All language subtitles for Dragon.Fury.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,680 --> 00:00:25,440 recehoki.net KAPITAAL ONLINE SLOTSITES EERSTE IN INDONESI 2 00:00:25,880 --> 00:00:35,440 AANBETALING SLECHTS 5.000 KRIJG EEN SPECTACULAIRE BONUSSEN 3 00:00:35,880 --> 00:00:45,440 Registreer nu op recehoki.net Speel met RECH88 Win honderden miljoenen roepia! 4 00:01:32,092 --> 00:01:34,226 Dank u God. 5 00:01:34,228 --> 00:01:35,263 Het duurde lang. 6 00:01:37,265 --> 00:01:39,433 Zeven uur lang in de auto. 7 00:01:45,072 --> 00:01:45,872 Dit is de plek? 8 00:01:46,907 --> 00:01:48,741 Ja, zo lijkt het. 9 00:02:02,490 --> 00:02:04,292 Hé, zet dat nu uit! 10 00:02:05,359 --> 00:02:06,992 Wat doe je? 11 00:02:06,994 --> 00:02:10,362 Dit is verboden terrein, oké? 12 00:02:10,364 --> 00:02:12,531 GPS kan ons volgen. 13 00:02:12,533 --> 00:02:13,532 Uitschakelen. 14 00:02:13,534 --> 00:02:15,769 Kijk, echt dood. 15 00:02:17,871 --> 00:02:20,872 Ik denk niet dat je je realiseert hoe riskant dit is. 16 00:02:20,874 --> 00:02:23,611 We kunnen veel problemen krijgen als ze hier worden gevangen. 17 00:02:25,012 --> 00:02:27,579 je denkt dat er iemand is die zal ons hier vangen? 18 00:02:27,581 --> 00:02:29,147 Deze plaats is rustig. 19 00:02:29,149 --> 00:02:31,617 We hebben niets gezien of iedereen in de afgelopen vijf uur. 20 00:02:31,619 --> 00:02:34,286 Dat is niet het probleem. 21 00:02:34,288 --> 00:02:38,125 Deze plek is echt verboden, oké? 22 00:02:39,593 --> 00:02:42,263 We gaan niet weg elektronisch spoor. 23 00:02:43,264 --> 00:02:45,098 Laten we gaan. 24 00:03:00,012 --> 00:03:30,815 Ondertitel door RhainDesign Palu, 13 juni 2021 25 00:03:32,012 --> 00:03:34,815 Hier, neem er een. 26 00:03:35,949 --> 00:03:38,686 Het is een stralingsblokker. 27 00:03:41,221 --> 00:03:42,354 Is goed. 28 00:03:42,356 --> 00:03:44,723 Ze hebben ons verteld dronk het in Tsjernobyl. 29 00:03:44,725 --> 00:03:46,059 Dat is het beste voor ons. 30 00:03:56,370 --> 00:03:58,937 Dit is geen leven. 31 00:03:58,939 --> 00:04:00,308 Wat is hier eigenlijk gebeurd? 32 00:04:01,975 --> 00:04:04,177 Wat maakte hem zo? 33 00:04:05,713 --> 00:04:09,182 Het is allemaal speculatie, niemand weet het zeker. 34 00:04:10,651 --> 00:04:13,519 Het is ongeveer 50 jaar geleden er is een grote piek 35 00:04:13,521 --> 00:04:18,526 in straling over de hele wereld en alles wijst naar dit gebied. 36 00:04:19,259 --> 00:04:22,361 Maar het is veilig, toch? 37 00:04:22,363 --> 00:04:24,532 Ja, veiliger dan ooit. 38 00:04:25,733 --> 00:04:28,300 Langdurige blootstelling schade aanrichten, 39 00:04:28,302 --> 00:04:31,102 we zijn hier maar voor even. 40 00:04:31,104 --> 00:04:32,806 Daarom nemen we preventieve maatregel. 41 00:04:34,442 --> 00:04:35,674 Het moet nu veiliger zijn, toch? 42 00:04:35,676 --> 00:04:39,545 Deze plek is al lang verlaten. 43 00:04:39,547 --> 00:04:40,381 Zo is het. 44 00:04:41,649 --> 00:04:42,483 Kom op. 45 00:05:08,275 --> 00:05:11,810 Deze plek, hier woonden vroeger mensen. 46 00:05:11,812 --> 00:05:13,412 Natuurlijk. 47 00:05:13,414 --> 00:05:16,049 Er is een kernwapenfaciliteit 48 00:05:16,984 --> 00:05:19,451 daar recht boven de horizon. 49 00:05:19,453 --> 00:05:21,086 Dat is de beste hint ooit we hebben, 50 00:05:21,088 --> 00:05:23,391 dus daar gaan we heen. 51 00:05:26,394 --> 00:05:31,397 Het is van de overheid en in tijden van crisis 52 00:05:31,399 --> 00:05:36,404 of wat er ook gebeurt, dood iedereen in zicht. 53 00:05:37,571 --> 00:05:39,738 Waarom niet allemaal? weet iemand hiervan? 54 00:05:39,740 --> 00:05:40,572 WHO? 55 00:05:40,574 --> 00:05:41,409 Nationale veiligheid? 56 00:05:42,443 --> 00:05:44,309 Faciliteiten zoals deze 57 00:05:44,311 --> 00:05:46,478 het is nodig om te verbergen 58 00:05:46,480 --> 00:05:48,680 vooral tijdens de Koude Oorlog. 59 00:05:48,682 --> 00:05:51,617 Dan, natuurlijk, wanneer er iets gebeurt 60 00:05:51,619 --> 00:05:54,319 ze kunnen niet echt eerlijk gezegd, toch? 61 00:05:54,321 --> 00:05:56,790 het zou een ramp zijn voor welke regering dan ook. 62 00:05:58,125 --> 00:06:01,660 het is allemaal speculatie 63 00:06:01,662 --> 00:06:03,361 Niemand weet het zeker wat is er nog meer gebeurd. 64 00:06:03,363 --> 00:06:05,431 Hoge straling? 65 00:06:05,433 --> 00:06:09,470 Ik weet het niet of ze verdoezelen het iets. 66 00:06:10,938 --> 00:06:12,170 Is goed. 67 00:06:12,172 --> 00:06:13,104 Denk je wijs? 68 00:06:13,106 --> 00:06:14,241 naar de huidige voorziening? 69 00:06:15,676 --> 00:06:18,744 Waarom gaan we niet op verkenning? nu en later terugkomen? 70 00:06:18,746 --> 00:06:22,380 Wat, krijg foto's van dode bomen? 71 00:06:22,382 --> 00:06:23,250 Ik denk het niet. 72 00:06:24,652 --> 00:06:27,955 Als dat is waar het begon, daar gaan we naar toe. 73 00:06:45,305 --> 00:06:46,538 Vreemd. 74 00:06:46,540 --> 00:06:47,539 Wat was dat? 75 00:06:47,541 --> 00:06:49,042 Beer? 76 00:06:50,911 --> 00:06:52,112 Ik denk van wel. 77 00:06:55,082 --> 00:06:56,247 Vreemd. 78 00:06:56,249 --> 00:06:58,717 Oppassen, beer? 79 00:06:58,719 --> 00:07:01,655 Nee, het komt wel goed met ons. 80 00:07:03,423 --> 00:07:08,128 Wij blijven er vanaf hij blijft uit onze buurt. 81 00:07:09,963 --> 00:07:11,098 We zijn veilig, we zijn in orde. 82 00:07:15,435 --> 00:07:18,806 Als iets leeft hier in de buurt 83 00:07:20,173 --> 00:07:24,042 dan betekent het niveau straling is prima, oké? 84 00:07:24,044 --> 00:07:25,511 Er is niks waar je je zorgen over hoeft te maken. 85 00:07:25,513 --> 00:07:28,647 Maar zeker niveau straling is te hoog. 86 00:07:28,649 --> 00:07:30,949 Duidelijk niet. 87 00:07:30,951 --> 00:07:35,086 Er leeft hier iets. 88 00:07:35,088 --> 00:07:36,624 Weet je zeker dat het een beer is? 89 00:07:39,292 --> 00:07:40,728 Misschien wel. 90 00:07:44,632 --> 00:07:45,864 Kom op. 91 00:08:00,614 --> 00:08:03,615 Ik heb er nog nooit van gehoord beer klinkt zo. 92 00:08:09,456 --> 00:08:11,358 Wat is dat? 93 00:08:12,893 --> 00:08:14,893 God weet. 94 00:08:14,895 --> 00:08:16,564 dat zag je toch ook? 95 00:08:17,464 --> 00:08:18,664 Ja. 96 00:08:18,666 --> 00:08:20,467 Luister, wat het ook is, het is weg. 97 00:08:21,835 --> 00:08:26,171 Het kan een gemuteerde vogel zijn de gemetamorfoseerde 98 00:08:26,173 --> 00:08:28,876 van straling tijdens verscheidene decennia. 99 00:08:29,843 --> 00:08:30,809 Kan zijn. 100 00:08:30,811 --> 00:08:31,843 Het voelt niet goed, Paul. 101 00:08:31,845 --> 00:08:32,679 We moeten gaan. 102 00:08:34,147 --> 00:08:35,280 Dit is waarvoor we hier zijn. 103 00:08:35,282 --> 00:08:36,717 Wij maken de foto, 104 00:08:37,918 --> 00:08:41,386 ons kanaal gaat ontploffen, oké? 105 00:08:41,388 --> 00:08:45,757 Fuck nucleaire faciliteiten, dit is waar we naar op zoek zijn. 106 00:08:45,759 --> 00:08:46,594 Niet. 107 00:08:47,895 --> 00:08:49,227 Dit is fout. 108 00:08:49,229 --> 00:08:50,063 Ik ga. 109 00:09:11,284 --> 00:09:13,251 Goh, Paulus. 110 00:09:41,014 --> 00:09:41,849 Verdomme! 111 00:09:43,917 --> 00:09:44,752 Paulus. 112 00:11:32,692 --> 00:11:33,593 Ik ben met pensioen. 113 00:11:34,728 --> 00:11:36,527 - Ik ben er klaar mee. - Hallo. 114 00:11:36,529 --> 00:11:38,063 Luister. 115 00:11:38,065 --> 00:11:41,401 Luister naar me voordat je het neemt wel of geen beslissing. 116 00:11:43,336 --> 00:11:45,470 Wat kun je vertellen? daarover? 117 00:11:45,472 --> 00:11:50,443 Er zijn meerdere rapporten, vreemde verschijning. 118 00:11:52,813 --> 00:11:55,546 Alle beschrijven iets vergelijkbaars. 119 00:11:55,548 --> 00:11:56,848 Wat? 120 00:11:59,052 --> 00:12:00,053 Gevleugeld wezen. 121 00:12:02,089 --> 00:12:06,758 Nu, deze rapporten, het is gecentreerd 122 00:12:06,760 --> 00:12:09,096 rond overheidsfaciliteiten verboden links. 123 00:12:14,167 --> 00:12:17,004 Wat wordt er van ons verwacht? 