Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,480 --> 00:00:22,480
What's going on?
2
00:00:24,279 --> 00:00:26,679
We gotta go.
3
00:00:30,598 --> 00:00:34,278
Hey! Are you leaving?
4
00:00:35,477 --> 00:00:39,337
No. You can't leave.
That's not how this works.
5
00:00:39,437 --> 00:00:41,977
Get your shit and get the fuck
out of my house.
6
00:00:42,076 --> 00:00:44,076
Just leave it.
7
00:00:49,675 --> 00:00:52,665
[crickets chirrup and frogs croak]
8
00:00:55,114 --> 00:00:57,114
[phone buzzes]
9
00:00:57,874 --> 00:00:59,414
Hey.
10
00:00:59,513 --> 00:01:01,653
[woman] Cam? Meet me at the beach.
11
00:01:01,753 --> 00:01:02,853
What?
12
00:01:02,953 --> 00:01:06,453
[woman] That fucking cop's at the party.
We had to get out of there.
13
00:01:06,552 --> 00:01:10,012
Hedwig, which cops?
Did they see the…
14
00:01:10,111 --> 00:01:11,291
-[Hedwig] It's Drysdale.
15
00:01:11,391 --> 00:01:15,331
I think he saw the pills.
But I don't know.
16
00:01:15,431 --> 00:01:18,051
Listen, Hedwig.
We have to get out of town.
17
00:01:18,150 --> 00:01:19,330
Tonight.
18
00:01:19,430 --> 00:01:20,530
[Hedwig] Why?
19
00:01:20,630 --> 00:01:23,770
Cam, it's OK, there's another
party at the beach, I can offload…
20
00:01:23,869 --> 00:01:26,689
No, no, no. We gotta get out.
We gotta leave.
21
00:01:26,789 --> 00:01:27,889
[Hedwig] Why?
22
00:01:27,988 --> 00:01:30,008
You don't… You don't know this guy.
23
00:01:30,108 --> 00:01:31,208
[Hedwig] What? What do you mean?
24
00:01:31,308 --> 00:01:34,568
-Hedwig, if they saw…
-[Hedwig] OK. OK. Just come get me at the beach.
25
00:01:34,667 --> 00:01:36,667
Yeah.
26
00:01:38,347 --> 00:01:40,867
[cat meows]
27
00:01:47,385 --> 00:01:49,705
[engine struggles]
28
00:01:54,584 --> 00:01:56,584
Arghh!
29
00:01:59,183 --> 00:02:00,963
[phone buzzes]
30
00:02:01,063 --> 00:02:03,283
-[Hedwig] Cam, where are you?
31
00:02:03,382 --> 00:02:04,762
-Car won't fuckin' start.
32
00:02:04,862 --> 00:02:07,762
-Fix it!
-No, listen to me.
33
00:02:07,861 --> 00:02:10,481
They know, alright?
So we gotta get out of town. Tonight.
34
00:02:10,581 --> 00:02:13,001
I've packed all of our shit
but my car is fucked.
35
00:02:13,100 --> 00:02:16,480
-Don't worry, I'll get us a car.
Meet me at the hiding place, OK?
36
00:02:16,580 --> 00:02:18,580
-OK.
37
00:02:24,538 --> 00:02:26,538
[twig snaps]
38
00:02:43,815 --> 00:02:46,175
[thudding]
39
00:02:55,893 --> 00:02:59,893
[theme music]
40
00:03:40,805 --> 00:03:44,595
[women sing]
41
00:03:58,682 --> 00:04:02,602
[wind chimes clang]
42
00:04:13,799 --> 00:04:15,839
Hello, Scout.
43
00:04:17,719 --> 00:04:19,219
Hi.
44
00:04:19,318 --> 00:04:21,318
I was on my way to the school.
45
00:04:23,718 --> 00:04:26,898
Where did she go, Katia?
46
00:04:26,997 --> 00:04:29,157
Oh, darling, I don't know.
47
00:04:30,636 --> 00:04:33,936
You know, she changed when you left.
48
00:04:34,036 --> 00:04:36,536
We weren't getting on.
49
00:04:36,635 --> 00:04:39,975
You know Hedwig, she gets angry.
50
00:04:40,075 --> 00:04:42,365
Said she didn't need me.
