All language subtitles for Just for the Summer_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:02,520 This program is rated G 2 00:00:04,250 --> 00:00:07,320 and is suitable for general audiences. 3 00:00:20,750 --> 00:00:22,680 (upbeat pop music) 4 00:00:30,920 --> 00:00:34,220 (coffee beans rattling) 5 00:00:36,580 --> 00:00:39,250 (steam blowing) 6 00:00:45,920 --> 00:00:46,850 - Thank you. 7 00:00:48,080 --> 00:00:49,150 - Yeah, but he doesn't know what the difference 8 00:00:49,280 --> 00:00:50,880 between past, perfect, and present is. 9 00:00:51,020 --> 00:00:51,720 I got to go. 10 00:00:51,850 --> 00:00:52,950 Hey. 11 00:00:53,080 --> 00:00:53,920 - Oh, hey. - I'm glad you could make it. 12 00:00:54,050 --> 00:00:54,750 - [Liam] It's great to see you. 13 00:00:54,880 --> 00:00:55,980 - Yeah, of course. 14 00:00:56,120 --> 00:00:57,780 I had to grade these exams somewhere. 15 00:00:57,920 --> 00:00:59,120 It may as well be here. 16 00:01:00,880 --> 00:01:01,680 So? 17 00:01:03,480 --> 00:01:05,020 Your message left me on pins and needles. 18 00:01:05,150 --> 00:01:05,850 What's up? 19 00:01:05,980 --> 00:01:07,620 - Well, it's good news. 20 00:01:07,750 --> 00:01:08,620 Great news. 21 00:01:09,650 --> 00:01:10,450 I mean maybe. 22 00:01:10,580 --> 00:01:11,350 - Just tell me! 23 00:01:11,480 --> 00:01:12,580 What is it? 24 00:01:12,720 --> 00:01:15,180 - I have someone at Adams and Andrews 25 00:01:15,320 --> 00:01:17,650 who wants to read your manuscript. 26 00:01:17,780 --> 00:01:19,220 - They're the best. 27 00:01:19,350 --> 00:01:21,020 The best of the best. 28 00:01:21,150 --> 00:01:22,680 - But, I have a concern. 29 00:01:24,120 --> 00:01:25,820 Okay, we have shopped your manuscript everywhere, 30 00:01:25,950 --> 00:01:27,180 so this could be your last chance 31 00:01:27,320 --> 00:01:28,420 to get your book published. 32 00:01:28,550 --> 00:01:29,680 - Yes, but you are the person that says 33 00:01:29,820 --> 00:01:30,650 it only takes one yes. 34 00:01:30,780 --> 00:01:32,220 - And it's true, 35 00:01:32,350 --> 00:01:34,820 but, this is not the time to leave town. 36 00:01:34,950 --> 00:01:36,980 What if Adams and Andrews want additional changes? 37 00:01:37,120 --> 00:01:38,620 - Well then I'll get them done. 38 00:01:38,750 --> 00:01:41,220 Liam, I can't miss this trip. 39 00:01:41,350 --> 00:01:42,550 It's my grandmas 75th birthday. 40 00:01:42,680 --> 00:01:44,080 Se's been planning for months 41 00:01:44,220 --> 00:01:45,380 and now my mom is stuck dealing with 42 00:01:45,520 --> 00:01:46,620 contractors at the house 43 00:01:46,750 --> 00:01:48,750 and I said that I'll go help out. 44 00:01:48,880 --> 00:01:52,580 - Okay, I appreciate that you have family obligations, 45 00:01:52,720 --> 00:01:54,280 but I need you to be available 46 00:01:54,420 --> 00:01:56,080 and ready to finish this project. 47 00:01:56,220 --> 00:01:57,280 - Definitely. 48 00:01:57,420 --> 00:01:58,250 And I will get your revisions done 49 00:01:58,380 --> 00:01:59,520 before I leave for the lake, 50 00:01:59,650 --> 00:02:01,650 and if Adams and Andrews have any other notes, 51 00:02:01,780 --> 00:02:03,320 I will get those done too. 52 00:02:03,450 --> 00:02:04,220 - Good. 53 00:02:04,350 --> 00:02:05,450 I'm counting on you. 54 00:02:05,580 --> 00:02:06,420 I had to call in some pretty big favors 55 00:02:06,550 --> 00:02:07,550 to get you this read. 56 00:02:07,680 --> 00:02:08,750 - Thank you. 57 00:02:08,880 --> 00:02:11,580 And I promise, this is going to be 58 00:02:11,720 --> 00:02:14,450 the best draft you have ever read in your entire life. 59 00:02:14,580 --> 00:02:17,680 (phone ringing) (both laughing) 60 00:02:17,820 --> 00:02:18,520 - I have to take this. 61 00:02:18,650 --> 00:02:19,380 - Yeah, that's fine. 62 00:02:19,520 --> 00:02:20,580 Go. 63 00:02:20,720 --> 00:02:21,880 - [Liam] Audi, this better be good. 64 00:02:22,020 --> 00:02:26,250 ♪ Do you feel all this love in you ♪ 65 00:02:32,180 --> 00:02:35,420 ♪ Take my hand, I'll be there 66 00:02:35,550 --> 00:02:40,350 ♪ Come along, breathe with me all the air ♪ 67 00:02:45,380 --> 00:02:48,620 ♪ Please don't stop believing 68 00:02:48,750 --> 00:02:51,820 ♪ I'll be there for you 69 00:02:51,950 --> 00:02:56,920 ♪ I'll be there for you 70 00:02:59,250 --> 00:03:02,450 ♪ I can see the air is silent 71 00:03:02,580 --> 00:03:05,750 ♪ I can see the earth is turning ♪ 72 00:03:05,880 --> 00:03:08,350 ♪ Around 73 00:03:08,480 --> 00:03:10,420 ♪ Again 74 00:03:19,280 --> 00:03:20,080 - Hello! 75 00:03:21,120 --> 00:03:22,220 - Oh! 76 00:03:22,350 --> 00:03:24,680 My Penelope has returned at last! 77 00:03:24,820 --> 00:03:26,220 - Grandma, you've got four children, 78 00:03:26,350 --> 00:03:28,920 11 grandchildren, and who knows how many cousins 79 00:03:29,050 --> 00:03:30,020 that all come see you. 80 00:03:30,150 --> 00:03:31,850 - You're my only Penelope. 81 00:03:34,320 --> 00:03:35,280 You look tired. 82 00:03:35,420 --> 00:03:36,550 - It was a long drive. 83 00:03:36,680 --> 00:03:38,920 - Well no, you're just doing too much. 84 00:03:39,050 --> 00:03:41,020 - Surely you have not been retired so long 85 00:03:41,150 --> 00:03:42,220 you've forgotten about the mad rush 86 00:03:42,350 --> 00:03:43,650 at the end of the school year? 87 00:03:43,780 --> 00:03:44,780 - No, I remember. 88 00:03:44,920 --> 00:03:45,820 (both laughing) 89 00:03:45,950 --> 00:03:46,980 And I have just the thing 90 00:03:47,120 --> 00:03:48,550 to put the color back in those cheeks! 91 00:03:48,680 --> 00:03:50,150 I have a berry cobbler in the oven. 92 00:03:50,280 --> 00:03:51,780 - I could smell it the second I stepped inside. 93 00:03:51,920 --> 00:03:53,050 - Oh could you? 94 00:03:53,180 --> 00:03:56,080 Because I started to use fresh nutmeg... 95 00:03:56,220 --> 00:03:57,650 - It smells like home. (perky music) 96 00:03:57,780 --> 00:03:58,580 I love you. 97 00:04:00,450 --> 00:04:01,880 - Did you bring bags? 98 00:04:02,020 --> 00:04:03,120 - Yes. 99 00:04:03,250 --> 00:04:04,780 - [Dot] Go get them. 100 00:04:04,920 --> 00:04:06,080 - Right, I will do that. 101 00:04:07,150 --> 00:04:09,680 (phone ringing) 102 00:04:10,920 --> 00:04:11,720 - [Josie] Hello? 103 00:04:13,080 --> 00:04:15,420 - The eagle has landed. 104 00:04:15,550 --> 00:04:16,980 - Initiating step one. 105 00:04:19,720 --> 00:04:21,180 Jason! 106 00:04:21,320 --> 00:04:24,580 Can you go help that poor girl in the Campbell's driveway? 107 00:04:26,350 --> 00:04:27,150 - On it! 108 00:04:34,580 --> 00:04:35,650 Here, let me help you with that. 109 00:04:35,780 --> 00:04:36,620 - Oh, no, no. - No, I've got it. 110 00:04:36,750 --> 00:04:37,350 It's fine. - It's okay! 111 00:04:37,480 --> 00:04:37,980 - Oh! - Oh! 112 00:04:38,850 --> 00:04:39,920 - Oh no! - No! 113 00:04:42,850 --> 00:04:44,820 - [Dot] I told you it would work. 114 00:04:46,720 --> 00:04:47,420 - [Penelope] Jason. 115 00:04:47,550 --> 00:04:48,250 - Penny. 116 00:04:48,380 --> 00:04:49,880 - It's Pen now. 117 00:04:50,020 --> 00:04:51,750 - It's been a long time. 118 00:04:52,750 --> 00:04:54,250 - Too long. 119 00:04:54,380 --> 00:04:55,350 - How have you been? 120 00:04:57,620 --> 00:04:58,420 - You know. 121 00:05:00,780 --> 00:05:02,950 Can I have my shirt? (tense music) 122 00:05:03,080 --> 00:05:03,880 - What? 123 00:05:04,980 --> 00:05:05,650 - My shirt. 124 00:05:05,780 --> 00:05:06,720 - Oh, sorry about that! 125 00:05:08,550 --> 00:05:09,380 Here. 126 00:05:10,620 --> 00:05:11,380 Kittens. 127 00:05:12,420 --> 00:05:13,220 - It's vintage. 128 00:05:22,650 --> 00:05:25,220 - What a pleasant surprise! 129 00:05:25,350 --> 00:05:27,220 And you've come to help Pen! 130 00:05:27,350 --> 00:05:29,780 Oh, such manners. 131 00:05:29,920 --> 00:05:31,220 - Yeah. 132 00:05:31,350 --> 00:05:33,020 - It's like magnets pulling you two together. 133 00:05:33,150 --> 00:05:34,780 (Pen and Jason chuckling) 134 00:05:34,920 --> 00:05:35,950 How long has it been? 135 00:05:37,020 --> 00:05:37,720 - Since-- 136 00:05:37,850 --> 00:05:38,950 - High school. 137 00:05:39,080 --> 00:05:41,220 - Oh well, why don't you come inside Jason? 138 00:05:41,350 --> 00:05:42,950 I've made cobbler. 139 00:05:45,950 --> 00:05:46,750 There we are! 140 00:05:48,420 --> 00:05:50,620 (perky music) - Mm, my favorite. 141 00:05:51,780 --> 00:05:53,080 - Some things never change. 142 00:05:54,280 --> 00:05:57,250 So, I'm sure you two want to catch up. 143 00:06:01,220 --> 00:06:03,120 Pen was made a department head 144 00:06:03,250 --> 00:06:04,950 at her middle school this year. 145 00:06:05,850 --> 00:06:06,650 - You teach? 146 00:06:08,620 --> 00:06:10,580 - It's kind of the family business. 147 00:06:13,880 --> 00:06:16,180 - So Josie tells me that you're in banking. 148 00:06:17,120 --> 00:06:17,980 - Banking, really? 149 00:06:18,850 --> 00:06:20,280 - Kind of. 150 00:06:20,420 --> 00:06:23,150 - So what exactly do you do? 151 00:06:23,280 --> 00:06:24,620 - Investment banking. 152 00:06:24,750 --> 00:06:25,850 - [Dot] Oh. 153 00:06:25,980 --> 00:06:27,550 - I help corporations and other organizations 154 00:06:27,680 --> 00:06:29,620 raise capital to grow their businesses. 155 00:06:29,750 --> 00:06:32,420 (perky music) 156 00:06:32,550 --> 00:06:34,180 - Where'd you get your MBA? 157 00:06:34,320 --> 00:06:35,480 - University of Chicago. 158 00:06:36,950 --> 00:06:38,850 - You know, when you two were kids, 159 00:06:38,980 --> 00:06:40,780 your grandma and I used to think 160 00:06:40,920 --> 00:06:42,480 you were fated to be together. 161 00:06:44,120 --> 00:06:46,780 I mean, you were completely inseparable. 162 00:06:46,920 --> 00:06:49,380 - That was a very, very long time ago grandma. 163 00:06:49,520 --> 00:06:52,220 - Oh, well, you know the old saying, 164 00:06:52,350 --> 00:06:55,650 the only thing more powerful than time is love. 165 00:06:57,020 --> 00:06:57,820 - Who said that? 166 00:06:59,050 --> 00:06:59,850 - I did. 167 00:07:01,350 --> 00:07:02,950 - Aren't you quite the poet? 168 00:07:03,080 --> 00:07:04,380 - Oh Jason! 169 00:07:04,520 --> 00:07:05,550 You flatter me! 170 00:07:05,680 --> 00:07:06,820 (tense music) 171 00:07:06,950 --> 00:07:09,920 Say, I have a fabulous idea. 172 00:07:10,050 --> 00:07:12,480 Do you remember Pen's cousin Annabeth? 173 00:07:12,620 --> 00:07:15,480 Well, she was talking about going dancing tonight. 174 00:07:16,780 --> 00:07:18,350 I think she wants to practice 175 00:07:18,480 --> 00:07:20,150 her moves for my party. 176 00:07:22,550 --> 00:07:24,580 I think the two of you should go with her. 177 00:07:25,620 --> 00:07:26,920 - I wish I could. 178 00:07:27,050 --> 00:07:29,250 I actually have plans tonight though. 179 00:07:29,380 --> 00:07:31,720 Speaking of which, I should probably get going. 180 00:07:33,120 --> 00:07:35,020 Thank you so much for the cobbler. 181 00:07:35,150 --> 00:07:36,680 - You're welcome. 182 00:07:36,820 --> 00:07:39,920 - And it was really nice to see both of you. 183 00:07:40,050 --> 00:07:42,680 - Yes, and we'll see you again soon too. 184 00:07:44,480 --> 00:07:47,520 (light gentle music) 185 00:07:49,750 --> 00:07:52,580 You know, it feels like summer when you were a kid 186 00:07:52,720 --> 00:07:53,750 and the house was full. 187 00:07:53,880 --> 00:07:55,620 - [Penelope] Awe Grandma. 188 00:07:56,820 --> 00:07:59,220 - It must be nice to see Jason again, huh? 189 00:07:59,350 --> 00:08:01,220 - I came here to see you grandma. 190 00:08:01,350 --> 00:08:04,620 - No feelings because it's been so long? 191 00:08:04,750 --> 00:08:06,880 - It's actually a little strange. 192 00:08:07,020 --> 00:08:09,780 - But there's so many memories. 193 00:08:09,920 --> 00:08:11,720 You must have a lot to talk about. 194 00:08:13,150 --> 00:08:15,520 - Grandma, I just don't have time for that right now. 195 00:08:15,650 --> 00:08:17,620 I know you really want me to have a date to your party, 196 00:08:17,750 --> 00:08:20,620 but I'm not interested in seeing anybody. 197 00:08:20,750 --> 00:08:23,220 - Well, when was the last time you went on a date? 198 00:08:24,720 --> 00:08:27,120 - How about we talk about your plans for the party? 199 00:08:27,250 --> 00:08:30,920 - Oh, well, I've gotten RSVP's from everyone. 200 00:08:31,050 --> 00:08:33,620 The only person I'm concerned about is your mother. 201 00:08:33,750 --> 00:08:34,880 - Yeah, I know. 202 00:08:36,120 --> 00:08:39,080 But, after she gets the flood under control 203 00:08:39,220 --> 00:08:40,550 she will be here. 204 00:08:40,680 --> 00:08:42,080 - I hope so. 205 00:08:42,220 --> 00:08:43,850 I brought you a crossword puzzle. 206 00:08:44,780 --> 00:08:45,850 - I love these. 207 00:08:45,980 --> 00:08:47,380 - I really need help with this one. 208 00:08:47,520 --> 00:08:50,280 - See, I fell for that as a kid, but, 209 00:08:50,420 --> 00:08:51,880 you'd always pretend there was one 210 00:08:52,020 --> 00:08:53,980 you just couldn't get without my help. 211 00:08:55,180 --> 00:08:56,780 You made me feel very important. 212 00:08:58,180 --> 00:09:01,680 But now I see that you didn't need my help at all. 213 00:09:01,820 --> 00:09:03,750 - No, I did! 214 00:09:03,880 --> 00:09:04,680 And I still do! 215 00:09:04,820 --> 00:09:06,620 You were always better at these. 216 00:09:06,750 --> 00:09:09,880 So listen, if it's not Jason, (Penelope laughing) 217 00:09:10,020 --> 00:09:12,680 maybe we can find you someone who likes puzzles, huh? 218 00:09:12,820 --> 00:09:15,980 - Suppose there's no point in asking you to stop. 219 00:09:16,120 --> 00:09:16,780 - What? 220 00:09:16,920 --> 00:09:18,020 Stop loving you? 221 00:09:18,150 --> 00:09:20,950 Stop wanting good people in your life? 222 00:09:21,080 --> 00:09:24,420 No, no, no point at all! - Awe grandma. 223 00:09:25,650 --> 00:09:26,550 - [Dot] Oh! 224 00:09:26,680 --> 00:09:27,550 - What's wrong? 225 00:09:29,020 --> 00:09:31,950 - I forgot to pick up the bread for dinner tonight 226 00:09:32,080 --> 00:09:34,180 and Annabeth is going to be here-- 227 00:09:34,320 --> 00:09:36,050 - Oh, I can go. 228 00:09:36,180 --> 00:09:36,980 - Would you? 229 00:09:37,120 --> 00:09:37,980 - [Penelope] Yeah, I'll go. 230 00:09:39,480 --> 00:09:43,280 - Good, but you have to go to George's Bakery on Main Street 231 00:09:43,420 --> 00:09:45,320 'cause that's where I placed the order. 232 00:09:47,550 --> 00:09:50,120 (upbeat music) 233 00:09:52,350 --> 00:09:55,380 (birds chirping) 234 00:09:55,520 --> 00:09:58,650 - Penelope's grown into such a beautiful young woman. 235 00:09:58,780 --> 00:10:01,180 - Grandma, we talked about this, remember? 236 00:10:01,320 --> 00:10:03,720 You and my favorite cousin Lily 237 00:10:03,850 --> 00:10:05,650 are the only beauties I want in my life this summer. 238 00:10:05,780 --> 00:10:07,720 - I know, but Dot's like a sister to me 239 00:10:07,850 --> 00:10:09,350 and it's Penelope. 240 00:10:09,480 --> 00:10:11,380 You used to think she was someone special. 241 00:10:11,520 --> 00:10:12,880 - Someone special? 242 00:10:13,020 --> 00:10:15,380 - He was completely smitten. 243 00:10:15,520 --> 00:10:16,620 - Grandma! 244 00:10:16,750 --> 00:10:18,080 - All right, all right, all right. 245 00:10:18,220 --> 00:10:19,680 Why don't the two of you head down to the bookstore-- 246 00:10:19,820 --> 00:10:21,180 - I can get books on my phone. 247 00:10:21,320 --> 00:10:23,480 - You can get a whole lot more than that at the bookstore. 248 00:10:23,620 --> 00:10:26,150 - Like a coffee date with your water aerobics instructor? 