124 00:12:18,605 --> 00:12:21,272 Ik wil dat je kiest twee leden van uw leger, 125 00:12:21,274 --> 00:12:24,876 twee mensen die je vertrouwt, oké? 126 00:12:24,878 --> 00:12:26,947 je gaat binnenkort weg. 127 00:12:27,848 --> 00:12:29,414 Het kan niet zijn zoals de vorige keer. 128 00:12:29,416 --> 00:12:31,482 Hallo. 129 00:12:31,484 --> 00:12:33,584 Er werden aan beide kanten fouten gemaakt. 130 00:12:33,586 --> 00:12:34,986 Vertel me erover. 131 00:12:34,988 --> 00:12:38,523 Dit echter, ik kan je overtuigen 132 00:12:38,525 --> 00:12:41,628 zal werk zijn snel in en uit. 133 00:12:43,063 --> 00:12:44,629 En als we vind het wezen, 134 00:12:44,631 --> 00:12:46,397 wat moeten we doen? 135 00:12:46,399 --> 00:12:50,437 Neem het leven of sterf. 136 00:12:51,738 --> 00:12:52,772 Het is beter om te leven. 137 00:12:54,274 --> 00:12:56,741 Na het halen van, Je belt me ​​meteen. 138 00:12:56,743 --> 00:12:59,310 En wat als? het is niet te krijgen? 139 00:12:59,312 --> 00:13:01,379 Breng me iets. 140 00:13:01,381 --> 00:13:02,613 Ieder. 141 00:13:02,615 --> 00:13:05,718 We moeten weten wat dat gebeurde daar. 142 00:13:06,619 --> 00:13:08,186 Werden gedaan? 143 00:13:08,188 --> 00:13:10,155 Dat is alles. 144 00:13:32,612 --> 00:13:34,846 Dus hij heeft het je niet verteld meer dan dat? 145 00:13:34,848 --> 00:13:38,149 Ga naar het verlaten gebied en jagende wezens? 146 00:13:38,151 --> 00:13:39,717 Ja. 147 00:13:39,719 --> 00:13:41,352 Hoe kunnen we weet waar je op moet letten? 148 00:13:41,354 --> 00:13:42,820 Het is erg onduidelijk. 149 00:13:42,822 --> 00:13:45,623 Ja, ik weet het, maar altijd zoals dit bij geheime operaties, 150 00:13:45,625 --> 00:13:47,825 Dat is het belangrijkste om te weten. 151 00:13:47,827 --> 00:13:50,361 We moeten elke details, hoe triviaal ook. 152 00:13:50,363 --> 00:13:52,230 Ik weet zeker dat we erachter zullen komen. 153 00:13:52,232 --> 00:13:54,832 We zullen daar twee mensen ontmoeten wie heeft er meer informatie. 154 00:13:54,834 --> 00:13:56,234 Overigens geen signaal. 155 00:13:56,236 --> 00:13:58,436 Dus je kunt de telefoon vergeten. 156 00:14:07,915 --> 00:14:08,748 Hallo. 157 00:14:12,119 --> 00:14:13,418 Het zal niet meer zijn zoals de vorige keer. 158 00:14:19,826 --> 00:14:21,194 Oke laten we gaan. 159 00:14:58,631 --> 00:15:00,098 Goedemorgen. 160 00:15:00,100 --> 00:15:02,567 Ik ben professor Stuart Pulson van de Stroud-universiteit. 161 00:15:02,569 --> 00:15:04,936 Je moet een officier zijn wat verwachten we? 162 00:15:04,938 --> 00:15:06,471 En ik ben Nicolette. 163 00:15:06,473 --> 00:15:08,373 ik ben een lokale, Ik woon hier dichtbij. 164 00:15:08,375 --> 00:15:10,841 Contact gehad over waarnemingen. 165 00:15:10,843 --> 00:15:12,410 Ik ben een bergbeklimmer, dus dat zal ik doen 166 00:15:12,412 --> 00:15:14,145 kan u helpen op moeilijk terrein. 167 00:15:14,147 --> 00:15:16,081 - Hoe was je reis? - Is goed. 168 00:15:16,083 --> 00:15:18,984 - Ik ben Ness, Lexy. - Hoi. 169 00:15:18,986 --> 00:15:20,151 -Libi. - Hoi. 170 00:15:20,153 --> 00:15:21,819 - Leuk je te ontmoeten. - Laat ons helpen. 171 00:15:21,821 --> 00:15:23,188 We laten het je binnen weten. 172 00:15:23,190 --> 00:15:24,722 - Kom op. - Bedankt voor uw komst 173 00:15:24,724 --> 00:15:27,792 en sorry dat ik het geheim heb gehouden dit eerder. 174 00:15:27,794 --> 00:15:29,860 Het is niet zonder reden. 175 00:15:29,862 --> 00:15:32,097 We voelen ons beter vertel het je direct 176 00:15:32,099 --> 00:15:35,200 en beperk de verspreiding geheime informatie. 177 00:15:35,202 --> 00:15:37,402 Waarom wetenschappers Nucleair is hier? 178 00:15:37,404 --> 00:15:40,238 Ongetwijfeld, Dit hele gebied 179 00:15:40,240 --> 00:15:42,909 is onder de controlezone strenge overheid. 180 00:15:44,344 --> 00:15:48,079 Ja, en nu al leuk het was voor 30 jaar. 181 00:15:48,081 --> 00:15:50,483 Inderdaad, en voor honderden jaren in de toekomst. 182 00:15:51,884 --> 00:15:54,419 Dit gebied was vroeger een faciliteit atoomwapens, 183 00:15:54,421 --> 00:15:56,923 maar over een paar jaar de laatste is hergebruikt 184 00:15:58,125 --> 00:16:00,591 voor afvalopslag radioactief. 185 00:16:00,593 --> 00:16:01,792 Wat? 186 00:16:01,794 --> 00:16:03,261 Jullie zijn redelijk veilig, maak je geen zorgen. 187 00:16:03,263 --> 00:16:05,230 Stralingsniveau hier in de buurt niet groot genoeg 188 00:16:05,232 --> 00:16:07,765 niveau veroorzaken aanzienlijk gevaar. 189 00:16:07,767 --> 00:16:09,767 Radioactief afval zelf begraven in de heuvels 190 00:16:09,769 --> 00:16:12,537 en de omliggende bergen. 191 00:16:12,539 --> 00:16:15,706 Maar de gevolgen hiervan... 192 00:16:15,708 --> 00:16:18,145 het hele gebied moet vrij zijn van alle dieren in het wild. 193 00:16:19,479 --> 00:16:22,247 Er is hier een verschijning. 194 00:16:22,249 --> 00:16:25,483 Precies, en het heeft geen zin. 195 00:16:25,485 --> 00:16:29,054 Als er iets is geëvolueerd om blootstelling aan straling te weerstaan, 196 00:16:29,056 --> 00:16:32,192 dan kan het heel interessant zijn wetenschappelijk voor ons. 197 00:16:33,660 --> 00:16:37,097 Maar als het is opgegraven, is het dat niet officieel moeten we zeggen... 198 00:16:37,964 --> 00:16:39,566 het is een potentiële PR-nachtmerrie. 199 00:16:41,000 --> 00:16:44,502 Dus we zijn aangenomen 200 00:16:44,504 --> 00:16:47,374 om radioactieve zones te zoeken en Jaag op gemuteerde monsters. 201 00:16:48,941 --> 00:16:50,775 Absoluut niet. 202 00:16:50,777 --> 00:16:51,611 Wacht even. 203 00:16:54,281 --> 00:16:58,083 Deze pil is kaliumjodium Grote sterkte. 204 00:16:58,085 --> 00:17:01,552 Het beschermt tegen blootstelling langdurige straling. 205 00:17:01,554 --> 00:17:05,825 Neem dit en de missie is niet meer dan jagen op wilde dieren. 206 00:17:08,395 --> 00:17:11,030 Hier, de waarnemingskaart in de omgeving. 207 00:17:15,068 --> 00:17:17,369 Dus we staan ​​in het centrum? 208 00:17:19,872 --> 00:17:21,874 Hier zijn een paar ooggetuigen schetsen. 209 00:17:29,916 --> 00:17:32,083 Wat is dat? 210 00:17:32,085 --> 00:17:32,885 Is het gevleugeld? 211 00:17:34,954 --> 00:17:36,389 We weten niet wat het is 212 00:17:37,857 --> 00:17:41,261 maar het is jouw taak om eruit te komen vandaar en breng het terug. 213 00:17:52,305 --> 00:17:53,971 Ik geloof het niet. 214 00:17:53,973 --> 00:17:54,905 Kijk wat er is gebeurd laatste keer, 215 00:17:54,907 --> 00:17:56,607 Ik kreeg te horen dat het ding dat precies hetzelfde. 216 00:17:56,609 --> 00:18:00,645 Luister, we zijn veilig zolang we de pillen slikken. 217 00:18:00,647 --> 00:18:02,547 Kijk wat er is gebeurd laatste keer! 218 00:18:02,549 --> 00:18:05,350 De laatste keer dat mij werd verteld precies hetzelfde. 219 00:18:05,352 --> 00:18:06,786 Kijk hoe ver je bent al gekomen. 220 00:18:07,887 --> 00:18:09,554 je zit in een rolstoel en kreeg te horen, 221 00:18:09,556 --> 00:18:11,689 je zult nooit meer lopen. 222 00:18:11,691 --> 00:18:12,759 Hé, rustig aan. 223 00:18:16,563 --> 00:18:19,799 Kijk, ik beloof je te beschermen. 224 00:18:21,834 --> 00:18:24,169 Je bent veilig, oké? 225 00:18:25,805 --> 00:18:29,242 Dit is de laatste missie en daarna ben ik klaar 226 00:18:31,478 --> 00:18:33,380 het is aan jou wat je doet. 227 00:18:35,815 --> 00:18:38,885 Het is als jagen wilde dieren. 228 00:18:40,520 --> 00:18:41,354 Hier. 229 00:18:42,522 --> 00:18:44,155 Kom op. 230 00:18:44,157 --> 00:18:44,991 Kom hier. 231 00:18:53,300 --> 00:18:57,402 Ik denk dat we in en uit zijn 232 00:18:57,404 --> 00:18:59,005 vanaf daar zo snel mogelijk. 233 00:19:00,207 --> 00:19:02,573 Denk je niet moeten we teruggaan? 234 00:19:02,575 --> 00:19:03,410 Niet. 235 00:19:04,611 --> 00:19:08,112 Maar er is een van ons voor nodig, wij niet allemaal. 236 00:19:08,114 --> 00:19:08,981 Niet nodig. 237 00:19:10,717 --> 00:19:11,918 Ik denk niet dat het veilig is. 238 00:19:13,353 --> 00:19:16,587 De veiligste manier voor ons allemaal om in de groep te blijven. 