51
00:04:42,474 --> 00:04:44,474
Didn't wanna live with me anymore.
52
00:04:44,794 --> 00:04:47,814
Why?
53
00:04:47,913 --> 00:04:52,173
Uh...I just...I feel
terrible about it now.
54
00:04:52,273 --> 00:04:54,133
Because she wanted money.
55
00:04:54,232 --> 00:04:56,232
I didn't wanna give it to her
and that's why she moved out.
56
00:04:58,752 --> 00:05:00,732
Then things went bad here too.
57
00:05:00,831 --> 00:05:03,311
Wait, what do you mean things went bad?
58
00:05:05,230 --> 00:05:07,730
Ah, your mother didn't tell you.
59
00:05:07,830 --> 00:05:09,830
Tell me what?
60
00:05:14,269 --> 00:05:15,569
Where's Mum?
61
00:05:15,669 --> 00:05:17,529
She's organising the baby's room.
62
00:05:17,628 --> 00:05:19,868
Why'd you guys kick Hedwig out?
63
00:05:21,468 --> 00:05:25,628
Um...it's a complicated story.
64
00:05:34,025 --> 00:05:35,285
Like it?
65
00:05:35,385 --> 00:05:38,845
I think it's one of Huck's best.
New beginnings.
66
00:05:38,945 --> 00:05:41,815
It's nice that the baby will
always be able to see that.
67
00:05:44,943 --> 00:05:47,583
Why didn't you tell me
you threw Hedwig out?
68
00:05:48,943 --> 00:05:50,843
It didn't work out.
69
00:05:50,942 --> 00:05:52,802
She didn't behave.
70
00:05:52,902 --> 00:05:56,602
Right, so you kicked her out
and now she's missing
71
00:05:56,701 --> 00:06:00,001
and all you seem to care
about, Mum, is this!
72
00:06:00,101 --> 00:06:03,561
You know, it's as if you don't
want me to be happy.
73
00:06:03,660 --> 00:06:06,760
But you don't really care about her,
do you, Mum?
74
00:06:06,860 --> 00:06:08,480
Of course I care about Hedwig.
75
00:06:08,579 --> 00:06:10,479
But she's an adult.
76
00:06:10,579 --> 00:06:12,579
She made her own decisions.
77
00:06:18,058 --> 00:06:20,298
That's a shit painting.
78
00:07:24,046 --> 00:07:26,926
[thunder rumbles]
79
00:08:04,839 --> 00:08:07,319
Hello?
80
00:09:04,389 --> 00:09:06,389
[muffled screaming]
81
00:09:11,227 --> 00:09:13,227
Why are you here?
82
00:09:15,187 --> 00:09:16,887
Where's Hedwig?
83
00:09:16,986 --> 00:09:18,966
I don't know.
84
00:09:19,066 --> 00:09:21,126
-I'm calling the cops.
-No! No, no, no. Hey.
85
00:09:21,226 --> 00:09:22,406
-Listen...
-Let go of me.
86
00:09:22,506 --> 00:09:23,766
Stop!
-Let go of me!
87
00:09:23,865 --> 00:09:25,325
-I'll explain everything to you. Alright?
88
00:09:25,425 --> 00:09:26,605
But you need to calm down.
89
00:09:26,705 --> 00:09:29,155
If you still wanna call the cops
after that, you can.
90
00:09:29,264 --> 00:09:31,504
But you need to listen to me, OK?
91
00:09:34,463 --> 00:09:36,543
OK, fine.
92
00:09:38,063 --> 00:09:40,143
Tell me.
93
00:09:45,142 --> 00:09:48,762
[drumroll]
94
00:09:48,861 --> 00:09:54,421
[laidback music]
95
00:10:01,659 --> 00:10:03,659
♪ Baby ♪
96
00:10:04,338 --> 00:10:06,338
♪ Baby ♪
97
00:10:08,058 --> 00:10:10,058
♪ Baby ♪
98
00:10:11,057 --> 00:10:13,057
♪ Baby... ♪♪
99
00:10:49,930 --> 00:10:52,920
Thanks, Tom.
100
00:10:52,930 --> 00:10:56,920
[indistinct chatter]
101
00:10:56,930 --> 00:11:00,930
- Hey, hey Cam, were out of weed!
102
00:11:13,846 --> 00:11:16,386
[woman] You awake?