249 00:10:26,280 --> 00:10:28,120 - Well did you want me to give her a call? 250 00:10:28,250 --> 00:10:29,820 - No, no thank you. 251 00:10:29,950 --> 00:10:31,550 - I want you to pick up a copy 252 00:10:31,680 --> 00:10:34,420 of my Seniors Weekly magazine while you're down there. 253 00:10:35,550 --> 00:10:37,120 - You got that delivered yesterday. 254 00:10:37,250 --> 00:10:38,650 (slow perky music) 255 00:10:38,780 --> 00:10:40,650 - I gave it to Dot. 256 00:10:40,780 --> 00:10:42,180 So I need another one. 257 00:10:42,320 --> 00:10:43,550 - All right, come on. 258 00:10:43,680 --> 00:10:47,080 - Oh, by the way, I have a new optometrist. 259 00:10:47,220 --> 00:10:49,450 Jason, she is so pretty. 260 00:10:49,580 --> 00:10:51,080 - Oh grandma, remember, 261 00:10:51,220 --> 00:10:53,420 you and Lily, the only beauties! 262 00:10:55,220 --> 00:10:56,620 - You are such a charmer. 263 00:10:58,380 --> 00:10:59,380 - Ready? 264 00:10:59,520 --> 00:11:00,750 All right. 265 00:11:00,880 --> 00:11:02,450 (Josie laughs) 266 00:11:02,580 --> 00:11:05,120 (upbeat music) 267 00:11:12,050 --> 00:11:15,020 (slow gentle music) 268 00:11:20,250 --> 00:11:21,350 - Can it be? 269 00:11:22,580 --> 00:11:24,480 - The bakery looks amazing. 270 00:11:24,620 --> 00:11:25,880 I'll have to admit, I doubted when you 271 00:11:26,020 --> 00:11:28,480 told me your renovation plans, but great job. 272 00:11:28,620 --> 00:11:29,850 - Thank you very much. 273 00:11:29,980 --> 00:11:31,850 That's not the only thing that's new here. 274 00:11:31,980 --> 00:11:33,450 Have you met my grandson David? 275 00:11:33,580 --> 00:11:34,880 He's moved back. 276 00:11:35,020 --> 00:11:36,180 - Oh. 277 00:11:36,320 --> 00:11:37,980 George, I would love to stay and catch up, 278 00:11:38,120 --> 00:11:39,620 but I have to hurry back. 279 00:11:39,750 --> 00:11:41,180 - He's recently single, 280 00:11:41,320 --> 00:11:42,950 and he's really good looking. 281 00:11:43,080 --> 00:11:45,520 Gets his good looks from his father of course. 282 00:11:45,650 --> 00:11:47,550 (Penelope chuckles) David, get out here! 283 00:11:49,520 --> 00:11:50,950 David, this is Pen. 284 00:11:51,080 --> 00:11:53,020 She's visiting from San Francisco. 285 00:11:53,150 --> 00:11:54,280 Dot's granddaughter. 286 00:11:54,420 --> 00:11:55,920 - The teacher, right? 287 00:11:56,050 --> 00:11:57,550 - [George] He's in a band. 288 00:11:57,680 --> 00:11:58,980 - We're called Star Rising. 289 00:12:01,880 --> 00:12:03,080 - About the bread. 290 00:12:03,220 --> 00:12:04,550 - Oh yeah, yeah, yeah, okay. 291 00:12:06,150 --> 00:12:08,920 We'll put that on Dot's tab. 292 00:12:09,050 --> 00:12:10,320 - Thank you. 293 00:12:10,450 --> 00:12:12,420 - Your grandmother's a mighty fine woman. 294 00:12:12,550 --> 00:12:14,380 I baked something special just for her. 295 00:12:14,520 --> 00:12:17,050 Now you make sure that you say hello from me. 296 00:12:17,180 --> 00:12:18,720 Oh and from David of course, as well. 297 00:12:18,850 --> 00:12:19,650 - I will. 298 00:12:19,780 --> 00:12:20,580 - Okay. - Thank you. 299 00:12:20,720 --> 00:12:21,780 - Bye-bye. - Bye, see ya. 300 00:12:23,980 --> 00:12:24,720 - [Lily] Pen! 301 00:12:24,850 --> 00:12:25,880 - Lily bug! 302 00:12:26,020 --> 00:12:26,980 Get over here! 303 00:12:28,780 --> 00:12:30,350 So how was your first year in middle school? 304 00:12:30,480 --> 00:12:32,180 - You're in middle school already? 305 00:12:34,220 --> 00:12:35,180 - I got my own phone! 306 00:12:35,320 --> 00:12:36,880 - That is a huge mile stone, 307 00:12:37,020 --> 00:12:39,380 and a very pretty case. 308 00:12:39,520 --> 00:12:41,720 - Uh-huh, Jason told grandma that you were someone special. 309 00:12:41,850 --> 00:12:42,880 (perky music) 310 00:12:43,020 --> 00:12:45,180 - I didn't say that. 311 00:12:45,320 --> 00:12:46,380 - Well you know, once upon a time 312 00:12:46,520 --> 00:12:48,650 we were actually very great friends. 313 00:12:51,750 --> 00:12:52,880 What'd you get? 314 00:12:53,020 --> 00:12:54,320 - [Lily] I got "A Wrinkle In Time." 315 00:12:54,450 --> 00:12:55,820 - That is one of my all-time favorites! 316 00:12:55,950 --> 00:12:57,550 You are going to absolutely love it. 317 00:12:57,680 --> 00:12:58,380 - Really? 318 00:12:58,520 --> 00:12:59,250 - Yeah! 319 00:12:59,380 --> 00:13:00,780 My students always do. 320 00:13:00,920 --> 00:13:02,180 I love watching them because when they read it, 321 00:13:02,320 --> 00:13:03,480 their faces light up. 322 00:13:03,620 --> 00:13:05,320 - I always knew you'd make a great teacher. 323 00:13:09,450 --> 00:13:10,720 - Interesting choice. 324 00:13:10,850 --> 00:13:13,120 - It's actually for Josie. (Lily giggles) 325 00:13:13,250 --> 00:13:16,320 - So, are you here for the summer? 326 00:13:16,450 --> 00:13:17,320 - Yeah, actually. 327 00:13:17,450 --> 00:13:18,380 You know in grad school I started 328 00:13:18,520 --> 00:13:19,680 coming back for Christmases. 329 00:13:19,820 --> 00:13:20,950 But this is really the (phone ringing) 330 00:13:21,080 --> 00:13:22,720 first summer I've had the chance... 331 00:13:24,150 --> 00:13:26,650 - I'm so sorry, I got to get this, bye. 332 00:13:26,780 --> 00:13:28,080 Hi! 333 00:13:28,220 --> 00:13:28,950 Hi. 334 00:13:29,080 --> 00:13:30,220 - Okay. - Just a second. 335 00:13:31,680 --> 00:13:34,720 - [Liam] Pen, I just got a call from Adams and Andrews. 336 00:13:34,850 --> 00:13:36,480 They're interested in a publishing deal. 337 00:13:36,620 --> 00:13:37,820 - Are you serious? 338 00:13:37,950 --> 00:13:39,680 - Hey, hold on, there's a butt. 339 00:13:39,820 --> 00:13:41,680 - Right, yes, what is it? 340 00:13:41,820 --> 00:13:43,850 - They want a lot of story revision 341 00:13:43,980 --> 00:13:45,850 and they want the final draft done 342 00:13:45,980 --> 00:13:47,150 by the end of the month. 343 00:13:49,820 --> 00:13:51,580 - Liam, I can totally do this. 344 00:13:51,720 --> 00:13:52,580 I promise. 345 00:13:52,720 --> 00:13:53,820 - I'll send you the first round. 346 00:13:53,950 --> 00:13:55,520 Have them done by tomorrow afternoon. 347 00:13:59,820 --> 00:14:04,850 - Yes! (perky music) 348 00:14:06,320 --> 00:14:07,280 - [Jason] What? 349 00:14:07,420 --> 00:14:08,320 - You tell me what. 350 00:14:10,250 --> 00:14:11,150 - Come on, let's go home. 351 00:14:11,280 --> 00:14:12,180 - [Lily] Thank you. 352 00:14:13,120 --> 00:14:13,820 - [Jason] Thanks. 353 00:14:13,950 --> 00:14:15,620 - Okay, bye-bye. 354 00:14:25,780 --> 00:14:26,880 - A yacht. 355 00:14:27,020 --> 00:14:29,980 - Yeah, I've been really into sailboats lately. 356 00:14:30,120 --> 00:14:31,980 There's a lot you could do with them design-wise. 357 00:14:32,120 --> 00:14:34,180 Except I've been stuck at this part for a while. 358 00:14:34,320 --> 00:14:37,550 - Wow, I can hardly wait to sail in that one day. 359 00:14:37,680 --> 00:14:40,250 (Jason laughs) 360 00:14:43,150 --> 00:14:46,020 Isn't it so great being here in the summer? 361 00:14:47,120 --> 00:14:48,480 You get to know your cousin. 362 00:14:49,420 --> 00:14:50,620 Lily comes when her parents 363 00:14:50,750 --> 00:14:52,980 are working for her break just like you did. 364 00:14:53,120 --> 00:14:54,150 - Her parents ship her off so they 365 00:14:54,280 --> 00:14:56,150 can hammer out a divorce like mine did too. 366 00:14:56,280 --> 00:14:58,250 - I know when your parents got divorced 367 00:14:58,380 --> 00:15:01,250 that you thought you had to take care of your mom. 368 00:15:01,380 --> 00:15:03,920 Get a job, give up your dream. 369 00:15:05,320 --> 00:15:06,420 You don't. 370 00:15:06,550 --> 00:15:08,250 It's not true. 371 00:15:08,380 --> 00:15:11,980 I always thought you'd be a great naval architect. 372 00:15:12,120 --> 00:15:14,420 - Would it be corny if I say that ship has sailed? 373 00:15:15,920 --> 00:15:18,550 - Maybe it's time for you to meet somebody special? 374 00:15:18,680 --> 00:15:19,780 - Please grandma? 375 00:15:21,620 --> 00:15:22,480 No more setups. 376 00:15:23,420 --> 00:15:24,420 I have been here two days 377 00:15:24,550 --> 00:15:26,350 and you have arranged four meetings. 378 00:15:26,480 --> 00:15:29,080 Five if you count Penelope in the driveway. 379 00:15:29,220 --> 00:15:30,020 I do. 380 00:15:31,380 --> 00:15:32,880 Uh-huh. 381 00:15:33,020 --> 00:15:36,180 Right now, I am just focused on being here. 382 00:15:37,650 --> 00:15:39,250 The only place that feels like home anymore. 383 00:15:39,380 --> 00:15:42,120 - Oh honey. (slow gentle music) 384 00:15:42,250 --> 00:15:43,050 Okay. 385 00:15:44,980 --> 00:15:48,220 Hey, if you feel like sailing, 386 00:15:49,920 --> 00:15:52,080 I still have the old boat. 387 00:15:52,220 --> 00:15:53,950 It's a bit of a wreck and the sail's torn, 388 00:15:54,080 --> 00:15:55,750 but it floats. 389 00:15:55,880 --> 00:15:57,620 Maybe you could fix it up while you're here. 390 00:15:57,750 --> 00:15:58,550 - I'd love to. 391 00:16:14,020 --> 00:16:15,120 - Oh hey. 392 00:16:15,250 --> 00:16:16,980 What'd you think of the new bakery? 393 00:16:17,120 --> 00:16:19,220 Did you meet George's grandson? 394 00:16:19,350 --> 00:16:20,750 - He's not my type. 395 00:16:20,880 --> 00:16:23,850 - Oh, I think he's a lovely young man. 396 00:16:23,980 --> 00:16:25,020 He's in a band. 397 00:16:25,150 --> 00:16:26,380 - Oh trust me, I heard. 398 00:16:27,980 --> 00:16:30,350 - Well maybe he could be your date for my party? 399 00:16:31,650 --> 00:16:32,980 - I think I'm going to pass. 400 00:16:34,180 --> 00:16:35,850 - Well maybe you'll like Brian better. 401 00:16:36,920 --> 00:16:38,520 - Brian? Who's Brian? 402 00:16:38,650 --> 00:16:40,350 - He's Annabeth's friend. 403 00:16:40,480 --> 00:16:41,520 He's coming over for dinner. 404 00:16:41,650 --> 00:16:42,780 - Pen! 405 00:16:42,920 --> 00:16:44,250 (girls screaming) 406 00:16:44,380 --> 00:16:46,520 - Hey! - I missed you so much! 407 00:16:46,650 --> 00:16:47,350 - [Penelope] How's life? 408 00:16:47,480 --> 00:16:48,380 How's work? 409 00:16:48,520 --> 00:16:49,550 Wait, first you have to tell me 410 00:16:49,680 --> 00:16:51,780 about this Chad guy. 411 00:16:51,920 --> 00:16:54,920 - Or you could just meet him. 412 00:16:55,050 --> 00:16:55,880 - Hi. - Hey! 413 00:16:57,080 --> 00:16:59,680 - [Annabeth] This is my boyfriend Chad. 414 00:16:59,820 --> 00:17:01,250 - Now you're the cousin who might as well 415 00:17:01,380 --> 00:17:02,880 be a sister who can't get here fast enough 416 00:17:03,020 --> 00:17:05,450 and could probably just move here. 417 00:17:05,580 --> 00:17:07,150 Or something like that. 418 00:17:07,280 --> 00:17:08,420 It's a pleasure to meet you. 419 00:17:08,550 --> 00:17:09,550 - Likewise. 420 00:17:09,680 --> 00:17:10,920 - Oh, my friend Brian's on his way over. 421 00:17:11,050 --> 00:17:12,380 He's a dentist. 422 00:17:12,520 --> 00:17:13,520 - Oh, how wonderful. 423 00:17:13,650 --> 00:17:15,280 Pen has such lovely teeth. 424 00:17:17,420 --> 00:17:18,950 Now, if we hurry up with dinner, 425 00:17:19,080 --> 00:17:20,980 we can make the dancing. 426 00:17:21,120 --> 00:17:22,520 - Oh! - Oh, grandma, 427 00:17:22,650 --> 00:17:23,720 - [Penelope] I'm not going to be able to go dancing. 428 00:17:23,850 --> 00:17:26,180 I'm exhausted and I have a lot of work to do. 429 00:17:26,320 --> 00:17:27,120 - Work? 430 00:17:27,250 --> 00:17:28,880 - Yeah, and I'm really behind. 431 00:17:30,850 --> 00:17:33,880 - [Annabeth] She made us bring Brian. 432 00:17:34,020 --> 00:17:35,050 - I know it's her way. 433 00:17:35,180 --> 00:17:36,750 - I can't believe she's trying to make you 434 00:17:36,880 --> 00:17:38,380 and Jason happen again. 435 00:17:39,920 --> 00:17:41,020 You know, she must really want you 436 00:17:41,150 --> 00:17:42,380 to bring a date to her birthday party. 437 00:17:42,520 --> 00:17:43,620 - Got to hand it to her, 438 00:17:43,750 --> 00:17:45,180 that woman has some serious determination. 439 00:17:45,320 --> 00:17:48,120 (Annabeth laughs) 440 00:17:49,020 --> 00:17:51,620 - Hey, so why did you two 441 00:17:51,750 --> 00:17:54,350 ever break up anyway? 442 00:17:54,480 --> 00:17:56,880 - I can't remember, it was so long ago. 443 00:17:57,020 --> 00:17:59,320 - Uh-huh. 444 00:17:59,450 --> 00:18:01,880 - Okay, it was senior year 445 00:18:02,020 --> 00:18:05,280 and we were both really focused on the future. 446 00:18:05,420 --> 00:18:07,350 You know, trying to figure out 447 00:18:07,480 --> 00:18:08,520 where we wanted to go to college 448 00:18:08,650 --> 00:18:09,580 and what we wanted to study. 449 00:18:09,720 --> 00:18:11,680 We wanted to be all of that 450 00:18:11,820 --> 00:18:15,150 and Jason kept asking 451 00:18:15,280 --> 00:18:17,680 how we could ever be sure about our love. 452 00:18:18,720 --> 00:18:19,520 - Oh. 453 00:18:21,380 --> 00:18:22,450 - But that was ages ago. 454 00:18:22,580 --> 00:18:25,480 There is absolutely no way I'm going 455 00:18:25,620 --> 00:18:27,420 to date my old high school boyfriend. 456 00:18:30,180 --> 00:18:31,520 - So what are you working on? 457 00:18:32,920 --> 00:18:34,650 - Grandma Dots birthday present. 458 00:18:34,780 --> 00:18:35,480 - Ooh. 459 00:18:35,620 --> 00:18:37,080 What is it? 460 00:18:37,220 --> 00:18:38,380 - You'll find out. 461 00:18:38,520 --> 00:18:40,480 - Well aren't you just full of secrets. 462 00:18:40,620 --> 00:18:44,250 (both girls laughing) 463 00:18:44,380 --> 00:18:46,050 I'm going to borrow this. 464 00:18:46,180 --> 00:18:47,580 - [Dot] Pen, come see, 465 00:18:47,720 --> 00:18:50,180 the neighbors have a new pool boy! 466 00:18:50,320 --> 00:18:51,120 - Okay. 467 00:18:51,250 --> 00:18:52,650 - And you were saying? 468 00:18:52,780 --> 00:18:53,480 - She's relentless. 469 00:18:53,620 --> 00:18:54,580 - The struggle is real. 470 00:18:59,550 --> 00:19:02,050 - [Dot] Oh Pen, so glad you're awake. 471 00:19:02,180 --> 00:19:03,050 - [Penelope] What happened? 472 00:19:03,180 --> 00:19:04,450 - The sink is clogged. 473 00:19:04,580 --> 00:19:06,550 Jason was kind enough to come help. 474 00:19:10,420 --> 00:19:14,680 Anyway, I'm running a little late for my book club. 475 00:19:14,820 --> 00:19:16,950 Would you mind helping Jason while I'm gone? 476 00:19:17,080 --> 00:19:18,620 - Oh, I was just about to go work. 477 00:19:18,750 --> 00:19:19,820 - Oh, thank you dear. 478 00:19:19,950 --> 00:19:22,220 You got the puzzle and I'll be back soon. 479 00:19:26,750 --> 00:19:28,520 - My grandma broke her own sink didn't she? 480 00:19:28,650 --> 00:19:32,080 - That's my guess, yeah. 481 00:19:32,220 --> 00:19:33,950 - Very nice of you for helping her. 482 00:19:34,080 --> 00:19:34,880 - Of course. 483 00:19:36,020 --> 00:19:37,950 - I'm sure grandmothers will have lots of 484 00:19:38,080 --> 00:19:39,520 chores for you to do. 485 00:19:39,650 --> 00:19:41,250 - I am already supposed to fix the sail 486 00:19:41,380 --> 00:19:43,080 on my grandma's boat. 487 00:19:43,220 --> 00:19:44,280 - Oh, that sounds a lot more legit 488 00:19:44,420 --> 00:19:47,880 than pulling dish rags out of the sink. 489 00:19:49,250 --> 00:19:50,620 - I just wanted to apologize if my being here 490 00:19:50,750 --> 00:19:52,080 is causing you any problems at all. 491 00:19:52,220 --> 00:19:53,450 - Oh. 492 00:19:53,580 --> 00:19:55,080 No, no problems. 493 00:19:55,220 --> 00:19:57,550 We should both be able to visit our grandmothers 494 00:19:57,680 --> 00:20:00,380 and let history be-- 495 00:20:00,520 --> 00:20:01,550 - History. 496 00:20:01,680 --> 00:20:02,380 - Right. - Right. 497 00:20:02,520 --> 00:20:03,320 - Yes. - Yeah. 498 00:20:07,280 --> 00:20:09,020 - [Penelope] So do you actually need my help? 499 00:20:09,150 --> 00:20:10,180 - No, I've got this. 500 00:20:10,320 --> 00:20:11,120 - Great. 