All language subtitles for Everythings Gonna Be Okay s02e10 Gulf Fritillary Butterfly.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,875 ?? 2 00:00:05,209 --> 00:00:06,266 PENNY [ON TV]: Sweetheart, are you sure 3 00:00:06,290 --> 00:00:08,070 that seeing him is a good idea? 4 00:00:08,095 --> 00:00:09,625 When someone breaks up with you, 5 00:00:09,650 --> 00:00:10,930 it's because they no longer care. 6 00:00:10,954 --> 00:00:12,437 I didn't invite him, did I? 7 00:00:12,462 --> 00:00:14,429 He insisted on smoothing things over 8 00:00:14,454 --> 00:00:15,664 before tomorrow. 9 00:00:15,689 --> 00:00:16,828 What is Matilda doing? 10 00:00:16,853 --> 00:00:19,031 She's breaking in her wedding shoes. 11 00:00:19,056 --> 00:00:21,507 - I'm getting married tomorrow. - I heard. 12 00:00:21,532 --> 00:00:23,851 Alex and Nicholas have to get along. 13 00:00:23,876 --> 00:00:26,882 I don't want my wedding to become about them. 14 00:00:26,907 --> 00:00:27,945 [CHUCKLES] 15 00:00:27,970 --> 00:00:29,601 That's fair. 16 00:00:30,061 --> 00:00:31,222 Do you think Alex'd believe it 17 00:00:31,246 --> 00:00:33,000 if I answered the door holding a book? 18 00:00:33,025 --> 00:00:35,155 PENNY: Honestly, sweetheart, it's all futile. 19 00:00:35,180 --> 00:00:36,804 Everything that you do from now on 20 00:00:36,829 --> 00:00:38,573 is annoying to him. 21 00:00:38,598 --> 00:00:40,030 [LAUGHS] 22 00:00:40,305 --> 00:00:43,796 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 23 00:00:44,037 --> 00:00:45,360 GENEVIEVE: It's just sitting there 24 00:00:45,384 --> 00:00:48,648 with its bad energy emanating out, haunting me. 25 00:00:48,673 --> 00:00:50,296 BARB [OVER PHONE]: It's not scary. 26 00:00:50,321 --> 00:00:51,742 You need to learn that romance 27 00:00:51,767 --> 00:00:53,729 isn't a dirty word, Genevieve. 28 00:00:53,754 --> 00:00:54,726 It's not normal to write 29 00:00:54,751 --> 00:00:57,289 a speech about yourself for somebody else to read. 30 00:00:57,314 --> 00:00:58,843 And every time I touch it I feel like 31 00:00:58,868 --> 00:01:00,164 my heart's beating really fast, 32 00:01:00,189 --> 00:01:02,218 and like I'm falling into the dark place. 33 00:01:02,243 --> 00:01:04,077 Then write your own speech. 34 00:01:04,102 --> 00:01:06,843 I'm trying. I'm really trying. 35 00:01:07,044 --> 00:01:08,468 BARB: Can I hear it? 36 00:01:10,046 --> 00:01:11,186 Good afternoon. 37 00:01:11,211 --> 00:01:12,691 Thank you for coming and making this day 38 00:01:12,715 --> 00:01:14,116 so special for Matilda. 39 00:01:14,141 --> 00:01:15,268 She's dreamt of this moment 40 00:01:15,293 --> 00:01:16,695 ever since she was a little girl, 41 00:01:16,720 --> 00:01:18,594 which was two months ago, because she's a child. 42 00:01:18,618 --> 00:01:20,531 These are child brides, this wedding should be illegal 43 00:01:20,555 --> 00:01:22,367 and you should all be ashamed of yourselves. 44 00:01:22,879 --> 00:01:24,686 BARB: Okay... 45 00:01:25,033 --> 00:01:28,691 I do have some concerns. 46 00:01:28,716 --> 00:01:30,603 At least somebody does. 47 00:01:30,983 --> 00:01:32,127 Hi. 48 00:01:32,152 --> 00:01:33,611 Hi. 49 00:01:35,961 --> 00:01:37,291 Yep. 50 00:01:38,126 --> 00:01:39,233 Oh, look. 51 00:01:39,258 --> 00:01:40,361 There's mail. 52 00:01:40,386 --> 00:01:42,299 Mail for me. I'm a mail recipient. 53 00:01:42,324 --> 00:01:43,838 I'm a big boy. 54 00:01:43,863 --> 00:01:46,127 I'm a big boy with mail. 55 00:01:48,323 --> 00:01:49,924 [SIGHS] 56 00:01:52,955 --> 00:01:55,355 Can I maybe get a glass of water? 57 00:01:55,747 --> 00:01:57,432 Yeah, yeah. Oh, of course. 58 00:01:58,115 --> 00:02:00,891 Were you waiting for me to offer you a glass of water? 59 00:02:00,916 --> 00:02:02,064 Yeah. 60 00:02:02,624 --> 00:02:04,858 I can get you some water. I can... 61 00:02:05,437 --> 00:02:07,660 get our guest some water. 62 00:02:11,118 --> 00:02:13,150 We got a water purifying jug. 63 00:02:13,175 --> 00:02:14,418 So... 64 00:02:14,615 --> 00:02:17,058 things around here are on the up and up. 65 00:02:19,465 --> 00:02:21,596 So what have you been up to? 66 00:02:21,621 --> 00:02:24,464 Well, there's this jug... 67 00:02:24,954 --> 00:02:27,847 uh, and, uh... 68 00:02:27,872 --> 00:02:30,116 there's like getting up and moving around 69 00:02:30,141 --> 00:02:32,580 and then there's like, uh, Matilda's wedding. 