All language subtitles for HUNTING IN THAI 02-th
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,300 --> 00:01:29,910
การล่าสัตว์
2
00:01:29,910 --> 00:01:33,040
ตอนที่ 2
3
00:01:56,840 --> 00:02:00,520
รองนายกเทศมนตรีเขาเป็นหัวหน้าของเครูอิ
4
00:02:00,520 --> 00:02:04,560
วังโบลิน. หุ้นที่เคียน
เฉิงซื้อมาจาก บริษัท ของเขา
5
00:02:05,420 --> 00:02:09,350
ฉันได้ยินจากคนงานในโรงงานว่าคุณ
และ Qian Cheng ของ Furong Pharmaceutical
6
00:02:09,350 --> 00:02:11,860
มีความสัมพันธ์ใกล้ชิด
7
00:02:11,860 --> 00:02:14,350
ใช่.
8
00:02:14,350 --> 00:02:18,450
ใช่เราเป็นเพื่อนกันมาหลายปี
9
00:02:18,450 --> 00:02:21,620
ไม่ว่าจะใส่ยังไงก็ตามนี้
สถานการณ์เกิดขึ้นเพราะฉัน
10
00:02:21,620 --> 00:02:23,720
ผมจึงถามผู้กำกับหยาง
เพื่อพาฉันมาที่นี่
11
00:02:23,720 --> 00:02:27,590
วิธีนี้ฉันสามารถให้ไฟล์
คำอธิบายให้กับคนงานในโรงงาน
12
00:02:27,590 --> 00:02:29,970
คนงานมารอแล้ว
เป็นเวลานานแล้ว
13
00:02:33,080 --> 00:02:35,400
นายกเทศมนตรีกลับมาแล้ว! เขากลับมาแล้ว!
14
00:02:36,780 --> 00:02:38,520
สวัสดีนายกเทศมนตรี!
15
00:02:38,520 --> 00:02:40,730
กรุณาเงียบทุกคน
16
00:02:40,730 --> 00:02:42,670
ให้ฉันแนะนำใครบางคนให้คุณทุกคน
17
00:02:43,450 --> 00:02:47,780
เขาเป็นประธานของ Kerui
เภสัชกรรมวังโบลิน.
18
00:02:47,780 --> 00:02:50,750
ตอนนี้ฉันจะมอบพื้นให้เขา
19
00:02:50,750 --> 00:02:55,040
ฉันต้องการที่จะทำให้ไฟล์
คำสั่งให้ทุกคนที่นี่
20
00:02:55,040 --> 00:02:57,133
เราจะเคียงบ่าเคียงไหล่
ความรับผิดชอบต่อสังคม
21
00:02:57,145 --> 00:02:59,250
แบบที่ บริษัท ใด ๆ
ด้วยจิตสำนึกควร
22
00:02:59,250 --> 00:03:02,630
เราต้องการที่จะช่วยรัฐบาล
ในการแก้ไขปัญหานี้
23
00:03:02,630 --> 00:03:04,600
เราจะสะพายไหล่
24
00:03:04,600 --> 00:03:07,080
ส่วนหนึ่งของโรงงาน
หนี้ของผู้อำนวยการ Qian Cheng
25
00:03:07,080 --> 00:03:10,280
Qian Cheng เป็นพี่ชายที่ดีของฉัน
26
00:03:10,280 --> 00:03:13,680
ฉันไม่สามารถนั่งเฉยๆและดูได้
เป็นความโชคร้ายเกิดขึ้นกับเขา
27
00:03:16,460 --> 00:03:19,440
เพราะเขาเป็นหนี้คุณทั้งหมด
28
00:03:19,440 --> 00:03:23,940
เขาทนไม่ได้
รู้สึกผิดและตอนนี้ ...
29
00:03:23,940 --> 00:03:26,290
กระโดดลงจากอาคาร
และฆ่าตัวตาย
30
00:03:33,310 --> 00:03:35,030
ไม่ว่าอะไรก็ตาม...
31
00:03:35,030 --> 00:03:38,760
โดยใช้เงินของคุณในการลงทุน
ในหุ้นผิด
32
00:03:38,760 --> 00:03:41,260
แต่ตอนนี้เศรษฐกิจ
สถานการณ์ไม่ดี
33
00:03:41,260 --> 00:03:44,520
เขาหมดทางเลือกและมองไม่เห็นทางออก
34
00:03:46,000 --> 00:03:49,200
แต่ถ้าลองคิดดูดีๆ
35
00:03:49,200 --> 00:03:53,980
มันสายเกินไปที่จะกอบกู้
เศรษฐกิจและตลาดหุ้นของเรา?
36
00:03:54,970 --> 00:03:57,600
รัฐบาลจะแข็งขัน
ทำงานเพื่อกอบกู้ตลาด!
37
00:03:57,600 --> 00:03:59,800
Kerui Pharmaceuticals ก็เช่นกัน
รับผิดชอบทั้งหมด!
38
00:03:59,800 --> 00:04:02,360
- แต่เงินของเราล่ะ?
- ถูกต้อง! แล้วเงินของเราล่ะ?
39
00:04:02,360 --> 00:04:03,730
ใครจะคืนเงินให้เรา?
40
00:04:03,730 --> 00:04:07,160
เราได้รับการลงทุนอย่างมาก
ในการวิจัยทางวิทยาศาสตร์
41
00:04:07,160 --> 00:04:11,820
ในความเป็นจริงมีหลายใหม่
ยาที่ใกล้เสร็จแล้ว
42
00:04:11,820 --> 00:04:14,910
ตอนนี้ฉันสัญญากับทุกคนที่นี่
43
00:04:14,910 --> 00:04:17,280
ทันทีที่มีการวิจัยใหม่
ยาสำเร็จแล้ว
44
00:04:17,280 --> 00:04:21,690
หุ้นของ Kerui จะขึ้นทันที
45
00:04:21,690 --> 00:04:26,540
ตอนนั้นใช้อะไรอยู่
หุ้นของ Qian Cheng
46
00:04:26,540 --> 00:04:30,940
ฉันจะคืนเงินให้คุณ
ในรูปของเงินปันผล
47
00:04:39,930 --> 00:04:44,860
ดูเหมือนว่าคุณประธาน
วังเป็นผู้รับผิดชอบ
48
00:04:45,430 --> 00:04:49,040
นี่เป็นเพียงสิ่งที่ บริษัท เราเท่านั้น
ควรทำตั้งแต่แรก
49
00:04:49,040 --> 00:04:52,640
เลขาหลี่โปรดรับ
ประธานวังไปที่สำนักงานของฉัน
50
00:04:58,950 --> 00:05:01,770
ทำการตรวจสอบอย่างละเอียดว่ามีอะไรบ้าง
เกิดขึ้นกับเงินยี่สิบล้านของเฉียนเฉิง
51
00:05:01,770 --> 00:05:03,200
ครับท่าน.
52
00:05:35,900 --> 00:05:37,590
มีอะไรผิดปกติ?
53
00:05:40,980 --> 00:05:44,080
ฉันจับเขาไว้แน่นแล้ว
54
00:05:44,080 --> 00:05:46,940
แต่เขาก็หมดหวังที่จะงัดมือฉันออก
55
00:05:46,940 --> 00:05:48,740
เขาทำงานมามากพอแล้ว
กล้าฆ่าตัวตาย
56
00:05:48,740 --> 00:05:51,250
ทำไมเขาถึงทนอยู่แทนไม่ได้?
57
00:05:53,890 --> 00:05:56,440
แม้ว่าเราจะสามารถช่วย Wang Bolin ได้
58
00:05:58,090 --> 00:06:00,070
ชีวิตของ Qian Cheng
59
00:06:00,070 --> 00:06:03,440
หลุดออกไปทันทีผ่านนิ้วของเรา
60
00:06:07,120 --> 00:06:10,330
ช่วงเวลานั้นเมื่อเขางัด
เปิดมือของฉันและล้มลง
61
00:06:10,330 --> 00:06:12,400
เป็นสิ่งที่ฉันไม่มีวันลืม
62
00:06:14,060 --> 00:06:15,930
ไม่ใช่แค่คุณคนเดียว.
63
00:06:16,910 --> 00:06:20,320
แม้สำหรับฉันช่ำชอง
ตำรวจสถานการณ์นี้
64
00:06:20,320 --> 00:06:23,190
ยังทำให้ฉันรู้สึกอึดอัดจริงๆ
65
00:06:24,620 --> 00:06:29,010
แต่ฉันคิดถึงเรื่องอื่น
66
00:06:29,010 --> 00:06:32,600
คิดถึงเมียคิดถึงเต๋า
67
00:06:32,600 --> 00:06:37,320
อะไรคือสิ่งที่สำคัญที่สุดในชีวิต
คือความจริงใจและความพึงพอใจ
68
00:06:37,320 --> 00:06:40,160
เพราะเฉียนเฉิงไม่ได้
พอใจกับสิ่งที่เขามี
69
00:06:40,160 --> 00:06:44,270
และปรารถนามากเกินไปสำหรับการเก็บกวาดสิ่งดีๆ
โชคลาภเขาทำลายครอบครัวของเขาเอง
70
00:06:45,830 --> 00:06:48,820
ทำไมหุ้นจึงสามารถ
ทำให้ผู้คนสูญเสียเหตุผลทั้งหมด?