239 00:19:16,589 --> 00:19:19,023 Dat betekent niet doen alleen rondlopen. 240 00:19:19,025 --> 00:19:21,361 Ness, je kent het protocol voor dit soort dingen. 241 00:20:14,847 --> 00:20:16,247 Nes? 242 00:20:16,249 --> 00:20:18,150 Nes, kom binnen. Waar ben jij? 243 00:20:19,986 --> 00:20:22,255 Libby, ik ben net aangekomen. 244 00:20:26,693 --> 00:20:27,527 Ik ben even. 245 00:20:28,895 --> 00:20:31,230 Ik ben gewoon aan het verkennen terwijl de anderen sliepen. 246 00:20:32,799 --> 00:20:34,332 Jij bent dom? 247 00:20:34,334 --> 00:20:35,902 Je gaat er alleen heen. 248 00:20:39,238 --> 00:20:41,706 Ik ging niet ver. 249 00:20:41,708 --> 00:20:44,375 Ik ben over een uur terug. 250 00:20:44,377 --> 00:20:45,478 Gewoon aan het kijken. 251 00:20:46,946 --> 00:20:48,581 Kom hier nu terug. 252 00:20:55,355 --> 00:20:57,056 Nee nog niet. 253 00:20:58,057 --> 00:20:59,225 Ik ben er bijna. 254 00:21:02,194 --> 00:21:03,062 Ik ben onderweg. 255 00:21:07,800 --> 00:21:09,434 Niet. 256 00:21:09,436 --> 00:21:11,771 Ik heb je nodig wees mijn ogen daar. 257 00:21:12,772 --> 00:21:14,441 Ik ben ok, Ik ben zo terug. 258 00:21:17,176 --> 00:21:18,242 Is goed. 259 00:21:18,244 --> 00:21:19,346 Blijf op de radio. 260 00:21:20,313 --> 00:21:22,012 Wat kunt u zien? 261 00:21:23,550 --> 00:21:26,751 Door naar het oosten kloof naar de berg. 262 00:21:26,753 --> 00:21:28,588 Het is als onvruchtbaar land. 263 00:21:31,724 --> 00:21:34,727 Bijna geen tekenen dieren in het wild helemaal niet. 264 00:21:38,465 --> 00:21:40,264 Wacht even. 265 00:21:40,266 --> 00:21:41,468 Ik denk dat ik iets heb gezien. 266 00:21:47,039 --> 00:21:47,840 Wat is dat? 267 00:21:59,786 --> 00:22:00,687 Het lijkt... 268 00:22:01,888 --> 00:22:04,491 Lijkt op een soort nest of zo. 269 00:22:07,894 --> 00:22:09,061 En een soort ei. 270 00:22:09,962 --> 00:22:11,496 Nest. 271 00:22:11,498 --> 00:22:13,766 Kom hier nu terug, we gaan in groepen. 272 00:22:16,002 --> 00:22:17,504 Nes, hoor je me? 273 00:22:31,117 --> 00:22:33,520 Het is ei en erg groot. 274 00:23:04,684 --> 00:23:09,689 Nes, alles goed met je? 275 00:23:10,957 --> 00:23:12,792 Ik sta op het punt flauw te vallen. 276 00:23:16,696 --> 00:23:17,530 Nes. 277 00:23:25,705 --> 00:23:27,505 Maak je klaar, we moeten gaan. 278 00:23:27,507 --> 00:23:28,575 Nes zit in de problemen. 279 00:23:30,076 --> 00:23:30,910 Wat is er mis? 280 00:23:31,811 --> 00:23:33,243 Hij ging alleen naar buiten. 281 00:23:33,245 --> 00:23:35,615 Hij stak de kloof over richting de bergen. 282 00:23:37,884 --> 00:23:40,286 Hij vond eieren en nesten. 283 00:23:41,654 --> 00:23:43,120 En nu kan ik niet bereiken, 284 00:23:43,122 --> 00:23:46,192 Misschien viel hij flauw of werd hij aangevallen. 285 00:23:47,059 --> 00:23:47,894 Ei? 286 00:23:50,096 --> 00:23:51,430 Hoe is het gebeurd? 287 00:23:59,939 --> 00:24:01,205 Oke, ik weet het waar zal hij heen gaan. 288 00:24:01,207 --> 00:24:03,743 Kom op, we moeten gaan, 289 00:24:05,211 --> 00:24:09,181 Dit, neem het om veilig te zijn tegen straling. 290 00:24:10,783 --> 00:24:13,185 Je zei dat we daar veilig waren. 291 00:24:14,386 --> 00:24:16,086 Dit is slechts een voorzorgsmaatregel. 292 00:24:16,088 --> 00:24:18,991 Nes had het moeten nemen en hij zou beter moeten weten. 293 00:25:02,234 --> 00:25:03,668 Nes? 294 00:25:03,670 --> 00:25:04,669 Nes? 295 00:25:14,614 --> 00:25:17,283 Hier, neem deze ene pil. 296 00:25:20,252 --> 00:25:23,020 Denk je dat we niet veilig zijn? hier, toch? 297 00:25:23,022 --> 00:25:24,989 Dit is slechts een voorzorgsmaatregel. 298 00:25:35,101 --> 00:25:35,902 Nes? 299 00:25:36,803 --> 00:25:37,637 Kom op. 300 00:25:38,537 --> 00:25:39,371 Geen probleem. 301 00:25:40,640 --> 00:25:41,639 Dit is Libby. 302 00:25:41,641 --> 00:25:44,141 Ik ben bij Nicole, oké? 303 00:25:44,143 --> 00:25:45,843 Nee, langzaam. 304 00:25:45,845 --> 00:25:47,747 We nemen je mee terug naar de basis, oké? 305 00:25:48,948 --> 00:25:49,782 Dit is Libby. 306 00:25:54,921 --> 00:25:56,222 We moeten nu wakker worden. 307 00:25:58,457 --> 00:25:59,291 Check dat. 308 00:26:04,330 --> 00:26:05,462 Dat is een ei. 309 00:26:05,464 --> 00:26:09,199 Jeetje. 310 00:26:09,201 --> 00:26:11,368 Maak hem wakker, Breng hem terug naar de basis. 311 00:26:11,370 --> 00:26:13,237 We kunnen het niet laten gewoon zo. 312 00:26:13,239 --> 00:26:14,974 Het maakt deel uit van de missie. 313 00:26:16,475 --> 00:26:20,144 Jeetje. 314 00:26:20,146 --> 00:26:20,980 Jeetje. 315 00:26:25,317 --> 00:26:28,154 Ik ga niet weg, maar we moet het terugbrengen. 316 00:26:29,321 --> 00:26:31,756 Ik zal hier voor zorgen. 317 00:26:31,758 --> 00:26:33,490 Hij brengt je terug, oké? 318 00:26:33,492 --> 00:26:35,960 Ik zal dit volledig opnemen. 319 00:26:35,962 --> 00:26:37,561 Ja. 320 00:27:20,639 --> 00:27:21,839 Buitengewoon. 321 00:27:23,609 --> 00:27:25,511 Hoe is dit mogelijk? 322 00:27:30,316 --> 00:27:31,317 Kijk hier? 323 00:27:32,518 --> 00:27:34,854 Ver stralingsniveau over de achtergrond. 324 00:27:35,955 --> 00:27:37,654 Wat bedoelt u? 325 00:27:37,656 --> 00:27:39,125 Hoe zal het duren? hier? 326 00:27:41,894 --> 00:27:45,297 De enige theorie die binnenkomt huidige gevoel, 327 00:27:47,633 --> 00:27:51,568 Cellen regenereren in veel sneller tarief 328 00:27:51,570 --> 00:27:52,504 dan degenen die sterven. 329 00:27:54,807 --> 00:27:56,340 Maar wat betekent dat? 330 00:27:56,342 --> 00:27:58,377 Wat zal er gebeuren? 331 00:28:00,112 --> 00:28:02,579 Dit kan een verouderingsproces zijn vergelijkbaar met ons. 332 00:28:02,581 --> 00:28:05,950 Terwijl cellen regenereren, replica's vormen die dat niet doen 333 00:28:05,952 --> 00:28:09,655 perfect van het origineel, en na verloop van tijd bouwt dit zich op. 334 00:28:10,857 --> 00:28:14,191 Wanneer de regeneratie doorgaat misvormd, 335 00:28:14,193 --> 00:28:17,329 het zal evolueren tot een soort die helemaal nieuw is. 336 00:28:19,565 --> 00:28:21,200 Een die dat niet heeft we hebben eerder gezien. 337 00:28:22,368 --> 00:28:25,402 Zelfs met eieren die er is geen manier 338 00:28:25,404 --> 00:28:29,339 om te bepalen of het werd gelegd door reptielen, 339 00:28:29,341 --> 00:28:33,710 vogels, zelfs insecten. 340 00:28:33,712 --> 00:28:34,546 Insect? 341 00:28:36,749 --> 00:28:40,785 Ik bedoel, vogels, ja, grote struisvogel, 342 00:28:40,787 --> 00:28:43,990 of reptielen, komodovaranen, maar insecten, echt? 343 00:28:45,491 --> 00:28:47,693 Is het daar veilig? 344 00:28:48,694 --> 00:28:49,896 De teller werd gek. 345 00:28:51,297 --> 00:28:54,300 Zolang we blijven drinken pillen, we zijn beschermd. 346 00:28:55,701 --> 00:28:57,567 Blootstellingstijd aan straling niet belangrijk genoeg 347 00:28:57,569 --> 00:28:59,469 ernstige schade aan te richten. 348 00:28:59,471 --> 00:29:01,005 Dus kom op. 349 00:29:01,007 --> 00:29:03,309 Waarom worden we naar binnen gestuurd? missie om dit te doen? 350 00:29:04,476 --> 00:29:06,245 Zie je niet waarom? 351 00:29:08,480 --> 00:29:10,214 Nee, zoals wat? 352 00:29:10,216 --> 00:29:12,349 Kanker, bijvoorbeeld. 353 00:29:12,351 --> 00:29:14,651 Als we kunnen vinden manier om mensen te beschermen 354 00:29:14,653 --> 00:29:18,991 van blootstelling aan straling, dan dit is een nieuwe doorbraak. 355 00:29:22,028 --> 00:29:24,997 De grootste ontdekking van de vorige eeuw. 356 00:29:26,198 --> 00:29:28,801 Geen dieren in het gebied dit al jaren. 357 00:29:29,936 --> 00:29:32,970 Hoe gaat het met dit wezen? evolueren 358 00:29:32,972 --> 00:29:35,407 om te overleven in dit klimaat zo geweldig. 359 00:29:37,409 --> 00:29:38,811 Waar heb je het gevonden? 360 00:29:40,212 --> 00:29:44,116 Recht boven de bergen via een kortere weg naar het oosten. 361 00:29:45,751 --> 00:29:48,085 Is er nog iets in de buurt? 