All language subtitles for Foursome s04e08 Friend Yo Folks.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,822 --> 00:00:24,757 Thought I'd get a start on packing. 2 00:00:29,495 --> 00:00:30,497 No! 3 00:00:38,170 --> 00:00:41,074 Andie, what is it? We got your 57 texts. 4 00:00:41,107 --> 00:00:42,608 Is everything okay? Is it an emergency? 5 00:00:42,641 --> 00:00:45,278 Okay, fine, maybe "emergency" 6 00:00:45,311 --> 00:00:47,613 was a tad bit of an exaggeration, 7 00:00:47,646 --> 00:00:49,315 but we still have a crisis, okay? 8 00:00:49,348 --> 00:00:51,117 There's only two weeks left of summer, 9 00:00:51,150 --> 00:00:53,119 and we still have 200 list items. 10 00:00:53,152 --> 00:00:54,687 Sorry, Andie, I can't today. 11 00:00:54,720 --> 00:00:57,123 I gotta hang with my parents. They kinda freaked out 12 00:00:57,156 --> 00:00:58,524 when they saw all the moving boxes. 13 00:00:58,557 --> 00:01:00,560 Same. My dad wants to hang before I run off 14 00:01:00,593 --> 00:01:02,628 to the warm rays of the city that never sleeps. 15 00:01:02,661 --> 00:01:05,231 Dakota, your parents sound so supportive! 16 00:01:05,264 --> 00:01:08,601 Isn't it special when your parents really care about your dreams? 17 00:01:08,634 --> 00:01:10,536 It is special. 18 00:01:10,569 --> 00:01:13,139 Now we won't be around to enjoy the specialness. 19 00:01:13,172 --> 00:01:15,808 I mean, my dad is my model role model. 20 00:01:15,841 --> 00:01:18,144 Right? This is the last chance we have 21 00:01:18,177 --> 00:01:19,479 to ask them for advice. 22 00:01:19,512 --> 00:01:21,114 I never got a chance to ask them how they managed 23 00:01:21,147 --> 00:01:22,682 40 years of marriage! 24 00:01:22,715 --> 00:01:24,450 I mean, that is nothing to sneeze at. 25 00:01:24,483 --> 00:01:25,818 I'm gonna miss how they smell. 26 00:01:25,851 --> 00:01:28,488 I'm gonna miss the way they laugh. 27 00:01:28,521 --> 00:01:30,256 Huh, that's weird. 28 00:01:30,289 --> 00:01:31,824 I've never heard either of you guys mention them ever. 29 00:01:31,857 --> 00:01:33,192 Like, not even once. 30 00:01:33,225 --> 00:01:34,894 Don't ruin this for them, Andie! 31 00:01:34,927 --> 00:01:37,763 - It's beautiful. - Damn straight! 32 00:01:37,796 --> 00:01:40,833 I miss my moms so much! 33 00:01:40,866 --> 00:01:42,735 Nobody's hanging out with their parents! 34 00:01:45,437 --> 00:01:47,406 What I meant was, 35 00:01:47,439 --> 00:01:50,610 nobody's hanging out with their parents... without me. 36 00:01:50,643 --> 00:01:53,412 Yeah, if you guys have such a boner about hanging out with your 'rents... 37 00:01:53,445 --> 00:01:55,414 Incest? Again? 38 00:01:55,447 --> 00:01:58,251 ...then let's multitask and make it a list item. 39 00:01:58,284 --> 00:02:00,153 In fact, I think I know just the one. 40 00:02:00,186 --> 00:02:01,721 Number 92. 41 00:02:03,389 --> 00:02:04,858 Ghost your guardian. 42 00:02:06,225 --> 00:02:07,527 We built this treehouse 43 00:02:07,560 --> 00:02:08,728 to escape from our parents way back when, 44 00:02:08,761 --> 00:02:10,597 so we'll upgrade to... 45 00:02:15,768 --> 00:02:17,470 And do the opposite. 46 00:02:17,503 --> 00:02:18,738 Opposite of what? 47 00:02:18,771 --> 00:02:20,540 Greer! You're here! 48 00:02:20,573 --> 00:02:22,508 Oh, I missed you so much! 49 00:02:22,541 --> 00:02:25,378 We're hanging out with everyone's dumb families. Wanna join? 50 00:02:25,411 --> 00:02:26,779 My mom can a D. 51 00:02:26,812 --> 00:02:29,482 She told me she resented me for ruining her urethra, 52 00:02:29,515 --> 00:02:32,852 and when I inevitably get knocked up in my teens I'll understand. 