70 00:02:32,605 --> 00:02:33,714 And, uh... 71 00:02:33,739 --> 00:02:35,347 I think that's it, really. 72 00:02:35,832 --> 00:02:37,433 What about with you? 73 00:02:40,369 --> 00:02:42,514 I guess I've been partying a little. 74 00:02:42,686 --> 00:02:44,019 Cool. 75 00:02:49,828 --> 00:02:51,288 Sorry. 76 00:02:51,313 --> 00:02:52,475 Uh, do you wish I wasn't here? 77 00:02:52,499 --> 00:02:54,199 No. I'm good, fine. 78 00:02:54,224 --> 00:02:56,679 - 'Cause you've got a weird energy. - Yeah. 79 00:02:56,704 --> 00:02:58,275 Yes. Yeah. 80 00:02:58,300 --> 00:02:59,464 Nicholas? 81 00:02:59,488 --> 00:03:00,636 Can you stop pretending 82 00:03:00,661 --> 00:03:02,816 like we weren't together for a literal year? 83 00:03:02,841 --> 00:03:05,122 Well, you're the one who asked for a glass of water. 84 00:03:05,147 --> 00:03:06,563 [SPRAYING] 85 00:03:10,217 --> 00:03:11,285 Hi, Alex. 86 00:03:11,310 --> 00:03:13,394 Hi, Matilda. 87 00:03:13,686 --> 00:03:15,230 Cool nose ring. 88 00:03:15,255 --> 00:03:17,136 Oh. Uh, thanks. 89 00:03:20,060 --> 00:03:21,363 How are you feeling? 90 00:03:21,388 --> 00:03:23,508 Everything is ready to go. 91 00:03:24,029 --> 00:03:27,675 Nicholas, did you tell Alex your news? 92 00:03:27,850 --> 00:03:28,902 No. 93 00:03:28,927 --> 00:03:30,231 I wasn't planning on doing that. 94 00:03:30,256 --> 00:03:31,925 Oh, what news? 95 00:03:32,558 --> 00:03:34,272 MATILDA: You can't be embarrassed, Nicholas. 96 00:03:34,296 --> 00:03:36,333 - You need to be proud. - I am proud. 97 00:03:36,358 --> 00:03:38,169 Just privately. 98 00:03:38,194 --> 00:03:39,468 [SIGHS] 99 00:03:39,493 --> 00:03:41,338 If you don't tell him, 100 00:03:41,504 --> 00:03:43,058 I will. 101 00:03:45,338 --> 00:03:47,268 [SIGHS] Yeah, okay. 102 00:03:47,293 --> 00:03:48,386 I, um... 103 00:03:48,411 --> 00:03:50,050 I got diagnosed with autism. 104 00:03:50,075 --> 00:03:51,902 So... That's all. 105 00:03:52,932 --> 00:03:53,978 MATILDA: See? 106 00:03:54,003 --> 00:03:56,020 Didn't that feel good? 107 00:03:56,045 --> 00:03:57,619 Feels great. Yeah. 108 00:03:57,644 --> 00:03:58,847 Thank you. 109 00:03:58,872 --> 00:04:00,517 MATILDA: Well, okay. 110 00:04:00,542 --> 00:04:02,035 I'll let you guys 111 00:04:02,060 --> 00:04:04,121 smooth things over now. 112 00:04:08,533 --> 00:04:09,886 Well... 113 00:04:09,911 --> 00:04:13,203 I just this second contracted chronic fatigue, 114 00:04:13,228 --> 00:04:15,002 so I think I'm gonna go to bed. 115 00:04:15,027 --> 00:04:16,207 Wait, what? 116 00:04:16,464 --> 00:04:19,338 - Uh, I didn't know. - Yeah, me neither. 117 00:04:19,573 --> 00:04:21,378 Wh-when did this happen? 118 00:04:21,403 --> 00:04:23,862 Uh, just after we broke up, actually. 119 00:04:23,887 --> 00:04:25,474 So this was because of us? 120 00:04:25,499 --> 00:04:27,987 No, you didn't give me autism. 121 00:04:28,012 --> 00:04:30,494 But you got diagnosed. 122 00:04:30,526 --> 00:04:33,073 Yeah, nailed it. Flying colors. 123 00:04:33,098 --> 00:04:35,527 Nicholas, I had no idea. I had no idea. 124 00:04:35,552 --> 00:04:37,166 Yeah. 125 00:04:37,439 --> 00:04:38,824 We don't have to do this. 126 00:04:38,849 --> 00:04:40,700 Actually, I think, um, 127 00:04:40,725 --> 00:04:43,470 I'll just say goodbye and then be somewhere else. 128 00:04:43,495 --> 00:04:45,437 What? We can't talk about this? 129 00:04:45,462 --> 00:04:47,149 No. No. 130 00:04:47,174 --> 00:04:48,958 Talking is something that you tricked me into when we were together. 131 00:04:48,982 --> 00:04:50,282 But I don't gotta do that anymore. 132 00:04:50,306 --> 00:04:52,093 Now I'm allowed to just like change the topic 133 00:04:52,117 --> 00:04:53,169 and go and eat treats. 134 00:04:53,194 --> 00:04:54,845 Nicholas. 135 00:04:56,040 --> 00:04:57,571 Okay. 136 00:04:57,826 --> 00:04:59,290 Well... 137 00:04:59,874 --> 00:05:01,360 I am gonna go, 138 00:05:01,385 --> 00:05:03,656 but, um, feel free to stay and hang out. 139 00:05:03,681 --> 00:05:05,256 And drink that water. 140 00:05:05,281 --> 00:05:06,424 It's nice water. 141 00:05:06,449 --> 00:05:07,760 But I wanted to talk about things 142 00:05:07,784 --> 00:05:09,426 so they wouldn't be awkward for tomorrow. 