Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,680 --> 00:00:25,440
recehoki.net
KAPITAAL ONLINE SLOTSITES
EERSTE IN INDONESI
2
00:00:25,880 --> 00:00:35,440
AANBETALING SLECHTS 5.000
KRIJG EEN SPECTACULAIRE BONUSSEN
3
00:00:35,880 --> 00:00:45,440
Registreer nu op recehoki.net
Speel met RECH88
Win honderden miljoenen roepia!
4
00:01:32,092 --> 00:01:34,226
Dank u God.
5
00:01:34,228 --> 00:01:35,263
Het duurde lang.
6
00:01:37,265 --> 00:01:39,433
Zeven uur lang in de auto.
7
00:01:45,072 --> 00:01:45,872
Dit is de plek?
8
00:01:46,907 --> 00:01:48,741
Ja, zo lijkt het.
9
00:02:02,490 --> 00:02:04,292
Hé, zet dat nu uit!
10
00:02:05,359 --> 00:02:06,992
Wat doe je?
11
00:02:06,994 --> 00:02:10,362
Dit is verboden terrein, oké?
12
00:02:10,364 --> 00:02:12,531
GPS kan ons volgen.
13
00:02:12,533 --> 00:02:13,532
Uitschakelen.
14
00:02:13,534 --> 00:02:15,769
Kijk, echt dood.
15
00:02:17,871 --> 00:02:20,872
Ik denk niet dat je je realiseert
hoe riskant dit is.
16
00:02:20,874 --> 00:02:23,611
We kunnen veel problemen krijgen
als ze hier worden gevangen.
17
00:02:25,012 --> 00:02:27,579
je denkt dat er iemand is die
zal ons hier vangen?
18
00:02:27,581 --> 00:02:29,147
Deze plaats is rustig.
19
00:02:29,149 --> 00:02:31,617
We hebben niets gezien of
iedereen in de afgelopen vijf uur.
20
00:02:31,619 --> 00:02:34,286
Dat is niet het probleem.
21
00:02:34,288 --> 00:02:38,125
Deze plek is echt
verboden, oké?
22
00:02:39,593 --> 00:02:42,263
We gaan niet weg
elektronisch spoor.
23
00:02:43,264 --> 00:02:45,098
Laten we gaan.
24
00:03:00,012 --> 00:03:30,815
Ondertitel door RhainDesign
Palu, 13 juni 2021
25
00:03:32,012 --> 00:03:34,815
Hier, neem er een.
26
00:03:35,949 --> 00:03:38,686
Het is een stralingsblokker.
27
00:03:41,221 --> 00:03:42,354
Is goed.
28
00:03:42,356 --> 00:03:44,723
Ze hebben ons verteld
dronk het in Tsjernobyl.
29
00:03:44,725 --> 00:03:46,059
Dat is het beste voor ons.
30
00:03:56,370 --> 00:03:58,937
Dit is geen leven.
31
00:03:58,939 --> 00:04:00,308
Wat is hier eigenlijk gebeurd?
32
00:04:01,975 --> 00:04:04,177
Wat maakte hem zo?
33
00:04:05,713 --> 00:04:09,182
Het is allemaal speculatie,
niemand weet het zeker.
34
00:04:10,651 --> 00:04:13,519
Het is ongeveer 50 jaar geleden
er is een grote piek
35
00:04:13,521 --> 00:04:18,526
in straling over de hele wereld
en alles wijst naar dit gebied.
36
00:04:19,259 --> 00:04:22,361
Maar het is veilig, toch?
37
00:04:22,363 --> 00:04:24,532
Ja, veiliger dan ooit.
38
00:04:25,733 --> 00:04:28,300
Langdurige blootstelling
schade aanrichten,
39
00:04:28,302 --> 00:04:31,102
we zijn hier maar voor even.
40
00:04:31,104 --> 00:04:32,806
Daarom nemen we
preventieve maatregel.
41
00:04:34,442 --> 00:04:35,674
Het moet nu veiliger zijn, toch?
42
00:04:35,676 --> 00:04:39,545
Deze plek is al lang verlaten.
43
00:04:39,547 --> 00:04:40,381
Zo is het.
44
00:04:41,649 --> 00:04:42,483
Kom op.
45
00:05:08,275 --> 00:05:11,810
Deze plek,
hier woonden vroeger mensen.
46
00:05:11,812 --> 00:05:13,412
Natuurlijk.
47
00:05:13,414 --> 00:05:16,049
Er is een kernwapenfaciliteit
48
00:05:16,984 --> 00:05:19,451
daar recht boven de horizon.
49
00:05:19,453 --> 00:05:21,086
Dat is de beste hint ooit
we hebben,
50
00:05:21,088 --> 00:05:23,391
dus daar gaan we heen.
51
00:05:26,394 --> 00:05:31,397
Het is van de overheid
en in tijden van crisis
52
00:05:31,399 --> 00:05:36,404
of wat er ook gebeurt,
dood iedereen in zicht.
53
00:05:37,571 --> 00:05:39,738
Waarom niet allemaal?
weet iemand hiervan?
54
00:05:39,740 --> 00:05:40,572
WHO?
55
00:05:40,574 --> 00:05:41,409
Nationale veiligheid?
56
00:05:42,443 --> 00:05:44,309
Faciliteiten zoals deze
57
00:05:44,311 --> 00:05:46,478
het is nodig om te verbergen
58
00:05:46,480 --> 00:05:48,680
vooral tijdens de Koude Oorlog.
59
00:05:48,682 --> 00:05:51,617
Dan, natuurlijk,
wanneer er iets gebeurt
60
00:05:51,619 --> 00:05:54,319
ze kunnen niet echt
eerlijk gezegd, toch?
61
00:05:54,321 --> 00:05:56,790
het zou een ramp zijn
voor welke regering dan ook.
62
00:05:58,125 --> 00:06:01,660
het is allemaal speculatie
63
00:06:01,662 --> 00:06:03,361
Niemand weet het zeker
wat is er nog meer gebeurd.
64
00:06:03,363 --> 00:06:05,431
Hoge straling?
65
00:06:05,433 --> 00:06:09,470
Ik weet het niet of ze verdoezelen het
iets.
66
00:06:10,938 --> 00:06:12,170
Is goed.
67
00:06:12,172 --> 00:06:13,104
Denk je wijs?
68
00:06:13,106 --> 00:06:14,241
naar de huidige voorziening?
69
00:06:15,676 --> 00:06:18,744
Waarom gaan we niet op verkenning?
nu en later terugkomen?
70
00:06:18,746 --> 00:06:22,380
Wat, krijg
foto's van dode bomen?
71
00:06:22,382 --> 00:06:23,250
Ik denk het niet.
72
00:06:24,652 --> 00:06:27,955
Als dat is waar het begon,
daar gaan we naar toe.
73
00:06:45,305 --> 00:06:46,538
Vreemd.
74
00:06:46,540 --> 00:06:47,539
Wat was dat?
75
00:06:47,541 --> 00:06:49,042
Beer?
76
00:06:50,911 --> 00:06:52,112
Ik denk van wel.
77
00:06:55,082 --> 00:06:56,247
Vreemd.
78
00:06:56,249 --> 00:06:58,717
Oppassen, beer?
79
00:06:58,719 --> 00:07:01,655
Nee, het komt wel goed met ons.
80
00:07:03,423 --> 00:07:08,128
Wij blijven er vanaf
hij blijft uit onze buurt.
81
00:07:09,963 --> 00:07:11,098
We zijn veilig, we zijn in orde.
82
00:07:15,435 --> 00:07:18,806
Als iets leeft
hier in de buurt
83
00:07:20,173 --> 00:07:24,042
dan betekent het niveau
straling is prima, oké?
84
00:07:24,044 --> 00:07:25,511
Er is niks waar je je zorgen over hoeft te maken.
85
00:07:25,513 --> 00:07:28,647
Maar zeker niveau
straling is te hoog.
86
00:07:28,649 --> 00:07:30,949
Duidelijk niet.
87
00:07:30,951 --> 00:07:35,086
Er leeft hier iets.
88
00:07:35,088 --> 00:07:36,624
Weet je zeker dat het een beer is?
89
00:07:39,292 --> 00:07:40,728
Misschien wel.
90
00:07:44,632 --> 00:07:45,864
Kom op.
91
00:08:00,614 --> 00:08:03,615
Ik heb er nog nooit van gehoord
beer klinkt zo.
92
00:08:09,456 --> 00:08:11,358
Wat is dat?
93
00:08:12,893 --> 00:08:14,893
God weet.
94
00:08:14,895 --> 00:08:16,564
dat zag je toch ook?
95
00:08:17,464 --> 00:08:18,664
Ja.
96
00:08:18,666 --> 00:08:20,467
Luister, wat het ook is,
het is weg.
97
00:08:21,835 --> 00:08:26,171
Het kan een gemuteerde vogel zijn
de gemetamorfoseerde
98
00:08:26,173 --> 00:08:28,876
van straling tijdens
verscheidene decennia.
99
00:08:29,843 --> 00:08:30,809
Kan zijn.
100
00:08:30,811 --> 00:08:31,843
Het voelt niet goed, Paul.
101
00:08:31,845 --> 00:08:32,679
We moeten gaan.
102
00:08:34,147 --> 00:08:35,280
Dit is waarvoor we hier zijn.
103
00:08:35,282 --> 00:08:36,717
Wij maken de foto,
104
00:08:37,918 --> 00:08:41,386
ons kanaal gaat ontploffen, oké?
105
00:08:41,388 --> 00:08:45,757
Fuck nucleaire faciliteiten,
dit is waar we naar op zoek zijn.
106
00:08:45,759 --> 00:08:46,594
Niet.
107
00:08:47,895 --> 00:08:49,227
Dit is fout.
108
00:08:49,229 --> 00:08:50,063
Ik ga.
109
00:09:11,284 --> 00:09:13,251
Goh, Paulus.
110
00:09:41,014 --> 00:09:41,849
Verdomme!
111
00:09:43,917 --> 00:09:44,752
Paulus.
112
00:11:32,692 --> 00:11:33,593
Ik ben met pensioen.
113
00:11:34,728 --> 00:11:36,527
- Ik ben er klaar mee.
- Hallo.
114
00:11:36,529 --> 00:11:38,063
Luister.
115
00:11:38,065 --> 00:11:41,401
Luister naar me voordat je het neemt
wel of geen beslissing.
116
00:11:43,336 --> 00:11:45,470
Wat kun je vertellen?
daarover?
117
00:11:45,472 --> 00:11:50,443
Er zijn meerdere rapporten,
vreemde verschijning.
118
00:11:52,813 --> 00:11:55,546
Alle beschrijven
iets vergelijkbaars.
119
00:11:55,548 --> 00:11:56,848
Wat?
120
00:11:59,052 --> 00:12:00,053
Gevleugeld wezen.
121
00:12:02,089 --> 00:12:06,758
Nu, deze rapporten,
het is gecentreerd
122
00:12:06,760 --> 00:12:09,096
rond overheidsfaciliteiten
verboden links.
123
00:12:14,167 --> 00:12:17,004
Wat wordt er van ons verwacht?