362 00:29:48,087 --> 00:29:49,319 Ik zag het niet. 363 00:29:49,321 --> 00:29:50,787 Maar er lijkt iets te zijn 364 00:29:50,789 --> 00:29:52,091 wie heeft hem net verlaten? Daar. 365 00:29:53,559 --> 00:29:58,197 Wat het daar ook heeft neergezet komt terug om het op te halen. 366 00:30:00,666 --> 00:30:02,902 Je zei dat er een nest was? 367 00:30:04,336 --> 00:30:06,772 Ja, ik weet het niet, ik bedoel... 368 00:30:08,140 --> 00:30:09,041 Dat heeft geen zin. 369 00:30:27,860 --> 00:30:32,198 Wat ze ook zoeken, Ik denk dat we het gevonden hebben. 370 00:30:34,400 --> 00:30:37,501 ik heb echt nodig praat met Pieter. 371 00:30:37,503 --> 00:30:40,639 Is alles oke? 372 00:30:44,810 --> 00:30:45,978 Eerlijk gezegd, Lex, nee. 373 00:30:49,181 --> 00:30:51,450 Ik denk dat hij een hekel heeft aan beslissingen hou Milly. 374 00:30:52,384 --> 00:30:53,185 En ik begrijp het. 375 00:30:55,587 --> 00:30:58,124 Ik had ervoor moeten zorgen om te nemen meer rusttijd. 376 00:30:59,325 --> 00:31:01,127 Meer in de buurt zijn voor hen beide. 377 00:31:04,796 --> 00:31:07,064 weet je, ik denk hierna 378 00:31:07,066 --> 00:31:08,933 Je bent echt vrij moeten nemen. 379 00:31:08,935 --> 00:31:09,768 je hebt het nodig. 380 00:31:11,470 --> 00:31:13,203 We hebben allemaal vrije tijd nodig. 381 00:31:13,205 --> 00:31:14,006 Ja. 382 00:31:16,943 --> 00:31:18,775 Denk je dat dat alles is? 383 00:31:18,777 --> 00:31:19,843 Kunnen we naar huis gaan? 384 00:31:21,347 --> 00:31:24,348 Ik hoop, want ik wil hier niet meer zijn. 385 00:31:24,350 --> 00:31:25,882 Niet. 386 00:31:25,884 --> 00:31:28,220 We hebben Ness nodig bevindingen te melden, 387 00:31:29,288 --> 00:31:31,688 Ik weet het niet, ik hoop dat ze 388 00:31:31,690 --> 00:31:33,223 zal gewoon het ei breken Het is genoeg. 389 00:31:33,225 --> 00:31:35,928 Maar tot dan, Blijf daar uit de buurt, Lex. 390 00:31:37,096 --> 00:31:38,628 Ik denk dat Stuart 391 00:31:38,630 --> 00:31:40,497 onderschat hoe gevaarlijk het is. 392 00:31:40,499 --> 00:31:41,932 Oke. 393 00:31:41,934 --> 00:31:42,768 Begrijpen? 394 00:31:48,040 --> 00:31:49,308 Ben je oke? 395 00:31:50,176 --> 00:31:51,841 Libië? 396 00:31:52,678 --> 00:31:54,646 Ik ben in orde, dank je. 397 00:31:56,248 --> 00:31:57,049 Is goed. 398 00:32:09,996 --> 00:32:11,328 Ben je in orde? 399 00:32:11,330 --> 00:32:13,363 Ja, het gaat goed met mij. 400 00:32:13,365 --> 00:32:14,298 Hoe gaat het met je? 401 00:32:14,300 --> 00:32:15,601 Veel beter, dank je. 402 00:32:16,835 --> 00:32:18,137 Hé, dacht ik. 403 00:32:19,471 --> 00:32:22,008 Waarom ging je naar berg alleen zo? 404 00:32:23,175 --> 00:32:26,943 ik denk dat we drie zullen gaan. 405 00:32:26,945 --> 00:32:29,413 Ik denk dat het een simpel ding is. 406 00:32:29,415 --> 00:32:32,582 Maar ik zou moeten voorzichtiger. 407 00:32:32,584 --> 00:32:34,351 Voorzichtiger in de bergen, 408 00:32:34,353 --> 00:32:36,186 maar mijn lichaamstemperatuur goed. 409 00:32:36,188 --> 00:32:37,687 Dat is allemaal goed. 410 00:32:37,689 --> 00:32:40,126 je kent mij en Libby is hier met een reden. 411 00:32:41,493 --> 00:32:43,695 je hoeft niet te zetten zelf een dergelijk risico lopen. 412 00:32:44,863 --> 00:32:46,865 Ik denk niet dat ik zet mezelf in gevaar. 413 00:32:48,934 --> 00:32:51,235 Horen... 414 00:32:51,237 --> 00:32:52,971 Wat is er eerder gebeurd? 415 00:32:55,041 --> 00:32:55,907 Ik neem het je niet kwalijk. 416 00:32:58,544 --> 00:33:00,246 Je weet het toch? 417 00:33:02,781 --> 00:33:03,782 Dank u. 418 00:33:04,716 --> 00:33:06,285 Ik wil naar boven. 419 00:33:58,170 --> 00:34:00,737 Sorry, het signaal is echt slecht. 420 00:34:00,739 --> 00:34:03,940 ik probeerde je te bellen eerder maar kon niet. 421 00:34:03,942 --> 00:34:04,776 Pieter. 422 00:34:07,813 --> 00:34:08,780 Pieter, luister. 423 00:34:09,981 --> 00:34:12,616 Ik ben zo terug, oké? 424 00:34:14,686 --> 00:34:17,223 Alles zal anders deze keer, dat beloof ik. 425 00:34:19,190 --> 00:34:21,491 ik zal een punt maken 426 00:34:21,493 --> 00:34:22,393 meer voor je zijn en Milly. 427 00:34:24,196 --> 00:34:25,030 Oke? 428 00:34:29,268 --> 00:34:30,101 Pieter? 429 00:34:32,904 --> 00:34:34,239 Peter, kun je me horen? 430 00:35:08,716 --> 00:35:38,285 Ondertitel door RhainDesign Palu, 13 juni 2021 431 00:36:24,683 --> 00:36:26,216 Ben je in orde? 432 00:36:26,218 --> 00:36:27,519 Ja, gewoon hoesten. 433 00:36:29,154 --> 00:36:29,988 Wat is er gebeurd? 434 00:36:32,558 --> 00:36:34,591 Ik weet het niet. 435 00:37:40,526 --> 00:37:41,360 Nes. 436 00:37:43,028 --> 00:37:44,260 je hebt hem niet gesloten. 437 00:37:44,262 --> 00:37:45,096 Geen probleem. 438 00:37:46,298 --> 00:37:47,499 Voor het geval dat. 439 00:37:50,001 --> 00:37:52,436 Volgens mij wordt het gek als je bij hem bent, 440 00:37:52,438 --> 00:37:54,706 en je lichaam is nog steeds niet hersteld. 441 00:38:01,046 --> 00:38:03,179 jullie hebben het ook allemaal gehoord, toch? 442 00:38:03,181 --> 00:38:04,881 Ja. 443 00:38:04,883 --> 00:38:06,718 Wat het ook is, het is al uitgebroed. 444 00:38:13,592 --> 00:38:15,058 Waar is het? 445 00:38:15,060 --> 00:38:16,495 Thuis of... 446 00:38:19,030 --> 00:38:22,566 Ik liet het open zodat er lucht in de kamer kan komen. 447 00:38:22,568 --> 00:38:23,967 Er hangt een muffe geur van eieren 448 00:38:23,969 --> 00:38:25,471 wanneer hier geplaatst. 449 00:38:28,440 --> 00:38:29,475 Goede zet. 450 00:38:30,409 --> 00:38:31,541 En nu is het weg. 451 00:38:31,543 --> 00:38:32,611 Betutteer mij niet. 452 00:38:34,012 --> 00:38:36,181 je zou ons ver kunnen schaden meer dan je beseft. 453 00:38:37,583 --> 00:38:40,784 Deze schaal, ei, dit is genoeg bewijs. 454 00:38:40,786 --> 00:38:42,153 Dat is niet genoeg. 455 00:38:43,321 --> 00:38:45,624 We hebben het hele lichaam nodig, zoals de kapitein zei. 456 00:38:46,792 --> 00:38:49,559 Leven of dood. 457 00:38:49,561 --> 00:38:53,098 Hoe weten we dat het zal? uitkomen en wegrennen? 458 00:38:54,265 --> 00:38:55,565 We weten niet wat we gezicht hier, 459 00:38:55,567 --> 00:38:57,669 we weten het bijna niet waar zijn. 460 00:39:00,639 --> 00:39:01,440 We sporen hem op. 461 00:39:02,874 --> 00:39:07,546 Vanavond gaan we uit, We vinden het en brengen het terug. 462 00:39:08,414 --> 00:39:09,646 Het is te kostbaar 463 00:39:09,648 --> 00:39:11,383 doorgeven kans als deze. 464 00:39:12,418 --> 00:39:13,717 Verzamel je spullen. 465 00:39:13,719 --> 00:39:15,621 Ik ben over een uur beneden. 466 00:39:31,403 --> 00:39:32,836 Ben je in orde? 467 00:39:32,838 --> 00:39:34,337 Ja. 468 00:39:34,339 --> 00:39:37,441 Ik denk dat ik gewoon tekort kom gezond of zo. 469 00:39:37,443 --> 00:39:38,276 Weet je het zeker? 470 00:39:39,110 --> 00:39:39,945 Ja. 471 00:39:40,879 --> 00:39:42,111 Hoe laat is het? 472 00:39:42,113 --> 00:39:43,949 Het is over drie uur. 473 00:39:45,316 --> 00:39:46,616 Sorry. 474 00:39:46,618 --> 00:39:48,454 Het is oké, jij niet ziet er te goed uit. 475 00:39:49,555 --> 00:39:51,187 Waarom ga je niet weer slapen 476 00:39:51,189 --> 00:39:52,522 of wat dan ook voor een seconde. 477 00:39:52,524 --> 00:39:54,323 Nee, om eerlijk te zijn, ik ben in orde. 478 00:39:54,325 --> 00:39:56,428 Geef me alstublieft een paar minuten. 479 00:39:58,129 --> 00:40:01,498 Ik zal de kapitein bellen, 480 00:40:01,500 --> 00:40:03,299 hem op de hoogte stellen van de situatie. 481 00:40:03,301 --> 00:40:04,302 Ik ben snel beneden. 482 00:40:07,205 --> 00:40:08,206 Is goed. 483 00:40:27,726 --> 00:40:29,025 Hallo. 484 00:40:29,027 --> 00:40:30,028 Kom dit eens bekijken. 485 00:40:33,632 --> 00:40:35,632 Niet jouw speciale dier, hè? 486 00:40:36,935 --> 00:40:40,203 dat heb ik nog nooit gehoord zoals dat. 487 00:40:40,205 --> 00:40:42,371 Wat is dat geluid? 488 00:40:42,373 --> 00:40:44,610 Nee, het is te luid. 489 00:40:46,077 --> 00:40:48,980 Wat er ook uit het ei komt het kan dat geluid niet maken. 490 00:40:52,484 --> 00:40:54,951 denk je dat er meer is? 491 00:40:56,488 --> 00:40:59,357 Ik denk dat de moeder ernaar op zoek is na het horen van haar huilen. 