All language subtitles for Infinite.2021.1080p.PMTP.WEB-DL.DD5.1.x264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,720 --> 00:00:56,156 There are among us a people, 2 00:00:56,222 --> 00:01:00,193 gifted with a perfect memory of all their past lives. 3 00:01:00,260 --> 00:01:03,897 They call themselves Infinites. 4 00:01:06,232 --> 00:01:10,036 Among the Infinites, two groups have vied for power. 5 00:01:10,103 --> 00:01:12,705 On one side the Believers, 6 00:01:12,772 --> 00:01:14,174 dedicated to using their knowledge 7 00:01:14,240 --> 00:01:17,677 for the protection and growth of all humanity. 8 00:01:17,744 --> 00:01:20,046 Against them stand the Nihilists, 9 00:01:20,113 --> 00:01:22,949 who see this power as a curse. 10 00:01:23,750 --> 00:01:25,919 New technologies have given the Nihilists 11 00:01:25,985 --> 00:01:28,988 an opportunity to end all life on earth. 12 00:01:29,789 --> 00:01:32,926 And the race is on for its control. 13 00:02:05,625 --> 00:02:07,060 Treadway, tell me you got it. 14 00:02:07,126 --> 00:02:10,196 Yeah. Yeah, I got it. I got it. 15 00:02:20,340 --> 00:02:23,243 Might be delayed a little. I'm headed to meet you now. 16 00:02:23,309 --> 00:02:24,310 Copy that. 17 00:02:45,398 --> 00:02:47,267 Treadway, you okay? 18 00:02:47,333 --> 00:02:49,969 We can't let them get the Egg back. 19 00:02:51,204 --> 00:02:54,073 I can't believe Bathurst would go this far. 20 00:02:54,140 --> 00:02:55,975 He's not the man we remember. 21 00:02:56,342 --> 00:02:57,343 Shit. 22 00:03:00,680 --> 00:03:03,116 Real-Real legends never die 23 00:03:05,218 --> 00:03:07,754 are screamin'? 24 00:03:07,820 --> 00:03:10,189 To outrun the demons 25 00:03:10,256 --> 00:03:12,258 The boy and his freedom 26 00:03:12,325 --> 00:03:13,793 Shit. 27 00:03:37,383 --> 00:03:40,386 Abel. I'm gonna take a shortcut. Meet me at the freeway. 28 00:03:53,700 --> 00:03:56,035 It get reborn 29 00:03:58,237 --> 00:04:01,007 Real-Real legends 30 00:04:08,414 --> 00:04:11,985 Real-Real legends 31 00:04:13,753 --> 00:04:16,923 It get reborn 32 00:04:19,459 --> 00:04:22,395 Holdin' me back 33 00:05:18,985 --> 00:05:20,219 They got it blocked off. 34 00:05:21,020 --> 00:05:23,456 Get to the base of the crane. Treadway, listen. 35 00:05:23,523 --> 00:05:25,725 Do not go up that bridge. 36 00:05:34,000 --> 00:05:36,302 Treadway? Treadway? 37 00:05:39,839 --> 00:05:41,941 Abel, listen to me. 38 00:05:42,008 --> 00:05:44,277 If I fail, look inside. 39 00:05:44,343 --> 00:05:46,446 I don't know what miracle you think you're gonna pull off, 40 00:05:46,512 --> 00:05:49,415 but there's a 150-foot gap in front of you. 41 00:05:49,482 --> 00:05:51,250 What is his plan? 42 00:06:50,276 --> 00:06:52,245 Leona. Please. 43 00:06:54,080 --> 00:06:57,316 Leona, wake up. Wake up. 44 00:07:27,079 --> 00:07:29,282 I'll find you in the Beginning. 45 00:07:30,116 --> 00:07:31,617 I love you. 46 00:07:50,970 --> 00:07:55,975 Did you ever have a dream so real it felt like a memory? 47 00:07:57,210 --> 00:08:00,880 You ever catch yourself in the mirror and it's a surprise? 48 00:08:01,714 --> 00:08:04,317 Like you expected to see someone else's face 49 00:08:04,383 --> 00:08:06,452 staring back at you. 50 00:08:09,689 --> 00:08:14,093 All these people all going somewhere, all doing something. 51 00:08:14,160 --> 00:08:16,562 But what does it all add up to? 52 00:08:16,629 --> 00:08:20,333 Maybe if I knew the answer, all the little things might click together. 53 00:08:20,399 --> 00:08:22,568 They might make sense. 54 00:08:22,635 --> 00:08:25,238 Hey. Hi. Evan. Right on time. 55 00:08:25,304 --> 00:08:27,273 Nice to see you. How are ya? 56 00:08:27,340 --> 00:08:29,675 Any trouble getting here? No. No, not at all. 57 00:08:29,742 --> 00:08:31,110 Okay. 58 00:08:31,177 --> 00:08:33,179 Third interview this week. 59 00:08:33,246 --> 00:08:35,114 Here he is. Hey, gentlemen. 60 00:08:35,181 --> 00:08:36,349 Hey. How are you? 61 00:08:36,415 --> 00:08:38,451 Pleasure to meet you. Evan, great to meet you. 62 00:08:38,517 --> 00:08:41,287 Thank you so much for your time. I really appreciate it. 63 00:08:41,354 --> 00:08:43,256 Wow. Beautiful place you have here. Thank you. 64 00:08:43,322 --> 00:08:46,959 Absolutely gorgeous. I just got a couple questions if you don't mind. 65 00:08:47,026 --> 00:08:48,327 Yeah, of course. 66 00:08:48,394 --> 00:08:53,399 There are a couple of question marks in your past. 67 00:08:53,833 --> 00:08:55,334 I recognize that. 68 00:08:55,401 --> 00:08:59,005 You're the first face people see 69 00:08:59,071 --> 00:09:01,307 when they walk into my restaurant. 70 00:09:01,374 --> 00:09:03,142 And they'd be greeted with a smile. 71 00:09:03,209 --> 00:09:05,378 I have had some issues in the past. 72 00:09:05,444 --> 00:09:08,381 I did a full background check on you, Mr. McCauley. 73 00:09:08,447 --> 00:09:11,651 I spoke to some of your past employers. 74 00:09:11,717 --> 00:09:15,721 And you know what? They all said the same thing. 75 00:09:15,788 --> 00:09:18,357 I'm interested to hear what they had to say. 76 00:09:18,424 --> 00:09:19,692 They say you're great! 77 00:09:19,759 --> 00:09:22,361 They say you're smart. He's a smart guy. 78 00:09:22,428 --> 00:09:24,297 Smart guy right here, huh? 79 00:09:24,363 --> 00:09:28,301 That's all good. I guess I've got the job then. When do I start? 80 00:09:28,367 --> 00:09:31,671 Tell me about the customer you attacked. 81 00:09:31,737 --> 00:09:34,006 He assaulted a waitress. 82 00:09:34,073 --> 00:09:35,308 So you broke his arm. 83 00:09:35,374 --> 00:09:37,510 I did. It was unintentional. 84 00:09:37,576 --> 00:09:41,013 Excuse me, but he grabbed her ass. 85 00:09:41,080 --> 00:09:43,015 I asked him to leave politely. 86 00:09:43,082 --> 00:09:46,686 He put his hands on me. No charges were ever filed. Everything was dismissed. 87 00:09:46,752 --> 00:09:53,025 So you just walked out of a shift at Locanda and you-- you never came back? 88 00:09:53,092 --> 00:09:55,161 I had a personal issue. That was six years ago. 89 00:09:55,227 --> 00:09:59,365 Yeah, your manager told me that you were institutionalized. 90 00:09:59,432 --> 00:10:01,100 For two weeks. 91 00:10:01,167 --> 00:10:04,603 Two weeks. Melanie, it's just two weeks. Just two weeks. 92 00:10:04,670 --> 00:10:08,708 Look. My struggles with mental illness are a part of my past. 93 00:10:08,774 --> 00:10:11,210 I haven't had so much as an eye twitch since. 94 00:10:11,277 --> 00:10:15,114 I think, if anything, getting through what I've been through only makes me stronger. 95 00:10:15,181 --> 00:10:20,252 And I am 100% confident in my ability to manage here. 96 00:10:20,319 --> 00:10:21,754 Thanks for coming in today, Evan. 97 00:10:21,821 --> 00:10:24,557 Please. Look, I know what it looks like. 98 00:10:24,623 --> 00:10:27,393 But my illness isn't an issue you have to worry about. 99 00:10:27,460 --> 00:10:30,663 I promise you-- Hey, we'll be in touch, okay? 100 00:10:35,134 --> 00:10:37,370 No, you won't. 101 00:10:37,803 --> 00:10:38,537 Excuse me? 102 00:10:38,604 --> 00:10:41,607 I know the brush-off when I hear it. 103 00:10:41,674 --> 00:10:47,113 Mr. McCauley, you are clearly awesome at dealing with conflict. 104 00:10:47,179 --> 00:10:48,414 You have no idea. 105 00:10:48,481 --> 00:10:50,249 Thanks for coming in. 106 00:10:50,316 --> 00:10:53,819 But you're right. I don't think I will need to be calling you. 107 00:10:55,154 --> 00:10:56,422 You think you know my story 108 00:10:56,489 --> 00:10:57,757 because you ran a background check 109 00:10:57,823 --> 00:10:59,759 and made a couple of phone calls? 110 00:10:59,825 --> 00:11:03,562 I knew yours when I shook your well-moisturized hand. 111 00:11:04,030 --> 00:11:05,698 Thank you for your time. 112 00:11:06,232 --> 00:11:08,501 I get it. I do. 113 00:11:08,567 --> 00:11:11,604 Who's going to hire a diagnosed schizophrenic with a history of violence, 114 00:11:11,670 --> 00:11:15,274 when there's a dozen candidates out there with sparkling clean records? 