124
00:12:18,605 --> 00:12:21,272
Ik wil dat je kiest
twee leden van uw leger,
125
00:12:21,274 --> 00:12:24,876
twee mensen die je vertrouwt, oké?
126
00:12:24,878 --> 00:12:26,947
je gaat binnenkort weg.
127
00:12:27,848 --> 00:12:29,414
Het kan niet zijn zoals de vorige keer.
128
00:12:29,416 --> 00:12:31,482
Hallo.
129
00:12:31,484 --> 00:12:33,584
Er werden aan beide kanten fouten gemaakt.
130
00:12:33,586 --> 00:12:34,986
Vertel me erover.
131
00:12:34,988 --> 00:12:38,523
Dit echter, ik
kan je overtuigen
132
00:12:38,525 --> 00:12:41,628
zal werk zijn
snel in en uit.
133
00:12:43,063 --> 00:12:44,629
En als we
vind het wezen,
134
00:12:44,631 --> 00:12:46,397
wat moeten we doen?
135
00:12:46,399 --> 00:12:50,437
Neem het leven of sterf.
136
00:12:51,738 --> 00:12:52,772
Het is beter om te leven.
137
00:12:54,274 --> 00:12:56,741
Na het halen van,
Je belt me meteen.
138
00:12:56,743 --> 00:12:59,310
En wat als?
het is niet te krijgen?
139
00:12:59,312 --> 00:13:01,379
Breng me iets.
140
00:13:01,381 --> 00:13:02,613
Ieder.
141
00:13:02,615 --> 00:13:05,718
We moeten weten wat
dat gebeurde daar.
142
00:13:06,619 --> 00:13:08,186
Werden gedaan?
143
00:13:08,188 --> 00:13:10,155
Dat is alles.
144
00:13:32,612 --> 00:13:34,846
Dus hij heeft het je niet verteld
meer dan dat?
145
00:13:34,848 --> 00:13:38,149
Ga naar het verlaten gebied
en jagende wezens?
146
00:13:38,151 --> 00:13:39,717
Ja.
147
00:13:39,719 --> 00:13:41,352
Hoe kunnen we
weet waar je op moet letten?
148
00:13:41,354 --> 00:13:42,820
Het is erg onduidelijk.
149
00:13:42,822 --> 00:13:45,623
Ja, ik weet het, maar altijd
zoals dit bij geheime operaties,
150
00:13:45,625 --> 00:13:47,825
Dat is het belangrijkste om te weten.
151
00:13:47,827 --> 00:13:50,361
We moeten elke
details, hoe triviaal ook.
152
00:13:50,363 --> 00:13:52,230
Ik weet zeker dat we erachter zullen komen.
153
00:13:52,232 --> 00:13:54,832
We zullen daar twee mensen ontmoeten
wie heeft er meer informatie.
154
00:13:54,834 --> 00:13:56,234
Overigens geen signaal.
155
00:13:56,236 --> 00:13:58,436
Dus je kunt de telefoon vergeten.
156
00:14:07,915 --> 00:14:08,748
Hallo.
157
00:14:12,119 --> 00:14:13,418
Het zal niet meer zijn zoals de vorige keer.
158
00:14:19,826 --> 00:14:21,194
Oke laten we gaan.
159
00:14:58,631 --> 00:15:00,098
Goedemorgen.
160
00:15:00,100 --> 00:15:02,567
Ik ben professor Stuart Pulson
van de Stroud-universiteit.
161
00:15:02,569 --> 00:15:04,936
Je moet een officier zijn
wat verwachten we?
162
00:15:04,938 --> 00:15:06,471
En ik ben Nicolette.
163
00:15:06,473 --> 00:15:08,373
ik ben een lokale,
Ik woon hier dichtbij.
164
00:15:08,375 --> 00:15:10,841
Contact gehad over waarnemingen.
165
00:15:10,843 --> 00:15:12,410
Ik ben een bergbeklimmer, dus dat zal ik doen
166
00:15:12,412 --> 00:15:14,145
kan u helpen op moeilijk terrein.
167
00:15:14,147 --> 00:15:16,081
- Hoe was je reis?
- Is goed.
168
00:15:16,083 --> 00:15:18,984
- Ik ben Ness, Lexy.
- Hoi.
169
00:15:18,986 --> 00:15:20,151
-Libi.
- Hoi.
170
00:15:20,153 --> 00:15:21,819
- Leuk je te ontmoeten.
- Laat ons helpen.
171
00:15:21,821 --> 00:15:23,188
We laten het je binnen weten.
172
00:15:23,190 --> 00:15:24,722
- Kom op.
- Bedankt voor uw komst
173
00:15:24,724 --> 00:15:27,792
en sorry dat ik het geheim heb gehouden
dit eerder.
174
00:15:27,794 --> 00:15:29,860
Het is niet zonder reden.
175
00:15:29,862 --> 00:15:32,097
We voelen ons beter
vertel het je direct
176
00:15:32,099 --> 00:15:35,200
en beperk de verspreiding
geheime informatie.
177
00:15:35,202 --> 00:15:37,402
Waarom wetenschappers
Nucleair is hier?
178
00:15:37,404 --> 00:15:40,238
Ongetwijfeld,
Dit hele gebied
179
00:15:40,240 --> 00:15:42,909
is onder de controlezone
strenge overheid.
180
00:15:44,344 --> 00:15:48,079
Ja, en nu al leuk
het was voor 30 jaar.
181
00:15:48,081 --> 00:15:50,483
Inderdaad, en voor
honderden jaren in de toekomst.
182
00:15:51,884 --> 00:15:54,419
Dit gebied was vroeger een faciliteit
atoomwapens,
183
00:15:54,421 --> 00:15:56,923
maar over een paar jaar
de laatste is hergebruikt
184
00:15:58,125 --> 00:16:00,591
voor afvalopslag
radioactief.
185
00:16:00,593 --> 00:16:01,792
Wat?
186
00:16:01,794 --> 00:16:03,261
Jullie zijn redelijk veilig, maak je geen zorgen.
187
00:16:03,263 --> 00:16:05,230
Stralingsniveau hier in de buurt
niet groot genoeg
188
00:16:05,232 --> 00:16:07,765
niveau veroorzaken
aanzienlijk gevaar.
189
00:16:07,767 --> 00:16:09,767
Radioactief afval zelf
begraven in de heuvels
190
00:16:09,769 --> 00:16:12,537
en de omliggende bergen.
191
00:16:12,539 --> 00:16:15,706
Maar de gevolgen hiervan...
192
00:16:15,708 --> 00:16:18,145
het hele gebied moet vrij zijn
van alle dieren in het wild.
193
00:16:19,479 --> 00:16:22,247
Er is hier een verschijning.
194
00:16:22,249 --> 00:16:25,483
Precies,
en het heeft geen zin.
195
00:16:25,485 --> 00:16:29,054
Als er iets is geëvolueerd
om blootstelling aan straling te weerstaan,
196
00:16:29,056 --> 00:16:32,192
dan kan het heel interessant zijn
wetenschappelijk voor ons.
197
00:16:33,660 --> 00:16:37,097
Maar als het is opgegraven, is het dat niet
officieel moeten we zeggen...
198
00:16:37,964 --> 00:16:39,566
het is een potentiële PR-nachtmerrie.
199
00:16:41,000 --> 00:16:44,502
Dus we zijn aangenomen
200
00:16:44,504 --> 00:16:47,374
om radioactieve zones te zoeken en
Jaag op gemuteerde monsters.
201
00:16:48,941 --> 00:16:50,775
Absoluut niet.
202
00:16:50,777 --> 00:16:51,611
Wacht even.
203
00:16:54,281 --> 00:16:58,083
Deze pil is kaliumjodium
Grote sterkte.
204
00:16:58,085 --> 00:17:01,552
Het beschermt tegen blootstelling
langdurige straling.
205
00:17:01,554 --> 00:17:05,825
Neem dit en de missie is niet
meer dan jagen op wilde dieren.
206
00:17:08,395 --> 00:17:11,030
Hier, de waarnemingskaart
in de omgeving.
207
00:17:15,068 --> 00:17:17,369
Dus we staan in het centrum?
208
00:17:19,872 --> 00:17:21,874
Hier zijn een paar
ooggetuigen schetsen.
209
00:17:29,916 --> 00:17:32,083
Wat is dat?
210
00:17:32,085 --> 00:17:32,885
Is het gevleugeld?
211
00:17:34,954 --> 00:17:36,389
We weten niet wat het is
212
00:17:37,857 --> 00:17:41,261
maar het is jouw taak om eruit te komen
vandaar en breng het terug.
213
00:17:52,305 --> 00:17:53,971
Ik geloof het niet.
214
00:17:53,973 --> 00:17:54,905
Kijk wat er is gebeurd
laatste keer,
215
00:17:54,907 --> 00:17:56,607
Ik kreeg te horen dat het ding dat
precies hetzelfde.
216
00:17:56,609 --> 00:18:00,645
Luister, we zijn veilig
zolang we de pillen slikken.
217
00:18:00,647 --> 00:18:02,547
Kijk wat er is gebeurd
laatste keer!
218
00:18:02,549 --> 00:18:05,350
De laatste keer dat mij werd verteld
precies hetzelfde.
219
00:18:05,352 --> 00:18:06,786
Kijk hoe ver je bent
al gekomen.
220
00:18:07,887 --> 00:18:09,554
je zit in een rolstoel
en kreeg te horen,
221
00:18:09,556 --> 00:18:11,689
je zult nooit meer lopen.
222
00:18:11,691 --> 00:18:12,759
Hé, rustig aan.
223
00:18:16,563 --> 00:18:19,799
Kijk, ik beloof je te beschermen.
224
00:18:21,834 --> 00:18:24,169
Je bent veilig, oké?
225
00:18:25,805 --> 00:18:29,242
Dit is de laatste missie
en daarna ben ik klaar
226
00:18:31,478 --> 00:18:33,380
het is aan jou wat je doet.
227
00:18:35,815 --> 00:18:38,885
Het is als jagen
wilde dieren.
228
00:18:40,520 --> 00:18:41,354
Hier.
229
00:18:42,522 --> 00:18:44,155
Kom op.
230
00:18:44,157 --> 00:18:44,991
Kom hier.
231
00:18:53,300 --> 00:18:57,402
Ik denk dat we in en uit zijn
232
00:18:57,404 --> 00:18:59,005
vanaf daar zo snel mogelijk.
233
00:19:00,207 --> 00:19:02,573
Denk je niet
moeten we teruggaan?
234
00:19:02,575 --> 00:19:03,410
Niet.
235
00:19:04,611 --> 00:19:08,112
Maar er is een van ons voor nodig,
wij niet allemaal.
236
00:19:08,114 --> 00:19:08,981
Niet nodig.
237
00:19:10,717 --> 00:19:11,918
Ik denk niet dat het veilig is.
238
00:19:13,353 --> 00:19:16,587
De veiligste manier voor ons allemaal
om in de groep te blijven.
239
00:19:16,589 --> 00:19:19,023
Dat betekent niet doen
alleen rondlopen.
240
00:19:19,025 --> 00:19:21,361
Ness, je kent het protocol
voor dit soort dingen.
241
00:20:14,847 --> 00:20:16,247
Nes?