492 00:41:22,781 --> 00:41:23,615 Wat is er mis? 493 00:41:24,516 --> 00:41:25,751 Ik heb geen idee. 494 00:41:27,418 --> 00:41:31,256 ik denk niet dat die er is iemand anders hier. 495 00:41:32,858 --> 00:41:36,828 Sergeant, volg dat ding. 496 00:41:37,696 --> 00:41:42,065 Zoals ik zei, leven of dood. 497 00:41:42,067 --> 00:41:44,836 We moeten meer weten veel over wat dat ding is. 498 00:41:46,337 --> 00:41:49,074 Ik voel me niet op mijn gemak ga er nu heen, meneer. 499 00:41:50,508 --> 00:41:53,042 Je weet hoe het moet wanneer toegewezen. 500 00:41:53,044 --> 00:41:55,344 Is er een reden waarom je niet kunt? de missie nu voltooien? 501 00:41:55,346 --> 00:41:56,646 Ja. 502 00:41:56,648 --> 00:41:58,414 Een van mijn team is ziek. 503 00:41:58,416 --> 00:42:01,785 Ik denk dat we gewoon moeten zwijgen en... wacht tot hij beter is. 504 00:42:01,787 --> 00:42:03,555 Nee dat doe je niet stoppen vanwege mij. 505 00:42:05,624 --> 00:42:06,457 Hallo meneer. 506 00:42:07,358 --> 00:42:08,627 Dit is Libby Makena. 507 00:42:09,928 --> 00:42:12,898 Kijk, niets ernstigs. 508 00:42:14,465 --> 00:42:15,767 We gaan verder met het plan. 509 00:42:17,736 --> 00:42:19,135 Wat wil je dat we doen? 510 00:42:19,137 --> 00:42:20,704 Libby, hou op. 511 00:42:20,706 --> 00:42:25,543 We kwamen hier omdat een reden en we zien het. 512 00:42:26,912 --> 00:42:29,012 Nee, ze hebben gelijk. 513 00:42:29,014 --> 00:42:31,149 Dit zou kunnen zijn ontdekking van je leven. 514 00:42:32,784 --> 00:42:36,753 Stop hier niemand mee, voornamelijk door mij. 515 00:42:36,755 --> 00:42:39,322 Maar je kunt niet ga er zo heen. 516 00:42:39,324 --> 00:42:40,158 Het is gewoon de griep. 517 00:42:41,693 --> 00:42:42,527 Het is de griep. 518 00:42:43,929 --> 00:42:45,997 ik zal het je vertellen als het meer is dan de griep, toch? 519 00:42:50,769 --> 00:42:55,639 Meneer, vertel ons wat? wat u wilt dat wij doen. 520 00:43:04,515 --> 00:43:06,517 We hebben twee uur voor zonsopkomst. 521 00:43:08,186 --> 00:43:10,720 Wat het ook is, lijkt nachtelijk. 522 00:43:10,722 --> 00:43:12,590 Het zou kunnen daar verstopt. 523 00:43:15,722 --> 00:43:20,590 recehoki.net KAPITAAL ONLINE SLOTSITES EERSTE IN INDONESI 524 00:43:20,722 --> 00:43:25,590 AANBETALING SLECHTS 5.000 KRIJG EEN SPECTACULAIRE BONUSSEN 525 00:43:25,722 --> 00:43:35,590 Registreer nu op recehoki.net Speel met RECH88 Win honderden miljoenen roepia! 526 00:44:21,126 --> 00:44:22,027 Wat is dat? 527 00:44:25,463 --> 00:44:26,531 Ik weet het niet. 528 00:44:28,700 --> 00:44:31,236 Geigerteller, genoeg om hier te reageren. 529 00:44:32,971 --> 00:44:34,105 Moeten we ons zorgen maken? 530 00:44:35,907 --> 00:44:36,908 Laten we gaan. 531 00:44:41,780 --> 00:44:45,717 ik ben net geworden logistiek medewerker nu. 532 00:44:49,420 --> 00:44:52,590 je bent een waardevol teamlid, 533 00:44:54,059 --> 00:44:57,228 ongeacht welke naam je functie. 534 00:44:58,429 --> 00:44:59,996 Heb je medelijden met me of zo? 535 00:45:01,833 --> 00:45:03,802 Dat is het niet, Lex. 536 00:45:05,603 --> 00:45:08,874 ik wil meedoen werk omdat het wordt gewaardeerd 537 00:45:10,141 --> 00:45:11,374 en nodig. 538 00:45:11,376 --> 00:45:12,876 Je bent nodig. 539 00:45:12,878 --> 00:45:15,146 Het voelt niet zo. 540 00:45:17,949 --> 00:45:22,954 Het spijt me voor wat? wat is er met jou gebeurd, 541 00:45:25,590 --> 00:45:27,225 Ik accepteer de baan. 542 00:45:28,726 --> 00:45:30,026 Ik ken de risico's. 543 00:45:31,562 --> 00:45:32,397 Maar dat deed je niet. 544 00:45:34,099 --> 00:45:35,400 Je kent de risico's niet. 545 00:45:36,968 --> 00:45:37,936 Niemand van ons wie weet. 546 00:45:39,337 --> 00:45:41,938 Wanneer we geplaatst zijn buiten, 547 00:45:41,940 --> 00:45:43,741 Niemand van ons weten waar we aan beginnen. 548 00:45:45,944 --> 00:45:48,814 Niet Chris of de anderen. 549 00:45:51,616 --> 00:45:53,384 We kennen altijd de risico's. 550 00:45:55,186 --> 00:45:56,021 Zij weten. 551 00:45:58,023 --> 00:46:01,059 Ze stierven niet voor niets, zoals wat mij is overkomen 552 00:46:02,727 --> 00:46:04,162 Niet tevergeefs. 553 00:46:08,800 --> 00:46:10,101 Kun je Libby checken? 554 00:46:11,569 --> 00:46:13,839 Hij is ziek en wil niet met me praten. 555 00:46:16,641 --> 00:46:17,475 Ja. 556 00:46:19,945 --> 00:46:20,778 Ja. 557 00:46:23,714 --> 00:46:24,549 Libië? 558 00:46:27,018 --> 00:46:29,921 Hallo. 559 00:46:32,423 --> 00:46:33,324 Hé, Libby. 560 00:46:36,627 --> 00:46:41,632 Wat is er mis? 561 00:46:52,810 --> 00:46:55,611 Waarom drink je dit niet? 562 00:46:59,550 --> 00:47:00,351 Hallo. 563 00:47:02,087 --> 00:47:02,921 Het is ok. 564 00:47:04,222 --> 00:47:05,056 libido. 565 00:47:06,424 --> 00:47:07,492 Wat is er mis? 566 00:47:08,693 --> 00:47:10,028 Ik kan horen. 567 00:47:12,197 --> 00:47:13,596 Hier. 568 00:47:13,598 --> 00:47:15,999 Wat heb je gehoord? 569 00:47:16,001 --> 00:47:17,835 Het roept mij. 570 00:47:19,004 --> 00:47:22,005 Je begrijpt wat ik zeg? 571 00:47:22,007 --> 00:47:26,209 Nee, wat bedoel je? roept het je? 572 00:47:26,211 --> 00:47:30,213 Wat er ook is. 573 00:47:30,215 --> 00:47:32,217 Heb je dit niet gehoord? 574 00:47:34,119 --> 00:47:36,621 Je hebt het gehoord bel nu? 575 00:47:42,393 --> 00:47:45,094 Hoe kan je niet? hoor dit? 576 00:47:45,096 --> 00:47:46,395 Libby, kijk me aan. 577 00:47:46,397 --> 00:47:47,332 Zien. 578 00:47:48,366 --> 00:47:49,867 Libby, kijk me aan. 579 00:47:51,002 --> 00:47:54,803 Wat er ook zal zijn hier, het is niet echt. 580 00:47:57,909 --> 00:48:01,079 Het is daarbuiten, 581 00:48:02,313 --> 00:48:05,681 - Hij wacht op ons. - Kom hier. 582 00:48:05,683 --> 00:48:06,517 Geen probleem. 583 00:48:07,718 --> 00:48:08,551 Het is ok. 584 00:48:40,952 --> 00:48:43,421 Ik denk niet dat het veilig voor ons is om hier te zijn. 585 00:48:47,392 --> 00:48:49,627 Het is bijna zonsopgang, dan kunnen we terug. 586 00:48:52,163 --> 00:48:54,232 Nee, we moeten nu terug. 587 00:48:58,503 --> 00:49:00,236 Hoort iemand me? 588 00:49:00,238 --> 00:49:01,006 Hallo? 589 00:49:22,793 --> 00:49:23,794 Wat is dat? 590 00:49:26,831 --> 00:49:28,133 Kan iemand me horen? Hallo? 591 00:49:30,501 --> 00:49:31,469 Hoort iemand me? 592 00:49:32,470 --> 00:49:33,304 Hallo? 593 00:49:36,707 --> 00:49:38,341 Dit is Lexy. 594 00:49:38,343 --> 00:49:39,575 Log in. 595 00:49:39,577 --> 00:49:40,411 Log in. 596 00:49:48,086 --> 00:49:50,453 Stuart, we moeten terug. 597 00:49:50,455 --> 00:49:51,756 Het is hier niet veilig. 598 00:50:41,306 --> 00:50:42,771 Ieder? 599 00:50:42,773 --> 00:50:44,209 Nee nog niet. 600 00:50:45,410 --> 00:50:46,742 Ik denk dat ze het probeerden vooraf bellen 601 00:50:46,744 --> 00:50:49,345 maar niet aangesloten. 602 00:50:49,347 --> 00:50:54,319 Zodra ze terugkeren, We moeten gaan. 603 00:50:56,554 --> 00:51:00,189 Laten we Libby naar de auto brengen en hier vertrekken 604 00:51:00,191 --> 00:51:02,358 dan kunnen we om hulp vragen. 605 00:51:02,360 --> 00:51:03,792 Wat is dat? 606 00:51:03,794 --> 00:51:04,629 Ze is prima? 607 00:51:05,830 --> 00:51:07,263 Er is iets erg mis met hem. 608 00:51:07,265 --> 00:51:09,198 Hij... 609 00:51:09,200 --> 00:51:11,936 Hij zei dat hij hoorde stemmen in zijn hoofd. 610 00:51:14,071 --> 00:51:15,573 We kunnen hem niet achterlaten. 611 00:51:16,941 --> 00:51:17,873 we moeten het controleren 612 00:51:17,875 --> 00:51:19,808 op de professionele of zoiets. 613 00:51:19,810 --> 00:51:22,044 Denk je dat het straling is? 614 00:51:22,046 --> 00:51:25,516 Misschien is zij te lang bloot. 615 00:51:26,617 --> 00:51:28,083 Kan zijn. 616 00:51:28,085 --> 00:51:30,119 Hij heeft de pillen nog niet ingenomen. 617 00:51:30,121 --> 00:51:32,455 Hij kon het altijd niet geloven. 618 00:51:32,457 --> 00:51:33,524 Hij heeft hulp nodig. 