53 00:02:32,885 --> 00:02:34,654 So hard pass! 54 00:02:34,687 --> 00:02:36,822 Then I'm passing too. Sorry, cuz, 55 00:02:36,855 --> 00:02:40,693 but all this talk of leaving and summer ending has got me thinking. 56 00:02:40,726 --> 00:02:43,763 - Greer? - Both: Bonding day! 57 00:02:54,807 --> 00:02:56,409 Okay, Rubin, you in? 58 00:02:56,442 --> 00:02:58,578 Ah, I don't do dads. 59 00:02:58,611 --> 00:02:59,612 Anymore. 60 00:03:01,714 --> 00:03:04,617 Four-handed high five on three? 61 00:03:04,650 --> 00:03:06,586 One, two, three! 62 00:03:06,619 --> 00:03:08,454 Friend yo' folks! 63 00:03:11,790 --> 00:03:14,493 Barkeep, give me a dirty Fanta. 64 00:03:14,526 --> 00:03:16,562 Make it a double dirty. 65 00:03:16,595 --> 00:03:18,564 Sorry, bud. Carrot juice only. 66 00:03:18,597 --> 00:03:21,634 Oh! Today couldn't get any worse! 67 00:03:21,667 --> 00:03:23,669 I've got serious troubles. 68 00:03:23,702 --> 00:03:25,438 Sounds like you got serious troubles. 69 00:03:25,471 --> 00:03:27,540 Why don't you lay them on me, chief? 70 00:03:27,573 --> 00:03:30,977 A big-time Manhattan agency wants to poach my hottest male model. 71 00:03:31,010 --> 00:03:34,380 The only thing I like poached are eggs. 72 00:03:34,413 --> 00:03:38,318 If I lose him, there's no way my dad'll put me in his will! 73 00:03:39,952 --> 00:03:42,555 Well, it's like my dad always says, 74 00:03:42,588 --> 00:03:43,923 "You're not in the will, Steven." 75 00:03:43,956 --> 00:03:46,893 But that's another story for another day. 76 00:03:58,037 --> 00:04:00,039 Whoo! 77 00:04:00,072 --> 00:04:01,641 Josh: Let's get the parent party started, huh? 78 00:04:01,674 --> 00:04:03,843 Guys, I'm excited to introduce you 79 00:04:03,876 --> 00:04:05,611 to Frank and Gail Bennett. 80 00:04:05,644 --> 00:04:07,280 Take a good hard look 81 00:04:07,313 --> 00:04:09,348 because this is what true love really looks like. 82 00:04:09,381 --> 00:04:10,683 - Hello! - Hi there. 83 00:04:10,716 --> 00:04:12,285 It's so good to see you guys again. 84 00:04:12,318 --> 00:04:13,686 I'm so stoked you're here. 85 00:04:13,719 --> 00:04:15,921 Oh, it's swell to see you again, too, dear. 86 00:04:15,954 --> 00:04:18,724 I was just saying to Frank how much we adore you-- 87 00:04:18,757 --> 00:04:20,460 Oh! 88 00:04:21,927 --> 00:04:23,696 Hello? 89 00:04:23,729 --> 00:04:25,298 Is someone seeing this? 90 00:04:25,331 --> 00:04:26,766 What just happened? 91 00:04:26,799 --> 00:04:30,569 Okay, well, I would like to introduce the man-- 92 00:04:30,602 --> 00:04:32,905 Boy, I can introduce my own damn self. 93 00:04:32,938 --> 00:04:34,540 'Sup? I'm Hampshire. 94 00:04:34,573 --> 00:04:36,008 Where's Mrs. Green? 95 00:04:36,041 --> 00:04:37,777 Well, not that it's any of your business, 96 00:04:37,810 --> 00:04:39,812 but Helen's taking care of the business. 97 00:04:39,845 --> 00:04:41,414 She's the breadwinner in this family, 98 00:04:41,447 --> 00:04:43,082 and I'm fine with that! 99 00:04:43,115 --> 00:04:46,052 Good. It's 2018. 100 00:04:46,085 --> 00:04:49,021 - My moms! - Sorry we're late. 101 00:04:49,054 --> 00:04:50,956 We saw a jaywalker on the way here 102 00:04:50,989 --> 00:04:53,659 and we had to make a citizen's arrest. 103 00:04:53,692 --> 00:04:56,495 He did not go down easily. 104 00:04:56,528 --> 00:04:58,864 Wynn has two moms? 105 00:04:58,897 --> 00:05:01,600 Well, yeah. It'd be kind of confusing 106 00:05:01,633 --> 00:05:03,869 if I just had one "moms." 107 00:05:03,902 --> 00:05:06,672 I will not miss you next year. 108 00:05:06,705 --> 00:05:08,908 This is the Hot M.E.S. 109 00:05:08,941 --> 00:05:12,812 It's a really fun list to ensure that we have the most epic summer. 