All language subtitles for Hollywood.Adventure.2015.CHINESE.BRRip.XviD.MP3-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,000 --> 00:00:43,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:29,024 --> 00:01:30,514 Four days ago, 3 00:01:31,234 --> 00:01:32,682 I was still a fortunate man. 4 00:01:34,428 --> 00:01:41,937 Thanks to my careful planning, my life was comfortable, sastifying, and perfect. 5 00:01:43,687 --> 00:01:48,193 Of course, I didn't look this pathetic. 6 00:01:51,945 --> 00:01:56,075 Today, I was supposed to propose to my girfriend. 7 00:01:56,742 --> 00:01:58,710 But instead... 8 00:01:58,785 --> 00:02:02,506 things got turned upside down. 9 00:02:03,457 --> 00:02:04,925 PEKING 10 00:02:08,795 --> 00:02:10,342 My parents always said to me, 11 00:02:10,422 --> 00:02:13,175 "If you don't plan to fail, then don't fail to plan." 12 00:02:13,300 --> 00:02:17,100 And don't put off until tomorrow, what you can do today. 13 00:02:17,179 --> 00:02:19,523 It's all for a greater purpose. 14 00:02:19,598 --> 00:02:22,772 And remember that the details are important. 15 00:02:22,851 --> 00:02:25,855 Because you never know when you will meet someone important to you. 16 00:02:26,855 --> 00:02:30,701 So I workout three times a week. I eat right. 17 00:02:30,776 --> 00:02:33,871 No matter if things are big or small, I treat them carefully 18 00:02:33,945 --> 00:02:36,664 I have everything in my life under control. 19 00:02:36,740 --> 00:02:41,667 There are no surprises. Well... almost none. 20 00:02:43,205 --> 00:02:46,926 The car salesman's handbook says there are three steps to success: 21 00:02:47,000 --> 00:02:52,928 Start early, stay focused and finish with a smile. 22 00:02:55,467 --> 00:03:00,098 I know you probably think I'm boring, but I'm very happy with my life. 23 00:03:00,180 --> 00:03:04,230 Especially because I have a great girlfriend. 24 00:03:04,309 --> 00:03:08,985 With her, I have the most important plan of my life. 25 00:03:13,610 --> 00:03:17,331 Hi, honey! What a coincidence. I was just thinking about you. 26 00:03:17,406 --> 00:03:21,627 I wanted to chat with you too. I got a job in LA. 27 00:03:21,702 --> 00:03:23,045 America? 28 00:03:23,120 --> 00:03:25,339 I'm working as an assisstant at Wronald Wright Productions. 29 00:03:25,455 --> 00:03:27,958 But I thought you wanted to be a lawyer? 30 00:03:28,041 --> 00:03:31,921 Xiaoming, I think we should spend some time apart. 31 00:03:32,129 --> 00:03:33,472 Break up? 32 00:03:33,547 --> 00:03:37,222 Xiaoming, you're a great guy and I know had everything all planned out, 33 00:03:37,300 --> 00:03:40,930 but I'm still figuring out my life. 34 00:03:41,012 --> 00:03:45,108 I know this must be difficult. We can make plans, just not together. 35 00:03:45,183 --> 00:03:49,438 - Bye. - But, I already made plans... 36 00:04:01,825 --> 00:04:05,875 All my plans got messed up. There was only thing left to do... 37 00:04:18,925 --> 00:04:23,681 Today we'll talk about the most popular reality TV show in America. 38 00:04:23,764 --> 00:04:26,938 "Punch me". It's the #1 hit! 39 00:04:27,017 --> 00:04:30,271 Punch me! Punch me! Punch me... 40 00:04:34,983 --> 00:04:37,361 Oh, America... 41 00:04:38,779 --> 00:04:44,411 Hi, I'm actor Gary Buesheimer. Saving endangered species... 42 00:04:44,534 --> 00:04:48,505 This is Hollywood! We can do anything. 43 00:04:48,580 --> 00:04:52,084 Can you get my girlfriend back? 44 00:05:08,475 --> 00:05:10,227 Yan Yan? 45 00:05:11,019 --> 00:05:16,401 Ready? Set... 46 00:05:18,318 --> 00:05:24,576 Yan Yan needs me. I'm coming! Wait for me, Yan Yan! I'm coming! 47 00:05:25,242 --> 00:05:29,668 I can't wait any longer! I'm going to America now! 48 00:05:29,746 --> 00:05:31,214 Go! 49 00:05:33,834 --> 00:05:36,337 Or maybe after I wake up. 50 00:05:38,880 --> 00:05:43,056 Even in a daze, nothing was more in focus than my need, 51 00:05:43,134 --> 00:05:45,557 to find a ticket to America. 52 00:05:48,473 --> 00:05:53,104 Shit! Chinese New Year! I probably couldn't even get a ticket to the Great Wall! 53 00:05:53,645 --> 00:05:58,902 Everthing is booked. Time is running out. I have to get to Yan Yan. 54 00:05:59,526 --> 00:06:03,531 As long as I could get Yan Yan back, I would even go to hell and back! 55 00:06:04,114 --> 00:06:08,335 But what idiot would by a ticket from such an ugly looking website? 56 00:06:11,037 --> 00:06:14,166 This idiot... 57 00:06:20,130 --> 00:06:23,976 Let me introduce myself. My name is Fang Dawei. You can just call me Dawei. 58 00:06:26,303 --> 00:06:28,522 I'm Xiaoming. 59 00:06:31,016 --> 00:06:33,110 Oh yes, of course. 60 00:06:40,442 --> 00:06:43,116 Oh Do you know we're the only two in this tour departing from Beijing? 61 00:06:43,194 --> 00:06:46,118 What a coincidence! Only two of us! 62 00:06:47,198 --> 00:06:50,327 Looks like I'm not the only idiot. 63 00:06:50,410 --> 00:06:51,536 Thank you. 64 00:06:51,620 --> 00:06:55,841 No problem. Anytime you need help, just ask! We're on the same tour, we're best buddies! 65 00:06:56,791 --> 00:07:00,295 I'm really exhausted now. I really want to go to sleep. 66 00:07:02,088 --> 00:07:04,932 - Good night. - Sorry, goodnight. 67 00:07:09,804 --> 00:07:12,353 Wow! The house Drew Barrymore lived in, in "E.T."! 68 00:07:12,432 --> 00:07:15,982 We'll be touring that! Do you know that E.T.? 69 00:07:16,061 --> 00:07:19,406 "E.T." "Phone home." 70 00:07:19,481 --> 00:07:22,701 You know that extraterrestrial? Always pointing that finger? 71 00:07:22,776 --> 00:07:27,907 E.T. is one of my top five favorite movies! What's your favorite movie? 72 00:07:27,989 --> 00:07:29,332 I'm not part of the tour. 73 00:07:29,407 --> 00:07:32,081 I'm going to LA to get my girlfriend back. 74 00:07:32,160 --> 00:07:34,663 Getting your girlfriend back from LA? 75 00:07:35,163 --> 00:07:39,259 If we were in a movie, I doubt your plan would go smoothly. 76 00:07:39,334 --> 00:07:40,927 But it could be the two of us, 77 00:07:41,002 --> 00:07:44,097 on the road, encountering all kinds of strange situations. 78 00:07:44,172 --> 00:07:46,174 I'll be there supporting you all the way. 79 00:07:46,257 --> 00:07:49,136 I can be your wisecracking sidekick! 80 00:07:49,219 --> 00:07:52,723 We could name our movie "Hollywood Adventures"! 81 00:07:55,558 --> 00:07:58,903 We're going to the Studios where "2 Broke Girls" is shot. 82 00:07:58,979 --> 00:08:02,779 Did you know that? What's up, bitches? 83 00:08:03,066 --> 00:08:06,570 My Kat Dennings! She's so hot! 84 00:08:06,903 --> 00:08:09,247 Do you know that when "2 Broke Girls" premiered, 85 00:08:09,322 --> 00:08:13,668 it was the highest-rated fall premiere in 10 years! Did you know that? 86 00:08:15,745 --> 00:08:21,878 - I have to use the bathroom. - Go for it! It's bad for you to hold your pee. 87 00:08:29,467 --> 00:08:35,520 That guy is so annoying! All he talked about was movies. 88 00:08:35,598 --> 00:08:38,067 If only life were a movie. 89 00:08:38,143 --> 00:08:42,068 At least movies are all scripted and there are no accidents. 90 00:08:46,943 --> 00:08:48,786 Open the door! 91 00:08:53,324 --> 00:08:55,326 AIRPORT OF LOS ANGELES 92 00:09:05,003 --> 00:09:08,883 I'm Harvey Milsap, your translator. 93 00:09:08,965 --> 00:09:12,595 Oh thank God! This is all a misunderstanding. 94 00:09:12,677 --> 00:09:17,729 I fell asleep in the plane's bathroom. I was so tired when I boarded the plane 95 00:09:17,807 --> 00:09:21,232 This guy next to me kept talking in my ear, blah blah blah... I couldn't shut him up. 96 00:09:21,311 --> 00:09:24,281 so I went to the bathroom to take a nap. 97 00:09:24,355 --> 00:09:26,983 and then I woke up, and we landed. 98 00:09:27,692 --> 00:09:30,946 If you ask me to shut up and lock me in the bathroom, 99 00:09:31,029 --> 00:09:32,997 I guarantee... 100 00:09:33,073 --> 00:09:37,704 - you in jail! - What? 101 00:09:38,745 --> 00:09:43,967 - Which flight did you take? - 1-3-1-4 to America. 102 00:09:44,042 --> 00:09:46,841 - Death? - What did he say about America? 103 00:09:46,920 --> 00:09:49,264 He just said, "Death to America." 104 00:09:49,339 --> 00:09:52,309 Whatever surprise he has planned for our country, 105 00:09:52,383 --> 00:09:55,683 - Yes! - Oh, I'll dig it out of him. 106 00:09:59,182 --> 00:10:05,406 Hollywood Adventures! Hey, everyone please come closer! Do not be shy! 107 00:10:05,605 --> 00:10:07,528 Welcome to Hollywood Adventures. 108 00:10:07,607 --> 00:10:10,360 My name is Wei Wei. I'll be your guide. 109 00:10:10,443 --> 00:10:13,367 - It looks like we're still missing... - We are in trouble now! 110 00:10:13,446 --> 00:10:17,246 My travel buddy, Xiaoming, he ate something bad on the plane, and had to stay in the bathroom all night. 111 00:10:17,325 --> 00:10:19,919 Then he got taken away by police. 112 00:10:20,662 --> 00:10:22,005 Troublemaker! 113 00:10:36,761 --> 00:10:42,109 I didn't know it yet, but a hurricane on two beautiful legs just walked into my life. 114 00:10:42,183 --> 00:10:44,811 Long live His Majesty! 115 00:10:46,271 --> 00:10:49,866 Please pardon me, Your Majesty! 116 00:10:51,651 --> 00:10:54,530 Your Majesty! Please don't have me beheaded! 117 00:10:55,697 --> 00:10:57,574 "Your Majesty"? 