103
00:11:16,486 --> 00:11:18,666
-Ay!
-What? I'm sleeping.
104
00:11:18,765 --> 00:11:21,405
OK, well, this is Hedwig
and she needs to score.
105
00:11:30,243 --> 00:11:31,343
What do you want?
106
00:11:31,443 --> 00:11:33,643
She wants coke.
107
00:11:35,402 --> 00:11:37,402
How much?
108
00:11:37,922 --> 00:11:39,622
A gram.
109
00:11:39,722 --> 00:11:41,722
Two.
110
00:11:43,481 --> 00:11:46,161
I've got one on me. It's $350.
111
00:11:49,880 --> 00:11:52,240
You should tell him who you're scoring for.
112
00:11:53,679 --> 00:11:55,819
Private client.
113
00:11:55,919 --> 00:11:58,559
A very famous private client, right?
114
00:12:01,478 --> 00:12:03,138
He likes drugs.
115
00:12:03,237 --> 00:12:07,137
Play your cards right, you might
be able to afford a window.
116
00:12:07,237 --> 00:12:09,477
[chuckles]
117
00:12:12,756 --> 00:12:15,356
-What was your name?
-Hedwig.
118
00:12:16,795 --> 00:12:19,795
Any discount for a new customer?
119
00:12:28,433 --> 00:12:30,433
Hedwig the hustler.
120
00:12:34,512 --> 00:12:37,312
So is that your pretty car outside?
121
00:12:43,190 --> 00:12:45,190
Can I drive?
122
00:12:45,950 --> 00:12:47,950
You any good?
123
00:12:48,790 --> 00:12:50,530
You could teach me.
124
00:12:50,629 --> 00:12:53,789
[scoffs] Move over.
125
00:12:56,148 --> 00:12:58,048
What did you do to afford this?
126
00:12:58,148 --> 00:13:00,148
It was contra.
127
00:13:00,507 --> 00:13:03,367
If I had this car, I'd just go.
128
00:13:03,467 --> 00:13:05,467
Where?
129
00:13:07,426 --> 00:13:09,426
[whispers] Everywhere.
130
00:13:30,302 --> 00:13:34,602
Hey, um, we're having
a little party tonight,
131
00:13:34,701 --> 00:13:36,481
if you wanna come back
and kick it with us.
132
00:13:36,581 --> 00:13:39,821
Yeah...maybe.
133
00:13:42,620 --> 00:13:44,620
[phone alert chimes]
134
00:14:34,091 --> 00:14:36,091
[man] There you are.
135
00:14:50,728 --> 00:14:53,888
[groans]
136
00:15:23,682 --> 00:15:25,682
Stay for a bit.
137
00:15:35,560 --> 00:15:38,040
Come on, we can talk, can't we?
138
00:15:40,680 --> 00:15:43,600
How do you afford all this?
139
00:15:45,519 --> 00:15:48,399
We're careful with money, I guess.
140
00:15:49,598 --> 00:15:53,998
OK. Well, that's good.
141
00:16:15,753 --> 00:16:18,433
-I'll text you.
-Sure.
142
00:16:24,352 --> 00:16:29,972
[electronic music]
143
00:16:30,071 --> 00:16:33,731
Wait, you came! What?
144
00:16:33,830 --> 00:16:35,530
-I was in the neighbourhood.
-Oh, yeah.
145
00:16:35,630 --> 00:16:40,570
Oi! Oi! Queen Hedwig has graced us with
her presence.
146
00:16:40,669 --> 00:16:43,089
And her liquor. Thank you.
147
00:16:43,189 --> 00:16:46,909
[dance music plays]
148
00:17:48,737 --> 00:17:55,077
-You're an angel
-No, angels are boring. I'm an eagle.
149
00:17:55,176 --> 00:17:58,356
And where are you flying off to,
my angel-eagle?
150
00:17:58,455 --> 00:18:01,635
The fuck away from here.
151
00:18:01,735 --> 00:18:03,735
[giggles]
152
00:18:04,734 --> 00:18:07,294
Look!
153
00:18:10,773 --> 00:18:12,353
We're trashed.
154
00:18:12,453 --> 00:18:16,013
No, look again.
155
00:18:19,812 --> 00:18:22,052
What do you see?
156
00:18:23,811 --> 00:18:25,811
I don't know.
