Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:05,701
- Previously onGood Witch...
- You OK?
2
00:00:05,744 --> 00:00:08,182
- Bad news is I won't be doing
surgery anytime soon.
3
00:00:08,225 --> 00:00:10,662
- I know you blame me, Sam.
- Never said it was your fault.
4
00:00:10,706 --> 00:00:12,838
- You haven't said anything.
- I was really nervous
5
00:00:12,882 --> 00:00:15,711
about reconnecting with my dad,
but we worked things out.
6
00:00:15,754 --> 00:00:17,626
- I don't think I could work
things out with my dad.
7
00:00:17,669 --> 00:00:20,716
- It's not easy to imagine
being open to the unimaginable.
8
00:00:20,759 --> 00:00:23,110
My parents died
in a car accident.
9
00:00:23,153 --> 00:00:26,461
- You should probably
open your present.
10
00:00:26,504 --> 00:00:29,638
Not what you were expecting?
- This belonged to my parents.
11
00:00:37,385 --> 00:00:40,562
The last time I saw this,
I was ten.
12
00:00:40,605 --> 00:00:44,087
- Somebody took good care of it.
- Yeah, I guess it meant as much
13
00:00:44,131 --> 00:00:47,525
to them as it did to us.
14
00:00:47,569 --> 00:00:50,137
♪♪
15
00:00:52,704 --> 00:00:57,927
My parents flew this every year
on their anniversary.
16
00:00:57,970 --> 00:01:01,191
[laughing]
When I got old enough,
17
00:01:01,235 --> 00:01:04,064
they shared that
tradition with me.
18
00:01:04,107 --> 00:01:07,806
[laughing]
Then one day, the string broke
19
00:01:07,850 --> 00:01:11,506
and the wind carried it away.
20
00:01:11,549 --> 00:01:13,334
It flew a long way
to get to Middleton.
21
00:01:13,377 --> 00:01:15,205
- It flew a long way
to get to you.
22
00:01:15,249 --> 00:01:18,643
- My parents
23
00:01:18,687 --> 00:01:21,777
sewed their initials into it
on their first anniversary.
24
00:01:25,259 --> 00:01:29,089
The last time we flew it was
the winter before they died.
25
00:01:35,921 --> 00:01:38,968
[theme music]
26
00:01:42,972 --> 00:01:45,409
- It looks like a J.
27
00:01:45,453 --> 00:01:47,585
- For my Joybean.
28
00:01:47,629 --> 00:01:49,587
- I love you, Daddy.
29
00:01:49,631 --> 00:01:52,460
- I love you too.
30
00:01:54,723 --> 00:01:58,422
[dramatic music]
31
00:02:02,992 --> 00:02:06,778
- To the next chapter.
[words echoing]
32
00:02:09,520 --> 00:02:13,785
- Dad! Come back...
33
00:02:13,829 --> 00:02:16,440
[thunder rumbling]
34
00:02:16,484 --> 00:02:18,964
[dramatic music]
35
00:02:19,008 --> 00:02:21,402
[gasping]
36
00:02:28,235 --> 00:02:30,846
[birds chirping]
37
00:02:30,889 --> 00:02:32,891
It's the first time it's gone
past my dad giving me the shell.
38
00:02:32,935 --> 00:02:36,286
- Nobody tell Martha her dream
pillow actually worked.
39
00:02:36,330 --> 00:02:38,506
- If the symbol really is
meant to protect us,
40
00:02:38,549 --> 00:02:41,770
the pendant on the necklace
could actually be an amulet.
41
00:02:41,813 --> 00:02:43,946
- Are you sure you've
never seen it before?
42
00:02:43,989 --> 00:02:45,556
- Only in my dreams.
43
00:02:47,254 --> 00:02:50,213
- Sounds like your mom wanted to
protect your dad on his journey.
44
00:02:50,257 --> 00:02:53,782
- But if she knew he was gonna
leave us, then why wouldn't she
45
00:02:53,825 --> 00:02:56,045
stop him?
- Some journeys are unavoidable.
46
00:02:56,088 --> 00:03:00,092
- Not to a 7-year-old.
- If you're dreaming
47
00:03:00,136 --> 00:03:02,225
about that amulet, maybe
we need to be protected
48
00:03:02,269 --> 00:03:03,574
from the same thing
your dad did.
49
00:03:03,618 --> 00:03:06,316
- Or my dream is protecting me
from the truth.
50
00:03:06,360 --> 00:03:08,927
- Only way to find the truth
is to find your dad.
51
00:03:08,971 --> 00:03:13,149
- Even if I wanted to find him,
I wouldn't know where to start.
52
00:03:13,193 --> 00:03:16,196
- You can't go back
and change the beginning,
53
00:03:16,239 --> 00:03:19,111
but you can start where you are
and change the ending.
54
00:03:21,723 --> 00:03:23,899
- Now might be the time
to hold a rummage sale.
55
00:03:23,942 --> 00:03:27,424
- It'd take a heck of a lot
of rummage to save the church.
56
00:03:29,209 --> 00:03:32,516
Even with the dough, we have to
find somewhere to move her to.
57
00:03:32,560 --> 00:03:34,736
- Maybe Cassie can point us
in the right direction.
58
00:03:34,779 --> 00:03:38,261
- Maybe we can pull
the doc in, too.
59
00:03:38,305 --> 00:03:41,308
With his bum shoulder, he can
use a distraction, and you two
60
00:03:41,351 --> 00:03:44,833
could use a little reunion.
- I would love a reunion,
61
00:03:44,876 --> 00:03:47,705
but I tried and he said
he just wants to lay low.
62
00:03:47,749 --> 00:03:52,144
- Well, that's because no one
has invited him down
63
00:03:52,188 --> 00:03:55,539
to the old Leopard Lodge. Nobody
can say no to a beer, a brat
64
00:03:55,583 --> 00:03:59,108
and bocce ball. And you can bump
into us while we're there.
65
00:03:59,151 --> 00:04:02,938
- Maybe I'll bring Donovan. If
there's two of us, it won't look
66
00:04:02,981 --> 00:04:06,115
so obvious.
- The more leopards the merrier.
67
00:04:06,158 --> 00:04:09,771
[chuckling]
68
00:04:13,383 --> 00:04:16,995
- Oh, thank you! You know, I'm
getting used to this free coffee
69
00:04:17,039 --> 00:04:19,084
and donuts.
- Oh, they're not free.
70
00:04:19,128 --> 00:04:21,130
No, I'm deducting them
from what I owe you.
71
00:04:21,173 --> 00:04:24,394
A few more maple bacon donuts
and we'll be even.
72
00:04:24,438 --> 00:04:26,527
- You know, it's not a good idea
to harass your contractor
73
00:04:26,570 --> 00:04:28,572
when she's only halfway
through your renovation.
74
00:04:28,616 --> 00:04:31,575
- Noted.
[cell phone chiming]
75
00:04:31,619 --> 00:04:34,186
- Oh, can you check
to see who that is?
76
00:04:34,230 --> 00:04:38,539
- Well, not a exactly a "who".
77
00:04:38,582 --> 00:04:43,108
Um, a squirrel rocking a bowtie.
78
00:04:46,198 --> 00:04:49,985
- Ah, kind of private.
- Kind of private, huh?
79
00:04:50,028 --> 00:04:52,770
- Going on a date
with Sean, huh?
80
00:04:52,814 --> 00:04:56,861
[cell phone chiming]
He wants to come by earlier.
81
00:04:56,905 --> 00:04:59,342
- Alright, since
you know so much,
82
00:04:59,386 --> 00:05:01,562
what do you think I should wear?
83
00:05:01,605 --> 00:05:03,868
- Hm, what are you two kids
getting into?