110 00:05:12,845 --> 00:05:14,613 What's number 37? 111 00:05:14,646 --> 00:05:16,015 "Put a thumb in someone's bum?" 112 00:05:16,048 --> 00:05:18,484 Oh, don't worry about it, Mrs. Roberts. 113 00:05:18,517 --> 00:05:19,919 Eat it. 114 00:05:19,952 --> 00:05:21,587 She's still a bad influence. 115 00:05:21,620 --> 00:05:25,791 Well, we are on number 92, which is "friend your folks." 116 00:05:25,824 --> 00:05:27,360 We want to hear your history. 117 00:05:27,393 --> 00:05:28,994 Maybe you guys have some advice 118 00:05:29,027 --> 00:05:30,763 about what you went through when you guys were our age? 119 00:05:30,796 --> 00:05:32,465 Who better to learn from than our parents? 120 00:05:32,498 --> 00:05:34,367 Frank: Oh, well, that's nice, son. 121 00:05:34,400 --> 00:05:37,470 Well, I may need a little liquid courage? 122 00:05:37,503 --> 00:05:39,805 You know, just to warm up. 123 00:05:52,751 --> 00:05:54,854 How did that get there? 124 00:05:58,957 --> 00:06:02,395 To good old-fashioned storytelling! 125 00:06:03,829 --> 00:06:05,898 Gosh, Greer, our bonding day's 126 00:06:05,931 --> 00:06:07,666 made me learn so much about you. 127 00:06:07,699 --> 00:06:10,636 You're a morning person, you hate giraffes, 128 00:06:10,669 --> 00:06:12,438 and you feel awkward around children! 129 00:06:12,471 --> 00:06:14,507 They think they're hotter than me. 130 00:06:14,540 --> 00:06:15,975 And they're right. 131 00:06:16,008 --> 00:06:17,710 I can't wait to get to know you even better 132 00:06:17,743 --> 00:06:18,944 by watching your favorite movie. 133 00:06:18,977 --> 00:06:21,013 Ooh! Prepare yourself to flip 134 00:06:21,046 --> 00:06:23,549 for the greatest flick. 135 00:06:23,582 --> 00:06:25,017 "Clueless." 136 00:06:32,958 --> 00:06:35,060 Cher negotiated her grades up? 137 00:06:35,093 --> 00:06:37,430 Hilarious! Who does that? 138 00:06:37,463 --> 00:06:39,098 It's so cute that you actually study. 139 00:06:39,131 --> 00:06:41,634 Hey... 140 00:06:42,868 --> 00:06:45,438 Ow! Hey! Ow! 141 00:06:48,040 --> 00:06:50,676 What's wrong with being a virgin who can't drive? 142 00:06:50,709 --> 00:06:53,413 A lot! Hugh, this movie taught me that. 143 00:06:58,050 --> 00:07:00,019 - I loved it! - Yeah? 144 00:07:00,052 --> 00:07:02,588 My favorite part was when Cher fell in love with her brother. 145 00:07:02,621 --> 00:07:05,024 What? She didn't fall in love with her brother. 146 00:07:05,057 --> 00:07:07,226 That's her ex-step-- why is that your favorite part? 147 00:07:07,259 --> 00:07:10,696 Let's bond harder. Why is it your favorite movie? 148 00:07:10,729 --> 00:07:13,732 I guess it used to be because of the clothes and the pretty people, 149 00:07:13,765 --> 00:07:17,603 but now, it's because 150 00:07:17,636 --> 00:07:21,140 Cher starts dating the dork she never thought she was good enough for, 151 00:07:21,173 --> 00:07:24,777 and it turns out he liked her for who she was. 152 00:07:25,811 --> 00:07:27,580 Kinda reminds me of us. 153 00:07:34,987 --> 00:07:36,522 Both: Bonding. 154 00:07:51,837 --> 00:07:53,806 Mom might be a minute. 155 00:07:53,839 --> 00:07:57,610 Well, my mom's gonna kick off the chaperone shebang-- 156 00:07:57,643 --> 00:08:01,780 emphasis on the "bang," 'cause they hot. 157 00:08:01,813 --> 00:08:03,749 - Tsss. - Well, okay. 158 00:08:03,782 --> 00:08:05,284 I need to learn from your ancient wisdom 159 00:08:05,317 --> 00:08:07,520 how to live in a bubble and stay out of trouble. 