143 00:05:09,451 --> 00:05:10,467 Yes, we did it. 144 00:05:10,492 --> 00:05:12,306 We made sure, didn't we? Very good. 145 00:05:12,331 --> 00:05:15,023 Things tomorrow are gonna be so smooth. 146 00:05:15,048 --> 00:05:17,446 - I promise. - Really? 147 00:05:17,471 --> 00:05:19,399 NICHOLAS: Yes, goodbye! 148 00:05:30,628 --> 00:05:34,471 Don't cry or you'll make me cry. 149 00:05:35,327 --> 00:05:36,750 GENEVIEVE: Oh, wow. 150 00:05:36,775 --> 00:05:37,879 Yeah, great. 151 00:05:37,904 --> 00:05:39,158 You-you look beautiful. 152 00:05:39,183 --> 00:05:41,141 I need more bronzer, don't I? 153 00:05:41,166 --> 00:05:42,932 Hmm, what? 154 00:05:42,957 --> 00:05:44,838 No. No, you don't. 155 00:05:45,104 --> 00:05:48,072 I told Britney I needed more, but she didn't listen. 156 00:05:48,097 --> 00:05:49,744 She didn't put enough blush on you either. 157 00:05:49,769 --> 00:05:52,010 It's fine. I'm... I'm fine. 158 00:05:52,035 --> 00:05:53,079 You're fine. 159 00:05:53,104 --> 00:05:55,138 Uh, can you get it from my room? 160 00:05:59,845 --> 00:06:01,596 I can't do this. 161 00:06:01,621 --> 00:06:04,525 - What? - You're 18 and you're getting married. 162 00:06:04,550 --> 00:06:07,242 At first I thought Toby would say no, but he didn't. 163 00:06:07,267 --> 00:06:09,169 Then I thought Nicholas would stop it, 164 00:06:09,194 --> 00:06:11,330 but he gave you Mom's freaking wedding ring. 165 00:06:11,355 --> 00:06:13,711 I thought at least one grown-up would say no, 166 00:06:13,736 --> 00:06:14,744 but they didn't, 167 00:06:14,769 --> 00:06:17,004 and now there's no one left but me, so I'm saying it now. 168 00:06:17,028 --> 00:06:18,831 You cannot go through with this. 169 00:06:19,696 --> 00:06:20,856 Oh, my God, I made a mistake. 170 00:06:20,881 --> 00:06:22,448 I wanted my lips to be more plump, 171 00:06:22,473 --> 00:06:23,987 and so I put on the lip plumping gel, 172 00:06:24,012 --> 00:06:25,292 then I got addicted to the pain, 173 00:06:25,317 --> 00:06:27,589 and now they're so red and they're so sore. 174 00:06:27,614 --> 00:06:29,524 And I don't know how to make them come back to normal. 175 00:06:29,548 --> 00:06:32,084 Nicholas, Genevieve's trying to stop me getting married. 176 00:06:32,109 --> 00:06:33,109 What? 177 00:06:33,566 --> 00:06:35,179 - No, she's not. - Yes, I am. 178 00:06:35,204 --> 00:06:36,292 Okay, first things first. 179 00:06:36,317 --> 00:06:38,220 Matilda, put down that makeup brush. 180 00:06:38,245 --> 00:06:39,714 This is the one time I feel like 181 00:06:39,739 --> 00:06:41,269 I haven't been able to be supportive. 182 00:06:41,294 --> 00:06:42,590 You know that must mean something. 183 00:06:42,614 --> 00:06:44,592 Genevieve, should we do a little time-out? 184 00:06:44,617 --> 00:06:46,408 MATILDA: I thought you were happy for me. 185 00:06:46,433 --> 00:06:48,896 You said so at the proposal! 186 00:06:48,921 --> 00:06:50,345 I was drunk! 187 00:06:50,370 --> 00:06:51,371 - [KNOCK ON DOOR] - Oh, my God. 188 00:06:51,395 --> 00:06:53,128 That's gotta be the driver. 189 00:06:55,203 --> 00:06:57,573 Oh, just need five more minutes! 190 00:06:57,972 --> 00:07:00,394 Oh, my God, that hurt my lips so bad. 191 00:07:00,419 --> 00:07:03,159 Every website warned me about this. 192 00:07:03,184 --> 00:07:04,917 Can you marry before you can legally drink? 193 00:07:04,942 --> 00:07:06,543 About jealous maids of honor. 194 00:07:06,568 --> 00:07:10,026 Oh! You think that's why everyone else hates this idea too? 195 00:07:10,051 --> 00:07:12,013 The whole world is furious 196 00:07:12,038 --> 00:07:14,667 they don't get to marry Drea? 197 00:07:14,692 --> 00:07:15,771 - MATILDA: Well... - [CELL PHONE RINGING] 198 00:07:15,795 --> 00:07:17,895 What am I supposed to do now, Genevieve? 199 00:07:18,220 --> 00:07:19,606 Oh, God, that's Suze. 200 00:07:19,982 --> 00:07:21,709 Hi! Hello. Hi! 201 00:07:21,734 --> 00:07:24,288 Just checking in to see where you're at. 202 00:07:24,313 --> 00:07:26,616 Uh, everyone's here already, 203 00:07:26,641 --> 00:07:28,569 and, uh, Drea's getting all nervous. 204 00:07:28,594 --> 00:07:31,084 - Yeah, well, um... - I need a break. 205 00:07:31,109 --> 00:07:32,593 SUZE [OVER PHONE]: Who is that? 206 00:07:32,618 --> 00:07:33,890 Is that Matilda? 207 00:07:33,915 --> 00:07:35,327 Okay, see you soon. 208 00:07:36,666 --> 00:07:37,999 Matilda! 