115 00:11:15,341 --> 00:11:20,112 But what's really on my mind is if I can't get a job, I can't pay rent this month. 116 00:11:21,714 --> 00:11:24,717 I mean, dry-cleaning this suit wasn't exactly free. 117 00:11:27,219 --> 00:11:30,790 And more than that, I've gotta get something together real quick, 118 00:11:30,856 --> 00:11:33,325 because these meds, they're running out. 119 00:11:33,392 --> 00:11:35,661 And once they do, shit gets real. 120 00:11:56,715 --> 00:11:59,618 Are there things you just know how to do? 121 00:12:01,587 --> 00:12:03,889 Like, no one's ever showed you. 122 00:12:03,956 --> 00:12:08,127 Somehow each step in the process makes sense. 123 00:12:24,310 --> 00:12:25,911 Like you're remembering it. 124 00:12:27,246 --> 00:12:28,647 Not learning it. 125 00:12:45,931 --> 00:12:48,534 For reals, you really made that shit yourself, man? 126 00:12:48,601 --> 00:12:50,703 Yep. Damn. 127 00:12:50,769 --> 00:12:53,772 Hey, yo, Ronny. Yo, Ronny. 128 00:12:54,173 --> 00:12:56,075 Evan, man. Hey. 129 00:12:57,476 --> 00:12:58,711 As requested. 130 00:12:58,777 --> 00:13:01,447 Kimotsuki-styled iron. Handcrafted. 131 00:13:01,514 --> 00:13:02,781 One of a kind. 132 00:13:03,949 --> 00:13:05,918 Oh, hell, yeah. 133 00:13:08,454 --> 00:13:11,223 Hattori Hanzo, yo? Ooh! 134 00:13:11,290 --> 00:13:12,558 Damn. 135 00:13:12,625 --> 00:13:13,759 Goddamn. Nice. 136 00:13:13,826 --> 00:13:15,294 Get off me. 137 00:13:15,361 --> 00:13:17,796 Now, let's get this man paid. 138 00:13:18,364 --> 00:13:19,765 You get high off this shit? 139 00:13:19,832 --> 00:13:22,234 No. Clozapine. It's an antipsychotic. 140 00:13:22,301 --> 00:13:24,236 You get paid in pills? 141 00:13:24,303 --> 00:13:26,772 Evan here's on "Ronny-care." 142 00:13:26,839 --> 00:13:28,707 Yeah. Dr. Ronny. 143 00:13:28,774 --> 00:13:31,243 Why don't you, like, get them at Duane Reade? 144 00:13:31,310 --> 00:13:33,779 Because Evan don't wanna talk to shrinks every two weeks. Right? 145 00:13:33,846 --> 00:13:36,549 Yeah. Evan can't afford 400 bucks a month on a scrip. 146 00:13:36,615 --> 00:13:38,717 Yo. Wikipedia. 147 00:13:38,784 --> 00:13:42,555 What's the capital of "Brakina Fatso"? Yeah. 148 00:13:42,621 --> 00:13:46,425 It's pronounced "Burkina Faso." Ouagadougou. Could I have my pills, please? 149 00:13:48,561 --> 00:13:50,996 Shit, man. Forgot my count, man. 150 00:13:51,063 --> 00:13:52,731 You made that up. 151 00:13:55,000 --> 00:13:56,735 Damn, man! 152 00:13:57,570 --> 00:13:59,405 Nah. 153 00:13:59,471 --> 00:14:03,309 Homeboy knows everything. He a freak. 154 00:14:03,742 --> 00:14:05,511 How do you know so much? 155 00:14:05,578 --> 00:14:08,814 Honestly, I wish I knew. Makes me nuts. 156 00:14:08,881 --> 00:14:10,883 Could I have my pills, please. 157 00:14:14,353 --> 00:14:18,724 Dang, girl. You eyeballin' my boy like he a steak dinner. 158 00:14:19,525 --> 00:14:23,529 Yo, yo. What's gunpowder made of? 159 00:14:23,596 --> 00:14:27,299 74% potassium nitrate, 13% charcoal. 160 00:14:27,366 --> 00:14:30,469 Okay. Damn. Impressive, man. 161 00:14:34,039 --> 00:14:35,908 I said eyes on me. 162 00:14:36,275 --> 00:14:37,876 Come on, Ronny. 163 00:14:37,943 --> 00:14:40,713 There you go, man. Sixty packages. 164 00:14:41,513 --> 00:14:42,715 That's only 55. 165 00:14:43,549 --> 00:14:44,750 For real? 166 00:14:45,951 --> 00:14:46,852 Close enough. 167 00:14:46,919 --> 00:14:49,555 The hell it is. I live on those. 168 00:14:50,589 --> 00:14:52,324 Sixty. Hey. 169 00:14:52,391 --> 00:14:53,559 Hey. 170 00:14:53,626 --> 00:14:56,061 You want the real thing, right? That is it. 171 00:14:56,128 --> 00:14:59,331 That's folded over 70 times. Carbon-treated steel. 172 00:14:59,398 --> 00:15:01,000 Take your damn hands off me. 173 00:15:01,066 --> 00:15:03,736 You better tell your boy to learn how to count. 174 00:15:03,802 --> 00:15:05,504 The deal is for 60 bags. 175 00:15:05,571 --> 00:15:08,674 Yeah? Well, that's all we got. 176 00:15:08,741 --> 00:15:12,077 You don't like it, you can go back to Bellevue. 177 00:15:13,579 --> 00:15:15,414 Get the gat on homeboy. 178 00:15:16,148 --> 00:15:18,584 I wanna test this shit out. 179 00:15:22,721 --> 00:15:25,858 Yo, what's gunpowder made of? 180 00:15:25,924 --> 00:15:27,092 Hold out your arm. 181 00:15:27,159 --> 00:15:28,794 Showtime. 182 00:15:31,096 --> 00:15:32,898 Hold out your arm. 183 00:15:36,001 --> 00:15:37,036 Get up. 184 00:15:37,102 --> 00:15:40,906 Put your arm there, huh? It's the neck or arm, baby. 185 00:15:40,973 --> 00:15:43,075 You choose. 186 00:15:43,842 --> 00:15:45,611 Hey, Ronny. That's not a toy, bro. 187 00:15:45,678 --> 00:15:46,945 Mind your business, Evan. 188 00:15:47,012 --> 00:15:48,981 Come on, Ronny. This ain't funny. 189 00:15:56,822 --> 00:15:59,625 Oh, God! My fingers! 190 00:16:01,960 --> 00:16:03,395 I think it works, huh, Ronny? 191 00:16:03,462 --> 00:16:05,464 Cut my goddamn fingers off, man! 192 00:16:05,531 --> 00:16:09,101 You'll be all right. Hey, sweetheart, why don't you head on home now. 193 00:16:09,168 --> 00:16:10,936 You're trippin', bro. 194 00:16:11,003 --> 00:16:13,472 You are done, homey. You're a dead fool. 195 00:16:13,539 --> 00:16:15,874 I don't know, Ronny. You're talking to a guy 196 00:16:15,941 --> 00:16:18,043 who buys antipsychotic medication from you. 197 00:16:18,110 --> 00:16:21,080 I'm feeling a little unbalanced right now. 198 00:16:21,146 --> 00:16:24,583 Maybe the best way to get the voices in my head to stop talking 199 00:16:24,650 --> 00:16:25,918 is to cut yours off. 200 00:16:25,984 --> 00:16:27,853 Do you think it would help? 201 00:16:28,687 --> 00:16:31,890 No. Don't fight. Don't shoot. It's cool. 202 00:16:31,957 --> 00:16:33,759 We're cool, man. We're cool. All right? 203 00:16:33,826 --> 00:16:37,496 Hey, dickhead. Grab my pills. Now. 204 00:16:37,563 --> 00:16:38,831 There you go. 205 00:16:38,897 --> 00:16:40,799 You're crazy, man. 206 00:16:40,866 --> 00:16:44,002 If I was crazy, I'd have chopped you up in little pieces a long time ago. 207 00:16:44,069 --> 00:16:45,504 Give me my pills. 208 00:16:46,305 --> 00:16:49,108 Now, you listen to me, Ronny. I'm not crazy, okay? 209 00:16:49,174 --> 00:16:52,311 Mm-hmm. I'm just misunderstood. All right? 210 00:17:45,898 --> 00:17:47,633 Help! Leona! 211 00:17:51,236 --> 00:17:53,505 Oh! 212 00:18:22,100 --> 00:18:26,905 NYPD picked up an Evan McCauley. Drug deal gone south. 213 00:18:27,806 --> 00:18:30,075 Cops found a sword on him. 214 00:18:30,676 --> 00:18:32,878 Blade was made with a process 215 00:18:32,945 --> 00:18:36,215 hasn't been used since, uh, Edo Japan. 216 00:18:36,281 --> 00:18:38,550 So? 217 00:18:38,617 --> 00:18:40,953 He claims he forged it himself. 218 00:18:41,019 --> 00:18:43,555 Another broker-turned-hipster blacksmith. 219 00:18:43,622 --> 00:18:46,792 Oh, ye of little faith. Are you seeing this, Nora? 220 00:18:47,626 --> 00:18:50,729 Treadway? Precisely. 221 00:18:50,796 --> 00:18:54,099 If we know, Bathurst knows. 222 00:18:54,166 --> 00:18:56,201 Be careful. 223 00:18:56,268 --> 00:18:57,970 Thanks, Mom. 224 00:19:20,125 --> 00:19:21,827 Tell us when you're done, sir. 225 00:19:21,894 --> 00:19:23,962 Can I get my phone call? 226 00:19:24,963 --> 00:19:27,633 Supposed to get a phone call. 227 00:19:40,212 --> 00:19:44,216 You're dressed way too nice to be an NYPD detective, so... 228 00:19:45,684 --> 00:19:47,019 must be a doctor. 229 00:19:49,021 --> 00:19:50,355 Not a thing? 230 00:19:51,690 --> 00:19:53,992 No recognition at all? 231 00:19:56,261 --> 00:19:58,931 I think I should feel hurt. 232 00:20:01,033 --> 00:20:04,937 Do you remember... Syracuse? 233 00:20:05,003 --> 00:20:06,805 Syracuse. 234 00:20:06,872 --> 00:20:08,106 The siege. 235 00:20:09,107 --> 00:20:11,109 Second Punic War. 236 00:20:12,711 --> 00:20:14,046 Where we first met. 237 00:20:14,112 --> 00:20:17,182 Well, not quite the thrill ride of the First Punic War, 238 00:20:17,249 --> 00:20:19,685 but, hey, sequels are tough, huh? 239 00:20:20,352 --> 00:20:21,687 You disappoint me. 240 00:20:21,753 --> 00:20:23,822 Well, join the club. 241 00:20:23,889 --> 00:20:25,390 I notice... 