157
00:18:33,889 --> 00:18:36,129
I found you.
158
00:18:39,488 --> 00:18:41,708
Mine.
159
00:18:41,808 --> 00:18:44,008
Where's mine?
160
00:18:47,087 --> 00:18:48,547
That's yours.
161
00:18:48,647 --> 00:18:50,647
[giggles]
162
00:18:54,006 --> 00:18:56,006
How much money do you make?
163
00:18:57,605 --> 00:18:59,605
Enough.
164
00:19:01,844 --> 00:19:03,904
I work at this wellness place.
165
00:19:04,004 --> 00:19:10,144
All these rich jokers
pretending to be pure.
166
00:19:10,243 --> 00:19:16,063
Perfect targets, like ducks
floating by in a shooting booth.
167
00:19:16,162 --> 00:19:18,262
[imitating gunfire]
168
00:19:18,362 --> 00:19:20,622
Ooh. You're bad. [chuckles]
169
00:19:20,721 --> 00:19:23,781
I'd be a great salesperson, though.
170
00:19:23,881 --> 00:19:25,821
Think about it.
171
00:19:25,920 --> 00:19:29,440
You don't need this.
You've got your, er, movie star.
172
00:19:30,599 --> 00:19:32,599
Maybe.
173
00:19:35,199 --> 00:19:37,199
He's unpredictable.
174
00:19:38,158 --> 00:19:40,318
Do you fuck him?
175
00:19:41,238 --> 00:19:42,698
No.
176
00:19:42,797 --> 00:19:45,037
[chuckles]
177
00:19:46,317 --> 00:19:48,437
I could help you, though.
178
00:19:49,996 --> 00:19:51,996
Why?
179
00:19:52,716 --> 00:19:55,076
I need to be free.
180
00:19:56,675 --> 00:19:58,845
You are free.
181
00:19:58,954 --> 00:20:01,294
No.
182
00:20:01,394 --> 00:20:03,714
Just think about it.
183
00:20:15,831 --> 00:20:21,671
[jangly music plays]
184
00:20:23,110 --> 00:20:25,130
Let me talk, OK?
185
00:20:25,230 --> 00:20:27,230
How come?
186
00:20:46,946 --> 00:20:50,706
[dogs bark]
187
00:20:54,985 --> 00:20:58,835
[Cam] I wouldn't just bring
anyone around here, Fiona.
188
00:20:58,944 --> 00:21:02,444
She knows some good people.
There'd be some really big buyers.
189
00:21:02,543 --> 00:21:05,763
-What's your name again?
-Hedwig.
190
00:21:05,863 --> 00:21:07,863
Head wig?!
191
00:21:10,062 --> 00:21:11,802
You vouching for her?
192
00:21:11,902 --> 00:21:16,862
-On my life, yeah.
-Oh! It would be.
193
00:21:18,301 --> 00:21:21,801
-Making you hungry?
-Vegetarian.
194
00:21:21,900 --> 00:21:23,920
Nature is beautiful.
195
00:21:24,020 --> 00:21:27,000
Ha! Nature is violence.
196
00:21:27,099 --> 00:21:29,519
Violence and death.
197
00:21:29,619 --> 00:21:32,419
Makes the world turn, right Cam?
198
00:21:35,858 --> 00:21:37,858
Come on, then, girl.
199
00:21:38,577 --> 00:21:40,937
You can help me feed my doggies.
200
00:21:44,336 --> 00:21:46,236
Not you, handsome.
201
00:21:46,336 --> 00:21:49,776
You help the boys with the packing.
202
00:21:59,373 --> 00:22:01,533
Who's the blondie?
203
00:22:02,573 --> 00:22:06,753
-A friend.
-A hot little number.
204
00:22:06,852 --> 00:22:08,852
Wasted on you.
205
00:22:09,972 --> 00:22:11,472
Maybe.
206
00:22:11,571 --> 00:22:14,051
I'll take her off your hands, mate.
207
00:22:33,567 --> 00:22:35,347
Hey.
208
00:22:35,447 --> 00:22:38,327
Hey.
209
00:22:40,366 --> 00:22:42,186
Hey, man.
210
00:22:42,286 --> 00:22:46,146
-Do you want a bucket?
-No. Good, thanks, man.
211
00:22:46,245 --> 00:22:49,705
-These the new pills?