501 00:20:12,750 --> 00:20:15,220 (perky music) 502 00:20:20,080 --> 00:20:21,320 - We need a better idea. 503 00:20:22,350 --> 00:20:23,380 - Time. 504 00:20:23,520 --> 00:20:24,350 Just give it time. 505 00:20:24,480 --> 00:20:26,520 - How did you clog the drain? 506 00:20:26,650 --> 00:20:27,780 - Dish cloth. 507 00:20:27,920 --> 00:20:28,720 - Good idea. 508 00:20:30,450 --> 00:20:32,920 (perky music) 509 00:20:38,480 --> 00:20:40,620 - Pen, have you met Greg? 510 00:20:42,820 --> 00:20:44,080 He's my pharmacist. 511 00:20:45,320 --> 00:20:46,850 I told him you were an English teacher, 512 00:20:46,980 --> 00:20:48,820 so he wrote you a poem. 513 00:20:48,950 --> 00:20:51,180 - You might recognize the inspiration. 514 00:20:54,250 --> 00:20:57,450 Lily's are white, daffodils are yellow, 515 00:20:57,580 --> 00:21:01,050 I wrote you this poem just to say hello. 516 00:21:02,720 --> 00:21:03,450 - Oh. 517 00:21:05,050 --> 00:21:06,120 I'm so sorry, I, 518 00:21:07,580 --> 00:21:09,520 I forgot I have to go. 519 00:21:27,280 --> 00:21:28,080 - Just one coffee, black please. 520 00:21:28,220 --> 00:21:29,880 - [David] Yeah, no problem. 521 00:21:33,480 --> 00:21:34,850 - You following me? 522 00:21:34,980 --> 00:21:37,420 - I know it sure seems like you're following me. 523 00:21:37,550 --> 00:21:39,280 - Whoa, what's going on? 524 00:21:39,420 --> 00:21:41,050 - I don't have time for Grandma Dot's matchmaking 525 00:21:41,180 --> 00:21:44,150 and especially not with you. 526 00:21:44,280 --> 00:21:46,120 - Oh my God, I didn't know you were going to be here. 527 00:21:46,250 --> 00:21:47,720 Just trying to avoid a date with Rhonda 528 00:21:47,850 --> 00:21:49,880 who still practices her high school cheers. 529 00:21:50,020 --> 00:21:52,720 - Well I am here avoiding Greg, 530 00:21:52,850 --> 00:21:56,050 the poet slash pharmacist. 531 00:21:57,120 --> 00:21:58,550 - You win. 532 00:21:58,680 --> 00:21:59,450 - Thank you. 533 00:22:01,080 --> 00:22:02,250 - Well look, I-- 534 00:22:02,380 --> 00:22:04,750 - I have a lot of work, so. 535 00:22:04,880 --> 00:22:06,820 But I am sure that I will see you later. 536 00:22:08,180 --> 00:22:08,880 - [David] There you go. 537 00:22:09,020 --> 00:22:10,520 - Yeah, thanks man. 538 00:22:18,920 --> 00:22:19,620 - Jason, please-- 539 00:22:19,750 --> 00:22:20,620 - Just play along. 540 00:22:20,750 --> 00:22:23,720 I am so glad you decided to call! 541 00:22:23,850 --> 00:22:24,550 - What are you doing? 542 00:22:24,680 --> 00:22:25,750 I just told you that I-- 543 00:22:25,880 --> 00:22:28,350 - You are right, this was a great idea. 544 00:22:29,550 --> 00:22:30,550 I can you leave if you would rather 545 00:22:30,680 --> 00:22:32,550 hear more of Greg's poetry. 546 00:22:35,020 --> 00:22:36,120 - They followed me! 547 00:22:36,250 --> 00:22:37,280 - Should I stay or should I leave? 548 00:22:37,420 --> 00:22:38,080 - Cheers! 549 00:22:38,220 --> 00:22:39,380 - Cheers! 550 00:22:39,520 --> 00:22:41,320 - You must have a lot of work to do. 551 00:22:41,450 --> 00:22:45,320 You know, why don't you come back another time? 552 00:22:50,450 --> 00:22:51,980 - It worked. 553 00:22:52,120 --> 00:22:53,520 I can't believe that worked! 554 00:22:53,650 --> 00:22:54,880 - There really is no off button is there? 555 00:22:55,020 --> 00:22:55,820 - No. 556 00:22:57,580 --> 00:23:00,220 Unless we keep this up. 557 00:23:00,350 --> 00:23:01,550 - Keep what up? 558 00:23:02,750 --> 00:23:03,680 - This. 559 00:23:03,820 --> 00:23:04,720 Pretending to date. 560 00:23:05,850 --> 00:23:08,380 (Penelope laughs) 561 00:23:08,520 --> 00:23:09,680 - You've got to be kidding me? 562 00:23:09,820 --> 00:23:12,220 - No, if the grandma's think we're dating, 563 00:23:12,350 --> 00:23:13,850 then maybe they'll stop introducing us 564 00:23:13,980 --> 00:23:16,350 to every single person in the 20-year age range. 565 00:23:18,580 --> 00:23:21,450 Come on, you know it'll work. 566 00:23:21,580 --> 00:23:22,350 Just did. 567 00:23:22,480 --> 00:23:23,980 - You and me, us, 568 00:23:25,350 --> 00:23:27,750 fake dating after everything? 569 00:23:29,680 --> 00:23:30,680 Mm-mm. 570 00:23:30,820 --> 00:23:32,020 And what do you get out of it? 571 00:23:32,150 --> 00:23:35,480 - What, other than peace and quiet? 572 00:23:35,620 --> 00:23:37,320 I guess I could probably use some help 573 00:23:37,450 --> 00:23:38,380 restoring the boat. 574 00:23:40,750 --> 00:23:42,120 Okay, I have my reasons. 575 00:23:46,350 --> 00:23:48,580 I just got out of a very serious relationship, 576 00:23:48,720 --> 00:23:52,250 and as much as I appreciate my grandma's constant setups, 577 00:23:53,850 --> 00:23:55,280 I'm not ready yet. 578 00:23:55,420 --> 00:23:57,320 Dating you would buy me a little breathing room. 579 00:23:57,450 --> 00:23:58,480 - Breathing room? 580 00:23:58,620 --> 00:24:00,650 - Yeah, like time to reset. 581 00:24:03,050 --> 00:24:05,050 - It's okay, I get it. 582 00:24:06,880 --> 00:24:10,450 I really need time to focus on my project distraction free. 583 00:24:10,580 --> 00:24:11,350 - Right. 584 00:24:12,250 --> 00:24:14,880 Grandma Dot's big birthday bash. 585 00:24:15,020 --> 00:24:16,180 75 years. 586 00:24:16,320 --> 00:24:17,580 - Yeah, that too. 587 00:24:18,780 --> 00:24:21,680 She does really want me to have a date. 588 00:24:21,820 --> 00:24:24,580 - Whoa, whoa, what do you mean "that too?" 589 00:24:24,720 --> 00:24:27,220 - Do you promise that this stays between us? 590 00:24:27,350 --> 00:24:29,120 - I literally just told you my secret, 591 00:24:29,250 --> 00:24:30,650 so yes, absolutely. 592 00:24:31,620 --> 00:24:33,480 - I'm trying to publish a book. 593 00:24:33,620 --> 00:24:34,650 - That's great! 594 00:24:34,780 --> 00:24:35,880 Why is that a secret? 595 00:24:36,020 --> 00:24:38,480 - I just, I don't want my family to know, okay? 596 00:24:38,620 --> 00:24:40,380 There are a lot of revisions to do 597 00:24:40,520 --> 00:24:41,650 and very little time and-- 598 00:24:41,780 --> 00:24:43,280 - This plan would be perfect. 599 00:24:44,380 --> 00:24:46,480 Think about it, there's no more setups, 600 00:24:46,620 --> 00:24:49,680 no more blind dates, no more broken sinks. 601 00:24:49,820 --> 00:24:50,950 And it won't be like it used to 602 00:24:51,080 --> 00:24:52,620 because we're just pretending. 603 00:24:52,750 --> 00:24:53,880 It's just for the summer. 604 00:24:56,620 --> 00:24:57,820 - Just for the summer? 605 00:24:57,950 --> 00:24:58,750 - Just for the summer. 606 00:25:13,020 --> 00:25:16,250 ♪ I'm going to get it right 607 00:25:16,380 --> 00:25:19,880 ♪ Yeah you know I'm going to get it ♪ 608 00:25:20,020 --> 00:25:21,920 ♪ I'm going to win that fight 609 00:25:22,050 --> 00:25:24,080 ♪ For your love yeah 610 00:25:24,220 --> 00:25:27,150 ♪ You know I'm going to win it 611 00:25:27,280 --> 00:25:31,150 ♪ Some kind of magic, oh yeah 612 00:25:31,280 --> 00:25:34,450 ♪ I got to get it out of my head ♪ 613 00:25:34,580 --> 00:25:38,480 ♪ Some kind of magic oh baby 614 00:25:38,620 --> 00:25:41,350 ♪ Lots of love fighting in my chest ♪ 615 00:25:41,480 --> 00:25:44,180 - Burgers or dogs! - What's wrong? 616 00:25:44,320 --> 00:25:46,480 - [Penelope] We don't really need to hold hands. 617 00:25:46,620 --> 00:25:50,480 - Look, we need to sell it, so just play along. 618 00:25:51,950 --> 00:25:53,520 And maybe try not to wince every time I touch you. 619 00:25:54,920 --> 00:25:56,050 It'll be fine. 620 00:26:07,720 --> 00:26:09,480 (Dot laughing) 621 00:26:11,420 --> 00:26:15,180 ♪ Some kind of magic, oh yeah 622 00:26:16,150 --> 00:26:17,720 - Everybody's look at us 623 00:26:17,850 --> 00:26:18,880 - That means it's working, right? 624 00:26:19,020 --> 00:26:20,950 (Josie gasps) 625 00:26:21,080 --> 00:26:22,150 - [Penelope] So, here we go. 626 00:26:22,280 --> 00:26:23,120 - Hi! 627 00:26:23,250 --> 00:26:24,050 - Oh hey! 628 00:26:25,080 --> 00:26:26,820 - Oh, I had no idea! 629 00:26:28,020 --> 00:26:30,180 So, when did it happen? 630 00:26:31,180 --> 00:26:32,650 - At the park. - At the marina. 631 00:26:32,780 --> 00:26:33,820 - At the marina. - At the park. 632 00:26:33,950 --> 00:26:35,050 - [Jason] We kept running into each other, 633 00:26:35,180 --> 00:26:36,280 it was what it was. - There's talking. 634 00:26:36,420 --> 00:26:37,820 - Just so much to catch up on. 635 00:26:37,950 --> 00:26:39,980 - Yeah, and we both find out that we still love sailing. 636 00:26:40,120 --> 00:26:41,120 - Oh, that's wonderful. 637 00:26:41,250 --> 00:26:42,120 - Yeah, Pen loves it. 638 00:26:42,250 --> 00:26:43,650 It's actually her passion. 639 00:26:43,780 --> 00:26:46,020 - Oh, I don't know if I'd say it's quite my passion. 640 00:26:46,150 --> 00:26:46,850 - I thought you did. 641 00:26:46,980 --> 00:26:48,080 - No, I didn't'. 642 00:26:48,220 --> 00:26:49,620 - Well, we were going to sail around the lake 643 00:26:49,750 --> 00:26:51,180 and fix up the boat together. 644 00:26:52,350 --> 00:26:53,450 - We are? 645 00:26:53,580 --> 00:26:55,320 - Yeah, that's what we talked about Penny. 646 00:26:55,450 --> 00:26:56,250 Pen, right? 647 00:26:56,380 --> 00:26:57,020 No distractions, get away. 648 00:26:57,150 --> 00:26:59,020 - Yeah! - Yeah! 649 00:26:59,150 --> 00:27:01,120 - [Penelope] No distractions. 650 00:27:01,250 --> 00:27:03,820 - Oh boy, you two sure played it coy. 651 00:27:03,950 --> 00:27:05,580 (women laughing) 652 00:27:05,720 --> 00:27:07,380 But you've finally come to your senses. 653 00:27:07,520 --> 00:27:09,180 - Oh, you know. 654 00:27:09,320 --> 00:27:10,920 - Yeah, oh, say, 655 00:27:11,050 --> 00:27:12,520 why don't the two of you come with 656 00:27:12,650 --> 00:27:15,020 Annabeth and me tomorrow to meet the caterer 657 00:27:15,150 --> 00:27:16,220 for my birthday party? 658 00:27:18,520 --> 00:27:19,580 - No, you. 659 00:27:19,720 --> 00:27:20,820 Grandma we'd love to do that 660 00:27:20,950 --> 00:27:23,450 but actually we have a date-- 661 00:27:23,580 --> 00:27:24,350 - Date, it's a date. 662 00:27:24,480 --> 00:27:25,750 - Oh! - Wonderful. 663 00:27:26,650 --> 00:27:27,350 - [Penelope] Yeah. 664 00:27:27,480 --> 00:27:28,180 - What are you doing? 665 00:27:28,320 --> 00:27:29,150 - [Penelope] What? 666 00:27:29,280 --> 00:27:30,480 - On your date. 667 00:27:30,620 --> 00:27:31,850 - We were going to go-- 668 00:27:31,980 --> 00:27:32,880 - Ballroom dancing! 669 00:27:33,020 --> 00:27:34,380 - Right! 670 00:27:34,520 --> 00:27:36,420 Actually, I meant to say, about that I was thinking-- 671 00:27:36,550 --> 00:27:39,280 - We're really excited about it, aren't we cookie? 672 00:27:40,480 --> 00:27:41,850 - Cookie doesn't look that excited. 673 00:27:41,980 --> 00:27:46,480 - He's just excited about that as I am about sailing. 674 00:27:46,620 --> 00:27:47,580 - Right, we're, 675 00:27:48,680 --> 00:27:50,080 we're so excited. 676 00:27:57,320 --> 00:27:58,480 - Sailing? 677 00:27:58,620 --> 00:27:59,950 - I thought you liked sailing. 678 00:28:00,150 --> 00:28:02,320 - You like sailing, I only went 'cause you wanted me to. 679 00:28:03,750 --> 00:28:05,250 And how am I supposed to get any work done 680 00:28:05,380 --> 00:28:07,350 if I'm helping you on the boat? 681 00:28:07,480 --> 00:28:10,050 - You'll write and I'll fix the sail. 682 00:28:10,180 --> 00:28:11,320 We'll tell our grandmas we did it together. 683 00:28:11,450 --> 00:28:14,180 - So I'm going to write on the dock. 684 00:28:14,320 --> 00:28:16,620 That's a really great work environment. 685 00:28:16,750 --> 00:28:18,880 - Well the real question is, 686 00:28:19,020 --> 00:28:20,380 how are we possibly going to get 687 00:28:20,520 --> 00:28:22,850 any work done with all this ballroom dancing we're doing. 688 00:28:25,420 --> 00:28:26,720 - I panicked. (slow paced music) 689 00:28:26,850 --> 00:28:28,820 - Now we actually have to go. 690 00:28:28,950 --> 00:28:30,620 - No, we don't! 691 00:28:30,750 --> 00:28:32,320 We can tell them we're going ballroom dancing, 692 00:28:32,450 --> 00:28:34,180 but instead we are going to come down to the dock 693 00:28:34,320 --> 00:28:35,650 and we're going to work. 694 00:28:35,780 --> 00:28:37,080 - Well that's a great plan. 695 00:28:37,220 --> 00:28:38,420 - I thought so. 696 00:28:38,550 --> 00:28:39,250 - Great. 697 00:28:39,380 --> 00:28:40,180 - Great. 698 00:28:43,780 --> 00:28:48,750 - Hi! (Penelope and Jason laughing) 699 00:28:49,780 --> 00:28:52,350 (upbeat music) 700 00:28:59,950 --> 00:29:00,950 - This one's hard. 701 00:29:03,320 --> 00:29:05,320 - By the time we solve this, 702 00:29:05,450 --> 00:29:06,480 it should be a piece of cake 703 00:29:06,620 --> 00:29:07,850 to figure out where everybody's 704 00:29:07,980 --> 00:29:09,520 going to stay for my party. 705 00:29:12,520 --> 00:29:13,320 - Grandma. 706 00:29:14,520 --> 00:29:16,420 How many people are coming to your party? 707 00:29:16,550 --> 00:29:17,950 - Friends or relatives? 708 00:29:19,550 --> 00:29:23,350 - And how many people are staying in this house? 709 00:29:26,620 --> 00:29:27,420 - About a dozen. 710 00:29:28,780 --> 00:29:29,780 - Oh, okay. 711 00:29:33,350 --> 00:29:34,450 Well, we'll figure it out, 712 00:29:34,580 --> 00:29:36,720 but I actually have to go meet Jason. 713 00:29:37,780 --> 00:29:38,750 - A date. 714 00:29:38,880 --> 00:29:40,120 Oh how exciting! 715 00:29:42,150 --> 00:29:42,950 Don't you want to 716 00:29:45,050 --> 00:29:46,920 wear something a little nicer? 717 00:29:47,050 --> 00:29:50,350 - Oh, no, it's just dance. 718 00:29:50,480 --> 00:29:52,520 It's like practically a workout. 719 00:29:52,650 --> 00:29:53,480 I think I'm good. 720 00:30:14,250 --> 00:30:15,080 - Remember we'd stay in the lake til our fingers wrinkled? 721 00:30:16,280 --> 00:30:17,080 - Huh? 722 00:30:17,220 --> 00:30:19,080 - When we were teenagers, 723 00:30:19,220 --> 00:30:20,980 we lived in this lake. 724 00:30:21,120 --> 00:30:22,950 - I'm sorry, I really need to focus right now. 725 00:30:23,080 --> 00:30:23,880 - Sorry. 726 00:30:31,580 --> 00:30:34,220 - We'd be shivering but we refused to get out of the lake. 727 00:30:35,120 --> 00:30:36,220 - Feels like ages ago. 728 00:30:38,520 --> 00:30:39,580 - We had a lot of fun. 729 00:30:45,720 --> 00:30:47,020 - So Pen. 730 00:30:47,150 --> 00:30:48,280 - Mm-hm? 731 00:30:48,420 --> 00:30:49,620 - Tell me about the book you're writing. 732 00:30:53,250 --> 00:30:54,480 Sorry. 733 00:30:54,620 --> 00:30:55,550 I should let you work. 734 00:30:55,680 --> 00:30:56,850 - No, no. 735 00:30:56,980 --> 00:30:59,550 It's about a girl that's growing up in Michigan. 736 00:31:00,820 --> 00:31:02,750 - You write what you know, huh? 737 00:31:06,080 --> 00:31:08,150 Is that all you're going to tell me about it? 738 00:31:08,280 --> 00:31:10,220 - You'll just have to wait and find out. 739 00:31:15,880 --> 00:31:18,750 (slow paced music) 740 00:31:22,480 --> 00:31:23,450 - At least tell my why you don't want 741 00:31:23,580 --> 00:31:25,280 your family to know about it. 742 00:31:25,420 --> 00:31:27,420 - If the deal goes through, 743 00:31:27,550 --> 00:31:30,150 I'm going to dedicate it to my grandma 744 00:31:30,280 --> 00:31:32,220 and give it to her for her birthday. 745 00:31:32,350 --> 00:31:34,550 She's always been the biggest supporter of me 746 00:31:34,680 --> 00:31:36,180 following my dreams. 747 00:31:36,320 --> 00:31:38,620 I just hope that if this deal comes through 748 00:31:38,750 --> 00:31:40,180 it happens before the party. 749 00:31:41,380 --> 00:31:42,280 - That's really thoughtful. 