242 00:20:27,025 --> 00:20:28,393 you didn't sign it. 243 00:20:32,030 --> 00:20:33,398 Then again... 244 00:20:35,067 --> 00:20:37,302 craftsmanship like this... 245 00:20:38,770 --> 00:20:41,740 you didn't need to, did you? 246 00:20:41,807 --> 00:20:44,710 I made a sword. Is that a crime? 247 00:20:46,044 --> 00:20:48,213 Evan McCauley. 248 00:20:48,981 --> 00:20:52,417 Diagnosed with schizophrenia at 14... 249 00:20:53,085 --> 00:20:56,254 after carving the words "Look inside" 250 00:20:56,321 --> 00:20:59,725 into your chest with a box cutter. 251 00:21:00,258 --> 00:21:03,862 Electroshock proved unhelpful. 252 00:21:03,929 --> 00:21:05,430 But these... 253 00:21:06,765 --> 00:21:08,300 are not bad, eh? 254 00:21:13,171 --> 00:21:15,774 Doctor, can I-- Please. Go ahead. 255 00:21:18,477 --> 00:21:22,948 At 16, attempted suicide via car crash, 256 00:21:23,015 --> 00:21:26,251 necessitating the steel plate in your skull. 257 00:21:26,318 --> 00:21:29,221 Spent the rest of your early life 258 00:21:29,287 --> 00:21:33,392 bouncing around between psych hospitals and foster homes. 259 00:21:33,458 --> 00:21:35,727 Well, I only cut a couple of his fingers off. 260 00:21:35,794 --> 00:21:38,964 I don't think I'm gonna need to plead insanity on this one, am I, Doctor? 261 00:21:39,031 --> 00:21:40,298 I'm curious. 262 00:21:41,466 --> 00:21:43,135 "Look inside." 263 00:21:44,970 --> 00:21:47,039 Why those words? Why not? 264 00:22:12,831 --> 00:22:16,735 Which one of these... is yours? 265 00:22:17,636 --> 00:22:20,772 You can skip the-- whatever the hell this is 266 00:22:20,839 --> 00:22:23,508 because none of that is mine. 267 00:22:26,511 --> 00:22:29,147 You're not supposed to have that in here. 268 00:22:37,222 --> 00:22:38,757 What's going on here? 269 00:22:39,391 --> 00:22:40,759 Hey, Officer. 270 00:22:58,410 --> 00:23:02,047 Hey, what the hell is going on here? 271 00:23:07,619 --> 00:23:09,187 Pick it up. 272 00:23:09,888 --> 00:23:11,056 What? 273 00:23:12,090 --> 00:23:13,391 Pick it up. 274 00:23:19,131 --> 00:23:20,365 Paris. 275 00:23:20,432 --> 00:23:22,267 1794. 276 00:23:23,034 --> 00:23:25,303 The last meal of the Comte d'Anjou. 277 00:23:30,075 --> 00:23:31,276 A Bordeaux. 278 00:23:31,910 --> 00:23:34,412 Not a bad choice for a last meal. 279 00:23:35,547 --> 00:23:36,815 Was it yours? 280 00:23:38,583 --> 00:23:41,553 I wish I knew what you were talking about, but I don't know what to tell-- 281 00:23:41,620 --> 00:23:43,021 Jesus! 282 00:23:43,088 --> 00:23:45,390 Every time you say, "I don't know," 283 00:23:45,924 --> 00:23:48,493 this trigger gets pulled. 284 00:23:53,165 --> 00:23:55,033 Is it yours? I don't know-- 285 00:23:55,100 --> 00:23:56,902 Are you out of your mind? 286 00:23:56,968 --> 00:23:59,204 We're in a police station! Hello! Officer! The room is soundproof! 287 00:23:59,271 --> 00:24:04,609 They won't even hear it when I put 250 grams of lead through the back of your skull. 288 00:24:10,949 --> 00:24:13,385 Is it yours? Yes. Okay, yes, it's mine. 289 00:24:13,451 --> 00:24:14,886 Are you happy? 290 00:24:14,953 --> 00:24:16,121 Jesus! 291 00:24:17,989 --> 00:24:20,292 Lying... won't help. 292 00:24:20,358 --> 00:24:25,530 Look. I'm just a guy who was at the wrong place at the wrong time. That's all. 293 00:24:25,597 --> 00:24:27,299 Last chance, Evan. 294 00:24:28,700 --> 00:24:32,470 Is... it... yours? 295 00:25:13,011 --> 00:25:14,646 There's the Treadway I know! 296 00:25:23,521 --> 00:25:26,524 Little trick I learned from you. 297 00:25:30,161 --> 00:25:31,696 Hello, old friend. 298 00:25:54,052 --> 00:25:55,387 Whoa! 299 00:25:59,090 --> 00:26:00,425 Get in! 300 00:26:13,638 --> 00:26:15,140 Hold on. Shit! 301 00:26:34,459 --> 00:26:35,593 Go! Turn! Turn! 302 00:26:49,107 --> 00:26:50,275 Oh, shit! 303 00:26:52,811 --> 00:26:54,612 Whoa, whoa, whoa, whoa! 304 00:26:56,247 --> 00:26:57,315 Go! Go! 305 00:27:02,287 --> 00:27:04,356 Inside! 306 00:27:04,422 --> 00:27:06,658 Hold tight. Oh, sh... 307 00:27:17,202 --> 00:27:18,770 Cover! 308 00:27:20,505 --> 00:27:22,607 What are you waiting for? Come on, let's go! 309 00:27:22,674 --> 00:27:24,576 Go the other way! Take the wheel. 310 00:27:24,642 --> 00:27:26,444 What? Get out of the car! 311 00:27:26,511 --> 00:27:29,647 Yeah, sure. Retractable steering wheel. No problem. That's normal. 312 00:27:32,617 --> 00:27:35,220 Reverse. Shoot that son of a bitch. 313 00:27:40,225 --> 00:27:43,261 Move! Clear the street! 314 00:27:43,328 --> 00:27:45,330 Shoot the driver! 315 00:27:49,834 --> 00:27:51,469 Jesus Christ! 316 00:27:55,340 --> 00:27:57,342 Who are they? 317 00:28:01,579 --> 00:28:02,747 Relax, it's bulletproof. 318 00:28:06,418 --> 00:28:07,852 180 now! 319 00:28:25,203 --> 00:28:26,371 Don't stop. 320 00:29:10,882 --> 00:29:12,550 Can I ask you a question? Yeah, sure. 321 00:29:12,617 --> 00:29:13,885 Who the hell are you? 322 00:29:13,952 --> 00:29:15,520 I'm Nora Brightman. 323 00:29:15,587 --> 00:29:17,856 Okay. But who was that dude back there? 324 00:29:17,922 --> 00:29:20,391 Bathurst. You didn't recognize him? 325 00:29:20,458 --> 00:29:22,560 No, I didn't. But clearly you did. 326 00:29:22,627 --> 00:29:24,529 Well, you've known him a long time. 327 00:29:24,596 --> 00:29:27,599 I've never seen that man before in my life. Him, I think I'd remember. 328 00:29:27,665 --> 00:29:29,701 Well, not in this life, maybe. 329 00:29:29,767 --> 00:29:31,870 Oh, no. Maybe I bumped into him during the Second Punic War? 330 00:29:31,936 --> 00:29:34,372 Or maybe it was the French Revolution. I'm bad with dates. 331 00:29:34,439 --> 00:29:37,542 You remember that? No. I don't remember the French Revolution. 332 00:29:37,609 --> 00:29:40,278 I figured it out. I see now. I get it. 333 00:29:40,345 --> 00:29:42,547 You do? None of this is real. 334 00:29:42,614 --> 00:29:44,415 It's a psychotic break. 335 00:29:44,482 --> 00:29:46,885 I'm gonna wake up in a hospital somewhere, drooling all over myself, 336 00:29:46,951 --> 00:29:48,953 strung out on lithium. Is that easier to believe 337 00:29:49,020 --> 00:29:51,356 than the idea that maybe destiny has something more in store for you? 338 00:29:51,422 --> 00:29:54,726 Destiny? Where I come from, we got bills to pay, rent to make. 339 00:29:54,792 --> 00:29:57,595 Nobody's got time for destiny. That's a shame. 340 00:30:13,311 --> 00:30:15,747 I know you've been looking for answers, Evan. 341 00:30:15,813 --> 00:30:17,982 But you're not crazy. You never have been. 342 00:30:18,049 --> 00:30:20,952 No, I'm not crazy. I'm just delusional. 343 00:30:21,019 --> 00:30:23,588 Do you ever find yourself drawn to places you've never been? 344 00:30:23,655 --> 00:30:26,591 Do you ever see a picture of a place and just know you've been there? 345 00:30:26,658 --> 00:30:27,825 Do you know things you shouldn't? 346 00:30:27,892 --> 00:30:29,928 Do you pick up things fast, almost as if 347 00:30:29,994 --> 00:30:32,764 you're remembering skills, not learning them? 348 00:30:32,830 --> 00:30:34,799 I've told a dozen therapists this. 349 00:30:34,866 --> 00:30:37,435 I've been analyzed every way possible, a hundred times over. 350 00:30:37,502 --> 00:30:38,770 It doesn't mean anything. 351 00:30:38,836 --> 00:30:41,272 Do you dream in other languages? 352 00:30:44,542 --> 00:30:47,679 That's what schizophrenia is. Different people, same head. 353 00:30:47,745 --> 00:30:51,316 What if it were the same person, different lives? 354 00:30:51,382 --> 00:30:54,285 You're talking about reincarnation. Yeah. 355 00:30:54,352 --> 00:30:56,821 You can forge a sword because you were a blacksmith. 356 00:30:56,888 --> 00:30:59,824 You speak Russian because you were Russian. 