242
00:20:16,249 --> 00:20:18,150
Nes, kom binnen. Waar ben jij?
243
00:20:19,986 --> 00:20:22,255
Libby, ik ben net aangekomen.
244
00:20:26,693 --> 00:20:27,527
Ik ben even.
245
00:20:28,895 --> 00:20:31,230
Ik ben gewoon aan het verkennen
terwijl de anderen sliepen.
246
00:20:32,799 --> 00:20:34,332
Jij bent dom?
247
00:20:34,334 --> 00:20:35,902
Je gaat er alleen heen.
248
00:20:39,238 --> 00:20:41,706
Ik ging niet ver.
249
00:20:41,708 --> 00:20:44,375
Ik ben over een uur terug.
250
00:20:44,377 --> 00:20:45,478
Gewoon aan het kijken.
251
00:20:46,946 --> 00:20:48,581
Kom hier nu terug.
252
00:20:55,355 --> 00:20:57,056
Nee nog niet.
253
00:20:58,057 --> 00:20:59,225
Ik ben er bijna.
254
00:21:02,194 --> 00:21:03,062
Ik ben onderweg.
255
00:21:07,800 --> 00:21:09,434
Niet.
256
00:21:09,436 --> 00:21:11,771
Ik heb je nodig
wees mijn ogen daar.
257
00:21:12,772 --> 00:21:14,441
Ik ben ok,
Ik ben zo terug.
258
00:21:17,176 --> 00:21:18,242
Is goed.
259
00:21:18,244 --> 00:21:19,346
Blijf op de radio.
260
00:21:20,313 --> 00:21:22,012
Wat kunt u zien?
261
00:21:23,550 --> 00:21:26,751
Door naar het oosten
kloof naar de berg.
262
00:21:26,753 --> 00:21:28,588
Het is als onvruchtbaar land.
263
00:21:31,724 --> 00:21:34,727
Bijna geen tekenen
dieren in het wild helemaal niet.
264
00:21:38,465 --> 00:21:40,264
Wacht even.
265
00:21:40,266 --> 00:21:41,468
Ik denk dat ik iets heb gezien.
266
00:21:47,039 --> 00:21:47,840
Wat is dat?
267
00:21:59,786 --> 00:22:00,687
Het lijkt...
268
00:22:01,888 --> 00:22:04,491
Lijkt op een soort
nest of zo.
269
00:22:07,894 --> 00:22:09,061
En een soort ei.
270
00:22:09,962 --> 00:22:11,496
Nest.
271
00:22:11,498 --> 00:22:13,766
Kom hier nu terug,
we gaan in groepen.
272
00:22:16,002 --> 00:22:17,504
Nes, hoor je me?
273
00:22:31,117 --> 00:22:33,520
Het is ei en erg groot.
274
00:23:04,684 --> 00:23:09,689
Nes, alles goed met je?
275
00:23:10,957 --> 00:23:12,792
Ik sta op het punt flauw te vallen.
276
00:23:16,696 --> 00:23:17,530
Nes.
277
00:23:25,705 --> 00:23:27,505
Maak je klaar, we moeten gaan.
278
00:23:27,507 --> 00:23:28,575
Nes zit in de problemen.
279
00:23:30,076 --> 00:23:30,910
Wat is er mis?
280
00:23:31,811 --> 00:23:33,243
Hij ging alleen naar buiten.
281
00:23:33,245 --> 00:23:35,615
Hij stak de kloof over
richting de bergen.
282
00:23:37,884 --> 00:23:40,286
Hij vond eieren en nesten.
283
00:23:41,654 --> 00:23:43,120
En nu kan ik niet bereiken,
284
00:23:43,122 --> 00:23:46,192
Misschien viel hij flauw of werd hij aangevallen.
285
00:23:47,059 --> 00:23:47,894
Ei?
286
00:23:50,096 --> 00:23:51,430
Hoe is het gebeurd?
287
00:23:59,939 --> 00:24:01,205
Oke, ik weet het
waar zal hij heen gaan.
288
00:24:01,207 --> 00:24:03,743
Kom op, we moeten gaan,
289
00:24:05,211 --> 00:24:09,181
Dit, neem het om veilig te zijn tegen straling.
290
00:24:10,783 --> 00:24:13,185
Je zei dat we daar veilig waren.
291
00:24:14,386 --> 00:24:16,086
Dit is slechts een voorzorgsmaatregel.
292
00:24:16,088 --> 00:24:18,991
Nes had het moeten nemen
en hij zou beter moeten weten.
293
00:25:02,234 --> 00:25:03,668
Nes?
294
00:25:03,670 --> 00:25:04,669
Nes?
295
00:25:14,614 --> 00:25:17,283
Hier, neem deze ene pil.
296
00:25:20,252 --> 00:25:23,020
Denk je dat we niet veilig zijn?
hier, toch?
297
00:25:23,022 --> 00:25:24,989
Dit is slechts een voorzorgsmaatregel.
298
00:25:35,101 --> 00:25:35,902
Nes?
299
00:25:36,803 --> 00:25:37,637
Kom op.
300
00:25:38,537 --> 00:25:39,371
Geen probleem.
301
00:25:40,640 --> 00:25:41,639
Dit is Libby.
302
00:25:41,641 --> 00:25:44,141
Ik ben bij Nicole, oké?
303
00:25:44,143 --> 00:25:45,843
Nee, langzaam.
304
00:25:45,845 --> 00:25:47,747
We nemen je mee
terug naar de basis, oké?
305
00:25:48,948 --> 00:25:49,782
Dit is Libby.
306
00:25:54,921 --> 00:25:56,222
We moeten nu wakker worden.
307
00:25:58,457 --> 00:25:59,291
Check dat.
308
00:26:04,330 --> 00:26:05,462
Dat is een ei.
309
00:26:05,464 --> 00:26:09,199
Jeetje.
310
00:26:09,201 --> 00:26:11,368
Maak hem wakker,
Breng hem terug naar de basis.
311
00:26:11,370 --> 00:26:13,237
We kunnen het niet laten
gewoon zo.
312
00:26:13,239 --> 00:26:14,974
Het maakt deel uit van de missie.
313
00:26:16,475 --> 00:26:20,144
Jeetje.
314
00:26:20,146 --> 00:26:20,980
Jeetje.
315
00:26:25,317 --> 00:26:28,154
Ik ga niet weg, maar we
moet het terugbrengen.
316
00:26:29,321 --> 00:26:31,756
Ik zal hier voor zorgen.
317
00:26:31,758 --> 00:26:33,490
Hij brengt je terug, oké?
318
00:26:33,492 --> 00:26:35,960
Ik zal dit volledig opnemen.
319
00:26:35,962 --> 00:26:37,561
Ja.
320
00:27:20,639 --> 00:27:21,839
Buitengewoon.
321
00:27:23,609 --> 00:27:25,511
Hoe is dit mogelijk?
322
00:27:30,316 --> 00:27:31,317
Kijk hier?
323
00:27:32,518 --> 00:27:34,854
Ver stralingsniveau
over de achtergrond.
324
00:27:35,955 --> 00:27:37,654
Wat bedoelt u?
325
00:27:37,656 --> 00:27:39,125
Hoe zal het duren?
hier?
326
00:27:41,894 --> 00:27:45,297
De enige theorie die binnenkomt
huidige gevoel,
327
00:27:47,633 --> 00:27:51,568
Cellen regenereren in
veel sneller tarief
328
00:27:51,570 --> 00:27:52,504
dan degenen die sterven.
329
00:27:54,807 --> 00:27:56,340
Maar wat betekent dat?
330
00:27:56,342 --> 00:27:58,377
Wat zal er gebeuren?
331
00:28:00,112 --> 00:28:02,579
Dit kan een verouderingsproces zijn
vergelijkbaar met ons.
332
00:28:02,581 --> 00:28:05,950
Terwijl cellen regenereren,
replica's vormen die dat niet doen
333
00:28:05,952 --> 00:28:09,655
perfect van het origineel, en
na verloop van tijd bouwt dit zich op.
334
00:28:10,857 --> 00:28:14,191
Wanneer de regeneratie doorgaat
misvormd,
335
00:28:14,193 --> 00:28:17,329
het zal evolueren tot een soort
die helemaal nieuw is.
336
00:28:19,565 --> 00:28:21,200
Een die dat niet heeft
we hebben eerder gezien.
337
00:28:22,368 --> 00:28:25,402
Zelfs met eieren die
er is geen manier
338
00:28:25,404 --> 00:28:29,339
om te bepalen of
het werd gelegd door reptielen,
339
00:28:29,341 --> 00:28:33,710
vogels, zelfs insecten.
340
00:28:33,712 --> 00:28:34,546
Insect?
341
00:28:36,749 --> 00:28:40,785
Ik bedoel, vogels, ja,
grote struisvogel,
342
00:28:40,787 --> 00:28:43,990
of reptielen, komodovaranen,
maar insecten, echt?
343
00:28:45,491 --> 00:28:47,693
Is het daar veilig?
344
00:28:48,694 --> 00:28:49,896
De teller werd gek.
345
00:28:51,297 --> 00:28:54,300
Zolang we blijven drinken
pillen, we zijn beschermd.
346
00:28:55,701 --> 00:28:57,567
Blootstellingstijd aan straling
niet belangrijk genoeg
347
00:28:57,569 --> 00:28:59,469
ernstige schade aan te richten.
348
00:28:59,471 --> 00:29:01,005
Dus kom op.
349
00:29:01,007 --> 00:29:03,309
Waarom worden we naar binnen gestuurd?
missie om dit te doen?
350
00:29:04,476 --> 00:29:06,245
Zie je niet waarom?
351
00:29:08,480 --> 00:29:10,214
Nee, zoals wat?
352
00:29:10,216 --> 00:29:12,349
Kanker, bijvoorbeeld.
353
00:29:12,351 --> 00:29:14,651
Als we kunnen vinden
manier om mensen te beschermen
354
00:29:14,653 --> 00:29:18,991
van blootstelling aan straling, dan
dit is een nieuwe doorbraak.
355
00:29:22,028 --> 00:29:24,997
De grootste ontdekking van de vorige eeuw.
356
00:29:26,198 --> 00:29:28,801
Geen dieren in het gebied
dit al jaren.
357
00:29:29,936 --> 00:29:32,970
Hoe gaat het met dit wezen?
evolueren
358
00:29:32,972 --> 00:29:35,407
om te overleven in dit klimaat
zo geweldig.
359
00:29:37,409 --> 00:29:38,811
Waar heb je het gevonden?
360
00:29:40,212 --> 00:29:44,116
Recht boven de bergen
via een kortere weg naar het oosten.
361
00:29:45,751 --> 00:29:48,085
Is er nog iets in de buurt?
362
00:29:48,087 --> 00:29:49,319
Ik zag het niet.
363
00:29:49,321 --> 00:29:50,787
Maar er lijkt iets te zijn
364
00:29:50,789 --> 00:29:52,091
wie heeft hem net verlaten?
Daar.
365
00:29:53,559 --> 00:29:58,197
Wat het daar ook heeft neergezet
komt terug om het op te halen.
366
00:30:00,666 --> 00:30:02,902
Je zei dat er een nest was?
367
00:30:04,336 --> 00:30:06,772
Ja, ik weet het niet, ik bedoel...