118 00:10:59,284 --> 00:11:02,083 You do know whose ass you're about to stick your hand up? 119 00:11:02,162 --> 00:11:07,714 - He is the next emperor of China. - Who are you? 120 00:11:07,917 --> 00:11:12,923 Listen and listen well: His Majesty's asshole is sacred. 121 00:11:13,631 --> 00:11:17,056 Are you out of your mind? Let's be clear, I don't know this woman. 122 00:11:17,135 --> 00:11:20,560 Wait, China doesn't have an emperor. Do they? 123 00:11:20,638 --> 00:11:23,892 What? Everybody knows China has an emperor. 124 00:11:23,975 --> 00:11:25,568 Nod if you want to leave here soon. 125 00:11:25,643 --> 00:11:27,771 See? Everybody knows. 126 00:11:27,854 --> 00:11:29,481 Nod if you also want to leave. 127 00:11:29,731 --> 00:11:34,578 Congratulations! You've just stepped into the middle of an international incident. 128 00:11:38,156 --> 00:11:40,705 - Oh, no! - It's all good! It's all good! 129 00:11:41,117 --> 00:11:47,341 Hey, I'm talking to you. What was that back there? I had everything under control! 130 00:11:47,916 --> 00:11:51,045 - I'm talking to you! Who are you? - I just saved your miniscule life. 131 00:11:51,127 --> 00:11:54,176 If it wasn't for me, you'd have been deported or worse. 132 00:11:54,255 --> 00:11:58,761 - But you don't have to thank me. - Are you kidding me? 133 00:11:58,843 --> 00:12:01,016 This is definitely a romantic comedy. 134 00:12:01,095 --> 00:12:05,066 Our two leading actors don't like each other from the start. Cool! 135 00:12:05,767 --> 00:12:08,486 - Shit down. - What did you say? 136 00:12:09,103 --> 00:12:11,902 Please sit down. 137 00:12:16,361 --> 00:12:22,084 - Hi! They sent us these as a gift. - This is my seat? 138 00:12:22,158 --> 00:12:26,379 - Congratulation! A sweet couple! - Thank you. 139 00:12:30,833 --> 00:12:34,133 Did you know the tickets are for the honeymoon package? 140 00:13:11,291 --> 00:13:14,261 Hi, Leave a message. 141 00:13:16,087 --> 00:13:20,593 Wow, It's just like in the movies. This place looks dangerous. 142 00:13:29,017 --> 00:13:33,944 You call that a five star hotel? More like a fleabag motel. 143 00:13:34,022 --> 00:13:36,070 Hey, theif! 144 00:13:36,149 --> 00:13:38,993 Do you need help? 145 00:13:39,068 --> 00:13:43,164 Thief! Thief! Theif! 146 00:13:47,618 --> 00:13:50,417 - I should've gone after them. - It'd be a piece of cake for you to catch them. 147 00:13:50,496 --> 00:13:52,464 - Yeah, I could've! - Chill out. 148 00:13:52,540 --> 00:13:56,420 I brought a lot of clothes. You can borrow whatever you want. 149 00:14:29,160 --> 00:14:34,166 Welcome to America. Ha! U.S.A.! U.S.A.! 150 00:14:34,415 --> 00:14:37,919 My motto is: "Top-notch accommodations for top-notch people." 151 00:14:38,044 --> 00:14:41,969 Why does this guy look like HAN from "Fast and Furious"? 152 00:14:42,090 --> 00:14:47,187 My name is Mr. Manny Love. I'm the manager of this wonderful establish... 153 00:14:47,261 --> 00:14:49,855 - Taxi? - Where's the fire, bro? 154 00:14:50,098 --> 00:14:52,351 There's no taxis in L.A. 155 00:14:53,184 --> 00:14:58,782 Hey, look. We can't let people from the tour group start wandering around. Alright? 156 00:14:59,232 --> 00:15:02,202 It's a matter of liability. 157 00:15:04,946 --> 00:15:08,041 - I think he's saying you can't leave. - Yeah, I got that. 158 00:15:08,408 --> 00:15:09,830 In fact, our insurance policy says that. 159 00:15:09,909 --> 00:15:13,334 we gotta hold on to your valuables! 160 00:15:13,413 --> 00:15:16,007 It's optional. It's up to you. But not really. 161 00:15:16,082 --> 00:15:19,882 In exchange, you're gonna get a stack of this Manny Money voucher. 162 00:15:19,961 --> 00:15:23,340 And you can use these at any of our Hollywood Adventures stops. 163 00:15:23,423 --> 00:15:27,553 Manny Money! Even has my picture on it, so you know they're legit. 164 00:15:27,635 --> 00:15:29,512 Am I right? 165 00:15:34,934 --> 00:15:38,188 Xiaoming... Why were you calling for a taxi? 166 00:15:38,271 --> 00:15:40,023 I'm going to look for my girlfriend. 167 00:15:40,940 --> 00:15:45,195 What do you mean by that? Were you trying to ditch me? 168 00:15:45,987 --> 00:15:48,456 I'm here to look for my girlfriend. 169 00:15:48,531 --> 00:15:52,377 Do you really think I'm here for a honeymoon with you? 170 00:15:58,416 --> 00:16:01,590 - Are you doing this on purpose? - No... 171 00:16:02,920 --> 00:16:07,141 I didn't mean it earlier. Will you forgive me? 172 00:16:07,675 --> 00:16:11,600 I can't forgive you. I'm asleep. 173 00:16:21,772 --> 00:16:27,199 Come on down to Tommy's Golf Shop. We buy golf clubs! That's right! We buy... 174 00:16:27,278 --> 00:16:30,407 Punch me! Punch me! Yeah! 175 00:16:30,823 --> 00:16:34,123 A long-time collaboration between film Director, Wronald Wright 176 00:16:34,202 --> 00:16:40,175 and the mega-popular international sensation actor Gary Buesheimer is over. 177 00:16:40,249 --> 00:16:42,968 We know them as having collaborated on some of the top 178 00:16:43,044 --> 00:16:46,639 box-office sensations for the last 10 years. 179 00:16:47,173 --> 00:16:51,428 Rise from your slumber! Look alive! 180 00:16:51,761 --> 00:16:53,729 Well, that's all over now. 181 00:16:53,804 --> 00:16:58,184 Because just after filming their latest hit, "Another Man's Kiss", 182 00:16:58,518 --> 00:17:01,738 Wright caught Buesheimer in bed with his wife, 183 00:17:01,812 --> 00:17:04,440 up-and-coming starlet Kelly Ashley. 184 00:17:04,524 --> 00:17:08,370 Wow! Seems that endangered animals are't the only wild things 185 00:17:08,444 --> 00:17:11,038 that Buesheimer likes to unleash. 186 00:17:26,671 --> 00:17:30,596 Oh, Kat Dennings, my goddess. 187 00:17:35,012 --> 00:17:38,312 - Okay, smile. - Oscar statue! 188 00:17:38,391 --> 00:17:39,563 Say cheese! 189 00:17:39,642 --> 00:17:43,647 - It must be made of pure gold. - That's good. 190 00:17:47,400 --> 00:17:49,277 Hi, leave a message. 191 00:17:49,360 --> 00:17:54,332 Hi, Yan Yan. It's me. I have something really important to tell you. 192 00:17:59,161 --> 00:18:02,882 This star has the most famous rodent in Hollywood. 193 00:18:02,957 --> 00:18:05,301 - And you can take a picture. - Beauty. 194 00:18:05,376 --> 00:18:09,756 I think that squirrel is staring at me. Is it because I'm too good-looking? 195 00:18:09,839 --> 00:18:12,388 You're thinking too much. 196 00:18:14,760 --> 00:18:16,808 Hi, leave a message. 197 00:18:16,887 --> 00:18:19,982 Hi, it's me again. I'm not sure why the phone got cut off earlier. 198 00:18:20,057 --> 00:18:23,652 I don't know if you got my last voicemail. Can you... 199 00:18:25,479 --> 00:18:27,402 Damnit! 200 00:18:28,316 --> 00:18:30,444 Okay, time to go! 201 00:18:30,568 --> 00:18:35,199 Come on! We barely got to take any pictures! This isn't cool! 202 00:18:57,053 --> 00:19:00,227 - Put down your phone. - Why? 203 00:19:01,766 --> 00:19:07,193 Take it from a woman who knows, if she really misses you, she'll call you back. 204 00:19:15,154 --> 00:19:17,373 Something is wrong here. 205 00:19:18,282 --> 00:19:23,459 Indiana Jones is not left-handed. This looks like a fake. 206 00:19:51,190 --> 00:19:54,911 You! You you you! I'm talking to you! 207 00:19:55,152 --> 00:19:57,075 Stop! Theif! 208 00:20:02,284 --> 00:20:04,582 - I got it! - Freeze! FBI! 209 00:20:04,662 --> 00:20:07,211 - Hands in the air! - Drop the bag! Drop the bag! 210 00:20:09,875 --> 00:20:13,345 For the first time I wished Dawei was right. 211 00:20:13,421 --> 00:20:18,348 Why couldn't this just be a Hollywood movie, and not actually my life? 212 00:20:34,900 --> 00:20:37,244 What a performance! So realistic! 213 00:20:37,319 --> 00:20:41,119 - It's not a show! These are real guns! Stay down! - Real guns?!s 214 00:20:57,256 --> 00:21:00,510 - Xiaoming, do you need my help? - No! Worry about yourself! 215 00:21:07,600 --> 00:21:08,897 Yan Yan! 216 00:21:34,335 --> 00:21:37,214 - I want my phone! - Do you want your life? 217 00:21:45,137 --> 00:21:47,640 Captain America is back! 218 00:21:49,892 --> 00:21:51,769 Yes! 219 00:21:59,735 --> 00:22:04,457 Hurry up! Go go go! 220 00:22:06,116 --> 00:22:07,914 I'm doomed, I missed her call! 221 00:22:07,993 --> 00:22:11,213 - Then ask them to stop so you can answer the phone! - Yeah! 222 00:22:12,206 --> 00:22:15,301 - Run! Real gun, real bullets! - Run fast! 223 00:22:20,965 --> 00:22:23,639 Hi, I'm Dawei! 224 00:22:40,860 --> 00:22:43,704 - Quick! Pass me that stick! - Xiaoming! 225 00:22:45,489 --> 00:22:48,117 Another one! Hurry up! 226 00:22:52,413 --> 00:22:56,259 Check if there's any other place we can escape! 227 00:23:05,259 --> 00:23:06,681 Screw it! 228 00:23:20,441 --> 00:23:23,695 "When it's time to jump, jump!" 229 00:23:34,622 --> 00:23:37,216 - Come over here! - Hurry up, Xiaoming! Do you need help? 230 00:23:37,291 --> 00:23:42,092 I have an idea. You're not the only one who watches movies! 231 00:23:43,088 --> 00:23:45,090 Be careful! 232 00:23:57,478 --> 00:24:00,652 The bad guy is almost out! Move! 233 00:24:02,358 --> 00:24:04,611 Hurry up! 234 00:24:09,782 --> 00:24:12,001 Be careful! 235 00:24:41,355 --> 00:24:43,608 You're the worst tour guide ever! 236 00:24:43,691 --> 00:24:47,195 This was your "great" idea? 237 00:24:48,654 --> 00:24:52,033 Thanks for the soft landing, but I'm going to the police! 