357 00:30:59,891 --> 00:31:01,626 Look, I hate to break it to you. 358 00:31:01,693 --> 00:31:04,696 It's a comforting idea, souls moving from one body to the next. 359 00:31:04,762 --> 00:31:08,633 But it's basically just a spiritual equivalent of "better luck next time." Okay? 360 00:31:08,700 --> 00:31:10,468 Nothing more and nothing less. 361 00:31:10,535 --> 00:31:13,471 Feel safe warm and inside all that cynicism? I do, actually. 362 00:31:13,538 --> 00:31:15,807 And how's that working out for you? In the grand scheme of things? 363 00:31:15,873 --> 00:31:17,709 Like big-picture shit? Not so great. 364 00:31:17,775 --> 00:31:19,877 But I'm good. I'm surviving. 365 00:31:20,945 --> 00:31:25,516 The visions you've had your entire life, Evan, aren't hallucinations. 366 00:31:25,583 --> 00:31:26,918 They're memories. 367 00:31:27,752 --> 00:31:30,655 So, you're saying that a hundred doctors were wrong? 368 00:31:30,722 --> 00:31:35,627 Fifty medications didn't work because I'm really a reincarnated Russian blacksmith? 369 00:31:36,060 --> 00:31:37,562 This is real. 370 00:31:38,396 --> 00:31:40,331 I'm real. 371 00:31:40,398 --> 00:31:43,735 Oh, yeah? This is no version of reincarnation I've ever heard of. 372 00:31:43,801 --> 00:31:45,069 Buddhist, Hindu, Sikh. 373 00:31:45,136 --> 00:31:47,905 They believe each life begins with a clean slate. 374 00:31:47,972 --> 00:31:50,975 The answers you've been looking for all your life... 375 00:31:51,809 --> 00:31:55,079 all you gotta do is get on that plane. 376 00:31:57,749 --> 00:32:00,652 You know what I'm really asking myself right now is? 377 00:32:00,718 --> 00:32:04,022 What if the craziest thing I've ever heard-- and this is some crazy shit-- 378 00:32:04,088 --> 00:32:06,891 is actually the first thing that's ever made any goddamn sense? 379 00:32:09,594 --> 00:32:13,798 I don't gotta go feed the cat, so... let's go. 380 00:32:40,992 --> 00:32:42,427 Go on. 381 00:33:03,815 --> 00:33:06,150 They left from a private airport. 382 00:33:06,217 --> 00:33:08,152 It was an unlisted flight. 383 00:33:09,887 --> 00:33:11,155 She was there fast. 384 00:33:12,790 --> 00:33:14,659 Too fast. 385 00:33:14,726 --> 00:33:18,463 The sword hadn't been in the system for more than a few hours. 386 00:33:18,529 --> 00:33:20,998 Then they have a base here in New York. I want it found. 387 00:33:21,065 --> 00:33:24,602 It will lead us to Evan McCauley. 388 00:33:24,669 --> 00:33:26,604 He will lead us to the Egg. 389 00:33:26,671 --> 00:33:28,172 Again. 390 00:33:48,726 --> 00:33:50,862 We call ourselves the Infinite. 391 00:33:50,928 --> 00:33:53,531 Less than 500 souls from across the globe, 392 00:33:53,598 --> 00:33:57,802 all born with the ability to remember all our past lives 393 00:33:57,869 --> 00:34:00,671 and the skills we've learned in each of them. 394 00:34:00,738 --> 00:34:02,507 There are two groups within the Infinites: 395 00:34:02,573 --> 00:34:07,478 Bathurst and the Nihilists, who just want the world to end, 396 00:34:07,545 --> 00:34:09,914 and us... the Believers. 397 00:34:10,448 --> 00:34:12,150 And what is it that we believe? 398 00:34:12,216 --> 00:34:15,953 We believe that our gift is a responsibility. 399 00:34:16,020 --> 00:34:18,790 That it's up to us to leave humanity 400 00:34:18,856 --> 00:34:21,559 better off than we found it. Yeah. 401 00:34:22,794 --> 00:34:24,896 I think I'm gonna need these. 402 00:34:57,728 --> 00:35:00,031 Hey. Hey. 403 00:35:00,097 --> 00:35:01,132 Thanks. 404 00:35:03,134 --> 00:35:05,570 Wow. It's a long way from Arthur Avenue. 405 00:35:07,672 --> 00:35:09,106 It always blows my mind. 406 00:35:10,007 --> 00:35:12,176 We call it the Hub. 407 00:35:16,948 --> 00:35:20,017 This is the place where you're gonna get your memories back, Evan. 408 00:35:22,620 --> 00:35:23,988 We'll be landing soon. 409 00:35:39,270 --> 00:35:43,307 Recognize anything? I'm pretty sure I'd remember this. 410 00:35:43,374 --> 00:35:46,043 It used to be dedicated to scientific research. 411 00:35:46,110 --> 00:35:48,246 Anthropology and linguistics. 412 00:35:48,312 --> 00:35:50,615 All of us using what we've learned. 413 00:35:50,681 --> 00:35:53,918 Life after life for the advancement of mankind. 414 00:35:53,985 --> 00:35:55,319 And what is it now? 415 00:35:56,153 --> 00:35:59,323 Headquarters for the losing side in the war. 416 00:36:03,961 --> 00:36:06,264 Bathurst is the master of combat. 417 00:36:06,330 --> 00:36:07,899 Hundreds of lifetimes. 418 00:36:16,207 --> 00:36:18,342 You must be prepared for everything. 419 00:36:26,884 --> 00:36:28,920 He's the apex predator in our world. 420 00:36:31,856 --> 00:36:33,224 Again. 421 00:36:42,033 --> 00:36:43,367 Why are they bowing? 422 00:36:43,434 --> 00:36:46,037 They're hoping you're Heinrich Treadway. 423 00:36:46,103 --> 00:36:48,172 Again! Reincarnated. 424 00:36:48,239 --> 00:36:50,007 "Heinrich"? 425 00:36:50,074 --> 00:36:52,310 It was a popular name in the '50s. 426 00:36:52,376 --> 00:36:53,477 In the '50s. 427 00:36:53,544 --> 00:36:57,281 Great for rock 'n' roll, but lousy for names, I guess. 428 00:36:57,348 --> 00:36:59,650 The 1750s. 429 00:37:02,386 --> 00:37:05,122 What do I know that you need so bad? 430 00:37:05,189 --> 00:37:08,125 That's why you're here-- to find out. 431 00:37:31,248 --> 00:37:35,219 This is Treadway's room. Are you asking me or telling me? 432 00:37:35,286 --> 00:37:38,723 I must've really screwed up on my last incarnation. 433 00:37:38,789 --> 00:37:40,224 Why would you say that? 434 00:37:40,891 --> 00:37:43,260 Have you seen where I live in this life? 435 00:37:49,266 --> 00:37:52,236 That's Treadway's Himalaya diary. 436 00:37:56,073 --> 00:37:57,942 That was me. 437 00:37:58,809 --> 00:38:00,411 When I was Leona Warrick. 438 00:38:01,846 --> 00:38:04,281 And that was Treadway. 439 00:38:11,956 --> 00:38:13,958 Two days after that picture was taken, 440 00:38:14,025 --> 00:38:15,960 Treadway saved my life. 441 00:38:17,028 --> 00:38:19,964 There's a reason you picked that book. 442 00:38:20,631 --> 00:38:23,200 All this tells me is what he did. 443 00:38:23,267 --> 00:38:25,236 None of it tells me who he was. 444 00:38:25,302 --> 00:38:28,205 Here we can study anything and everything. 445 00:38:28,272 --> 00:38:31,809 Space, time, scale. It's all relevant. 446 00:38:32,376 --> 00:38:34,412 That doesn't seem like much. 447 00:38:34,478 --> 00:38:36,914 Welcome to my virtual sandbox. 448 00:38:36,981 --> 00:38:38,783 Name's Garrick. Hi. 449 00:38:38,849 --> 00:38:41,152 Garrick is our head of technology and research. 450 00:38:41,218 --> 00:38:43,287 He doesn't look like much. 451 00:38:43,954 --> 00:38:46,123 Goddamn, it's good to see you again. 452 00:38:46,190 --> 00:38:48,759 It's nice to meet you too. 453 00:38:48,826 --> 00:38:52,396 Don't worry. All this shit, it just gets weirder. 454 00:38:52,463 --> 00:38:53,898 Okay. 455 00:38:53,964 --> 00:38:55,266 Now let's get started. 456 00:38:55,332 --> 00:38:56,333 Follow me. 457 00:38:59,904 --> 00:39:01,505 Stand there for me, please. 458 00:39:02,306 --> 00:39:03,340 Okay. 459 00:39:20,191 --> 00:39:22,293 That's the guy from the police station. 460 00:39:22,359 --> 00:39:25,529 Bathurst. He and Treadway were once friends. 461 00:39:26,063 --> 00:39:28,032 A dozen lifetimes. Wars, peace. 462 00:39:28,099 --> 00:39:31,769 They stood together at some of the greatest moments in human history. 463 00:39:32,570 --> 00:39:34,305 Then Bathurst lost faith. 464 00:39:34,371 --> 00:39:38,342 For the last 300 years, he's been looking for a way out. 465 00:39:38,409 --> 00:39:41,178 He needed a way to stop reincarnating. 466 00:39:41,245 --> 00:39:43,114 He wants it all to end. 467 00:39:43,180 --> 00:39:45,516 That's why he made this. 468 00:40:15,613 --> 00:40:20,284 The Egg, designed to kill every living thing on earth. 469 00:40:20,918 --> 00:40:23,387 That seems a little drastic. 470 00:40:23,454 --> 00:40:25,489 If there's nothing left alive, 471 00:40:25,556 --> 00:40:28,492 there's nothing left to reincarnate into. 472 00:40:30,661 --> 00:40:35,166 It attacks life at the source-- DNA-- 473 00:40:35,232 --> 00:40:37,868 unwinding the very fabric of existence. 