160 00:08:07,553 --> 00:08:11,056 "Ancient" was rude, but here you go. 161 00:08:11,089 --> 00:08:14,560 We weren't always rule followers, you know. 162 00:08:14,593 --> 00:08:16,996 Let me tell you about a girl named Heather. 163 00:08:17,029 --> 00:08:19,999 And a girl named Valerie. 164 00:08:20,032 --> 00:08:23,068 The '90s was a crazy time, 165 00:08:23,101 --> 00:08:26,071 especially for a girl named Heather. 166 00:08:26,104 --> 00:08:27,306 Valerie: And a girl named Valerie. 167 00:08:27,339 --> 00:08:28,941 You keep interrupting me, Valerie! 168 00:08:28,974 --> 00:08:32,044 Well, it's my story too, Heather! 169 00:08:32,077 --> 00:08:33,646 Heather: We were pubescent, 170 00:08:33,679 --> 00:08:35,548 emphasis on pubes! 171 00:08:35,581 --> 00:08:37,283 Since we insisted on showing ours 172 00:08:37,316 --> 00:08:41,153 as we were constantly doing the humpty-hump. 173 00:08:41,186 --> 00:08:44,123 "Teacher! They're doing the sex." 174 00:08:44,156 --> 00:08:45,824 Valerie: We got jiggy with it 175 00:08:45,857 --> 00:08:48,193 anywhere, any time. 176 00:08:48,226 --> 00:08:49,795 SATs? 177 00:08:51,296 --> 00:08:52,665 Banged. 178 00:08:52,698 --> 00:08:54,733 Parent-teacher conference? 179 00:08:54,766 --> 00:08:56,001 Valerie: Banged. 180 00:08:56,034 --> 00:08:58,070 Tornado? 181 00:08:58,103 --> 00:08:59,705 Valerie: Banged! 182 00:08:59,738 --> 00:09:01,941 "You're expelled for making each other say 183 00:09:01,974 --> 00:09:05,578 'Unh! Na na na na' in school." 184 00:09:10,082 --> 00:09:13,352 Heather: So we did what any '90s dropout scrub would: 185 00:09:13,385 --> 00:09:15,888 worked at a VHS rental store for ten years 186 00:09:15,921 --> 00:09:19,124 until we got on our feet and eventually got married. 187 00:09:19,157 --> 00:09:24,630 "Dearly beloved, we're gathered here illegally 188 00:09:24,663 --> 00:09:26,899 'cause it's the '90s and same-sex marriage 189 00:09:26,932 --> 00:09:29,068 wasn't recognized yet." 190 00:09:29,101 --> 00:09:31,270 All: Boo! 191 00:09:31,303 --> 00:09:35,040 "Because you're finally focused and your lives are on track, 192 00:09:35,073 --> 00:09:37,376 you may now kiss the bride." 193 00:09:37,409 --> 00:09:39,645 ? It feels good, good, good ? 194 00:09:39,678 --> 00:09:42,047 ? Good, good to be bad ? 195 00:09:42,080 --> 00:09:44,783 Unlike us, you need to focus on school. 196 00:09:44,816 --> 00:09:46,285 Don't be trippin' over how horny you are 197 00:09:46,318 --> 00:09:48,120 and let it mess up your life like it did ours. 198 00:09:48,153 --> 00:09:50,222 I didn't know we had so much in common! 199 00:09:50,255 --> 00:09:51,924 And you guys don't have to worry. 200 00:09:51,957 --> 00:09:53,292 I'm gonna take school serious this year. 201 00:09:53,325 --> 00:09:56,762 Man, I feel closer to you guys already! 202 00:09:58,964 --> 00:09:59,966 Oh! 203 00:10:02,200 --> 00:10:03,769 To friending your folks! 204 00:10:03,802 --> 00:10:06,172 All: To friending your folks! 205 00:10:08,874 --> 00:10:11,844 What am I gonna do? Should I not tell my client? 206 00:10:11,877 --> 00:10:15,147 You can't deprive a man of his dreams, okay? 207 00:10:15,180 --> 00:10:17,750 You have to let your superstar spread his wings and fly. 208 00:10:17,783 --> 00:10:20,152 Like, fly. 209 00:10:20,185 --> 00:10:22,354 You're right. If I lie, 210 00:10:22,387 --> 00:10:25,290 I'll be just like my father when he tells me he loves me. 211 00:10:25,323 --> 00:10:27,693 - Ha ha ha! - Mm-hmm. 212 00:10:29,361 --> 00:10:31,330 I make the best drinks. 