-Yeah, mate.
212
00:22:49,805 --> 00:22:51,815
Fuckin' brain-twisters.
213
00:22:51,924 --> 00:22:55,564
Are they? Hmm.
214
00:22:57,763 --> 00:22:59,763
How's your business going, Cam?
215
00:23:00,403 --> 00:23:01,903
Huh?
216
00:23:02,002 --> 00:23:07,362
You know, your um...your backdoor business.
Your side side-hustle.
217
00:23:18,880 --> 00:23:20,940
Don't know what you're
talking about, mate.
218
00:23:21,039 --> 00:23:23,039
Oh.
219
00:23:23,559 --> 00:23:26,399
Anyway. Suit yourself.
220
00:23:40,476 --> 00:23:43,176
Always wished I had a girl around here.
221
00:23:43,275 --> 00:23:48,005
But, oh, no. Boy after fucking boy.
222
00:23:48,114 --> 00:23:49,894
-Both of them arseholes.
-Oi!
223
00:23:49,994 --> 00:23:51,994
Yeah, you heard.
224
00:23:52,994 --> 00:23:56,614
Take good care of this one, eh?
She's a darlin'.
225
00:23:56,713 --> 00:23:58,713
OK.
226
00:24:13,630 --> 00:24:15,370
You ready?
227
00:24:15,470 --> 00:24:19,430
You heard. I'm a darlin'.
228
00:25:21,178 --> 00:25:23,178
[Scout] You used her.
229
00:25:24,058 --> 00:25:26,058
No.
230
00:25:26,537 --> 00:25:29,677
I care about her. We're a team.
231
00:25:29,777 --> 00:25:33,517
-So where is she?
-I don't know!
232
00:25:33,616 --> 00:25:38,236
-(sniffs) I don't know, Scout.
-I think you did something to her.
233
00:25:38,335 --> 00:25:40,335
I didn't.
234
00:25:44,014 --> 00:25:46,374
What the fuck did you do?
235
00:25:49,413 --> 00:25:51,493
We were stupid.
236
00:25:52,853 --> 00:25:54,853
We got greedy.
237
00:26:03,291 --> 00:26:05,311
[woman] I trusted you!
238
00:26:05,410 --> 00:26:07,910
I don't ever want to see you
in this house again.
239
00:26:08,010 --> 00:26:09,870
[Hedwig] Alright, Jesus! I'm going.
240
00:26:09,970 --> 00:26:13,790
And you, I don't want to see
YOU here again either.
241
00:26:13,889 --> 00:26:15,549
Or I'll call the cops.
242
00:26:15,649 --> 00:26:19,449
People try for you, but it's no use.
243
00:26:25,127 --> 00:26:27,387
What the hell did you do?
244
00:26:27,487 --> 00:26:31,367
I may have sold her man some molly
and he went off the deep end.
245
00:26:32,446 --> 00:26:34,446
[whispers] While they were fucking.
246
00:26:37,965 --> 00:26:40,815
Oh, he's in trouble.
247
00:26:40,924 --> 00:26:44,984
Hey, can you uh, drive me to Andy's?
248
00:26:45,084 --> 00:26:48,824
I thought… No, you're not coming back to mine?
249
00:26:48,923 --> 00:26:51,943
No. I'm going there.
250
00:26:52,042 --> 00:26:54,722
Alright.
251
00:27:09,399 --> 00:27:11,839
So what do you do there at Dolan's?
252
00:27:15,158 --> 00:27:18,058
He kind of needs me right now.
253
00:27:18,158 --> 00:27:20,758
Maybe I need him.
254
00:27:36,355 --> 00:27:38,705
I don't understand but…
255
00:27:39,554 --> 00:27:42,994
It's OK. I promise.
256
00:28:14,948 --> 00:28:17,308
-Who's that guy?
-My friend.
257
00:28:24,666 --> 00:28:26,706
Welcome home.
258
00:28:40,943 --> 00:28:44,343
[jangly music plays]
259
00:29:05,259 --> 00:29:08,559
Hey, Camel-toe.
260
00:29:08,658 --> 00:29:11,398
You know the best technique
for spearfishing?
261
00:29:11,498 --> 00:29:16,198
You pick a small target, preferably
just behind the top of the gill.