474 00:40:37,935 --> 00:40:41,939 Every plant, every animal every person. 475 00:40:42,006 --> 00:40:43,040 Mama! 476 00:40:43,107 --> 00:40:44,875 Jordan! 477 00:40:47,945 --> 00:40:49,313 I'm coming! 478 00:40:56,086 --> 00:40:57,588 Like unplugging a computer 479 00:40:57,655 --> 00:40:59,423 when a program freezes. 480 00:40:59,490 --> 00:41:01,258 Only when he pulls this plug, 481 00:41:01,325 --> 00:41:03,861 seven billion people will go with him. 482 00:41:05,296 --> 00:41:08,132 Everything it kills accelerates the process. 483 00:41:12,436 --> 00:41:16,207 God! Holy shit, that felt freakin' real! 484 00:41:16,273 --> 00:41:19,143 Without you, none of us would be here right now. 485 00:41:19,210 --> 00:41:20,411 What are you talking about? 486 00:41:20,477 --> 00:41:23,214 Last cycle, you raided Bathurst's lab, 487 00:41:23,280 --> 00:41:26,483 stole the Egg, killed his Einstein and everyone who helped build it, 488 00:41:26,550 --> 00:41:28,586 leaving him with no way to recreate it. 489 00:41:28,652 --> 00:41:32,256 You took the secret of the Egg's whereabouts to your grave. 490 00:41:32,323 --> 00:41:35,226 Bathurst spent this entire lifetime looking for it. 491 00:41:35,292 --> 00:41:38,596 And he's getting closer and closer to finding it every day. 492 00:41:38,662 --> 00:41:40,931 That's why he tracked you down in New York. 493 00:41:40,998 --> 00:41:43,434 So I get on the plane, you get all my memories back, 494 00:41:43,500 --> 00:41:45,502 and I save the whole entire world, right? That's it? 495 00:41:45,569 --> 00:41:47,104 That's pretty much basically it, right? 496 00:41:47,171 --> 00:41:49,073 Told you it was gonna get weird. 497 00:41:49,139 --> 00:41:50,474 So, what now? 498 00:41:54,011 --> 00:41:56,013 Tell me good news, Nora. 499 00:41:56,080 --> 00:42:00,251 Bryan Porter. Treadway had a gift with steel, didn't he? 500 00:42:00,317 --> 00:42:04,688 Impeccable. Your friends in the NYPD were certainly impressed with it. 501 00:42:04,755 --> 00:42:09,193 Unfortunately, their encryption skills are less than impeccable. 502 00:42:10,060 --> 00:42:11,662 Led us right to you. 503 00:42:22,106 --> 00:42:25,542 You do know we have easier ways of doing things now, right? 504 00:42:26,210 --> 00:42:27,411 Newer... 505 00:42:28,245 --> 00:42:30,714 almost never means better. 506 00:42:39,723 --> 00:42:43,294 We're going to uncover Evan McCauley's location. 507 00:42:43,360 --> 00:42:45,562 We'll brute-force your encryption. 508 00:42:46,764 --> 00:42:50,567 But I'd consider it... a courtesy... 509 00:42:51,602 --> 00:42:52,636 if you just... 510 00:42:54,204 --> 00:42:55,639 sped the process up. 511 00:42:58,575 --> 00:43:00,477 Tell us where he is. 512 00:43:08,452 --> 00:43:10,754 Okay. 513 00:43:12,256 --> 00:43:13,757 I know where he is. 514 00:43:16,760 --> 00:43:17,995 Of course I do. 515 00:43:18,629 --> 00:43:22,433 I know exactly where he is. I just... 516 00:43:25,402 --> 00:43:27,204 I, um... 517 00:43:27,271 --> 00:43:31,342 I sometimes have difficulties... 518 00:43:31,408 --> 00:43:33,110 with my memory. 519 00:43:33,177 --> 00:43:34,278 Memory. 520 00:43:34,345 --> 00:43:36,046 I remember 521 00:43:36,113 --> 00:43:38,349 when you used to gather honey 522 00:43:38,415 --> 00:43:40,584 on the fields of Marathon. 523 00:43:41,785 --> 00:43:46,657 Just another reminder of how nothing stays the same. 524 00:43:56,633 --> 00:43:58,502 Would you care for some? 525 00:44:03,440 --> 00:44:05,743 You know what real torture is? 526 00:44:05,809 --> 00:44:07,311 Listening to you? 527 00:44:07,378 --> 00:44:12,416 Real torture... isn't physical pain, 528 00:44:12,483 --> 00:44:15,285 but human stupidity. 529 00:44:15,352 --> 00:44:18,722 Being surrounded by it, engulfed in it. 530 00:44:18,789 --> 00:44:21,558 Lifetime after lifetime. 531 00:44:21,625 --> 00:44:25,429 People with their idiot grins! 532 00:44:25,496 --> 00:44:28,098 Their infuriating pleasantries! 533 00:44:28,165 --> 00:44:30,134 Their need for approval! 534 00:44:30,200 --> 00:44:33,804 Their unctuous attempts to be loved and validated! 535 00:44:33,871 --> 00:44:37,608 They are walking, talking obituaries... 536 00:44:37,674 --> 00:44:40,778 ...on the back page of a dying newspaper, 537 00:44:40,844 --> 00:44:44,782 at the bottom of a birdcage, in the corner of a filthy living room 538 00:44:44,848 --> 00:44:45,783 of a hoarder cat lady! 539 00:44:45,849 --> 00:44:48,786 And we are forced... You'll never understand... 540 00:44:48,852 --> 00:44:52,256 ...to live amongst them over... ...friendship, love. 541 00:44:52,322 --> 00:44:53,824 ...and over endlessly. 542 00:44:53,891 --> 00:44:56,360 That is the true... You still don't understand about faith! 543 00:44:56,427 --> 00:44:58,128 ...definition of torture. 544 00:44:58,195 --> 00:45:01,532 Faith! Blah, blah, blah! 545 00:45:01,598 --> 00:45:02,766 Faith! 546 00:45:03,867 --> 00:45:05,102 Faith. 547 00:45:06,537 --> 00:45:09,139 I'm tired of faith. 548 00:45:09,206 --> 00:45:12,743 God must show me his face. 549 00:45:26,290 --> 00:45:29,860 But thank you... for enlightening me. 550 00:45:47,411 --> 00:45:49,513 You kept his fucking body? 551 00:45:49,580 --> 00:45:50,881 Sexy son of a bitch, isn't he? 552 00:45:50,948 --> 00:45:52,850 No. He's a dead guy floating in water. 553 00:45:52,916 --> 00:45:54,852 That's pretty much my worst nightmare. 554 00:45:54,918 --> 00:45:57,754 Actually, it's a crotonic acid matrix. Keeps the cells alive. 555 00:45:57,821 --> 00:45:59,890 Oh. That makes it that much better. Thank you. 556 00:45:59,957 --> 00:46:03,427 We're trying to understand the science behind what we are. 557 00:46:10,267 --> 00:46:14,605 Treadway believed that humans are capable of so much more than we realized. 558 00:46:14,671 --> 00:46:17,674 Is this what you're telling me? I'm not living up to my potential? 559 00:46:17,741 --> 00:46:19,710 I've heard that speech before. 560 00:46:19,776 --> 00:46:23,947 Treadway pushed past boundaries others might call paranormal, superhuman. 561 00:46:24,014 --> 00:46:26,884 He can manipulate the energy of the world around him. 562 00:46:26,950 --> 00:46:28,685 I don't even know what that means. 563 00:46:28,752 --> 00:46:30,587 What it means is you'll have skills 564 00:46:30,654 --> 00:46:33,390 beyond anything you've ever imagined. 565 00:46:33,457 --> 00:46:35,626 Those abilities are very deep. 566 00:46:35,692 --> 00:46:37,728 Below the conscious level. 567 00:46:37,794 --> 00:46:41,298 I'm down. How do we get them back? 568 00:46:42,866 --> 00:46:45,402 Here, we retrain your memory. 569 00:46:45,469 --> 00:46:49,273 We combine the physical and the mental to develop new neural pathways. 570 00:46:57,648 --> 00:46:59,850 Memories are held in every organ... 571 00:47:00,717 --> 00:47:02,619 every cell in your body. 572 00:47:11,328 --> 00:47:14,998 Regression takes the kind of concentration it takes years to develop. 573 00:47:15,065 --> 00:47:16,700 This is a shortcut. 574 00:47:17,501 --> 00:47:21,004 We shock your mind into synching with the system. 575 00:47:52,603 --> 00:47:57,774 It's working. I'm seeing increased activity in all his memory centers. 576 00:48:30,474 --> 00:48:31,708 Hey! 577 00:48:48,492 --> 00:48:50,961 Come on. 578 00:48:52,729 --> 00:48:55,032 That's not Treadway. Really? 579 00:48:55,098 --> 00:48:56,600 He just beat you. 580 00:48:56,667 --> 00:48:58,835 Treadway would've killed me. 581 00:49:05,742 --> 00:49:10,447 Wow. She wasn't kidding about being at war, huh? 582 00:49:10,514 --> 00:49:12,949 Improving the human condition. 583 00:49:13,016 --> 00:49:16,420 Sometimes you do it by painting a chapel ceiling. 584 00:49:16,486 --> 00:49:18,789 Yeah. And sometimes you drop them from a mile out. 585 00:49:18,855 --> 00:49:20,957 Don't touch that. 586 00:49:21,024 --> 00:49:22,759 Okay, okay. 587 00:49:25,962 --> 00:49:28,565 That's no gun I've ever seen before. 