619 00:51:34,792 --> 00:51:38,026 Log in. 620 00:51:38,028 --> 00:51:39,029 Hoort iemand me? 621 00:51:40,231 --> 00:51:42,731 Stuart, het is Lexy hier. 622 00:51:42,733 --> 00:51:44,867 Alles is oke? 623 00:51:44,869 --> 00:51:46,871 Er is hier iets met ons. 624 00:51:48,306 --> 00:51:51,576 Ik keerde terug naar de basis, Ik ben er bijna. 625 00:51:59,884 --> 00:52:01,051 Wat is dat? 626 00:52:19,670 --> 00:52:21,837 We moeten hier weg. 627 00:52:21,839 --> 00:52:22,673 Nu. 628 00:52:39,790 --> 00:52:41,790 Niet! 629 00:53:29,407 --> 00:53:30,673 ik kom. 630 00:53:30,675 --> 00:53:31,776 Bijna daar. 631 00:53:33,778 --> 00:53:37,079 Nes! 632 00:53:37,081 --> 00:53:38,881 Haast je! 633 00:53:38,883 --> 00:53:39,950 Haast je. 634 00:53:41,051 --> 00:53:44,587 Deksel. 635 00:53:47,458 --> 00:53:48,726 Waar is Nicole? 636 00:54:00,070 --> 00:54:01,372 Waar ben je in spookachtig? 637 00:54:02,873 --> 00:54:05,207 Boven in de bergen. 638 00:54:05,209 --> 00:54:07,512 We zijn dicht bij de plaats eieren gevonden. 639 00:54:09,246 --> 00:54:11,816 Nicole zei dat we nog een klein beetje meer. 640 00:54:15,386 --> 00:54:16,421 En toen hoorden we het. 641 00:54:19,223 --> 00:54:21,657 Kort daarna ons aanvallen. 642 00:54:21,659 --> 00:54:24,026 Denk je dat hij volgde, 643 00:54:24,028 --> 00:54:27,698 of misschien heb je het nestgebied betreden? 644 00:54:29,734 --> 00:54:30,699 Ik weet het niet. 645 00:54:30,701 --> 00:54:32,002 Probeer en zorg ervoor! 646 00:54:33,404 --> 00:54:35,037 Want als het je volgt 647 00:54:35,039 --> 00:54:38,541 hij weet dat je hier bent, nadat we de eieren hebben genomen, 648 00:54:38,543 --> 00:54:40,144 hij zou aan ons kunnen denken als een bedreiging. 649 00:54:42,413 --> 00:54:43,781 We zijn dicht bij het ei. 650 00:54:45,916 --> 00:54:48,384 We moeten hebben gedaan iets stoorde hem. 651 00:54:48,386 --> 00:54:50,020 Hij volgde me hier terug. 652 00:54:53,324 --> 00:54:54,291 Hij is daar nu. 653 00:54:57,328 --> 00:54:59,029 Wachten tot ik weer naar buiten kom. 654 00:54:59,997 --> 00:55:00,931 Hoe zit het met Nicole? 655 00:55:04,101 --> 00:55:05,002 Ze valt hem aan. 656 00:55:07,204 --> 00:55:09,972 Is er een kans dat hij nog leeft? 657 00:55:09,974 --> 00:55:10,808 Niet. 658 00:55:12,209 --> 00:55:14,679 Weet je wat wij gezicht hier? 659 00:55:16,347 --> 00:55:18,282 Kruising tussen gieren 660 00:55:23,588 --> 00:55:24,422 en vleermuizen. 661 00:55:27,925 --> 00:55:28,759 Draak. 662 00:55:30,194 --> 00:55:34,296 Het is als een schets, een verschijning. 663 00:55:34,298 --> 00:55:36,131 denk je dat er een draak is? 664 00:55:36,133 --> 00:55:37,768 die in de bergen wonen. 665 00:55:38,803 --> 00:55:40,636 En nu weet hij dat we hier zijn. 666 00:55:40,638 --> 00:55:42,272 En hij is boos. 667 00:55:43,841 --> 00:55:45,240 Jij bent gek? 668 00:55:45,242 --> 00:55:46,642 Luister naar jezelf! 669 00:55:46,644 --> 00:55:49,044 Het is geen draak, oké? 670 00:55:49,046 --> 00:55:51,346 Het is geen draak. 671 00:55:51,348 --> 00:55:57,788 Ik weet het niet, een soort vogel die... gemuteerd door straling. 672 00:55:58,789 --> 00:55:59,622 Het is geen vogel, Ness. 673 00:55:59,624 --> 00:56:00,858 je was er niet. 674 00:56:04,128 --> 00:56:05,062 De grootte... 675 00:56:07,064 --> 00:56:07,898 Huid... 676 00:56:10,100 --> 00:56:14,672 Wat we najagen is veel meer gevaarlijker dan ik dacht. 677 00:56:19,844 --> 00:56:21,145 We kunnen beter gaan. 678 00:56:24,014 --> 00:56:27,785 Oké, oké, we moeten verbergen, 679 00:56:29,353 --> 00:56:34,358 wachten op tijd en hopen op hem zie ons niet als een bedreiging, 680 00:56:35,526 --> 00:56:37,159 laat ons alleen. 681 00:56:37,161 --> 00:56:40,297 Hij is geen dom wezen, Ness. Hij is slim. 682 00:56:42,767 --> 00:56:45,803 We nemen het kind. 683 00:56:50,240 --> 00:56:52,074 Hij kan binnen wachten dagen buiten. 684 00:56:52,076 --> 00:56:54,111 Of hij kan hier binnenkomen en dood ons. 685 00:56:57,414 --> 00:56:59,416 Wat voor dier is dat? zelfs instincten hebben. 686 00:57:02,019 --> 00:57:04,054 Hij wil doden potentiële roofdier. 687 00:57:05,956 --> 00:57:08,125 Is er meer van hen? 688 00:57:09,560 --> 00:57:11,095 Ik dacht dat die er misschien was. 689 00:57:21,706 --> 00:57:23,371 Waarom gaat het niet aan? 690 00:57:23,373 --> 00:57:25,908 Dit is nadat je bent vertrokken. 691 00:57:25,910 --> 00:57:28,178 Kom allemaal naar buiten en nu fluctueert. 692 00:57:30,681 --> 00:57:31,516 Oke. 693 00:57:33,350 --> 00:57:35,920 Betekent dat de vaste lijn is verbroken. 694 00:57:38,422 --> 00:57:40,525 We hebben geen communicatiemiddelen. 695 00:57:43,528 --> 00:57:46,294 je hebt nog auto buiten, toch? 696 00:57:46,296 --> 00:57:47,129 Ja waarom? 697 00:57:47,131 --> 00:57:47,965 Wat denk je? 698 00:57:49,600 --> 00:57:50,833 Nicole bracht de sleutel, maar 699 00:57:50,835 --> 00:57:53,671 je kunt afhalen ons van hier. 700 00:57:54,905 --> 00:57:56,204 We rapporteren aan superieuren Wat is er gebeurd, 701 00:57:56,206 --> 00:57:59,608 stuur hulp er overheen te komen. 702 00:57:59,610 --> 00:58:01,677 Maar hoe als er meer dan één is? 703 00:58:01,679 --> 00:58:05,848 We weten niet wat er is daarbuiten, maar wat het ook is, 704 00:58:05,850 --> 00:58:08,150 ze willen dat we vinden weet om de een of andere reden. 705 00:58:08,152 --> 00:58:10,385 Libby, kun je je aankleden? 706 00:58:10,387 --> 00:58:11,987 Ben je in orde? 707 00:58:11,989 --> 00:58:13,522 Ik denk het wel. 708 00:58:13,524 --> 00:58:18,093 - God, dat dacht ik al. - Is goed. 709 00:58:18,095 --> 00:58:21,897 Het voelt alsof er iets in mij. 710 00:58:24,201 --> 00:58:26,470 Alsjeblieft, ik ben niet normaal. 711 00:58:29,473 --> 00:58:32,007 Het zal niet stoppen. 712 00:58:32,009 --> 00:58:33,809 In mijn hoofd. 713 00:58:33,811 --> 00:58:34,979 Het zal niet stoppen. 714 00:58:36,046 --> 00:58:37,212 Libby, je bent in orde. 715 00:58:37,214 --> 00:58:38,714 Je bent in orde, dat beloof ik. 716 00:58:38,716 --> 00:58:39,915 Ik ben hier. 717 00:58:42,820 --> 00:58:43,988 Het komt goed. 718 00:58:47,558 --> 00:58:51,528 Er is geen manier dat hij weg is gewoon op zichzelf. 719 00:58:53,497 --> 00:58:54,699 weet je, dat is slim, 720 00:58:56,834 --> 00:58:58,736 maar we hebben er een manier om het op te sporen. 721 00:59:00,771 --> 00:59:03,107 We weten wanneer het binnenkomt 100 voet afstand 722 00:59:04,508 --> 00:59:07,945 het vervormt het signaal en elektronische apparaten. 723 00:59:10,180 --> 00:59:15,185 Binnen 25 voet van teller Geiger fluctueert snel. 724 00:59:16,887 --> 00:59:21,892 Wat betekent op dit moment draait. 725 00:59:27,865 --> 00:59:28,999 Ness, we zitten vast. 726 00:59:34,471 --> 00:59:36,271 Hoe gaat het met je? 727 00:59:36,273 --> 00:59:38,006 Geen verandering. 728 00:59:38,008 --> 00:59:40,042 Hij is nog steeds aan het ijlen. 729 00:59:40,044 --> 00:59:41,944 Oké, dat doen we niet kan nog even wachten 730 00:59:41,946 --> 00:59:42,980 we moeten gaan. 731 00:59:44,782 --> 00:59:46,849 Ik zal proberen contact op te nemen kapitein weer. 732 00:59:46,851 --> 00:59:49,551 kijk of hij kan hulp sturen. 733 00:59:49,553 --> 00:59:50,786 Mee eens. 734 00:59:50,788 --> 00:59:52,721 We kunnen het risico niet nemen Libby werd erger. 735 00:59:52,723 --> 00:59:53,824 Juist, kom met me mee. 736 00:59:56,493 --> 00:59:58,528 We moeten nemen gelegenheid en vertrek. 737 00:59:59,697 --> 01:00:01,131 Met dat beest buiten wachten? 738 01:00:02,032 --> 01:00:04,366 We zijn geïsoleerd. 739 01:00:04,368 --> 01:00:06,536 We hebben geen communicatiemiddelen. 740 01:00:07,705 --> 01:00:09,604 Libby wordt erger wij ook. 741 01:00:09,606 --> 01:00:12,440 Wij krijgen zwak met het uur. 742 01:00:12,442 --> 01:00:15,946 Ness, als we eruit zijn, Het beest vermoordt ons. 743 01:00:17,381 --> 01:00:19,047 Ik denk niet dat het een strategie is het beste om te overleven. 744 01:00:19,049 --> 01:00:19,884 Nee, dat is het niet. 745 01:00:20,851 --> 01:00:21,850 Hij heeft gelijk. 