asked you about the worst-case scenario and you said, 1872 01:27:28,076 --> 01:27:30,078 "Well, the worst-case scenario, I'll have backup." 1873 01:27:30,161 --> 01:27:33,790 Well, this is worse! This is worse than the worst-case scenario. 1874 01:27:33,873 --> 01:27:35,208 You lied to our faces. 1875 01:27:35,291 --> 01:27:39,671 I did not lie to you. Now, I may have left out a few key details... 1876 01:27:39,754 --> 01:27:41,047 That's a lie, Timothy! 1877 01:27:41,130 --> 01:27:43,174 That is lying by omission. That's textbook-- 1878 01:27:43,258 --> 01:27:46,678 You know what? My whole job is lying. Okay? That's why I fucking hate it! 1879 01:27:49,055 --> 01:27:51,140 -I'm sorry, Jeff. -You're apologizing to him? 1880 01:27:51,224 --> 01:27:53,434 You can't possibly care about this loser. 1881 01:27:53,518 --> 01:27:56,396 You know what? I actually do care about this loser. 1882 01:27:57,647 --> 01:27:59,899 I mean, you and I live in a world where everybody lies. 1883 01:27:59,983 --> 01:28:02,860 And everybody hides everything and obfuscates. 1884 01:28:02,944 --> 01:28:05,196 But, not... Not Jeff Gaffney. 1885 01:28:06,364 --> 01:28:09,575 Jeff doesn't live in that world. He's an honest person. 1886 01:28:09,659 --> 01:28:12,662 He's forthright, he's friendly. He's a good neighbor. 1887 01:28:13,663 --> 01:28:17,417 Do you have any idea how much courage that takes? Real courage? 1888 01:28:18,584 --> 01:28:20,211 For my money, he's the bravest guy in this room. 1889 01:28:21,504 --> 01:28:23,715 -Oh, please. Spare me the morality! -[Tim] Hey! 1890 01:28:23,798 --> 01:28:25,883 Just hear me out, all right? 1891 01:28:26,301 --> 01:28:28,344 Look, the Gaffneys, they don't belong in our world. 1892 01:28:28,428 --> 01:28:30,305 We don't. We really don't. 1893 01:28:30,388 --> 01:28:32,807 [Tim] Okay? They're too good for that. 1894 01:28:32,890 --> 01:28:35,018 Why don't we let them go back to their world? 1895 01:28:35,226 --> 01:28:37,103 And then you and I, we, 1896 01:28:37,186 --> 01:28:38,730 can settle this here? 1897 01:28:38,813 --> 01:28:40,440 Here in our world. 1898 01:28:40,523 --> 01:28:43,443 You guys can go murder each other and stuff. Just leave us out of this. 1899 01:28:43,526 --> 01:28:45,653 You know what? I'm just gonna take care of everything myself. Bruno, 1900 01:28:45,737 --> 01:28:47,989 lay the plastic sheeting out. I don't wanna lose the security deposit. 1901 01:28:48,072 --> 01:28:50,783 -Wait a minute! Wait a minute! -Can I finish a thought today? 1902 01:28:50,867 --> 01:28:53,494 I'm so sorry, Mr. Scorpion. 1903 01:28:53,578 --> 01:28:55,663 But, Natalie, 1904 01:28:55,747 --> 01:28:57,915 ever since we tried on underwear together... 1905 01:28:57,999 --> 01:28:59,751 -I'm sorry. You talking to her? -Mmm-hmm. 1906 01:28:59,834 --> 01:29:00,960 Finish your thought. 1907 01:29:01,627 --> 01:29:03,463 I realized something. 1908 01:29:04,964 --> 01:29:06,341 I've been living a lie, also. 1909 01:29:09,677 --> 01:29:10,678 [gasps] 1910 01:29:10,845 --> 01:29:12,055 Karen! 1911 01:29:12,930 --> 01:29:13,973 What is happening to my life? 1912 01:29:15,767 --> 01:29:16,768 [choking] 1913 01:29:19,729 --> 01:29:21,397 [grunting] 1914 01:29:26,194 --> 01:29:29,364 Oh, my God! How long have you been living that lie? 1915 01:29:29,447 --> 01:29:30,448 Honey! What? No! 1916 01:29:30,531 --> 01:29:32,742 I didn't mean it. I just had to get the knife to her somehow! 