262
00:29:16,297 --> 00:29:18,597
That usually ends things nice and quick.
263
00:29:18,697 --> 00:29:22,037
Stop fucking around, man.
264
00:29:22,136 --> 00:29:24,136
OK.
265
00:29:29,535 --> 00:29:32,585
Hey, we need some shots of your boyfriend
with his pants down
266
00:29:32,694 --> 00:29:35,174
next time you're
giving him a knee-wobbler.
267
00:29:38,973 --> 00:29:43,513
Oh, don't worry, it's waterproof.
268
00:29:43,612 --> 00:29:46,992
[they giggle]
269
00:29:47,092 --> 00:29:49,032
Righto?
270
00:29:49,131 --> 00:29:52,471
Why? He's not gonna cause any trouble.
271
00:29:52,571 --> 00:29:57,191
Maybe. Sometimes we just get
bored, don't we, mate?
272
00:29:57,290 --> 00:29:58,990
Yeah.
273
00:29:59,090 --> 00:30:03,390
Sometimes we just…
Yeah, we go looking for sport, mate.
274
00:30:03,489 --> 00:30:06,589
-We go looking for it.
-Fucking pull it.
275
00:30:06,688 --> 00:30:12,208
Through the glass? Do you reckon?
Headshot? Headshot!
276
00:30:37,163 --> 00:30:38,583
[Fiona on phone] What is it?
277
00:30:38,683 --> 00:30:41,583
I really need to come speak to you, Fiona.
278
00:30:41,682 --> 00:30:43,782
In private.
279
00:30:43,882 --> 00:30:47,842
-Come to the lab.
-Yeah.
280
00:31:00,239 --> 00:31:02,399
Hot enough for you?
281
00:31:03,198 --> 00:31:05,858
[dog barks]
282
00:31:05,958 --> 00:31:09,438
Fuck me! Those thistles!
283
00:31:12,757 --> 00:31:15,997
[liquid bubbles]
284
00:31:26,714 --> 00:31:27,894
A woman can dream
285
00:31:27,994 --> 00:31:33,314
but I'm guessing you didn't drive all
the way out here for a root, did ya?
286
00:31:35,713 --> 00:31:40,373
Uh... I can't do what Laith asked me.
287
00:31:40,472 --> 00:31:43,512
-I can't film the chief.
-Cam…
288
00:31:46,631 --> 00:31:49,251
On an operation of this size,
289
00:31:49,350 --> 00:31:52,610
you need your checks
and balances in place.
290
00:31:52,710 --> 00:31:55,530
Assurances. Insurances.
291
00:31:55,629 --> 00:31:57,449
I can't.
292
00:31:57,549 --> 00:32:00,449
[chuckles] Want a bigger cut!
293
00:32:00,548 --> 00:32:05,008
Well, we're in the midst of an
expansion here. Look at all this gear.
294
00:32:05,108 --> 00:32:06,648
It's not about money.
295
00:32:06,747 --> 00:32:10,167
Every single thing in life is about money,
love or death. No exceptions.
296
00:32:10,267 --> 00:32:14,047
-Fiona, listen to me...
-Cam, no exceptions.
297
00:32:14,146 --> 00:32:20,246
If it's not money, you want to think
long and hard. Are you choosing love?
298
00:32:20,345 --> 00:32:22,085
Or something more permanent?
299
00:32:22,185 --> 00:32:24,175
Hm?
300
00:32:44,141 --> 00:32:48,201
[Andy] Hey! Where you going?
301
00:32:48,300 --> 00:32:50,300
Hey!
302
00:32:53,739 --> 00:32:55,739
Thanks.
303
00:32:57,379 --> 00:32:59,379
You OK?
304
00:33:01,298 --> 00:33:03,518
Can we just go?
305
00:33:03,617 --> 00:33:07,637
-Is that arsehole hurting you?
-Don't be that guy.
306
00:33:07,737 --> 00:33:10,657
I don't care. I'll fuckin' destroy him.
307
00:33:11,896 --> 00:33:14,656
[mockingly] I'll fuckin' destroy him.
308
00:33:18,535 --> 00:33:20,235
Fuck off.
309
00:33:20,335 --> 00:33:21,425
[they giggle]
310
00:33:21,534 --> 00:33:23,714
Do you have weed?
311
00:33:23,814 --> 00:33:26,314
Yeah.