238 00:24:52,116 --> 00:24:55,370 Oh brilliant! Remember the airport? 239 00:24:55,452 --> 00:24:58,831 You think dealing with immigration was bad, wait untill you meet the LAPD 240 00:25:02,751 --> 00:25:04,924 Give me the bag! I'll get you out of here! 241 00:25:05,004 --> 00:25:08,429 - You think I'm stupid? - Just give me the bag! 242 00:25:08,507 --> 00:25:11,351 "Come with me if you want to live!" 243 00:25:36,410 --> 00:25:38,538 No way! 244 00:25:47,629 --> 00:25:49,757 Throw at him! 245 00:25:55,804 --> 00:25:58,023 Bigger! 246 00:26:06,440 --> 00:26:08,442 Yes! 247 00:26:16,492 --> 00:26:21,919 - Who are those people? What the hell did they want? - That bag. 248 00:26:22,039 --> 00:26:25,509 Bag? Why don't we just give it to them? 249 00:26:25,709 --> 00:26:29,339 How about you give me the bag? 250 00:26:29,421 --> 00:26:31,924 And we'll go our separate ways. 251 00:26:32,007 --> 00:26:33,930 Not a chance. 252 00:26:43,018 --> 00:26:47,865 What is this? Are you trafficking drugs?! 253 00:26:50,943 --> 00:26:54,664 Rhino horn? Don't they use this to make combs? 254 00:26:54,738 --> 00:26:58,493 - Why risk your life for a stupid comb? - Actually buffalo horn is used for combs. 255 00:26:58,575 --> 00:27:01,499 Crushed rhino horn is an aphrodisiac. 256 00:27:01,578 --> 00:27:04,127 It costs a lot of money in America! 257 00:27:13,799 --> 00:27:17,099 So the tour was a cover for you. 258 00:27:17,177 --> 00:27:19,305 You sell horse-meat as beef-steak! 259 00:27:19,388 --> 00:27:23,643 You're actually running a smuggling ring! So everyone else on the tour was also part of your operation? 260 00:27:23,725 --> 00:27:28,026 - Yeah. Except the two of you. 261 00:27:28,105 --> 00:27:32,155 The plot twists too fast! If this were a movie, it'd be the kind 262 00:27:32,234 --> 00:27:35,704 that started shooting before the script was finished! 263 00:27:35,779 --> 00:27:41,127 What kind of person are you? You're a criminal disguided as a tour guide, I should turn you and this bag over to the police! 264 00:27:41,201 --> 00:27:44,501 - Hey, it's not like what you think! - I wish I had some Coca-Cola and popcorn. 265 00:27:44,580 --> 00:27:48,881 If you'd let me go yesterday, I would be with Yan Yan now! None of this would've happened! 266 00:27:48,959 --> 00:27:55,137 Hey! Hang on! You don't know the language or the city. But I do. 267 00:27:55,257 --> 00:28:00,263 How about this: You give me the bag, and I'll take you to your girlfriend. 268 00:28:02,556 --> 00:28:07,357 No! You take me to my girlfriend first, then I'll give you the bag. 269 00:28:09,062 --> 00:28:10,814 Fine. 270 00:28:12,065 --> 00:28:15,569 This is how we seal the deal in America. It's a deal now. 271 00:28:23,160 --> 00:28:24,878 For Yan Yan. 272 00:28:29,124 --> 00:28:32,128 Key! Let's go! 273 00:28:44,473 --> 00:28:49,070 Oh, Agent Li, I don't think Interpol needs to be here. This is FBI jurisdiction. 274 00:28:49,144 --> 00:28:51,567 Before I brought this smuggling ring to your attention, 275 00:28:51,647 --> 00:28:54,446 they were operating with impunity, right under your furry nose. 276 00:28:54,524 --> 00:28:59,530 If I were you, I would not choose this particular moment to start taking responsibility. 277 00:29:00,530 --> 00:29:04,660 People, find me that Rhino horn! And then bring me the fools... 278 00:29:04,743 --> 00:29:07,087 ...who tried to take it! 279 00:29:18,090 --> 00:29:21,845 Holy crap! The Terminator T-1000! Let's leave! 280 00:29:21,927 --> 00:29:25,056 - He's just a security guard, okay? - No, he's the Terminator! 281 00:29:25,138 --> 00:29:28,142 he must have come back from the future to destroy all human beings! 282 00:29:28,225 --> 00:29:31,729 He's made of liquid metal, and can transform into anything! It's look like he's aging, 283 00:29:31,812 --> 00:29:33,780 But on the inside he's killing machine! Let's leave quick. 284 00:29:33,855 --> 00:29:38,326 - You've watched too many movies. They've rotted your brain. Calm down. - It's too dangerous to go there! 285 00:29:38,443 --> 00:29:40,992 No matter who he is, I must get in there! 286 00:29:42,489 --> 00:29:45,868 But that looks impossible. 287 00:29:48,245 --> 00:29:51,840 - I have an idea. - Be careful! 288 00:29:53,125 --> 00:29:55,344 This is really embarrassing. 289 00:29:55,419 --> 00:29:57,717 I don't think she can fool the T-1000. 290 00:29:57,796 --> 00:29:59,343 I messed up the tickets. 291 00:29:59,423 --> 00:30:03,269 I thought maybe if they could see the studio lot, 292 00:30:03,343 --> 00:30:06,392 I may not, you know, lose my job. 293 00:30:07,973 --> 00:30:10,351 Look at me, in this silly uniform. 294 00:30:10,434 --> 00:30:14,530 He's going to stab her eyes with his fingers! 295 00:30:26,366 --> 00:30:31,213 Whoa! Say, nice shoes. 296 00:30:35,459 --> 00:30:39,214 Just keep going! Make a right at the alien birthing facility! 297 00:30:39,296 --> 00:30:43,176 It's a big building, Wronald Wright Productions. You can't miss it. 298 00:30:43,383 --> 00:30:45,477 Did you get cream? 299 00:30:47,012 --> 00:30:50,266 I'll be back with the cream. 300 00:31:11,036 --> 00:31:16,167 Here we are. Nice doing business with you. Hopefully I'll see you next time! 301 00:31:16,792 --> 00:31:19,261 Not until we find Yan Yan! 302 00:31:19,336 --> 00:31:22,306 We had a deal. What if she's not here? 303 00:31:22,381 --> 00:31:25,885 - I thought I could trust you. - Ha! 304 00:31:27,094 --> 00:31:31,520 My Goddess! My goddess Kat Dennings! 305 00:31:31,598 --> 00:31:34,852 I also want to have a time trip with you! Even if there's no electricity or internet, 306 00:31:34,935 --> 00:31:37,358 or no movies and tv shows! 307 00:31:37,437 --> 00:31:42,113 The car is flipping over her head and she's still able to reach up to touch the guy? That's completely impossible! 308 00:31:42,317 --> 00:31:45,742 This is Hollywood, nothing is impossible here. Right, my goddess? 309 00:31:50,909 --> 00:31:55,255 This next audition is Jimmy Wilson. Jimmy Wilson? 310 00:31:55,914 --> 00:32:00,044 - Let's see if we can sneak in the back door. - I have an idea. 311 00:32:00,127 --> 00:32:02,425 Oh, another great idea? 312 00:32:04,464 --> 00:32:05,636 Hi! 313 00:32:05,715 --> 00:32:08,434 I'm sorry, you can't be here. 314 00:32:08,510 --> 00:32:11,559 You tell her Dawei is an actor, and he's here for the audition. 315 00:32:11,638 --> 00:32:14,391 - Good idea. - We're here for the auditions. 316 00:32:14,474 --> 00:32:17,523 This is Tong Dawei, my client. 317 00:32:19,479 --> 00:32:24,451 Okay. But are you sure you are in the right place? 318 00:32:25,235 --> 00:32:28,114 - Wronald Wrights office, please hold! - She doesn't believe you. 319 00:32:28,196 --> 00:32:31,291 Uh, no no no. You can tell her... 320 00:32:31,366 --> 00:32:33,664 I'm sorry you have to leave or I'll have to call security. 321 00:32:33,743 --> 00:32:37,998 Oh, I see how it is. You're saying because my client is Chinese, 322 00:32:38,081 --> 00:32:41,335 he can't audition for your movie? 323 00:32:41,418 --> 00:32:43,386 No, I didn't... 324 00:32:43,462 --> 00:32:46,636 I didn't know this was for white people only! 325 00:32:46,715 --> 00:32:48,058 Now you're putting words into my mouth. 326 00:32:48,133 --> 00:32:50,636 Do you know we have a black president, 327 00:32:50,719 --> 00:32:52,938 and his number one pet peeve is the lack of diversity in Hollywood! 328 00:32:53,013 --> 00:32:57,359 Please keep it down. I'll let the casting director know 329 00:32:57,434 --> 00:33:00,904 - that Mr. Tang Dewei... - Please, Tong. 330 00:33:01,521 --> 00:33:05,071 - Sorry. Sorry! - It's okay. 331 00:33:05,817 --> 00:33:10,573 I'll let them know that Mr. Tong is here. Now please, have a seat, 332 00:33:10,655 --> 00:33:15,001 - and if you need anything, water, coffee, just let me know. - Thank you. 333 00:33:19,456 --> 00:33:23,802 - That was really impressive! - Just going with the flow. 334 00:33:23,877 --> 00:33:26,756 I've never seen anyone as deceptive as you. 335 00:33:26,838 --> 00:33:28,010 What are you trying to say? 336 00:33:28,089 --> 00:33:31,184 You have talent, to be able to lie like that. 337 00:33:32,219 --> 00:33:34,221 Are you calling me a liar?! 338 00:33:34,304 --> 00:33:37,774 You don't know me! Don't ever call me a liar! 339 00:33:37,849 --> 00:33:41,604 I didn't mean it that way. I meant you can "act"! Acting is one of your good qualities. 340 00:33:41,686 --> 00:33:45,441 - Oh yeah? Let's talk about your good qualities! - What about me? 341 00:33:45,524 --> 00:33:49,574 - Control freak! You think you can plan every second of your life? - What's wrong with that? 342 00:33:49,653 --> 00:33:52,998 Tell me if I've got this right. You made big plans with your girlfriend back at home 343 00:33:53,073 --> 00:33:55,872 without even asking her opinion. So she broke up with you. Then you desperately followed her to the US. 344 00:33:55,951 --> 00:33:59,376 You think you can win her back by doing this? 345 00:33:59,454 --> 00:34:03,300 At least I'm living my life the way I want! You pretend to be a tour guide, but you're just a criminal. 