209 00:07:38,024 --> 00:07:40,054 Come on. Hey! 210 00:07:40,079 --> 00:07:41,351 Genevieve, please. 211 00:07:41,376 --> 00:07:43,849 - I need you to help me here. - Help with what? 212 00:07:43,874 --> 00:07:45,485 It's not helping if you're helping with hurting. 213 00:07:45,509 --> 00:07:46,703 It's not helping if you're helping 214 00:07:46,727 --> 00:07:48,171 push them down the stairs. 215 00:07:48,196 --> 00:07:49,335 But we love love, no? 216 00:07:49,360 --> 00:07:50,999 Am I the only one still hanging onto that? 217 00:07:51,023 --> 00:07:52,060 Does she love her? 218 00:07:52,085 --> 00:07:54,577 Is this what love looks like to you people? 219 00:07:55,010 --> 00:07:56,843 "You people"? 220 00:07:56,868 --> 00:07:58,906 Sorry. I am. I'm-I'm really, really sorry. 221 00:07:58,931 --> 00:08:00,288 Oh, my God. I'm gonna have to do my full face 222 00:08:00,312 --> 00:08:01,804 just to mask my lips. 223 00:08:02,084 --> 00:08:04,515 I, um, I need to get out of this dress. 224 00:08:04,540 --> 00:08:05,640 Genevieve, stop. 225 00:08:05,665 --> 00:08:06,847 Don't you touch that zip. 226 00:08:06,872 --> 00:08:08,430 No, I am. I can't, I can't, actually... 227 00:08:08,454 --> 00:08:10,390 - NICHOLAS: Genevieve, stop. - I can't breathe. 228 00:08:10,415 --> 00:08:11,640 We've gotta accept the fact, 229 00:08:11,665 --> 00:08:13,400 that we're past the point of stopping this 230 00:08:13,425 --> 00:08:15,226 and into the point of processing it. 231 00:08:15,251 --> 00:08:17,249 How did you make your lips worse? 232 00:08:17,274 --> 00:08:19,070 [LAUGHS] I don't wanna do my whole face 233 00:08:19,095 --> 00:08:20,421 if the wedding's gonna be called off. 234 00:08:20,445 --> 00:08:21,982 I don't want to. 235 00:08:22,007 --> 00:08:23,860 - Now I'm almost out of highlighter. - [CELL PHONE RINGING] 236 00:08:23,884 --> 00:08:25,249 Matilda, you're so highlighted. 237 00:08:25,274 --> 00:08:26,491 Please believe me. You're... 238 00:08:26,516 --> 00:08:28,459 Hi, Susan. Hi. 239 00:08:28,484 --> 00:08:30,593 Nicholas, my main man. 240 00:08:30,618 --> 00:08:31,961 - Toby? - TOBY [OVER PHONE]: Yeah, just, uh... 241 00:08:31,985 --> 00:08:35,405 we're checking on how things are going over there, um, 242 00:08:35,430 --> 00:08:37,694 'cause Suze is worried that we may have 243 00:08:37,719 --> 00:08:40,163 a runaway bride, starring Matilda Moss. 244 00:08:40,188 --> 00:08:41,756 No, she's just putting on more highlighter. 245 00:08:41,780 --> 00:08:42,787 TOBY: Okay, he said 246 00:08:42,812 --> 00:08:44,757 she's just putting on some more highlighter. 247 00:08:44,782 --> 00:08:46,257 [WHISPERING] He's lying. 248 00:08:46,593 --> 00:08:48,007 Okay, bye. 249 00:08:50,988 --> 00:08:53,000 Drea, what can I get you? 250 00:08:53,025 --> 00:08:54,404 A wife. 251 00:08:54,429 --> 00:08:55,835 Mm... 252 00:08:55,860 --> 00:08:57,155 MATILDA: I don't know what to do. 253 00:08:57,179 --> 00:08:58,249 Okay, well, let's just breathe 254 00:08:58,273 --> 00:08:59,719 and take a second, right? We can take a second. 255 00:08:59,743 --> 00:09:00,903 Great. It only takes a second 256 00:09:00,928 --> 00:09:02,984 to say the words "cancel the wedding." 257 00:09:03,009 --> 00:09:04,680 NICHOLAS: Okay, what do you think, Matilda? 258 00:09:04,704 --> 00:09:06,330 Should we cancel the wedding? 259 00:09:06,355 --> 00:09:07,921 Please? 260 00:09:07,946 --> 00:09:10,386 You're being... so ungrateful. 261 00:09:10,411 --> 00:09:12,274 Ungrateful? What am I supposed to be grateful for? 262 00:09:12,298 --> 00:09:14,562 This wedding is just as much for you guys 263 00:09:14,587 --> 00:09:15,944 as it is for me. 264 00:09:15,969 --> 00:09:18,303 Well, how? How could this possibly be for us? 265 00:09:18,328 --> 00:09:20,344 After today, I won't be your burden. 266 00:09:20,369 --> 00:09:21,444 Right? 267 00:09:21,469 --> 00:09:23,804 Drea and I will take care of each other. 268 00:09:23,829 --> 00:09:25,015 I'm setting you free. 269 00:09:25,040 --> 00:09:26,799 No, Matilda. That is not how we feel. 270 00:09:26,824 --> 00:09:28,491 We are in this, right? 271 00:09:28,516 --> 00:09:29,853 You don't need to be married off. 272 00:09:29,878 --> 00:09:31,335 This isn't 1862. 