84
00:05:03,912 --> 00:05:07,655
- I have no idea. All I know is
we decided to keep it casual.
85
00:05:07,698 --> 00:05:10,788
- And you're not sure if your
idea of casual matches his.
86
00:05:10,832 --> 00:05:15,140
- Exactly. I mean, my idea
of casual is a cozy wine bar
87
00:05:15,184 --> 00:05:18,796
and a cheese board
and a glass of Cab or two.
88
00:05:18,840 --> 00:05:21,799
- Ha, ha, ha! And you're worried
his idea of casual is ribs
89
00:05:21,843 --> 00:05:25,542
and video games and root beer?
- I wasn't until just now.
90
00:05:25,586 --> 00:05:29,807
- I'm sure you have nothing
to worry about.
91
00:05:29,851 --> 00:05:32,419
- Somebody got a meeting
with Boyd Franklin!
92
00:05:32,462 --> 00:05:36,684
- Months of phone calls, emails
and a bottle of Château Lafite
93
00:05:36,727 --> 00:05:38,903
Rothschild finally paid off.
- They will in 3 more months
94
00:05:38,947 --> 00:05:41,732
when we have the meeting.
- I will toast to that.
95
00:05:41,776 --> 00:05:44,169
- How about we toast to us?
96
00:05:44,213 --> 00:05:46,520
Me being one step closer
to the governor's mansion
97
00:05:46,563 --> 00:05:49,261
and you to opening
your own ad agency.
98
00:05:49,305 --> 00:05:51,960
- I have the perfect glasses.
99
00:05:52,003 --> 00:05:54,223
- You know they're gonna start
calling us a power couple
100
00:05:54,266 --> 00:05:58,923
if we're not careful.
- Ooh, man, you are loving this!
101
00:05:58,967 --> 00:06:02,057
- Every minute. Aren't you?
- Every minute of it.
102
00:06:03,580 --> 00:06:07,628
[whimsical music]
103
00:06:07,671 --> 00:06:10,674
- To the next chapter.
104
00:06:14,765 --> 00:06:16,201
You OK?
105
00:06:20,945 --> 00:06:22,947
[knocking]
- Knock-knock!
106
00:06:22,991 --> 00:06:24,993
Did someone order
a Tinsdale on toast?
107
00:06:25,036 --> 00:06:27,125
- Someone did not.
108
00:06:27,169 --> 00:06:31,478
Now, why do I think
that tuna smells fishy?
109
00:06:31,521 --> 00:06:36,004
- How would you feel about
using that stamp on this
110
00:06:36,047 --> 00:06:38,963
parking ticket appeal form?
- Stephanie Borden,
111
00:06:39,007 --> 00:06:43,141
are you actually attempting to
bribe the mayor of Middleton?
112
00:06:43,185 --> 00:06:45,622
- I wouldn't call it a bribe.
113
00:06:45,666 --> 00:06:48,669
- These red zone parking tickets
are almost impossible
114
00:06:48,712 --> 00:06:52,455
to appeal. Where it asks for
reason for contesting ticket,
115
00:06:52,499 --> 00:06:56,459
you've written "Tinsdale on
toast". Oh! This isa bribe!
116
00:06:56,503 --> 00:06:59,462
- OK, look, I was in that red
zone for like 2 minutes
117
00:06:59,506 --> 00:07:01,464
while I was
unloading sauerkraut
118
00:07:01,508 --> 00:07:04,685
for your signature sandwich.
- Well, unfortunately for you,
119
00:07:04,728 --> 00:07:07,818
that's not enough reason to put
my signature on that paper.
120
00:07:07,862 --> 00:07:10,560
- Couldn't you look the other
way just this once?
121
00:07:10,604 --> 00:07:14,521
- If I look the other way for
you I have to look the other way
122
00:07:14,564 --> 00:07:17,480
when Adam puts his recycling bin
on the street two days early.
123
00:07:17,524 --> 00:07:21,005
- Doesn't seem too unreasonable.
- Or when Abigail
124
00:07:21,049 --> 00:07:23,486
leaves her Christmas decorations
up until Valentine's Day.
125
00:07:23,530 --> 00:07:26,533
- You've made your point.
- I suppose you'll be wanting
126
00:07:26,576 --> 00:07:28,491
this T-O-T back.
127
00:07:28,535 --> 00:07:31,146
- No, you know,
128
00:07:31,189 --> 00:07:34,192
I will just put it
on your t-a-b.
129
00:07:34,236 --> 00:07:36,978
[giggling]
130
00:07:37,021 --> 00:07:41,069
- When Donovan said "To the next
chapter", I noticed Willow View
131
00:07:41,112 --> 00:07:44,855
engraved on the base.
- Could be a coincidence.
132
00:07:44,899 --> 00:07:49,425
- Or it could be leading us
straight to Joy's dad.
133
00:07:49,469 --> 00:07:51,688
Why are you doubting this?
134
00:07:51,732 --> 00:07:53,995
- I don't know.
135
00:07:54,038 --> 00:07:56,214
- Well, I do know.
He'll be there.
136
00:07:56,258 --> 00:07:58,086
- Who will be where?
137
00:07:59,566 --> 00:08:03,483
[whimsical music]
You found my dad.
138
00:08:09,097 --> 00:08:11,621
- Welcome to the Leopard Lodge!
139
00:08:11,665 --> 00:08:15,103
Step right up, Sam. Jason,
140
00:08:15,146 --> 00:08:19,063
a couple of beers, please.
- Put 'em on our tab.
141
00:08:19,107 --> 00:08:23,546
- Well, isn't this
quite a coincidence?
142
00:08:23,590 --> 00:08:26,070
- He was just trying to help.
- How did you get roped into it?
143
00:08:26,114 --> 00:08:29,987
- I owed you one. You were there
when Abigail and I broke up.
144
00:08:30,031 --> 00:08:33,077
- Listen, guys, I appreciate you
doing this, but I'm fine.
145
00:08:33,121 --> 00:08:36,690
- Now that the gang's all here,
why don't we have a drink?
146
00:08:39,475 --> 00:08:41,999
- I never thought of myself as
a Leopard Lodge kind of guy...
147
00:08:42,043 --> 00:08:44,436
and I was right.
- Well, I'm definitely
148
00:08:44,480 --> 00:08:47,918
Leopard material.
- Welcome, my fellow Leopards!
149
00:08:47,962 --> 00:08:51,487
[all growling]
- Rawr...
150
00:08:51,531 --> 00:08:55,491
- It's time to meet our pledges
for tomorrow's initiation.
151
00:08:55,535 --> 00:08:58,538
- This should be interesting.
- Who are the pledges?
152
00:08:58,581 --> 00:09:02,150
- I'm looking at them.
153
00:09:04,456 --> 00:09:07,503
[whimsical music]
154
00:09:14,205 --> 00:09:18,122
[knocking]
- You up for some company?
155
00:09:18,166 --> 00:09:21,604
- What if I say no?
- Hmm, I'm gonna come in anyway.
156
00:09:21,648 --> 00:09:24,215
[chuckling]
157
00:09:24,259 --> 00:09:26,740
[sighing]
158
00:09:26,783 --> 00:09:28,829
You don't have to come.
159
00:09:28,872 --> 00:09:32,354
- What if you find him?
160
00:09:34,356 --> 00:09:38,926
- I'll tell him his daughter
still has the shell he gave her.
161
00:09:38,969 --> 00:09:41,972
- After that day at the beach,
I fell asleep in the car
162
00:09:42,016 --> 00:09:46,498
on the way home. My dad carried
me to my room and tucked me in.
163
00:09:49,110 --> 00:09:54,376
I always used to say: "Guess
what I'm gonna dream about?"