750 00:31:44,580 --> 00:31:46,020 You could still give her the book, 751 00:31:46,150 --> 00:31:47,750 even if you haven't heard back from the publisher yet. 752 00:31:47,880 --> 00:31:49,150 - No. 753 00:31:49,280 --> 00:31:50,850 I've had too many rejection notices already. 754 00:31:52,480 --> 00:31:55,580 I just, I can't risk telling her til it's certain. 755 00:31:55,720 --> 00:31:57,150 It would be too embarrassing. 756 00:31:58,580 --> 00:32:00,750 - She'd still be proud of you. 757 00:32:00,880 --> 00:32:01,880 - With a failed book. 758 00:32:04,580 --> 00:32:05,980 If this publisher passes and with all the 759 00:32:06,120 --> 00:32:07,480 revisions that they're requiring, 760 00:32:07,620 --> 00:32:09,620 they probably will, then it just wasn't meant to be. 761 00:32:10,850 --> 00:32:11,880 - So you'd give up on your dream? 762 00:32:14,220 --> 00:32:15,650 - I'd just be facing reality. 763 00:32:20,050 --> 00:32:20,920 Look, I just really don't want 764 00:32:21,050 --> 00:32:22,150 anybody to know right now. 765 00:32:22,280 --> 00:32:23,080 - I get it. 766 00:32:27,050 --> 00:32:29,350 You are going to try to make those revisions though right? 767 00:32:30,420 --> 00:32:31,220 - I'm trying. 768 00:32:35,850 --> 00:32:36,920 (slow gentle music) 769 00:32:37,050 --> 00:32:38,750 - I missed summers out here on this lake. 770 00:32:39,650 --> 00:32:40,450 Reminds me what my life was like 771 00:32:40,580 --> 00:32:41,750 before my parents split up. 772 00:32:44,280 --> 00:32:45,920 - [Penelope] Life really changed after that. 773 00:32:48,520 --> 00:32:49,320 - Yeah. 774 00:32:50,420 --> 00:32:51,280 Yeah, it was hard. 775 00:32:52,720 --> 00:32:54,650 But then you just get used to the way things are. 776 00:32:56,220 --> 00:32:57,020 New normal. 777 00:32:58,950 --> 00:32:59,750 So you think. 778 00:33:02,520 --> 00:33:04,020 I quit my job at McGill's. 779 00:33:07,350 --> 00:33:08,650 I couldn't take it anymore. 780 00:33:09,820 --> 00:33:10,820 I started working there because my parents 781 00:33:10,950 --> 00:33:12,350 really wanted me to be 782 00:33:13,850 --> 00:33:14,620 safe. 783 00:33:17,580 --> 00:33:19,980 I didn't think it was going to be my life, you know? 784 00:33:21,320 --> 00:33:22,650 I just wanted time. 785 00:33:22,780 --> 00:33:25,420 I wanted time to figure out where I want to go next. 786 00:33:27,450 --> 00:33:28,250 What I want to do. 787 00:33:47,480 --> 00:33:47,880 - Hey. 788 00:33:48,020 --> 00:33:48,820 - Hey. 789 00:33:48,950 --> 00:33:50,520 - I brought you an herbal tea. 790 00:33:50,650 --> 00:33:51,880 - Oh, thank you. 791 00:33:54,880 --> 00:33:58,180 - You know, even though I like big birthday parties, 792 00:33:58,320 --> 00:34:00,850 I don't like big surprises. 793 00:34:02,350 --> 00:34:03,650 - I know, it's okay. 794 00:34:04,780 --> 00:34:05,580 - If you say so. 795 00:34:07,050 --> 00:34:09,480 You know, I remember when you were a little girl, 796 00:34:09,620 --> 00:34:11,420 you used to sleep over here on weekends 797 00:34:11,550 --> 00:34:12,750 and stay in this room. 798 00:34:13,820 --> 00:34:15,150 - It feels like yesterday. 799 00:34:17,150 --> 00:34:19,980 - I am so proud of you Pen, you know that right? 800 00:34:20,120 --> 00:34:20,920 - I know. 801 00:34:22,450 --> 00:34:26,450 - So, did you and Jason have fun today? 802 00:34:27,750 --> 00:34:30,250 - Yeah, it was nice. 803 00:34:32,020 --> 00:34:32,820 - Good. 804 00:34:34,880 --> 00:34:37,250 I'll never forget cousin Richard's wedding. 805 00:34:37,380 --> 00:34:38,180 - No! 806 00:34:38,320 --> 00:34:41,580 Don't tell this again, please. 807 00:34:41,720 --> 00:34:43,450 - You were about six-years-old 808 00:34:43,580 --> 00:34:44,920 and there the two of you were, 809 00:34:45,050 --> 00:34:46,520 standing up there all dressed up. 810 00:34:46,650 --> 00:34:48,550 - I do remember. 811 00:34:48,680 --> 00:34:50,550 - After Richard said "I do," 812 00:34:50,680 --> 00:34:52,280 Jason looked right at you 813 00:34:52,420 --> 00:34:56,280 and clear as a bell said, "I do too." 814 00:34:56,420 --> 00:34:57,620 - Yeah grandma, we were five. 815 00:34:57,750 --> 00:34:59,850 That was a very, very, long time ago. 816 00:34:59,980 --> 00:35:02,220 - Time is nothing on fate my dear. 817 00:35:04,020 --> 00:35:05,650 What's meant to be will be. 818 00:35:05,780 --> 00:35:07,920 - You are exactly right about that grandma. 819 00:35:09,620 --> 00:35:11,750 - You know, I just want you to be happy Pen. 820 00:35:11,880 --> 00:35:13,120 That's all. 821 00:35:13,250 --> 00:35:15,520 And no matter what, I love you. 822 00:35:16,780 --> 00:35:17,580 - I love you too. 823 00:35:19,220 --> 00:35:21,220 - So, tomorrow morning for puzzles? 824 00:35:21,350 --> 00:35:23,150 - Oh, you know it. 825 00:35:23,280 --> 00:35:24,080 It's on. 826 00:35:26,050 --> 00:35:26,750 - [Dot] Goodnight. 827 00:35:26,880 --> 00:35:27,850 - Goodnight. 828 00:35:37,680 --> 00:35:40,150 (window taps) 829 00:35:45,250 --> 00:35:47,280 What on earth are you doing? 830 00:35:47,420 --> 00:35:48,680 - You got to come see this? 831 00:35:49,950 --> 00:35:51,350 - What are you talking about? 832 00:35:52,650 --> 00:35:54,180 - I'll meet you out front. 833 00:35:55,680 --> 00:35:56,920 - This is crazy. 834 00:35:57,050 --> 00:35:59,580 (Jason laughs) 835 00:36:04,580 --> 00:36:05,380 Okay. 836 00:36:07,920 --> 00:36:08,720 What? 837 00:36:10,820 --> 00:36:14,420 - I bet it's even better from the beach. 838 00:36:14,550 --> 00:36:17,520 (slow gentle music) 839 00:36:23,450 --> 00:36:24,250 - Oh wow. 840 00:36:25,420 --> 00:36:27,020 - Biggest full moon I've ever seen. 841 00:36:28,520 --> 00:36:30,480 - [Penelope] You know, you could've just texted me 842 00:36:30,620 --> 00:36:32,850 instead of scaring me half to death. 843 00:36:32,980 --> 00:36:34,350 - Some old habits never die. 844 00:36:53,380 --> 00:36:55,050 So, is tonight the night you finally 845 00:36:55,180 --> 00:36:56,980 tell me about this story I've been hearing about? 846 00:36:57,120 --> 00:36:58,380 'Cause I'm dying to know. 847 00:36:59,450 --> 00:37:00,320 - Maybe. 848 00:37:01,820 --> 00:37:03,280 - Consider it a bedtime story? 849 00:37:04,680 --> 00:37:07,480 (Penelope laughs) 850 00:37:08,680 --> 00:37:12,180 - She finds these woods near the lake 851 00:37:12,320 --> 00:37:13,580 that nobody knows about. 852 00:37:13,720 --> 00:37:14,880 And she figures out that when 853 00:37:15,020 --> 00:37:17,350 she's in these woods, time stops. 854 00:37:17,480 --> 00:37:18,450 - Stops. 855 00:37:18,580 --> 00:37:19,720 - Yeah. - Like completely? 856 00:37:19,850 --> 00:37:21,920 - [Penelope] But only in the woods. 857 00:37:22,050 --> 00:37:22,820 - Wow. 858 00:37:22,950 --> 00:37:24,280 - Right. 859 00:37:24,420 --> 00:37:26,750 So she decides that she's going to stay 860 00:37:26,880 --> 00:37:29,150 because she's afraid of growing up. 861 00:37:30,050 --> 00:37:31,450 - Well, that I can relate to. 862 00:37:33,650 --> 00:37:35,980 Sorry, I'm getting into the story okay. 863 00:37:37,150 --> 00:37:38,650 Does she ever find her way out? 864 00:37:40,120 --> 00:37:42,680 - Well at first she makes life for herself there, 865 00:37:42,820 --> 00:37:44,150 but then yes. 866 00:37:44,280 --> 00:37:46,820 She musters the courage up and she leaves and goes home. 867 00:37:49,050 --> 00:37:49,850 - Let me guess. 868 00:37:50,880 --> 00:37:51,920 Everything's changed? 869 00:37:52,050 --> 00:37:53,650 - Who's telling this story? 870 00:37:53,780 --> 00:37:54,750 - I'm sorry. 871 00:37:56,650 --> 00:37:57,550 - As I was saying, 872 00:38:02,150 --> 00:38:04,050 she steps out of the woods 873 00:38:04,180 --> 00:38:06,120 and time catches up fast. 874 00:38:06,250 --> 00:38:07,720 She instantly becomes an adult. 875 00:38:07,850 --> 00:38:09,250 She matures, she grows taller, 876 00:38:09,380 --> 00:38:10,580 her face looks different. 877 00:38:11,780 --> 00:38:13,880 She hadn't realized how long she'd been gone. 878 00:38:14,920 --> 00:38:17,320 - Does she ever find her family? 879 00:38:17,450 --> 00:38:20,320 - Yes, but they've all forgotten about her. 880 00:38:24,280 --> 00:38:25,320 - That's a sad story. 881 00:38:27,250 --> 00:38:28,820 - I know, it has a happy ending. 882 00:38:31,520 --> 00:38:32,320 Or it will. 883 00:38:34,080 --> 00:38:35,280 - What happens? 884 00:38:37,380 --> 00:38:38,750 - You're going to have to read it to find out. 885 00:38:38,880 --> 00:38:41,320 - Come on, there's no way you're doing that to me. 886 00:38:41,450 --> 00:38:42,250 Come on. 887 00:38:43,880 --> 00:38:45,950 - Okay but, seriously you will actually 888 00:38:46,080 --> 00:38:48,380 have to wait to read it until I write it. 889 00:38:50,380 --> 00:38:52,350 Or rewrite it. 890 00:38:54,580 --> 00:38:56,780 That's one of the main revisions 891 00:38:56,920 --> 00:38:58,450 the editor's insisting on. 892 00:39:00,620 --> 00:39:01,980 - They didn't like your ending? 893 00:39:02,120 --> 00:39:03,250 - Not one bit. 894 00:39:04,680 --> 00:39:06,080 - Yeah. 895 00:39:06,220 --> 00:39:07,720 Yeah, it doesn't feel finished. 896 00:39:09,150 --> 00:39:11,250 - And you became a literary critic 897 00:39:11,380 --> 00:39:12,480 somewhere along-- 898 00:39:12,620 --> 00:39:13,720 - I'm not saying I know what you meant. 899 00:39:13,850 --> 00:39:16,250 - I was trying to show how when we grow up 900 00:39:16,380 --> 00:39:17,720 we have to move on. 901 00:39:17,850 --> 00:39:19,450 And she has to have the courage to face all of the-- 902 00:39:19,580 --> 00:39:21,080 - Well no, I get that people would have to move on. 903 00:39:21,220 --> 00:39:22,320 I understand that, 904 00:39:22,450 --> 00:39:23,250 but it seems weird that they would 905 00:39:23,380 --> 00:39:24,480 actually forget about her. 906 00:39:27,350 --> 00:39:29,150 - Yeah, I suppose. 907 00:39:29,280 --> 00:39:30,780 - I think maybe it's kind of like 908 00:39:32,480 --> 00:39:34,050 how people tend to remember others 909 00:39:34,180 --> 00:39:36,480 at the age they last knew them. 910 00:39:36,620 --> 00:39:37,580 Like our grandmas, 911 00:39:38,820 --> 00:39:40,720 how they always remember us being in high school. 912 00:39:40,850 --> 00:39:42,820 (both laughing) 913 00:39:42,950 --> 00:39:44,050 - Yeah, they really do. 914 00:39:46,450 --> 00:39:48,450 - So maybe somebody goes looking for her. 915 00:39:55,420 --> 00:39:57,650 - Yeah, but what really draws me to this story 916 00:39:57,780 --> 00:40:00,350 is how she builds this life for herself 917 00:40:00,480 --> 00:40:03,050 and it's how she develops courage. 918 00:40:07,080 --> 00:40:08,550 - So maybe he doesn't find her. 919 00:40:10,780 --> 00:40:11,920 Maybe he gets lost too. 920 00:40:13,120 --> 00:40:14,920 It's a way to show that she wasn't forgotten. 921 00:40:17,450 --> 00:40:19,850 Maybe he doesn't find her until they both come back. 922 00:40:23,220 --> 00:40:26,450 - And so she hadn't realized that he'd looked for her. 923 00:40:26,580 --> 00:40:27,380 - Maybe. 924 00:40:28,780 --> 00:40:30,080 It could happen. 925 00:40:33,150 --> 00:40:34,480 I'm sure you've got a better solution than that. 926 00:40:34,620 --> 00:40:37,350 - No, I actually think there's really something to this. 927 00:40:38,980 --> 00:40:39,820 And I have to figure out how it effects 928 00:40:39,950 --> 00:40:41,020 the rest of the story. 929 00:40:43,480 --> 00:40:44,750 - Kind of feel like I just saw a light bulb 930 00:40:44,880 --> 00:40:45,980 come on over your head. 931 00:40:49,580 --> 00:40:51,220 - I think that's called the moon. 932 00:40:52,150 --> 00:40:55,120 (Penelope laughing) 933 00:41:03,020 --> 00:41:04,320 Well thanks for showing me. 934 00:41:05,820 --> 00:41:06,580 - Yeah. 935 00:41:07,980 --> 00:41:10,450 - Think I might go back to bed now. 936 00:41:12,880 --> 00:41:14,950 (slow guitar solo) 937 00:41:15,080 --> 00:41:16,450 - Goodnight. 938 00:41:16,580 --> 00:41:17,550 - Goodnight. 939 00:41:21,520 --> 00:41:26,480 ♪ She was walking on the moon 940 00:41:29,280 --> 00:41:31,150 ♪ And then she said 941 00:41:31,280 --> 00:41:35,220 ♪ Don't you worry 942 00:41:35,350 --> 00:41:37,680 ♪ Along the road 943 00:41:37,820 --> 00:41:38,850 - I just talked to my mom on the phone. 944 00:41:38,980 --> 00:41:40,380 She says "Hi, love you," 945 00:41:40,520 --> 00:41:41,450 and they'll be here for Dot's birthday party. 946 00:41:41,580 --> 00:41:42,650 - That's great honey. 947 00:41:42,780 --> 00:41:44,250 I can hardly wait to see them. 948 00:41:45,850 --> 00:41:49,280 Is that a full moon in the middle of a lake? 949 00:41:50,420 --> 00:41:52,220 - No, I see it. 950 00:41:52,350 --> 00:41:53,880 It's a daisy, right? 951 00:41:54,020 --> 00:41:55,080 - Yeah! 952 00:41:55,220 --> 00:41:56,350 Does it look all right? 953 00:41:56,480 --> 00:41:57,150 - You should make a bunch of little ones 954 00:41:57,280 --> 00:41:58,550 to go around the edges. 955 00:41:58,680 --> 00:41:59,880 - That's not a bad idea. 956 00:42:00,080 --> 00:42:01,550 - Didn't realize you turned your artistic 957 00:42:01,680 --> 00:42:03,750 talents to pie dough. 958 00:42:03,880 --> 00:42:04,780 - Oh, helping you bake pies 959 00:42:04,920 --> 00:42:06,380 is one of my favorite memories. 960 00:42:06,520 --> 00:42:09,720 Making a little extra pieces of crust into shapes. 961 00:42:09,850 --> 00:42:11,450 Baking them in cinnamon and sugar. 962 00:42:11,580 --> 00:42:13,020 - I do that every summer! 963 00:42:13,150 --> 00:42:16,720 - Ooh, well I haven't done a lot of dough work since. 964 00:42:16,850 --> 00:42:18,180 Okay. 965 00:42:18,320 --> 00:42:19,880 Does that look like a daisy? 966 00:42:20,020 --> 00:42:21,450 - You should be an artist. 967 00:42:21,580 --> 00:42:23,550 - You should see his boat drawings. 968 00:42:23,680 --> 00:42:24,950 - You draw boats? 969 00:42:25,080 --> 00:42:28,050 - I once thought about designing sailboats for a living. 970 00:42:28,180 --> 00:42:30,080 Still do it for fun sometimes. 971 00:42:30,220 --> 00:42:31,650 - What happened? 972 00:42:31,780 --> 00:42:33,380 - Well, my mom thought I should 973 00:42:33,520 --> 00:42:35,520 pursue something more practical. 974 00:42:35,650 --> 00:42:37,820 - [Lily] That's how you winded up working in the city? 975 00:42:37,950 --> 00:42:38,880 - Exactly. 976 00:42:39,020 --> 00:42:41,480 She suggested I pursue something 977 00:42:41,620 --> 00:42:44,150 that allows me to afford my passions. 978 00:42:44,280 --> 00:42:46,180 - That sounds like diet food. 979 00:42:46,320 --> 00:42:47,650 - What? 980 00:42:47,780 --> 00:42:49,250 - Like when you're biting into a chocolate chip cookie, 981 00:42:49,380 --> 00:42:51,850 but all the good stuff is replaced with chemicals. 982 00:42:53,720 --> 00:42:55,750 (Jason laughs) 983 00:42:55,880 --> 00:42:57,780 - You're going to need to cover the edges. 984 00:42:58,980 --> 00:43:00,150 - I don't remember you doing that. 985 00:43:00,280 --> 00:43:02,950 - Well I didn't often bake with such artistry. 986 00:43:03,080 --> 00:43:05,320 But when you do, you've got to manage the baking 987 00:43:05,450 --> 00:43:08,280 so you don't burn all these lovely details. 988 00:43:08,420 --> 00:43:09,350 - All right. 989 00:43:12,550 --> 00:43:13,320 - Yay! 990 00:43:14,480 --> 00:43:16,020 - See Jason, try as you might, 991 00:43:16,150 --> 00:43:18,280 but you got nothing on grandma. 992 00:43:18,420 --> 00:43:19,520 - Oh, is that so? 993 00:43:20,720 --> 00:43:22,780 Well, if I were you I would start running. 