273 00:09:31,360 --> 00:09:32,554 We can afford to keep you. 274 00:09:32,579 --> 00:09:34,024 Matilda, listen, if the only reason 275 00:09:34,056 --> 00:09:36,031 you're getting married to Drea is so that you're not a burden to us, 276 00:09:36,055 --> 00:09:38,045 then Genevieve's right, it's a mistake. 277 00:09:38,070 --> 00:09:40,070 That's not the only reason. 278 00:09:40,095 --> 00:09:41,109 It's not a reason. 279 00:09:41,134 --> 00:09:42,882 It can't be a reason because it's not true. 280 00:09:42,907 --> 00:09:44,352 If you really wanna be less of a burden, 281 00:09:44,376 --> 00:09:46,849 let's start by putting your dishes in the dishwasher when you're done. 282 00:09:46,873 --> 00:09:47,873 [SIGHS] 283 00:09:49,244 --> 00:09:51,499 Well, I don't know. 284 00:09:51,524 --> 00:09:54,179 It wasn't supposed to be like this today. 285 00:09:54,204 --> 00:09:55,844 - I'm confused. - [CELL PHONE RINGING] 286 00:09:57,255 --> 00:09:58,550 Suze. 287 00:09:58,574 --> 00:10:00,155 SUZE [OVER PHONE]: Nicholas? 288 00:10:00,180 --> 00:10:02,016 - Yeah. - Nicholas, we are on the verge 289 00:10:02,041 --> 00:10:03,305 of an episode, here. 290 00:10:03,330 --> 00:10:04,956 - Mm-hmm. - I need you to tell me 291 00:10:04,981 --> 00:10:08,233 that Drea's about to see Matilda get out of a car. 292 00:10:08,258 --> 00:10:09,368 Hmm. 293 00:10:09,838 --> 00:10:11,562 SUZE: How long? Five minutes? 294 00:10:11,587 --> 00:10:13,508 Hmm. Bye. 295 00:10:13,726 --> 00:10:14,915 What do I do? 296 00:10:14,940 --> 00:10:16,180 Okay. Matilda, Listen. 297 00:10:16,205 --> 00:10:17,258 The only thing you need to know, 298 00:10:17,282 --> 00:10:19,445 the only question you need to know the answer to is this: 299 00:10:19,469 --> 00:10:22,037 - Are you in love with Drea? - Wait, that's the only question? 300 00:10:22,062 --> 00:10:23,711 - Just... - I am! 301 00:10:23,736 --> 00:10:24,863 I am in love with Drea, 302 00:10:24,888 --> 00:10:26,250 and I wanna get married. I do. 303 00:10:26,275 --> 00:10:27,835 But, wait, that's not even the point. 304 00:10:27,860 --> 00:10:29,618 She's still 18 years old. 305 00:10:29,643 --> 00:10:31,407 Genevieve, you're my sister. 306 00:10:31,680 --> 00:10:34,008 Get in the limo and come to my wedding. 307 00:10:35,346 --> 00:10:36,680 Fine. 308 00:10:36,705 --> 00:10:38,774 But I'm not reading the speech you wrote me. 309 00:10:39,351 --> 00:10:41,813 Fine. Read your own speech. 310 00:10:42,518 --> 00:10:44,460 Never wrote a speech. 311 00:10:44,485 --> 00:10:46,845 Fine. Don't read any speech. 312 00:10:47,882 --> 00:10:49,664 I really don't care. 313 00:10:51,126 --> 00:10:53,086 [CELL PHONE RINGING] 314 00:10:54,247 --> 00:10:56,408 Suze. Hi. Don't worry. 315 00:10:56,433 --> 00:10:57,969 Yeah, I saved the day. 316 00:11:04,571 --> 00:11:07,087 _ 317 00:11:08,772 --> 00:11:11,132 She's here! She's here! 318 00:11:29,751 --> 00:11:31,232 Okay, everybody. 319 00:11:31,257 --> 00:11:32,750 How we all doing? 320 00:11:32,775 --> 00:11:34,470 [FAINT CHEERING] 321 00:11:34,495 --> 00:11:36,673 JEREMY: Come on. That's not gonna cut it. 322 00:11:36,698 --> 00:11:38,715 I want y'all to show these girls 323 00:11:38,740 --> 00:11:41,242 how psyched we are for their union. 324 00:11:41,267 --> 00:11:43,462 - [CHEERING] - [WHOOPING] 325 00:11:43,487 --> 00:11:45,155 Okay. 326 00:11:45,180 --> 00:11:46,822 [SIGHS] 327 00:11:46,847 --> 00:11:49,826 Now, before we get to the official stuff, 328 00:11:49,851 --> 00:11:52,025 Matilda's younger sister Genevieve 329 00:11:52,050 --> 00:11:54,392 has requested she say a few words. 330 00:12:00,157 --> 00:12:01,556 Uh... 331 00:12:06,099 --> 00:12:08,275 Uh, hello, esteemed guests. 332 00:12:08,678 --> 00:12:11,104 Today I stand before you a proud sister. 333 00:12:11,129 --> 00:12:13,142 We all knew Matilda was pretty on the outside, 334 00:12:13,167 --> 00:12:14,351 but today we see she is 335 00:12:14,376 --> 00:12:16,619 equally pretty on the inside too. 336 00:12:17,331 --> 00:12:21,015 Uh, I know that we all think of Matilda as a role model, 337 00:12:21,040 --> 00:12:22,197 but not many realize 338 00:12:22,222 --> 00:12:25,001 that the biggest role model in Matilda's life is... 339 00:12:25,462 --> 00:12:27,244 is actually me. 340 00:12:29,820 --> 00:12:31,976 Ever since I was born, 341 00:12:32,001 --> 00:12:35,109 I am the person who Matilda wished that she could be. 342 00:12:35,348 --> 00:12:38,892 I'm obviously the funniest and the smartest sister, 343 00:12:38,917 --> 00:12:41,539 but I am also the most loving sister, 344 00:12:41,564 --> 00:12:43,046 and the only person who knows 345 00:12:43,071 --> 00:12:44,662 how to make Matilda feel better 346 00:12:44,687 --> 00:12:46,484 when she's feeling sad. 347 00:12:47,594 --> 00:12:50,898 I sacrificed a lot of my youth to support Matilda. 