368
00:30:08,140 --> 00:30:09,041
Dat heeft geen zin.
369
00:30:27,860 --> 00:30:32,198
Wat ze ook zoeken,
Ik denk dat we het gevonden hebben.
370
00:30:34,400 --> 00:30:37,501
ik heb echt nodig
praat met Pieter.
371
00:30:37,503 --> 00:30:40,639
Is alles oke?
372
00:30:44,810 --> 00:30:45,978
Eerlijk gezegd, Lex, nee.
373
00:30:49,181 --> 00:30:51,450
Ik denk dat hij een hekel heeft aan beslissingen
hou Milly.
374
00:30:52,384 --> 00:30:53,185
En ik begrijp het.
375
00:30:55,587 --> 00:30:58,124
Ik had ervoor moeten zorgen om te nemen
meer rusttijd.
376
00:30:59,325 --> 00:31:01,127
Meer in de buurt zijn
voor hen beide.
377
00:31:04,796 --> 00:31:07,064
weet je, ik denk hierna
378
00:31:07,066 --> 00:31:08,933
Je bent echt
vrij moeten nemen.
379
00:31:08,935 --> 00:31:09,768
je hebt het nodig.
380
00:31:11,470 --> 00:31:13,203
We hebben allemaal vrije tijd nodig.
381
00:31:13,205 --> 00:31:14,006
Ja.
382
00:31:16,943 --> 00:31:18,775
Denk je dat dat alles is?
383
00:31:18,777 --> 00:31:19,843
Kunnen we naar huis gaan?
384
00:31:21,347 --> 00:31:24,348
Ik hoop, want ik
wil hier niet meer zijn.
385
00:31:24,350 --> 00:31:25,882
Niet.
386
00:31:25,884 --> 00:31:28,220
We hebben Ness nodig
bevindingen te melden,
387
00:31:29,288 --> 00:31:31,688
Ik weet het niet, ik hoop dat ze
388
00:31:31,690 --> 00:31:33,223
zal gewoon het ei breken
Het is genoeg.
389
00:31:33,225 --> 00:31:35,928
Maar tot dan,
Blijf daar uit de buurt, Lex.
390
00:31:37,096 --> 00:31:38,628
Ik denk dat Stuart
391
00:31:38,630 --> 00:31:40,497
onderschat hoe gevaarlijk het is.
392
00:31:40,499 --> 00:31:41,932
Oke.
393
00:31:41,934 --> 00:31:42,768
Begrijpen?
394
00:31:48,040 --> 00:31:49,308
Ben je oke?
395
00:31:50,176 --> 00:31:51,841
Libië?
396
00:31:52,678 --> 00:31:54,646
Ik ben in orde, dank je.
397
00:31:56,248 --> 00:31:57,049
Is goed.
398
00:32:09,996 --> 00:32:11,328
Ben je in orde?
399
00:32:11,330 --> 00:32:13,363
Ja, het gaat goed met mij.
400
00:32:13,365 --> 00:32:14,298
Hoe gaat het met je?
401
00:32:14,300 --> 00:32:15,601
Veel beter, dank je.
402
00:32:16,835 --> 00:32:18,137
Hé, dacht ik.
403
00:32:19,471 --> 00:32:22,008
Waarom ging je naar
berg alleen zo?
404
00:32:23,175 --> 00:32:26,943
ik denk dat we
drie zullen gaan.
405
00:32:26,945 --> 00:32:29,413
Ik denk dat het een simpel ding is.
406
00:32:29,415 --> 00:32:32,582
Maar ik zou moeten
voorzichtiger.
407
00:32:32,584 --> 00:32:34,351
Voorzichtiger
in de bergen,
408
00:32:34,353 --> 00:32:36,186
maar mijn lichaamstemperatuur
goed.
409
00:32:36,188 --> 00:32:37,687
Dat is allemaal goed.
410
00:32:37,689 --> 00:32:40,126
je kent mij en Libby
is hier met een reden.
411
00:32:41,493 --> 00:32:43,695
je hoeft niet te zetten
zelf een dergelijk risico lopen.
412
00:32:44,863 --> 00:32:46,865
Ik denk niet dat ik zet
mezelf in gevaar.
413
00:32:48,934 --> 00:32:51,235
Horen...
414
00:32:51,237 --> 00:32:52,971
Wat is er eerder gebeurd?
415
00:32:55,041 --> 00:32:55,907
Ik neem het je niet kwalijk.
416
00:32:58,544 --> 00:33:00,246
Je weet het toch?
417
00:33:02,781 --> 00:33:03,782
Dank u.
418
00:33:04,716 --> 00:33:06,285
Ik wil naar boven.
419
00:33:58,170 --> 00:34:00,737
Sorry, het signaal is echt slecht.
420
00:34:00,739 --> 00:34:03,940
ik probeerde je te bellen
eerder maar kon niet.
421
00:34:03,942 --> 00:34:04,776
Pieter.
422
00:34:07,813 --> 00:34:08,780
Pieter, luister.
423
00:34:09,981 --> 00:34:12,616
Ik ben zo terug, oké?
424
00:34:14,686 --> 00:34:17,223
Alles zal
anders deze keer, dat beloof ik.
425
00:34:19,190 --> 00:34:21,491
ik zal een punt maken
426
00:34:21,493 --> 00:34:22,393
meer voor je zijn
en Milly.
427
00:34:24,196 --> 00:34:25,030
Oke?
428
00:34:29,268 --> 00:34:30,101
Pieter?
429
00:34:32,904 --> 00:34:34,239
Peter, kun je me horen?
430
00:35:08,716 --> 00:35:38,285
Ondertitel door RhainDesign
Palu, 13 juni 2021
431
00:36:24,683 --> 00:36:26,216
Ben je in orde?
432
00:36:26,218 --> 00:36:27,519
Ja, gewoon hoesten.
433
00:36:29,154 --> 00:36:29,988
Wat is er gebeurd?
434
00:36:32,558 --> 00:36:34,591
Ik weet het niet.
435
00:37:40,526 --> 00:37:41,360
Nes.
436
00:37:43,028 --> 00:37:44,260
je hebt hem niet gesloten.
437
00:37:44,262 --> 00:37:45,096
Geen probleem.
438
00:37:46,298 --> 00:37:47,499
Voor het geval dat.
439
00:37:50,001 --> 00:37:52,436
Volgens mij wordt het
gek als je bij hem bent,
440
00:37:52,438 --> 00:37:54,706
en je lichaam is nog steeds niet hersteld.
441
00:38:01,046 --> 00:38:03,179
jullie hebben het ook allemaal gehoord, toch?
442
00:38:03,181 --> 00:38:04,881
Ja.
443
00:38:04,883 --> 00:38:06,718
Wat het ook is, het is al uitgebroed.
444
00:38:13,592 --> 00:38:15,058
Waar is het?
445
00:38:15,060 --> 00:38:16,495
Thuis of...
446
00:38:19,030 --> 00:38:22,566
Ik liet het open
zodat er lucht in de kamer kan komen.
447
00:38:22,568 --> 00:38:23,967
Er hangt een muffe geur van eieren
448
00:38:23,969 --> 00:38:25,471
wanneer hier geplaatst.
449
00:38:28,440 --> 00:38:29,475
Goede zet.
450
00:38:30,409 --> 00:38:31,541
En nu is het weg.
451
00:38:31,543 --> 00:38:32,611
Betutteer mij niet.
452
00:38:34,012 --> 00:38:36,181
je zou ons ver kunnen schaden
meer dan je beseft.
453
00:38:37,583 --> 00:38:40,784
Deze schaal, ei,
dit is genoeg bewijs.
454
00:38:40,786 --> 00:38:42,153
Dat is niet genoeg.
455
00:38:43,321 --> 00:38:45,624
We hebben het hele lichaam nodig,
zoals de kapitein zei.
456
00:38:46,792 --> 00:38:49,559
Leven of dood.
457
00:38:49,561 --> 00:38:53,098
Hoe weten we dat het zal?
uitkomen en wegrennen?
458
00:38:54,265 --> 00:38:55,565
We weten niet wat we
gezicht hier,
459
00:38:55,567 --> 00:38:57,669
we weten het bijna niet
waar zijn.
460
00:39:00,639 --> 00:39:01,440
We sporen hem op.
461
00:39:02,874 --> 00:39:07,546
Vanavond gaan we uit,
We vinden het en brengen het terug.
462
00:39:08,414 --> 00:39:09,646
Het is te kostbaar
463
00:39:09,648 --> 00:39:11,383
doorgeven
kans als deze.
464
00:39:12,418 --> 00:39:13,717
Verzamel je spullen.
465
00:39:13,719 --> 00:39:15,621
Ik ben over een uur beneden.
466
00:39:31,403 --> 00:39:32,836
Ben je in orde?
467
00:39:32,838 --> 00:39:34,337
Ja.
468
00:39:34,339 --> 00:39:37,441
Ik denk dat ik gewoon tekort kom
gezond of zo.
469
00:39:37,443 --> 00:39:38,276
Weet je het zeker?
470
00:39:39,110 --> 00:39:39,945
Ja.
471
00:39:40,879 --> 00:39:42,111
Hoe laat is het?
472
00:39:42,113 --> 00:39:43,949
Het is over drie uur.
473
00:39:45,316 --> 00:39:46,616
Sorry.
474
00:39:46,618 --> 00:39:48,454
Het is oké, jij niet
ziet er te goed uit.
475
00:39:49,555 --> 00:39:51,187
Waarom ga je niet weer slapen
476
00:39:51,189 --> 00:39:52,522
of wat dan ook voor een seconde.
477
00:39:52,524 --> 00:39:54,323
Nee, om eerlijk te zijn, ik ben in orde.
478
00:39:54,325 --> 00:39:56,428
Geef me alstublieft een paar minuten.
479
00:39:58,129 --> 00:40:01,498
Ik zal de kapitein bellen,
480
00:40:01,500 --> 00:40:03,299
hem op de hoogte stellen van de situatie.
481
00:40:03,301 --> 00:40:04,302
Ik ben snel beneden.
482
00:40:07,205 --> 00:40:08,206
Is goed.
483
00:40:27,726 --> 00:40:29,025
Hallo.
484
00:40:29,027 --> 00:40:30,028
Kom dit eens bekijken.
485
00:40:33,632 --> 00:40:35,632
Niet jouw speciale dier, hè?
486
00:40:36,935 --> 00:40:40,203
dat heb ik nog nooit gehoord
zoals dat.
487
00:40:40,205 --> 00:40:42,371
Wat is dat geluid?
488
00:40:42,373 --> 00:40:44,610
Nee, het is te luid.
489
00:40:46,077 --> 00:40:48,980
Wat er ook uit het ei komt
het kan dat geluid niet maken.
490
00:40:52,484 --> 00:40:54,951
denk je dat er meer is?
491
00:40:56,488 --> 00:40:59,357
Ik denk dat de moeder ernaar op zoek is
na het horen van haar huilen.
492
00:41:22,781 --> 00:41:23,615
Wat is er mis?
493
00:41:24,516 --> 00:41:25,751
Ik heb geen idee.
494
00:41:27,418 --> 00:41:31,256
ik denk niet dat die er is
iemand anders hier.