588 00:49:28,632 --> 00:49:32,069 We're reverse-engineering Bathurst's Dethroner. 589 00:49:32,135 --> 00:49:36,606 A Dethroner? I mean, dude, who's coming up with these names? 590 00:49:36,673 --> 00:49:37,874 Look... 591 00:49:38,675 --> 00:49:41,545 you can't kill an Infinite. You kill the body, but... 592 00:49:41,611 --> 00:49:44,481 And they get reincarnated? Yeah. 593 00:49:45,649 --> 00:49:48,919 This implants in your head 594 00:49:48,985 --> 00:49:51,788 and pulls out your consciousness... 595 00:49:52,856 --> 00:49:55,759 your soul, and onto a digital chip. 596 00:49:55,826 --> 00:49:58,395 Your soul gets stuck on a disk and breaks the cycle. 597 00:50:00,063 --> 00:50:03,133 Over 200 of our brothers and sisters are lost 598 00:50:03,200 --> 00:50:05,502 in that digital purgatory. 599 00:50:06,169 --> 00:50:08,839 You come face to face with this, 600 00:50:08,905 --> 00:50:13,176 my advice-- find a way to die the old-fashioned way. 601 00:50:16,713 --> 00:50:18,315 Come in. 602 00:50:22,686 --> 00:50:24,454 Okay if I look around? 603 00:50:24,521 --> 00:50:26,189 Be my guest. 604 00:50:45,709 --> 00:50:47,878 These are all you, aren't they? 605 00:50:48,845 --> 00:50:50,947 They're people I once was. 606 00:50:52,215 --> 00:50:53,750 All of them. 607 00:50:56,286 --> 00:50:57,821 Wow. 608 00:50:57,888 --> 00:51:00,457 That's cool. You look happy. 609 00:51:01,758 --> 00:51:03,226 I was. 610 00:51:04,561 --> 00:51:05,962 Who's that guy? 611 00:51:06,029 --> 00:51:08,899 In that picture, he was Abel. 612 00:51:09,633 --> 00:51:14,638 Before then, other names, other faces. 613 00:51:14,704 --> 00:51:16,206 But the soul... 614 00:51:16,973 --> 00:51:19,009 the soul was always him. 615 00:51:19,075 --> 00:51:22,145 So, what? You loved each other through multiple lives? 616 00:51:22,779 --> 00:51:25,048 These are all the same place. 617 00:51:25,115 --> 00:51:28,485 Angkor Wat. What we call the Beginning. 618 00:51:30,220 --> 00:51:33,557 I'll find you in the Beginning. 619 00:51:33,623 --> 00:51:34,991 I love you. 620 00:51:35,058 --> 00:51:38,595 When each of us would find ourselves in a new life, 621 00:51:38,662 --> 00:51:40,096 this is where Abel and I would go. 622 00:51:40,163 --> 00:51:42,933 You're reincarnated. How would you know where to go? 623 00:51:43,667 --> 00:51:47,704 Most of us have a reawakening that begins young. 624 00:51:47,771 --> 00:51:50,207 Starts with small things, memories, 625 00:51:50,273 --> 00:51:52,909 feelings about a place, dreams. 626 00:51:53,610 --> 00:51:55,045 By puberty, 627 00:51:55,111 --> 00:51:57,080 most Infinites have full recall. 628 00:51:57,147 --> 00:52:01,284 Right around the time they diagnosed me schizophrenic. 629 00:52:02,152 --> 00:52:04,855 So what happened if you died young and got separated? 630 00:52:04,921 --> 00:52:06,790 For an Infinite... 631 00:52:07,824 --> 00:52:09,960 death isn't the end, it's like... 632 00:52:10,494 --> 00:52:12,896 turning the page in a book. 633 00:52:12,963 --> 00:52:15,932 Next chapter, same story. 634 00:52:16,800 --> 00:52:18,235 That's crazy. 635 00:52:18,301 --> 00:52:21,838 New lives, new bodies, always meeting back at the same place. 636 00:52:24,641 --> 00:52:25,809 He was Dethroned. 637 00:52:28,211 --> 00:52:30,847 He's trapped on a computer somewhere. 638 00:52:31,615 --> 00:52:35,318 My last life, I got my memories back... 639 00:52:36,953 --> 00:52:38,889 and realized he was gone. 640 00:52:46,830 --> 00:52:49,199 It's not my memories that matter, Evan. 641 00:52:50,967 --> 00:52:52,135 It's yours. 642 00:52:58,875 --> 00:53:01,845 Your last life, in Mexico... 643 00:53:02,479 --> 00:53:04,848 where did you hide the Egg? 644 00:53:26,770 --> 00:53:28,371 Where's the Egg? 645 00:53:37,914 --> 00:53:40,016 Where is it? 646 00:53:49,225 --> 00:53:50,727 He's spiking. Shut it down. 647 00:53:54,798 --> 00:53:55,999 Hey, you're okay. 648 00:53:56,066 --> 00:53:58,668 You're okay. Hey. Hey, just breathe. 649 00:53:58,735 --> 00:53:59,869 I need to get up. Breathe. 650 00:53:59,936 --> 00:54:01,338 Kovic, check his vitals. 651 00:54:01,404 --> 00:54:03,373 What happened in there, Evan? What did you see? 652 00:54:03,440 --> 00:54:06,176 Your neural network fired off like the Fourth of July. 653 00:54:06,242 --> 00:54:09,813 I've been seeing this stuff all my life. It still doesn't make any sense. 654 00:54:09,879 --> 00:54:11,081 Why can't he remember anything? 655 00:54:11,147 --> 00:54:12,816 Between the car accident, the electroshock 656 00:54:12,882 --> 00:54:16,052 and the steel plate in his head, his mind is fractured. 657 00:54:16,119 --> 00:54:18,054 Something in there won't let the memories flow. 658 00:54:18,121 --> 00:54:23,159 I can't get them out. I'm afraid the Artisan is our last hope. 659 00:54:29,432 --> 00:54:31,968 He'll achieve recall soon. 660 00:54:33,837 --> 00:54:35,405 If he hasn't already. 661 00:54:43,980 --> 00:54:46,216 Hundreds of lifetimes, 662 00:54:46,282 --> 00:54:49,185 and it all comes down to these few hours. 663 00:54:51,287 --> 00:54:53,456 If we don't find him... 664 00:54:55,425 --> 00:54:58,361 before he gets his memories back... 665 00:54:59,162 --> 00:55:00,997 we lose the Egg... 666 00:55:02,365 --> 00:55:03,466 forever. 667 00:55:05,802 --> 00:55:07,404 The wheels keep turning 668 00:55:07,470 --> 00:55:10,340 and we can never... 669 00:55:12,108 --> 00:55:14,010 escape. 670 00:55:18,114 --> 00:55:20,183 We go at dawn. 671 00:56:12,902 --> 00:56:15,004 It's been a while, Otto. 672 00:56:15,071 --> 00:56:20,210 No one's called me by that name in... so many lifetimes. 673 00:56:29,185 --> 00:56:31,187 Hello, my love. 674 00:56:32,555 --> 00:56:34,257 What happened to you? 675 00:56:35,625 --> 00:56:38,194 You were so beautiful. 676 00:56:39,062 --> 00:56:40,430 As were you. 677 00:56:40,864 --> 00:56:42,832 You don't miss it-- 678 00:56:42,899 --> 00:56:44,434 the agility... 679 00:56:45,235 --> 00:56:46,436 the vibrancy... 680 00:56:47,570 --> 00:56:49,139 being confined to this? 681 00:56:49,205 --> 00:56:52,408 You see me as something broken. I don't. 682 00:56:53,376 --> 00:56:56,012 You're the cripple, Otto. 683 00:56:56,079 --> 00:56:58,248 Crippled by your cowardice. Cowardice? 684 00:56:58,314 --> 00:57:03,353 No. I'm crippled by my memory. 685 00:57:03,419 --> 00:57:07,357 You get your memories back over years. Not me. 686 00:57:07,423 --> 00:57:11,528 I get it all back as my brain forms. In the womb. 687 00:57:11,594 --> 00:57:17,066 Endless hours, days, weeks, months. 688 00:57:17,133 --> 00:57:18,368 No room to move! 689 00:57:18,434 --> 00:57:21,037 Nothing for my brain to do 690 00:57:21,104 --> 00:57:23,339 but eat itself. 691 00:57:23,406 --> 00:57:27,076 All these lifetimes, the magnitude of this gift, 692 00:57:27,143 --> 00:57:29,546 and you haven't learned a thing. 693 00:57:29,612 --> 00:57:31,281 I have to get out. 694 00:57:32,248 --> 00:57:33,917 I have to make it stop. 695 00:57:34,617 --> 00:57:38,454 Don't do it. Don't give him anything. 696 00:57:39,656 --> 00:57:41,291 Where is Treadway? 697 00:57:48,131 --> 00:57:50,099 We storming the beach at Normandy? 698 00:57:50,166 --> 00:57:52,368 You never know with the Artisan. 699 00:57:53,303 --> 00:57:54,637 Let's get ready. 700 00:58:30,173 --> 00:58:31,341 Color out, please. 701 00:58:35,078 --> 00:58:37,180 So, the Artisan's a gambler? 702 00:58:37,247 --> 00:58:38,615 No, he's a hedonist. 703 00:58:38,681 --> 00:58:42,151 Infinite lies, infinite opportunity for debauchery. 704 00:58:42,218 --> 00:58:44,187 Sounds like my kinda guy. 705 00:59:37,740 --> 00:59:40,410 Alexa, music off. 706 00:59:40,476 --> 00:59:43,146 Get him cleaned up and outta here. 707 00:59:43,212 --> 00:59:45,315 You're operating on dead guys now? 708 00:59:45,381 --> 00:59:47,684 Da Vinci used to cut into human cadavers 709 00:59:47,750 --> 00:59:51,020 so that he could better understand the human form. 710 00:59:51,087 --> 00:59:54,357 For me, I'm all about that brain, baby. 711 00:59:54,424 --> 00:59:58,561 But you know that all too well. 712 00:59:58,628 --> 01:00:03,366 Oh, what a beautiful cranial arch you got this time around. 