348 00:12:50,923 --> 00:12:53,032 Even though she hardly ever thanks me, 349 00:12:53,057 --> 00:12:55,316 I can see now that because of my help, 350 00:12:55,341 --> 00:12:58,109 she's ready to take the next steps in her life. 351 00:13:02,112 --> 00:13:04,234 I've always been the most important person 352 00:13:04,259 --> 00:13:05,648 in Matilda's life, 353 00:13:05,673 --> 00:13:08,006 and I hope that one day I will be able to see 354 00:13:08,031 --> 00:13:09,844 how much she appreciates me. 355 00:13:09,869 --> 00:13:12,562 And I promise that I will take good care 356 00:13:12,587 --> 00:13:14,554 of my recently diagnosed autistic brother 357 00:13:14,579 --> 00:13:16,098 when she's gone. 358 00:13:16,123 --> 00:13:18,211 - [CHUCKLES] Yeah. - GENEVIEVE: Yeah. 359 00:13:20,275 --> 00:13:21,433 Um... 360 00:13:21,458 --> 00:13:22,898 Drea... 361 00:13:23,179 --> 00:13:25,663 Drea, I know that those are big shoes to fill, 362 00:13:25,688 --> 00:13:26,982 but I can tell that, in time, 363 00:13:27,007 --> 00:13:28,733 you'll become just as reliable 364 00:13:28,758 --> 00:13:31,546 a companion to Matilda as I have been until now. 365 00:13:32,214 --> 00:13:33,613 Thank you. 366 00:13:33,638 --> 00:13:36,090 [APPLAUSE] 367 00:13:36,115 --> 00:13:37,155 Beautiful. 368 00:13:37,180 --> 00:13:38,590 Thank you, Genevieve. 369 00:13:38,615 --> 00:13:40,293 Do we say "I do" now? 370 00:13:40,318 --> 00:13:42,535 Whoa, someone's ready for a kiss. 371 00:13:42,560 --> 00:13:45,505 Girl, you got some vows you gotta make first. 372 00:13:45,530 --> 00:13:47,110 TOBY: This guy has such great energy! 373 00:13:47,135 --> 00:13:48,404 He's-he's a natural! 374 00:13:48,429 --> 00:13:50,677 Shh. You think you're whispering but you are not. 375 00:13:50,702 --> 00:13:52,240 You have never whispered. 376 00:13:53,071 --> 00:13:54,482 I'm nervous. 377 00:13:54,507 --> 00:13:56,507 MATILDA: Hey. It's okay, look at me. 378 00:13:57,416 --> 00:13:59,394 We're doing this together. 379 00:13:59,785 --> 00:14:01,723 - Okay? - Yeah. 380 00:14:03,537 --> 00:14:06,294 Matilda and I are lucky enough to have 381 00:14:06,319 --> 00:14:08,576 so many people who care about us, 382 00:14:08,601 --> 00:14:10,287 because of this, 383 00:14:10,312 --> 00:14:11,828 we've had a lot of people 384 00:14:11,853 --> 00:14:14,560 very involved in our relationship. 385 00:14:14,585 --> 00:14:17,231 Sometimes uncomfortably so. 386 00:14:17,443 --> 00:14:19,029 So, um... 387 00:14:19,343 --> 00:14:22,708 Matilda and I have decided 388 00:14:22,733 --> 00:14:25,482 that we are going to keep our vows a secret. 389 00:14:25,507 --> 00:14:26,623 MATILDA: Mm-hmm. 390 00:14:26,648 --> 00:14:28,248 DREA: We mean no offense. 391 00:14:33,439 --> 00:14:35,060 Okay... 392 00:14:35,183 --> 00:14:36,327 Um... 393 00:14:36,351 --> 00:14:37,520 [CHUCKLES NERVOUSLY] 394 00:14:37,545 --> 00:14:41,832 ? Belle nuit, � nuit d'amour ? 395 00:14:41,857 --> 00:14:47,135 ? Souris � nos ivresses... ? 396 00:14:47,160 --> 00:14:48,499 The scariest part of getting to know you 397 00:14:48,523 --> 00:14:50,006 is knowing that you understood me 398 00:14:50,031 --> 00:14:52,857 and you could still not like me. 399 00:14:52,882 --> 00:14:54,395 'Cause of this, it would have been easier 400 00:14:54,419 --> 00:14:56,209 to stay in my little cocoon. 401 00:14:56,241 --> 00:14:58,927 But I took the risk for you. 402 00:14:59,150 --> 00:15:02,005 Because you're the best person I've ever met. 403 00:15:02,181 --> 00:15:04,404 And now you're my dearest Muck Muck, 404 00:15:04,429 --> 00:15:07,232 and today you'll become my wife. 405 00:15:07,257 --> 00:15:12,668 - ? Z�phyrs embras�s ? - ? Z�phyrs embras�s ? 406 00:15:12,693 --> 00:15:15,396 - ? Versez-nous... ? - ? Versez-nous... ? 