495
00:41:32,858 --> 00:41:36,828
Sergeant, volg dat ding.
496
00:41:37,696 --> 00:41:42,065
Zoals ik zei,
leven of dood.
497
00:41:42,067 --> 00:41:44,836
We moeten meer weten
veel over wat dat ding is.
498
00:41:46,337 --> 00:41:49,074
Ik voel me niet op mijn gemak
ga er nu heen, meneer.
499
00:41:50,508 --> 00:41:53,042
Je weet hoe het moet
wanneer toegewezen.
500
00:41:53,044 --> 00:41:55,344
Is er een reden waarom je niet kunt?
de missie nu voltooien?
501
00:41:55,346 --> 00:41:56,646
Ja.
502
00:41:56,648 --> 00:41:58,414
Een van mijn team is ziek.
503
00:41:58,416 --> 00:42:01,785
Ik denk dat we gewoon moeten zwijgen en...
wacht tot hij beter is.
504
00:42:01,787 --> 00:42:03,555
Nee dat doe je niet
stoppen vanwege mij.
505
00:42:05,624 --> 00:42:06,457
Hallo meneer.
506
00:42:07,358 --> 00:42:08,627
Dit is Libby Makena.
507
00:42:09,928 --> 00:42:12,898
Kijk, niets ernstigs.
508
00:42:14,465 --> 00:42:15,767
We gaan verder met het plan.
509
00:42:17,736 --> 00:42:19,135
Wat wil je dat we doen?
510
00:42:19,137 --> 00:42:20,704
Libby, hou op.
511
00:42:20,706 --> 00:42:25,543
We kwamen hier omdat
een reden en we zien het.
512
00:42:26,912 --> 00:42:29,012
Nee, ze hebben gelijk.
513
00:42:29,014 --> 00:42:31,149
Dit zou kunnen zijn
ontdekking van je leven.
514
00:42:32,784 --> 00:42:36,753
Stop hier niemand mee,
voornamelijk door mij.
515
00:42:36,755 --> 00:42:39,322
Maar je kunt niet
ga er zo heen.
516
00:42:39,324 --> 00:42:40,158
Het is gewoon de griep.
517
00:42:41,693 --> 00:42:42,527
Het is de griep.
518
00:42:43,929 --> 00:42:45,997
ik zal het je vertellen
als het meer is dan de griep, toch?
519
00:42:50,769 --> 00:42:55,639
Meneer, vertel ons wat?
wat u wilt dat wij doen.
520
00:43:04,515 --> 00:43:06,517
We hebben twee uur
voor zonsopkomst.
521
00:43:08,186 --> 00:43:10,720
Wat het ook is,
lijkt nachtelijk.
522
00:43:10,722 --> 00:43:12,590
Het zou kunnen
daar verstopt.
523
00:43:15,722 --> 00:43:20,590
recehoki.net
KAPITAAL ONLINE SLOTSITES
EERSTE IN INDONESI
524
00:43:20,722 --> 00:43:25,590
AANBETALING SLECHTS 5.000
KRIJG EEN SPECTACULAIRE BONUSSEN
525
00:43:25,722 --> 00:43:35,590
Registreer nu op recehoki.net
Speel met RECH88
Win honderden miljoenen roepia!
526
00:44:21,126 --> 00:44:22,027
Wat is dat?
527
00:44:25,463 --> 00:44:26,531
Ik weet het niet.
528
00:44:28,700 --> 00:44:31,236
Geigerteller,
genoeg om hier te reageren.
529
00:44:32,971 --> 00:44:34,105
Moeten we ons zorgen maken?
530
00:44:35,907 --> 00:44:36,908
Laten we gaan.
531
00:44:41,780 --> 00:44:45,717
ik ben net geworden
logistiek medewerker nu.
532
00:44:49,420 --> 00:44:52,590
je bent een waardevol teamlid,
533
00:44:54,059 --> 00:44:57,228
ongeacht welke naam
je functie.
534
00:44:58,429 --> 00:44:59,996
Heb je medelijden met me of zo?
535
00:45:01,833 --> 00:45:03,802
Dat is het niet, Lex.
536
00:45:05,603 --> 00:45:08,874
ik wil meedoen
werk omdat het wordt gewaardeerd
537
00:45:10,141 --> 00:45:11,374
en nodig.
538
00:45:11,376 --> 00:45:12,876
Je bent nodig.
539
00:45:12,878 --> 00:45:15,146
Het voelt niet zo.
540
00:45:17,949 --> 00:45:22,954
Het spijt me voor wat?
wat is er met jou gebeurd,
541
00:45:25,590 --> 00:45:27,225
Ik accepteer de baan.
542
00:45:28,726 --> 00:45:30,026
Ik ken de risico's.
543
00:45:31,562 --> 00:45:32,397
Maar dat deed je niet.
544
00:45:34,099 --> 00:45:35,400
Je kent de risico's niet.
545
00:45:36,968 --> 00:45:37,936
Niemand van ons
wie weet.
546
00:45:39,337 --> 00:45:41,938
Wanneer we geplaatst zijn
buiten,
547
00:45:41,940 --> 00:45:43,741
Niemand van ons
weten waar we aan beginnen.
548
00:45:45,944 --> 00:45:48,814
Niet Chris of de anderen.
549
00:45:51,616 --> 00:45:53,384
We kennen altijd de risico's.
550
00:45:55,186 --> 00:45:56,021
Zij weten.
551
00:45:58,023 --> 00:46:01,059
Ze stierven niet voor niets,
zoals wat mij is overkomen
552
00:46:02,727 --> 00:46:04,162
Niet tevergeefs.
553
00:46:08,800 --> 00:46:10,101
Kun je Libby checken?
554
00:46:11,569 --> 00:46:13,839
Hij is ziek en
wil niet met me praten.
555
00:46:16,641 --> 00:46:17,475
Ja.
556
00:46:19,945 --> 00:46:20,778
Ja.
557
00:46:23,714 --> 00:46:24,549
Libië?
558
00:46:27,018 --> 00:46:29,921
Hallo.
559
00:46:32,423 --> 00:46:33,324
Hé, Libby.
560
00:46:36,627 --> 00:46:41,632
Wat is er mis?
561
00:46:52,810 --> 00:46:55,611
Waarom drink je dit niet?
562
00:46:59,550 --> 00:47:00,351
Hallo.
563
00:47:02,087 --> 00:47:02,921
Het is ok.
564
00:47:04,222 --> 00:47:05,056
libido.
565
00:47:06,424 --> 00:47:07,492
Wat is er mis?
566
00:47:08,693 --> 00:47:10,028
Ik kan horen.
567
00:47:12,197 --> 00:47:13,596
Hier.
568
00:47:13,598 --> 00:47:15,999
Wat heb je gehoord?
569
00:47:16,001 --> 00:47:17,835
Het roept mij.
570
00:47:19,004 --> 00:47:22,005
Je begrijpt wat ik zeg?
571
00:47:22,007 --> 00:47:26,209
Nee, wat bedoel je?
roept het je?
572
00:47:26,211 --> 00:47:30,213
Wat er ook is.
573
00:47:30,215 --> 00:47:32,217
Heb je dit niet gehoord?
574
00:47:34,119 --> 00:47:36,621
Je hebt het gehoord
bel nu?
575
00:47:42,393 --> 00:47:45,094
Hoe kan je niet?
hoor dit?
576
00:47:45,096 --> 00:47:46,395
Libby, kijk me aan.
577
00:47:46,397 --> 00:47:47,332
Zien.
578
00:47:48,366 --> 00:47:49,867
Libby, kijk me aan.
579
00:47:51,002 --> 00:47:54,803
Wat er ook zal zijn
hier, het is niet echt.
580
00:47:57,909 --> 00:48:01,079
Het is daarbuiten,
581
00:48:02,313 --> 00:48:05,681
- Hij wacht op ons.
- Kom hier.
582
00:48:05,683 --> 00:48:06,517
Geen probleem.
583
00:48:07,718 --> 00:48:08,551
Het is ok.
584
00:48:40,952 --> 00:48:43,421
Ik denk niet dat het veilig voor ons is om hier te zijn.
585
00:48:47,392 --> 00:48:49,627
Het is bijna zonsopgang,
dan kunnen we terug.
586
00:48:52,163 --> 00:48:54,232
Nee, we moeten nu terug.
587
00:48:58,503 --> 00:49:00,236
Hoort iemand me?
588
00:49:00,238 --> 00:49:01,006
Hallo?
589
00:49:22,793 --> 00:49:23,794
Wat is dat?
590
00:49:26,831 --> 00:49:28,133
Kan iemand me horen?
Hallo?
591
00:49:30,501 --> 00:49:31,469
Hoort iemand me?
592
00:49:32,470 --> 00:49:33,304
Hallo?
593
00:49:36,707 --> 00:49:38,341
Dit is Lexy.
594
00:49:38,343 --> 00:49:39,575
Log in.
595
00:49:39,577 --> 00:49:40,411
Log in.
596
00:49:48,086 --> 00:49:50,453
Stuart, we moeten terug.
597
00:49:50,455 --> 00:49:51,756
Het is hier niet veilig.
598
00:50:41,306 --> 00:50:42,771
Ieder?
599
00:50:42,773 --> 00:50:44,209
Nee nog niet.
600
00:50:45,410 --> 00:50:46,742
Ik denk dat ze het probeerden
vooraf bellen
601
00:50:46,744 --> 00:50:49,345
maar niet aangesloten.
602
00:50:49,347 --> 00:50:54,319
Zodra ze terugkeren,
We moeten gaan.
603
00:50:56,554 --> 00:51:00,189
Laten we Libby naar de auto brengen
en hier vertrekken
604
00:51:00,191 --> 00:51:02,358
dan kunnen we om hulp vragen.
605
00:51:02,360 --> 00:51:03,792
Wat is dat?
606
00:51:03,794 --> 00:51:04,629
Ze is prima?
607
00:51:05,830 --> 00:51:07,263
Er is iets
erg mis met hem.
608
00:51:07,265 --> 00:51:09,198
Hij...
609
00:51:09,200 --> 00:51:11,936
Hij zei dat hij hoorde
stemmen in zijn hoofd.
610
00:51:14,071 --> 00:51:15,573
We kunnen hem niet achterlaten.
611
00:51:16,941 --> 00:51:17,873
we moeten het controleren
612
00:51:17,875 --> 00:51:19,808
op de professionele
of zoiets.
613
00:51:19,810 --> 00:51:22,044
Denk je dat het straling is?
614
00:51:22,046 --> 00:51:25,516
Misschien is zij
te lang bloot.
615
00:51:26,617 --> 00:51:28,083
Kan zijn.
616
00:51:28,085 --> 00:51:30,119
Hij heeft de pillen nog niet ingenomen.
617
00:51:30,121 --> 00:51:32,455
Hij kon het altijd niet geloven.
618
00:51:32,457 --> 00:51:33,524
Hij heeft hulp nodig.
619
00:51:34,792 --> 00:51:38,026
Log in.
620
00:51:38,028 --> 00:51:39,029
Hoort iemand me?
621
00:51:40,231 --> 00:51:42,731
Stuart, het is Lexy hier.