994 00:43:22,920 --> 00:43:24,250 'Cause I will catch you, 995 00:43:24,380 --> 00:43:25,920 and when I do, I will throw you into that lake! 996 00:43:26,050 --> 00:43:31,020 (Jason laughing) (perky music) 997 00:43:31,920 --> 00:43:33,380 You think you're faster than me! 998 00:43:33,520 --> 00:43:35,050 - [Lily] Yeah. 999 00:43:35,180 --> 00:43:37,550 - [Jason] You are so far! 1000 00:43:37,680 --> 00:43:40,820 - [Lily] Like I said, you're too slow! 1001 00:43:43,780 --> 00:43:44,880 - Enough already. - Hi. 1002 00:43:45,020 --> 00:43:46,420 - [Dot] What are you working on so hard 1003 00:43:46,550 --> 00:43:47,950 during your vacation? 1004 00:43:48,080 --> 00:43:51,750 - Oh, you know, just all those lesson plans 1005 00:43:51,880 --> 00:43:55,080 and tests and things like that. 1006 00:43:55,220 --> 00:43:57,680 - You always were such a hard worker. 1007 00:43:57,820 --> 00:44:00,250 I don't mean to boast, but I think you get it from me. 1008 00:44:00,380 --> 00:44:01,750 - Oh, well I'm honored. 1009 00:44:03,450 --> 00:44:06,520 - Although, your grandpa was a hard worker too. 1010 00:44:07,720 --> 00:44:09,620 Did I ever tell you about the time we met? 1011 00:44:09,750 --> 00:44:12,120 - No, but he did. 1012 00:44:12,250 --> 00:44:13,920 He said he fell in love with you 1013 00:44:14,050 --> 00:44:15,580 the moment he set his eyes on you. 1014 00:44:15,720 --> 00:44:16,780 - Oh. - Yeah. 1015 00:44:16,920 --> 00:44:18,450 - [Dot] Well, it wasn't mutual. 1016 00:44:19,420 --> 00:44:21,520 I thought he was horrible. 1017 00:44:21,650 --> 00:44:23,550 He was arrogant and just plain rude. 1018 00:44:23,680 --> 00:44:24,880 - Oh. 1019 00:44:25,020 --> 00:44:26,280 Well he told me that you guys met at 1020 00:44:26,420 --> 00:44:28,150 the college bookstore buying textbooks. 1021 00:44:28,280 --> 00:44:29,680 - We did. 1022 00:44:29,820 --> 00:44:33,150 I reached up for the last biology book on the shelf, 1023 00:44:34,620 --> 00:44:37,850 but he was so tall he leaned over me and grabbed it first. 1024 00:44:37,980 --> 00:44:41,780 So I did a quick turn and a little elbow 1025 00:44:41,920 --> 00:44:44,080 and I thrust all the rest of my books in his arms 1026 00:44:44,220 --> 00:44:46,950 and I said, "If you're going to carry my biology book 1027 00:44:47,080 --> 00:44:49,050 "you might as well carry all my books." 1028 00:44:49,180 --> 00:44:51,120 - Oh, well what a spitfire. 1029 00:44:52,320 --> 00:44:54,380 I'm sure he fell in love with you right there. 1030 00:44:54,520 --> 00:44:55,920 - Naturally. 1031 00:44:56,050 --> 00:44:57,280 - So what happened? 1032 00:44:58,520 --> 00:44:59,650 - Well he started to talk back to me 1033 00:44:59,780 --> 00:45:01,620 but I put my hands on my hips 1034 00:45:01,750 --> 00:45:03,150 and I gave him the look. 1035 00:45:03,280 --> 00:45:05,150 - Oh, you already had your teacher face. 1036 00:45:05,280 --> 00:45:06,080 - Oh yeah. 1037 00:45:07,280 --> 00:45:11,350 And then his face burst into that grin he had. 1038 00:45:11,480 --> 00:45:13,080 But he saw I was having none of it. 1039 00:45:13,220 --> 00:45:14,280 (Penelope laughs) 1040 00:45:14,420 --> 00:45:17,250 So he marched all my books up to the cashier, 1041 00:45:17,380 --> 00:45:20,150 and then he just stood there, grinning. 1042 00:45:20,280 --> 00:45:21,320 I just thought he was rude. 1043 00:45:21,450 --> 00:45:24,320 - Okay, but, I know this part. 1044 00:45:24,450 --> 00:45:26,180 Didn't he walk you home with your books? 1045 00:45:26,320 --> 00:45:28,820 - Well, they were very heavy books, so yes. 1046 00:45:28,950 --> 00:45:30,450 I let him walk me home. 1047 00:45:30,580 --> 00:45:32,420 It's the least he could do. 1048 00:45:32,550 --> 00:45:33,980 - So what happened then? 1049 00:45:34,120 --> 00:45:36,220 - On the way he apologized 1050 00:45:36,350 --> 00:45:38,520 for not having noticed me. 1051 00:45:38,650 --> 00:45:42,120 And he said he had been working full-time to pay for school 1052 00:45:42,250 --> 00:45:44,420 and he was so tired. 1053 00:45:44,550 --> 00:45:46,420 But then he said he would never 1054 00:45:46,550 --> 00:45:48,550 not notice me again. 1055 00:45:48,680 --> 00:45:50,020 - Awe, that's really sweet. 1056 00:45:51,580 --> 00:45:53,250 So he wasn't that bad after all? 1057 00:45:53,380 --> 00:45:54,180 - Exactly. 1058 00:45:56,220 --> 00:45:57,350 So I gave him a chance. 1059 00:45:59,250 --> 00:46:02,350 You know, I'm thinking about him a lot lately. 1060 00:46:03,450 --> 00:46:04,820 Because of the party. 1061 00:46:04,950 --> 00:46:06,520 I wish he could be here for it. 1062 00:46:06,650 --> 00:46:10,180 - You know, I don't think grandpa would mind 1063 00:46:10,320 --> 00:46:12,020 if you met somebody. 1064 00:46:12,150 --> 00:46:13,680 - Hold on, I know where you're going. 1065 00:46:13,820 --> 00:46:15,750 - Maybe you are the person who needs 1066 00:46:15,880 --> 00:46:18,180 a date to your big birthday bash. 1067 00:46:18,320 --> 00:46:19,980 - And you went there? - George. 1068 00:46:23,180 --> 00:46:27,120 - [Dot] Missy, you leave the matchmaking to me. 1069 00:46:27,250 --> 00:46:27,950 Okay. 1070 00:46:28,080 --> 00:46:29,220 - [Penelope] Okay. 1071 00:46:29,350 --> 00:46:30,580 - Love you. - Love you too. 1072 00:46:30,720 --> 00:46:31,520 - [Penelope] Thank you. 1073 00:46:31,650 --> 00:46:32,480 - [Dot] Don't work too hard. 1074 00:46:34,550 --> 00:46:37,920 (Jason laughing) 1075 00:46:38,050 --> 00:46:40,520 - [Jason] You got to go faster! 1076 00:46:51,720 --> 00:46:52,420 Nice-- 1077 00:46:52,550 --> 00:46:54,150 (Penelope gasps) 1078 00:46:54,280 --> 00:46:55,250 (both laughing) 1079 00:46:55,380 --> 00:46:56,980 - You startled me. 1080 00:46:57,120 --> 00:46:58,580 Sorry. 1081 00:46:58,720 --> 00:46:59,650 - Sorry about that. 1082 00:47:01,150 --> 00:47:03,520 Just thought I would bring you a snack while you worked. 1083 00:47:03,650 --> 00:47:04,850 - Oh, that's really sweet of you. 1084 00:47:04,980 --> 00:47:06,120 Thank you. 1085 00:47:06,250 --> 00:47:08,050 - Actually, your grandma saw you sitting out here 1086 00:47:08,180 --> 00:47:10,420 and insisted I bring it to you. 1087 00:47:10,550 --> 00:47:11,920 I shouldn't have said that. 1088 00:47:12,050 --> 00:47:13,980 I should've just taken the compliment shouldn't I? 1089 00:47:14,120 --> 00:47:16,180 - [Penelope] Well that's very sweet of her. 1090 00:47:18,080 --> 00:47:20,220 - They're eating the pie. 1091 00:47:20,350 --> 00:47:21,320 - That's great! 1092 00:47:21,450 --> 00:47:22,820 That's just great! 1093 00:47:22,950 --> 00:47:24,650 - I'm just going to sit here for another minute 1094 00:47:24,780 --> 00:47:27,620 because she's definitely still watching us, 1095 00:47:27,750 --> 00:47:29,820 but I promise not to bother you. 1096 00:47:29,950 --> 00:47:31,420 - Okay, thank you. 1097 00:47:34,780 --> 00:47:35,880 - I made the pie for myself, 1098 00:47:36,020 --> 00:47:37,750 but she insisted I bring it to you. 1099 00:47:39,380 --> 00:47:41,050 - Well you can eat it. 1100 00:47:41,180 --> 00:47:42,480 - Oh, I just, 1101 00:47:42,620 --> 00:47:43,920 I didn't want you to think I was like weird 1102 00:47:44,050 --> 00:47:46,150 just bringing you a random pie out of the blue. 1103 00:47:46,280 --> 00:47:47,050 - Gotcha. 1104 00:47:50,380 --> 00:47:51,780 - I remembered that you always like cinnamon 1105 00:47:51,920 --> 00:47:53,420 so I put a little bit in the crust, 1106 00:47:53,550 --> 00:47:54,980 but don't tell anyone. 1107 00:47:55,120 --> 00:47:56,450 That's a secret ingredient. 1108 00:48:01,850 --> 00:48:03,420 What's wrong with page 43? 1109 00:48:03,550 --> 00:48:04,720 - Absolutely everything. 1110 00:48:05,950 --> 00:48:06,680 - You really should try some of that pie 1111 00:48:06,820 --> 00:48:07,820 while it's still warm. 1112 00:48:07,950 --> 00:48:09,250 (Penelope sighs) 1113 00:48:09,380 --> 00:48:10,720 I'm sorry, I said I wasn't going to bother you 1114 00:48:10,850 --> 00:48:13,050 and I am. 1115 00:48:13,180 --> 00:48:15,650 - No, it's okay. 1116 00:48:15,780 --> 00:48:18,420 I really need to take a break 1117 00:48:18,550 --> 00:48:20,520 and here you are with pie. 1118 00:48:21,720 --> 00:48:22,520 - Okay. 1119 00:48:28,220 --> 00:48:29,780 - Aren't you going to slice it? 1120 00:48:29,920 --> 00:48:32,650 - Slices are for amateurs who like washing dishes. 1121 00:48:32,780 --> 00:48:35,050 (Penelope laughs) 1122 00:48:35,180 --> 00:48:35,980 - Okay. 1123 00:48:38,150 --> 00:48:40,550 You are definitely better at this than I am. 1124 00:48:40,680 --> 00:48:41,650 - Years of practice. 1125 00:48:42,950 --> 00:48:44,920 - Mm, that is so good. 1126 00:48:45,950 --> 00:48:48,680 Mm! (Jason laughing) 1127 00:48:48,820 --> 00:48:49,620 - Cheers. 1128 00:48:51,120 --> 00:48:53,150 - What are we cheersing to? 1129 00:48:53,280 --> 00:48:54,480 - You. 1130 00:48:54,620 --> 00:48:55,520 Your book, your book. 1131 00:48:55,650 --> 00:48:57,050 - Shh! 1132 00:48:57,180 --> 00:48:58,180 - Your book is going to be incredible. 1133 00:48:58,320 --> 00:48:59,650 - No it's not because it's probably 1134 00:48:59,780 --> 00:49:01,280 never going to happen. 1135 00:49:01,420 --> 00:49:02,750 - What makes you say that? 1136 00:49:02,880 --> 00:49:05,020 - Because now the editor wants me to change the setting, 1137 00:49:05,150 --> 00:49:06,320 apparently the woods are too spooky, 1138 00:49:06,450 --> 00:49:08,250 which I don't even get, but whatever. 1139 00:49:08,380 --> 00:49:11,580 I mean, maybe it's just time to throw in the towel. 1140 00:49:13,620 --> 00:49:15,420 - Oh, come on, don't say that. 1141 00:49:15,550 --> 00:49:16,380 You're going to figure something out. 1142 00:49:16,520 --> 00:49:19,080 - No, I really don't think I am. 1143 00:49:19,220 --> 00:49:21,580 I am way too attached to this story. 1144 00:49:23,680 --> 00:49:25,050 - Okay, look at it this way. 1145 00:49:26,720 --> 00:49:29,150 You're not changing the story because you're selling out. 1146 00:49:29,280 --> 00:49:31,150 You're changing the story because you want 1147 00:49:31,280 --> 00:49:33,580 other people to find the same joy in it that you do. 1148 00:49:33,720 --> 00:49:35,180 - Yeah, except that probably nobody's going to read it 1149 00:49:35,320 --> 00:49:38,220 because it's very hard for new authors that are starting out 1150 00:49:38,350 --> 00:49:39,880 and I am just, 1151 00:49:41,520 --> 00:49:43,650 I'm out of ideas for now at least. 1152 00:49:44,820 --> 00:49:46,550 - Have you tried hanging upside down? 1153 00:49:48,380 --> 00:49:49,920 - Excuse me? 1154 00:49:50,050 --> 00:49:50,920 - Okay, follow me. 1155 00:49:52,120 --> 00:49:54,220 When I'm stuck, I like to hang upside down. 1156 00:49:54,350 --> 00:49:55,180 It gets the blood moving to your brain, 1157 00:49:55,320 --> 00:49:57,050 it gets the ideas flowing. 1158 00:49:58,850 --> 00:50:00,180 - What are you doing? 1159 00:50:00,320 --> 00:50:01,520 - [Jason] I'm looking for a good place to hang. 1160 00:50:01,650 --> 00:50:03,520 - I'm not hanging upside down. 1161 00:50:03,650 --> 00:50:05,120 This is very serious. 1162 00:50:05,250 --> 00:50:06,050 - Okay. 1163 00:50:08,650 --> 00:50:11,520 Why don't we row out to the little island like we used to? 1164 00:50:12,850 --> 00:50:14,080 It might have the same effect, (slow gentle music) 1165 00:50:14,220 --> 00:50:15,380 I don't know. 1166 00:50:17,480 --> 00:50:18,280 - Okay. 1167 00:50:19,480 --> 00:50:20,620 - Okay. 1168 00:50:20,750 --> 00:50:21,580 - I'm coming back for you later pie. 1169 00:50:23,720 --> 00:50:24,520 All right. 1170 00:50:27,450 --> 00:50:28,320 Do you remember how to do this? 1171 00:50:28,450 --> 00:50:30,920 - Oh yeah, it's been a minute. 1172 00:50:33,150 --> 00:50:34,350 See? 1173 00:50:34,480 --> 00:50:37,120 - [Penelope] I'm very impressed. 1174 00:50:49,450 --> 00:50:49,850 - Okay, the woods are too spooky. 1175 00:50:49,980 --> 00:50:50,250 - Yeah. 1176 00:50:53,450 --> 00:50:54,880 But so is a cave and an old abandoned house. 1177 00:50:55,020 --> 00:50:57,520 It's just, it's really frustrating. 1178 00:51:00,880 --> 00:51:03,280 The setting is everything to the story. 1179 00:51:03,420 --> 00:51:05,750 - Well maybe it needs to be more personal then. 1180 00:51:05,880 --> 00:51:10,080 - Yeah, like some place that's normally really safe 1181 00:51:10,220 --> 00:51:12,650 until she gets to know this new side of it. 1182 00:51:12,780 --> 00:51:14,820 That could work, but where? 1183 00:51:16,280 --> 00:51:17,850 - When you told me about the story the other night, 1184 00:51:17,980 --> 00:51:19,480 it reminded me that we used to play 1185 00:51:19,620 --> 00:51:21,320 on that island when we were little kids. 1186 00:51:21,450 --> 00:51:23,080 (Penelope laughing) 1187 00:51:23,220 --> 00:51:25,080 - We used to spend so much time there. 1188 00:51:27,220 --> 00:51:28,120 That's perfect. 1189 00:51:29,350 --> 00:51:31,650 That's completely perfect. 1190 00:51:31,780 --> 00:51:33,980 A little island on the outside 1191 00:51:34,120 --> 00:51:36,850 and then this secret world on the inside. 1192 00:51:58,720 --> 00:52:00,820 (slow gentle music) 1193 00:52:07,080 --> 00:52:08,250 I hate to admit it, 1194 00:52:09,920 --> 00:52:10,980 you did kind of probably come up 1195 00:52:11,120 --> 00:52:12,820 with the perfect solution to my story. 1196 00:52:14,080 --> 00:52:15,450 - It's your dream, 1197 00:52:15,580 --> 00:52:16,750 I'm just here to support. 1198 00:52:18,320 --> 00:52:19,420 - Excuse me! 1199 00:52:20,580 --> 00:52:22,750 I don't mean to interrupt your date. 1200 00:52:22,880 --> 00:52:23,880 - Oh, it's okay. 1201 00:52:24,020 --> 00:52:26,020 Jason was just leaving. 1202 00:52:26,150 --> 00:52:27,620 - Oh no! 1203 00:52:27,750 --> 00:52:30,220 Well I'm sure he'd rather stay here and help us. 1204 00:52:30,350 --> 00:52:31,250 Wouldn't you Jason? 1205 00:52:32,180 --> 00:52:33,320 - What are we doing? 1206 00:52:33,450 --> 00:52:36,080 - Pen and Annabeth will be making party favors. 1207 00:52:36,220 --> 00:52:38,520 And you can help me address the event reminders. 1208 00:52:38,650 --> 00:52:40,350 - I don't remember the last time 1209 00:52:40,480 --> 00:52:41,950 I addressed an actual envelope. 1210 00:52:42,080 --> 00:52:43,350 - Well, it'll be fun. 1211 00:52:49,280 --> 00:52:51,150 - [Jason] It'll be fun. 1212 00:52:52,550 --> 00:52:54,150 - Oh, don't forget to put the glitter in 1213 00:52:54,280 --> 00:52:55,750 before you seal it. 1214 00:52:55,880 --> 00:52:57,650 - Right, right. 1215 00:53:04,650 --> 00:53:05,580 - Daisies. 1216 00:53:07,680 --> 00:53:08,580 - What? 1217 00:53:08,720 --> 00:53:11,220 - She likes daisies. 1218 00:53:11,350 --> 00:53:13,850 And ice cream, she loves ice cream. 1219 00:53:13,980 --> 00:53:16,450 - Oh. 1220 00:53:16,580 --> 00:53:21,550 Good to know. (Dot chuckles) 1221 00:53:22,480 --> 00:53:23,980 - Who's coming from Thailand? 1222 00:53:25,580 --> 00:53:26,650 - My life coach. 1223 00:53:32,280 --> 00:53:36,120 - Suddenly really glad you prefer Pen over Penelope. 1224 00:53:36,250 --> 00:53:36,950 (women laugh) 1225 00:53:37,080 --> 00:53:38,180 - Yeah. 1226 00:53:38,320 --> 00:53:39,550 Alexander is too long. 1227 00:53:39,680 --> 00:53:41,050 I'm going to go with Alex. 1228 00:53:41,180 --> 00:53:42,520 - I'd even go with Al. 1229 00:53:42,650 --> 00:53:43,920 - Well, leave it to grandma to come up 1230 00:53:44,050 --> 00:53:47,420 with the most extravagant party favor, ever. 1231 00:53:47,550 --> 00:53:48,950 - You know, Jason should be the one doing this. 1232 00:53:49,080 --> 00:53:50,250 He's the artist. 1233 00:53:51,450 --> 00:53:52,520 I couldn't believe it when I heard 1234 00:53:52,650 --> 00:53:53,780 that he's still working at McGill's. 1235 00:53:53,920 --> 00:53:55,250 - What do you mean? 1236 00:53:55,380 --> 00:53:57,950 - Oh, his passion was always drawing and design. 