213 00:10:37,202 --> 00:10:39,838 Well, I really am just like my mom. 214 00:10:39,871 --> 00:10:41,940 I hope I'm just like my dope dad. 215 00:10:41,973 --> 00:10:44,376 Tell the tale of how you dominated your teenage dream, 216 00:10:44,409 --> 00:10:45,711 just like how I will. 217 00:10:45,744 --> 00:10:47,680 Boy, quit boasting. 218 00:10:47,713 --> 00:10:49,381 I'm clearly better than everyone here, 219 00:10:49,414 --> 00:10:51,016 so I don't need the setup. 220 00:10:51,049 --> 00:10:55,688 Let me tell you a story about a boy named Hampshire. 221 00:10:55,721 --> 00:10:59,825 It was the '80s, the most tumultuous decade of them all. 222 00:11:04,730 --> 00:11:06,031 All I wanted was to be 223 00:11:06,064 --> 00:11:09,368 the body double of an action star. 224 00:11:09,401 --> 00:11:12,104 You got this, Hampshire! 225 00:11:12,137 --> 00:11:14,440 Just 100 more reps, 226 00:11:14,473 --> 00:11:17,309 and you're the stunt stand-in for "Kindergarten Cop," 227 00:11:17,342 --> 00:11:19,845 "Time Cop," "Robocop," 228 00:11:19,878 --> 00:11:22,214 the cop in "Die Hard." 229 00:11:22,247 --> 00:11:25,050 But, like in every generation, 230 00:11:25,083 --> 00:11:26,919 haters gon' hate. 231 00:11:26,952 --> 00:11:29,354 "Ha ha! You're totally bogus, brah! 232 00:11:29,387 --> 00:11:31,356 Only cop you'll be playing 233 00:11:31,389 --> 00:11:34,493 is the girl in 'TJ Hooker'! 234 00:11:34,526 --> 00:11:38,363 It's the '80s! Girls are hellacious!" 235 00:11:38,396 --> 00:11:41,800 Bite me, Bogart! 236 00:11:41,833 --> 00:11:44,169 I worked day and night. 237 00:11:44,202 --> 00:11:47,973 I put off college and even went to Muscle Beach to get scouted. 238 00:11:48,006 --> 00:11:53,045 I thought I'd be a glorified, muscle-clad extra in no time. 239 00:11:53,078 --> 00:11:57,950 Then I got rejection letter after rejection letter 240 00:11:57,983 --> 00:12:00,052 after rejection letter. 241 00:12:01,787 --> 00:12:04,289 After a while I was like, 242 00:12:04,322 --> 00:12:07,459 "I'm giving up my dream!" 243 00:12:07,492 --> 00:12:11,130 So I met a girl who liked my bod. 244 00:12:15,467 --> 00:12:18,137 I married her, and she was like, 245 00:12:18,170 --> 00:12:19,938 "Ah, I love you." 246 00:12:19,971 --> 00:12:23,408 And I was like, "Eh, you a'ight. 247 00:12:23,441 --> 00:12:26,445 Dakota: My mom isn't white. 248 00:12:26,478 --> 00:12:30,282 Hampshire: And I settled for the shitty version of my dream, 249 00:12:30,315 --> 00:12:33,018 becoming a personal trainer. 250 00:12:33,051 --> 00:12:35,220 That story was hideous! 251 00:12:35,253 --> 00:12:37,322 I thought your dream was to be a personal trainer, 252 00:12:37,355 --> 00:12:39,191 and now you're telling me you gave up on your real dream 253 00:12:39,224 --> 00:12:41,160 'cause it was hard? 254 00:12:41,193 --> 00:12:44,062 Dreams change. Best advice I can offer. 255 00:12:44,095 --> 00:12:49,168 Here's some advice: keep it to yourself, you dream killer! 256 00:12:49,201 --> 00:12:52,337 Welcome to being friends with your parents. 257 00:12:52,370 --> 00:12:55,174 To friending your folks. 258 00:12:55,207 --> 00:12:57,510 All, uncertainly: To friending your folks. 259 00:12:59,377 --> 00:13:01,847 I learned so much about you, Hugh. 260 00:13:01,880 --> 00:13:04,516 You love naps, hate hand sanitizer 261 00:13:04,549 --> 00:13:06,919 because it kills the good bacteria, 262 00:13:06,952 --> 00:13:08,887 and the sound of chewing gives you a boner. 263 00:13:08,920 --> 00:13:11,023 I have to go home for lunch every day! 264 00:13:12,557 --> 00:13:15,528 I'm psyched to participate in your fave hobby. 265 00:13:16,862 --> 00:13:18,330 Stargazing! 266 00:13:21,032 --> 00:13:22,501 If you look just a little to your left, 267 00:13:22,534 --> 00:13:24,203 there's a great view of Uranus. 