346 00:34:03,375 --> 00:34:07,926 I wonder how much of your life is actually real!! 347 00:34:14,886 --> 00:34:19,938 Get me to Yan Yan soon and we can go our separate ways. I never want to see you again. 348 00:34:29,276 --> 00:34:33,747 - Alright, next is Tong Dawei. - That's me! 349 00:34:33,863 --> 00:34:36,491 Okay, let's go. 350 00:34:36,575 --> 00:34:40,796 Keep going, keep going. And you just, right on the mark, right there... 351 00:34:40,870 --> 00:34:44,841 - "May the force be with you." - Okay. 352 00:34:45,083 --> 00:34:48,132 "To infinity, and beyond!" 353 00:34:48,628 --> 00:34:51,097 "I'm king of the world!" 354 00:34:51,172 --> 00:34:55,769 Oh, my God! He's terrible. Sorry where did we find him? From YouTube? 355 00:34:55,844 --> 00:35:01,601 Interesting... Okay. Can you give us a dramatic monologue, please? 356 00:35:02,017 --> 00:35:04,145 A speech. 357 00:35:14,738 --> 00:35:17,036 Should I call security? 358 00:35:18,992 --> 00:35:21,586 One, two, three, action. 359 00:35:23,246 --> 00:35:27,467 Whatever life holds in store for me, I'll never forget my uncle's last words: 360 00:35:27,542 --> 00:35:30,261 "With great power comes great responsibility." 361 00:35:30,337 --> 00:35:35,059 This is my gift from God. It is also my curse. 362 00:35:36,384 --> 00:35:40,560 I didn't understand a word. I'm Asian, but not that Asian. 363 00:35:40,639 --> 00:35:44,394 Who needs to understandwords when you can infuse a performance with such emotion and truth 364 00:35:44,476 --> 00:35:47,070 that language becomes pointless. 365 00:35:47,145 --> 00:35:50,115 No, I understood every word he said, 366 00:35:50,190 --> 00:35:52,989 even though I didn't understand a single word he said. 367 00:35:53,068 --> 00:35:58,199 Take notes, people. Because you've just witnessed the birth of a superstar! 368 00:35:58,281 --> 00:36:02,627 I think we just found our Apocalyptic Traffic Cop #7. 369 00:36:02,702 --> 00:36:05,376 Bravo, sir! Bravo! 370 00:36:06,706 --> 00:36:10,552 I knew he was special the moment I walked him in. 371 00:36:10,627 --> 00:36:14,598 - I was like, "there's the young Asian DeNiro." - Yeah! 372 00:36:15,632 --> 00:36:17,634 He is one tasty dish! 373 00:36:31,981 --> 00:36:36,578 - Ah, Wronald Wright! - This must be Yan Yan's desk. 374 00:36:39,364 --> 00:36:43,164 - Are you sure this is her seat? - I'm sure. 375 00:36:44,994 --> 00:36:48,089 There's no photo of me here. 376 00:36:49,708 --> 00:36:52,427 - Did you find anything? - Not yet... 377 00:36:54,546 --> 00:36:58,972 Aw man... I was two weeks away from a ponytail. 378 00:37:03,263 --> 00:37:06,767 Yan Yan isn't here. Maybe she's on a movie set. 379 00:37:06,850 --> 00:37:10,275 Hmm... Nice haircut 380 00:37:10,353 --> 00:37:12,401 A deadly shooting took place earlier today at the Hollywood Exhibit. 381 00:37:12,480 --> 00:37:14,858 The police have taken several suspects into custody, 382 00:37:14,941 --> 00:37:19,913 including a local businessman named Bung Ho Lee, aka Manny Love. 383 00:37:19,988 --> 00:37:23,834 I'm just an innocent Korean immigrant who is trying to live the American dream! 384 00:37:23,908 --> 00:37:25,626 If you've got any information... 385 00:37:25,702 --> 00:37:30,924 - We need to change our look. - Cheer up. What's wrong with you? 386 00:37:34,878 --> 00:37:38,382 This hat is so cool! Do you like it? 387 00:37:44,471 --> 00:37:50,319 How about this shirt? Oh my god! It looks great on you! You look amazing! 388 00:37:50,894 --> 00:37:53,397 Ah, there's the smile! Smile... 389 00:37:54,022 --> 00:37:56,650 God bless you. 390 00:38:00,445 --> 00:38:05,326 Hey, hey, hey, hey. 'Sup, dudes? Couple of movie stars! 391 00:38:15,502 --> 00:38:20,679 The package in in my hand. I'm on my way. I'll deliver it. 392 00:38:20,757 --> 00:38:25,228 You give me my passport and I'm done. See... What... 393 00:38:28,473 --> 00:38:33,479 - Hey Beauty? Did you miss us? - You need a ride, miss? 394 00:38:34,229 --> 00:38:39,156 This is Dougie. He'll take us to the set. That's is where Yan Yan is. 395 00:38:41,152 --> 00:38:43,075 Oh, thank you. 396 00:38:45,448 --> 00:38:46,791 Hey. 397 00:38:53,164 --> 00:38:57,715 Oh, don't mind him. That's Free Range. Say hello, Free Range. 398 00:39:00,088 --> 00:39:04,639 Sit back and relax. Time to get you guys to set. 399 00:39:06,719 --> 00:39:10,815 - How long is the drive? - Two hours. 400 00:39:11,307 --> 00:39:13,776 You understand Mandarin? 401 00:39:13,852 --> 00:39:20,280 No, man. It doesn't matter what language, because the universe speaks to me in the moment. 402 00:39:20,358 --> 00:39:22,486 - What did he say? - ASh... 403 00:39:22,569 --> 00:39:25,413 - Where are my manners, anyone want a cookie? - No no no. Thank you. 404 00:39:25,488 --> 00:39:27,536 I'm actually hungry. 405 00:39:28,825 --> 00:39:33,171 - Hm, Delicious! - Hey, not bad for a newbie. 406 00:39:33,705 --> 00:39:36,629 He knows the word Newbie (awesome)! 407 00:39:36,708 --> 00:39:39,382 - He said I'm awesome! - Yeah, you're a newbie. 408 00:39:39,460 --> 00:39:43,931 - I am awesome. I'm awesome. - Yeah, you're like a beginner. Newbie. 409 00:39:58,980 --> 00:40:02,860 Well well well... Mr. Manny Love. 410 00:40:03,026 --> 00:40:05,620 Do you have any idea how much trouble you're in? 411 00:40:05,695 --> 00:40:10,451 Bros, you have to trust me! I'm no law-breaker. 412 00:40:10,533 --> 00:40:14,163 I love American laws. I love America. 413 00:40:14,245 --> 00:40:19,251 She's the one that you want. Look, I didn't know her Hollywood Adventure tour 414 00:40:19,334 --> 00:40:22,008 was a front for illegal activities. 415 00:40:22,086 --> 00:40:23,633 I gave you permission to 416 00:40:23,713 --> 00:40:26,387 search my motel and go through my records. 417 00:40:26,466 --> 00:40:29,720 But you'll see she's using me. 418 00:40:29,802 --> 00:40:34,603 I'll help you in any way I can to bring this fugitive to justice. 419 00:40:56,412 --> 00:40:58,631 - Dougie! - Morning! 420 00:40:59,707 --> 00:41:03,302 - Be careful, okay? - Awesome... 421 00:41:05,213 --> 00:41:08,683 - Newbie. - Awesome... 422 00:41:14,847 --> 00:41:17,225 This guy Manny must really mean something to you. 423 00:41:18,017 --> 00:41:22,864 Manny? That's ridiculous! It's because of him that I ended up like this... 424 00:41:22,939 --> 00:41:26,819 Smuggling, scamming all day long. 425 00:41:26,901 --> 00:41:31,327 What kind of person I've become? I trusted someone I should've, and now I'm like this... a fugitive on the run. 426 00:41:33,783 --> 00:41:40,962 - Then what do you want with the rhino horn? - I want to get out of this. 427 00:41:42,500 --> 00:41:46,255 The money I can get from selling it, I can buy a new passport, get a new life. 428 00:41:46,337 --> 00:41:51,935 Real freedom. I want to go home. 429 00:42:55,948 --> 00:42:58,497 How long has that chicken been sitting there? 430 00:43:56,300 --> 00:44:03,775 Dougie! Dougie! Wake up! Dougie! Wake up! 431 00:44:04,016 --> 00:44:06,769 Wake up! Wake up! 432 00:44:06,853 --> 00:44:09,948 Dougie! Wake up! Wake up! 433 00:45:01,991 --> 00:45:10,092 Dougie? Dougie? Hopefully he's not dead. 434 00:45:10,583 --> 00:45:14,884 I've learned from movies is never be caught with a dead white guy! 435 00:45:37,151 --> 00:45:40,826 It's my fault. After I noticed Dougie almost fell asleep, I should've driven. 436 00:45:40,905 --> 00:45:43,408 You can blame me. The studio wanted to take us out tomorrow. 437 00:45:43,574 --> 00:45:45,292 I surrender, sheriff. 438 00:45:45,368 --> 00:45:48,292 It was me who keep screaming at Dougie, "NOW!" 439 00:45:50,122 --> 00:45:51,920 Your English is not so bad. 440 00:45:51,999 --> 00:45:56,300 Are you kidding me? I couldn't have gone anywhere without you. 441 00:45:57,630 --> 00:46:01,726 You were right. Everything you said back in the studio elevator. 442 00:46:03,010 --> 00:46:06,685 That was just lucky guess. 443 00:46:15,606 --> 00:46:17,654 Try it. Start her up. 444 00:46:24,407 --> 00:46:27,001 Wow! You're amazing! 445 00:46:33,332 --> 00:46:39,339 Hey, my phone is inside! Dougie! 446 00:46:43,634 --> 00:46:47,389 What just happened? What just happaned? 447 00:46:47,471 --> 00:46:50,224 At least he's not dead. 448 00:46:52,601 --> 00:46:59,155 Dawei, please tell us, if this were a movie, what would we do next? 449 00:47:02,778 --> 00:47:04,325 We walk. 450 00:47:14,332 --> 00:47:16,130 What's that thing you've been playing with? 451 00:47:16,208 --> 00:47:22,181 Golden bird. My father gave it to me before he passed away. 452 00:47:22,256 --> 00:47:25,556 It was the year I turned 8 years old. I remember clearly, It was raining that day, 453 00:47:25,634 --> 00:47:28,103 the street was crowded. 454 00:47:28,179 --> 00:47:32,275 We went through an alley, then a guy appeared. 455 00:47:32,350 --> 00:47:34,478 He tried to take my mom's necklece, 456 00:47:34,560 --> 00:47:39,031 my dad tried to fight back. All of a sudden, he took out a gun. 457 00:47:39,106 --> 00:47:42,360 I watched my parents died in the street. 458 00:47:46,489 --> 00:47:48,742 From that point, my butler raised me. 459 00:47:48,824 --> 00:47:51,543 He's a nice man. Very loyal to my family. 460 00:47:51,619 --> 00:47:54,964 Now I'm just traveling around the world, hoping to learn more, 461 00:47:55,039 --> 00:47:59,010 so in the future, I can take over my dad's business. 