407 00:15:15,421 --> 00:15:18,349 Drea, in spite of so many things, 408 00:15:18,374 --> 00:15:20,795 we found each other and we deserve each other, 409 00:15:20,820 --> 00:15:22,337 in any way that we want. 410 00:15:22,362 --> 00:15:24,326 And this is what we want. 411 00:15:24,351 --> 00:15:25,849 When I'm with you, 412 00:15:25,874 --> 00:15:28,287 I see someone who looks at the world 413 00:15:28,312 --> 00:15:30,802 with a type of kindness that is usually observed 414 00:15:30,827 --> 00:15:33,027 in fictional characters and books. 415 00:15:33,052 --> 00:15:35,465 ? ... nuit d'amour ? 416 00:15:35,490 --> 00:15:40,919 ? Souris � nos ivresses ? 417 00:15:40,944 --> 00:15:45,630 ? Nuit plus douce que le jour ? 418 00:15:45,655 --> 00:15:51,418 ? O, belle nuit d'amour ? 419 00:15:51,443 --> 00:15:55,186 ? O, belle nuit d'amour ? 420 00:15:55,211 --> 00:15:56,811 [VOCALIZING] 421 00:16:04,802 --> 00:16:07,123 [VOCALIZING CONTINUES] 422 00:16:11,767 --> 00:16:13,407 PHOTOGRAPHER: Good. Together here. 423 00:16:13,782 --> 00:16:14,918 Show us those big smiles. 424 00:16:14,943 --> 00:16:16,019 - Beautiful. - [CAMERA SHUTTER CLICKING] 425 00:16:16,043 --> 00:16:18,894 So what are you doing? You, uh, you rent these? 426 00:16:18,919 --> 00:16:20,638 Uh, I-I bought it. 427 00:16:20,771 --> 00:16:22,748 Bought 'em? For what, $300, $400? 428 00:16:23,420 --> 00:16:25,701 The whole setup was $229. 429 00:16:26,127 --> 00:16:27,857 $229? 430 00:16:27,882 --> 00:16:29,197 You're kidding! 431 00:16:29,222 --> 00:16:30,521 $229... 432 00:16:30,546 --> 00:16:33,099 Oh, my God! That's a great price. 433 00:16:34,852 --> 00:16:36,463 Shit! 434 00:16:36,646 --> 00:16:38,755 I look hot today. 435 00:16:38,787 --> 00:16:42,341 I think maybe I'm gonna grow up to be hot! 436 00:16:42,646 --> 00:16:43,711 Don't you think? 437 00:16:43,736 --> 00:16:45,490 Yeah, I do. 438 00:16:46,332 --> 00:16:47,682 Hold those bouquets out. 439 00:16:47,707 --> 00:16:49,948 Turn on three. One, two and three. 440 00:16:49,973 --> 00:16:52,388 There you go. Lovely, lovely, lovely. 441 00:16:52,413 --> 00:16:54,293 What... What do you think of the nose piercing? 442 00:16:54,318 --> 00:16:56,738 Well, I think it's absolutely deranged. 443 00:16:56,763 --> 00:17:00,113 I mean, it-it just doesn't work. 444 00:17:00,138 --> 00:17:03,302 - Who is he trying to be? - I don't know, yeah. [LAUGHING] 445 00:17:03,681 --> 00:17:05,457 Well, actually I'm so grateful for it. 446 00:17:05,482 --> 00:17:07,373 It's like he's wearing a tiny little sign on his face 447 00:17:07,397 --> 00:17:09,318 announcing that he's not coping. 448 00:17:09,474 --> 00:17:10,505 Suze! Suze! 449 00:17:10,530 --> 00:17:12,247 You gotta hear this kid's story. 450 00:17:12,272 --> 00:17:14,982 - All right. Excuse me. - Okay. 451 00:17:19,137 --> 00:17:20,358 TOBY: I mean, look at this stuff. 452 00:17:20,382 --> 00:17:21,582 I'm not great with the sound 453 00:17:21,607 --> 00:17:22,751 - but this... - SUZE: Ooh. Yeah! 454 00:17:22,775 --> 00:17:24,013 Isn't it wonderful? 455 00:17:24,038 --> 00:17:25,161 - Hello, hi. - Hey. 456 00:17:25,186 --> 00:17:26,208 - How are you? - Hi. 457 00:17:26,233 --> 00:17:27,255 Good. How are you? 458 00:17:27,280 --> 00:17:28,685 So good, yeah. 459 00:17:28,710 --> 00:17:31,021 Can I talk to you about something? 460 00:17:31,046 --> 00:17:32,760 Wait. Can I decide on the something? 461 00:17:32,785 --> 00:17:33,958 I think you're gonna like it. 462 00:17:33,983 --> 00:17:35,943 - Am I? - I wanna say that I'm sorry. 463 00:17:37,621 --> 00:17:39,355 Okay, yeah, no, I do like it. 464 00:17:39,380 --> 00:17:40,475 Yeah. 465 00:17:40,551 --> 00:17:43,013 I've been fantasizing about this moment for weeks. 466 00:17:43,038 --> 00:17:44,350 - Thank you. - I just... You're welcome. 467 00:17:44,374 --> 00:17:46,216 I just wanna tell you that, you know, I'm proud of you 468 00:17:46,240 --> 00:17:48,394 for, like, going out there and working on yourself. 469 00:17:48,419 --> 00:17:49,945 I didn't really think that you would ever do that. 470 00:17:49,969 --> 00:17:51,089 What? No... 471 00:17:51,601 --> 00:17:53,042 I'm not working on myself. 472 00:17:53,067 --> 00:17:55,692 No, I-I mean, just like you going out there 473 00:17:55,717 --> 00:17:57,695 and getting diagnosed and trying to better yourself. 