164
00:09:54,419 --> 00:09:58,902
And he would say: "A rainbow
wrapped around the moon."
165
00:10:01,035 --> 00:10:03,994
When I woke up, he was gone.
166
00:10:06,823 --> 00:10:11,393
- My dad used to tap me
on the nose three times
167
00:10:11,436 --> 00:10:14,526
when he tucked me in,
168
00:10:14,570 --> 00:10:16,659
saying he loved me forever,
169
00:10:16,703 --> 00:10:19,096
for always, until
the cows come home.
170
00:10:19,140 --> 00:10:21,621
[sniffling]
171
00:10:21,664 --> 00:10:24,188
- My mom used to tell me that
172
00:10:24,232 --> 00:10:26,756
even though he left,
we'd always be a family.
173
00:10:28,976 --> 00:10:32,719
It's all she would ever say.
174
00:10:39,464 --> 00:10:41,466
I wanna go with you.
175
00:10:51,868 --> 00:10:55,132
[yawning]
176
00:11:03,097 --> 00:11:06,578
[gasping]
177
00:11:06,622 --> 00:11:10,539
[shrieking]
178
00:11:13,585 --> 00:11:16,197
Well, found my jacket
179
00:11:16,240 --> 00:11:18,242
and these were in the pocket.
180
00:11:18,286 --> 00:11:21,115
- As long as you're bringing
them, we should do a reading.
181
00:11:21,158 --> 00:11:23,030
- I wasn't bringing them.
182
00:11:23,073 --> 00:11:25,685
- Maybe they're magic stones.
- Let's go with that.
183
00:11:25,728 --> 00:11:30,124
- Since Abigail's gift pointed
us in the right direction,
184
00:11:30,167 --> 00:11:32,300
I thought yours might
come in handy too.
185
00:11:32,343 --> 00:11:34,606
- We don't know yet if it is
the right direction.
186
00:11:34,650 --> 00:11:37,000
- I'm pretty sure it is.
I've got no problem sensing
187
00:11:37,044 --> 00:11:39,263
someone else's right direction.
188
00:11:39,307 --> 00:11:42,614
- Donovan?
- Donovan and I are great.
189
00:11:42,658 --> 00:11:45,443
- Your ad agency?
- Donovan and I are great.
190
00:11:45,487 --> 00:11:48,664
I think I realise the idea
of opening my own agency
191
00:11:48,708 --> 00:11:51,188
was more thrilling than actually
opening my own agency.
192
00:11:51,232 --> 00:11:56,150
- Are you sure? Maybe we should
ask the rune stones.
193
00:11:56,193 --> 00:11:59,153
[whimsical music]
194
00:11:59,196 --> 00:12:01,721
Whoa, they all landed face up?
195
00:12:01,764 --> 00:12:03,766
- Cool trick, but aren't you
supposed to keep them
196
00:12:03,810 --> 00:12:05,681
in the bag?
- There's one missing.
197
00:12:05,725 --> 00:12:09,119
- There is?
- There's probably a chart.
198
00:12:09,163 --> 00:12:11,731
- Wunjo.
199
00:12:11,774 --> 00:12:13,776
- You're gonna keep that
intuition to yourself?
200
00:12:13,820 --> 00:12:16,257
- I told you. Wunjo is missing.
- Yeah, but what does it mean?
201
00:12:16,300 --> 00:12:18,607
- It means joy.
202
00:12:18,650 --> 00:12:21,262
[whimsical music]
203
00:12:21,305 --> 00:12:25,135
- Oh, you are so not
Leopard material.
204
00:12:25,179 --> 00:12:27,181
- Psh! Please!
205
00:12:27,224 --> 00:12:30,097
I'm gonna be Grand Poobah
before the year's over.
206
00:12:30,140 --> 00:12:32,447
[laughing]
207
00:12:32,490 --> 00:12:35,493
- I'm just glad that you and Sam
are getting to do this together.
208
00:12:35,537 --> 00:12:37,887
- Yeah, hopefully he is too.
209
00:12:37,931 --> 00:12:40,629
- You guys will be
magnifiquein no time.
210
00:12:40,672 --> 00:12:44,024
- Sounds like your French
is coming along.
211
00:12:44,067 --> 00:12:46,069
- You could say that.
212
00:12:46,113 --> 00:12:48,419
- I could also say
I know you well enough
213
00:12:48,463 --> 00:12:50,552
to know that something's up.
214
00:12:50,595 --> 00:12:52,423
- Something might be up.
215
00:12:52,467 --> 00:12:56,384
- Might it be about a guy?
- It might be.
216
00:12:56,427 --> 00:12:59,213
- Well, we're friends,
you can tell me.
217
00:13:00,954 --> 00:13:03,130
- I have a date tomorrow.
- With?
218
00:13:03,173 --> 00:13:07,874
- Well, you know him as...
"'Sup, bro?"
219
00:13:07,917 --> 00:13:11,703
- You're going on a date
with your French teacher.
220
00:13:11,747 --> 00:13:13,836
- Oui.
- Mm-hmm.
221
00:13:13,880 --> 00:13:16,621
- But it's barely a date. I
wanna keep it super casual and--
222
00:13:16,665 --> 00:13:18,754
- Cozy bar, couple glasses
of Cab, cheese board?
223
00:13:18,798 --> 00:13:20,800
- You do know me.
224
00:13:22,366 --> 00:13:26,631
- I know it was you, Stepho.
You broke my heart.
225
00:13:26,675 --> 00:13:29,025
- I broke your heart?
226
00:13:29,069 --> 00:13:31,462
- I think she's quoting
The Godfather.
227
00:13:31,506 --> 00:13:33,638
- Oh.
- 'Cause this one dug out
228
00:13:33,682 --> 00:13:36,467
my best rosebush and
planted it under my duvet.
229
00:13:36,511 --> 00:13:39,035
- And why exactly
would I do that?
230
00:13:39,079 --> 00:13:41,690
- Because I wouldn't pardon
your parking ticket.
231
00:13:41,733 --> 00:13:44,867
- I would never ruin your roses
over my parking ticket!
232
00:13:44,911 --> 00:13:47,348
I've already moved on.
[bell ringing]
233
00:13:47,391 --> 00:13:50,612
In fact... Thank you.
234
00:13:50,655 --> 00:13:56,313
Consider this my olive branch.
On the house.
235
00:14:00,056 --> 00:14:02,667
- You're probably safe.
[gasping]
236
00:14:02,711 --> 00:14:06,802
That's a tuna melt. I hear that
revenge is best served cold.
237
00:14:06,846 --> 00:14:09,022
- Oh! Ho, ho, ho!
238
00:14:09,065 --> 00:14:13,026
I'm hip to the little game
that you're playing,
239
00:14:13,069 --> 00:14:15,985
keeping your friends close
and your enemies closer...
240
00:14:16,029 --> 00:14:19,293
but you can't trick a Tinsdale.
241
00:14:23,863 --> 00:14:28,476
- It's OK. You'll know
what to say when you see him.
242
00:14:28,519 --> 00:14:30,826
- You think so? Sure
doesn't feel like it.
243
00:14:32,088 --> 00:14:35,744
[dramatic music]
244
00:14:38,094 --> 00:14:41,054
- Ask him why he left you.
- What did you say?
245
00:14:41,097 --> 00:14:44,231
- I said: here's your key.
- Oh yeah, thanks.
246
00:14:52,021 --> 00:14:55,024
- You OK?
- Thought I saw my dad.
247
00:14:56,591 --> 00:14:58,985
- Can I offer you
a shrimp puff, ladies?
248
00:14:59,028 --> 00:15:01,552
[dramatic music]
- Dad?
249
00:15:04,164 --> 00:15:06,035
- Hi, Joybean.