462 00:47:59,085 --> 00:48:01,929 Wow... You're Batman! 463 00:48:17,478 --> 00:48:19,105 Is that a giant boot? 464 00:48:19,188 --> 00:48:21,156 - Yes. - Just making sure... 465 00:48:21,232 --> 00:48:25,988 - What is it for? - I think it's just a boot. 466 00:48:26,278 --> 00:48:27,700 America! 467 00:48:28,197 --> 00:48:33,249 Big Barbeque Boot. Oh, it's a Barbeque! I'm starving! I want meat! 468 00:48:33,327 --> 00:48:36,456 Barbeque meat! Quick! 469 00:49:05,109 --> 00:49:10,240 - How come I don't feel hungry anymore? - Let's leave. 470 00:49:15,536 --> 00:49:17,538 Keep going! 471 00:49:29,967 --> 00:49:32,891 "Reach for the sky..." 472 00:49:33,804 --> 00:49:37,980 - What're you doing? Stop messing around. - They'll beat us up... 473 00:49:38,392 --> 00:49:42,647 "I'm a dude playing a dude disguised as another dude." 474 00:49:44,565 --> 00:49:49,913 "I'm just a girl standing in front of a boy asking him to love her." 475 00:49:51,906 --> 00:49:54,204 Are you making fun of us, boy? 476 00:49:54,283 --> 00:49:58,083 - We gotta do something... "Why so serious?" 477 00:49:58,162 --> 00:50:02,087 Punch me! Punch me! Punch me! 478 00:50:04,168 --> 00:50:06,170 - Punch me. - What? 479 00:50:06,253 --> 00:50:08,301 - Punch me! - Are you out of your mind? 480 00:50:08,380 --> 00:50:11,054 You left your phone in the car, and even let him drive away! 481 00:50:11,133 --> 00:50:15,639 I'm telling you, you'd better stop yelling at me! Don't you think we're in enough trouble already? 482 00:50:16,222 --> 00:50:19,692 You're a liar. Absolutely a big liar! 483 00:50:19,767 --> 00:50:22,646 - What did you say? - Your whole entire life, you're doomed to be cheated! 484 00:50:25,689 --> 00:50:27,191 Even your punch feels like a cheat. 485 00:50:32,446 --> 00:50:36,076 Is there a window open? Because I feel a breeze. 486 00:50:44,959 --> 00:50:47,132 Whiskey's on me! 487 00:50:51,423 --> 00:50:54,848 This is the idea you made up with your head? 488 00:50:54,927 --> 00:50:57,555 More like I made it using my face. 489 00:52:16,425 --> 00:52:20,601 I'm sorry. I didn't mean to hit you so hard. 490 00:52:23,098 --> 00:52:24,941 I deserved it. 491 00:52:25,017 --> 00:52:30,114 That stuff I said earlier, I didn't meant it. 492 00:52:46,288 --> 00:52:52,170 You know... You're not the first fool to 493 00:52:52,628 --> 00:52:55,381 fly across the world for love. 494 00:52:55,839 --> 00:53:00,766 No way... You too? 495 00:53:02,137 --> 00:53:09,112 - Sometimes, love is blind. - Is he in the film business? 496 00:53:10,104 --> 00:53:12,698 Not everyone in Hollywood is in the film business. 497 00:53:13,982 --> 00:53:17,361 I always thought he was the one. 498 00:53:18,529 --> 00:53:23,501 One day he told me he had some big news to share. 499 00:53:24,076 --> 00:53:26,579 I thought he was going to propose to me. 500 00:53:27,663 --> 00:53:33,136 So that day, I did my nails, and my hair. 501 00:53:33,502 --> 00:53:36,551 I also brought a very expensive dress. 502 00:53:37,381 --> 00:53:40,635 - Then... - Then he proposed. 503 00:53:41,218 --> 00:53:43,516 He proposed to someone else. 504 00:53:48,684 --> 00:53:54,362 That was the moment I found out who he really was. 505 00:53:55,733 --> 00:54:00,204 Later I reallized he'd lied about everything. 506 00:54:00,362 --> 00:54:04,333 - I'm sorry... - That's in the past. 507 00:54:04,408 --> 00:54:07,002 I feel pretty good now. 508 00:54:07,077 --> 00:54:11,583 Only I feel sorry for my parents. 509 00:54:13,542 --> 00:54:16,421 They had warned me that 510 00:54:16,503 --> 00:54:20,508 going to America for this guy wasn't smart. 511 00:54:21,425 --> 00:54:26,682 They cried and begged me not to go. I was very stubborn then. 512 00:54:27,097 --> 00:54:30,522 I told them I must go to America. I would live a good life. 513 00:54:32,394 --> 00:54:35,898 I felt ashamed to go back home. 514 00:54:36,690 --> 00:54:40,069 Then I found a job. Tour guide. 515 00:54:41,361 --> 00:54:45,867 I didn't realize I was hired as a cover for smuggling operation. 516 00:54:45,949 --> 00:54:49,294 If you knew you were being used, why didn't you leave? 517 00:54:49,369 --> 00:54:53,590 Manny is very tricky. 518 00:54:53,665 --> 00:54:57,215 He knows America well. 519 00:54:58,754 --> 00:55:00,973 He would frame every crime on me. 520 00:55:06,845 --> 00:55:10,315 So, your story checks out. You're free to go. 521 00:55:12,142 --> 00:55:15,646 Thank you. Thank you for your hospitality, gentlemen. 522 00:55:15,729 --> 00:55:19,905 Speaking of hospitality, please be my guest at "Hotel Five Star" Motel. 523 00:55:19,983 --> 00:55:23,157 I'll even give you a discount. Five... Ten percent. 524 00:55:24,071 --> 00:55:29,749 - That's never gonna happen. - I appreciate your honesty, Agent Fox. 525 00:55:29,827 --> 00:55:33,127 For that, you get fifteen percent. 526 00:55:33,747 --> 00:55:36,876 But don't tell Agent Tight-ass over here. 527 00:55:36,959 --> 00:55:40,429 It's our little secret, right? 528 00:56:10,868 --> 00:56:13,667 Well well well... 529 00:57:18,393 --> 00:57:20,566 Troublemaker. 530 00:57:33,200 --> 00:57:39,173 Rise and shine, pertners! Yee-hoo! Rise and shine, partners! 531 00:57:42,209 --> 00:57:45,304 Rise and shine, partners! Yee-hoo! 532 00:57:50,842 --> 00:57:53,436 - Good morning, lovebirds. - Morning. 533 00:57:53,679 --> 00:57:56,933 My little cousin's. It should fit you. 534 00:57:57,015 --> 00:58:00,064 - You guys ready for some bacon and eggs? - Sorry, we gotta go. 535 00:58:00,143 --> 00:58:03,989 - Got a long walk ahead of us. - Walking? Outta here? 536 00:58:05,148 --> 00:58:08,618 The vultures be picking your bones by sunset. 537 00:58:08,694 --> 00:58:10,696 Thanks. We will be okay. 538 00:58:10,779 --> 00:58:16,377 No no. You gotta ride outta here in style. On the Hog! 539 00:58:16,451 --> 00:58:19,500 - The Hog? - That sound really powerful. 540 00:58:53,572 --> 00:58:56,416 Do you know how to drive? 541 00:59:01,621 --> 00:59:04,841 I think we have to climb over this. 542 00:59:04,916 --> 00:59:06,293 Almost there. 543 00:59:07,169 --> 00:59:10,423 Everyone freeze! If this were a movie, the snake would bite my butt. 544 00:59:10,505 --> 00:59:15,727 Then Xiaoming would have to suck my butt to save my life. 545 00:59:19,890 --> 00:59:22,143 Not in this movie! 546 00:59:22,225 --> 00:59:27,777 An animal was harmed during the making of this film. This scene will be deleted. 547 00:59:47,542 --> 00:59:50,591 It's so quiet. 548 00:59:51,296 --> 00:59:57,178 - Hello? Hello? - Is anyone here? 549 00:59:58,678 --> 01:00:02,057 Is anyone here? 550 01:00:22,327 --> 01:00:24,955 RUN! 551 01:02:13,605 --> 01:02:17,030 Holy crap! What are you, Robocop? 552 01:02:17,567 --> 01:02:21,697 - Your aim is amazing! Where did you learn that? - From movies. 553 01:02:22,405 --> 01:02:25,204 - I think this belongs to you. - Don-don't tell anyone. 554 01:02:25,283 --> 01:02:27,832 - Okay. - Cut! Cut! Cut... 555 01:02:28,161 --> 01:02:32,211 - I think we were in a movie just now. - Cut! Cut! Cut! 556 01:02:33,041 --> 01:02:34,918 Cut! 557 01:02:36,044 --> 01:02:41,392 What was that? What was that? The car is not supposed to flip! 558 01:02:41,758 --> 01:02:47,015 The car is supposed to crash into the building and then it's suppposed to blow up! 559 01:02:47,097 --> 01:02:50,067 - Did you change that? Did you change that? - No, sir! 560 01:02:50,141 --> 01:02:52,439 Somebody changed that. Who changed that? 561 01:02:52,519 --> 01:02:56,444 Who's going around behind my back changing things, huh? 562 01:02:56,523 --> 01:02:59,493 You, you with the beard. You changed it? 563 01:02:59,567 --> 01:03:02,787 Everybody does it now, that's the new game. 564 01:03:02,862 --> 01:03:06,332 Wronald will never find out we're having an affair. He'll look like a fool. 565 01:03:06,408 --> 01:03:10,788 But what difference does it make because we're having so much fun fornicationg! 566 01:03:11,579 --> 01:03:15,209 Well, fuck you, Gary Buesheimer! Huh! 567 01:03:15,709 --> 01:03:19,088 Fuck Gary Buesheimer! 568 01:03:19,170 --> 01:03:22,640 - Who is the director yelling to "screw"? - Gary Buesheimer 569 01:03:22,716 --> 01:03:27,768 - Fuck you, Gary Buesheimer! - He screwed the director's wife. 570 01:03:31,391 --> 01:03:38,070 Divorce is hard. But making movies is harder. 571 01:03:38,356 --> 01:03:43,487 So when I say I want the building to blow up, 572 01:03:43,570 --> 01:03:46,790 it means I want the building to blow up! 573 01:04:01,755 --> 01:04:04,725 Did the... building just blow up? 574 01:04:09,596 --> 01:04:13,942 Who the hell are you, huh? You know what you've done? 575 01:04:14,059 --> 01:04:16,983 You've just taken my 4 million dollar action sequence, you took it out to the pasture, 576 01:04:17,062 --> 01:04:21,442 you took it out behind the barn, and then you shot it in the head! 577 01:04:21,524 --> 01:04:25,620 - Xiaoming? - Yan Yan? 578 01:04:25,695 --> 01:04:29,620 Yan Yan, don't tell me you have anything to do with these guys! 579 01:04:29,699 --> 01:04:32,919 I wish I could. I'm so sorry. 