713 01:00:03,433 --> 01:00:07,704 I could better examine it if I severed your head from your neck. 714 01:00:07,770 --> 01:00:10,206 Like Treadway did to me when last we met. 715 01:00:10,273 --> 01:00:12,208 Try it. Oh. 716 01:00:12,275 --> 01:00:14,410 Bathurst took the Hub. 717 01:00:17,280 --> 01:00:19,349 Does he have the Egg? No. 718 01:00:19,415 --> 01:00:21,651 Think we'd be here if he did? 719 01:00:23,119 --> 01:00:26,456 Wherever it is, it's still in his head. 720 01:00:28,291 --> 01:00:29,258 Treadway? 721 01:00:29,325 --> 01:00:31,594 So they say. 722 01:00:33,296 --> 01:00:35,365 Wait. Is he blocked? 723 01:00:37,300 --> 01:00:40,103 Well, well, well, look at this. 724 01:00:40,169 --> 01:00:41,337 Huh. 725 01:00:42,038 --> 01:00:45,608 So, your hard drive got fragged, 726 01:00:45,675 --> 01:00:48,745 which means we're gonna have to reset your memory. 727 01:00:48,811 --> 01:00:53,816 And, Heinrich, I gotta tell ya, I'm really gonna enjoy this. 728 01:00:56,486 --> 01:00:58,154 Check this out. 729 01:01:00,690 --> 01:01:03,626 You're all familiar with the idea that when you die, 730 01:01:03,693 --> 01:01:06,796 your life flashes before your eyes, right? 731 01:01:06,863 --> 01:01:10,266 This machine enhances that experience, 732 01:01:10,333 --> 01:01:12,468 prolonging your sense of time, 733 01:01:12,535 --> 01:01:17,573 allowing you to restore or reorder everything inside. 734 01:01:17,640 --> 01:01:24,614 This-- This right here is the closest you're gonna get to a total mental reboot. 735 01:01:25,515 --> 01:01:27,283 Are you planning on trying to drown me? 736 01:01:27,350 --> 01:01:28,618 'Cause I got a thing about drowning. 737 01:01:28,684 --> 01:01:30,787 Which is? I don't like it! 738 01:01:30,853 --> 01:01:34,123 What kind of success rate is this guy working with, anyway? 739 01:01:34,190 --> 01:01:36,526 Confidence is... high. 740 01:01:36,592 --> 01:01:39,429 Yeah, and so are you, obviously. 741 01:01:39,495 --> 01:01:41,197 Okay. Hey. 742 01:01:41,264 --> 01:01:43,533 I like you this time around. You're actually funny. 743 01:01:43,599 --> 01:01:48,271 Don't take this the wrong way, but you're usually kind of a jerk. 744 01:01:48,337 --> 01:01:49,772 It's true. Yeah, she gets it. 745 01:01:49,839 --> 01:01:51,841 So, I'm supposed to trust this guy? 746 01:01:51,908 --> 01:01:53,676 I wouldn't. First, 747 01:01:53,743 --> 01:01:55,511 I resent the gender labeling. 748 01:01:55,578 --> 01:01:58,815 Second, you can trust that we share the same goal. 749 01:01:58,881 --> 01:02:00,049 Really? Which is? 750 01:02:00,116 --> 01:02:04,187 Bathurst wants to what, destroy every living thing on Earth? 751 01:02:04,253 --> 01:02:07,824 Well, that's gonna ruin a pretty great party I've got goin' on here. 752 01:02:07,890 --> 01:02:10,126 This guy's out of his mind. Hey-- 753 01:02:10,960 --> 01:02:14,230 There's a reason you didn't bring me here before. Mmm. 754 01:02:14,297 --> 01:02:16,766 I could die in there. Yeah. 755 01:02:18,401 --> 01:02:19,769 Could it work? 756 01:02:21,771 --> 01:02:22,905 It could. 757 01:02:24,407 --> 01:02:26,709 But you have a choice, Evan. 758 01:02:26,776 --> 01:02:29,145 No, I don't have a choice. 759 01:02:29,779 --> 01:02:32,248 I... I can't let anybody else get hurt 760 01:02:32,315 --> 01:02:34,150 because of what's in my head. 761 01:02:43,459 --> 01:02:45,761 All right. Leap-of-faith time. 762 01:02:46,762 --> 01:02:49,532 Let's just do it now before I change my mind. All right? 763 01:02:49,599 --> 01:02:52,235 Let's go. Turn your machine on. 764 01:02:52,301 --> 01:02:53,736 Ooh. Ready to go for a swim? 765 01:02:53,803 --> 01:02:56,405 Yes. This is gonna be so fun! 766 01:02:56,472 --> 01:02:58,441 Just shut up and turn it on. 767 01:03:17,994 --> 01:03:20,863 ...prolongs your sense of time. 768 01:03:23,366 --> 01:03:26,636 Whatever happens, don't let them stop until it's done. 769 01:04:08,544 --> 01:04:11,781 He'll hold his breath as long as he can, and then... 770 01:04:11,847 --> 01:04:14,016 base instinct takes over. 771 01:04:30,533 --> 01:04:32,001 Twenty-two. Too many. 772 01:04:34,604 --> 01:04:36,872 Twenty. No more. And 18. 773 01:04:55,024 --> 01:04:56,726 Oh, my God. He's drowning. 774 01:04:57,126 --> 01:04:58,894 That's the whole idea. 775 01:05:02,632 --> 01:05:06,402 Maybe we should pull him out. He's not there yet. Two more minutes. 776 01:05:13,442 --> 01:05:15,578 Abel, listen to me. If I fail... 777 01:05:20,082 --> 01:05:21,517 Come on. 778 01:05:21,584 --> 01:05:24,553 Nora... He's dying. 779 01:05:24,620 --> 01:05:26,656 We're close. We are close. 780 01:05:30,660 --> 01:05:33,462 Doesn't have a pulse! 781 01:05:34,964 --> 01:05:35,965 Get him out! 782 01:05:42,104 --> 01:05:43,105 Come on! Come on. 783 01:05:53,849 --> 01:05:56,018 Okay. Okay. 784 01:05:56,952 --> 01:05:58,754 Get out of the way. 785 01:06:03,025 --> 01:06:04,794 No! 786 01:06:16,672 --> 01:06:17,973 He's gone. 787 01:06:21,143 --> 01:06:23,112 We killed him. 788 01:06:46,669 --> 01:06:49,905 If I fail, look inside. 789 01:07:14,196 --> 01:07:17,066 Evan, you're okay. Just breathe. 790 01:07:32,681 --> 01:07:35,718 I am Treadway. I am Treadway. 791 01:07:45,594 --> 01:07:46,962 Hey. Whoa, whoa. 792 01:07:49,932 --> 01:07:51,233 I'm Treadway. 793 01:07:54,804 --> 01:07:58,207 If you are Treadway, answer this: 794 01:07:59,108 --> 01:08:01,243 Do you know where the Egg is? 795 01:08:21,730 --> 01:08:22,965 Yes. 796 01:08:23,332 --> 01:08:24,767 Yes? Yes. 797 01:08:25,434 --> 01:08:28,137 Look inside. Look inside. 798 01:08:30,739 --> 01:08:33,175 We were trained to think of bodies as unimportant, right? 799 01:08:33,242 --> 01:08:35,744 Right. Just shells meant to be discarded. 800 01:08:36,479 --> 01:08:38,747 Well, Treadway knew the one place 801 01:08:38,814 --> 01:08:40,516 that nobody would look. 802 01:08:55,965 --> 01:08:58,267 Abel? Abel, listen to me. 803 01:08:58,334 --> 01:09:00,636 If I fail, look inside. 804 01:09:01,036 --> 01:09:02,805 It's in his body. 805 01:09:03,305 --> 01:09:04,540 Back at the Hub. 806 01:09:07,643 --> 01:09:10,179 It's been there the whole time. Come on. 807 01:09:12,147 --> 01:09:14,183 I am shocked that that worked. 808 01:09:20,189 --> 01:09:23,225 I knew it was you the whole time. That's why I let you win. 809 01:09:23,292 --> 01:09:24,260 Oh, you let me, huh? 810 01:09:24,326 --> 01:09:25,961 Whoo! I don't know about you guys, 811 01:09:26,028 --> 01:09:27,930 but I could use a drink. 812 01:09:27,997 --> 01:09:29,265 Come on, we don't have time for-- 813 01:09:31,066 --> 01:09:33,135 Security lockdown! 814 01:09:36,405 --> 01:09:37,673 I'm hit. 815 01:09:38,007 --> 01:09:39,208 You all right? 816 01:09:44,413 --> 01:09:45,648 Hey! 817 01:09:45,714 --> 01:09:47,149 Follow me. 818 01:09:47,216 --> 01:09:49,318 Come on. We gotta go. 819 01:09:49,385 --> 01:09:51,654 Open emergency lift. 820 01:09:54,857 --> 01:09:56,125 We gotta go. We gotta go. Wait! 821 01:09:56,192 --> 01:09:57,860 Are you crazy? They're about to breach! 822 01:09:57,927 --> 01:10:00,796 We're not running, all right? I'm tired of running. 823 01:10:00,863 --> 01:10:03,699 I'm gonna fight 'em right now. Hang in there, Trace. 824 01:10:09,371 --> 01:10:10,339 She's dead. 825 01:10:10,406 --> 01:10:11,807 Oh, sh... 826 01:10:11,874 --> 01:10:14,877 Guys, we need to leave now. 827 01:10:21,951 --> 01:10:23,953 I'm staying. What? 828 01:10:24,019 --> 01:10:26,055 We stay here, we fight 'em now. 829 01:10:30,292 --> 01:10:33,128 You're leaking like the Titanic. I'm fine. 830 01:10:33,195 --> 01:10:36,131 If you die here, who stops Bathurst? 831 01:10:36,865 --> 01:10:38,067 He's right. 832 01:10:38,901 --> 01:10:39,969 Hey. 833 01:10:40,035 --> 01:10:43,939 You make this worth it, dziecko. 