312
00:33:26,413 --> 00:33:28,413
Let's go to the beach.
313
00:34:05,607 --> 00:34:07,887
I want to show you something.
314
00:34:09,366 --> 00:34:11,646
OK.
315
00:34:18,244 --> 00:34:20,224
New Eden.
316
00:34:20,324 --> 00:34:22,324
Shiny town.
317
00:34:25,883 --> 00:34:27,923
Spooky.
318
00:34:30,282 --> 00:34:34,902
I come here to fuck
the Police Chief sometimes.
319
00:34:35,002 --> 00:34:37,002
Mm-hm.
320
00:34:42,720 --> 00:34:44,720
And he pays?
321
00:34:49,799 --> 00:34:52,039
You got feelings for him?
322
00:34:54,958 --> 00:34:56,698
It's complicated.
323
00:34:56,798 --> 00:34:58,738
-Complicated?
-Yeah.
324
00:34:58,837 --> 00:35:00,837
Nothing's black-and-white, girl.
325
00:35:04,316 --> 00:35:06,216
I want to see.
326
00:35:06,316 --> 00:35:09,176
See what?
327
00:35:09,276 --> 00:35:11,276
[giggles]
328
00:35:12,355 --> 00:35:13,935
Hedwig!
329
00:35:14,035 --> 00:35:16,965
Stop, seriously, we can't go in.
330
00:35:17,074 --> 00:35:19,074
Hedwig!
331
00:35:24,593 --> 00:35:27,513
[lock clicks]
332
00:35:37,711 --> 00:35:40,911
Welcome home, honey.
333
00:35:45,629 --> 00:35:50,189
Why don't I put on your favourite show?
334
00:35:51,308 --> 00:35:54,068
Click.
335
00:35:58,107 --> 00:36:00,107
What is it?
336
00:36:03,106 --> 00:36:06,626
You and me don't
really belong here, do we?
337
00:36:08,905 --> 00:36:11,685
Let's start again somewhere new.
338
00:36:11,785 --> 00:36:14,355
I'll be an actor.
339
00:36:14,464 --> 00:36:17,044
I'll get a really cool place.
340
00:36:17,144 --> 00:36:21,324
Nobody will ever make us
do anything ever again.
341
00:36:21,423 --> 00:36:23,423
Promise me.
342
00:36:26,302 --> 00:36:30,602
As soon as we get enough money, we go.
343
00:36:30,701 --> 00:36:36,041
We don't tell anyone, we just…disappear.
344
00:36:36,140 --> 00:36:38,880
[car engine approaches]
345
00:36:38,980 --> 00:36:42,220
Oh, shit.
346
00:36:49,978 --> 00:36:51,978
Fuck!
347
00:36:54,737 --> 00:36:56,737
[car engine stops]
348
00:36:57,977 --> 00:36:59,517
[men speak indistinctly]
349
00:36:59,616 --> 00:37:02,256
Tommy! Tommy. Tommy gun.
350
00:37:09,894 --> 00:37:11,954
Alright. Got it?
351
00:37:12,054 --> 00:37:13,794
[Cam whispers] What are they doing here?
352
00:37:13,894 --> 00:37:15,894
Come on.
353
00:37:20,693 --> 00:37:24,333
[men speak indistinctly]
354
00:37:57,446 --> 00:37:59,146
You right to lock up?
355
00:37:59,246 --> 00:38:01,266
Yeah, I'm good.
356
00:38:01,366 --> 00:38:03,366
See you, Tommy.
357
00:38:03,885 --> 00:38:06,285
[engine starts]
358
00:38:26,321 --> 00:38:28,681
What's he doing?
359
00:38:58,556 --> 00:39:00,556
[garage door bangs]
360
00:39:08,834 --> 00:39:10,814
No.
361
00:39:10,913 --> 00:39:15,233
Yes. Oh, yeah.
362
00:39:32,270 --> 00:39:34,990
-I know where to go.
-Yeah?
363
00:39:41,668 --> 00:39:43,948
[Scout] You idiots.
364
00:39:51,706 --> 00:39:54,086
Why didn't you leave straightaway?
365
00:39:54,186 --> 00:39:56,426
Because she wanted to wait.
366
00:39:57,425 --> 00:39:58,965
For me.