71
00:06:48,820 --> 00:06:51,010
เมื่อพวกเขาได้รับเงินพวกเขา
โยนมันลงในหุ้นอย่างหมดหวัง
72
00:06:51,010 --> 00:06:53,790
พอหุ้นตกก็บ้าพลังมาก
ที่พวกเขาเลือกที่จะฆ่าตัวตาย
73
00:06:53,790 --> 00:06:56,530
เงินมักทำให้คนไม่มีเหตุผล
74
00:06:56,530 --> 00:06:58,930
ในทำนองเดียวกันหุ้นก็เช่นกัน
75
00:07:04,580 --> 00:07:06,320
อีกอย่างหนึ่งครับอาจารย์
76
00:07:07,200 --> 00:07:10,890
ฉันรู้สึกว่ามีบางอย่างไม่ชอบมาพากล
เกี่ยวกับตัวละคร Wang Bolin นี้
77
00:07:11,580 --> 00:07:14,550
ไม่ว่าจะใส่ยังไงก็ตามนี้
สถานการณ์เกิดขึ้นเพราะฉัน
78
00:07:14,550 --> 00:07:18,020
โดยใช้สิ่งที่เป็นของ Qian Cheng
ส่วนของหุ้น
79
00:07:18,020 --> 00:07:22,290
ฉันจะคืนเงินให้คุณ
ในรูปของเงินปันผล
80
00:07:22,830 --> 00:07:25,090
เรื่องไร้สาระทั้งหมดที่เขาเป็น
พวยพุ่งที่ศาลากลางจังหวัดก่อนหน้านี้
81
00:07:25,090 --> 00:07:29,440
รู้สึกว่าเตรียมอย่างเรียบร้อยเกินไป
82
00:07:30,820 --> 00:07:32,820
ฉันรู้สึกถึงมันเช่นกัน
83
00:07:37,670 --> 00:07:39,630
นอกจากนี้อาจารย์
84
00:07:39,630 --> 00:07:43,570
ฉันสังเกตเห็นก่อนหน้านี้ว่ารอง
นายกเทศมนตรีวังดูโกรธเล็กน้อย
85
00:07:43,570 --> 00:07:45,530
เขาจะไม่เอามันกับคุณเขาจะ?
86
00:07:47,550 --> 00:07:51,350
รองนายกเทศมนตรีวังจริงๆ
87
00:07:51,350 --> 00:07:55,160
ไม่ได้เป็นสิ่งที่ไม่มีใครเทียบได้
อย่างที่คุณคิดว่าเขาเป็น
88
00:07:55,160 --> 00:07:58,070
จริงอยู่เขาเป็นรองนายกเทศมนตรี
89
00:07:58,070 --> 00:07:59,860
แต่เขาก็เป็นพ่อตาของฉันด้วย
90
00:07:59,860 --> 00:08:02,060
เขาเป็นปู่ของเต๋า
91
00:08:02,060 --> 00:08:04,620
ไม่ว่ากรณีใด ๆ,
92
00:08:04,620 --> 00:08:07,280
หลังจากนี้ฉันก็ชินแล้ว
93
00:08:12,850 --> 00:08:17,370
- สิ่งที่คุณกำลังมองหาที่?
- การเป็นคุณไม่ใช่เรื่องง่ายเลย
94
00:08:17,370 --> 00:08:18,870
จริงๆ.
95
00:08:36,620 --> 00:08:38,710
วังโบลินอยู่ที่ไหน
96
00:08:38,710 --> 00:08:41,830
คุณมาทำอะไรที่นี่?
เขากลับบ้านไปแล้ว
97
00:08:41,830 --> 00:08:43,700
พวกคุณปล่อยเขาเหรอ?
98
00:08:43,700 --> 00:08:45,690
เฉียนเฉิงไปฆ่าตัวตาย
99
00:08:45,690 --> 00:08:49,060
คุณจะเชื่อได้อย่างไรว่าเรื่องทั้งหมดนี้
หวังโบลินไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับอะไร?
100
00:08:49,060 --> 00:08:51,310
คุณต้องสอบสวนเขา!
101
00:08:52,190 --> 00:08:54,930
รอ. ใด ๆ ของ
สิ่งนี้เกี่ยวข้องกับคุณหรือไม่?
102
00:08:55,600 --> 00:08:57,530
หยวน,
103
00:08:57,530 --> 00:08:59,330
คุณเข้ามาก่อน
104
00:09:00,100 --> 00:09:01,850
ออกจากสีน้ำเงิน
105
00:09:02,530 --> 00:09:04,640
คุณคือ Wu Jiaqi ใช่มั้ย?
106
00:09:04,640 --> 00:09:05,740
คุณรู้ว่าฉันเป็นใคร?
107
00:09:05,740 --> 00:09:08,060
ฉันเห็นประวัติย่อของคุณแล้ว
108
00:09:08,060 --> 00:09:09,660
คุณสอบคัดเลือกตำรวจ
109
00:09:09,660 --> 00:09:13,200
คุณได้คะแนนสูงมาก
คุณมีการศึกษาสูงไม่เลว
110
00:09:13,200 --> 00:09:16,320
อย่างไรก็ตามคุณยังไม่ได้อยู่กับตำรวจ
111
00:09:16,320 --> 00:09:18,370
สอบสวนว่าวังหรือไม่
โบลินกำลังทำสิ่งผิดกฎหมาย
112
00:09:18,370 --> 00:09:20,790
เป็นหน้าที่ของพวกเราเจ้าหน้าที่ตำรวจ
113
00:09:20,790 --> 00:09:24,910
ฉันสังเกตว่าก่อนหน้านี้คุณดูเหมือนจะมี
ความสัมพันธ์บางอย่างกับครอบครัวของ Qian Cheng
114
00:09:24,910 --> 00:09:29,780
หากคุณยังไม่มีอะไรดีขึ้น
คุณควรไปปลอบใจพวกเขา
115
00:09:29,780 --> 00:09:31,990
พวกเราจะเจอกันใหม่.
116
00:11:27,680 --> 00:11:29,150
พ่อ.
117
00:11:31,910 --> 00:11:33,340
คุณกลับมาแล้ว
118
00:11:33,340 --> 00:11:34,760
ใช่.
119
00:11:34,760 --> 00:11:39,260
คุณควรจุดไฟ
ธูปสำหรับแม่ของคุณ
120
00:11:39,260 --> 00:11:41,830
เวลาผ่านไปจริงๆ
121
00:11:42,630 --> 00:11:45,230
แม่ของคุณได้จากเราไปแล้ว
122
00:11:45,880 --> 00:11:47,970
เป็นเวลา 12 ปีแล้ว
123
00:12:06,740 --> 00:12:08,740
คุณคิดถึงแม่อีกแล้วเหรอ?
124
00:12:09,430 --> 00:12:11,900
ฉันเห็นข่าววันนี้
125
00:12:12,460 --> 00:12:16,640
อดีตนักเรียนของแม่ของคุณ
เฉียนเฉิงฆ่าตัวตาย
126
00:12:17,860 --> 00:12:22,540
เขาเป็นกุญแจสำคัญที่สุดในการพิสูจน์
ความไร้เดียงสาของแม่คุณ
127
00:12:22,540 --> 00:12:25,760
ฉันเคยเข้าหา Qian Cheng ก่อนหน้านี้
128
00:12:25,760 --> 00:12:28,119
ดูเหมือนว่าเขามี
สิ่งที่เขาต้องการ
129
00:12:28,131 --> 00:12:30,660
บอกฉันที แต่เขาก็จบลง
ไม่ยอมรับอะไรเลย
130
00:12:30,660 --> 00:12:33,240
วันนี้ฉันกลับไปที่บ้านของเขาเพื่อชี้แจง
131
00:12:33,240 --> 00:12:36,960
แต่สุดท้ายเขาก็ตายแบบนั้น
132
00:12:38,400 --> 00:12:40,460
เป็นเวลา 12 ปีแล้ว
133
00:12:40,460 --> 00:12:44,970
บางทีเราอาจจะไม่เป็นเช่นนั้น
สามารถเปิดเผยความจริง
134
00:12:44,970 --> 00:12:47,130
นั่นจะไม่เกิดขึ้นพ่อ
135
00:12:49,800 --> 00:12:51,970
แม้ว่าเฉียนเฉิงจะตายไปแล้ว
136
00:12:51,970 --> 00:12:54,640
ฉันสามารถค้นพบสิ่งใหม่ ๆ
137
00:12:56,250 --> 00:13:00,890
พ่อสิบสองปีที่แล้วเฉียนเฉิงคือ
คนเดียวที่มีโอกาส
138
00:13:00,890 --> 00:13:03,390
เพื่อขโมยแผนการปรับโครงสร้างองค์กรของแม่
139
00:13:03,390 --> 00:13:08,580
อย่างไรก็ตามปรากฎว่าบุคคลนั้น
ข้างหลังเขาเป็นคนสำคัญที่สุด
140
00:13:09,490 --> 00:13:12,830
ผู้ที่ได้รับประโยชน์สูงสุดจาก
การขโมยแผนเหล่านั้นไม่ใช่เฉียนเฉิง
141
00:13:12,830 --> 00:13:16,350
แต่วังโบลิน วังโบลินเอา
ข้อได้เปรียบของแผนการปรับโครงสร้างองค์กร
142
00:13:16,350 --> 00:13:19,970
เพื่อเข้าสู่ Dahua
ซึ่งก็คือ Kerui ของวันนี้
143
00:13:21,680 --> 00:13:24,050
นั่นเป็นเพียงการคาดเดาของเราเอง
144
00:13:26,560 --> 00:13:28,860
ถ้าเฉียนเฉิงไม่ได้กำไรจากสิ่งนี้
145
00:13:28,860 --> 00:13:32,160
แล้วทำไมเขาถึงช่วย Wang Bolin?