1917 01:29:32,825 --> 01:29:37,163 Okay! I get it now. God! Thank God! Okay, it's gonna be okay. 1918 01:29:37,246 --> 01:29:39,957 [dreamy music playing] 1919 01:29:47,673 --> 01:29:48,674 [gunshot] 1920 01:29:48,758 --> 01:29:49,759 [man screams] 1921 01:29:50,760 --> 01:29:51,886 It's raining men! 1922 01:29:56,724 --> 01:29:57,934 You guys okay? 1923 01:29:58,017 --> 01:30:00,812 Grab the chips and follow us. Come on, let's go. 1924 01:30:09,404 --> 01:30:10,738 -Chopper's ready. -Yeah, get 'em. 1925 01:30:10,822 --> 01:30:11,948 And get the chips! 1926 01:30:14,158 --> 01:30:15,785 Get back, get back, get back! 1927 01:30:20,998 --> 01:30:23,251 -I'm almost out. -Me too. 1928 01:30:24,085 --> 01:30:25,336 [Karen] What are we gonna do? 1929 01:30:27,713 --> 01:30:30,425 -[Natalie] We'll have to jump for it. -Jump? Jump from where? 1930 01:30:30,675 --> 01:30:31,801 Down there. 1931 01:30:31,884 --> 01:30:33,261 [Natalie] There's a pool down below. 1932 01:30:34,220 --> 01:30:35,805 It's our only chance. 1933 01:30:35,888 --> 01:30:37,306 [Karen] Did you think any of this through? 1934 01:30:37,390 --> 01:30:38,724 Okay. 1935 01:30:40,268 --> 01:30:41,269 [shouting] 1936 01:30:41,352 --> 01:30:42,353 [Tim] Whoa! Whoa! Where are you going? 1937 01:30:46,482 --> 01:30:48,943 Jeff? Jeff! 1938 01:30:49,944 --> 01:30:51,571 Jeff. Jeff are you okay? 1939 01:30:51,654 --> 01:30:52,947 -I just farted. -Buddy! 1940 01:30:53,030 --> 01:30:54,490 You can't jump through the window like that. 1941 01:30:54,574 --> 01:30:56,742 That's triple pane glass! You gotta break it first. 1942 01:30:56,826 --> 01:30:58,536 Appreciate the effort though. 1943 01:30:58,619 --> 01:31:00,121 Scoot back, everybody, all right? Just scoot back. 1944 01:31:02,373 --> 01:31:03,624 Get out of the way. 1945 01:31:07,712 --> 01:31:08,754 Really? 1946 01:31:08,838 --> 01:31:10,006 Stand back! 1947 01:31:10,089 --> 01:31:11,340 What? 1948 01:31:16,304 --> 01:31:17,388 [Tim] Where'd you get that? 1949 01:31:17,472 --> 01:31:19,015 I picked it up off a dead guy. 1950 01:31:19,098 --> 01:31:20,141 -I thought he didn't need it. -Run! Out of the window! 1951 01:31:20,224 --> 01:31:21,392 [Tim] All right. Come on. We're doing this. Let's go! 1952 01:31:21,476 --> 01:31:23,352 -Now! Now! -[Tim] Jump! Jump! Jump! 1953 01:31:26,063 --> 01:31:27,273 [crowd] Whoa! 1954 01:31:29,317 --> 01:31:31,027 [crowd chattering] 1955 01:31:31,110 --> 01:31:32,695 It's okay, everybody. It's okay. 1956 01:31:32,778 --> 01:31:33,905 Where's Jeff? 1957 01:31:33,988 --> 01:31:34,989 Guys, where's Jeff? 1958 01:31:39,243 --> 01:31:40,411 Jeff! Jeff, you've gotta... 1959 01:31:40,495 --> 01:31:42,163 -Jeff, you've gotta jump! -Jeff! 1960 01:31:42,246 --> 01:31:43,498 Give me a second. 1961 01:31:44,207 --> 01:31:45,833 -Jeff, jump! Please! -Just run and jump! 1962 01:31:47,460 --> 01:31:48,461 Oh... 1963 01:31:48,544 --> 01:31:50,630 This is perfect. 1964 01:31:51,380 --> 01:31:54,008 You've been a pain in my ass all day, Jeff. 1965 01:31:54,091 --> 01:31:57,094 Okay, li... Bru... Mr. Scorpion, 1966 01:31:57,178 --> 01:31:59,222 we all make choices in life and I... 1967 01:31:59,305 --> 01:32:01,474 I'm not being judgmental, I promise you, 1968 01:32:01,557 --> 01:32:04,727 but do you really think that violence is the solution? There's this exer-- 1969 01:32:07,688 --> 01:32:09,315 He's all yours, gravity. 