250
00:15:06,079 --> 00:15:10,300
- Why don't we get you upstairs?
- What?
251
00:15:10,344 --> 00:15:13,434
- I said we should go upstairs.
252
00:15:15,566 --> 00:15:18,656
- Thanks.
253
00:15:18,700 --> 00:15:20,963
- I feel like I'm seeing
my dad everywhere.
254
00:15:21,007 --> 00:15:23,705
- You should lie down.
Let's get up to our rooms.
255
00:15:23,748 --> 00:15:25,750
- OK.
256
00:15:36,674 --> 00:15:39,982
- We're missing someone.
257
00:15:43,812 --> 00:15:47,859
- Did you see him again?
- That ishim.
258
00:15:47,903 --> 00:15:51,646
- The concierge?
259
00:15:57,957 --> 00:16:01,395
- Good afternoon, ladies.
How can I be of service?
260
00:16:01,438 --> 00:16:04,354
- Why does your name tag say
Elliot Williams?
261
00:16:04,398 --> 00:16:08,097
- That is my name.
- Your name is Phillip Harper.
262
00:16:08,141 --> 00:16:11,405
- I'm sorry, miss. You must have
me confused with someone else.
263
00:16:11,448 --> 00:16:13,537
- No, you must have you
confused with someone else.
264
00:16:13,581 --> 00:16:17,019
- She's looking for her father.
- No, I found my father.
265
00:16:17,063 --> 00:16:19,239
- I assure you
I'm not your father.
266
00:16:19,282 --> 00:16:23,112
- How do you not know
your own daughter?
267
00:16:23,156 --> 00:16:27,943
- I wish I could help you,
but I don't have any kids.
268
00:16:32,513 --> 00:16:34,515
- It's my mistake.
269
00:16:47,049 --> 00:16:50,400
- Psst! Hey, boys, over here!
270
00:16:52,489 --> 00:16:55,362
- Little early for Halloween.
- Stare straight ahead.
271
00:16:55,405 --> 00:16:59,192
Try not to blow my cover.
- Why are you undercover?
272
00:16:59,235 --> 00:17:02,064
- Because I discovered
that my prized rosebush sleeps
273
00:17:02,108 --> 00:17:05,154
with the fishes. Well, actually
with me, but you get my drift.
274
00:17:05,198 --> 00:17:07,156
- I don't have a clue
what you're drifting.
275
00:17:07,200 --> 00:17:10,899
[gasping]
- It's Stephanie!
276
00:17:10,942 --> 00:17:13,032
She's toying with me.
277
00:17:13,075 --> 00:17:16,035
- You think Stephanie put out
a hit on your rosebush?
278
00:17:16,078 --> 00:17:19,212
- After I refused to waive
her parking ticket.
279
00:17:19,255 --> 00:17:22,693
Who knows what other nefarious
forms of payback she's brewing?
280
00:17:22,737 --> 00:17:25,392
- What's your plan, Martha P.I.?
- I'm gonna tail her
281
00:17:25,435 --> 00:17:27,524
when she leaves,
catch her in the act,
282
00:17:27,568 --> 00:17:29,744
and then put an end
to these shenanigans.
283
00:17:29,787 --> 00:17:32,181
- Sounds like you got it
all worked out, Columbo.
284
00:17:32,225 --> 00:17:34,531
- Oh, I certainly hope so!
285
00:17:34,575 --> 00:17:36,881
Tom's away on business and I'd
hate to face another night alone
286
00:17:36,925 --> 00:17:39,536
with the belle of the bistro
on the loose.
287
00:17:39,580 --> 00:17:42,017
If only I knew someone,
288
00:17:42,061 --> 00:17:46,239
a good friend, perhaps,
who owned an 11-room
289
00:17:46,282 --> 00:17:48,763
bed and breakfast
that was practically empty.
290
00:17:48,806 --> 00:17:52,767
- Hey, I've got an idea. If it
would make you feel better,
291
00:17:52,810 --> 00:17:55,770
you could stay at Grey House.
- Really? How sweet of you!
292
00:17:55,813 --> 00:17:58,816
The thought hadn't even crossed
my mind. Now skedaddle,
293
00:17:58,860 --> 00:18:02,864
both of you, before I'm exposed.
294
00:18:02,907 --> 00:18:05,301
- According to tradition,
295
00:18:05,345 --> 00:18:07,956
here at the Benevolent
Order of Leopards,
296
00:18:07,999 --> 00:18:10,915
all members must write a task
on a ping-pong ball
297
00:18:10,959 --> 00:18:14,005
and place it in the fish bowl.
Pledges must complete
298
00:18:14,049 --> 00:18:17,705
three tasks before being
officially invited
299
00:18:17,748 --> 00:18:19,620
to join the cat pack.
300
00:18:19,663 --> 00:18:22,057
Any questions
before we commence?
301
00:18:22,101 --> 00:18:26,017
- Not exactly brain surgery.
- Seriously?
302
00:18:27,149 --> 00:18:30,500
- It's alright.
Not a brain surgeon.
303
00:18:30,544 --> 00:18:33,634
- How about we let the games
begin? I'll hand over
304
00:18:33,677 --> 00:18:37,159
the picking of the first ball
to my leading knight.
305
00:18:39,161 --> 00:18:43,687
- Pledges will mop the floor
blindfolded.
306
00:18:43,731 --> 00:18:45,559
- [each, in turn]:
Mop the floors blindfolded.
307
00:18:45,602 --> 00:18:47,865
- Why don't we pick again?
308
00:18:47,909 --> 00:18:50,129
That's not
the usual type of task.
309
00:18:50,172 --> 00:18:52,827
- You know the bylaws better
than anybody, Grand Poobah.
310
00:18:52,870 --> 00:18:56,657
What's on the ball is binding.
- Sorry, boys.
311
00:18:56,700 --> 00:18:58,920
The mops and buckets
are in the closet.
312
00:18:58,963 --> 00:19:01,140
- You don't have to do this.
- What, you don't think
313
00:19:01,183 --> 00:19:03,185
I can mop a floor?
- That's not what I meant.
314
00:19:03,229 --> 00:19:05,883
Just saying this is ridiculous.
We can call it a day.
315
00:19:05,927 --> 00:19:08,799
- I know what you meant.
George, where's that closet?
316
00:19:08,843 --> 00:19:12,847
- Over there.
- He'll come around.
317
00:19:15,371 --> 00:19:19,288
- Even if it had been 50 years,
I thought I'd know my own dad.
318
00:19:19,332 --> 00:19:21,769
- Sometimes we want
something so much,
319
00:19:21,812 --> 00:19:24,337
we see it how we want to see it.
320
00:19:24,380 --> 00:19:28,341
- Guess I want to find him
more than I thought.
321
00:19:28,384 --> 00:19:30,212
- We will. Ever since I knew
322
00:19:30,256 --> 00:19:32,258
that Billy Murphy was gonna
kiss me under the bleachers
323
00:19:32,301 --> 00:19:35,217
in the 6th grade, my intuition
has never been wrong.
324
00:19:35,261 --> 00:19:38,829
- My first time was
on the island.
325
00:19:38,873 --> 00:19:43,051
Something told me I needed to
build that symbol out of rocks.
326
00:19:43,094 --> 00:19:44,835
- Did it also tell you
that 23 years later
327
00:19:44,879 --> 00:19:46,663
we'd be sitting in this hotel
room eating French fries?
328
00:19:46,707 --> 00:19:48,883
- Hmm, told me
it'd be onion rings.
329
00:19:50,841 --> 00:19:53,409
Since we're all sharing,
what was your first time?
330
00:19:53,453 --> 00:19:57,892
- I don't remember.