146
00:13:32,160 --> 00:13:35,490
นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมฉันถึงบอกว่าฉัน
ได้ค้นพบใหม่
147
00:13:35,490 --> 00:13:39,340
เฉียนเฉิงฆ่าตัวตายเพราะ
เขาซื้อหุ้นของ Kerui จำนวนมาก
148
00:13:39,340 --> 00:13:40,930
และจำนวนเงินที่เขาลงทุนนั้นมหาศาลมาก
149
00:13:40,930 --> 00:13:42,985
ถ้า Wang Bolin ไม่ทำ
จัดการเขาในครั้งแรก
150
00:13:42,997 --> 00:13:44,980
สถานที่เฉียนเฉิงไม่ยอม
กล้าซื้อหุ้น
151
00:13:46,740 --> 00:13:48,740
น่าเสียดาย,
152
00:13:48,740 --> 00:13:52,410
เขาทำผิดในครั้งนี้และ
จบลงด้วยการสูญเสียชีวิตของเขา
153
00:13:53,410 --> 00:13:56,110
พ่อลองคิดดูสิ
154
00:13:56,110 --> 00:13:59,900
ในช่วงหลายปีที่ผ่านมาวังโบลินมักจะใช้เวลา
ดูแล Qian Cheng เมื่อทำธุรกิจ
155
00:13:59,900 --> 00:14:03,070
จะต้องมีการชำระเงินสำหรับ
ความลับจากตอนนั้น
156
00:14:03,690 --> 00:14:05,920
เฉียนเฉิงตายไปแล้ว
157
00:14:05,920 --> 00:14:09,410
Wang Bolin ไม่ใช่ใครบางคน
คุณจะได้พบกันอีกครั้ง
158
00:14:10,320 --> 00:14:15,180
ฉันต้องการให้คุณคิดมากขึ้น
เกี่ยวกับอนาคตของคุณเองแทน
159
00:14:16,990 --> 00:14:19,710
เหตุการณ์ในอดีต ...
160
00:14:19,710 --> 00:14:22,100
เป็นเพียงสิ่งที่คุณต้องเอาชนะ
161
00:14:23,640 --> 00:14:26,130
คุณต้องหาวิธีที่จะปล่อยมันไป
162
00:14:26,130 --> 00:14:28,720
เมื่อคุณอายุมากขึ้นคุณจะรู้
163
00:14:28,720 --> 00:14:31,000
ตลอดช่วงชีวิตของเรา
164
00:14:31,000 --> 00:14:33,590
เราจะพบกับอุปสรรคมากมาย
165
00:14:33,590 --> 00:14:37,300
ปัญหาบางอย่างมีขนาดใหญ่บางปัญหาไม่มาก
คนอื่น ๆ ที่คุณไม่สามารถแก้ไขได้
166
00:14:37,300 --> 00:14:39,880
ยิ่งพยายามทำลาย
ผ่านอุปสรรค
167
00:14:39,880 --> 00:14:43,820
ยิ่งยากขึ้นเท่านั้น
แล้วคุณจะทำอะไรได้บ้าง?
168
00:14:45,300 --> 00:14:48,080
เราทำได้แค่ปล่อยมันไป
169
00:14:51,360 --> 00:14:56,450
ไม่กี่วันที่ผ่านมาฉันหลุด
บางส่วนดำเนินการต่อให้คุณ
170
00:14:56,450 --> 00:15:00,800
บริษัท เงินทุนเหล่านั้นอยู่ในกลุ่ม
ดีที่สุดในเมือง ฉันดูที่พวกเขา
171
00:15:00,800 --> 00:15:05,550
ตำแหน่งที่ปรึกษาการลงทุน
เงินเดือนสูงความเสี่ยงน้อย
172
00:15:05,550 --> 00:15:07,760
นอกจากนี้ยังเหมาะกับวิชาเอกของคุณ
173
00:15:07,760 --> 00:15:12,180
พ่อฉันไม่สนใจ
บริษัท ใด ๆ เหล่านี้
174
00:15:12,180 --> 00:15:14,190
จนกว่าฉันจะเปิดเผยความจริง
175
00:15:14,190 --> 00:15:16,430
และพิสูจน์ความบริสุทธิ์ของแม่ฉัน
จะไม่ยอมแพ้
176
00:15:16,430 --> 00:15:18,530
เจียฉี!
177
00:15:19,680 --> 00:15:21,640
ฉันต้องการจริงๆ
รู้ความจริงทั้งหมด
178
00:15:21,640 --> 00:15:24,810
ฉันยังต้องการที่จะมีไฟล์
คำอธิบายสำหรับแม่ของคุณ
179
00:15:24,810 --> 00:15:29,100
แต่ถ้าสิ่งนั้นต้องเสียสละของคุณ
อนาคตแม่ของคุณจะไม่มีความสุข
180
00:15:29,100 --> 00:15:31,260
เธอไม่เคยต้องการ
ดูลูกสาวของเธอเอง
181
00:15:31,260 --> 00:15:35,390
ถูกตรึงไว้ด้วยกุญแจมืออันหนักอึ้งเช่นนี้
คุณเข้าใจไหม?
182
00:15:45,570 --> 00:15:47,170
พ่อ...
183
00:15:49,450 --> 00:15:53,070
คุณและแม่เป็นที่สุด
คนสำคัญในชีวิตของฉัน
184
00:15:55,270 --> 00:15:57,880
จนกว่าฉันจะเปิดเผยความจริง
185
00:15:57,880 --> 00:16:00,020
ฉันจะไม่ยอมแพ้.
186
00:16:37,830 --> 00:16:41,200
เสี่ยวหรงเป็นวังโบลิน
187
00:16:50,900 --> 00:16:54,250
ลูกชายของคุณอยู่บนเตียง? เขาทำถูกต้องหรือไม่?
188
00:17:02,860 --> 00:17:04,640
หวังโบลิน ...
189
00:17:07,150 --> 00:17:08,985
คุณทำอะไรกับ Old Qian?
แจ้งให้เราทราบ
190
00:17:08,997 --> 00:17:10,770
ความจริง! ไฟล์
คุณสองคนมีส่วนร่วมใน?
191
00:17:10,770 --> 00:17:13,680
ใจเย็น ๆ และฟังฉัน
192
00:17:13,680 --> 00:17:15,900
บ่ายนี้เฉียนเก่าของคุณ
193
00:17:15,900 --> 00:17:17,967
บุกไปที่บ้านของฉัน
และถือมีดไป
194
00:17:17,979 --> 00:17:19,920
ลำคอของฉันเรียกร้อง
ฉันจะให้เงินเขา
195
00:17:19,920 --> 00:17:22,970
แต่อย่างที่คุณรู้ทั้งเงินของเขา
และของฉันลงทุนในหุ้นทั้งหมด
196
00:17:22,970 --> 00:17:25,130
เราไม่สามารถเอาคืนได้
197
00:17:25,130 --> 00:17:27,910
Old Qian เคยเป็นพี่ชายที่ดี
ของฉันเป็นเวลาหลายปี
198
00:17:27,910 --> 00:17:31,160
ฉันไม่เคยคิดอย่างนั้น
เขาจะจบลงที่ถนนสายนี้
199
00:17:31,160 --> 00:17:34,250
Xiao Rong คุณต้องเชื่อฉัน
200
00:17:34,250 --> 00:17:38,260
ฉันสาบานกับชีวิตของลูกสาวของฉัน
ที่อาศัยอยู่ในอเมริกา
201
00:17:38,260 --> 00:17:41,940
การตายของ Old Qian นั้นเกิดขึ้นอย่างแน่นอน
ไม่มีอะไรที่จะทำกับฉัน!
202
00:17:44,230 --> 00:17:46,810
รู้สึกเสียดายมาก!