622
00:51:42,733 --> 00:51:44,867
Alles is oke?
623
00:51:44,869 --> 00:51:46,871
Er is hier iets met ons.
624
00:51:48,306 --> 00:51:51,576
Ik keerde terug naar de basis,
Ik ben er bijna.
625
00:51:59,884 --> 00:52:01,051
Wat is dat?
626
00:52:19,670 --> 00:52:21,837
We moeten hier weg.
627
00:52:21,839 --> 00:52:22,673
Nu.
628
00:52:39,790 --> 00:52:41,790
Niet!
629
00:53:29,407 --> 00:53:30,673
ik kom.
630
00:53:30,675 --> 00:53:31,776
Bijna daar.
631
00:53:33,778 --> 00:53:37,079
Nes!
632
00:53:37,081 --> 00:53:38,881
Haast je!
633
00:53:38,883 --> 00:53:39,950
Haast je.
634
00:53:41,051 --> 00:53:44,587
Deksel.
635
00:53:47,458 --> 00:53:48,726
Waar is Nicole?
636
00:54:00,070 --> 00:54:01,372
Waar ben je in spookachtig?
637
00:54:02,873 --> 00:54:05,207
Boven in de bergen.
638
00:54:05,209 --> 00:54:07,512
We zijn dicht bij de plaats
eieren gevonden.
639
00:54:09,246 --> 00:54:11,816
Nicole zei dat we
nog een klein beetje meer.
640
00:54:15,386 --> 00:54:16,421
En toen hoorden we het.
641
00:54:19,223 --> 00:54:21,657
Kort daarna
ons aanvallen.
642
00:54:21,659 --> 00:54:24,026
Denk je dat hij volgde,
643
00:54:24,028 --> 00:54:27,698
of misschien heb je
het nestgebied betreden?
644
00:54:29,734 --> 00:54:30,699
Ik weet het niet.
645
00:54:30,701 --> 00:54:32,002
Probeer en zorg ervoor!
646
00:54:33,404 --> 00:54:35,037
Want als het je volgt
647
00:54:35,039 --> 00:54:38,541
hij weet dat je hier bent,
nadat we de eieren hebben genomen,
648
00:54:38,543 --> 00:54:40,144
hij zou aan ons kunnen denken
als een bedreiging.
649
00:54:42,413 --> 00:54:43,781
We zijn dicht bij het ei.
650
00:54:45,916 --> 00:54:48,384
We moeten hebben gedaan
iets stoorde hem.
651
00:54:48,386 --> 00:54:50,020
Hij volgde me hier terug.
652
00:54:53,324 --> 00:54:54,291
Hij is daar nu.
653
00:54:57,328 --> 00:54:59,029
Wachten tot ik weer naar buiten kom.
654
00:54:59,997 --> 00:55:00,931
Hoe zit het met Nicole?
655
00:55:04,101 --> 00:55:05,002
Ze valt hem aan.
656
00:55:07,204 --> 00:55:09,972
Is er een kans dat hij nog leeft?
657
00:55:09,974 --> 00:55:10,808
Niet.
658
00:55:12,209 --> 00:55:14,679
Weet je wat wij
gezicht hier?
659
00:55:16,347 --> 00:55:18,282
Kruising tussen gieren
660
00:55:23,588 --> 00:55:24,422
en vleermuizen.
661
00:55:27,925 --> 00:55:28,759
Draak.
662
00:55:30,194 --> 00:55:34,296
Het is als een schets, een verschijning.
663
00:55:34,298 --> 00:55:36,131
denk je dat er een draak is?
664
00:55:36,133 --> 00:55:37,768
die in de bergen wonen.
665
00:55:38,803 --> 00:55:40,636
En nu weet hij dat we hier zijn.
666
00:55:40,638 --> 00:55:42,272
En hij is boos.
667
00:55:43,841 --> 00:55:45,240
Jij bent gek?
668
00:55:45,242 --> 00:55:46,642
Luister naar jezelf!
669
00:55:46,644 --> 00:55:49,044
Het is geen draak, oké?
670
00:55:49,046 --> 00:55:51,346
Het is geen draak.
671
00:55:51,348 --> 00:55:57,788
Ik weet het niet, een soort vogel die...
gemuteerd door straling.
672
00:55:58,789 --> 00:55:59,622
Het is geen vogel, Ness.
673
00:55:59,624 --> 00:56:00,858
je was er niet.
674
00:56:04,128 --> 00:56:05,062
De grootte...
675
00:56:07,064 --> 00:56:07,898
Huid...
676
00:56:10,100 --> 00:56:14,672
Wat we najagen is veel meer
gevaarlijker dan ik dacht.
677
00:56:19,844 --> 00:56:21,145
We kunnen beter gaan.
678
00:56:24,014 --> 00:56:27,785
Oké, oké, we
moeten verbergen,
679
00:56:29,353 --> 00:56:34,358
wachten op tijd en hopen op hem
zie ons niet als een bedreiging,
680
00:56:35,526 --> 00:56:37,159
laat ons alleen.
681
00:56:37,161 --> 00:56:40,297
Hij is geen dom wezen, Ness.
Hij is slim.
682
00:56:42,767 --> 00:56:45,803
We nemen het kind.
683
00:56:50,240 --> 00:56:52,074
Hij kan binnen wachten
dagen buiten.
684
00:56:52,076 --> 00:56:54,111
Of hij kan hier binnenkomen
en dood ons.
685
00:56:57,414 --> 00:56:59,416
Wat voor dier is dat?
zelfs instincten hebben.
686
00:57:02,019 --> 00:57:04,054
Hij wil doden
potentiële roofdier.
687
00:57:05,956 --> 00:57:08,125
Is er meer
van hen?
688
00:57:09,560 --> 00:57:11,095
Ik dacht dat die er misschien was.
689
00:57:21,706 --> 00:57:23,371
Waarom gaat het niet aan?
690
00:57:23,373 --> 00:57:25,908
Dit is nadat je bent vertrokken.
691
00:57:25,910 --> 00:57:28,178
Kom allemaal naar buiten en
nu fluctueert.
692
00:57:30,681 --> 00:57:31,516
Oke.
693
00:57:33,350 --> 00:57:35,920
Betekent dat de vaste lijn is verbroken.
694
00:57:38,422 --> 00:57:40,525
We hebben geen communicatiemiddelen.
695
00:57:43,528 --> 00:57:46,294
je hebt nog
auto buiten, toch?
696
00:57:46,296 --> 00:57:47,129
Ja waarom?
697
00:57:47,131 --> 00:57:47,965
Wat denk je?
698
00:57:49,600 --> 00:57:50,833
Nicole bracht de sleutel, maar
699
00:57:50,835 --> 00:57:53,671
je kunt afhalen
ons van hier.
700
00:57:54,905 --> 00:57:56,204
We rapporteren aan superieuren
Wat is er gebeurd,
701
00:57:56,206 --> 00:57:59,608
stuur hulp
er overheen te komen.
702
00:57:59,610 --> 00:58:01,677
Maar hoe
als er meer dan één is?
703
00:58:01,679 --> 00:58:05,848
We weten niet wat er is
daarbuiten, maar wat het ook is,
704
00:58:05,850 --> 00:58:08,150
ze willen dat we vinden
weet om de een of andere reden.
705
00:58:08,152 --> 00:58:10,385
Libby, kun je je aankleden?
706
00:58:10,387 --> 00:58:11,987
Ben je in orde?
707
00:58:11,989 --> 00:58:13,522
Ik denk het wel.
708
00:58:13,524 --> 00:58:18,093
- God, dat dacht ik al.
- Is goed.
709
00:58:18,095 --> 00:58:21,897
Het voelt alsof er
iets in mij.
710
00:58:24,201 --> 00:58:26,470
Alsjeblieft, ik ben niet normaal.
711
00:58:29,473 --> 00:58:32,007
Het zal niet stoppen.
712
00:58:32,009 --> 00:58:33,809
In mijn hoofd.
713
00:58:33,811 --> 00:58:34,979
Het zal niet stoppen.
714
00:58:36,046 --> 00:58:37,212
Libby, je bent in orde.
715
00:58:37,214 --> 00:58:38,714
Je bent in orde, dat beloof ik.
716
00:58:38,716 --> 00:58:39,915
Ik ben hier.
717
00:58:42,820 --> 00:58:43,988
Het komt goed.
718
00:58:47,558 --> 00:58:51,528
Er is geen manier dat hij weg is
gewoon op zichzelf.
719
00:58:53,497 --> 00:58:54,699
weet je, dat is slim,
720
00:58:56,834 --> 00:58:58,736
maar we hebben er een
manier om het op te sporen.
721
00:59:00,771 --> 00:59:03,107
We weten wanneer het binnenkomt
100 voet afstand
722
00:59:04,508 --> 00:59:07,945
het vervormt het signaal
en elektronische apparaten.
723
00:59:10,180 --> 00:59:15,185
Binnen 25 voet van teller
Geiger fluctueert snel.
724
00:59:16,887 --> 00:59:21,892
Wat betekent op dit moment
draait.
725
00:59:27,865 --> 00:59:28,999
Ness, we zitten vast.
726
00:59:34,471 --> 00:59:36,271
Hoe gaat het met je?
727
00:59:36,273 --> 00:59:38,006
Geen verandering.
728
00:59:38,008 --> 00:59:40,042
Hij is nog steeds aan het ijlen.
729
00:59:40,044 --> 00:59:41,944
Oké, dat doen we niet
kan nog even wachten
730
00:59:41,946 --> 00:59:42,980
we moeten gaan.
731
00:59:44,782 --> 00:59:46,849
Ik zal proberen contact op te nemen
kapitein weer.
732
00:59:46,851 --> 00:59:49,551
kijk of hij
kan hulp sturen.
733
00:59:49,553 --> 00:59:50,786
Mee eens.
734
00:59:50,788 --> 00:59:52,721
We kunnen het risico niet nemen
Libby werd erger.
735
00:59:52,723 --> 00:59:53,824
Juist, kom met me mee.
736
00:59:56,493 --> 00:59:58,528
We moeten nemen
gelegenheid en vertrek.
737
00:59:59,697 --> 01:00:01,131
Met dat beest
buiten wachten?
738
01:00:02,032 --> 01:00:04,366
We zijn geïsoleerd.
739
01:00:04,368 --> 01:00:06,536
We hebben geen communicatiemiddelen.
740
01:00:07,705 --> 01:00:09,604
Libby wordt erger
wij ook.
741
01:00:09,606 --> 01:00:12,440
Wij krijgen
zwak met het uur.
742
01:00:12,442 --> 01:00:15,946
Ness, als we eruit zijn,
Het beest vermoordt ons.
743
01:00:17,381 --> 01:00:19,047
Ik denk niet dat het een strategie is
het beste om te overleven.
744
01:00:19,049 --> 01:00:19,884
Nee, dat is het niet.
745
01:00:20,851 --> 01:00:21,850
Hij heeft gelijk.
746
01:00:23,187 --> 01:00:26,354
We gaan met z'n vieren
daar om zelfmoord te plegen.
747
01:00:27,858 --> 01:00:29,626
Iemand een beter idee?
748
01:00:32,396 --> 01:00:33,764
We moeten het omleiden.