580 01:04:32,994 --> 01:04:37,625 In the back again! In the back again! Always behind the back! 581 01:04:37,707 --> 01:04:41,382 Right behind the back! 582 01:04:42,879 --> 01:04:47,350 Who got this in my shot, huh? Who parked this thing here? 583 01:04:47,425 --> 01:04:50,429 - You did, sir. - Well, then move it! 584 01:05:08,613 --> 01:05:11,833 I heard the explosion went off early. Is anyone hurt? 585 01:05:11,908 --> 01:05:17,256 - Me! Very bad hurt! - Oh, you poor man! Do you need help? 586 01:05:17,330 --> 01:05:22,928 Yeah, I hurt myself today to see if I still feel. 587 01:05:24,671 --> 01:05:28,050 You're so cute. Here, come in my trailer. 588 01:05:28,299 --> 01:05:31,678 Let's see if I can help you feel again. 589 01:05:35,723 --> 01:05:39,478 Why do you always mess things up? 590 01:05:39,561 --> 01:05:44,818 I'm sorry. I'm really, really sorry. I came to America for you. 591 01:05:45,150 --> 01:05:49,200 I don't want to break up with you. We can still... 592 01:05:49,279 --> 01:05:53,876 Xiaoming, I know you really care about me. I do 593 01:05:55,994 --> 01:06:02,718 But you have to understand, I found the thing I want here. Something I love. 594 01:06:07,046 --> 01:06:13,725 But I'm already here. As long as you don't break up with me, 595 01:06:14,053 --> 01:06:15,680 - Xiaoming... - I can do whatever you need me to do. 596 01:06:15,763 --> 01:06:21,770 - Yan Yan! - I've moved on. 597 01:06:21,853 --> 01:06:23,730 Yan Yan! 598 01:06:25,106 --> 01:06:27,108 Please go. 599 01:06:29,986 --> 01:06:31,738 Yan Yan! 600 01:06:32,947 --> 01:06:35,075 Do you have any idea what he went through to... 601 01:06:35,158 --> 01:06:39,163 - Who are you? Who is he to you? - He flew halfway around the world and went through three days of hell. 602 01:06:39,245 --> 01:06:41,623 He almost lost his life 603 01:06:41,706 --> 01:06:45,961 all just for a chance to see you. Do you know how hard it is to find a guy like him? 604 01:06:46,711 --> 01:06:50,682 Sure, he can be a bit boring. He's not spontaneous and he's stubborn. 605 01:06:50,757 --> 01:06:53,510 But he's a guy who would do anything for the woman he loves. 606 01:06:53,593 --> 01:06:55,846 A guy who'd die for you! 607 01:06:55,929 --> 01:07:00,309 If I had your kind of luck, and found a guy who loved me that much, I would never let him go. 608 01:07:03,853 --> 01:07:06,732 I don't even know what I'm talking about. 609 01:07:07,690 --> 01:07:12,571 But I just think the least you can do is hear him out. 610 01:07:46,813 --> 01:07:51,159 Xiaoming, wait! Wait for me! 611 01:07:51,651 --> 01:07:56,157 I've had enough. I don't know what I was thinking. I should never have come here! 612 01:07:56,239 --> 01:08:00,415 You went with your heart. You had to face it anyway! 613 01:08:03,454 --> 01:08:07,834 And? Look where it got me. 614 01:08:10,003 --> 01:08:14,509 By the way, thank you. Thank you for finding Yan Yan for me. 615 01:08:14,591 --> 01:08:15,888 Really, thank you very much. 616 01:08:15,967 --> 01:08:19,471 Oh, wait... I fogot to shoot my travel documentary. 617 01:08:19,554 --> 01:08:21,727 I'm not in the mood to do this, Dawei. I'm warning you... 618 01:08:21,806 --> 01:08:24,935 You should be in the mood now. The hero is at his low point, 619 01:08:25,018 --> 01:08:27,612 just before he gets inspired to save the day. 620 01:08:27,687 --> 01:08:31,487 I'm telling you one last time! This is not a damn movie! 621 01:08:31,566 --> 01:08:36,572 And I'm not a hero! I'm just a guy standing in the middle of the desert, a big stupid idiot! 622 01:08:36,654 --> 01:08:40,830 Can you say it again? This time emphasize the world "Idiot." 623 01:08:44,621 --> 01:08:51,630 Okay, I'm done. Bye, ladies and gentlemen! See you never! 624 01:08:53,630 --> 01:08:55,132 Shit! 625 01:08:56,132 --> 01:08:58,430 Lose something? 626 01:09:02,263 --> 01:09:05,517 You know what I love about good apple pie? 627 01:09:05,600 --> 01:09:07,443 It's not too sweet. 628 01:09:07,518 --> 01:09:11,193 You know, some things you eat and it just make you sick to your stomach. 629 01:09:11,272 --> 01:09:15,903 Other things, just not sweet enough. But pie... pie is in the middle! 630 01:09:15,985 --> 01:09:21,958 It's right on target. See, pie is reasonable. I love me some reasonable. 631 01:09:22,909 --> 01:09:27,540 Such an ominous, metaphorical speech! I think it's turning into a horro film. 632 01:09:27,622 --> 01:09:31,877 Oh, I almost forgot. There's your phone, bro! 633 01:09:34,087 --> 01:09:40,595 Don't worry, your girl's safe. Under the care of some of my associates at an undisclosed location, of course. 634 01:09:41,844 --> 01:09:43,471 Oh ho! 635 01:09:45,139 --> 01:09:52,193 - Here, take it. Let her go - Come on. 636 01:09:52,897 --> 01:09:57,573 What do I look like here, huh? Do you think I'd take the trouble of coming up with this brilliant import operation, 637 01:09:57,652 --> 01:10:00,246 putting your name in the paperwork, 638 01:10:00,321 --> 01:10:05,122 becoming some two-bit delivery boy while the feds are breathing up my ass? 639 01:10:05,243 --> 01:10:08,873 Bro, there's a reason I framed you. 640 01:10:09,080 --> 01:10:14,587 You will make the delivery. You wil bring me my money. And that's no play, Wei Wei. 641 01:10:14,877 --> 01:10:18,507 That's just a reasonable business decision. 642 01:10:19,590 --> 01:10:21,308 That's the address to my buyer. 643 01:10:21,509 --> 01:10:24,604 You drive there, you make the delivery and you bring me my money. 644 01:10:24,679 --> 01:10:28,559 Then you get the girl in one piece. Easy as pie. 645 01:10:30,268 --> 01:10:33,989 He wants us to deliver the rhino horn and get his money. 646 01:10:34,063 --> 01:10:38,660 I've arranged tranportation for you in the parking lot. You got 24 hours. 647 01:10:38,943 --> 01:10:45,292 But 24 hours and a minute from now, I will personally put two bullets in her stomach. 648 01:10:52,665 --> 01:10:55,794 This is too intense... 649 01:11:07,805 --> 01:11:11,309 - You sure this is the right address? - Do you need help? 650 01:11:11,392 --> 01:11:13,110 Stay in the car! 651 01:11:17,815 --> 01:11:21,570 Don't they know that the sidekick never stays in the car? 652 01:11:26,616 --> 01:11:31,747 - Hey, guys! What's up? - Rick Fox! Los Angeles Lakers. 653 01:11:31,829 --> 01:11:35,003 Three-time world champion Rick Fox, player. 654 01:11:35,416 --> 01:11:38,795 - We're here to deliver the package. - Cool. 655 01:11:38,878 --> 01:11:43,008 No no! No money, no deal. 656 01:11:43,090 --> 01:11:45,934 Can you ladies excuse us? Gracias. 657 01:11:46,636 --> 01:11:51,392 Look, that's not how it's done. You give me the bag now, you get your money later. 658 01:11:51,474 --> 01:11:53,317 - No. - Xiaoming, something's not right here. 659 01:11:53,392 --> 01:11:58,193 - Let's go back discuss and come back later. - No! I must get the money! 660 01:11:58,272 --> 01:12:02,618 - No money, no Yan Yan. - Trust me. I'm not wrong. 661 01:12:03,236 --> 01:12:06,661 - Is that a yes? - Show me the money!! 662 01:12:08,616 --> 01:12:12,416 Yeah, okay. Come on in. 663 01:12:25,967 --> 01:12:27,640 - Be cool... - Okay. 664 01:12:40,398 --> 01:12:44,028 Yes yes, we're getting somewhere. So who's gonna jump up in? 665 01:12:44,110 --> 01:12:47,284 Hey, Gary, you got a couple friends looking for you. 666 01:12:52,201 --> 01:12:55,671 Gary Buesheimer... Do you remember that film actor? 667 01:12:56,122 --> 01:12:57,920 Hello there. 668 01:12:58,833 --> 01:13:02,258 - We have your Rhino. - You better not say anything right now. 669 01:13:02,336 --> 01:13:03,963 Rhino! In here! 670 01:13:08,759 --> 01:13:12,059 They fit a whole rhinoceros in that little bag? 671 01:13:12,138 --> 01:13:15,768 Yes! Here! 672 01:13:18,853 --> 01:13:21,697 Have you got a giraffe in there as well? 673 01:13:24,275 --> 01:13:27,529 Oh, I know a Greenpeace fundraiser when I see one. 674 01:13:27,653 --> 01:13:30,657 A true environmentalist's work is never done. 675 01:13:30,740 --> 01:13:34,165 Come on inside! I'll write you another check. 676 01:13:38,581 --> 01:13:43,462 I know, right? The high life. And this is nothing. 677 01:13:44,003 --> 01:13:48,383 Well, a golden cage might be gold but it's still a cage. 678 01:13:48,466 --> 01:13:51,470 And with the spotlight always on you, 679 01:13:51,552 --> 01:13:54,101 you gotta be the great guy, work hard, donate to all the right charities. 680 01:13:54,180 --> 01:13:58,435 But the great thing about Hollywood is, it's the only place in the world where, 681 01:13:58,517 --> 01:14:01,066 you can be somebody else. 682 01:14:01,437 --> 01:14:04,737 I mean, it's all fake. You just have to believe. 683 01:14:04,815 --> 01:14:08,410 And if you believe, the audience believes. 684 01:14:08,486 --> 01:14:14,539 If you have a little imagination, anything's possible. Check and mate. 685 01:14:15,660 --> 01:14:19,915 Of course, at the end of the day. we're all just humans. 686 01:14:19,997 --> 01:14:24,127 And everyone has their little quirks. 687 01:14:36,013 --> 01:14:39,187 For example, tomorrow's my annual Pink Party, 688 01:14:39,266 --> 01:14:43,362 and it's all this planning... See, and for what? 689 01:14:43,437 --> 01:14:46,156 The public thinks it's a funraiser for 690 01:14:46,232 --> 01:14:49,611 endangered dodos or some shit. 691 01:14:49,694 --> 01:14:56,293 But when in actuality... Well, let's just say we dance with the devil. 