203
00:17:51,510 --> 00:17:56,390
ถ้าฉันรู้ว่าสิ่งนี้จะเกิดขึ้นฉัน
จะหยุดเขาไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
204
00:17:56,390 --> 00:18:00,830
ฉันจะไม่ยอมให้เขาทำ
มีส่วนร่วมกับสิ่งที่คุณชอบ
205
00:18:01,850 --> 00:18:04,470
ย้อนกลับไปถ้าเขาไม่มี
ถูกมารล่อลวง
206
00:18:04,470 --> 00:18:06,830
เพื่อทำสิ่งนั้นให้คุณ
207
00:18:07,970 --> 00:18:11,080
เขาจะยังคงสอนอยู่
ที่โรงเรียนวันนี้ ครอบครัวของเรา
208
00:18:11,080 --> 00:18:13,890
จะยังคงอยู่อย่างสงบสุข
209
00:18:13,890 --> 00:18:15,480
เสี่ยวหรง
210
00:18:17,070 --> 00:18:19,440
คุณควรระวังปากของคุณ
211
00:18:20,830 --> 00:18:24,830
ฟังฉันนะ. ถ้าฉันเป็นคุณ,
212
00:18:24,830 --> 00:18:28,500
ฉันจะเริ่มวางแผนชีวิตหลังจากนี้
213
00:18:28,500 --> 00:18:30,760
ลูกชายของคุณยังเด็ก
214
00:18:30,760 --> 00:18:33,790
อายุเพียงสิบขวบ เขายังคง
ต้องไปเรียนที่วิทยาลัย
215
00:18:33,790 --> 00:18:37,480
ใครจะรู้เขาอาจจะจบลงด้วยซ้ำ
การศึกษาต่างประเทศ. แต่แน่นอน,
216
00:18:37,480 --> 00:18:39,750
Old Qian ไม่สามารถสนับสนุนคุณได้อีกต่อไป
217
00:18:39,750 --> 00:18:42,970
แต่ผมเชื่อว่าเขาคงไม่เต็มใจ
เพื่อดูชีวิตของคุณตกต่ำหลังจากนี้
218
00:18:42,970 --> 00:18:47,100
เขาไม่เคยต้องการโอกาส
ที่เขาได้มาเพื่อแลกกับชีวิตของเขา
219
00:18:47,100 --> 00:18:49,170
จะถูกทำลายในมือของคุณ
220
00:18:52,080 --> 00:18:54,320
คุณเข้าใจสิ่งที่ฉันกำลังบอกคุณหรือไม่?
221
00:18:56,050 --> 00:18:57,940
คุณกำลังพูดอะไร?
222
00:18:58,560 --> 00:19:00,620
คุณกำลังคุกคามฉัน?
223
00:19:00,620 --> 00:19:05,200
เสี่ยวหรงนั่นเป็นภัยคุกคามอย่างไร?
224
00:19:05,200 --> 00:19:07,540
ฉันแค่คิดถึงสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับคุณ
225
00:19:13,070 --> 00:19:15,320
นี่คือสัญลักษณ์แห่งความปรารถนาดีของฉัน
226
00:19:17,110 --> 00:19:19,230
เพื่อช่วยในการไว้ทุกข์ของคุณ
227
00:20:08,760 --> 00:20:10,680
ประธานวัง
228
00:20:10,680 --> 00:20:12,070
ที่จริง
229
00:20:12,070 --> 00:20:13,841
ฉันสามารถมาที่
ชดเชยแม่และ
230
00:20:13,853 --> 00:20:15,560
ลูกชาย. คุณไม่จำเป็นต้อง
มาที่นี่เป็นการส่วนตัว
231
00:20:15,560 --> 00:20:17,810
ฉันจำเป็นต้องมาหาเธอเป็นการส่วนตัว
232
00:20:17,810 --> 00:20:20,680
เธอมีลูกชายคนหนึ่ง เธอจะไม่
ทำอะไรโง่ ๆ
233
00:20:21,220 --> 00:20:25,080
ฉันได้รับการดูแลแล้ว
ทุกอย่างที่เกี่ยวข้องกับ Qian Cheng
234
00:20:27,120 --> 00:20:28,530
ดูแลทุกอย่าง?
235
00:20:28,530 --> 00:20:31,510
สัญญานี้ที่นี่ไม่เพียง แต่มี
ลายเซ็น แต่ยังเป็นของ Ma Shicai
236
00:20:31,510 --> 00:20:33,520
โชคดีที่ตำรวจ
ไม่เข้าใจสิ่งนี้
237
00:20:33,520 --> 00:20:35,850
ไม่งั้นเราคงตกที่นั่งลำบากจริงๆ
238
00:20:35,850 --> 00:20:38,370
- เจอแม่ชีไหม?
- ฉันเหวี่ยงแหไปแล้ว
239
00:20:38,370 --> 00:20:40,230
แต่ยังไม่ได้รับการติดต่อกลับเกี่ยวกับเขา
240
00:20:40,230 --> 00:20:43,280
คุณควรทำสิ่งต่างๆให้สะอาดมากขึ้นในไฟล์
อนาคต. อย่าปล่อยให้ปลายหลวมมาก!
241
00:20:43,280 --> 00:20:45,060
ใช่ฉันจะ
242
00:20:45,060 --> 00:20:47,550
แต่ประธานวังอย่างไร
เราควรดำเนินการต่อไปหรือไม่?
243
00:20:47,550 --> 00:20:49,350
คุณสัญญาว่าจะคืนเงิน
ให้กับคนงานในโรงงาน
244
00:20:49,350 --> 00:20:52,880
แต่สำหรับ Kerui นี่เป็นเงินจำนวนมหาศาล
245
00:20:52,880 --> 00:20:55,930
คุณต้องโยนเส้นให้ไกล
ออกไปจับปลาตัวใหญ่
246
00:20:56,920 --> 00:20:59,710
ตลาดหุ้นจะ
ไม่เกิดความผิดพลาดต่อไป
247
00:21:01,830 --> 00:21:04,480
ถึงเวลาที่เราต้องเปลี่ยนกลยุทธ์
248
00:21:07,190 --> 00:21:10,730
- คุณเข้าใจหนังสือเล่มนี้หรือไม่?
- ไม่ฉันไม่
249
00:21:13,770 --> 00:21:15,560
เขาเข้าใจ.
250
00:21:21,680 --> 00:21:23,470
ระวังหัวของคุณ
251
00:21:50,680 --> 00:21:54,500
Bolin ฉันไม่ต้องการจากไปอีกแล้ว
252
00:21:54,500 --> 00:21:56,740
แล้วถ้าฉันไปล่ะ
เปลี่ยนตั๋วเครื่องบิน?
253
00:21:56,740 --> 00:21:59,700
เรื่องใหญ่เช่นนี้เพิ่งเกิดขึ้นที่บ้านของเรา
ถ้าฉันออกไปตอนนี้
254
00:21:59,700 --> 00:22:02,200
มันทำให้ฉันรู้สึกกังวลจริงๆ
255
00:22:02,200 --> 00:22:04,250
เมื่อคืนเราตกลงกันแล้วไม่ใช่เหรอ?
256
00:22:04,250 --> 00:22:06,100
อย่าให้เปลี่ยนใจ
257
00:22:06,100 --> 00:22:08,440
แต่ฉันเป็นห่วงคุณ!
258
00:22:08,440 --> 00:22:11,500
เกิดอะไรขึ้นถ้าคนเหล่านั้นมาตามคุณอีกครั้ง?
259
00:22:11,500 --> 00:22:13,550
รู้สึกไม่ค่อยสบายตัว
ทิ้งคุณไว้ที่นี่ด้วยตัวเอง
260
00:22:13,550 --> 00:22:16,900
เอาล่ะ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ไม่ต้องกังวล.
261
00:22:16,900 --> 00:22:21,020
ทุกอย่างจะต้องเรียบร้อย. อะไร
สิ่งที่เกิดขึ้นจบลงแล้ว
262
00:22:21,610 --> 00:22:24,260
ฉันจะดูแลตัวเองให้ดี
263
00:22:24,260 --> 00:22:30,030
นอกจากนี้ลูกสาวของเรายัง
รอคุณอยู่ที่นั่น
264
00:23:49,200 --> 00:23:52,210
พี่ครับรถตรงนั้น
คอยสอดส่องเราอยู่
265
00:23:52,210 --> 00:23:54,000
คุณคิดว่าฉันควร -
266
00:23:58,200 --> 00:24:00,000
เอากระเป๋า.
267
00:24:04,950 --> 00:24:07,000
เข้าไปข้างในกับ Tang Hong
เพื่อทำเอกสารของคุณ
268
00:24:07,000 --> 00:24:10,300
ฉันเพิ่งเห็นคนรู้จักของฉัน
ฉันจะเข้าร่วมกับคุณหลังจากทักทายพวกเขา
269
00:24:11,200 --> 00:24:13,500
ตกลง. ใช้เวลาไม่นานเลยใช่ไหม?
270
00:24:26,800 --> 00:24:30,200
เป็นคุณอีกครั้ง คุณต้องการอะไร?
271
00:24:30,200 --> 00:24:33,190
หวังโบลินเฉียนเฉิงมี
เพิ่งจากไป
272
00:24:33,190 --> 00:24:34,800
ที่คุณจะมุ่งหน้าไปยัง?
273
00:24:34,800 --> 00:24:37,000
นั่นเป็นธุรกิจของคุณหรือไม่?
274
00:24:37,000 --> 00:24:38,600
คุณมีอาชีพอะไร?
275
00:24:39,400 --> 00:24:42,200
คุณกำลังเร่งรีบ
ออกเดินทางหลังจากเหตุการณ์นั้น
276
00:24:42,200 --> 00:24:44,200
คุณกลัวอะไร?
277
00:24:45,000 --> 00:24:48,900
คุณมีส่วนร่วมอะไร
ในการตายของ Qian Cheng?