749
01:00:34,631 --> 01:00:35,800
Hij heeft gelijk.
750
01:00:37,301 --> 01:00:39,636
Hij kan niet kijken
alle hoeken van het huis.
751
01:00:41,071 --> 01:00:42,705
Een van ons moet gaan
752
01:00:42,707 --> 01:00:44,274
om hulp vragen.
753
01:00:46,143 --> 01:00:47,575
Laten we het doen.
754
01:00:47,577 --> 01:00:50,245
Nee nog niet.
755
01:00:50,247 --> 01:00:52,848
We moeten het testen
eerste.
756
01:00:52,850 --> 01:00:56,985
We moeten absoluut zeker zijn
hij wacht buiten op ons.
757
01:00:56,987 --> 01:00:57,920
Is goed.
758
01:00:57,922 --> 01:00:59,121
Laten we dit gebruiken.
759
01:00:59,123 --> 01:01:01,926
Wij zetten aan,
gooi het eruit.
760
01:01:03,160 --> 01:01:04,261
kijk hoe hij reageert.
761
01:01:05,796 --> 01:01:08,063
Klinkt als
onze veiligste keuze tot nu toe.
762
01:01:08,065 --> 01:01:10,365
Ik zal Libby's toestand controleren.
763
01:01:10,367 --> 01:01:11,201
Zeker.
764
01:01:36,927 --> 01:01:37,762
Hé, Libby.
765
01:01:38,896 --> 01:01:39,928
Hallo.
766
01:01:39,930 --> 01:01:42,030
Hé, we maken ons allemaal klaar.
767
01:01:42,032 --> 01:01:43,031
Denk je dat je dat kunt?
768
01:01:43,033 --> 01:01:43,968
Kun je je klaarmaken?
769
01:01:44,869 --> 01:01:45,903
Het is weg.
770
01:01:48,272 --> 01:01:49,673
Die stem, stop.
771
01:01:51,341 --> 01:01:52,242
Wat bedoelt u?
772
01:01:54,244 --> 01:01:56,211
Wat ik ook hoor,
het wordt erger
773
01:01:56,213 --> 01:01:57,447
als het beest dichtbij is.
774
01:02:00,350 --> 01:02:03,120
Ik kan nu niet horen,
dus dat betekent dat het beest weg is.
775
01:02:04,989 --> 01:02:09,124
Oké, Libby, ik denk dat jij
blootgesteld aan stralingsziekte.
776
01:02:09,126 --> 01:02:11,126
je moet je pillen nemen.
777
01:02:11,128 --> 01:02:13,395
Wees voorzichtig vanaf nu.
778
01:02:13,397 --> 01:02:14,997
We hebben een planning.
779
01:02:14,999 --> 01:02:17,065
We zijn hier snel weg.
780
01:02:17,067 --> 01:02:19,503
Kleed je aan en neem een pil.
781
01:02:20,871 --> 01:02:21,839
Oké tot ziens.
782
01:02:34,618 --> 01:02:36,218
Hoe gaat het met hem?
783
01:02:36,220 --> 01:02:37,953
Ik heb geen idee.
784
01:02:37,955 --> 01:02:39,221
Is goed.
785
01:02:39,223 --> 01:02:40,722
Betere zichtbaarheid
vanaf daar, dus
786
01:02:40,724 --> 01:02:45,327
Op de telling van drie
Ik zal dit weggooien.
787
01:02:45,329 --> 01:02:49,099
Ik heb jullie allebei nodig
om een oogje in het zeil te houden.
788
01:02:51,101 --> 01:02:52,868
Kijk of je het kunt vinden.
789
01:02:52,870 --> 01:02:53,836
Is goed.
790
01:02:53,838 --> 01:02:55,270
Ik zal bij het raam zijn.
791
01:02:55,272 --> 01:02:57,139
En ik zal aan zijn zijde staan.
792
01:02:57,141 --> 01:02:59,174
We hebben er maar één
hiervoor gelegenheid.
793
01:02:59,176 --> 01:03:03,814
Dus kijk uit, we moeten het weten
wacht hij nog.
794
01:03:05,215 --> 01:03:06,048
Ben je klaar?
795
01:03:06,050 --> 01:03:07,582
Ja, ik ben klaar.
796
01:03:07,584 --> 01:03:08,418
Klaar.
797
01:03:09,954 --> 01:03:10,787
Laten we het doen.
798
01:04:01,005 --> 01:04:01,838
Drie.
799
01:04:03,407 --> 01:04:04,241
Twee.
800
01:04:06,110 --> 01:04:06,944
Een.
801
01:05:06,036 --> 01:05:06,870
Er is?
802
01:05:11,675 --> 01:05:12,842
Niet beschikbaar.
803
01:05:34,731 --> 01:05:36,164
Hij is er.
804
01:05:36,166 --> 01:05:37,101
Hij is er.
805
01:05:46,076 --> 01:05:47,011
Hij wachtte.
806
01:05:49,879 --> 01:05:50,981
Als een gier.
807
01:06:33,657 --> 01:06:34,658
Hij is slim.
808
01:06:37,294 --> 01:06:39,961
Hij wacht buiten op ons.
809
01:06:39,963 --> 01:06:43,031
Wat gaan we nu doen?
810
01:06:43,033 --> 01:06:45,535
Er is geen manier waarop we dat kunnen
sneller rennen dan hij.
811
01:06:47,904 --> 01:06:49,137
Er is een mogelijkheid dat we zelfs
kan hem niet doden
812
01:06:49,139 --> 01:06:51,073
wapens zullen niet
daartegen nuttig.
813
01:06:51,075 --> 01:06:52,576
Hoe zit het met Libby?
814
01:06:53,910 --> 01:06:56,244
Het is niet zomaar een griep.
815
01:06:56,246 --> 01:06:57,612
Ik ga akkoord.
816
01:06:57,614 --> 01:07:00,050
Dat dacht ik niet eens
stralingsziekte.
817
01:07:05,189 --> 01:07:06,690
We moeten hier weg.
818
01:07:08,092 --> 01:07:11,628
Dit is geen dom beest, hij blinkt uit
bij de jacht op gevangen prooien.
819
01:07:13,897 --> 01:07:15,597
We moeten gaan.
820
01:07:15,599 --> 01:07:17,099
Hij heeft gelijk.
821
01:07:17,101 --> 01:07:19,603
Gewoon een kwestie van tijd
voordat het beest binnenkomt.
822
01:07:21,605 --> 01:07:25,006
Luister, als ik kon
ga naar je auto,
823
01:07:25,008 --> 01:07:26,774
ik kan rijden
totdat ik een signaal krijg.
824
01:07:26,776 --> 01:07:28,276
Nes!
825
01:07:28,278 --> 01:07:32,580
Als je mij volgt, doe je dat
haal het signaal hier terug.
826
01:07:32,582 --> 01:07:35,150
Kan niet op twee plaatsen tegelijk zijn.
827
01:07:35,152 --> 01:07:36,951
Absoluut niet.
828
01:07:36,953 --> 01:07:38,653
Ik ga.
829
01:07:38,655 --> 01:07:41,558
Ik wil dat je een afleiding bent
aandacht trekken, aandacht trekken.
830
01:07:42,959 --> 01:07:44,828
je bent veel bedrevener in
geweren dan ik.
831
01:07:48,698 --> 01:07:49,864
Ja.
832
01:07:52,902 --> 01:07:55,205
Jij kan me geven
op cue wanneer te rennen,
833
01:07:57,707 --> 01:08:00,475
je kunt bij het raam voor
zeg me wanneer het veilig is.
834
01:08:00,477 --> 01:08:01,278
Zeker.
835
01:08:05,115 --> 01:08:05,949
Ja.
836
01:08:27,203 --> 01:08:28,037
Drie.
837
01:08:31,407 --> 01:08:32,242
Twee.
838
01:08:35,612 --> 01:08:36,446
Een.
839
01:08:40,617 --> 01:08:42,350
Dit is de tijd.
840
01:08:42,352 --> 01:08:43,187
Veilig.
841
01:08:45,621 --> 01:08:46,656
Maak je klaar.
842
01:09:11,181 --> 01:09:15,316
Stuart, kom alsjeblieft terug
in het huis.
843
01:09:29,499 --> 01:09:31,233
Buitengewoon.
844
01:09:43,246 --> 01:09:44,080
Niet!
845
01:09:45,749 --> 01:09:47,717
Waarom stopte hij zo?
846
01:09:50,287 --> 01:09:51,919
Verdomme!
847
01:10:00,730 --> 01:10:01,630
Wat is er gebeurd?
848
01:10:04,800 --> 01:10:06,102
Waar zijn Stuart en Nicole?
849
01:10:07,170 --> 01:10:08,636
Ze zijn dood, Libby.
850
01:10:08,638 --> 01:10:10,204
We zijn over.
851
01:10:10,206 --> 01:10:11,806
Hij weet!
852
01:10:11,808 --> 01:10:14,441
Hij weet dat we het proberen
hem bedriegen.
853
01:10:14,443 --> 01:10:15,279
Verdomme.
854
01:10:17,547 --> 01:10:20,884
Wacht, geigerteller
geeft een lage waarde weer.
855
01:10:22,118 --> 01:10:23,950
Ness, probeer het kanaal
bel nu,
856
01:10:23,952 --> 01:10:25,887
je zou in staat kunnen zijn
bel de kapitein.
857
01:10:27,691 --> 01:10:28,856
Het belt!
858
01:10:28,858 --> 01:10:29,693
Kom op!
859
01:10:40,437 --> 01:10:41,803
Hallo?
860
01:10:41,805 --> 01:10:43,671
We zijn op de hoogte van de situatie.
861
01:10:43,673 --> 01:10:47,277
Blijf daar, iemand heeft
verzonden om u te redden.
862
01:10:48,745 --> 01:10:51,413
Kapitein, dit ding helemaal
niet wat we denken.
863
01:10:51,415 --> 01:10:54,751
Het heeft al twee mensen gedood,
we hebben je hulp nodig.
864
01:10:55,952 --> 01:10:57,585
Waar ben jij?
865
01:10:57,587 --> 01:11:00,355
In het huis, hal, voordeur.
866
01:11:00,357 --> 01:11:02,690
Oké, ga naar de achterdeur.
867
01:11:02,692 --> 01:11:04,892
Er zal iemand zijn
om je meteen te helpen.
868
01:11:04,894 --> 01:11:06,260
Vertel meer
869
01:11:06,262 --> 01:11:07,664
om naar de dieren te kijken
en blijf alert.
870
01:11:10,534 --> 01:11:11,798
Je moet gaan.
871
01:11:11,800 --> 01:11:13,868
Zorg ervoor dat alle deuren
en de ramen zijn op slot.
872
01:11:13,870 --> 01:11:15,136
Oke.
873
01:11:15,138 --> 01:11:15,803
Ik zal de hulp begeleiden.
874
01:11:15,805 --> 01:11:16,773
Is goed.
875
01:11:18,805 --> 01:11:48,773
Ondertitel door RhainDesign
Palu, 13 juni 2021
876
01:11:57,581 --> 01:11:59,080
Jij bent daar.
877
01:11:59,082 --> 01:11:59,983
Beweeg niet.
878
01:12:01,518 --> 01:12:03,019
Laat je wapen zakken.