692 01:14:57,201 --> 01:15:00,705 So again, it's all an illusion, but an addicting, necessary one. 693 01:15:00,788 --> 01:15:05,760 So when someone comes to my house and starts yelling across a lawn full of distinguished guests 694 01:15:05,835 --> 01:15:08,258 some nonsense about rhinoceros horn, 695 01:15:08,337 --> 01:15:10,806 the smoke and mirrors start to fall away 696 01:15:10,881 --> 01:15:14,727 and people start to see you, the real you. 697 01:15:14,802 --> 01:15:19,228 And all the work that went in to creating and maintaining that illusion 698 01:15:19,306 --> 01:15:22,810 goes down the goddamned drain! 699 01:15:28,691 --> 01:15:31,069 Why couldn't you just keep your mouth shut? 700 01:15:31,152 --> 01:15:38,536 Okay okay. See? Let her go. Take me. Okay? 701 01:15:38,617 --> 01:15:41,621 What? You wannna be a hero just like in the movies? 702 01:15:41,704 --> 01:15:44,423 Doesn't work that way in reality. 703 01:15:59,346 --> 01:16:00,472 Run! 704 01:16:04,560 --> 01:16:05,607 Run quickly! 705 01:16:11,108 --> 01:16:17,241 Where are you going, baby? Fiesta's just about to start! 706 01:16:17,615 --> 01:16:23,167 There she is. There she is... 707 01:16:28,250 --> 01:16:33,381 Four days ago, I was happy, comfortable, content. 708 01:16:33,881 --> 01:16:37,886 I thought that by having the perfect plan nothing in my life would go wrong. 709 01:16:37,968 --> 01:16:42,599 But what I didn't expect, 710 01:16:42,681 --> 01:16:48,108 is that by being hung upside down, I'd finally see everything right side up. 711 01:16:52,066 --> 01:16:55,036 You okay? Troublemaker? 712 01:17:01,617 --> 01:17:07,295 I'm sorry. If I had listened to you and left earlier, 713 01:17:08,165 --> 01:17:09,633 we wouldn't... 714 01:17:09,708 --> 01:17:14,214 Don't be silly. It's all my fault. 715 01:17:14,463 --> 01:17:20,345 No. We made a good team. 716 01:17:21,846 --> 01:17:25,521 - I think... - Time to take out the trash! 717 01:17:41,448 --> 01:17:43,041 - Dawei, how did you... - Shh! 718 01:17:43,409 --> 01:17:45,662 - Dawei? - Need my help? 719 01:17:45,786 --> 01:17:47,208 Yeah! 720 01:18:13,856 --> 01:18:18,327 - You don't know when to quit, do you? - What's going on, Xiaoming? 721 01:19:01,362 --> 01:19:04,866 Hey, I knocked out Rick Fox from the Lakers! 722 01:19:10,246 --> 01:19:13,125 I knocked out Rick Fox from the Lakers! 723 01:19:14,583 --> 01:19:17,462 You had this superhero ability all along, why didn't you use it earlier? 724 01:19:17,544 --> 01:19:21,594 I asked you if you needed help, you kept saying no. 725 01:19:22,841 --> 01:19:24,935 Now we're really in a deep mess. 726 01:19:25,010 --> 01:19:29,140 The rhino horn's gone, we have nothing. 727 01:19:29,223 --> 01:19:32,102 There's gotta be a way. 728 01:19:32,184 --> 01:19:36,655 We don't have a plan... We have nothing. 729 01:19:36,730 --> 01:19:38,983 We have each other. 730 01:19:49,952 --> 01:19:55,209 All that stuff you did back there, Dawei? How did you do it? 731 01:19:56,166 --> 01:20:01,218 After my parents' death, I've been traveling around the world, learning different cultures and martial arts. 732 01:20:01,297 --> 01:20:05,347 I want to make myself stronger, to protect friends around me. 733 01:20:08,220 --> 01:20:10,439 I know how we can get Yan Yan back. 734 01:20:10,514 --> 01:20:14,064 - Do you think Manny'd meet us somewhere? - As long as he's got his two thugs, yes. 735 01:20:14,143 --> 01:20:18,523 - Can you take care of the two thugs and Manny? - Easy as pie. 736 01:20:19,732 --> 01:20:24,158 Dawei, I think you're the hero. I'm not. 737 01:20:24,361 --> 01:20:28,332 - I'm just your sidekick. - That's exactly what the hero'd say. 738 01:20:28,407 --> 01:20:31,035 Will you go with us? 739 01:20:32,161 --> 01:20:38,339 Rise up to fight the opponent who bullies, be a hero in your life! 740 01:20:38,584 --> 01:20:42,589 Buesheimer? Gary Buesheimer? He's the buyer, huh? 741 01:20:42,671 --> 01:20:46,346 - Yeah. - Did he give you the money? All $500,000? 742 01:20:46,425 --> 01:20:50,271 - Yep, all of it. - Well, I'm glad everything went so smooth. 743 01:20:50,346 --> 01:20:53,316 - He's reasonable. Like you. - Ah... 744 01:20:53,807 --> 01:20:56,435 Good. Because I heard he could be difficult. 745 01:20:57,019 --> 01:21:00,899 - But you don't know who to believe, do you? - He's actually a great guy. 746 01:21:00,981 --> 01:21:04,201 In fact, we hung around his place for a while. 747 01:21:04,485 --> 01:21:08,661 The point is, we have your money. You have Yan Yan. Let's exchange. 748 01:21:08,739 --> 01:21:12,664 - Bring her to the corner of... - Whoa whoa, bro! I call the shots. 749 01:21:12,743 --> 01:21:15,838 - We have the money. - And I got the girl. 750 01:21:15,913 --> 01:21:19,543 As of right now, she doesn't have any bullets in her. 751 01:21:19,625 --> 01:21:24,847 So this is how it's gonna go down. We're gonna do this at the Pink Party. 752 01:21:25,839 --> 01:21:29,013 - Pink Party? - Yeah, I've aways wanted to go. 753 01:21:29,093 --> 01:21:32,848 Since Buesheimer and you are best buddies now like you say, 754 01:21:32,930 --> 01:21:37,276 it won't be a problem for you to get a few invitations for us to his party. 755 01:21:37,351 --> 01:21:41,401 VIP that you are. It's easy as pie. 756 01:21:41,480 --> 01:21:43,027 Yes yes, of course. 757 01:21:43,982 --> 01:21:46,826 - It's just... - Tell him I want to speak to Yan Yan. 758 01:21:46,902 --> 01:21:49,826 Xiaoming wants to know Yan Yan is okay. 759 01:21:51,698 --> 01:21:53,575 Hello? 760 01:21:55,202 --> 01:21:56,454 - Xiaoming. - Yan Yan! 761 01:21:56,537 --> 01:22:00,337 - I know you want to save me. But I... - Yan Yan! 762 01:22:00,416 --> 01:22:03,215 We'll see you at the party, bros. 763 01:22:06,713 --> 01:22:07,839 What did he say? 764 01:22:07,923 --> 01:22:11,302 He wants to do the exchange at the Pink Party. 765 01:22:11,718 --> 01:22:15,894 It's a party that is almost impossible to get into! 766 01:22:15,973 --> 01:22:18,817 The Pink Party is the most exclusive event in Hollywood. 767 01:22:18,892 --> 01:22:23,443 Nobody, not even the staff know the location until the day of the party. 768 01:22:24,148 --> 01:22:28,119 And we have to make the exchange while Buesheimer is there. 769 01:22:28,193 --> 01:22:30,662 This is an impossibility. 770 01:22:34,783 --> 01:22:40,381 This is Hollywood. Everything is possible. Nothing is impossible. 771 01:22:42,958 --> 01:22:45,632 Impossible! Get out of here! 772 01:22:47,087 --> 01:22:49,385 What's the matter, don't you speak English? 773 01:22:49,465 --> 01:22:51,433 Actually, they don't. 774 01:22:51,508 --> 01:22:56,105 Well, let's see if they understand this. 775 01:22:56,180 --> 01:22:59,024 No! 776 01:22:59,558 --> 01:23:02,812 Another unnecessarily angry director. You should suggest pet adoption, learning how to love... 777 01:23:02,895 --> 01:23:08,902 - Hey, you saying something about me? - Uh, he said he understands your feelings. 778 01:23:09,234 --> 01:23:13,034 You understand. You understand my feelings. 779 01:23:13,113 --> 01:23:17,994 Yeah, you sneak onto my closed set, you ruin my $4 million action sequence, 780 01:23:18,076 --> 01:23:20,078 and now you come asking me for help? 781 01:23:20,162 --> 01:23:23,757 Why the hell would I wanna help you anyway? 782 01:23:23,832 --> 01:23:30,056 Three words: Fuck... Gary... Buesheimer. 783 01:23:35,344 --> 01:23:37,438 Barbara, hold my calls. 784 01:23:48,065 --> 01:23:51,035 Give me the invite. 785 01:23:57,741 --> 01:23:59,459 You're good. 786 01:24:26,645 --> 01:24:31,151 - Hi! - Why are you in a dress? 787 01:24:31,400 --> 01:24:34,279 Look good, right? 788 01:24:46,206 --> 01:24:48,459 He didn't bring Yan Yan. 789 01:24:48,542 --> 01:24:52,843 His thugs must have her outside. I'll go take a look. 790 01:25:10,105 --> 01:25:14,827 - So Buesheimer? - He'll be here. Where is Yan Yan? 791 01:25:15,027 --> 01:25:19,999 Come on, bro. How stupid do you think I am? Where's the money? 792 01:25:30,667 --> 01:25:32,044 Delicious! 793 01:25:36,131 --> 01:25:38,975 All right, bring in the princess. 794 01:25:40,218 --> 01:25:43,643 - Gary Buesheimer! - Gary! Gary! 795 01:25:44,973 --> 01:25:46,896 Sorry. 796 01:25:50,646 --> 01:25:53,240 - Hi... - Hello there! 797 01:25:55,442 --> 01:25:59,447 Don't speak. I know what you're gonna say. this town, right? 798 01:25:59,696 --> 01:26:03,701 Everything all the time. But it's a cage. A golden cage, 799 01:26:03,784 --> 01:26:08,005 - But a cage is still a cage, am I right? - Cage? 800 01:26:09,915 --> 01:26:14,295 You get me, don't you? I love your accent. Are you Spanish? 801 01:26:14,378 --> 01:26:17,598 - You're so mysterious. - Mystery? 802 01:26:17,673 --> 01:26:20,722 Yes, but sometimes you can see past the mystery. 803 01:26:20,801 --> 01:26:24,931 Sometimes I feel I can see inside a person and you have those kind of eyes. 804 01:26:25,013 --> 01:26:28,984 Those kind of eyes that don't lie. 805 01:26:30,185 --> 01:26:34,656 I have some pixie dust that'll blow your mind and tickle your soul. 806 01:26:34,731 --> 01:26:36,449 Have you ever had your soul tickled? 