1237 00:53:58,950 --> 00:54:00,120 - I know that, 1238 00:54:00,250 --> 00:54:01,520 I mean, what do you mean "still working?" 1239 00:54:01,650 --> 00:54:03,620 - I just don't think making an investment banker 1240 00:54:03,750 --> 00:54:05,480 has ever made him happy. 1241 00:54:05,620 --> 00:54:08,080 - I mean, well he still has other things. 1242 00:54:08,220 --> 00:54:09,250 - You spend all this time with him 1243 00:54:09,380 --> 00:54:10,820 and you don't know what his interests are? 1244 00:54:10,950 --> 00:54:12,480 - Oh, no. 1245 00:54:12,620 --> 00:54:14,380 It's just that we've been 1246 00:54:14,520 --> 00:54:16,250 so busy talking about boats 1247 00:54:16,380 --> 00:54:19,080 and work and grandmas. 1248 00:54:19,220 --> 00:54:20,420 - Nice try. 1249 00:54:20,550 --> 00:54:22,080 What does Jason like to do on the weekends? 1250 00:54:22,220 --> 00:54:23,980 - What's with the third degree? 1251 00:54:24,120 --> 00:54:25,780 - You don't know do you? 1252 00:54:25,920 --> 00:54:26,980 - I do. 1253 00:54:27,120 --> 00:54:29,920 I told you, we've just been really busy 1254 00:54:30,050 --> 00:54:31,850 talking about other things. 1255 00:54:31,980 --> 00:54:33,920 - Like how you think you're fooling everyone? 1256 00:54:36,850 --> 00:54:38,250 - Does anybody else know? 1257 00:54:38,380 --> 00:54:40,150 - I'm the only one who suspects you. 1258 00:54:40,280 --> 00:54:41,120 As far as I know. 1259 00:54:42,580 --> 00:54:44,320 That's a rotten trick Pen. 1260 00:54:44,450 --> 00:54:46,050 - No, it's not like that. 1261 00:54:46,180 --> 00:54:47,080 We both just sort of, 1262 00:54:48,320 --> 00:54:49,880 we're just so sick of the matchmaking 1263 00:54:50,020 --> 00:54:51,050 and we needed a break. 1264 00:54:51,180 --> 00:54:52,520 - I get it. 1265 00:54:52,650 --> 00:54:55,150 And I can see it's actually a pretty brilliant plan. 1266 00:54:55,280 --> 00:54:56,080 - [Penelope] Right? 1267 00:54:56,220 --> 00:54:56,880 - It's definitely the only thing 1268 00:54:57,020 --> 00:54:58,080 that I can see working. 1269 00:54:58,220 --> 00:55:00,150 - [Dot] How's it going in there girls? 1270 00:55:00,280 --> 00:55:01,880 - Oh, great! - Almost done! 1271 00:55:03,220 --> 00:55:04,080 - [Annabeth] Yeah. 1272 00:55:07,550 --> 00:55:08,520 - So you won't tell? 1273 00:55:09,680 --> 00:55:11,020 - I'll keep your secret, 1274 00:55:11,150 --> 00:55:14,680 but just be really careful that no one gets hurt. 1275 00:55:14,820 --> 00:55:16,820 - No, I would never hurt the grandmas. 1276 00:55:16,950 --> 00:55:19,420 - I mean you or Jason. 1277 00:55:19,550 --> 00:55:20,280 (Penelope laughs) 1278 00:55:20,420 --> 00:55:21,950 - No, we're, oh no. 1279 00:55:22,080 --> 00:55:26,020 We are so, we are so clear that we are 1280 00:55:26,150 --> 00:55:28,080 not interested in a relationship. 1281 00:55:28,220 --> 00:55:29,450 You know? 1282 00:55:29,580 --> 00:55:30,620 - Okay. 1283 00:55:30,750 --> 00:55:32,650 But you two have history. 1284 00:55:33,980 --> 00:55:35,820 You should probably make peace about it. 1285 00:55:37,280 --> 00:55:39,450 And you should definitely get to know each other more 1286 00:55:39,580 --> 00:55:40,920 because high school was a long time ago 1287 00:55:41,050 --> 00:55:43,680 and you were completely different people back then. 1288 00:55:44,920 --> 00:55:47,080 - I guess you might be right about that, 1289 00:55:47,220 --> 00:55:48,020 but 1290 00:55:49,180 --> 00:55:51,280 you are writing Aunt Caroline's name 1291 00:55:51,420 --> 00:55:53,120 with an L-I-N-E 1292 00:55:53,250 --> 00:55:55,120 and not an L-Y-N? 1293 00:55:55,250 --> 00:55:58,450 (Annabeth groans) (Penelope laughs) 1294 00:55:58,580 --> 00:56:04,950 - [Annabeth] Took me forever to do this! 1295 00:56:05,080 --> 00:56:07,720 (gear cranking) 1296 00:56:09,580 --> 00:56:11,120 - Okay, I got the sail fixed. 1297 00:56:12,320 --> 00:56:14,180 Can't seem to get the mast stable. 1298 00:56:14,320 --> 00:56:16,080 - Heads up, Annabeth figured us out. 1299 00:56:17,680 --> 00:56:19,080 She wont' tell. 1300 00:56:19,220 --> 00:56:21,580 - I guess people are ready for level two dating then huh? 1301 00:56:21,720 --> 00:56:23,350 (Penelope laughs) 1302 00:56:23,480 --> 00:56:24,580 - Level two dating? 1303 00:56:24,720 --> 00:56:26,480 - Yeah, past the initial awkward stages. 1304 00:56:26,620 --> 00:56:28,350 Where the you and me become a we. 1305 00:56:28,480 --> 00:56:29,720 We're a us. 1306 00:56:31,120 --> 00:56:32,220 - I get it Jason. 1307 00:56:32,350 --> 00:56:34,380 All Annabeth was suggesting is that 1308 00:56:34,520 --> 00:56:37,080 we get down some of the simple facts. 1309 00:56:37,220 --> 00:56:40,350 Like what do you like to do on the weekends, 1310 00:56:40,480 --> 00:56:42,450 do you have pets? 1311 00:56:42,580 --> 00:56:44,520 You know, that kind of thing. 1312 00:56:44,650 --> 00:56:45,820 - That's definitely level two. 1313 00:56:47,220 --> 00:56:49,650 - It's funny because it feels like we know each other 1314 00:56:49,780 --> 00:56:52,550 but really we don't. 1315 00:56:54,850 --> 00:56:56,820 - You're a teacher and an aspiring writer 1316 00:56:56,950 --> 00:56:58,420 living in an apartment in the city. 1317 00:56:58,550 --> 00:57:00,680 Your favorite food is ice cream, 1318 00:57:00,820 --> 00:57:02,420 but I don't know what flavor. 1319 00:57:02,550 --> 00:57:04,480 On the weekends you like to read 1320 00:57:04,620 --> 00:57:06,520 and you're a coffee connoisseur. 1321 00:57:06,650 --> 00:57:08,180 - You've been paying attention. 1322 00:57:10,680 --> 00:57:13,350 - You like sailing and baking. 1323 00:57:14,480 --> 00:57:16,280 What happened to your art? 1324 00:57:16,420 --> 00:57:18,580 - I actually started drawing again recently. 1325 00:57:18,720 --> 00:57:20,050 I'm designing boats, 1326 00:57:20,180 --> 00:57:22,380 but just as an amateur. 1327 00:57:22,520 --> 00:57:25,350 - Oh, but have you ever considered doing it professionally? 1328 00:57:26,320 --> 00:57:27,820 - I'm not good enough for that. 1329 00:57:28,850 --> 00:57:29,620 Yet. 1330 00:57:29,750 --> 00:57:30,650 - What else? 1331 00:57:30,780 --> 00:57:31,580 - I have a cat. 1332 00:57:32,880 --> 00:57:34,620 My friends takes care of him while I'm gone. 1333 00:57:34,750 --> 00:57:35,450 - That's sweet. 1334 00:57:35,580 --> 00:57:37,180 - Yeah, he was a rescue. 1335 00:57:37,320 --> 00:57:39,550 He's got one kind of squinty eye. 1336 00:57:39,680 --> 00:57:40,550 His name's Popeye. 1337 00:57:42,020 --> 00:57:42,820 - Good name. 1338 00:57:47,050 --> 00:57:49,320 But Jason, you were so talented. 1339 00:57:49,450 --> 00:57:50,850 And you have always been such a hard worker, 1340 00:57:50,980 --> 00:57:53,350 there is no reason why you shouldn't pursue your dream. 1341 00:57:53,480 --> 00:57:54,820 - Not now. 1342 00:57:54,950 --> 00:57:55,980 It's not the right time. 1343 00:57:56,120 --> 00:57:57,220 - Why? 1344 00:57:57,350 --> 00:57:58,150 You don't have a career that you're 1345 00:57:58,280 --> 00:57:59,550 tied down to at the moment. 1346 00:58:01,420 --> 00:58:03,150 Really, you're free to do anything. 1347 00:58:04,620 --> 00:58:07,220 - There's something else you should probably know about me. 1348 00:58:07,350 --> 00:58:09,020 I was engaged. 1349 00:58:09,150 --> 00:58:09,950 - Oh. 1350 00:58:11,520 --> 00:58:13,280 Engaged like past tense? 1351 00:58:13,420 --> 00:58:15,180 - Most definitely past tense. 1352 00:58:15,320 --> 00:58:16,920 Turns out she loved the lifestyle 1353 00:58:17,050 --> 00:58:18,880 my job afforded us more than me. 1354 00:58:19,020 --> 00:58:20,680 - Must've been really devastating. 1355 00:58:21,620 --> 00:58:22,480 - It was. 1356 00:58:24,220 --> 00:58:26,620 Made me rethink everything in my life. 1357 00:58:26,750 --> 00:58:29,780 Question all my choices, again. 1358 00:58:31,220 --> 00:58:32,020 - Well, 1359 00:58:33,820 --> 00:58:36,750 we all need to adjust our sails sometimes. 1360 00:58:36,880 --> 00:58:38,980 Maybe you're just getting back on course. 1361 00:58:41,180 --> 00:58:42,080 - I see what you did there by the way. 1362 00:58:42,220 --> 00:58:43,280 - [Penelope] Yeah? 1363 00:58:43,420 --> 00:58:44,080 - Weaving everything back to sailing. 1364 00:58:44,220 --> 00:58:45,020 - Did you like that? 1365 00:58:45,150 --> 00:58:45,950 - [Jason] Yeah, it was good. 1366 00:58:46,080 --> 00:58:47,150 You're such an English teacher. 1367 00:58:47,280 --> 00:58:48,750 - Or a writer. 1368 00:58:48,880 --> 00:58:49,680 - Double trouble. 1369 00:58:54,350 --> 00:58:55,980 - I have to go help grandma with dinner, 1370 00:58:56,120 --> 00:59:01,150 but see ya later? (slow gentle music) 1371 00:59:22,480 --> 00:59:22,780 (door knocking) - [Jason] Anybody home? 1372 00:59:24,120 --> 00:59:24,920 - Hey! 1373 00:59:26,880 --> 00:59:27,880 Just a second. 1374 00:59:29,420 --> 00:59:30,680 - You're working hard. 1375 00:59:30,820 --> 00:59:34,920 - Yeah, ever since our brainstorming session 1376 00:59:35,050 --> 00:59:37,020 the ideas have been flowing. 1377 00:59:37,150 --> 00:59:38,050 - Really? 1378 00:59:38,180 --> 00:59:39,250 That's great! 1379 00:59:41,950 --> 00:59:43,380 - What is it? 1380 00:59:43,520 --> 00:59:44,880 - I just wish you'd tell her. 1381 00:59:45,020 --> 00:59:46,320 - If the deal goes through I'm going to tell her, 1382 00:59:46,450 --> 00:59:47,380 but it just doesn't mean anything 1383 00:59:47,520 --> 00:59:49,380 if it doesn't get published. 1384 00:59:49,520 --> 00:59:51,050 - Yes it does. 1385 00:59:51,180 --> 00:59:52,150 It means everything. 1386 00:59:54,350 --> 00:59:56,220 - Hello my little lovebirds. 1387 00:59:57,720 --> 01:00:00,150 Are you here to help decorate for the party? 1388 01:00:01,220 --> 01:00:02,350 - Oh, I think we were-- 1389 01:00:02,480 --> 01:00:04,550 - Actually, I was thinking we could 1390 01:00:04,680 --> 01:00:06,280 go set up the boom today. 1391 01:00:06,420 --> 01:00:07,280 If you're interested. 1392 01:00:08,480 --> 01:00:10,380 - But if you need my help grandma, 1393 01:00:10,520 --> 01:00:11,520 I can stay and help you. 1394 01:00:11,650 --> 01:00:14,180 - Oh, no, don't worry. 1395 01:00:14,320 --> 01:00:15,980 Aunt Caroline's coming over. 1396 01:00:16,120 --> 01:00:17,250 You two go have fun. 1397 01:00:22,880 --> 01:00:23,950 - We don't actually have to go, 1398 01:00:24,080 --> 01:00:25,180 I just know you need time to write. 1399 01:00:25,320 --> 01:00:28,250 - No, actually I'd really like some air. 1400 01:00:29,150 --> 01:00:29,950 - Great. 1401 01:00:30,950 --> 01:00:31,750 Come on. 1402 01:00:39,150 --> 01:00:41,520 (tense music) 1403 01:00:41,650 --> 01:00:43,450 Okay, hold her steady. 1404 01:00:48,020 --> 01:00:48,780 Wow. 1405 01:00:50,250 --> 01:00:51,580 Okay, this is not my strong suit. 1406 01:00:51,720 --> 01:00:53,680 - [Penelope] You can't give up, you're so close now. 1407 01:00:56,920 --> 01:00:59,350 - Don't know what else to try. 1408 01:01:02,680 --> 01:01:04,050 - Is there some place around here 1409 01:01:04,180 --> 01:01:06,550 that you can hang upside down and get the blood flowing? 1410 01:01:12,720 --> 01:01:13,480 Or maybe-- 1411 01:01:13,620 --> 01:01:14,380 - Oh! 1412 01:01:15,320 --> 01:01:16,020 Whoa. 1413 01:01:16,150 --> 01:01:16,950 - Whoa? 1414 01:01:17,080 --> 01:01:18,150 - No, no, no, I know this look. 1415 01:01:18,280 --> 01:01:19,420 No, don't you dare. 1416 01:01:19,550 --> 01:01:20,980 - Have you been in the lake yet this summer? 1417 01:01:21,120 --> 01:01:22,280 It could really help. 1418 01:01:22,420 --> 01:01:23,720 - You're feeling brave huh? 1419 01:01:25,020 --> 01:01:27,150 You push me in, I'm taking you with me. 1420 01:01:31,920 --> 01:01:32,720 - Fine. 1421 01:01:33,780 --> 01:01:34,580 Fine. 1422 01:01:37,650 --> 01:01:40,220 (upbeat music) 1423 01:01:41,950 --> 01:01:43,280 (Penelope screams) 1424 01:01:43,420 --> 01:01:48,380 (water splashing) (both laughing) 1425 01:01:51,980 --> 01:01:55,550 ♪ I can't love you better 1426 01:01:55,680 --> 01:01:59,620 ♪ I think I'll catch the love fever ♪ 1427 01:01:59,750 --> 01:02:01,550 ♪ Yeah, my heart is a disease 1428 01:02:01,680 --> 01:02:02,780 - She did it! 1429 01:02:02,920 --> 01:02:03,750 She did it! 1430 01:02:03,880 --> 01:02:04,580 - Let me get! 1431 01:02:04,720 --> 01:02:05,580 Let me see! 1432 01:02:07,680 --> 01:02:08,880 - In the water! 1433 01:02:09,820 --> 01:02:11,980 (women laughing) 1434 01:02:12,120 --> 01:02:13,320 - It's working! 1435 01:02:14,750 --> 01:02:16,420 - They really think they're fooling us! 1436 01:02:16,550 --> 01:02:19,280 (women laughing) 1437 01:02:23,750 --> 01:02:25,620 (Jason laughing) 1438 01:02:39,120 --> 01:02:41,920 (Penelope laughs) 1439 01:02:46,620 --> 01:02:47,420 - I'm sorry. 1440 01:02:51,250 --> 01:02:52,650 I remember these little boats in a bottle 1441 01:02:52,780 --> 01:02:53,850 that you used to make. 1442 01:02:55,680 --> 01:02:56,820 I really loved these. 1443 01:02:56,950 --> 01:02:59,080 - Grandma Josie was smart to teach me that. 1444 01:02:59,220 --> 01:03:00,480 That took up a lot of my time. 1445 01:03:00,620 --> 01:03:02,280 - I can't believe how many you made of these. 1446 01:03:02,420 --> 01:03:03,220 - Yeah. 1447 01:03:09,720 --> 01:03:11,220 - Are these your designs? 1448 01:03:12,280 --> 01:03:13,150 - Yeah, yeah. 1449 01:03:13,280 --> 01:03:14,950 Some of these are pretty old. 1450 01:03:20,450 --> 01:03:21,920 - These are beautiful. 1451 01:03:22,980 --> 01:03:23,950 - Thank you. 1452 01:03:30,950 --> 01:03:32,520 - These are really good. 1453 01:03:34,620 --> 01:03:36,220 You should submit these somewhere. 1454 01:03:36,350 --> 01:03:38,550 - I'm not nearly as bold as you are Pen. 1455 01:03:38,680 --> 01:03:39,850 (Penelope laughs) 1456 01:03:39,980 --> 01:03:41,680 No, I'm serious. 1457 01:03:41,820 --> 01:03:44,350 I look at you now and you are publishing a book. 1458 01:03:44,480 --> 01:03:46,680 That's really inspiring. 1459 01:03:46,820 --> 01:03:47,880 I always kind of felt like you were 1460 01:03:48,020 --> 01:03:49,480 the courageous one between the two of us. 1461 01:03:49,620 --> 01:03:50,320 (Penelope laughs) 1462 01:03:50,450 --> 01:03:51,620 - What? - What? 1463 01:03:51,750 --> 01:03:53,050 - [Penelope] You're serious right now? 1464 01:03:53,180 --> 01:03:54,420 - [Jason] Yeah. 1465 01:03:55,620 --> 01:03:56,980 - No, you were the person that was 1466 01:03:57,120 --> 01:03:59,550 always getting me to do the very stupid, crazy things. 1467 01:03:59,680 --> 01:04:02,650 Like, oh, sailing. 1468 01:04:02,780 --> 01:04:05,880 Or that one time you made me walk on 1469 01:04:06,020 --> 01:04:07,920 a very frozen lake. 1470 01:04:10,020 --> 01:04:10,880 - It was not a wise choice. 1471 01:04:11,020 --> 01:04:11,980 - No, it was very 1472 01:04:13,520 --> 01:04:14,480 courageous and 1473 01:04:15,720 --> 01:04:17,050 I did it because of you. 1474 01:04:17,180 --> 01:04:19,480 - Well I did it because of you. 1475 01:04:21,620 --> 01:04:24,480 I always kind of felt like I was more when I was with you. 1476 01:04:31,380 --> 01:04:32,320 After high school, 1477 01:04:33,680 --> 01:04:35,020 I really wanted to find you 1478 01:04:36,720 --> 01:04:39,180 and explain or try to explain. 1479 01:04:40,280 --> 01:04:41,880 - What do you mean? 1480 01:04:42,020 --> 01:04:45,120 - I really thought I was doing the right thing at the time. 1481 01:04:46,180 --> 01:04:47,280 Graduation was coming up 1482 01:04:47,420 --> 01:04:49,180 and I was freaking out about my future 1483 01:04:49,320 --> 01:04:50,450 and my parents had gotten a divorce. 