268 00:13:24,236 --> 00:13:27,072 Ooh! You looking at my anus? 269 00:13:27,105 --> 00:13:30,342 JK, but you totally can. It's bleached. 270 00:13:30,375 --> 00:13:34,313 I can't believe you thought the Little Dipper was the Big Dipper! 271 00:13:34,346 --> 00:13:37,082 I'm stupid! 272 00:13:37,115 --> 00:13:39,484 Aah! 273 00:13:39,517 --> 00:13:41,520 It's just so infinite. 274 00:13:41,553 --> 00:13:45,357 We're just tiny, super hot specs. 275 00:13:50,028 --> 00:13:53,265 So if that's Orion's belt, 276 00:13:53,298 --> 00:13:57,936 - then that's the North Star? - Yes! You've found it! 277 00:13:57,969 --> 00:14:00,572 Oh, I love that I can share this with you. 278 00:14:00,605 --> 00:14:02,274 Growing up I didn't have a lot of friends, 279 00:14:02,307 --> 00:14:04,343 and when I'd get lonely, I'd look out the window 280 00:14:04,376 --> 00:14:08,046 and think about what life would be like without my bitch sister. 281 00:14:08,079 --> 00:14:09,548 But now... 282 00:14:13,585 --> 00:14:15,621 You named a star after me? 283 00:14:15,654 --> 00:14:18,490 This way when I get back home and I look out the window, 284 00:14:18,523 --> 00:14:22,361 I can see you light up the sky like you light up my heart. 285 00:14:24,296 --> 00:14:28,166 Even though you'll be just a tiny speck of light, so far away... 286 00:14:28,199 --> 00:14:30,636 as far as the Vega star is from the sun. 287 00:14:32,304 --> 00:14:35,641 Oh... I'm so cold. 288 00:14:42,647 --> 00:14:44,383 Both: Bonding. 289 00:15:00,031 --> 00:15:01,333 Mom: Love you! 290 00:15:02,968 --> 00:15:03,969 Hey. 291 00:15:05,036 --> 00:15:06,571 Okay, Andie, so, 292 00:15:06,604 --> 00:15:08,573 my parents were high school sweethearts 293 00:15:08,606 --> 00:15:12,244 and long distance, so this one is definitely for me and you. 294 00:15:12,277 --> 00:15:14,446 I can't wait for what tips you guys have for what's to come. 295 00:15:15,647 --> 00:15:17,683 Well, way, way, 296 00:15:17,716 --> 00:15:19,484 way back when, 297 00:15:19,517 --> 00:15:24,222 there was a strapping young lad... 298 00:15:24,255 --> 00:15:26,191 and a pretty little lass 299 00:15:26,224 --> 00:15:28,427 named Frank and Gail. 300 00:15:44,409 --> 00:15:47,646 Frank: Gail was two years younger than me. 301 00:15:47,679 --> 00:15:49,614 Andie: Just like us, Josh! 302 00:15:49,647 --> 00:15:52,217 Frank: Gail was holding on, 303 00:15:52,250 --> 00:15:54,687 maybe too tightly. 304 00:15:57,722 --> 00:15:59,091 Ugh, I'm gonna be sick. 305 00:15:59,124 --> 00:16:00,125 Wait. 306 00:16:02,360 --> 00:16:03,662 Nah, I'm all right. 307 00:16:03,695 --> 00:16:06,264 Gail: I was holding on too tight, 308 00:16:06,297 --> 00:16:08,233 and a long-distance relationship 309 00:16:08,266 --> 00:16:10,435 was a recipe for disaster, 310 00:16:10,468 --> 00:16:13,271 especially when I'd only dated one other man, 311 00:16:13,304 --> 00:16:17,209 and he was a foreigner. 312 00:16:17,242 --> 00:16:18,978 Andie: Just like me, Josh! 313 00:16:26,317 --> 00:16:28,553 Gail: I loved Frank dearly, 314 00:16:28,586 --> 00:16:31,256 but if I wanted to end up with him, 315 00:16:31,289 --> 00:16:33,692 I had to let him go. 316 00:16:33,725 --> 00:16:37,596 And so when he was off to the University of America, 317 00:16:37,629 --> 00:16:40,065 I embraced my new life. 318 00:16:42,300 --> 00:16:46,538 Frank: By "embraced," she means she sowed her lady oats, 319 00:16:46,571 --> 00:16:50,576 so she could be more sure that I was the one for her. 320 00:16:56,347 --> 00:16:58,717 Gail: It was an exciting time in my life, 321 00:16:58,750 --> 00:17:02,421 making love to as many men as humanly possible. 