834 01:10:44,773 --> 01:10:46,742 Then buy me some time. 835 01:10:47,376 --> 01:10:49,078 Open weapons room door. 836 01:10:51,480 --> 01:10:52,915 Good luck. 837 01:12:06,055 --> 01:12:07,222 Careful, sir. 838 01:12:08,857 --> 01:12:10,192 Oh, I will be. 839 01:13:16,258 --> 01:13:19,061 We're taking Treadway's body to Scotland. 840 01:13:19,128 --> 01:13:20,295 Very well. 841 01:13:22,064 --> 01:13:23,832 Keep him alive. 842 01:13:23,899 --> 01:13:27,302 I'll do the best I can, but he's lost a lot of blood. 843 01:13:28,203 --> 01:13:30,272 The keys are in the car. 844 01:13:53,662 --> 01:13:55,264 Heinrich. 845 01:13:55,330 --> 01:13:57,566 Good of you to join us. 846 01:14:00,402 --> 01:14:03,405 I only wish you were here to see this... 847 01:14:04,673 --> 01:14:06,442 to understand your... 848 01:14:08,076 --> 01:14:10,312 your role in this. 849 01:14:16,451 --> 01:14:18,620 The end of all our debates. 850 01:14:46,181 --> 01:14:48,650 The end of all things. 851 01:14:52,988 --> 01:14:55,257 Have it cleaned and tested. 852 01:14:55,324 --> 01:14:57,526 Make sure it's the real thing. 853 01:14:57,960 --> 01:14:59,995 Is it really over? 854 01:15:00,062 --> 01:15:01,964 Not quite yet. 855 01:15:02,030 --> 01:15:04,533 Never underestimate Treadway. 856 01:15:31,693 --> 01:15:34,263 Ah. You're awake. 857 01:15:34,329 --> 01:15:36,131 Where am I? 858 01:15:36,198 --> 01:15:39,635 I told Nora I'd wait with you until you woke up. 859 01:15:39,701 --> 01:15:42,971 You're in my safe house. 860 01:15:43,038 --> 01:15:47,175 What are you doing? I'm doing your morphine! 861 01:15:47,242 --> 01:15:48,477 Where is she? 862 01:15:48,543 --> 01:15:50,612 Huh? Oh, she went after Bathurst. 863 01:15:51,713 --> 01:15:53,148 Oh, shit. 864 01:15:53,215 --> 01:15:56,218 She's not doing this alone. No way. 865 01:15:56,952 --> 01:16:00,022 Whoa, whoa! Come on, man. 866 01:16:00,088 --> 01:16:03,659 You try running out now, you'll bleed out before you reach the compound. 867 01:16:03,725 --> 01:16:07,396 If we're going down, we're going down together. 868 01:16:07,462 --> 01:16:09,364 Hey, hey. Hey, hey. 869 01:16:09,431 --> 01:16:12,401 I just patched you up, man. 870 01:16:12,467 --> 01:16:15,370 Let me catch you up on the current situation. 871 01:16:15,437 --> 01:16:17,539 If Bathurst gets his way, we're all done. 872 01:16:17,606 --> 01:16:19,641 There's no more second chances. 873 01:16:19,708 --> 01:16:22,244 I'm gonna get the Egg and kill him. 874 01:16:22,878 --> 01:16:24,680 She told me you were one of us. 875 01:16:24,746 --> 01:16:27,316 Obviously, you're just full of shit. 876 01:16:28,717 --> 01:16:32,254 Diagnostics are done. The bomb is ready for the Egg. 877 01:16:32,321 --> 01:16:34,323 Have them load it on the plane. 878 01:16:42,497 --> 01:16:45,067 Come here, you bastard. 879 01:16:45,133 --> 01:16:47,336 Do you think He'll... 880 01:16:48,437 --> 01:16:50,505 let us do this? 881 01:16:52,307 --> 01:16:53,508 No? 882 01:16:59,481 --> 01:17:01,516 The end of all things. 883 01:17:08,423 --> 01:17:10,192 Go. 884 01:18:32,207 --> 01:18:35,410 Move, move, move! On the rig! Let's go! 885 01:19:10,278 --> 01:19:11,613 Move, move! 886 01:20:37,465 --> 01:20:41,636 Dropping in three, two, one. 887 01:20:56,685 --> 01:20:58,353 Do you need a ride? Love one. 888 01:20:59,688 --> 01:21:02,357 You okay? No. Don't ask. 889 01:21:13,101 --> 01:21:16,771 Did you see that? 890 01:22:18,767 --> 01:22:20,669 Nora, you okay? 891 01:22:20,735 --> 01:22:22,904 Okay, come on. 892 01:22:22,971 --> 01:22:23,972 I got you. 893 01:22:28,610 --> 01:22:30,912 I'll get you out of here. Come on. 894 01:22:36,751 --> 01:22:38,053 You all right? 895 01:22:38,119 --> 01:22:39,421 Oh, shit. 896 01:22:39,487 --> 01:22:41,623 Hey. We gotta get you out of here. 897 01:22:49,130 --> 01:22:52,067 You gonna be okay to move? Yeah, I'll be fine. 898 01:22:52,133 --> 01:22:53,368 Okay. Come on. 899 01:23:32,974 --> 01:23:35,443 You gotta go. Bathurst is getting away. 900 01:23:35,510 --> 01:23:38,847 His hard drives are here. I have to destroy them and free them all. 901 01:23:39,814 --> 01:23:41,182 I'll see you again. 902 01:25:24,118 --> 01:25:27,155 We'll be landing in Glasgow in 16 minutes, sir. 903 01:25:28,156 --> 01:25:29,290 Stay low. 904 01:25:31,259 --> 01:25:32,794 Use TFR. 905 01:25:36,264 --> 01:25:37,532 Oh, my God. 906 01:25:40,268 --> 01:25:42,804 Come on. Come on. 907 01:25:48,343 --> 01:25:50,645 They're all here. 908 01:25:50,712 --> 01:25:52,046 All the souls. 909 01:25:52,947 --> 01:25:55,316 We have to free them all. 910 01:25:57,819 --> 01:25:59,721 Nora. Nora, hey. Hey. 911 01:25:59,787 --> 01:26:02,957 Stay with me, okay? We are so close. 912 01:26:03,491 --> 01:26:05,960 Let's blow some shit up, huh? 913 01:26:27,715 --> 01:26:29,617 Shit! 914 01:26:29,684 --> 01:26:31,085 We've lost engine three, sir. 915 01:26:38,893 --> 01:26:40,995 We're gonna have to land the aircraft. 916 01:26:48,369 --> 01:26:51,005 What the hell are you doing? Sir! 917 01:26:58,246 --> 01:27:01,049 Please! You're gonna crash the aircraft. Sir! 918 01:28:07,115 --> 01:28:09,283 It's impossible. 919 01:28:10,485 --> 01:28:12,353 I-Impossible. 920 01:28:24,132 --> 01:28:25,466 He's opened the bloody top hatch, sir. 921 01:29:17,518 --> 01:29:19,220 You disappoint me. 922 01:29:21,155 --> 01:29:23,357 No recognition whatsoever, huh? 923 01:29:23,925 --> 01:29:25,493 I think I should feel hurt. 924 01:29:27,261 --> 01:29:30,531 Car crash? Steel plate, remember? 925 01:31:48,536 --> 01:31:51,973 Treadway, you can't deactivate it! 926 01:31:53,007 --> 01:31:54,642 It's happening! 927 01:32:36,584 --> 01:32:38,452 No! 928 01:33:12,086 --> 01:33:14,555 Death isn't the end. Not for us. 929 01:33:14,622 --> 01:33:17,091 Maybe not for any of us. 930 01:33:17,158 --> 01:33:19,493 New chapter, same story. 931 01:33:21,262 --> 01:33:22,663 I can carry you out. 932 01:33:23,264 --> 01:33:24,365 No way. 933 01:33:24,432 --> 01:33:26,500 I'll free them. 934 01:33:27,735 --> 01:33:28,703 Here. 935 01:33:32,173 --> 01:33:34,141 I'll see you around. Yeah. 936 01:33:46,520 --> 01:33:49,390 I'll find you in the Beginning. 937 01:33:49,457 --> 01:33:50,758 I love you. 938 01:34:09,310 --> 01:34:10,711 I ask myself... 939 01:34:11,379 --> 01:34:14,515 what did being Evan McCauley teach me? 940 01:34:20,354 --> 01:34:23,758 If each new life is a chance to build on what was, 941 01:34:23,824 --> 01:34:27,128 a chance to press forward to the best of what could be... 942 01:34:28,863 --> 01:34:30,765 Go, go, go! 943 01:34:30,831 --> 01:34:34,101 ...why will some of us have to pick up the sword and fight again... 944 01:34:46,914 --> 01:34:49,717 ...while others discover a new beginning? 945 01:35:03,197 --> 01:35:04,598 Nora? 946 01:35:12,706 --> 01:35:15,643 It's hope. That's what I learned. 947 01:35:15,709 --> 01:35:19,146 Yes, we fall. Yes, we fail. 948 01:35:19,213 --> 01:35:21,816 Yes, sometimes we screw up everything we touch. 949 01:35:21,882 --> 01:35:24,618 But each moment we live is connected by a belief 950 01:35:24,685 --> 01:35:30,157 that the actions we take will next day, next week, next life 951 01:35:30,224 --> 01:35:31,792 add up to something more, 952 01:35:31,859 --> 01:35:34,528 something bigger than yourself. 953 01:35:50,644 --> 01:35:54,582 And next... well, the possibilities are... 954 01:35:55,416 --> 01:35:56,817 infinite. 955 01:37:07,988 --> 01:37:09,657 So... 956 01:37:09,723 --> 01:37:14,261 when your son starts asking questions about his past, 957 01:37:14,328 --> 01:37:15,496 give me a call. 958 01:37:23,837 --> 01:37:26,607 He says he's just a child. Ehh... 959 01:37:26,674 --> 01:37:28,342 What about your sword? 960 01:37:29,743 --> 01:37:31,745 Oh that's not my sword. It's his. 961 01:37:37,685 --> 01:37:40,521 Artisan, what took you so long? 962 01:37:41,355 --> 01:37:42,690 See you soon, Treadway. 963 01:37:44,858 --> 01:37:48,529 [hip-hop ballad playing, woman singing] 65639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.