879
01:12:05,489 --> 01:12:06,856
Waarom, kapitein?
880
01:12:08,425 --> 01:12:11,193
ik zal het je niet leren
boven mijn vermogen.
881
01:12:15,098 --> 01:12:16,199
Wat doe je ermee?
882
01:12:19,002 --> 01:12:20,068
Waarvoor?
883
01:12:22,472 --> 01:12:23,373
Dat wezen?
884
01:12:25,308 --> 01:12:26,142
Ja.
885
01:12:28,978 --> 01:12:29,978
Monsters.
886
01:12:31,781 --> 01:12:33,016
Is dat niet geweldig?
887
01:12:35,118 --> 01:12:40,123
Een nieuw capabel militair wapen
doden vanaf elke afstand.
888
01:12:41,525 --> 01:12:43,393
heb je dat gemaakt?
889
01:12:44,227 --> 01:12:45,061
Ja.
890
01:12:46,228 --> 01:12:48,832
Zij zijn de belangrijkste roofdieren.
891
01:12:49,966 --> 01:12:51,635
Ons grootste wapen.
892
01:12:52,802 --> 01:12:53,603
Ze?
893
01:12:54,737 --> 01:12:57,171
Je bedoelt dat er meer dan één is?
894
01:12:57,173 --> 01:12:58,606
honderden.
895
01:13:05,949 --> 01:13:07,050
Waarom zijn we hier?
896
01:13:08,217 --> 01:13:12,422
zie je, eindelijk
er is één punt
897
01:13:13,823 --> 01:13:16,791
Wanneer wapens nodig hebben
beproefd en getest in het veld.
898
01:13:18,827 --> 01:13:21,030
Het kan niet alleen theorie zijn.
899
01:13:24,834 --> 01:13:26,302
En wij zijn de test.
900
01:13:30,373 --> 01:13:34,708
We moeten weten of
het is echt in staat
901
01:13:34,710 --> 01:13:38,378
versla het leger
opgeleid zoals jij.
902
01:13:38,380 --> 01:13:39,747
We hebben voer nodig.
903
01:13:39,749 --> 01:13:41,317
En hoe zit het met de andere twee?
904
01:13:44,219 --> 01:13:49,353
Een beroep doend op uw morele plicht,
beschermen en dienen.
905
01:13:53,429 --> 01:13:55,563
Wat gebeurde er wanneer?
dit allemaal voorbij?
906
01:13:55,565 --> 01:13:57,632
Kunnen we gewoon vertrekken?
907
01:13:57,634 --> 01:13:58,434
Gedaan?
908
01:14:00,103 --> 01:14:00,969
Dit is nog lang niet voorbij.
909
01:14:02,939 --> 01:14:05,239
We moeten het in het wild zien,
910
01:14:05,241 --> 01:14:08,478
niet op muizen jagen onder een steen.
911
01:14:10,346 --> 01:14:12,648
En waarom doen we dat?
912
01:14:15,384 --> 01:14:17,754
Je hebt vier minuten.
913
01:14:20,423 --> 01:14:23,392
Als je blijft, sterf je.
914
01:14:24,628 --> 01:14:26,262
Als je gaat, nou...
915
01:14:28,698 --> 01:14:30,765
je hebt een kans om te leven.
916
01:14:30,767 --> 01:14:31,601
Nu...
917
01:14:35,304 --> 01:14:37,941
Nu, loop
naar de voordeur.
918
01:14:41,344 --> 01:14:44,110
Na het horen
mijn fluitgeluid,
919
01:14:44,112 --> 01:14:47,684
je zult tijd hebben
drie minuten om te overleven.
920
01:14:55,091 --> 01:14:57,759
Geen tijd om uit te leggen
we moeten gaan.
921
01:14:57,761 --> 01:14:58,592
- Kom op.
- Wat?
922
01:14:58,594 --> 01:15:00,061
Waar is de kapitein?
923
01:15:00,063 --> 01:15:02,697
Het is al ingesteld,
Het beest is een militaire machine.
924
01:15:02,699 --> 01:15:04,899
Hij zal op de fluit blazen en
we hebben drie minuten
925
01:15:04,901 --> 01:15:06,967
om eruit te komen voordat je wordt aangevallen.
926
01:15:06,969 --> 01:15:09,604
Verdomme.
927
01:15:09,606 --> 01:15:11,372
achteruitgang,
schiet op, op!
928
01:15:11,374 --> 01:15:12,306
Bovenstaande!
929
01:15:12,308 --> 01:15:14,544
Kom op!
930
01:15:21,585 --> 01:15:22,416
Is goed.
931
01:15:22,418 --> 01:15:24,151
Oké, ga naar de auto!
932
01:15:26,755 --> 01:15:28,289
Kom op.
933
01:15:34,664 --> 01:15:35,498
Haast je.
934
01:15:37,266 --> 01:15:38,099
We hebben de sleutel niet.
935
01:15:38,101 --> 01:15:39,803
We kunnen het snoer kortsluiten.
936
01:15:46,610 --> 01:15:47,443
Stuart.
937
01:15:48,778 --> 01:15:51,646
Hij schoot op de banden, klootzak!
938
01:15:53,216 --> 01:15:55,282
Ga naar het bos.
939
01:15:55,284 --> 01:15:58,052
Dat wezen kan niet vliegen
door de bomen, te dicht.
940
01:15:58,054 --> 01:15:59,654
Ja, juist.
941
01:16:03,092 --> 01:16:04,659
Kom op.
942
01:16:04,661 --> 01:16:05,494
Rennen.
943
01:16:06,562 --> 01:16:09,165
Libby hier, hier.
944
01:16:10,934 --> 01:16:12,434
- Ga verder.
- Au!
945
01:16:13,502 --> 01:16:15,101
Ik kan niet!
946
01:16:31,721 --> 01:16:34,157
- Ik kan niet.
- je zou wakker moeten worden.
947
01:16:35,358 --> 01:16:37,992
Lex, kom op.
948
01:16:37,994 --> 01:16:39,860
Ness, ik vertraag je.
949
01:16:39,862 --> 01:16:42,529
Je moet wakker worden, alsjeblieft.
950
01:16:42,531 --> 01:16:44,032
Ik vertraag je.
951
01:16:46,369 --> 01:16:49,203
Niet.
952
01:16:49,205 --> 01:16:50,039
Kom op.
953
01:16:51,607 --> 01:16:52,508
Kijk me aan.
954
01:16:54,110 --> 01:16:55,643
Ik heb je niet verlaten.
955
01:16:55,645 --> 01:16:58,145
Ik heb je niet verlaten.
956
01:16:58,147 --> 01:16:59,348
Je moet gaan.
957
01:17:00,449 --> 01:17:01,482
Alstublieft.
958
01:17:01,484 --> 01:17:03,050
Maak dat je wegkomt, Ness.
959
01:17:03,052 --> 01:17:04,285
Libby, je kunt gaan.
960
01:17:04,287 --> 01:17:05,419
Ik zal je niet verlaten.
961
01:17:05,421 --> 01:17:07,323
jij moet.
962
01:17:09,492 --> 01:17:10,326
Niet.
963
01:17:11,260 --> 01:17:12,660
Hij heeft gelijk.
964
01:17:12,662 --> 01:17:13,496
Wat?
965
01:17:18,434 --> 01:17:19,268
Wat?
966
01:17:20,870 --> 01:17:21,938
Nes, wij...
967
01:17:23,106 --> 01:17:24,007
We hebben geen keus.
968
01:17:26,876 --> 01:17:28,009
Niet.
969
01:17:28,011 --> 01:17:29,210
Ik zal hem niet verlaten.
970
01:17:29,212 --> 01:17:31,246
Ik zal hem niet verlaten.
971
01:17:35,785 --> 01:17:37,785
Ik kan het niet, Nes.
972
01:17:37,787 --> 01:17:42,389
Ik kan niet.
973
01:17:42,391 --> 01:17:47,396
Ik neem je niets kwalijk
wat is er met me gebeurd.
974
01:17:50,032 --> 01:17:51,766
Je weet het toch?
975
01:17:58,607 --> 01:18:01,408
Gaan!
Ga hier gewoon weg!
976
01:18:01,410 --> 01:18:03,947
Alsjeblieft, ga gewoon.
977
01:18:06,549 --> 01:18:07,383
- Kom op.
- Gaan!
978
01:18:09,385 --> 01:18:10,219
Kom op!
979
01:18:11,120 --> 01:18:12,720
Gaan!
980
01:18:14,991 --> 01:18:15,825
Ga, Nes!
981
01:19:11,014 --> 01:19:12,780
- Kom op!
- Niet!
982
01:19:12,782 --> 01:19:14,681
Libby, kom op, we moeten gaan!
983
01:19:14,683 --> 01:19:16,083
We moeten gaan!
984
01:19:45,748 --> 01:19:48,782
Hij deed dat niet
voor ons om hier te blijven.
985
01:19:48,784 --> 01:19:50,286
Blijf hier en sterf.
986
01:19:52,088 --> 01:19:53,720
Nes, kom op.
987
01:20:06,402 --> 01:20:07,236
libido.
988
01:20:12,942 --> 01:20:14,110
Libby, wakker worden.
989
01:20:17,080 --> 01:20:18,412
Kom op, we moeten gaan.
990
01:20:18,414 --> 01:20:19,748
We moeten gaan!
991
01:20:34,797 --> 01:20:35,630
Rennen!
992
01:20:59,889 --> 01:21:00,623
Wacht.
993
01:21:04,493 --> 01:21:05,561
Laat je wapen vallen.
994
01:21:13,236 --> 01:21:14,403
Knielen.
995
01:21:26,415 --> 01:21:27,951
Waar zijn de meisjes?
996
01:21:31,554 --> 01:21:32,519
Vergeef me.
997
01:21:32,521 --> 01:21:34,088
Het spijt me.
998
01:21:34,090 --> 01:21:35,124
Het spijt me Ik.
999
01:21:36,259 --> 01:21:37,559
Waarom doe je dit?
1000
01:21:40,463 --> 01:21:42,031
Wacht even, blijf daar.
1001
01:21:57,346 --> 01:21:58,545
Dit is het.
1002
01:22:17,200 --> 01:22:19,202
Maak kennis met onze nieuwste upgrade.
1003
01:22:25,008 --> 01:22:27,175
De oudste, ze zijn intelligent,
1004
01:22:30,346 --> 01:22:34,617
maar niet efficiënt, nee
moeten wreed en rechtvaardig slecht zijn.
1005
01:22:38,454 --> 01:22:40,154
Deze, maar...
1006
01:22:43,425 --> 01:22:45,392
Het toppunt van de overheid.
1007
01:22:59,842 --> 01:23:00,609
Nes.
1008
01:25:25,754 --> 01:25:30,754
recehoki.net
KAPITAAL ONLINE SLOTSITES
EERSTE IN INDONESI
1009
01:25:30,954 --> 01:26:35,754
AANBETALING SLECHTS 5.000
KRIJG EEN SPECTACULAIRE BONUSSEN
1010
01:25:35,954 --> 01:26:45,754
Registreer nu op recehoki.net
Speel met RECH88
Win honderden miljoenen roepia!
68058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.