1970 01:32:19,909 --> 01:32:21,494 And that's why you don't sting the... 1971 01:32:23,120 --> 01:32:24,413 [crowd screaming] 1972 01:32:31,254 --> 01:32:32,672 Always have plan B. 1973 01:32:34,966 --> 01:32:37,218 [enthralling music playing] 1974 01:32:53,985 --> 01:32:55,903 [Tim] I know it seemed a lot higher. 1975 01:32:55,987 --> 01:32:57,238 Thank you very much. That's for you. Keep it all. 1976 01:32:57,321 --> 01:32:58,864 Maybe you could videotape that and put it online. 1977 01:32:58,948 --> 01:33:00,658 Where did you get the gun from? 1978 01:33:00,741 --> 01:33:02,660 No. I don't think we're gonna keep any of that online. 1979 01:33:02,743 --> 01:33:03,911 That would get a lot of hits. 1980 01:33:03,995 --> 01:33:05,329 And I lined it up, and smashed. 1981 01:33:05,413 --> 01:33:06,914 Because there's shooting... 1982 01:33:06,998 --> 01:33:08,332 Probably wanna keep it a little on the down low. 1983 01:33:08,416 --> 01:33:10,751 Yes. Of course. Yeah, no, no, of course. Yes. Yes. 1984 01:33:10,835 --> 01:33:11,919 I'm just saying. 1985 01:33:12,003 --> 01:33:13,588 I'm so proud of you guys. 1986 01:33:13,671 --> 01:33:15,548 -You guys wanna come inside? -Yeah, come in. 1987 01:33:15,631 --> 01:33:16,716 Where are you guys staying? 1988 01:33:17,883 --> 01:33:19,594 -You could stay with us! -Stay with us! 1989 01:33:19,677 --> 01:33:21,929 Why wouldn't you stay with us? We have a pull-out couch. 1990 01:33:22,013 --> 01:33:24,974 You can borrow some of my boxer briefs if you need anything to lounge in. 1991 01:33:25,057 --> 01:33:26,809 -I've got a Wii. -We've got a flat screen TV! 1992 01:33:26,892 --> 01:33:28,436 We have free Wi-Fi. 1993 01:33:28,519 --> 01:33:31,188 -You guys are great! Really. -It's very nice of you to offer. 1994 01:33:31,272 --> 01:33:32,356 But... 1995 01:33:32,440 --> 01:33:33,691 Our ride is coming. 1996 01:33:33,774 --> 01:33:36,777 Yeah. Yeah. You got your things you have to do. 1997 01:33:36,861 --> 01:33:38,195 Your missions. 1998 01:33:46,287 --> 01:33:47,496 Is that an Uber? 1999 01:33:47,580 --> 01:33:48,873 Sort of. 2000 01:33:51,042 --> 01:33:52,168 Hug? 2001 01:33:52,251 --> 01:33:54,337 -Just a hug? -Just a hug. 2002 01:33:54,545 --> 01:33:55,546 [laughing] 2003 01:33:55,838 --> 01:33:57,757 Thank you. You're an amazing woman. 2004 01:33:58,758 --> 01:33:59,967 Thank you. 2005 01:34:00,426 --> 01:34:01,427 [sighs] 2006 01:34:02,011 --> 01:34:03,929 You made an incredible life for yourself here, Jeff. 2007 01:34:04,847 --> 01:34:07,308 Just remember to leave the cul-de-sac, every now and again. 2008 01:34:07,933 --> 01:34:10,311 You'd be surprised at what you find out there. 2009 01:34:12,647 --> 01:34:13,689 We'll remember. 2010 01:34:14,649 --> 01:34:16,317 -Time to go. -Yes. 2011 01:34:20,655 --> 01:34:22,448 Where's the driver? 2012 01:34:23,449 --> 01:34:24,867 Right here. 2013 01:34:25,576 --> 01:34:27,453 There's no driver in the car. 2014 01:34:27,536 --> 01:34:29,246 [Tim] If they're shooting at us, I get to drive. 2015 01:34:29,330 --> 01:34:30,915 Now you wanna drive. 2016 01:34:30,998 --> 01:34:32,124 I see how it works. 2017 01:34:33,501 --> 01:34:34,877 You get to drive the good car. 2018 01:34:36,295 --> 01:34:37,672 Bye, you guys! 2019 01:34:46,180 --> 01:34:47,223 Okay. 2020 01:34:49,975 --> 01:34:53,437 [Karen] You know, it's Parents Day at the camp tomorrow. 2021 01:34:58,859 --> 01:35:00,736 [eastern music playing] 2022 01:35:03,698 --> 01:35:06,659 [chattering] 2023 01:35:23,551 --> 01:35:26,470 [Karen] This is going straight to Facebook. Keep sucking! 