278
00:24:50,100 --> 00:24:53,200
นางสาวฉันไม่รู้ว่าคุณเป็นใคร
279
00:24:53,200 --> 00:24:55,300
ฉันไม่สนใจที่จะรู้ว่าคุณเป็นใคร
280
00:24:55,800 --> 00:25:00,000
ฉันไม่จำเป็นต้องรายงาน
ชีวิตส่วนตัวของฉันกับคุณ
281
00:25:00,000 --> 00:25:03,500
ฉันกำลังเตือนคุณ! อย่า
อยากรู้อยากเห็นเกี่ยวกับตัวฉันมากเกินไป
282
00:25:03,500 --> 00:25:07,700
ไม่งั้นฉันจะไม่มีมารยาทขนาดนี้
ครั้งหน้าเจอกัน
283
00:25:30,400 --> 00:25:32,000
สวัสดี!
284
00:25:32,000 --> 00:25:34,800
ฉันมาที่นี่เพื่อสัมภาษณ์ ฉันมี
การนัดหมายกับผู้อำนวยการวัง
285
00:25:34,800 --> 00:25:36,800
เราจัดการสัมภาษณ์ที่ชั้นสอง
286
00:25:36,800 --> 00:25:39,600
ผู้อำนวยการวังอยู่ในขณะนี้
ในการประชุมแม้ว่า
287
00:25:39,600 --> 00:25:42,500
ดังนั้นคุณต้องรอสักครู่
อาจถึงบ่าย
288
00:25:43,600 --> 00:25:46,000
อ้อเข้าใจแล้ว. ไม่เป็นไร.
ฉันจะรออยู่ตรงนั้น
289
00:25:46,000 --> 00:25:48,100
- ไม่มีปัญหา.
- ขอบคุณ!
290
00:25:51,200 --> 00:25:53,800
บราเดอร์มีเช่นนั้น
หลายคนที่นี่ในวันนี้
291
00:25:54,600 --> 00:25:56,200
ครูเฮา.
292
00:26:06,400 --> 00:26:08,200
ครูเฮา!
293
00:26:09,200 --> 00:26:11,400
ราคาหุ้นพุ่งขึ้นทั้งวัน
294
00:26:11,400 --> 00:26:14,800
Haibo Mining เท่าไหร่
บริษัท ที่เราควรซื้อ?
295
00:26:14,800 --> 00:26:17,260
บริษัท เหมืองแร่ Haibo
คุณทุกคนกำลังพูดถึง
296
00:26:17,260 --> 00:26:19,400
ส่วนตัวคิดว่ามี
ไม่มีมูลค่าในการซื้อเลย
297
00:26:19,400 --> 00:26:21,000
เพียงแค่ดูอย่างระมัดระวัง
รอชมอย่างละเอียด
298
00:26:21,000 --> 00:26:22,200
ราคาหุ้นมีการเติบโตอย่างรวดเร็ว
299
00:26:22,200 --> 00:26:23,600
มันเป็นเพียงหนึ่งเดียวที่มี
เติบโตขึ้นอย่างต่อเนื่อง
300
00:26:23,600 --> 00:26:25,400
ใช่ไม่ผิด แต่ลองคิดดู
301
00:26:25,400 --> 00:26:28,600
บริษัท เหมืองแร่ Haibo คืออุตสาหกรรมอะไร
ใน? โลหะที่ไม่ใช่เหล็กและแร่ดีบุก
302
00:26:28,600 --> 00:26:32,200
แต่แร่ดีบุกในประเทศเรามีทั้งหมด
ในพื้นที่ทางตะวันตกเฉียงใต้ใกล้กับมณฑลยูนนาน
303
00:26:32,200 --> 00:26:35,600
แต่ บริษัท ถูกจัดตั้งขึ้นใน
มณฑลเจียงซู เจียงซูมีอะไรบ้าง?
304
00:26:35,600 --> 00:26:36,600
- อู๋ซีใช่ไหม?
- ใช่
305
00:26:36,600 --> 00:26:37,800
อู๋ซีได้ชื่อมาอย่างไร?
306
00:26:37,800 --> 00:26:38,855
มีภูเขาดีบุก
ใน Xishan แต่ "ไม่มีกระป๋อง"
307
00:26:38,867 --> 00:26:40,000
(T / N: "ไม่มีดีบุก" เป็นทางตรง
คำแปลของ "อู๋ซี")
308
00:26:40,000 --> 00:26:42,400
ที่นั่นไม่ได้ผลิตแร่ดีบุก
309
00:26:42,400 --> 00:26:44,200
ฉันไม่เข้าใจ. มาได้อย่างไร
เรายังไม่ควรซื้อ?
310
00:26:44,200 --> 00:26:48,400
นี่คือสิ่งที่ ฉันเป็นที่ปรึกษาหุ้น
แต่การให้ความรู้แก่สาธารณชน
311
00:26:48,400 --> 00:26:50,600
ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของงานของฉัน ขออภัย
ฉันยังมีงานต้องทำ
312
00:26:50,600 --> 00:26:54,000
- คราวหน้าคุยกันได้เลยใช่ไหม?
- ขอขอบคุณ.
313
00:26:54,000 --> 00:26:56,400
- ขอบคุณทุกคน
- บันทึกไว้อีกวัน
314
00:26:56,400 --> 00:26:58,200
วันอื่น.
315
00:27:06,400 --> 00:27:07,600
ไม่เฮ้
316
00:27:07,600 --> 00:27:11,000
คุยกันแบบใจเย็น ๆ เลยดีมั้ย?
ไม่จำเป็นต้องใช้ความรุนแรง
317
00:27:11,000 --> 00:27:14,500
พูดคุยอย่างใจเย็น? ไม่ใช่
ว่าตอนนี้ฉันกำลังทำอะไรอยู่?
318
00:27:15,400 --> 00:27:18,280
คุณเป็นหนี้บอสหลิวสามล้านหยวน
319
00:27:18,280 --> 00:27:19,800
คุณวางแผนที่จะส่งคืนเมื่อใด
320
00:27:19,800 --> 00:27:21,400
มาเถอะเพื่อนที่ไม่ยุติธรรม
321
00:27:21,400 --> 00:27:23,729
คุณจะบอกว่าฉันเป็นหนี้เขาได้อย่างไร?
เขาสมัครใจ
322
00:27:23,741 --> 00:27:25,400
ซื้อหุ้นเหล่านั้น
หุ้นตัวเอง
323
00:27:25,400 --> 00:27:27,600
บอยอย่ากลับมาคุยกับฉัน
324
00:27:27,600 --> 00:27:29,516
หากไม่ใช่สำหรับไฟล์
ลิ้นเงินจะ
325
00:27:29,528 --> 00:27:31,500
บอสหลิวมีด้วยซ้ำ
ลงทุนในหุ้นเหล่านั้น?
326
00:27:32,900 --> 00:27:35,600
วันนี้คุณคิดออกดีกว่า
วิธีแก้ไขปัญหานี้
327
00:27:35,600 --> 00:27:36,600
มาดูกันว่าคุณจะลองทำอย่างไร
ที่จะดิ้นออกจากสิ่งนี้
328
00:27:36,600 --> 00:27:38,760
ฉันไม่เข้าใจจริงๆ
หนาแน่นขนาดนี้ได้ยังไง ...
329
00:27:38,760 --> 00:27:40,600
ฉันไม่เข้าใจจริงๆ ...
330
00:27:44,200 --> 00:27:45,800
หยุด. หยุด!
331
00:27:45,800 --> 00:27:48,400
หยุดวิ่ง!
332
00:27:49,900 --> 00:27:52,400
หยุดวิ่ง! อย่าขยับ!
333
00:27:52,400 --> 00:27:53,800
กลับมาที่นี่!
334
00:27:58,200 --> 00:27:59,800
หยุด!
335
00:27:59,800 --> 00:28:03,200
หยุดวิ่ง!
336
00:28:06,400 --> 00:28:07,800
หยุดนิ่ง!
337
00:28:07,800 --> 00:28:09,100
หยุดวิ่ง!
338
00:28:13,600 --> 00:28:15,600
คุณคนพาล!
339
00:28:15,600 --> 00:28:17,200
ไปตามพวกเขา!
340
00:28:18,000 --> 00:28:19,500
ทางนี้!
341
00:28:25,000 --> 00:28:26,500
หยุดวิ่ง!
342
00:28:44,500 --> 00:28:48,300
พี่ชายเมื่อไหร่จะถึงจุดจบของพวกเรา
พยายามซ่อนตัวจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง?
343
00:28:49,400 --> 00:28:51,600
คุณไม่ได้บอกว่าหุ้น
ราคาจะเติบโตขึ้นอย่างแน่นอน?
344
00:28:51,600 --> 00:28:53,800
มาทีไรราคายังร่วง
345
00:28:53,800 --> 00:28:57,200
การฟื้นตัวของตลาด มันไม่สามารถดีดกลับได้
จนกว่าจะถึงจุดต่ำสุดของตลาด
346
00:28:58,200 --> 00:29:01,000
ฉันแค่ไม่อยากอยู่
ความกลัวคงที่อีกต่อไป
347
00:29:01,000 --> 00:29:02,000
สามล้านหยวน!
348
00:29:02,000 --> 00:29:03,880
พี่ว่าผู้อำนวยการหลิว
349
00:29:03,880 --> 00:29:06,000
ได้ส่งหน่วยงานติดตามหนี้หลังจากเรา
350
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
ในโอกาสที่ฉันสูญเสียแขนหรือขา
351
00:29:09,000 --> 00:29:11,200
ฉันควรจะอยู่ยังไง
อีกครึ่งชีวิตข้างหน้า?