- Oh, you clearly remember.
331
00:19:57,935 --> 00:19:59,981
- Come on, couldn't have been
that embarrassing.
332
00:20:00,024 --> 00:20:03,245
- It wasn't embarrassing at all.
333
00:20:03,289 --> 00:20:06,248
- Why don't we talk about
334
00:20:06,292 --> 00:20:10,731
first crushes instead?
- I was 10.
335
00:20:12,820 --> 00:20:15,518
[sighing]
336
00:20:15,562 --> 00:20:19,740
My parents were getting ready
to go out, and um...
337
00:20:22,221 --> 00:20:25,528
I had a terrible feeling that
I would never see them again.
338
00:20:28,575 --> 00:20:32,405
Turns out I was right.
339
00:20:32,448 --> 00:20:36,452
I never tried to stop them.
340
00:20:48,812 --> 00:20:50,510
[whimsical music]
341
00:20:50,553 --> 00:20:53,687
- Hmm!
342
00:20:53,730 --> 00:20:56,080
Oh my,
343
00:20:56,124 --> 00:21:00,998
don't those look delectable!
- Good morning, Martha.
344
00:21:01,042 --> 00:21:04,393
Don't forget the honey butter
for that biscuit.
345
00:21:04,437 --> 00:21:06,308
- Oh!
346
00:21:06,352 --> 00:21:09,006
"Ahtram". What is Ahtram?
347
00:21:13,272 --> 00:21:16,579
- Read it backwards.
348
00:21:16,623 --> 00:21:20,801
- M...artha... Oh! NO!!!
349
00:21:31,246 --> 00:21:35,119
- It's strawberry.
- Huh?
350
00:21:35,163 --> 00:21:39,210
[cheerful music]
351
00:21:39,254 --> 00:21:41,561
- You and I need
to have a little chat.
352
00:21:41,604 --> 00:21:43,519
- If we're gonna have
the same conversation
353
00:21:43,563 --> 00:21:45,434
as before, it's gonna be
the same outcome.
354
00:21:45,478 --> 00:21:48,785
- Let's change the conversation.
- What do you wanna talk about?
355
00:21:48,829 --> 00:21:51,266
- I wanna talk about Elliot.
Tell me about your life
356
00:21:51,310 --> 00:21:54,661
23 years ago.
- OK, this conversation's over.
357
00:21:54,704 --> 00:21:56,967
- Why? Got something to hide?
- Clearly you think I do.
358
00:21:57,011 --> 00:21:59,230
- Then put my mind at ease
and tell me about 23 years ago.
359
00:21:59,274 --> 00:22:00,623
- I can't.
- You mean you won't.
360
00:22:00,667 --> 00:22:03,147
- I mean I don't remember.
361
00:22:03,191 --> 00:22:06,934
- What do you mean,
you don't remember?
362
00:22:09,023 --> 00:22:11,025
- I woke up one morning
when I was 27
363
00:22:11,068 --> 00:22:13,027
and forgot everything
that happened before that.
364
00:22:13,070 --> 00:22:16,509
- And you decided to leave
that little nugget out?
365
00:22:16,552 --> 00:22:19,338
- What do you want from me?
- It's not what I want,
366
00:22:19,381 --> 00:22:22,297
it's what your daughter wants.
- I don't have a daughter.
367
00:22:22,341 --> 00:22:24,734
- You can't remember.
368
00:22:24,778 --> 00:22:27,911
How can you definitively say
that you're not her father?
369
00:22:27,955 --> 00:22:31,480
- Because a father would never
forget his daughter.
370
00:22:34,178 --> 00:22:37,225
- I hope you're right.
371
00:22:41,011 --> 00:22:44,450
What's in your pocket?
372
00:22:47,670 --> 00:22:51,413
- Hey! I'm all ready to go.
- I just got here.
373
00:22:51,457 --> 00:22:56,026
- Oh... thought we had
reservations.
374
00:22:56,070 --> 00:22:59,160
- We do, at Chez Stephanie.
I've got entertainment
375
00:22:59,203 --> 00:23:01,989
and provisions.
- Uh...
376
00:23:02,032 --> 00:23:05,775
[chuckling]
377
00:23:05,819 --> 00:23:09,823
- You wanna grab some plates
while I get this set up?
378
00:23:09,866 --> 00:23:12,826
- So...
379
00:23:12,869 --> 00:23:16,438
what is the entertainment
portion of this date, exactly?
380
00:23:16,482 --> 00:23:18,701
- Knights Off.You ever played?
381
00:23:18,745 --> 00:23:21,878
- Not really a video game
kind of girl.
382
00:23:21,922 --> 00:23:25,316
[cell phone chiming]
Need to get that?
383
00:23:25,360 --> 00:23:28,494
- Yeah, two seconds.
384
00:23:30,365 --> 00:23:33,020
We're not gonna need all that.
385
00:23:33,063 --> 00:23:36,197
You, uh... you like ribs?
386
00:23:36,240 --> 00:23:38,460
- I prefer a baked brie.
387
00:23:38,504 --> 00:23:42,246
- How do you feel about...
root beer?
388
00:23:42,290 --> 00:23:46,468
- Same way I feel about ribs.
389
00:23:46,512 --> 00:23:49,819
- Mmm.
- Good BLT?
390
00:23:53,475 --> 00:23:55,869
- Not as good as Sam's,
391
00:23:55,912 --> 00:23:59,176
but not too shabby.
392
00:24:01,875 --> 00:24:03,790
- Are you OK?
393
00:24:06,706 --> 00:24:10,666
- Been a rough trip.
How about you?
394
00:24:12,712 --> 00:24:15,628
- It's been a rough trip.
395
00:24:15,671 --> 00:24:18,892
- Guess who's coming to lunch.
396
00:24:18,935 --> 00:24:22,199
- Sorry to intrude. Your cousin
didn't leave me much choice.
397
00:24:22,243 --> 00:24:25,246
- Why is he here?
- Turns out he has a gap
398
00:24:25,289 --> 00:24:27,727
in his memory.
- And you know how to bridge it?
399
00:24:27,770 --> 00:24:29,946
- Like the Golden Gate.
Get the rune stones.
400
00:24:29,990 --> 00:24:34,342
- You wanna do a reading?
- I want you to dump them out.
401
00:24:39,565 --> 00:24:41,741
Look familiar?
402
00:24:44,918 --> 00:24:48,704
[whimsical music]
403
00:24:50,576 --> 00:24:53,709
- Wunjo.
404
00:24:53,753 --> 00:24:56,233
[soft music]
405
00:25:02,196 --> 00:25:04,503
[gasping]
406
00:25:07,810 --> 00:25:09,725
- Joybean.
407
00:25:14,774 --> 00:25:17,690
[soft music]
408
00:25:19,561 --> 00:25:22,521
- Ha!!
409
00:25:22,564 --> 00:25:25,524
[panting]
410
00:25:27,090 --> 00:25:29,658
- I know your biscuits
are burning,
411
00:25:29,702 --> 00:25:34,010
but hang in there, boys.
Five more seconds.
412
00:25:34,054 --> 00:25:37,057
- Four, three, two...
413
00:25:37,100 --> 00:25:40,277
one!
[laughing]
414
00:25:40,321 --> 00:25:43,542
- Drink up!
[laughing]
415
00:25:45,195 --> 00:25:47,589
- Ahh!!
416
00:25:47,633 --> 00:25:49,635
[coughing]
417
00:25:49,678 --> 00:25:53,247
Are you two serious?
418
00:25:53,290 --> 00:25:55,075
It was the longest minute
of my life!
419
00:25:55,118 --> 00:25:58,600
- Paradise pepper is
anything but paradise.
420
00:25:58,644 --> 00:26:04,345
- What are you doing?