2024 01:35:26,595 --> 01:35:27,596 [camera clicking] 2025 01:35:27,805 --> 01:35:29,515 -That's good. -What does it taste like? 2026 01:35:29,890 --> 01:35:31,767 It tastes like Mikey's sock. 2027 01:35:31,851 --> 01:35:33,728 But I mean that in a good way. Here, try it. 2028 01:35:33,811 --> 01:35:36,188 Oh, I miss Mikey's little feet and his socks. 2029 01:35:36,272 --> 01:35:37,606 Yeah. Here. 2030 01:35:38,941 --> 01:35:40,067 Okay, ready? 2031 01:35:40,151 --> 01:35:41,152 [camera clicking] 2032 01:35:41,235 --> 01:35:43,529 [coughing] Oh, God! That really hurt. 2033 01:35:45,281 --> 01:35:46,490 [Karen] What? 2034 01:35:47,867 --> 01:35:49,285 Oh, my God! 2035 01:35:49,368 --> 01:35:51,454 -[Jeff] Guys! -[Karen] Natalie! Tim! 2036 01:35:51,537 --> 01:35:53,205 You've gotta be kidding me! 2037 01:35:53,831 --> 01:35:54,832 What? 2038 01:35:54,915 --> 01:35:56,959 -Can I take this? -Are you kidding me? 2039 01:35:57,042 --> 01:35:58,586 We are here because of you. 2040 01:35:58,669 --> 01:35:59,795 You told us about this place 2041 01:35:59,879 --> 01:36:01,255 and that's why we came! 2042 01:36:01,338 --> 01:36:03,132 You are here. In Marrakesh. 2043 01:36:03,215 --> 01:36:04,759 -That's a good memory. Wow. -Amazing! 2044 01:36:04,842 --> 01:36:05,968 -What? -That's amazing. 2045 01:36:06,051 --> 01:36:07,678 -My God. -You have a baby! 2046 01:36:07,762 --> 01:36:09,972 -Yes, he just fell asleep. -He just fell asleep. 2047 01:36:10,055 --> 01:36:12,183 You had a baby? You old dogs! 2048 01:36:12,266 --> 01:36:14,643 Does that mean you guys left the agency? 2049 01:36:14,727 --> 01:36:16,437 -Well, yeah. It's a very... -Well... 2050 01:36:16,520 --> 01:36:17,772 -Yeah? -Long story. 2051 01:36:17,855 --> 01:36:20,065 But we can't really get into it right now. 2052 01:36:20,149 --> 01:36:23,235 But, it's good to see you! 2053 01:36:23,319 --> 01:36:25,529 Jeff, do me a big favor? Will you just... 2054 01:36:25,613 --> 01:36:27,239 -scoot a little bit to your right? -Yeah. Sure thing. 2055 01:36:27,323 --> 01:36:28,574 Thank you! 2056 01:36:28,657 --> 01:36:30,326 I am blown away, you guys. This is un-- 2057 01:36:30,409 --> 01:36:32,828 Jeff, I don't want you to turn around right now, 2058 01:36:32,912 --> 01:36:36,373 but there are four guys in fezzes behind you on the... 2059 01:36:36,457 --> 01:36:37,708 Jeff, I just said don't turn around. 2060 01:36:37,792 --> 01:36:39,376 Jeff, I just specifically asked you not to turn around. 2061 01:36:39,460 --> 01:36:41,170 I know but you said there are four guys in fezzes behind me. 2062 01:36:41,253 --> 01:36:42,463 We're in Morocco. There's a lot of fezzes. 2063 01:36:42,546 --> 01:36:44,006 But it's human nature, I think, to turn around 2064 01:36:44,089 --> 01:36:45,674 to something like that. Don't you think? 2065 01:36:45,758 --> 01:36:47,218 Honey. We blew their cover again. 2066 01:36:47,301 --> 01:36:49,303 -No! No. -What? 2067 01:36:49,386 --> 01:36:50,971 -We should feed the baby? -I think we should feed the baby. 2068 01:36:51,263 --> 01:36:52,723 -If you can just pass me the bottle... -We blew their cover? 2069 01:36:52,807 --> 01:36:54,099 -...that would be great. -Darn it. 2070 01:36:54,183 --> 01:36:56,143 -Can you hold this bag for me? -Do you mind holding the baby? 2071 01:36:56,227 --> 01:36:58,979 Before you freak out, it's just a baby. 2072 01:36:59,063 --> 01:37:00,981 -All right? Don't worry. -Kids are great! I have pictures. 