746 01:00:23,187 --> 01:00:26,354 We gaan met z'n vieren daar om zelfmoord te plegen. 747 01:00:27,858 --> 01:00:29,626 Iemand een beter idee? 748 01:00:32,396 --> 01:00:33,764 We moeten het omleiden. 749 01:00:34,631 --> 01:00:35,800 Hij heeft gelijk. 750 01:00:37,301 --> 01:00:39,636 Hij kan niet kijken alle hoeken van het huis. 751 01:00:41,071 --> 01:00:42,705 Een van ons moet gaan 752 01:00:42,707 --> 01:00:44,274 om hulp vragen. 753 01:00:46,143 --> 01:00:47,575 Laten we het doen. 754 01:00:47,577 --> 01:00:50,245 Nee nog niet. 755 01:00:50,247 --> 01:00:52,848 We moeten het testen eerste. 756 01:00:52,850 --> 01:00:56,985 We moeten absoluut zeker zijn hij wacht buiten op ons. 757 01:00:56,987 --> 01:00:57,920 Is goed. 758 01:00:57,922 --> 01:00:59,121 Laten we dit gebruiken. 759 01:00:59,123 --> 01:01:01,926 Wij zetten aan, gooi het eruit. 760 01:01:03,160 --> 01:01:04,261 kijk hoe hij reageert. 761 01:01:05,796 --> 01:01:08,063 Klinkt als onze veiligste keuze tot nu toe. 762 01:01:08,065 --> 01:01:10,365 Ik zal Libby's toestand controleren. 763 01:01:10,367 --> 01:01:11,201 Zeker. 764 01:01:36,927 --> 01:01:37,762 Hé, Libby. 765 01:01:38,896 --> 01:01:39,928 Hallo. 766 01:01:39,930 --> 01:01:42,030 Hé, we maken ons allemaal klaar. 767 01:01:42,032 --> 01:01:43,031 Denk je dat je dat kunt? 768 01:01:43,033 --> 01:01:43,968 Kun je je klaarmaken? 769 01:01:44,869 --> 01:01:45,903 Het is weg. 770 01:01:48,272 --> 01:01:49,673 Die stem, stop. 771 01:01:51,341 --> 01:01:52,242 Wat bedoelt u? 772 01:01:54,244 --> 01:01:56,211 Wat ik ook hoor, het wordt erger 773 01:01:56,213 --> 01:01:57,447 als het beest dichtbij is. 774 01:02:00,350 --> 01:02:03,120 Ik kan nu niet horen, dus dat betekent dat het beest weg is. 775 01:02:04,989 --> 01:02:09,124 Oké, Libby, ik denk dat jij blootgesteld aan stralingsziekte. 776 01:02:09,126 --> 01:02:11,126 je moet je pillen nemen. 777 01:02:11,128 --> 01:02:13,395 Wees voorzichtig vanaf nu. 778 01:02:13,397 --> 01:02:14,997 We hebben een planning. 779 01:02:14,999 --> 01:02:17,065 We zijn hier snel weg. 780 01:02:17,067 --> 01:02:19,503 Kleed je aan en neem een ​​pil. 781 01:02:20,871 --> 01:02:21,839 Oké tot ziens. 782 01:02:34,618 --> 01:02:36,218 Hoe gaat het met hem? 783 01:02:36,220 --> 01:02:37,953 Ik heb geen idee. 784 01:02:37,955 --> 01:02:39,221 Is goed. 785 01:02:39,223 --> 01:02:40,722 Betere zichtbaarheid vanaf daar, dus 786 01:02:40,724 --> 01:02:45,327 Op de telling van drie Ik zal dit weggooien. 787 01:02:45,329 --> 01:02:49,099 Ik heb jullie allebei nodig om een ​​oogje in het zeil te houden. 788 01:02:51,101 --> 01:02:52,868 Kijk of je het kunt vinden. 789 01:02:52,870 --> 01:02:53,836 Is goed. 790 01:02:53,838 --> 01:02:55,270 Ik zal bij het raam zijn. 791 01:02:55,272 --> 01:02:57,139 En ik zal aan zijn zijde staan. 792 01:02:57,141 --> 01:02:59,174 We hebben er maar één hiervoor gelegenheid. 793 01:02:59,176 --> 01:03:03,814 Dus kijk uit, we moeten het weten wacht hij nog. 794 01:03:05,215 --> 01:03:06,048 Ben je klaar? 795 01:03:06,050 --> 01:03:07,582 Ja, ik ben klaar. 796 01:03:07,584 --> 01:03:08,418 Klaar. 797 01:03:09,954 --> 01:03:10,787 Laten we het doen. 798 01:04:01,005 --> 01:04:01,838 Drie. 799 01:04:03,407 --> 01:04:04,241 Twee. 800 01:04:06,110 --> 01:04:06,944 Een. 801 01:05:06,036 --> 01:05:06,870 Er is? 802 01:05:11,675 --> 01:05:12,842 Niet beschikbaar. 803 01:05:34,731 --> 01:05:36,164 Hij is er. 804 01:05:36,166 --> 01:05:37,101 Hij is er. 805 01:05:46,076 --> 01:05:47,011 Hij wachtte. 806 01:05:49,879 --> 01:05:50,981 Als een gier. 807 01:06:33,657 --> 01:06:34,658 Hij is slim. 808 01:06:37,294 --> 01:06:39,961 Hij wacht buiten op ons. 809 01:06:39,963 --> 01:06:43,031 Wat gaan we nu doen? 810 01:06:43,033 --> 01:06:45,535 Er is geen manier waarop we dat kunnen sneller rennen dan hij. 811 01:06:47,904 --> 01:06:49,137 Er is een mogelijkheid dat we zelfs kan hem niet doden 812 01:06:49,139 --> 01:06:51,073 wapens zullen niet daartegen nuttig. 813 01:06:51,075 --> 01:06:52,576 Hoe zit het met Libby? 814 01:06:53,910 --> 01:06:56,244 Het is niet zomaar een griep. 815 01:06:56,246 --> 01:06:57,612 Ik ga akkoord. 816 01:06:57,614 --> 01:07:00,050 Dat dacht ik niet eens stralingsziekte. 817 01:07:05,189 --> 01:07:06,690 We moeten hier weg. 818 01:07:08,092 --> 01:07:11,628 Dit is geen dom beest, hij blinkt uit bij de jacht op gevangen prooien. 819 01:07:13,897 --> 01:07:15,597 We moeten gaan. 820 01:07:15,599 --> 01:07:17,099 Hij heeft gelijk. 821 01:07:17,101 --> 01:07:19,603 Gewoon een kwestie van tijd voordat het beest binnenkomt. 822 01:07:21,605 --> 01:07:25,006 Luister, als ik kon ga naar je auto, 823 01:07:25,008 --> 01:07:26,774 ik kan rijden totdat ik een signaal krijg. 824 01:07:26,776 --> 01:07:28,276 Nes! 825 01:07:28,278 --> 01:07:32,580 Als je mij volgt, doe je dat haal het signaal hier terug. 826 01:07:32,582 --> 01:07:35,150 Kan niet op twee plaatsen tegelijk zijn. 827 01:07:35,152 --> 01:07:36,951 Absoluut niet. 828 01:07:36,953 --> 01:07:38,653 Ik ga. 829 01:07:38,655 --> 01:07:41,558 Ik wil dat je een afleiding bent aandacht trekken, aandacht trekken. 830 01:07:42,959 --> 01:07:44,828 je bent veel bedrevener in geweren dan ik. 831 01:07:48,698 --> 01:07:49,864 Ja. 832 01:07:52,902 --> 01:07:55,205 Jij kan me geven op cue wanneer te rennen, 833 01:07:57,707 --> 01:08:00,475 je kunt bij het raam voor zeg me wanneer het veilig is. 834 01:08:00,477 --> 01:08:01,278 Zeker. 835 01:08:05,115 --> 01:08:05,949 Ja. 836 01:08:27,203 --> 01:08:28,037 Drie. 837 01:08:31,407 --> 01:08:32,242 Twee. 838 01:08:35,612 --> 01:08:36,446 Een. 839 01:08:40,617 --> 01:08:42,350 Dit is de tijd. 840 01:08:42,352 --> 01:08:43,187 Veilig. 841 01:08:45,621 --> 01:08:46,656 Maak je klaar. 842 01:09:11,181 --> 01:09:15,316 Stuart, kom alsjeblieft terug in het huis. 843 01:09:29,499 --> 01:09:31,233 Buitengewoon. 844 01:09:43,246 --> 01:09:44,080 Niet! 845 01:09:45,749 --> 01:09:47,717 Waarom stopte hij zo? 846 01:09:50,287 --> 01:09:51,919 Verdomme! 847 01:10:00,730 --> 01:10:01,630 Wat is er gebeurd? 848 01:10:04,800 --> 01:10:06,102 Waar zijn Stuart en Nicole? 849 01:10:07,170 --> 01:10:08,636 Ze zijn dood, Libby. 850 01:10:08,638 --> 01:10:10,204 We zijn over. 851 01:10:10,206 --> 01:10:11,806 Hij weet! 852 01:10:11,808 --> 01:10:14,441 Hij weet dat we het proberen hem bedriegen. 853 01:10:14,443 --> 01:10:15,279 Verdomme. 854 01:10:17,547 --> 01:10:20,884 Wacht, geigerteller geeft een lage waarde weer. 855 01:10:22,118 --> 01:10:23,950 Ness, probeer het kanaal bel nu, 856 01:10:23,952 --> 01:10:25,887 je zou in staat kunnen zijn bel de kapitein. 857 01:10:27,691 --> 01:10:28,856 Het belt! 858 01:10:28,858 --> 01:10:29,693 Kom op! 859 01:10:40,437 --> 01:10:41,803 Hallo? 860 01:10:41,805 --> 01:10:43,671 We zijn op de hoogte van de situatie. 861 01:10:43,673 --> 01:10:47,277 Blijf daar, iemand heeft verzonden om u te redden. 862 01:10:48,745 --> 01:10:51,413 Kapitein, dit ding helemaal niet wat we denken. 863 01:10:51,415 --> 01:10:54,751 Het heeft al twee mensen gedood, we hebben je hulp nodig. 864 01:10:55,952 --> 01:10:57,585 Waar ben jij? 865 01:10:57,587 --> 01:11:00,355 In het huis, hal, voordeur. 866 01:11:00,357 --> 01:11:02,690 Oké, ga naar de achterdeur. 867 01:11:02,692 --> 01:11:04,892 Er zal iemand zijn om je meteen te helpen. 868 01:11:04,894 --> 01:11:06,260 Vertel meer 869 01:11:06,262 --> 01:11:07,664 om naar de dieren te kijken en blijf alert. 870 01:11:10,534 --> 01:11:11,798 Je moet gaan. 871 01:11:11,800 --> 01:11:13,868 Zorg ervoor dat alle deuren en de ramen zijn op slot. 872 01:11:13,870 --> 01:11:15,136 Oke. 873 01:11:15,138 --> 01:11:15,803 Ik zal de hulp begeleiden. 