- I'm hanging with you.
421
00:26:04,388 --> 00:26:08,131
- Somebody just drink the milk!
- I'm not thirsty.
422
00:26:08,175 --> 00:26:11,526
- Yeah, I'm like a... a camel.
423
00:26:11,570 --> 00:26:16,575
[laughing]
- Taking you down this time.
424
00:26:20,622 --> 00:26:23,494
- You know what?
You win, Sam.
425
00:26:29,979 --> 00:26:32,547
- Your mother's intuition
was never wrong.
426
00:26:32,591 --> 00:26:35,245
- She sent you away.
- She knew something terrible
427
00:26:35,289 --> 00:26:37,596
was going to happen
if we were together.
428
00:26:37,639 --> 00:26:39,641
- But Julia couldn't see
what it was.
429
00:26:39,685 --> 00:26:42,557
When it's that close to us,
it's never clear.
430
00:26:42,601 --> 00:26:45,081
- She knew by separating,
she and I would both be safe.
431
00:26:50,696 --> 00:26:52,654
Was she right?
432
00:26:57,224 --> 00:27:00,053
- She died in a car accident
433
00:27:00,096 --> 00:27:03,273
when I was 17.
434
00:27:11,281 --> 00:27:14,197
- I'm sorry I couldn't be
there for you.
435
00:27:14,241 --> 00:27:18,071
- How could you stay away
for so long?
436
00:27:18,114 --> 00:27:21,161
- We were trying to protect you
from losing us both.
437
00:27:21,204 --> 00:27:24,817
Leaving was the hardest thing
I've ever done.
438
00:27:24,860 --> 00:27:27,254
Your mother gave me
a tea to drink.
439
00:27:27,297 --> 00:27:30,561
She knew it was the only way
I could go through with it.
440
00:27:30,605 --> 00:27:34,522
- That's why he didn't remember
having a daughter.
441
00:27:38,657 --> 00:27:42,269
- Do you have the amulet?
- Your mother told you about it?
442
00:27:42,312 --> 00:27:46,621
- No, she didn't tell me
anything.
443
00:27:46,665 --> 00:27:49,711
I had a dream that she put it
around your neck.
444
00:27:49,755 --> 00:27:51,844
- She told me it was
an important piece
445
00:27:51,887 --> 00:27:53,802
of family history and
it needed to be protected
446
00:27:53,846 --> 00:27:55,717
because one day it would
protect all of you.
447
00:27:55,761 --> 00:27:57,806
- Protect us from what?
- I don't know.
448
00:27:57,850 --> 00:28:00,722
But I hid it to keep it safe.
449
00:28:00,766 --> 00:28:05,814
Your mother knew when you needed
it you'd be able to find it.
450
00:28:05,858 --> 00:28:09,209
- Instead, we found you.
- And I can take you to it.
451
00:28:13,909 --> 00:28:16,869
- You do realise
we're on a date, right?
452
00:28:16,912 --> 00:28:20,176
- And you realise Lady Bethany
isn't gonna rescue herself
453
00:28:20,220 --> 00:28:24,137
from the evil wizard, right?
[cell phone chiming]
454
00:28:24,180 --> 00:28:26,966
- Everything OK?
455
00:28:27,009 --> 00:28:29,838
- Yeah, it's my buddy Eric.
456
00:28:29,882 --> 00:28:33,712
He's making a big decision.
- And he wants youradvice?
457
00:28:33,755 --> 00:28:37,585
- I've been around the block.
- On your bike!
458
00:28:37,628 --> 00:28:40,719
What's his problem?
- He doesn't know
459
00:28:40,762 --> 00:28:43,112
if he should quit his job
and backpack around Europe.
460
00:28:43,156 --> 00:28:46,899
- That's easy. He shouldn't.
- It's not thateasy.
461
00:28:46,942 --> 00:28:49,118
That kind of life experience
is invaluable.
462
00:28:49,162 --> 00:28:53,079
- And what about what's
valuable? Like a paycheque?
463
00:28:53,122 --> 00:28:55,734
- Well, if I hadn't
moved to France,
464
00:28:55,777 --> 00:28:58,649
learned the language,
I wouldn't be teaching.
465
00:28:58,693 --> 00:29:01,174
- Well, just 'cause
466
00:29:01,217 --> 00:29:03,393
it worked out for you doesn't
mean it works out for everyone.
467
00:29:03,437 --> 00:29:06,005
- Sounds like the mantra
of someone
468
00:29:06,048 --> 00:29:08,529
that's used to playing it safe.
469
00:29:08,572 --> 00:29:10,531
- I own three businesses.
470
00:29:10,574 --> 00:29:13,621
- And that is impressive, but...
471
00:29:13,664 --> 00:29:16,580
I don't know, haven't you ever
wanted to broaden your horizons?
472
00:29:20,759 --> 00:29:24,110
[clears throat]
473
00:29:27,026 --> 00:29:29,593
Shut the front door!
Did you just melt the troll
474
00:29:29,637 --> 00:29:31,595
on your first attempt?
475
00:29:31,639 --> 00:29:34,860
- I call that broadening
my horizons.
476
00:29:34,903 --> 00:29:38,211
- I've created a monster.
- Oh, you've created a champion.
477
00:29:39,255 --> 00:29:43,259
Let's try one of these.
- Yeah.
478
00:29:45,261 --> 00:29:47,568
- No old barn.
- No oak tree.
479
00:29:47,611 --> 00:29:50,310
- No chance of finding
the amulet.
480
00:29:50,353 --> 00:29:52,660
- That tree had been there
150 years.
481
00:29:52,703 --> 00:29:54,967
I never thought...
- Magic of the movies...
482
00:29:55,010 --> 00:29:58,884
- Would take down the magic
of the Merriwicks.
483
00:30:10,286 --> 00:30:13,986
- One final task and you boys
will have earned your spot.
484
00:30:16,292 --> 00:30:19,121
"Wash and wax
every member's car
485
00:30:19,165 --> 00:30:21,950
in the parking lot."
- Yeah, I'm not doing that.
486
00:30:21,994 --> 00:30:24,387
- I don't blame ya.
There's definitely
487
00:30:24,431 --> 00:30:26,868
something fishy
about this fish bowl.
488
00:30:26,912 --> 00:30:29,131
- Are you accusing me of
breaking the bond of the bowl?
489
00:30:29,175 --> 00:30:32,004
- You're the leading knight!
The bowl falls under your watch.
490
00:30:32,047 --> 00:30:35,485
- You're the Grand Poobah! The
entire lodge falls under your--
491
00:30:35,529 --> 00:30:38,967
- Alright, gentlemen.
Just go to your corners.
492
00:30:39,011 --> 00:30:42,971
- I'd follow his advice
if I were you, Feldman.
493
00:30:43,015 --> 00:30:45,931
- Oh, any time,
any place, O'Hanrahan!
494
00:30:45,974 --> 00:30:50,544
- OK, guys. You're friends! This
isn't how you work things out.
495
00:30:50,587 --> 00:30:53,025
- Maybe this is exactly
how they work things out.
496
00:30:53,068 --> 00:30:55,984
- Wouldn't it be better
if they took a civil approach
497
00:30:56,028 --> 00:30:59,205
and just talked to each other?
- They will when they're ready.
498
00:30:59,248 --> 00:31:02,512
- Guys, we argue
32 times a week.
499
00:31:02,556 --> 00:31:05,602
But at the end of the day,
there's not a better wingman
500
00:31:05,646 --> 00:31:08,344
out there.
- You're making me blush.
501
00:31:08,388 --> 00:31:12,218
[laughing]
502
00:31:12,261 --> 00:31:15,003
- Having fun yet?