1484 01:04:50,580 --> 01:04:51,520 I didn't really 1485 01:04:53,780 --> 01:04:56,820 have a good idea of what a relationship should be. 1486 01:04:56,950 --> 01:04:59,480 - I mean, it could have been nice to find 1487 01:04:59,620 --> 01:05:03,220 something in the middle between all and nothing, but-- 1488 01:05:04,520 --> 01:05:07,520 - I did finally realize my mistake. 1489 01:05:10,020 --> 01:05:12,580 I looked you up and came back that summer. 1490 01:05:12,720 --> 01:05:13,450 - Wait. 1491 01:05:14,680 --> 01:05:16,550 Wait you came back here to... 1492 01:05:17,780 --> 01:05:21,150 - Kept a pretty low profile, but I saw you. 1493 01:05:21,280 --> 01:05:23,050 You were with that guy. 1494 01:05:24,580 --> 01:05:25,420 - Kyle? 1495 01:05:27,920 --> 01:05:30,580 You just up and left unexpectedly 1496 01:05:30,720 --> 01:05:33,950 and disappeared and never explained. 1497 01:05:34,080 --> 01:05:36,150 Was I just supposed to be waiting around for you? 1498 01:05:36,280 --> 01:05:38,080 - No, no I didn't expect you to wait for me, I-- 1499 01:05:38,220 --> 01:05:39,820 - Relationship, talk to me, 1500 01:05:39,950 --> 01:05:41,350 instead of disappearing again. 1501 01:05:41,480 --> 01:05:42,420 - Would it have made a difference? 1502 01:05:42,550 --> 01:05:43,780 - Yeah, well... 1503 01:05:46,680 --> 01:05:48,520 I mean it might have back then. 1504 01:05:48,650 --> 01:05:51,620 (slow gentle music) 1505 01:05:51,750 --> 01:05:53,950 But it really, it was so long ago. 1506 01:05:55,420 --> 01:05:57,550 It just does not matter. 1507 01:05:59,080 --> 01:06:01,150 ♪ Open my dream 1508 01:06:01,280 --> 01:06:03,780 ♪ To share with you 1509 01:06:03,920 --> 01:06:05,680 ♪ My love 1510 01:06:05,820 --> 01:06:07,450 ♪ You know 1511 01:06:07,580 --> 01:06:10,280 ♪ I waited for so long 1512 01:06:10,420 --> 01:06:15,320 ♪ Til this pain was gone 1513 01:06:15,980 --> 01:06:18,580 ♪ My love 1514 01:06:18,720 --> 01:06:20,880 ♪ Ooh 1515 01:06:21,020 --> 01:06:21,950 - Oh careful, don't spill. 1516 01:06:22,080 --> 01:06:24,050 - I'm not a five-year-old. 1517 01:06:24,180 --> 01:06:25,120 - Accidents happen. 1518 01:06:26,280 --> 01:06:27,880 - Fine, you hold this one. 1519 01:06:29,550 --> 01:06:31,720 Awe, I want this one of me and grandma. 1520 01:06:34,480 --> 01:06:35,750 - All right. 1521 01:06:35,880 --> 01:06:37,480 - Awe again! 1522 01:06:37,620 --> 01:06:39,450 This is so sweet with Pen and Dot! 1523 01:06:40,680 --> 01:06:42,780 You should give this to her as a birthday gift. 1524 01:06:42,920 --> 01:06:45,750 Or even better, let me buy it from you 1525 01:06:45,880 --> 01:06:47,520 and I'll give it to her. 1526 01:06:47,650 --> 01:06:50,050 - How much are you paying me for it? 1527 01:06:50,180 --> 01:06:51,520 - For a sketch of this quality, 1528 01:06:51,650 --> 01:06:54,020 I can go as high as say 1529 01:06:54,150 --> 01:06:54,950 a buck 50. 1530 01:06:56,150 --> 01:06:57,780 - This drink cost twice that. 1531 01:06:57,920 --> 01:06:59,350 - Yeah, but that's branding. 1532 01:07:00,580 --> 01:07:03,250 You're a new artist, and if I'm not mistaken, 1533 01:07:03,380 --> 01:07:04,720 this is your first sale. 1534 01:07:04,850 --> 01:07:06,820 - It doesn't sound like it's your first time buying. 1535 01:07:06,950 --> 01:07:08,580 - My parents are both lawyers, 1536 01:07:08,720 --> 01:07:10,020 I've learned to negotiate. 1537 01:07:12,620 --> 01:07:15,520 (slow gentle music) 1538 01:07:17,420 --> 01:07:19,350 You have an awful lot of pictures of Pen. 1539 01:07:19,480 --> 01:07:21,180 Were you practicing or something? 1540 01:07:21,320 --> 01:07:22,620 - Yeah, something. 1541 01:07:24,220 --> 01:07:25,250 Hey, how much will it cost 1542 01:07:25,380 --> 01:07:27,180 to keep that between the two of us? 1543 01:07:27,320 --> 01:07:29,380 - I'll keep your practice pictures secret. 1544 01:07:30,720 --> 01:07:31,520 - And? 1545 01:07:32,950 --> 01:07:34,750 - And you strop threatening to throw me in the lake. 1546 01:07:34,880 --> 01:07:36,650 I mean, I don't know why you even try. 1547 01:07:36,780 --> 01:07:37,950 You can't catch me. 1548 01:07:39,950 --> 01:07:40,680 See? 1549 01:07:40,820 --> 01:07:41,950 You're way too slow. 1550 01:07:47,180 --> 01:07:50,220 So, are we calling it a deal? 1551 01:07:50,350 --> 01:07:55,320 - Yeah, it's a deal. 1552 01:08:10,280 --> 01:08:11,650 - [Penelope] Did you order me-- 1553 01:08:11,780 --> 01:08:12,950 - Cinnamon toast, buttered on both sides with no crust. 1554 01:08:14,720 --> 01:08:16,450 - How'd you remember that? 1555 01:08:16,580 --> 01:08:17,950 - It's pretty hard to forget. 1556 01:08:18,080 --> 01:08:19,720 It's like the only thing you ever ate after school. 1557 01:08:23,420 --> 01:08:24,120 You going to sit? 1558 01:08:24,250 --> 01:08:25,050 - Yes. 1559 01:08:26,520 --> 01:08:28,350 - So I figured we both could get some stuff done 1560 01:08:28,480 --> 01:08:30,980 and the grandmas think we're on a date. 1561 01:08:31,120 --> 01:08:31,920 Does that work? 1562 01:08:32,050 --> 01:08:33,320 - It's perfect, thank you. 1563 01:08:35,220 --> 01:08:38,180 (slow gentle music) 1564 01:08:49,450 --> 01:08:49,580 - Thanks! - Bye! 1565 01:08:54,380 --> 01:08:55,450 - [Penelope] I'm done! 1566 01:08:57,180 --> 01:08:58,720 - As in, done done? 1567 01:08:59,850 --> 01:09:01,080 - Yeah! 1568 01:09:01,220 --> 01:09:04,450 (Jason laughing) 1569 01:09:04,580 --> 01:09:07,450 (Penelope screams) 1570 01:09:14,280 --> 01:09:15,780 When'd it get so late? 1571 01:09:15,920 --> 01:09:16,720 - I know. 1572 01:09:19,080 --> 01:09:21,820 - I can't believe I got all the revisions done on time. 1573 01:09:21,950 --> 01:09:23,980 You know, I really wouldn't have been able 1574 01:09:24,120 --> 01:09:26,580 to finish them without you, so thank you. 1575 01:09:26,720 --> 01:09:28,020 - Happy to help. 1576 01:09:31,320 --> 01:09:32,150 Did you send it? 1577 01:09:32,280 --> 01:09:33,080 - I did! 1578 01:09:34,820 --> 01:09:35,780 I don't know how long it's going to take now, 1579 01:09:35,920 --> 01:09:37,450 but I'm really proud. 1580 01:09:37,580 --> 01:09:38,780 - You should be. 1581 01:09:46,450 --> 01:09:48,920 (light music) 1582 01:09:50,720 --> 01:09:51,720 - Pack up! 1583 01:09:51,850 --> 01:09:57,050 - Yeah. - Okay. 1584 01:09:57,180 --> 01:10:02,150 ♪ Ooh, ooh, ooh 1585 01:10:02,950 --> 01:10:06,080 ♪ Ooh, ooh, ooh 1586 01:10:06,220 --> 01:10:07,450 - What do you think about this for grandma? 1587 01:10:07,580 --> 01:10:09,480 - Mm, nah. 1588 01:10:09,620 --> 01:10:11,820 She has tons of beachy shell stuff. 1589 01:10:11,950 --> 01:10:13,820 I still think you should write something for her. 1590 01:10:13,950 --> 01:10:15,720 You know how she loves your stories. 1591 01:10:18,280 --> 01:10:20,750 So, what's the latest with Jason? 1592 01:10:20,880 --> 01:10:21,680 - He... 1593 01:10:24,450 --> 01:10:26,280 - Yes, he's what? 1594 01:10:26,420 --> 01:10:28,280 - Nevermind, look at this. 1595 01:10:28,420 --> 01:10:30,020 - Don't change the subject. 1596 01:10:31,520 --> 01:10:33,080 You know, considering the history between you two-- 1597 01:10:33,220 --> 01:10:34,280 - It's not all good history. 1598 01:10:34,420 --> 01:10:35,220 - And that you spend every minute 1599 01:10:35,350 --> 01:10:36,550 of the last two weeks together. 1600 01:10:36,680 --> 01:10:38,550 - Not every minute. 1601 01:10:38,680 --> 01:10:39,750 - It's totally understandable 1602 01:10:39,880 --> 01:10:41,250 that you've developed feelings for him. 1603 01:10:41,380 --> 01:10:45,150 - I told you, we are just becoming friends again. 1604 01:10:45,280 --> 01:10:47,920 - Admit it, it's more than that. 1605 01:10:49,050 --> 01:10:51,220 Have you told him how you feel? 1606 01:10:52,980 --> 01:10:54,020 - I don't think that we're looking 1607 01:10:54,150 --> 01:10:55,180 for the same things right now. 1608 01:10:55,320 --> 01:10:56,680 - Of course you are. 1609 01:10:57,880 --> 01:11:00,580 You know, you can't just wait 1610 01:11:00,720 --> 01:11:03,020 for the universe to do everything for you. 1611 01:11:03,920 --> 01:11:04,920 Or grandma. 1612 01:11:06,120 --> 01:11:07,620 If you want something, you got to go out 1613 01:11:07,750 --> 01:11:08,780 and you got to get it. 1614 01:11:09,850 --> 01:11:10,720 But you know that. 1615 01:11:10,850 --> 01:11:13,420 - See, I do have this, 1616 01:11:15,580 --> 01:11:17,480 this sense of knowing him. 1617 01:11:17,620 --> 01:11:20,280 Like really deeply knowing him, 1618 01:11:20,420 --> 01:11:22,520 but then on the other hand I feel like 1619 01:11:22,650 --> 01:11:23,750 I don't know him at all. 1620 01:11:23,880 --> 01:11:27,120 So far every time he has come into my life 1621 01:11:27,250 --> 01:11:29,020 and every time I have started to care about him 1622 01:11:29,150 --> 01:11:32,720 he's disappeared. 1623 01:11:32,850 --> 01:11:33,950 Abruptly. 1624 01:11:34,080 --> 01:11:35,550 So how am I supposed to know that this time 1625 01:11:35,680 --> 01:11:36,380 would be any different 1626 01:11:36,520 --> 01:11:37,680 and he's not pretending 1627 01:11:37,820 --> 01:11:41,650 and that maybe he would actually stick around? 1628 01:11:41,780 --> 01:11:45,420 - Well he does keep coming back into your life. 1629 01:11:45,550 --> 01:11:48,120 - Just because he's the boy next door 1630 01:11:48,250 --> 01:11:50,120 doesn't mean that we are fated to be together. 1631 01:11:50,250 --> 01:11:52,820 - It's because you bring out the best in each other. 1632 01:11:52,950 --> 01:11:54,820 That's why you belong together. 1633 01:11:57,250 --> 01:11:59,350 (Annabeth gasps) 1634 01:11:59,480 --> 01:12:00,320 - What? 1635 01:12:01,580 --> 01:12:02,480 - I just found 1636 01:12:04,550 --> 01:12:06,820 Grandma Dot's birthday present. 1637 01:12:06,950 --> 01:12:07,720 - That's perfect. 1638 01:12:09,050 --> 01:12:09,880 - I'm getting it. 1639 01:12:10,020 --> 01:12:10,780 It's so good. 1640 01:12:16,980 --> 01:12:17,950 - I have to figure out how to hang up 1641 01:12:18,080 --> 01:12:19,850 the sheet for a screen. 1642 01:12:19,980 --> 01:12:21,180 - [Penelope] I think it could work. 1643 01:12:21,320 --> 01:12:22,650 - Yeah. 1644 01:12:22,780 --> 01:12:24,120 - What are you two up to? 1645 01:12:25,280 --> 01:12:26,420 - Do you like movies? 1646 01:12:26,550 --> 01:12:27,650 - Well of course. 1647 01:12:27,780 --> 01:12:29,020 - Well we have a surprise for you. 1648 01:12:29,150 --> 01:12:30,320 Just wait. - Oh! 1649 01:12:30,450 --> 01:12:31,550 - [Jason] You'll see. 1650 01:12:31,680 --> 01:12:32,880 - [Dot] How long do I have to wait? 1651 01:12:33,020 --> 01:12:35,480 (perky music) 1652 01:12:38,750 --> 01:12:41,720 (people chattering) 1653 01:12:44,520 --> 01:12:47,220 ♪ Summer In Love 1654 01:12:50,150 --> 01:12:51,180 Or. 1655 01:12:53,450 --> 01:12:56,120 - "Zombie In My Basement." 1656 01:12:56,250 --> 01:12:57,050 (Josie screams) (Dot gasps) 1657 01:12:57,180 --> 01:13:01,580 - Oh, oh. (Josie laughs) 1658 01:13:01,720 --> 01:13:02,420 Zombie. 1659 01:13:02,550 --> 01:13:03,350 - Zombie! 1660 01:13:05,980 --> 01:13:07,380 - [Man] I don't think we should go in there. 1661 01:13:07,520 --> 01:13:09,120 - [Woman] We need to split up, I got to find Jane. 1662 01:13:09,250 --> 01:13:11,520 - [Man] We haven't seen Jane for a bit, okay. 1663 01:13:11,650 --> 01:13:12,880 She'll catch up, she's smart! 1664 01:13:13,020 --> 01:13:14,350 - [Woman] I can't go in there without her! 1665 01:13:14,480 --> 01:13:15,580 - [Man] Well look, as long as we stick together 1666 01:13:15,720 --> 01:13:16,920 we'll find Jane. 1667 01:13:17,050 --> 01:13:17,950 - [Woman] The zombies car. 1668 01:13:18,080 --> 01:13:19,520 - [Man] Just relax. 1669 01:13:19,650 --> 01:13:21,150 - [Woman] Oh my God! 1670 01:13:21,280 --> 01:13:23,020 - [Man] We can't do that okay. 1671 01:13:23,150 --> 01:13:24,780 It's so dark in here. 1672 01:13:25,750 --> 01:13:28,080 - [Woman] Okay, well hold me. 1673 01:13:28,220 --> 01:13:31,120 (everyone gasping) 1674 01:13:39,350 --> 01:13:42,220 (film clicking) 1675 01:13:42,350 --> 01:13:43,550 - [Man] Look, I know it's only been a few weeks, 1676 01:13:43,680 --> 01:13:47,380 but I'm having very strong feelings for you. 1677 01:13:48,280 --> 01:13:49,850 But your parents. 1678 01:13:49,980 --> 01:13:51,520 - I can't believe that Jason put all 1679 01:13:51,650 --> 01:13:52,980 this together for grandma. 1680 01:13:53,120 --> 01:13:54,550 Why didn't we think of doing something like this? 1681 01:13:54,680 --> 01:13:56,250 It's so much fun. 1682 01:13:56,380 --> 01:13:57,620 - He's a really good guy. 1683 01:13:58,880 --> 01:14:00,280 - He likes you. 1684 01:14:00,420 --> 01:14:03,180 Actually it's pretty clearly more than like. 1685 01:14:03,320 --> 01:14:04,420 - I told you-- 1686 01:14:04,550 --> 01:14:05,880 - Especially flavored homemade ice cream. 1687 01:14:06,020 --> 01:14:08,320 And that's not pretending. 1688 01:14:08,450 --> 01:14:09,580 I'm just saying. 1689 01:14:09,720 --> 01:14:11,320 I think you should tell him how you feel. 1690 01:14:16,080 --> 01:14:16,950 - What did I miss? 1691 01:14:18,250 --> 01:14:21,080 - Well, this ice cream is amazing. 1692 01:14:21,220 --> 01:14:23,150 - Hey, you're the one brave enough to try it. 1693 01:14:29,020 --> 01:14:29,980 - Speaking of brave. 1694 01:14:32,050 --> 01:14:32,950 - Excuse me! 1695 01:14:34,150 --> 01:14:34,950 Jason. 1696 01:14:36,920 --> 01:14:37,820 - One second. 1697 01:14:37,950 --> 01:14:42,920 - Yeah. 1698 01:14:44,120 --> 01:14:47,280 Well, I guess there will be another time. 1699 01:14:48,920 --> 01:14:51,480 (upbeat music) 1700 01:14:58,020 --> 01:14:59,850 (Jason laughing) 1701 01:14:59,980 --> 01:15:01,120 - [Jason] I can't believe it's finally done! 1702 01:15:01,250 --> 01:15:02,120 (Penelope screams) 1703 01:15:02,250 --> 01:15:04,820 - [Penelope] That's so awesome! 1704 01:15:09,480 --> 01:15:10,420 - Is there any word about... - Are going to... 1705 01:15:10,550 --> 01:15:12,350 - [Penelope] I'm sorry. 1706 01:15:12,480 --> 01:15:13,320 You go first. 1707 01:15:14,480 --> 01:15:15,880 - Any word from your publisher yet? 1708 01:15:16,020 --> 01:15:17,150 - No, not yet. 1709 01:15:17,280 --> 01:15:19,150 And I think that this waiting might actually 1710 01:15:19,280 --> 01:15:21,480 be harder than writing a novel. 1711 01:15:21,620 --> 01:15:22,720 - Yeah. 1712 01:15:22,850 --> 01:15:24,880 Well I hope I delivered on my pledge to help. 1713 01:15:25,020 --> 01:15:25,850 - You really did. 1714 01:15:26,880 --> 01:15:28,480 This has all been so helpful. 1715 01:15:28,620 --> 01:15:30,050 This lake, the quiet. 1716 01:15:32,550 --> 01:15:33,950 You. 1717 01:15:34,080 --> 01:15:35,580 I've really been able to focus. 1718 01:15:37,120 --> 01:15:39,650 I just wish that I could stay here forever. 1719 01:15:39,780 --> 01:15:40,880 - Yeah. 1720 01:15:41,020 --> 01:15:41,880 I get that. 1721 01:15:43,450 --> 01:15:45,080 So I submitted a blueprint 1722 01:15:45,220 --> 01:15:47,220 to the boat design competition. 1723 01:15:47,350 --> 01:15:48,850 - Yay, Jason! 1724 01:15:48,980 --> 01:15:50,180 I'm so proud of you! 1725 01:15:50,320 --> 01:15:52,050 - Yeah, we'll see what happens. 1726 01:15:52,180 --> 01:15:55,180 Either way, I'm going to pursue it further. 1727 01:15:55,320 --> 01:15:56,620 I even looked up some contacts 1728 01:15:56,750 --> 01:15:58,420 and some classes that might help me. 1729 01:15:58,550 --> 01:15:59,350 - That's awesome. 1730 01:16:00,650 --> 01:16:03,380 - Yeah, and I couldn't, 1731 01:16:05,150 --> 01:16:07,850 I wouldn't have done it without you. 1732 01:16:10,220 --> 01:16:12,120 Like I said before, you really inspire me. 1733 01:16:12,250 --> 01:16:13,050 You, 1734 01:16:14,750 --> 01:16:16,320 you had something to say. 1735 01:16:16,450 --> 01:16:17,350 And I interrupted you. 1736 01:16:17,480 --> 01:16:18,920 I'm so sorry, please. - Right. 