352
00:29:11,200 --> 00:29:13,800
โอ้คุณ. คนในอาชีพของเรา
353
00:29:13,800 --> 00:29:16,800
จะถูกป้อนเมื่อตัวหนา แต่
อดอยากเมื่อขี้ขลาด
354
00:29:22,000 --> 00:29:24,900
สวัสดีมิสเตอร์เฮา
355
00:29:24,900 --> 00:29:26,200
คุณรู้จักเขา?
356
00:29:26,200 --> 00:29:28,950
ตอนนี้คุณมีสองทางเลือก
ทางเลือกที่หนึ่งคุณมากับฉัน
357
00:29:28,950 --> 00:29:30,700
ฉันจะพาคุณไปพบใครบางคน
358
00:29:30,700 --> 00:29:34,700
ทางเลือกที่สองคุณอยู่ที่นี่
แก๊งทวงหนี้นั้น
359
00:29:35,800 --> 00:29:37,800
กำลังจะตามทัน
360
00:29:37,800 --> 00:29:40,800
หยุดนิ่ง!
361
00:29:40,800 --> 00:29:43,100
มีอะไรจะพูดอีก? ไปกันเถอะ!
362
00:29:52,200 --> 00:29:55,200
ฉันคือ Furong Pharmaceutical
รองผู้อำนวยการฝ่ายโรงงาน
363
00:29:55,200 --> 00:29:58,400
ตั้งแต่ครั้งแรกที่สร้างโรงงานฉัน
เป็นรองผู้อำนวยการโรงงาน
364
00:29:59,200 --> 00:30:03,000
ฉันมีความสัมพันธ์ที่ดีกับ Old Qian
365
00:30:03,000 --> 00:30:05,600
เกิดอะไรขึ้นในวันนั้น
366
00:30:05,600 --> 00:30:09,800
ทำให้ฉันตกใจจริงๆ
และฉันรู้สึกแย่กับมัน
367
00:30:09,800 --> 00:30:12,400
ฉันทำดีที่สุดแล้ว
ตอบทุกคำถามของคุณ
368
00:30:12,400 --> 00:30:15,800
จริงๆแล้วเกี่ยวกับเหตุการณ์ใด
ปรากฏขึ้นในช่วงเวลาที่เขากำลังสอน
369
00:30:15,800 --> 00:30:18,400
ฉันไม่ค่อยรู้อะไรมาก
370
00:30:18,400 --> 00:30:20,600
ไม่มีปัญหาผอ.
371
00:30:20,600 --> 00:30:23,900
อันที่จริงฉันอยากจะดูว่าคุณ
มีข้อมูลเกี่ยวกับใครบางคน
372
00:30:25,000 --> 00:30:28,300
ลองดูภาพนี้
คุณรู้จักคนนี้ไหม?
373
00:30:29,200 --> 00:30:30,800
นั่ง.
374
00:30:30,800 --> 00:30:36,000
ฉันรู้จักเขา. นี่คือของ Kerui
วังโบลินประธานวัง
375
00:30:36,800 --> 00:30:39,000
ความสัมพันธ์ของเขากับครูเฉียนคืออะไร?
376
00:30:39,000 --> 00:30:41,400
พวกเขาค่อนข้างใกล้
377
00:30:41,400 --> 00:30:44,800
เมื่อโรงงานผลิตยาของเราก่อน
เริ่มต้นเขาเคยไปเยี่ยมตลอดเวลา
378
00:30:44,800 --> 00:30:47,570
เขาเคยเป็นเพื่อนร่วมชั้น
กับผู้อำนวยการ Qian
379
00:30:47,570 --> 00:30:50,000
พวกเขารู้จักกัน
มานานกว่าสิบปี
380
00:30:50,000 --> 00:30:52,600
ผู้อำนวยการ Qian เป็นนักเรียนที่ดีจริงๆ
381
00:30:52,600 --> 00:30:55,000
ประธานวังไม่ค่อยเก่งด้านวิชาการ
382
00:30:55,000 --> 00:30:58,600
อย่างไรก็ตามเขาฉลาดมาก
เขาเป็นหัวหน้าธุรกิจ
383
00:30:58,600 --> 00:31:01,800
สองคนนั้นสนิทกันมาตลอด
384
00:31:01,800 --> 00:31:05,000
ไม่กี่ปีที่ผ่านมานี้ล่ะ?
385
00:31:05,800 --> 00:31:10,100
ล่าสุดดูเหมือนว่าพวกเขา
เริ่มล่องลอยออกจากกัน
386
00:31:10,800 --> 00:31:14,000
เป็นเรื่องยากที่จะพูด ประธานวังคือ
ประธาน บริษัท ที่ซื้อขายในตลาดหลักทรัพย์
387
00:31:14,000 --> 00:31:17,000
เขาอาจจะยุ่งมากในวันนี้
เป็นเรื่องที่เข้าใจได้มาก
388
00:31:19,800 --> 00:31:22,970
โอ้ใช่! ฉันคิด...
389
00:31:22,970 --> 00:31:25,800
ที่พวกเขาถ่ายรูปด้วยกันมาก่อน
390
00:31:27,200 --> 00:31:29,800
นี่ไง. ลองดูสิ.
391
00:31:35,180 --> 00:31:37,310
สิ่งเหล่านี้ที่นี่ -
392
00:31:38,000 --> 00:31:40,400
ทั้งหมดนี้เป็นของ Old Qian
393
00:31:40,400 --> 00:31:42,390
ฉันเคลียร์เรื่องของเขาแล้ว
394
00:31:42,390 --> 00:31:45,000
ฉันกำลังจะ
ส่งคืนให้ครอบครัวของเขา
395
00:31:45,000 --> 00:31:46,500
แล้วเรื่องนี้ล่ะ?
396
00:31:46,500 --> 00:31:49,200
ฉันสามารถส่งมอบสิ่งของของเขาได้
กับครอบครัวของเขาสำหรับคุณ
397
00:31:49,200 --> 00:31:50,700
โอ้ฉันจะปล่อยให้คุณทำอย่างนั้นได้อย่างไร?
398
00:31:50,700 --> 00:31:52,600
มันไม่ใช่ปัญหา ฉัน
ใกล้ชิดกับครอบครัวของเขา
399
00:31:52,600 --> 00:31:55,600
- เอาล่ะ ขอขอบคุณ!
- แน่นอน
400
00:32:07,700 --> 00:32:08,600
ขออภัย! ขออภัย!
401
00:32:08,600 --> 00:32:11,000
คุณควรดูว่าคุณกำลังจะไปที่ไหน -
402
00:32:11,800 --> 00:32:14,000
เป็นคุณอีกครั้ง
403
00:32:14,000 --> 00:32:15,200
ทำไมจะเป็นฉันไม่ได้ล่ะ?
404
00:32:15,200 --> 00:32:17,300
คุณมาทำอะไรที่นี่?
405
00:32:17,300 --> 00:32:20,000
ฉันไปรับนายเคียน
ข้าวของสำหรับครอบครัวของเขา
406
00:32:20,000 --> 00:32:22,600
คุณกำลังหยิบของของเขา?
407
00:32:22,600 --> 00:32:24,440
กรณีของ Qian Cheng ไม่ได้
แม้จะได้รับการแก้ไขแล้ว
408
00:32:24,440 --> 00:32:27,200
ทุกสิ่งที่เกี่ยวข้องกับเขาจำเป็นต้อง
จะถูกนำกลับไปสอบสวน
409
00:32:27,200 --> 00:32:29,300
หลิวน้อยเอาไปเถอะ
410
00:32:30,100 --> 00:32:32,200
ของเหล่านี้ควรกลับไป
ถึงครอบครัวของครูเฉียน
411
00:32:32,200 --> 00:32:35,700
หากคุณต้องการอะไรให้นำไฟล์
เอกสารที่เหมาะสมสำหรับครอบครัว
412
00:32:35,700 --> 00:32:37,900
คุณเป็นครอบครัวหรือไม่?
413
00:32:38,800 --> 00:32:41,200
ฉันกำลังบอกคุณ! คุณอยู่ในขณะนี้
ขัดขวางการสอบสวนของตำรวจ
414
00:32:41,200 --> 00:32:43,100
หลิวน้อยรับกล่อง
415
00:32:46,800 --> 00:32:48,729
เมื่อเราสรุปไฟล์
การสอบสวนและถ้าเรา
416
00:32:48,741 --> 00:32:50,800
ไม่พบสิ่งผิดปกติเราจะ
ส่งคืนให้ครอบครัวของเขา
417
00:32:50,800 --> 00:32:52,500
ไปกันเถอะ.
418
00:33:11,000 --> 00:33:14,800
พี่ชายนี่คือเครุยเหรอ?
419
00:33:14,800 --> 00:33:16,100
ได้.