- I'll tell you what.
503
00:31:15,047 --> 00:31:19,007
Considering the extenuating
circumstances,
504
00:31:19,051 --> 00:31:21,575
as your Grand Poobah,
505
00:31:21,618 --> 00:31:25,361
I move that we put an end
to the final task and make
506
00:31:25,405 --> 00:31:29,235
these three pledges
full-fledged Leopards.
507
00:31:29,278 --> 00:31:31,890
- I second that.
- There any objections?
508
00:31:31,933 --> 00:31:35,676
Then let the record show
509
00:31:35,719 --> 00:31:38,766
we're moving straight
to the induction ceremony.
510
00:31:38,809 --> 00:31:41,421
- Actually, I object.
511
00:31:44,990 --> 00:31:49,124
- Ribs and wizards. Who knew?
- I knew.
512
00:31:49,168 --> 00:31:51,474
[chuckling]
513
00:31:51,518 --> 00:31:53,999
Maybe next time we can try
your idea of casual.
514
00:31:54,042 --> 00:31:57,698
- Next time?
That's presumptuous.
515
00:31:57,741 --> 00:31:59,700
- I presume I'm right.
516
00:31:59,743 --> 00:32:03,269
- Don't make me regret
admitting I had a good time.
517
00:32:03,312 --> 00:32:05,836
- So did I.
518
00:32:06,881 --> 00:32:09,275
I should... I should go.
519
00:32:09,318 --> 00:32:12,408
You've got a French quiz
to study for.
520
00:32:12,452 --> 00:32:16,369
- Or...
521
00:32:16,412 --> 00:32:19,589
we could try and melt
some more trolls.
522
00:32:21,678 --> 00:32:24,116
- Yeah. Yes.
- Uh-huh?
523
00:32:24,159 --> 00:32:26,292
[laughing]
524
00:32:28,033 --> 00:32:30,339
- That's pretty bold,
messing with the fish bowl.
525
00:32:30,383 --> 00:32:34,474
What's your beef
with these three pledges?
526
00:32:34,517 --> 00:32:37,085
- Actually, my beef's with Adam.
- Do we know each other?
527
00:32:37,129 --> 00:32:40,219
- Yeah, we used to,
20 years ago.
528
00:32:40,262 --> 00:32:41,872
Appleton High?
529
00:32:41,916 --> 00:32:45,267
Chess club, first chair match.
You beat me in 4 moves.
530
00:32:45,311 --> 00:32:50,838
- Scholar's Mate. Impressive.
- Jason Wasilewski.
531
00:32:50,881 --> 00:32:53,493
- Yeah, that's right,
Jason Wasilewski,
532
00:32:53,536 --> 00:32:56,104
except thanks to you everyone
called me Jason Wasaloser.
533
00:32:56,148 --> 00:33:00,326
[snorting]
- That's unfortunate.
534
00:33:00,369 --> 00:33:02,676
- What's unfortunate is
that match ruined my life.
535
00:33:02,719 --> 00:33:04,634
I couldn't stop
thinking about it.
536
00:33:04,678 --> 00:33:07,028
I got a B on my calculus test.
537
00:33:07,072 --> 00:33:09,683
That dropped my GPA to 3.9
and I didn't get into MIT.
538
00:33:09,726 --> 00:33:13,774
I never became an engineer, and
now I work for my cousin Andy
539
00:33:13,817 --> 00:33:18,300
at his accounting firm.
- Wow. I don't know what to say.
540
00:33:23,392 --> 00:33:26,830
- Say you'll give me a rematch.
- You really think
541
00:33:26,874 --> 00:33:28,963
a rematch is gonna
change things?
542
00:33:29,007 --> 00:33:32,923
- I haven't been studying the
world's masters for nothing.
543
00:33:32,967 --> 00:33:35,143
- Looks like we're
playing some chess.
544
00:33:37,015 --> 00:33:40,670
- I'd love to stay to watch
these two lock horns,
545
00:33:40,714 --> 00:33:43,151
but I gotta go meet
my real estate agent.
546
00:33:43,195 --> 00:33:46,807
- You're moving
to warmer pastures, eh?
547
00:33:46,850 --> 00:33:49,288
- Well, I'm finally selling
that piece of land I own
548
00:33:49,331 --> 00:33:52,030
down by Crescent Creek.
549
00:33:52,073 --> 00:33:55,294
- It wouldn't happen
to be big enough
550
00:33:55,337 --> 00:33:57,557
to hold a small church,
would it?
551
00:33:57,600 --> 00:34:01,039
- It's big enough to hold
ten small churches.
552
00:34:09,351 --> 00:34:11,832
[sighing]
553
00:34:13,964 --> 00:34:16,184
- I guarantee you nobody's
getting in here, Madam Mayor.
554
00:34:16,228 --> 00:34:19,622
- Well, I certainly hope not,
but my nemesis has proven to be
555
00:34:19,666 --> 00:34:22,190
quite stealthy.
- Well, they won't get past me.
556
00:34:22,234 --> 00:34:24,758
I'll be watching the security
cameras all night.
557
00:34:24,801 --> 00:34:27,195
- Oh! I feel safer already.
- Need anything else?
558
00:34:27,239 --> 00:34:30,329
- Just 8 hours
of solemn slumber.
559
00:34:30,372 --> 00:34:33,767
- Sweet dreams.
- Hm. They'd better be.
560
00:34:33,810 --> 00:34:37,031
[sighing]
561
00:34:41,253 --> 00:34:44,778
- So, are we gonna talk about
the elephant in the room?
562
00:34:44,821 --> 00:34:47,824
- There's not a lot to talk
about when you lose in 2 moves.
563
00:34:47,868 --> 00:34:51,132
- I haven't played in a while.
I was a little rusty.
564
00:34:51,176 --> 00:34:52,873
- Or a little magnanimous.
565
00:34:52,916 --> 00:34:56,833
- Are you saying
he threw the match, Doc?
566
00:35:00,185 --> 00:35:04,232
- Thanks for an interesting day,
but I'm gonna head out.
567
00:35:04,276 --> 00:35:07,192
- I'll help you with the door.
568
00:35:07,235 --> 00:35:10,760
It gets a little sticky
sometimes.
569
00:35:14,547 --> 00:35:17,811
- Guess they want us
to have a conversation.
570
00:35:17,854 --> 00:35:21,206
- Probably a good idea.
571
00:35:21,249 --> 00:35:23,817
Pff...
572
00:35:23,860 --> 00:35:27,037
- Twenty years.
573
00:35:27,081 --> 00:35:29,344
That's a long time
for Jason to hold a grudge.
574
00:35:29,388 --> 00:35:31,607
- So is 4 days. Look,
575
00:35:31,651 --> 00:35:34,523
I know this was
not your fault.
576
00:35:34,567 --> 00:35:37,657
- I went pretty hard
for that rebound.
577
00:35:37,700 --> 00:35:39,746
- I'm trying to apologise.
Don't make me change my mind.
578
00:35:39,789 --> 00:35:42,401
- Hey, apologise away.
579
00:35:42,444 --> 00:35:44,707
- I just did.
[snorting]
580
00:35:44,751 --> 00:35:49,930
And you were right.
I was blaming you.
581
00:35:49,973 --> 00:35:52,150
- I know.
582
00:35:53,586 --> 00:35:57,198
- Come on, I'll buy you
some wings.
583
00:36:00,114 --> 00:36:03,422
- Last time we were together,
you were tucking me in.
584
00:36:03,465 --> 00:36:06,207
- You said: "Guess what
I'm gonna dream about."
585
00:36:06,251 --> 00:36:08,427
- And you said: "A rainbow
wrapped around the moon."