1737 01:16:22,250 --> 01:16:23,880 - [Penelope] It's just, 1738 01:16:24,020 --> 01:16:26,380 it's about getting to know you again this summer. 1739 01:16:30,480 --> 01:16:32,150 - You really helped me. 1740 01:16:32,280 --> 01:16:32,980 - I haven't-- 1741 01:16:33,120 --> 01:16:34,580 - No, no, no, you have. 1742 01:16:36,050 --> 01:16:38,720 After Michele called off our engagement, 1743 01:16:40,050 --> 01:16:42,350 I guess I was just shocked 1744 01:16:42,480 --> 01:16:43,920 about how blindsided I got. 1745 01:16:45,380 --> 01:16:46,950 And then I had this realization. 1746 01:16:48,420 --> 01:16:51,750 It wasn't her fault, it was me. 1747 01:16:51,880 --> 01:16:54,720 'Cause I had been on autopilot for a really long time. 1748 01:16:57,220 --> 01:17:00,080 I needed to figure out what made me happy. 1749 01:17:00,220 --> 01:17:01,820 So our pretend arrangement has given 1750 01:17:01,950 --> 01:17:03,050 me the time to do that. 1751 01:17:05,220 --> 01:17:06,280 - Totally, I get that. 1752 01:17:09,450 --> 01:17:10,380 - There was something you wanted to say? 1753 01:17:10,520 --> 01:17:12,020 I'm not going to interrupt again. 1754 01:17:12,150 --> 01:17:13,620 - I just wanted to say I'm really happy 1755 01:17:13,750 --> 01:17:16,020 that we're friends again. 1756 01:17:16,150 --> 01:17:16,950 - Me too. 1757 01:17:19,420 --> 01:17:20,480 Shall we head back? 1758 01:17:20,620 --> 01:17:21,320 - Yeah. 1759 01:17:21,450 --> 01:17:22,150 - Yeah. 1760 01:17:22,280 --> 01:17:23,080 - Yeah. 1761 01:17:31,620 --> 01:17:34,950 (slow gentle music) 1762 01:17:35,080 --> 01:17:36,020 - So. 1763 01:17:36,150 --> 01:17:37,520 - Yes. 1764 01:17:37,650 --> 01:17:38,450 - How's Pen? 1765 01:17:39,880 --> 01:17:41,550 I knew it! 1766 01:17:41,680 --> 01:17:42,480 - Knew what? 1767 01:17:43,550 --> 01:17:44,720 - Jason grinned. 1768 01:17:44,850 --> 01:17:45,750 - So? 1769 01:17:45,880 --> 01:17:46,980 - You love her! 1770 01:17:48,150 --> 01:17:49,080 He loves her. 1771 01:17:49,220 --> 01:17:50,020 - He always has dear. 1772 01:17:50,150 --> 01:17:50,850 - No, it's not-- 1773 01:17:50,980 --> 01:17:51,780 - Come on! 1774 01:17:51,920 --> 01:17:55,220 I know, you know, Grandma knows. 1775 01:17:55,350 --> 01:17:56,720 Everyone knows! 1776 01:17:56,850 --> 01:17:59,120 - Lily dear, I forgot the lemon for the tea. 1777 01:17:59,250 --> 01:18:00,280 Would you go get it? 1778 01:18:04,020 --> 01:18:05,480 - Sure thing grandma, 1779 01:18:05,620 --> 01:18:06,820 but I can't wait until I'm old enough 1780 01:18:06,950 --> 01:18:08,980 to stick around for these conversations. 1781 01:18:18,420 --> 01:18:19,550 - We're better off as friends. 1782 01:18:19,680 --> 01:18:22,020 - You and Pen need to take your relationship 1783 01:18:22,150 --> 01:18:23,120 to the next level. 1784 01:18:24,520 --> 01:18:27,120 I promise, it won't be like Michelle. 1785 01:18:28,320 --> 01:18:30,480 - I thought I was in love before. 1786 01:18:30,620 --> 01:18:31,820 - But you can trust Pen. 1787 01:18:31,950 --> 01:18:33,550 - I don't trust myself. 1788 01:18:34,880 --> 01:18:35,880 It doesn't matter though, 1789 01:18:36,020 --> 01:18:37,680 Pen and I, you know, 1790 01:18:37,820 --> 01:18:38,850 we're not meant to be. 1791 01:18:38,980 --> 01:18:40,020 - That's crazy talk. 1792 01:18:40,150 --> 01:18:41,280 The two of you-- 1793 01:18:41,420 --> 01:18:43,550 - No, we had a chance at a point, but it's over. 1794 01:18:45,720 --> 01:18:46,920 And Pen, she's got this great life 1795 01:18:47,050 --> 01:18:49,220 and these goals that she's pursuing and... 1796 01:18:50,780 --> 01:18:53,150 You know what, I am actually glad that we're friends. 1797 01:18:54,550 --> 01:18:56,550 Anything more than that would just complicate things. 1798 01:18:58,080 --> 01:19:00,580 I would never forgive myself if I hurt her again. 1799 01:19:05,450 --> 01:19:06,620 - What'd I miss? 1800 01:19:15,580 --> 01:19:18,550 (slow gentle music) 1801 01:19:53,350 --> 01:19:53,750 - [Annabeth] Pen? 1802 01:19:53,880 --> 01:19:54,980 - Hey. 1803 01:19:55,120 --> 01:19:56,480 - The sun's setting, the party's starting. 1804 01:19:56,620 --> 01:19:58,020 Don't tell me you're working again. 1805 01:19:58,150 --> 01:20:00,820 - Oh, I was just checking on an update about my present. 1806 01:20:00,950 --> 01:20:02,180 - Well what is it? 1807 01:20:02,320 --> 01:20:03,120 - It's nothing. 1808 01:20:04,350 --> 01:20:06,120 I was hoping... 1809 01:20:08,080 --> 01:20:09,550 You know, we should get going. 1810 01:20:12,580 --> 01:20:16,220 (light gentle upbeat music) 1811 01:20:29,920 --> 01:20:31,320 - Oh hey Chad! 1812 01:20:31,450 --> 01:20:33,380 Oh look, there's grandma! 1813 01:20:33,520 --> 01:20:34,320 Grandma! 1814 01:20:37,980 --> 01:20:38,850 What? 1815 01:20:38,980 --> 01:20:40,850 - He's so cute! - He's so cute! 1816 01:20:40,980 --> 01:20:43,120 - [Annabeth] I'm going to go see Chad. 1817 01:20:43,250 --> 01:20:43,950 Go find Jason. 1818 01:20:44,080 --> 01:20:44,880 - Yeah. 1819 01:20:48,220 --> 01:20:49,050 Mom, hey! 1820 01:20:49,180 --> 01:20:49,980 - Sweetheart! 1821 01:20:50,120 --> 01:20:51,020 - [Penelope] You made it. 1822 01:20:52,220 --> 01:20:54,650 - Traffic was a disaster but I'm finally here. 1823 01:20:54,780 --> 01:20:56,120 - I was starting to worry. 1824 01:20:56,250 --> 01:20:59,020 - I wouldn't have missed it for the world. 1825 01:20:59,150 --> 01:21:00,720 Now, what are these rumors that I'm 1826 01:21:00,850 --> 01:21:03,580 hearing about you and Jason? 1827 01:21:03,720 --> 01:21:05,080 - They're just rumors. 1828 01:21:05,220 --> 01:21:07,820 You know, how grandma loves to play matchmaker. 1829 01:21:10,650 --> 01:21:12,580 - [Mother] Is that a champagne fountain? 1830 01:21:12,720 --> 01:21:15,080 - Oh yes, most definitely. 1831 01:21:15,220 --> 01:21:17,020 - Mom really outdid herself. 1832 01:21:25,650 --> 01:21:27,650 - Oh hey, have you seen Jason? 1833 01:21:27,780 --> 01:21:29,680 - Nope, haven't seen him. 1834 01:21:29,820 --> 01:21:30,620 - Have fun. 1835 01:21:35,350 --> 01:21:36,650 - Hey, are you okay? 1836 01:21:36,780 --> 01:21:38,020 - Have you seen 1837 01:21:38,150 --> 01:21:38,950 Liam? 1838 01:21:40,480 --> 01:21:41,620 - Who is that? 1839 01:21:41,750 --> 01:21:43,250 - That might be Grandma Dot's birthday present. 1840 01:21:46,020 --> 01:21:47,320 - He's a little young, but. 1841 01:21:48,620 --> 01:21:49,420 - Hey! 1842 01:21:51,380 --> 01:21:52,850 - Sorry to interrupt your grandmother's party. 1843 01:21:52,980 --> 01:21:54,420 - No, don't be sorry. 1844 01:21:55,450 --> 01:21:56,780 What's up? 1845 01:21:56,920 --> 01:21:59,250 - I drove out here because 1846 01:21:59,380 --> 01:22:00,820 I wanted to tell you personally 1847 01:22:00,950 --> 01:22:03,350 because I know how hard you've been working. 1848 01:22:03,480 --> 01:22:05,120 - [Penelope] Just tell me already. 1849 01:22:08,080 --> 01:22:09,850 - Congratulations Penelope. 1850 01:22:09,980 --> 01:22:11,150 (Penelope screams) 1851 01:22:11,280 --> 01:22:12,050 - What? 1852 01:22:15,620 --> 01:22:17,380 - [Penelope] This is-- 1853 01:22:17,520 --> 01:22:18,220 - Champagne! 1854 01:22:18,350 --> 01:22:19,720 - Yes, yes! 1855 01:22:19,850 --> 01:22:21,650 - Okay but, would somebody tell me what's going on? 1856 01:22:21,780 --> 01:22:22,780 - I got to find her soon. 1857 01:22:22,920 --> 01:22:25,750 Jason! 1858 01:22:25,880 --> 01:22:28,380 Jason! 1859 01:22:28,520 --> 01:22:29,320 - Jason! 1860 01:22:39,320 --> 01:22:41,950 - Honey, what's happened? 1861 01:22:42,080 --> 01:22:43,280 - I'm not really sure. 1862 01:22:43,420 --> 01:22:45,350 - Well, where did Jason go? 1863 01:22:45,480 --> 01:22:47,280 Did you two have a fight? 1864 01:22:47,420 --> 01:22:49,720 The relationship was going so well. 1865 01:22:49,850 --> 01:22:51,720 - Grandma I'm really sorry to have to do this to you, 1866 01:22:51,850 --> 01:22:53,750 but I need to tell you something. 1867 01:22:53,880 --> 01:22:54,920 - Should I sit down? 1868 01:22:56,020 --> 01:22:56,720 - [Penelope] Yeah. 1869 01:22:56,850 --> 01:22:57,650 - [Dot] Okay. 1870 01:23:01,950 --> 01:23:04,480 - Jason, why aren't you coming to the party? 1871 01:23:04,620 --> 01:23:07,150 - I am really trying to do the right thing right now. 1872 01:23:07,280 --> 01:23:08,720 - Honey, it would seem to me the right thing 1873 01:23:08,850 --> 01:23:10,050 is to come to the party. 1874 01:23:10,180 --> 01:23:11,150 - I love her. 1875 01:23:11,280 --> 01:23:12,720 - I know! 1876 01:23:12,850 --> 01:23:14,380 But I'm not the one you have to tell. 1877 01:23:14,520 --> 01:23:15,420 - Grandma, there's. 1878 01:23:16,780 --> 01:23:18,450 You don't understand, there's so much more going on. 1879 01:23:18,580 --> 01:23:21,150 And I won't be the guy who gets in the way 1880 01:23:21,280 --> 01:23:23,220 of Pen pursuing her dreams. 1881 01:23:23,350 --> 01:23:25,280 - Jason, I don't completely understand 1882 01:23:25,420 --> 01:23:28,050 but I do know that if you don't come back to the party 1883 01:23:28,180 --> 01:23:30,920 and tell her how you feel, you'll regret it. 1884 01:23:31,050 --> 01:23:32,320 The two of you have been dating 1885 01:23:32,450 --> 01:23:33,250 and it's so clear-- 1886 01:23:33,380 --> 01:23:34,280 - Yeah, Grandma, about that. 1887 01:23:37,050 --> 01:23:38,680 I have a confession to make. 1888 01:23:38,820 --> 01:23:43,650 - Jason and I wanted to make you and Josie happy. 1889 01:23:43,780 --> 01:23:46,220 And full disclosure, 1890 01:23:46,350 --> 01:23:48,850 give ourselves a bit of a break and 1891 01:23:50,280 --> 01:23:51,420 we've been pretending-- 1892 01:23:51,550 --> 01:23:52,380 - To date. 1893 01:23:53,320 --> 01:23:54,180 Yes, we know. 1894 01:23:55,380 --> 01:23:57,820 It's all part of the plan my dear. 1895 01:23:57,950 --> 01:23:59,020 - The plan? 1896 01:23:59,150 --> 01:24:01,080 - Well Josie and I knew that the two of you 1897 01:24:01,220 --> 01:24:02,520 would never come together 1898 01:24:02,650 --> 01:24:04,950 unless you thought it was your idea. 1899 01:24:06,320 --> 01:24:08,480 And we knew you'd never get around to it, 1900 01:24:08,620 --> 01:24:11,120 so we just gave it a little-- 1901 01:24:12,820 --> 01:24:13,680 - Push? 1902 01:24:13,820 --> 01:24:14,480 - Nudge. 1903 01:24:14,620 --> 01:24:15,420 - Wait. 1904 01:24:15,550 --> 01:24:17,680 The pharmacist, the bakery, 1905 01:24:18,750 --> 01:24:21,150 the kitchen sink, all of it? 1906 01:24:22,350 --> 01:24:25,580 - Oh, even the broken mast on the boat. 1907 01:24:25,720 --> 01:24:26,880 - All part of-- 1908 01:24:27,020 --> 01:24:28,920 - Bringing you two together. 1909 01:24:29,050 --> 01:24:30,480 Yes dear. 1910 01:24:30,620 --> 01:24:32,620 - Grandma I'm so so glad 1911 01:24:32,750 --> 01:24:34,750 that you are on my side. 1912 01:24:34,880 --> 01:24:38,020 And you have a, dare I say, 1913 01:24:38,150 --> 01:24:40,720 a cunning and devious streak in you, don't you? 1914 01:24:40,850 --> 01:24:42,020 - I'd make a good spy. 1915 01:24:43,680 --> 01:24:45,580 But I prefer to be a grandma. 1916 01:24:49,320 --> 01:24:51,780 - Hey, there's a party going on you know. 1917 01:24:53,750 --> 01:24:56,080 Sorry, do you need more time? 1918 01:24:56,220 --> 01:24:57,550 - No, actually, you should probably 1919 01:24:57,680 --> 01:25:00,380 hear this next part. 1920 01:25:00,520 --> 01:25:04,250 So Jason and I were pretending but 1921 01:25:07,320 --> 01:25:08,580 I actually fell for him. 1922 01:25:14,280 --> 01:25:15,780 I have feelings for Jason. 1923 01:25:17,450 --> 01:25:19,420 And as you can clearly see 1924 01:25:19,550 --> 01:25:22,620 he does not have those same feelings for me. 1925 01:25:22,750 --> 01:25:24,780 - Oh that's nonsense! 1926 01:25:24,920 --> 01:25:27,850 All you need to do is just give him a chance. 1927 01:25:27,980 --> 01:25:29,780 - [Penelope] I have given him a chance. 1928 01:25:29,920 --> 01:25:31,320 - Can you give me another. 1929 01:25:37,450 --> 01:25:39,120 - I thought you were leaving? 1930 01:25:39,250 --> 01:25:40,620 - I was going to. 1931 01:25:42,320 --> 01:25:44,050 I thought you were just pretending. 1932 01:25:45,850 --> 01:25:47,220 I don't want to complicate things for you 1933 01:25:47,350 --> 01:25:50,250 and I never want to hurt you ever again. 1934 01:25:50,380 --> 01:25:51,650 And I know that you need your space 1935 01:25:51,780 --> 01:25:53,250 and you have your dreams, but, 1936 01:25:54,420 --> 01:25:56,120 it's never been pretend for me Pen. 1937 01:25:58,750 --> 01:26:00,820 From when we were little kids to just now. 1938 01:26:02,180 --> 01:26:03,420 I always thought of this place as home, 1939 01:26:03,550 --> 01:26:05,920 but it didn't feel like that until you got here. 1940 01:26:07,980 --> 01:26:09,420 It's always been you Pen. 1941 01:26:11,180 --> 01:26:12,480 And it's always been real. 1942 01:26:13,480 --> 01:26:14,750 And if it's real for you too 1943 01:26:14,880 --> 01:26:17,050 then I'm never leaving. 1944 01:26:18,420 --> 01:26:19,850 - Really? 1945 01:26:19,980 --> 01:26:21,920 Because it is so real. 1946 01:26:22,050 --> 01:26:22,980 - I love you Pen. 1947 01:26:24,380 --> 01:26:25,550 - I love you too, Jason. 1948 01:26:27,780 --> 01:26:30,680 (everyone gasping) 1949 01:26:46,980 --> 01:26:47,120 - Yeah! 1950 01:26:51,120 --> 01:26:54,120 - I have one more confession. 1951 01:26:54,250 --> 01:26:57,020 - [Dot] Oh, what else is there? 1952 01:26:57,150 --> 01:26:59,780 What else could there be! 1953 01:26:59,920 --> 01:27:01,080 - It's about your birthday present. 1954 01:27:01,220 --> 01:27:03,720 - Oh okay, that I don't know anything about. 1955 01:27:03,850 --> 01:27:05,620 - Well good, good. 1956 01:27:05,750 --> 01:27:06,550 So, 1957 01:27:07,480 --> 01:27:10,620 this is Liam, he's my editor. 1958 01:27:10,750 --> 01:27:12,820 - [Josie And Dot] Oh! 1959 01:27:12,950 --> 01:27:14,280 - I wrote a book 1960 01:27:15,450 --> 01:27:16,650 and it's getting published! 1961 01:27:16,780 --> 01:27:18,680 - Yes, congratulations! 1962 01:27:18,820 --> 01:27:21,020 - That is wonderful! 1963 01:27:21,150 --> 01:27:21,950 - And, 1964 01:27:23,680 --> 01:27:25,650 grandma, I dedicated it to you. 1965 01:27:27,520 --> 01:27:31,020 And it says, "To my matchmaking Grandma Dot. 1966 01:27:32,520 --> 01:27:35,280 "Having you as my grandma has been a match made in heaven." 1967 01:27:36,250 --> 01:27:39,320 I am so thankful 1968 01:27:39,450 --> 01:27:43,380 you have loved me beyond all measure 1969 01:27:43,520 --> 01:27:45,120 and all doubt. 1970 01:27:45,250 --> 01:27:46,250 I love you. 1971 01:27:46,380 --> 01:27:48,180 - I love you too! 1972 01:27:53,220 --> 01:27:54,520 Congratulations. 1973 01:27:54,650 --> 01:27:59,620 (everyone laughing) (slow gentle music) 1974 01:28:03,750 --> 01:28:07,280 ♪ The road will stay still for no one ♪ 1975 01:28:07,420 --> 01:28:09,180 ♪ Keep it moving along 1976 01:28:09,320 --> 01:28:12,780 ♪ In your heart and your soul 1977 01:28:12,920 --> 01:28:13,950 - Well done Josie. 1978 01:28:15,020 --> 01:28:16,820 - We make a great team! 1979 01:28:16,950 --> 01:28:18,620 ♪ Staying close beside 1980 01:28:18,750 --> 01:28:21,080 ♪ In the fine line 1981 01:28:21,220 --> 01:28:24,920 ♪ We will walk 1982 01:28:25,050 --> 01:28:30,020 ♪ Together we will walk 1983 01:28:32,020 --> 01:28:34,520 ♪ I was searching for something ♪ 1984 01:28:34,650 --> 01:28:36,620 ♪ I was looking for you 1985 01:28:36,750 --> 01:28:41,120 ♪ But I couldn't pretend 1986 01:28:41,250 --> 01:28:43,580 ♪ That time that I wasted 1987 01:28:43,720 --> 01:28:44,520 ♪ Doing 136152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.