2073 01:37:01,065 --> 01:37:02,066 -Karen, how do you get-- -I'll tell you what. 2074 01:37:02,149 --> 01:37:03,734 Just put it in here and show me. 2075 01:37:03,818 --> 01:37:05,194 Kind of see what I'm dealing with. 2076 01:37:05,361 --> 01:37:06,779 Okay. I see now. 2077 01:37:06,987 --> 01:37:08,489 [Tim] Okay? See what that is? 2078 01:37:08,572 --> 01:37:10,407 -It's okay, honey. -I need you to breathe. 2079 01:37:10,491 --> 01:37:12,034 -You can do it. -You've done this before. 2080 01:37:12,117 --> 01:37:15,663 On three, I want you to get down, and take cover. Okay? 2081 01:37:15,746 --> 01:37:16,831 One... 2082 01:37:16,914 --> 01:37:17,915 Two... 2083 01:37:17,998 --> 01:37:20,042 Jesus, Jeff! Everybody down, right now. 2084 01:37:20,334 --> 01:37:21,293 [all screaming] 2085 01:37:25,297 --> 01:37:27,758 -I miss those guys. -Me too. 2086 01:37:50,447 --> 01:37:55,619 ♪ This is our fork in the road ♪ 2087 01:37:56,996 --> 01:37:59,540 ♪ Love's last episode ♪ 2088 01:38:01,333 --> 01:38:06,589 ♪ There's nowhere to go Oh, no ♪ 2089 01:38:06,797 --> 01:38:09,675 ♪ You made a choice ♪ 2090 01:38:09,758 --> 01:38:12,720 ♪ And now it's up to me ♪ 2091 01:38:14,096 --> 01:38:18,267 ♪ To bow out gracefully ♪ 2092 01:38:18,392 --> 01:38:22,897 ♪ Although you hold the key But, baby ♪ 2093 01:38:24,023 --> 01:38:28,068 ♪ Whenever you call me I'll be there ♪ 2094 01:38:28,235 --> 01:38:32,197 ♪ Whenever you want me I'll be there ♪ 2095 01:38:32,489 --> 01:38:36,660 ♪ Whenever you need me I'll be there ♪ 2096 01:38:36,911 --> 01:38:40,497 ♪ I'll be around ♪ 2097 01:38:42,166 --> 01:38:47,046 ♪ I knew just what to say ♪ 2098 01:38:48,672 --> 01:38:51,592 ♪ Now I found out today ♪ 2099 01:38:51,717 --> 01:38:57,598 ♪ That all the words had slipped away, but I know ♪ 2100 01:38:58,223 --> 01:39:00,601 ♪ There's always a chance ♪ 2101 01:39:01,101 --> 01:39:05,439 ♪ A tiny spark will remain, yeah ♪ 2102 01:39:05,522 --> 01:39:08,651 ♪ And sparks turn into flames ♪ 2103 01:39:10,194 --> 01:39:15,407 ♪ And love can burn once again But I know you know ♪ 2104 01:39:15,491 --> 01:39:19,411 ♪ Whenever you call me I'll be there ♪ 2105 01:39:19,536 --> 01:39:23,749 ♪ Whenever you want me I'll be there ♪ 2106 01:39:23,832 --> 01:39:28,462 ♪ Whenever you need me I'll be there ♪ 2107 01:39:28,587 --> 01:39:33,801 ♪ I'll be around, yeah ♪ 2108 01:39:49,525 --> 01:39:53,821 ♪ Whenever you call me I'll be there ♪ 2109 01:39:53,904 --> 01:39:58,158 ♪ Whenever you want me I'll be there ♪ 2110 01:39:58,242 --> 01:40:02,871 ♪ Even if I have to crawl I'll be there ♪ 2111 01:40:03,122 --> 01:40:06,750 ♪ I'll be around ♪ 2112 01:40:06,959 --> 01:40:11,088 ♪ Just call me on the phone I'll be there ♪ 2113 01:40:11,171 --> 01:40:15,259 ♪ I'll never leave you alone I'll be there ♪ 2114 01:40:15,342 --> 01:40:19,972 ♪ Just call out my name I know, I know that you know ♪ 2115 01:40:20,347 --> 01:40:23,767 ♪ I'll be around ♪ 2116 01:40:23,851 --> 01:40:28,564 ♪ I'll be skipping and a-jumping I'll be there ♪ 2117 01:40:28,647 --> 01:40:32,735 ♪ I'll be rippin' it up I'll be there ♪ 2118 01:40:32,818 --> 01:40:37,239 ♪ I'll call out your name To let you know ♪ 2119 01:40:37,656 --> 01:40:41,410 ♪ I'll be around ♪ 2120 01:41:00,846 --> 01:41:04,475 [instrumental music playing] 160418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.