586
00:36:12,866 --> 00:36:15,129
I was mad at you for so long.
587
00:36:18,088 --> 00:36:21,831
- And now?
588
00:36:23,833 --> 00:36:26,271
- I wish Mom could be with us.
589
00:36:30,405 --> 00:36:32,407
- We'll always be a family.
590
00:36:37,064 --> 00:36:39,762
- Hey, can I ask you
something?
591
00:36:39,806 --> 00:36:42,243
- Of course.
- How did you and Mom meet?
592
00:36:42,287 --> 00:36:44,941
- I could say we met under the
stars on a gondola in Venice...
593
00:36:44,985 --> 00:36:47,335
- But...?
594
00:36:47,379 --> 00:36:52,166
- We met working the cotton
candy booth at the county fair.
595
00:36:54,777 --> 00:36:56,779
- I love cotton candy.
596
00:36:59,652 --> 00:37:02,307
- I didn't think being engaged
would be this tricky.
597
00:37:02,350 --> 00:37:04,700
- You should try being married.
598
00:37:04,744 --> 00:37:07,921
[sighing]
I would like to think
599
00:37:07,964 --> 00:37:11,316
that you and Donovan
are gonna be just fine.
600
00:37:11,359 --> 00:37:13,100
- You don't know?
601
00:37:15,798 --> 00:37:19,193
- This one's kind of fuzzy.
602
00:37:21,456 --> 00:37:24,938
- It's been a long day.
603
00:37:24,981 --> 00:37:29,508
- Yes. Definitely
a little tired.
604
00:37:29,551 --> 00:37:33,163
[melancholic music]
605
00:37:33,207 --> 00:37:35,383
- You've been thinking
about your parents.
606
00:37:38,604 --> 00:37:41,781
- I wish I could've done
for them what...
607
00:37:41,824 --> 00:37:44,566
what Julia did for Phillip.
608
00:37:47,221 --> 00:37:49,092
- You were a kid.
609
00:37:49,136 --> 00:37:51,660
You were 10.
610
00:37:51,704 --> 00:37:55,360
You didn't understand
what you were feeling.
611
00:37:57,405 --> 00:37:59,668
- I promised myself
612
00:37:59,712 --> 00:38:02,323
that I would never ignore
my intuition again.
613
00:38:02,367 --> 00:38:05,979
- It's not your fault, Cassie.
614
00:38:09,287 --> 00:38:11,637
[melancholic music]
615
00:38:22,300 --> 00:38:24,911
- Miss Borden,
616
00:38:24,954 --> 00:38:28,175
might I have a moment for a
student-teacher conference?
617
00:38:28,218 --> 00:38:32,222
- Oh, sounds serious.
Am I getting detention?
618
00:38:32,266 --> 00:38:34,224
- No, but you did get...
619
00:38:34,268 --> 00:38:38,968
a C on your quiz.
- Huh! Not bad for not studying.
620
00:38:39,012 --> 00:38:43,277
- Lucky for you,
I graded on a curve.
621
00:38:43,321 --> 00:38:46,541
- Well...
622
00:38:46,585 --> 00:38:48,630
- What's this?
623
00:38:48,674 --> 00:38:51,764
- Your grade for the date.
- I failed?
624
00:38:51,807 --> 00:38:54,941
- Relax. There'll be a make-up
date tomorrow night.
625
00:38:54,984 --> 00:38:57,857
- Hm. Is it casual?
- Yes,
626
00:38:57,900 --> 00:39:00,250
but it's my kind of casual.
627
00:39:00,294 --> 00:39:02,427
- I'd better start studying.
628
00:39:02,470 --> 00:39:04,951
- Don't worry, I'll be
grading on a curve.
629
00:39:08,041 --> 00:39:11,523
- With the amulet gone,
what do we do next?
630
00:39:13,829 --> 00:39:17,529
- Now we each pick a stone.
631
00:39:19,139 --> 00:39:22,272
Laguz. Means water.
632
00:39:29,845 --> 00:39:33,153
Gebo. Gift.
633
00:39:36,809 --> 00:39:40,726
Algiz. Protection.
634
00:39:40,769 --> 00:39:43,119
- The amulet was for protection.
635
00:39:43,163 --> 00:39:45,774
- Yeah, but what do water and
gift have to do with it?
636
00:39:45,818 --> 00:39:48,647
- Shouldn't one of us be able
to figure this out?
637
00:39:48,690 --> 00:39:51,650
- I got nothing.
- Maybe we're too close to it.
638
00:39:51,693 --> 00:39:55,305
- Do you ever wish that we were
just a normal family?
639
00:39:55,349 --> 00:39:59,005
- I think making a wish
just might be the answer.
640
00:40:04,010 --> 00:40:06,665
[knocking]
641
00:40:06,708 --> 00:40:10,016
- You're awfully chipper for
someone whose moonlit mischief
642
00:40:10,059 --> 00:40:13,672
was curtailed.
- Oh, here we go again.
643
00:40:13,715 --> 00:40:16,762
- I take it you've come to try
to plead your case... again?
644
00:40:16,805 --> 00:40:19,068
- No please, just thank you.
645
00:40:19,112 --> 00:40:23,333
- Thank me? Whatever for?
- For pardoning my ticket. I got
646
00:40:23,377 --> 00:40:26,685
an email saying it was forgiven.
- That's impossible.
647
00:40:26,728 --> 00:40:30,428
- Well, says right here
you sent it at 3:32AM.
648
00:40:30,471 --> 00:40:33,387
- Aha! You've just been hoisted
649
00:40:33,431 --> 00:40:37,304
by your own petard! I was
drifting in dreamland at 3:32AM.
650
00:40:37,347 --> 00:40:40,263
- So what, you think I snuck
in here and sent it to myself?
651
00:40:40,307 --> 00:40:44,790
- Well, we're about
to find out.
652
00:40:54,321 --> 00:40:57,455
[chuckling]
653
00:40:57,498 --> 00:41:01,546
[stammering]
- That's interesting.
654
00:41:01,589 --> 00:41:04,505
- Oh, is that what you call
being caught red-handed?
655
00:41:04,549 --> 00:41:08,770
- I would take a look at my own
hands there, Ma Barker.
656
00:41:11,381 --> 00:41:14,472
- I was sleepwalking?
657
00:41:14,515 --> 00:41:19,041
- Looks more like sleepworking.
- My rosebush. The jelly!
658
00:41:19,085 --> 00:41:21,174
- My parking ticket.
659
00:41:23,176 --> 00:41:25,483
- It was all me!
660
00:41:25,526 --> 00:41:28,747
Oh...
661
00:41:28,790 --> 00:41:32,620
- The honey's
on the counter
662
00:41:32,664 --> 00:41:36,363
behind the sugar.
663
00:41:36,406 --> 00:41:38,887
- What would I do without you?
664
00:41:38,931 --> 00:41:42,369
[sighing]
665
00:41:42,412 --> 00:41:44,327
- Hm.
666
00:41:44,371 --> 00:41:48,636
[sighing]
- I needed that.
667
00:41:48,680 --> 00:41:51,465
- You OK?
668
00:41:51,509 --> 00:41:54,033
- I'm getting there, yeah.
669
00:41:54,076 --> 00:41:56,514
- Wanna talk about it?
670
00:41:56,557 --> 00:41:59,386
[sighing]
- I do.
671
00:41:59,429 --> 00:42:02,215
There's a lot I wanna tell you.
672
00:42:02,258 --> 00:42:05,044
- Well, the tea's already on.
673
00:42:10,005 --> 00:42:12,965
[soft music]
674
00:42:30,330 --> 00:42:32,550
[sighing]
675
00:42:38,251 --> 00:42:42,821
Closed Captioning by SETTE inc.
50234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.