367
00:39:59,065 --> 00:40:00,405
For Andy Dolan's party.
368
00:40:00,505 --> 00:40:02,975
She thought she could offload
a bunch of it there but…
369
00:40:03,944 --> 00:40:06,264
Everything went wrong that night.
370
00:40:09,183 --> 00:40:11,663
They found a gun in your car.
371
00:40:13,502 --> 00:40:14,802
What?
372
00:40:14,902 --> 00:40:17,662
The gun that killed Tom Mulvaney.
373
00:40:18,782 --> 00:40:21,342
It's in the news.
You're wanted for murder.
374
00:40:26,140 --> 00:40:29,640
That's not… That's not mine.
I didn't kill Tom.
375
00:40:29,740 --> 00:40:32,420
Who did, then?
376
00:40:33,819 --> 00:40:35,859
I can't tell you.
377
00:40:36,778 --> 00:40:38,778
I just can't.
378
00:40:40,058 --> 00:40:42,718
Can you please help me?
379
00:40:42,817 --> 00:40:44,637
Look…
380
00:40:44,737 --> 00:40:48,617
I'll find you a car but you have
to stay here until I come back.
381
00:40:59,894 --> 00:41:02,854
[stifles sobs]
382
00:41:06,533 --> 00:41:08,313
[cries]
383
00:41:08,413 --> 00:41:11,753
[birds sing]
384
00:41:11,852 --> 00:41:13,392
[car approaches]
385
00:41:13,492 --> 00:41:15,772
[engine stops, door slams]
386
00:41:16,531 --> 00:41:18,531
[man] You seen Tom?
387
00:41:19,491 --> 00:41:22,831
Knock-knock. Hey. You seen Tom?
388
00:41:22,930 --> 00:41:24,870
Um, I don't know.
Probably working the veggie patch.
389
00:41:24,970 --> 00:41:26,390
OK.
390
00:41:26,490 --> 00:41:29,470
No worries. Just got some cash for him so
we're gonna put it in his room, alright?
391
00:41:29,569 --> 00:41:31,569
OK.
392
00:41:57,604 --> 00:42:01,224
Oi, oi. Fuckin' bingo.
393
00:42:01,324 --> 00:42:04,224
Bingo. Dumb cunt.
394
00:42:04,323 --> 00:42:06,323
Where's the rest of them?
395
00:42:15,881 --> 00:42:18,961
Hi, Tom, where are ya?
We've got your cash.
396
00:42:20,240 --> 00:42:23,200
No, no worries. We'll uh, we'll come see ya.
397
00:42:24,600 --> 00:42:28,840
-Where is he?
-Doing some fuckin' yoga or some shit.
398
00:42:32,638 --> 00:42:36,118
[footsteps depart]
399
00:42:50,675 --> 00:42:52,915
[raised voices in distance]
400
00:43:06,472 --> 00:43:08,012
[agitated talk nearby]
401
00:43:08,112 --> 00:43:10,012
[Tom screams]
402
00:43:10,112 --> 00:43:14,452
-Tell us a thing or two.
-I don't know. I only took a few.
403
00:43:14,551 --> 00:43:16,931
No! No!
404
00:43:17,030 --> 00:43:20,490
Tell us!
Just tell us, mate. Open your mouth.
405
00:43:20,590 --> 00:43:24,210
How's that? Am I jogging your memory?
406
00:43:24,309 --> 00:43:25,689
-A bit more?
-Arghh!
407
00:43:25,789 --> 00:43:27,129
How's that?
408
00:43:27,229 --> 00:43:29,369
[Tom] I swear!
409
00:43:29,468 --> 00:43:33,948
Oh! He's getting violent!
He's got some fight in him.
410
00:43:37,507 --> 00:43:39,707
You wanna fight? You wanna fight?
411
00:43:41,666 --> 00:43:43,966
Oh, shit, you right?
412
00:43:44,066 --> 00:43:47,246
Good, good. Alright, mate.
Gonna start putting holes in you, mate.
413
00:43:47,345 --> 00:43:48,885
Gonna start you off on a number three.
414
00:43:48,985 --> 00:43:51,975
Where are we gonna do it? The lips or
the eyebrows? Where we going to go?
415
00:45:04,012 --> 00:45:07,772
[cries]
416
00:45:07,822 --> 00:45:12,372
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.