807 01:26:40,070 --> 01:26:43,574 - Where is Yan Yan? - Come on, bro. Enjoy the party. 808 01:26:43,824 --> 01:26:48,045 I think I'm gonna say hello to the man whose life I've been improving all these years. 809 01:26:48,120 --> 01:26:49,963 - Wait! Wait! - What? 810 01:26:50,038 --> 01:26:53,588 You don't want to bother him while he's busy. 811 01:26:53,667 --> 01:26:56,136 What can I say? I'm a fan. 812 01:26:58,088 --> 01:27:03,686 Mr. Buesheimer? I just wanna say it's been a pleasure doing business with you. 813 01:27:04,177 --> 01:27:07,852 Business? Who are you? 814 01:27:12,102 --> 01:27:14,275 Let's get out of cage. 815 01:27:14,354 --> 01:27:17,574 All these years, taking care of your needs. 816 01:27:17,649 --> 01:27:20,949 Come on, pixie sexy time! 817 01:27:21,027 --> 01:27:26,124 - How'd you get in here? - What do you mean? Your pals, of course. 818 01:27:26,199 --> 01:27:27,621 My pals? 819 01:27:35,125 --> 01:27:38,800 I thought you took care of this guy! Huh? Didn't you? 820 01:27:38,879 --> 01:27:40,722 My parents always said to me, 821 01:27:40,797 --> 01:27:44,597 "If you don't plan to fail, then don't fail to plan." 822 01:27:46,887 --> 01:27:50,266 This is Hollywood. Nothing is impossible. 823 01:27:51,057 --> 01:27:55,733 If we can't get into the Pink Party, We'll throw our own Pink Party. 824 01:28:00,817 --> 01:28:05,573 So no matter how big or small always have everything planned out. 825 01:28:05,655 --> 01:28:08,249 Where's Gary Buesheimer? 826 01:28:08,325 --> 01:28:11,670 And of course remember the details are very important. 827 01:28:12,162 --> 01:28:15,632 The car salesman's handbook says there are three steps to success. 828 01:28:15,707 --> 01:28:19,211 Start early, stay focused, and finish with a smile. 829 01:28:19,294 --> 01:28:22,924 - Five hundred thousand dollars?! - You'll get it back. 830 01:28:24,216 --> 01:28:27,060 Fuck Gary Buesheimer! Remember? 831 01:28:29,304 --> 01:28:32,433 The Director brings actors to set the stage. 832 01:28:36,895 --> 01:28:39,523 This is Hollywood, nothing is impossible. 833 01:28:39,606 --> 01:28:44,203 You just have to believe. Would you believe we switched the driver? 834 01:28:51,284 --> 01:28:55,130 But what my parents had told me, I didn't fully understand. I finally realize what was missing... 835 01:28:55,997 --> 01:28:59,547 something I learned here in America. 836 01:28:59,626 --> 01:29:03,301 You can't plan everything. 837 01:29:03,380 --> 01:29:06,509 Sometimes you've got to follow your heart and just wing it. 838 01:29:10,345 --> 01:29:17,570 - Bro. Deal's off! - You think you can screw me?! Huh? 839 01:29:54,306 --> 01:29:57,685 Don't let that son of a bitch get away! 840 01:30:01,646 --> 01:30:03,489 Lookie this way! 841 01:30:07,152 --> 01:30:12,283 - Dawei, be my sidekick. - Copy that! 842 01:30:26,338 --> 01:30:29,308 Get out! Go take care of them! 843 01:30:31,343 --> 01:30:34,142 - Hey, keys! - Thank you! 844 01:30:34,804 --> 01:30:36,647 Hey! 845 01:30:40,810 --> 01:30:41,982 Hey! 846 01:30:56,618 --> 01:30:59,246 Hey, thank you for letting me borrow your car. 847 01:31:01,831 --> 01:31:03,458 Hey! 848 01:31:04,918 --> 01:31:07,922 - What's going on? - Shut your face! 849 01:31:14,052 --> 01:31:18,182 Give me my bag! Fernando, you are useless! Get out of here! 850 01:31:18,264 --> 01:31:22,861 All of you, get out of here! You're all fired. I don't wanna see you anymore! 851 01:31:22,936 --> 01:31:27,863 Damne useless pieces of shit! Okay, baby. Let's boogie! 852 01:31:27,941 --> 01:31:32,822 We'll boogie, baby. Oh, we'll boogie! 853 01:31:36,491 --> 01:31:38,914 Wronald? Whoa! 854 01:31:41,663 --> 01:31:46,385 - Wronald! No! - Oh Yeah! This one's for Kelly! 855 01:32:05,770 --> 01:32:08,614 Eight, nine, twelve thousand. 856 01:32:10,817 --> 01:32:13,036 Safety first! 857 01:32:35,592 --> 01:32:36,684 Thattaboy. 858 01:33:03,703 --> 01:33:06,081 Buckle up, pretty girl. 859 01:33:29,395 --> 01:33:32,148 Xiaoming! Go get her! 860 01:34:13,523 --> 01:34:16,197 "Hasta la vista, baby." 861 01:34:30,832 --> 01:34:33,381 He's getting away! What should we do? 862 01:34:37,213 --> 01:34:39,261 You drive! 863 01:34:48,141 --> 01:34:53,193 - What are you doing? - You told me before to go with my gut! 864 01:34:54,189 --> 01:34:55,782 Hey! 865 01:35:42,237 --> 01:35:44,615 Go faster! Pass him! 866 01:36:09,222 --> 01:36:11,725 Shoot his front tire! 867 01:36:13,518 --> 01:36:17,193 You are Robocop! Trust me! 868 01:36:41,337 --> 01:36:43,465 I got you now. 869 01:36:47,677 --> 01:36:50,021 Easy as pie. 870 01:37:35,266 --> 01:37:39,942 Holy crap! Completely unrealistic! How was it possible? 871 01:37:40,021 --> 01:37:45,494 You're the one who told me, this is Hollywood, nothing is impossible. 872 01:37:45,610 --> 01:37:49,615 I told you that you're the hero. 873 01:37:52,283 --> 01:37:54,627 You saved me. 874 01:38:12,970 --> 01:38:18,272 - Freeze! Freeze! Don't move! - Freeze! Get your hands up! 875 01:38:23,314 --> 01:38:25,658 On your feet! 876 01:38:27,193 --> 01:38:30,663 It's Gary Buesheimer, The movie star/philanthropist. 877 01:38:30,738 --> 01:38:34,288 You have the right to remain silent. Anything you say can and will be held... 878 01:38:34,367 --> 01:38:38,088 - You're like a Christmas pig! - This will be held against you, sir. 879 01:38:38,162 --> 01:38:42,633 - You have the right to... - Oh my god. 880 01:38:44,252 --> 01:38:47,472 Alright, that's enough. Your last movie stunk, by the way. 881 01:38:47,547 --> 01:38:51,768 - Put your hands behind your back! - Take it easy, bro! 882 01:38:51,843 --> 01:38:55,143 - Shut up! - I'm just an innocent Korean immigrant! 883 01:39:28,045 --> 01:39:32,050 In the end of a movie, everything will be resolved. 884 01:39:32,758 --> 01:39:38,015 The good guys team up save the day. The hero gets the girl. 885 01:39:39,348 --> 01:39:42,773 And love conquers all. 886 01:39:48,399 --> 01:39:50,948 Goodbye. Troublemaker. 887 01:40:25,937 --> 01:40:28,486 Your friend gave this to us. 888 01:40:29,440 --> 01:40:32,614 I'll tell you one last time. This is not a damn movie! 889 01:40:32,693 --> 01:40:38,075 I'm not a hero! I'm just a guy standing in middle of the desert, a big stupid idiot! 890 01:40:38,157 --> 01:40:41,752 Can you say it again? This time emphasize the word, "Idi..." 891 01:40:42,411 --> 01:40:45,540 Do you think I would take the trouble to come up with a brilliant import operation, 892 01:40:45,623 --> 01:40:48,342 put your name in the paperwork, 893 01:40:48,417 --> 01:40:52,923 becoming some two-bit delivery boy while the feds are breathing up my ass? 894 01:40:53,005 --> 01:40:56,305 There's a reason why I set you up, bro. 895 01:40:56,384 --> 01:40:58,978 - Cause you will make the delivery... - You're free to go. 896 01:40:59,053 --> 01:41:01,397 You will bring me my money. 897 01:41:01,931 --> 01:41:06,983 And that's no play, Wei Wei. That's just a reasonable business decision. 898 01:41:08,604 --> 01:41:12,780 The movies will have you believe everyone gets their special person. 899 01:41:12,858 --> 01:41:16,362 And together, they'll live happily ever after. 900 01:41:19,407 --> 01:41:23,787 But life is not a Hollywood movie. This is real life. 901 01:41:24,328 --> 01:41:28,629 And real love will spin you so much that 902 01:41:28,708 --> 01:41:33,839 you'll do whatever it takes to make them happy... 903 01:41:40,678 --> 01:41:44,478 Even... walk away. 904 01:41:45,850 --> 01:41:51,607 With real love, there are no guarantees. Nothing is pre-destined. 905 01:41:51,981 --> 01:41:55,952 There are no fireworks. No Hollywood ending. 906 01:42:15,880 --> 01:42:17,678 Miss Zhao WeiWei. 907 01:42:17,757 --> 01:42:21,557 Welcome to the rest of your life. I'm your tour guide, Xiaoming. 908 01:42:21,636 --> 01:42:25,391 Uh, is there anything special you wanted to do during your stay? 909 01:42:25,473 --> 01:42:29,819 You know how I just said that real life has no Hollywood endings? 910 01:42:29,894 --> 01:42:31,737 Forget it. Pretend I didn't say anything. 911 01:42:31,812 --> 01:42:34,156 Troublemaker. 912 01:43:19,610 --> 01:43:23,035 Come to bed soon, honey! 913 01:44:04,530 --> 01:44:08,034 Hey, Free Range. I feel like we're forgetting something. 914 01:44:09,076 --> 01:44:12,330 What's that? Tunes, you're right! 915 01:44:45,488 --> 01:44:47,957 - Oh no. - It's all good. It's all good. 916 01:44:48,032 --> 01:44:51,536 - You have a wonderful stay in America! - Take your glove off. 917 01:44:51,619 --> 01:44:52,711 Sorry. 918 01:44:52,787 --> 01:44:56,508 Just because you've just entered our country doesn't mean we have to enter you. 919 01:45:02,338 --> 01:45:04,591 You saved me. 920 01:45:12,014 --> 01:45:15,359 - Easy as pie. - Stop that! 921 01:45:26,946 --> 01:45:32,043 - Oh, the piggy pooped. - The pig pooped again. Cutting! Perfect! 922 01:45:35,412 --> 01:45:39,212 Cat's in the cradle, boys! Cow jumped over the moon, boys! 923 01:45:39,291 --> 01:45:41,669 No! 924 01:45:48,717 --> 01:45:51,266 No, no, I'm so sorry! 925 01:45:55,391 --> 01:45:57,769 Welcome to America! 926 01:46:05,609 --> 01:46:08,237 Flap, the first! 927 01:46:09,196 --> 01:46:11,995 Hollywood, here I come! 75188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.