322 00:17:02,454 --> 00:17:03,655 Josh: Mom! 323 00:17:09,294 --> 00:17:13,565 Gail: Eventually, my true love returned. 324 00:17:13,598 --> 00:17:17,536 This time, I was sure that he was the one for me. 325 00:17:20,572 --> 00:17:24,076 And it was the right time for us to be together. 326 00:17:29,514 --> 00:17:33,418 And we lived happily ever after. 327 00:17:33,451 --> 00:17:37,322 Listen, guys, I did not need all those details. 328 00:17:37,355 --> 00:17:38,690 Dad, you knew about this? 329 00:17:38,723 --> 00:17:41,093 Well, sure. It was important for your mom 330 00:17:41,126 --> 00:17:43,128 to explore other men. 331 00:17:43,161 --> 00:17:45,497 I thought you were gonna tell us a story about how 332 00:17:45,530 --> 00:17:47,165 you survived the long-distance relationship, 333 00:17:47,198 --> 00:17:50,335 not about how Mom-- how she... you know! 334 00:17:50,368 --> 00:17:52,370 Enjoyed many gentlemen callers? 335 00:17:52,403 --> 00:17:54,606 - Mom! - I'm sure if we'd stayed together, 336 00:17:54,639 --> 00:17:56,341 it wouldn't have worked out. 337 00:17:56,374 --> 00:17:59,711 Sometimes life is all about timing. 338 00:17:59,744 --> 00:18:02,447 Oh, I never thought I would tell you about my wild days, Josh, 339 00:18:02,480 --> 00:18:04,249 but I feel closer to you now. 340 00:18:04,282 --> 00:18:07,285 Yeah, I feel closer to you too, son. 341 00:18:07,318 --> 00:18:10,889 - To friending your folks! - No, no, no way! 342 00:18:10,922 --> 00:18:13,225 No more friending any folks. 343 00:18:18,396 --> 00:18:21,466 So did you get the wisdom you were seeking from your parents? 344 00:18:21,499 --> 00:18:23,668 That was awful. 345 00:18:23,701 --> 00:18:26,304 Did you hear the part about my mom and all those guys? 346 00:18:26,337 --> 00:18:28,340 Yeah, 347 00:18:28,373 --> 00:18:32,444 but that wasn't exactly what I was focusing on. 348 00:18:32,477 --> 00:18:35,614 It was more the whole "high school sweethearts 349 00:18:35,647 --> 00:18:38,884 end up happily ever after only because they broke up 350 00:18:38,917 --> 00:18:41,653 at the same exact time in their relationship 351 00:18:41,686 --> 00:18:45,390 that we are currently experiencing." 352 00:18:45,423 --> 00:18:46,425 Wow. 353 00:18:47,825 --> 00:18:50,262 Yeah, I guess you're right. 354 00:18:50,295 --> 00:18:54,166 I was so caught up in that whole "guy after guy... 355 00:18:54,199 --> 00:18:57,636 after guy" thing that I missed the... 356 00:18:57,669 --> 00:19:00,906 Yeah. I'm just glad my mom didn't show up 357 00:19:00,939 --> 00:19:03,675 because then she would've told her love story with my dad, 358 00:19:03,708 --> 00:19:06,211 and we all know how that one ended. 359 00:19:18,489 --> 00:19:22,194 Hey, Hugh. I hope your bonding day went better than ours. 360 00:19:22,227 --> 00:19:24,529 That's the problem. It was perfect. 361 00:19:24,562 --> 00:19:27,232 We bonded like super glue but now we're stuck. 362 00:19:27,265 --> 00:19:29,568 Getting to know each other even better has made me realize 363 00:19:29,601 --> 00:19:31,803 how hard it's gonna be when I leave in two weeks. 364 00:19:31,836 --> 00:19:34,406 Am I the only one who had a good time today? 365 00:19:34,439 --> 00:19:37,275 This has been my favorite list item yet! 366 00:19:37,308 --> 00:19:38,944 Me too. 367 00:19:38,977 --> 00:19:40,979 These are my parents. 368 00:19:41,012 --> 00:19:43,448 Mr. and Mrs. Todd. 369 00:19:43,481 --> 00:19:46,318 Mae, those are Courtney's parents, you psycho. 