874 01:11:15,805 --> 01:11:16,773 Is goed. 875 01:11:18,805 --> 01:11:48,773 Ondertitel door RhainDesign Palu, 13 juni 2021 876 01:11:57,581 --> 01:11:59,080 Jij bent daar. 877 01:11:59,082 --> 01:11:59,983 Beweeg niet. 878 01:12:01,518 --> 01:12:03,019 Laat je wapen zakken. 879 01:12:05,489 --> 01:12:06,856 Waarom, kapitein? 880 01:12:08,425 --> 01:12:11,193 ik zal het je niet leren boven mijn vermogen. 881 01:12:15,098 --> 01:12:16,199 Wat doe je ermee? 882 01:12:19,002 --> 01:12:20,068 Waarvoor? 883 01:12:22,472 --> 01:12:23,373 Dat wezen? 884 01:12:25,308 --> 01:12:26,142 Ja. 885 01:12:28,978 --> 01:12:29,978 Monsters. 886 01:12:31,781 --> 01:12:33,016 Is dat niet geweldig? 887 01:12:35,118 --> 01:12:40,123 Een nieuw capabel militair wapen doden vanaf elke afstand. 888 01:12:41,525 --> 01:12:43,393 heb je dat gemaakt? 889 01:12:44,227 --> 01:12:45,061 Ja. 890 01:12:46,228 --> 01:12:48,832 Zij zijn de belangrijkste roofdieren. 891 01:12:49,966 --> 01:12:51,635 Ons grootste wapen. 892 01:12:52,802 --> 01:12:53,603 Ze? 893 01:12:54,737 --> 01:12:57,171 Je bedoelt dat er meer dan één is? 894 01:12:57,173 --> 01:12:58,606 honderden. 895 01:13:05,949 --> 01:13:07,050 Waarom zijn we hier? 896 01:13:08,217 --> 01:13:12,422 zie je, eindelijk er is één punt 897 01:13:13,823 --> 01:13:16,791 Wanneer wapens nodig hebben beproefd en getest in het veld. 898 01:13:18,827 --> 01:13:21,030 Het kan niet alleen theorie zijn. 899 01:13:24,834 --> 01:13:26,302 En wij zijn de test. 900 01:13:30,373 --> 01:13:34,708 We moeten weten of het is echt in staat 901 01:13:34,710 --> 01:13:38,378 versla het leger opgeleid zoals jij. 902 01:13:38,380 --> 01:13:39,747 We hebben voer nodig. 903 01:13:39,749 --> 01:13:41,317 En hoe zit het met de andere twee? 904 01:13:44,219 --> 01:13:49,353 Een beroep doend op uw morele plicht, beschermen en dienen. 905 01:13:53,429 --> 01:13:55,563 Wat gebeurde er wanneer? dit allemaal voorbij? 906 01:13:55,565 --> 01:13:57,632 Kunnen we gewoon vertrekken? 907 01:13:57,634 --> 01:13:58,434 Gedaan? 908 01:14:00,103 --> 01:14:00,969 Dit is nog lang niet voorbij. 909 01:14:02,939 --> 01:14:05,239 We moeten het in het wild zien, 910 01:14:05,241 --> 01:14:08,478 niet op muizen jagen onder een steen. 911 01:14:10,346 --> 01:14:12,648 En waarom doen we dat? 912 01:14:15,384 --> 01:14:17,754 Je hebt vier minuten. 913 01:14:20,423 --> 01:14:23,392 Als je blijft, sterf je. 914 01:14:24,628 --> 01:14:26,262 Als je gaat, nou... 915 01:14:28,698 --> 01:14:30,765 je hebt een kans om te leven. 916 01:14:30,767 --> 01:14:31,601 Nu... 917 01:14:35,304 --> 01:14:37,941 Nu, loop naar de voordeur. 918 01:14:41,344 --> 01:14:44,110 Na het horen mijn fluitgeluid, 919 01:14:44,112 --> 01:14:47,684 je zult tijd hebben drie minuten om te overleven. 920 01:14:55,091 --> 01:14:57,759 Geen tijd om uit te leggen we moeten gaan. 921 01:14:57,761 --> 01:14:58,592 - Kom op. - Wat? 922 01:14:58,594 --> 01:15:00,061 Waar is de kapitein? 923 01:15:00,063 --> 01:15:02,697 Het is al ingesteld, Het beest is een militaire machine. 924 01:15:02,699 --> 01:15:04,899 Hij zal op de fluit blazen en we hebben drie minuten 925 01:15:04,901 --> 01:15:06,967 om eruit te komen voordat je wordt aangevallen. 926 01:15:06,969 --> 01:15:09,604 Verdomme. 927 01:15:09,606 --> 01:15:11,372 achteruitgang, schiet op, op! 928 01:15:11,374 --> 01:15:12,306 Bovenstaande! 929 01:15:12,308 --> 01:15:14,544 Kom op! 930 01:15:21,585 --> 01:15:22,416 Is goed. 931 01:15:22,418 --> 01:15:24,151 Oké, ga naar de auto! 932 01:15:26,755 --> 01:15:28,289 Kom op. 933 01:15:34,664 --> 01:15:35,498 Haast je. 934 01:15:37,266 --> 01:15:38,099 We hebben de sleutel niet. 935 01:15:38,101 --> 01:15:39,803 We kunnen het snoer kortsluiten. 936 01:15:46,610 --> 01:15:47,443 Stuart. 937 01:15:48,778 --> 01:15:51,646 Hij schoot op de banden, klootzak! 938 01:15:53,216 --> 01:15:55,282 Ga naar het bos. 939 01:15:55,284 --> 01:15:58,052 Dat wezen kan niet vliegen door de bomen, te dicht. 940 01:15:58,054 --> 01:15:59,654 Ja, juist. 941 01:16:03,092 --> 01:16:04,659 Kom op. 942 01:16:04,661 --> 01:16:05,494 Rennen. 943 01:16:06,562 --> 01:16:09,165 Libby hier, hier. 944 01:16:10,934 --> 01:16:12,434 - Ga verder. - Au! 945 01:16:13,502 --> 01:16:15,101 Ik kan niet! 946 01:16:31,721 --> 01:16:34,157 - Ik kan niet. - je zou wakker moeten worden. 947 01:16:35,358 --> 01:16:37,992 Lex, kom op. 948 01:16:37,994 --> 01:16:39,860 Ness, ik vertraag je. 949 01:16:39,862 --> 01:16:42,529 Je moet wakker worden, alsjeblieft. 950 01:16:42,531 --> 01:16:44,032 Ik vertraag je. 951 01:16:46,369 --> 01:16:49,203 Niet. 952 01:16:49,205 --> 01:16:50,039 Kom op. 953 01:16:51,607 --> 01:16:52,508 Kijk me aan. 954 01:16:54,110 --> 01:16:55,643 Ik heb je niet verlaten. 955 01:16:55,645 --> 01:16:58,145 Ik heb je niet verlaten. 956 01:16:58,147 --> 01:16:59,348 Je moet gaan. 957 01:17:00,449 --> 01:17:01,482 Alstublieft. 958 01:17:01,484 --> 01:17:03,050 Maak dat je wegkomt, Ness. 959 01:17:03,052 --> 01:17:04,285 Libby, je kunt gaan. 960 01:17:04,287 --> 01:17:05,419 Ik zal je niet verlaten. 961 01:17:05,421 --> 01:17:07,323 jij moet. 962 01:17:09,492 --> 01:17:10,326 Niet. 963 01:17:11,260 --> 01:17:12,660 Hij heeft gelijk. 964 01:17:12,662 --> 01:17:13,496 Wat? 965 01:17:18,434 --> 01:17:19,268 Wat? 966 01:17:20,870 --> 01:17:21,938 Nes, wij... 967 01:17:23,106 --> 01:17:24,007 We hebben geen keus. 968 01:17:26,876 --> 01:17:28,009 Niet. 969 01:17:28,011 --> 01:17:29,210 Ik zal hem niet verlaten. 970 01:17:29,212 --> 01:17:31,246 Ik zal hem niet verlaten. 971 01:17:35,785 --> 01:17:37,785 Ik kan het niet, Nes. 972 01:17:37,787 --> 01:17:42,389 Ik kan niet. 973 01:17:42,391 --> 01:17:47,396 Ik neem je niets kwalijk wat is er met me gebeurd. 974 01:17:50,032 --> 01:17:51,766 Je weet het toch? 975 01:17:58,607 --> 01:18:01,408 Gaan! Ga hier gewoon weg! 976 01:18:01,410 --> 01:18:03,947 Alsjeblieft, ga gewoon. 977 01:18:06,549 --> 01:18:07,383 - Kom op. - Gaan! 978 01:18:09,385 --> 01:18:10,219 Kom op! 979 01:18:11,120 --> 01:18:12,720 Gaan! 980 01:18:14,991 --> 01:18:15,825 Ga, Nes! 981 01:19:11,014 --> 01:19:12,780 - Kom op! - Niet! 982 01:19:12,782 --> 01:19:14,681 Libby, kom op, we moeten gaan! 983 01:19:14,683 --> 01:19:16,083 We moeten gaan! 984 01:19:45,748 --> 01:19:48,782 Hij deed dat niet voor ons om hier te blijven. 985 01:19:48,784 --> 01:19:50,286 Blijf hier en sterf. 986 01:19:52,088 --> 01:19:53,720 Nes, kom op. 987 01:20:06,402 --> 01:20:07,236 libido. 988 01:20:12,942 --> 01:20:14,110 Libby, wakker worden. 989 01:20:17,080 --> 01:20:18,412 Kom op, we moeten gaan. 990 01:20:18,414 --> 01:20:19,748 We moeten gaan! 991 01:20:34,797 --> 01:20:35,630 Rennen! 992 01:20:59,889 --> 01:21:00,623 Wacht. 993 01:21:04,493 --> 01:21:05,561 Laat je wapen vallen. 994 01:21:13,236 --> 01:21:14,403 Knielen. 995 01:21:26,415 --> 01:21:27,951 Waar zijn de meisjes? 996 01:21:31,554 --> 01:21:32,519 Vergeef me. 997 01:21:32,521 --> 01:21:34,088 Het spijt me. 998 01:21:34,090 --> 01:21:35,124 Het spijt me Ik. 999 01:21:36,259 --> 01:21:37,559 Waarom doe je dit? 1000 01:21:40,463 --> 01:21:42,031 Wacht even, blijf daar. 1001 01:21:57,346 --> 01:21:58,545 Dit is het. 1002 01:22:17,200 --> 01:22:19,202 Maak kennis met onze nieuwste upgrade. 1003 01:22:25,008 --> 01:22:27,175 De oudste, ze zijn intelligent, 1004 01:22:30,346 --> 01:22:34,617 maar niet efficiënt, nee moeten wreed en rechtvaardig slecht zijn. 1005 01:22:38,454 --> 01:22:40,154 Deze, maar... 1006 01:22:43,425 --> 01:22:45,392 Het toppunt van de overheid. 1007 01:22:59,842 --> 01:23:00,609 Nes. 1008 01:25:25,754 --> 01:25:30,754 recehoki.net KAPITAAL ONLINE SLOTSITES EERSTE IN INDONESI 1009 01:25:30,954 --> 01:26:35,754 AANBETALING SLECHTS 5.000 KRIJG EEN SPECTACULAIRE BONUSSEN 1010 01:25:35,954 --> 01:26:45,754 Registreer nu op recehoki.net Speel met RECH88 Win honderden miljoenen roepia! 68058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.