420
00:33:21,950 --> 00:33:24,240
เข้ามาให้ฉันแนะนำคุณ
421
00:33:24,240 --> 00:33:27,910
นี่คือ Kerui Pharmaceutical
นายวังโบลินประธาน บริษัท
422
00:33:30,130 --> 00:33:33,340
คุณหวังฉันได้ยินเกี่ยวกับคุณมาก
423
00:33:34,490 --> 00:33:36,300
ยินดีที่ได้รู้จักมิสเตอร์เฮา
424
00:33:36,300 --> 00:33:39,550
ฉันได้ดูรายการของคุณเมื่อวันที่
คำแนะนำหุ้นทางทีวี
425
00:33:39,550 --> 00:33:42,750
ฉันแค่เชิญคุณมาที่นี่
สำหรับการสนทนาง่ายๆ
426
00:33:42,750 --> 00:33:46,380
หากคุณมีส่วนร่วมอื่น ๆ
คุณมีอิสระที่จะออกเมื่อใดก็ได้
427
00:33:50,520 --> 00:33:53,670
ฉันว่าง. ฉันอยู่ที่นี่แล้ว มาคุยกันเถอะ.
428
00:33:53,670 --> 00:33:57,360
เยี่ยมมาก อยากถามคุณว่า ...
429
00:33:57,360 --> 00:34:01,150
คุณคิดอย่างไรกับ
ความผิดพลาดของตลาดล่าสุด?
430
00:34:01,150 --> 00:34:03,600
นายหวัง
431
00:34:03,600 --> 00:34:07,840
ฉันไม่คิดว่าคุณโทรมา
ฉันมาที่นี่เพื่อฟังฉันพูดป้าน
432
00:34:09,420 --> 00:34:11,770
แล้วทำไมคุณถึงคิดว่าฉันโทรหาคุณที่นี่?
433
00:34:11,770 --> 00:34:13,600
แน่นอนว่ามันเกี่ยวกับหุ้นของ Kerui
434
00:34:13,600 --> 00:34:15,280
เอาล่ะ.
435
00:34:15,280 --> 00:34:19,540
คุณคิดอย่างไร
เกี่ยวกับหุ้นของ บริษัท ของฉัน?
436
00:34:19,540 --> 00:34:23,580
ถึงแม้ราคาหุ้น
ดูเหมือนว่าการจุ่มจะช้าลง
437
00:34:23,580 --> 00:34:26,010
บริษัท ของคุณถูกลาก
ในกรณีของ Qian Cheng
438
00:34:26,010 --> 00:34:28,810
วันนี้ถึงขีด จำกัด ลงอีกครั้ง ¥ 9.20.
439
00:34:28,810 --> 00:34:31,530
เมื่อพิจารณาจากสถานการณ์ปัจจุบัน
440
00:34:31,530 --> 00:34:34,540
Kerui ดูเหมือนจะอยู่ที่ประตูแห่งความตาย
441
00:34:39,410 --> 00:34:41,690
มิสเตอร์เฮา.
442
00:34:43,260 --> 00:34:45,320
คุณรู้...
443
00:34:47,480 --> 00:34:50,080
ฉันเฝ้าสังเกตคุณมาระยะหนึ่งแล้ว
444
00:35:03,110 --> 00:35:07,130
ฉันไม่เคยคิดว่าจะมีใคร
สนใจฉันมาก
445
00:35:07,130 --> 00:35:09,540
ฉันรู้สึกประทับใจ
446
00:35:09,540 --> 00:35:12,320
ในตลาดทุกคนคิดอย่างนั้น
447
00:35:12,320 --> 00:35:15,880
ไม่มีความหวังสำหรับหุ้นของ Kerui
448
00:35:15,880 --> 00:35:20,410
แต่ฉันเชื่อว่าคุณเป็น
ฉลาดเกินกว่าจะเชื่ออย่างนั้น
449
00:35:20,410 --> 00:35:25,810
บอกฉัน. ถ้าคุณอยู่ใน
ดูแลหุ้นของ Kerui
450
00:35:27,240 --> 00:35:29,560
คุณจะทำอะไร?
451
00:35:32,290 --> 00:35:35,940
เนื่องจากคุณได้พูดไปแล้ว
452
00:35:35,940 --> 00:35:38,130
ฉันจะบอกคุณในสิ่งที่ฉันคิดจริงๆ
453
00:35:39,650 --> 00:35:41,400
ฉัน Hao Xiaoqiang คิดว่า
454
00:35:41,400 --> 00:35:44,070
ในยุคของเราไม่มีสิ่งนี้
เป็นหุ้นที่ไม่สามารถบันทึกได้
455
00:35:44,070 --> 00:35:47,790
ปรากฎว่าฉันได้รับ
ดู Kerui เป็นเวลานาน
456
00:35:47,790 --> 00:35:51,140
มันมีพื้นฐานที่ดี และสำหรับฉัน
457
00:35:51,140 --> 00:35:54,240
ฉันชอบความท้าทาย ทั้ง
ฉันไม่ใช้โอกาส
458
00:35:54,240 --> 00:35:58,330
หรือถ้าฉันทำฉันก็ต้องการ
เพื่อสร้างปาฏิหาริย์
459
00:36:04,000 --> 00:36:08,030
มิสเตอร์เฮานั่งเถอะ
460
00:36:14,810 --> 00:36:18,750
Mr.Hao มาฟังข้อเสนอของคุณกันเถอะ
461
00:36:19,880 --> 00:36:22,290
นายวังถ้าฉันจะ
บอกคุณว่าฉันมี
462
00:36:22,302 --> 00:36:24,830
วางแผนตอนนี้ฉันจะ
เป็นเพียงแค่การหลอกลวง
463
00:36:24,830 --> 00:36:26,850
ถ้าคุณเชื่อใจฉันจริงๆ
464
00:36:26,850 --> 00:36:29,170
ขอรายงานทางการเงินโดยละเอียดของ Kerui
465
00:36:29,170 --> 00:36:32,020
ฉันจะคิดแผนใน
ระยะเวลาที่สั้นที่สุด
466
00:36:32,020 --> 00:36:33,390
เอาล่ะ.
467
00:36:33,390 --> 00:36:37,850
แล้วฉันจะขอให้คุณใน
ก้าวไปข้างหน้าความสำเร็จที่ใกล้เข้ามา
468
00:36:43,340 --> 00:36:46,610
ทั้งหมดนี้คือ IOU ของคุณ
มีกับผู้อำนวยการหลิว
469
00:36:46,610 --> 00:36:49,160
ฉันดูแลพวกเขาให้คุณแล้ว
470
00:36:51,990 --> 00:36:56,470
หลังจากวันนี้จะไม่มีใครพยายามขัดขวาง
คุณไม่แสดงความสามารถของคุณ
471
00:37:02,570 --> 00:37:07,250
คุณหวังคุณถูกกำหนดไว้สำหรับสิ่งที่ยิ่งใหญ่
472
00:37:09,170 --> 00:37:11,140
ทำงานร่วมกับคุณได้ดีเยี่ยม
473
00:37:26,850 --> 00:37:30,730
พี่ชายเราก่อนอื่น
ให้เงินเขาหน่อย?
474
00:37:30,730 --> 00:37:33,081
ให้เขาใช้เล่น
รอบ ๆ ในตลาดหุ้น
475
00:37:33,093 --> 00:37:35,270
จากนั้นเราจะเห็นว่า
สิ่งที่เขาสามารถทำได้
476
00:37:37,180 --> 00:37:39,820
ถ้าคุณใช้ผู้ชายอย่าสงสัยเขา
ถ้าคุณสงสัยเขาอย่าใช้เขา
477
00:37:42,850 --> 00:37:45,240
คุณเคยอยู่ Ma Shicai หรือไม่?
478
00:37:45,240 --> 00:37:46,910
ยัง.
479
00:37:46,910 --> 00:37:49,700
สิ่งต่อไปตำรวจจะทำ
กำลังตรวจสอบว่ายี่สิบล้าน
480
00:37:49,700 --> 00:37:52,720
คุณต้องพบเขาต่อหน้าตำรวจ
481
00:37:52,720 --> 00:37:55,090
บอกให้เขาออกจากเป่ยเจียง
482
00:37:56,770 --> 00:38:01,150
หรือทำให้เขาหายไป
483
00:38:09,970 --> 00:38:12,020
ผู้กำกับ Xia ภรรยาของ Qian Cheng อยู่ที่นี่
484
00:38:12,020 --> 00:38:15,910
เธออยู่ในห้องศพตาม
ขั้นตอนการตายที่ผิดปกติ
485
00:38:15,910 --> 00:38:17,700
- ฉันจะไปที่นั่นทันที
- อีกอย่างหนึ่ง
486
00:38:17,700 --> 00:38:21,090
เราตรวจสอบของ Qian Cheng เสร็จแล้ว
ข้าวของที่เราได้มาจาก บริษัท ของเขา
487
00:38:21,090 --> 00:38:23,920
- เราไม่พบสิ่งที่น่าสงสัย
- เข้าใจแล้ว คุณอาจจะไป
488
00:38:23,920 --> 00:38:25,410
เอาล่ะ.
489
00:38:26,490 --> 00:38:28,600
- พี่หยวนฉันแค่มองหาคุณ
- ว่าไง?
490
00:38:28,600 --> 00:38:31,820
ในที่สุดเราก็พบว่าเกิดอะไรขึ้น
ด้วยเงิน ลองดูสิ.