370 00:20:00,365 --> 00:20:02,234 Thanks, Mom, for making me realize 371 00:20:02,267 --> 00:20:04,002 that I am nothing like you. 372 00:20:04,035 --> 00:20:07,305 You guys, I'm nothing like my mom. 373 00:20:07,338 --> 00:20:09,674 And Kota, you're nothing like your dad. 374 00:20:09,707 --> 00:20:11,810 And Josh, we are not your parents. 375 00:20:11,843 --> 00:20:14,012 You're right. 376 00:20:14,045 --> 00:20:17,449 Unlike my mom, you know what my priority has been this summer? 377 00:20:17,482 --> 00:20:20,318 My friendships and my relationship. 378 00:20:20,351 --> 00:20:21,953 So you know what, Josh? I'm not worried 379 00:20:21,986 --> 00:20:23,989 about us being long distance. 380 00:20:24,022 --> 00:20:25,957 And Kota, you never quit on me, 381 00:20:25,990 --> 00:20:27,592 so why would you quit on you? 382 00:20:27,625 --> 00:20:29,628 - Yes! - You guys, we're not going 383 00:20:29,661 --> 00:20:31,029 to turn into our parents. 384 00:20:31,062 --> 00:20:33,331 - Yeah! - Right? 385 00:20:33,364 --> 00:20:35,367 I'm just like my moms! 386 00:20:40,872 --> 00:20:43,008 Well, it's closing time. 387 00:20:44,342 --> 00:20:45,577 You don't have to go home, 388 00:20:45,610 --> 00:20:46,911 but you can't stay-- 389 00:20:51,949 --> 00:20:53,518 I'm taking your advice. 390 00:20:53,551 --> 00:20:55,420 Really? That's a first. 391 00:20:55,453 --> 00:20:56,921 I'm gonna call my client, and I'm gonna tell him 392 00:20:56,954 --> 00:20:58,590 that his dreams are coming true! 393 00:20:58,623 --> 00:21:00,959 - Hey, let him know! - He's moving to the Big Apple, 394 00:21:00,992 --> 00:21:03,828 and he's gonna sign with Stems and Studs talent. 395 00:21:03,861 --> 00:21:05,797 I can see it in the lights already! 396 00:21:05,830 --> 00:21:07,699 Dakota deserves this. 397 00:21:07,732 --> 00:21:09,901 Dakota deserves... 398 00:21:12,537 --> 00:21:13,905 Dakota? 399 00:21:15,506 --> 00:21:17,575 I didn't know your client was Dakota! 400 00:21:17,608 --> 00:21:20,011 Oh no. If I knew that, I wouldn't have told you to let him go! 401 00:21:20,044 --> 00:21:22,380 What's gonna happen to him and Andie? 402 00:21:22,413 --> 00:21:24,783 How's the foursome gonna survive without four people? 403 00:21:24,816 --> 00:21:26,318 Who-- 404 00:21:34,792 --> 00:21:36,928 Hi, Dakota? 405 00:21:36,961 --> 00:21:39,531 Pack your bags. 406 00:21:48,740 --> 00:21:50,475 Hi, Mom. 407 00:21:50,508 --> 00:21:51,976 Oh, did I miss it? 408 00:21:52,009 --> 00:21:54,879 - Yeah. - Oh, shoot and a half. 409 00:21:54,912 --> 00:21:57,782 - Oh, I'm sorry. - It's okay. 410 00:21:57,815 --> 00:22:00,085 Even though you weren't there, 411 00:22:00,118 --> 00:22:02,587 you did end up teaching me a lesson after all. 412 00:22:02,620 --> 00:22:05,691 I'm such a good mom. 413 00:22:06,858 --> 00:22:09,094 Feels like just yesterday I was 14, 414 00:22:09,127 --> 00:22:11,963 - having my C-section. - Yeah. 415 00:22:11,996 --> 00:22:14,099 Fourteen. 416 00:22:14,132 --> 00:22:15,633 What was the lesson? 417 00:22:15,666 --> 00:22:17,969 To prioritize what you truly care about, 418 00:22:18,002 --> 00:22:20,405 because otherwise, you might miss out. 419 00:22:20,438 --> 00:22:24,709 So I am no longer going to focus on three-step plans and oh nos. 420 00:22:24,742 --> 00:22:27,746 Oh, me either, my sweet girl. 421 00:22:27,779 --> 00:22:31,149 I'm no longer gonna focus on boys and bosses. 422 00:22:31,182 --> 00:22:32,784 I'm gonna change right there with you. 423 00:22:36,754 --> 00:22:38,923 - No. - Go 'way. 424 00:22:38,956 --> 00:22:41,826 - I'm with my baby girl. - Yeah. 425 00:22:41,876 --> 00:22:46,426 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.