474 00:17:57,719 --> 00:18:00,031 And I don't know, maybe I'm a little giddy from all the romance 475 00:18:00,055 --> 00:18:02,004 but it makes me feel like maybe we could try again. 476 00:18:02,028 --> 00:18:03,831 Oh, no, I'm not trying to better myself. 477 00:18:03,856 --> 00:18:06,052 - Yeah, you are. - No, no. 478 00:18:06,077 --> 00:18:07,077 Wait... 479 00:18:07,921 --> 00:18:11,630 You know that autism can't be cured, right? 480 00:18:11,655 --> 00:18:12,892 Like, I'm not trying to work on myself. 481 00:18:12,916 --> 00:18:14,319 - I'm not trying to better myself. - No. Yes. 482 00:18:14,343 --> 00:18:16,229 This is how I'm always gonna be, right? 483 00:18:16,254 --> 00:18:18,049 Like, I gave you my best and you didn't like it. 484 00:18:18,073 --> 00:18:19,535 And I just think maybe that's that. 485 00:18:19,560 --> 00:18:21,427 Yeah, no, no. Okay, um... 486 00:18:21,452 --> 00:18:22,643 Let me try this again. 487 00:18:22,668 --> 00:18:25,060 Um, I... I wanna... 488 00:18:25,104 --> 00:18:27,779 I'm trying to make us fall in love again. 489 00:18:29,723 --> 00:18:32,131 I don't wanna change, actually. 490 00:18:32,156 --> 00:18:33,529 Like, I don't need to change either. 491 00:18:33,553 --> 00:18:34,638 Like, I'm cool. 492 00:18:34,663 --> 00:18:36,049 - Yeah, no. Okay. - You know that I'm cool, right? 493 00:18:36,073 --> 00:18:37,483 Can I just take that part back, please? 494 00:18:37,507 --> 00:18:39,027 - Just... - No. 495 00:18:39,781 --> 00:18:41,536 Yeah, I get it. I get it. 496 00:18:41,561 --> 00:18:43,122 And, yeah, you can, but also, like, 497 00:18:43,147 --> 00:18:44,802 that is sort of how it's been, hasn't it? 498 00:18:44,827 --> 00:18:45,904 Don't you think? 499 00:18:45,929 --> 00:18:47,169 I don't know. 500 00:18:47,828 --> 00:18:50,466 I just think maybe there's someone out there for me 501 00:18:50,491 --> 00:18:51,560 that doesn't want me to change, 502 00:18:51,584 --> 00:18:52,630 and there's someone out there for you 503 00:18:52,654 --> 00:18:54,654 that you won't wanna change. 504 00:18:54,679 --> 00:18:56,129 And we should just like 505 00:18:56,154 --> 00:18:58,732 focus on finding those people, please. 506 00:18:59,130 --> 00:19:01,943 Okay, I think I just misspoke. 507 00:19:01,968 --> 00:19:04,328 PHOTOGRAPHER: Okay, whole family, come on! 508 00:19:04,998 --> 00:19:07,279 Sorry, I gotta go do that. 509 00:19:11,249 --> 00:19:13,649 PHOTOGRAPHER: Can we get the two brides to sit down, please? 510 00:19:14,388 --> 00:19:16,272 Uh, should Drea sit on my knee? 511 00:19:16,297 --> 00:19:18,224 - PHOTOGRAPHER: No. - No. 512 00:19:18,249 --> 00:19:20,368 Okay, everyone get tight here. 513 00:19:20,393 --> 00:19:22,880 All right. Ready? One, two... 514 00:19:22,905 --> 00:19:24,280 - three. - Oh. Uh, wait, wait, wait. 515 00:19:24,304 --> 00:19:26,536 Uh, where is Alex? 516 00:19:27,342 --> 00:19:28,974 Um... 517 00:19:29,347 --> 00:19:30,685 Alex? 518 00:19:30,710 --> 00:19:32,294 You're supposed to be in this. 519 00:19:32,319 --> 00:19:35,021 Yeah. No, that's okay. I'm okay. 520 00:19:35,046 --> 00:19:36,717 I want you in the family photos. 521 00:19:36,742 --> 00:19:37,997 Come on, Al! 522 00:19:38,022 --> 00:19:39,724 I don't think so. 523 00:19:40,249 --> 00:19:42,650 [YELLS] Get in the photo, Alex! 524 00:19:42,675 --> 00:19:44,346 Ugh. [SIGHS] 525 00:19:47,886 --> 00:19:50,611 Yay. 526 00:19:50,636 --> 00:19:52,385 Just get a little... A smidgen closer. 527 00:19:52,410 --> 00:19:54,494 Uh, I think I might just, um... 528 00:19:54,519 --> 00:19:55,682 Yeah. 529 00:19:55,707 --> 00:19:56,753 PHOTOGRAPHER: Okay, everyone, look here. 530 00:19:56,777 --> 00:19:58,088 Right here, right here. 531 00:19:58,224 --> 00:20:00,074 Perfect. Okay. 532 00:20:00,099 --> 00:20:01,567 Big smiles on three. 533 00:20:01,592 --> 00:20:04,080 Ready? One, two and three. 534 00:20:04,580 --> 00:20:06,807 Now, everyone, hands up and a cheer on three, all right? 535 00:20:06,832 --> 00:20:09,993 Here we go. Ready? One, two and three! 536 00:20:10,018 --> 00:20:11,018 [CHEERING] 537 00:20:13,037 --> 00:20:14,497 Perfect. 538 00:20:39,228 --> 00:20:40,939 Do you wanna wrestle? 539 00:20:44,683 --> 00:20:46,469 Mm. Not now. 540 00:20:46,494 --> 00:20:48,328 Okay. 541 00:20:48,378 --> 00:20:52,928 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.