491
00:38:31,820 --> 00:38:34,620
บอกให้ฉันรู้ชัด ๆ คุณรู้
ตัวเลขทำให้ฉันปวดหัวได้อย่างไร
492
00:38:34,620 --> 00:38:36,558
หนึ่งปีครึ่งที่แล้ว
ภายในสองสัปดาห์หลังจากนั้น
493
00:38:36,570 --> 00:38:38,300
มีการจัดหาคนงาน
พร้อมวันที่ทำสัญญา
494
00:38:38,300 --> 00:38:40,980
บัญชีส่วนตัวของ Qian Cheng ได้รับ
การโอนเงินจากคนงาน
495
00:38:40,980 --> 00:38:43,650
รวมเข้าด้วยกันมันเป็นผลรวม
มากกว่ายี่สิบล้าน
496
00:38:43,650 --> 00:38:47,980
ยี่สิบล้านนี้ต่อมา
โอนไปยังบัญชีธุรกิจ
497
00:38:47,980 --> 00:38:50,130
- บัญชีธุรกิจ?
- ใช่
498
00:38:52,010 --> 00:38:55,430
ธุรกิจนี้มีชื่อว่า Wanmahui
อินเวสต์เมนท์ จำกัด .
499
00:38:58,800 --> 00:39:01,440
กล่าวอีกนัยหนึ่งเฉียนเฉิง
ไม่ได้ซื้อหุ้นโดยตรง
500
00:39:01,440 --> 00:39:03,780
เขามอบเงินทั้งหมดให้จริง
บริษัท การลงทุนแทน
501
00:39:03,780 --> 00:39:05,400
ตรง
502
00:39:06,110 --> 00:39:08,300
ใครคือเจ้าของ Wanmahui?
503
00:39:08,300 --> 00:39:11,920
ตัวแทนทางกฎหมายคือ
คนชื่อ Ma Shicai
504
00:39:13,580 --> 00:39:17,610
มองเข้าไปใน Ma Shicai นี้
จากนั้นทำตามเส้นทางเงิน
505
00:39:17,610 --> 00:39:19,540
และค้นหาว่าเงินทุนไปที่ใด
หลังจากใส่ลงใน Wanmahui แล้ว
506
00:39:19,540 --> 00:39:21,080
เอาล่ะ.
507
00:39:33,240 --> 00:39:35,990
คุณเสี่ยว.
508
00:39:36,510 --> 00:39:38,160
ไปกันเถอะ.
509
00:39:41,780 --> 00:39:45,980
ห้องปฏิบัติการระบุนิติเวช
510
00:39:51,750 --> 00:39:54,280
คุณเสี่ยวขอโทษสำหรับการสูญเสียของคุณ
511
00:39:56,090 --> 00:39:59,660
ฉันมีคำถามอีกสองสามข้อสำหรับคุณ
512
00:40:00,890 --> 00:40:02,810
เอาเลย.
513
00:40:04,740 --> 00:40:08,470
ก่อนเสียชีวิตอยู่ที่นั่น
มีอะไรผิดปกติเกี่ยวกับ Qian Cheng หรือไม่?
514
00:40:08,470 --> 00:40:11,530
คุณรู้ไหมว่าเกิดอะไรขึ้น
กับ บริษัท ของเขา?
515
00:40:14,610 --> 00:40:17,050
เกี่ยวกับ บริษัท ของเขา
516
00:40:17,680 --> 00:40:20,020
ฉันไม่ค่อยรู้อะไรมาก
517
00:40:20,880 --> 00:40:23,840
เขารับเงินจากคนงานในโรงงาน
518
00:40:25,280 --> 00:40:28,430
เป็นสิ่งที่ฉันได้ยินเกี่ยวกับ
เป็นครั้งแรกในวันนั้น
519
00:40:30,470 --> 00:40:33,220
Old Qian เป็นคนเที่ยงธรรมและซื่อสัตย์
520
00:40:33,220 --> 00:40:35,890
เมื่อสิ่งต่างๆเริ่มไปด้านข้าง
521
00:40:35,890 --> 00:40:38,650
เขาคงไม่สามารถเผชิญหน้ากับมันได้อีกต่อไป
522
00:40:40,360 --> 00:40:43,280
คุณรู้อะไรเกี่ยวกับ Wang Bolin บ้าง?
523
00:40:46,240 --> 00:40:49,580
เขากับเฉียนเก่าคือ
คุ้นเคยกันมานานแล้ว
524
00:40:49,580 --> 00:40:52,610
พวกเขาสองคนมีไฟล์
ความสัมพันธ์ที่ดีงาม
525
00:40:53,960 --> 00:40:56,980
เมื่อ Qian Cheng เปิดครั้งแรก
บริษัท ยาของเขา
526
00:40:56,980 --> 00:40:59,290
Wang Bolin ช่วยเขาได้มาก
527
00:40:59,290 --> 00:41:04,120
ไม่กี่ปีที่ผ่านมานี้ประธาน
ธุรกิจของ Wang ยังคงขยายตัว
528
00:41:04,120 --> 00:41:06,480
เขาเริ่มสะสม
เงินมากขึ้นเรื่อย ๆ
529
00:41:06,480 --> 00:41:09,800
เราเริ่มเห็นพวกเขา
530
00:41:09,800 --> 00:41:11,870
น้อยลงเรื่อย ๆ
531
00:41:12,940 --> 00:41:16,230
คุณรู้ไหมว่า Qian Cheng
ลงทุนในหุ้นของวังโบลิน?
532
00:41:16,230 --> 00:41:18,130
ไม่รู้เรื่องเลย
533
00:41:22,330 --> 00:41:27,060
เคยมี ... ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ
ความขัดแย้งระหว่างพวกเขาสองคน?
534
00:41:29,830 --> 00:41:34,690
พวกเขาสองคน ... ฉันไม่คิดอย่างนั้น
535
00:41:35,440 --> 00:41:38,180
พวกเขารักษาความสัมพันธ์ที่ดีมาโดยตลอด
536
00:41:38,180 --> 00:41:43,040
ไม่กี่ปีที่ผ่านมาฉันไม่เคย
เห็นพวกเขามีข้อพิพาทใด ๆ เช่นกัน
537
00:41:44,110 --> 00:41:48,690
แม้ว่าประธานวัง
ธุรกิจดีขึ้นเรื่อย ๆ
538
00:41:48,690 --> 00:41:51,880
เขายังคงดูแลเราเป็นอย่างดี
539
00:41:51,880 --> 00:41:55,340
ทุกวันหยุดหรือเมื่อเขาไปต่างประเทศ
540
00:41:55,340 --> 00:41:58,020
เขามักจะนำของขวัญมาให้เรา
541
00:42:01,080 --> 00:42:02,780
ขอขอบคุณ.
542
00:42:02,780 --> 00:42:06,740
หากคุณคิดถึงสิ่งอื่น
คุณสามารถโทรหาฉันได้ตลอดเวลา
543
00:42:08,950 --> 00:42:10,920
เดินออกไป.
544
00:42:50,760 --> 00:42:56,890
♫อันตรายคุณหนีไปไกลเกินไป♫
545
00:42:56,890 --> 00:43:03,650
♫คุณแทบไม่ได้ยินเสียงเรียกของฉันเลย♫
546
00:43:05,070 --> 00:43:11,280
♫การโกหกทำให้ตาทั้งสองข้างของฉันบอด♫
547
00:43:11,280 --> 00:43:19,310
♫แสร้งทำเป็นเหมือนมองไม่เห็นความสิ้นหวัง
และความกังวลใจที่ซ่อนอยู่ลึก ๆ ♫
548
00:43:19,310 --> 00:43:25,690
♫ความโลภคือมือที่อยู่เบื้องหลังของคุณ♫
549
00:43:25,690 --> 00:43:32,970
♫ผลักดันคุณอย่างต่อเนื่อง
ที่จะตกลงไปในเหว♫
550
00:43:32,970 --> 00:43:40,010
♫กลับบ้านย้อนอดีต♫
551
00:43:40,010 --> 00:43:48,000
♫อย่ารอจนกว่าคุณจะแพ้
ทุกสิ่งก่อนที่คุณจะโหยหามัน♫
552
00:43:48,000 --> 00:43:49,576
♫ภูเขาคือ
แม่น้ำสูง
553
00:43:49,588 --> 00:43:51,330
ยาวสงสัยว่า
มีเส้นทางออก♫
554
00:43:51,330 --> 00:43:54,940
♫หยุดอยู่กับความสับสน♫
555
00:43:54,940 --> 00:43:58,737
♫ในฤดูใบไม้ผลิที่น่าหลงใหล
ทิวทัศน์และความลึก
556
00:43:58,749 --> 00:44:02,330
ของเมฆมี
ใจกลับบ้าน♫
557
00:44:02,330 --> 00:44:09,380
♫เผชิญกับอนาคตด้วยความจริงใจ
นั่นคือความสุขในตัวเอง♫
558
00:44:09,380 --> 00:44:12,860
♫ท้ายที่สุดในชีวิตนี้และโลกนี้♫
559
00:44:12,860 --> 00:44:15,810
♫จะมีช่วงเวลาแห่งความหวานและ
ช่วงเวลาแห่งความขมขื่น♫
560
00:44:15,810 --> 00:44:22,880
♫ท้องฟ้าและทะเลกว้าง♫
561
00:44:22,880 --> 00:44:32,180
♫ฝ่าไอหมอก♫
76348